Manuel d`utilisation Optoma DS309

Manuel d`utilisation Optoma DS309
Téléchargé sur www.lampe-videoprojecteur.info
Table des Matières
Table des Matières.................................................................................. 1
Notice d’utilisation................................................................................... 2
Consignes de Sécurité...................................................................................2
Mise en Garde................................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux.......................................................5
Introduction............................................................................................. 6
Caractéristiques du Produit............................................................................6
Vue d’ensemble du paquet.............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit........................................................................8
Unité principale....................................................................................................... 8
Panneau de commandes........................................................................................ 9
Ports de connexion............................................................................................... 10
Télécommande..................................................................................................... 11
Installation............................................................................................. 12
Connexion du Projecteur..............................................................................12
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur Portable.................................... 12
Connexion aux Sources Vidéo.............................................................................. 13
Mise sous/hors tension du projecteur...........................................................14
Mise sous tension du projecteur........................................................................... 14
Mise hors tension du projecteur............................................................................ 15
Témoin d’avertissement........................................................................................ 15
Réglage de l’Image Projetée........................................................................16
Réglage de la Hauteur du Projecteur.................................................................... 16
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur..................................................... 17
Réglage de la taille de l’image projetée................................................................ 17
Commandes Utilisateur......................................................................... 18
Panneau de Commandes et Télécommande...............................................18
Menus d’affichage à l’écran..........................................................................21
Comment fonctionner .......................................................................................... 21
Arborescence du menu......................................................................................... 22
Luminosité............................................................................................................. 23
Image ................................................................................................................... 28
Menu..................................................................................................................... 31
Options.................................................................................................................. 37
Annexes................................................................................................ 41
Dépannage...................................................................................................41
Problèmes d’Image............................................................................................... 41
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 44
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 44
Problèmes liés à la Télécommande . ................................................................... 46
Remplacement de la lampe..........................................................................47
Modes de Compatibilité................................................................................49
Commandes RS232.....................................................................................50
Installation au plafond..................................................................................53
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................54
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité.....................................56
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de flèche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance suffisante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter
l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement
et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant
l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER LE PROJECTEUR A LA PLUIE OU
A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
Français
1.Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2.Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3.Suivez toutes les consignes.
4.Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour
assurer un fonctionnement fiable du projecteur et le protéger contre
la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un
emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas
placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces
similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou
une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les
ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles
que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
5.Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6.Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifiés par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifié. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une
façon quelconque, tels que :
 Le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
 Un liquide a été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés
dedans.
 Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer
les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux
d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de
service agréé près de chez vous.
8.Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car
ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et courtcircuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9.Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualifié.
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
▀■ Avertissement- N
e pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La luminosité
importante risque de vous abîmer les yeux.
▀■ Avertissement- P
our réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la
pluie ou à l’humidité.
▀■ Avertissement- V
euillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le
projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
▀■ Avertissement- L
orsque vous changez la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez les consignes de
remplacement. Reportez-vous aux pages 47-48.
▀■ Avertissement- C
e projecteur détectera automatiquement la durée
de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il affiche des messages
d’avertissement.
▀■ Avertissement- U
tilisez la fonction “Mise à 0 lampe” depuis le
menu OSD “Options|Paramètres Lampe” après
avoir changé le module de la lampe (référez-vous à
la page 40).
Lorsque la
lampe atteint
sa durée de vie,
le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’est pas
remplacé. Pour
remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui figurent
dans la section
“Remplacement
de la lampe” en
pages 47-48.
▀■ Avertissement- L
orsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le
projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
▀■ Avertissement- N
e pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en cours de fonctionnement.
▀■ Avertissement- L
orsque la lampe atteint presque la fin de sa durée
de vie, le message “Avertissement Ampoule :
Durée de vie de la lampe expirée.” s’affichera à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional
ou le centre de service pour remplacer la lampe le
plus rapidement possible.
▀■ Avertissement- P
our empêcher les blessures aux yeux, ne pas
regarder directement dans la lumière du laser de
la télécommande et ne pas pointer la lumière du
laser vers d’autres personnes. Cette télécommande
est équipée d’un laser de Classe II émettant des
rayonnements.
Français
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifié avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier du projecteur.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
N
e pas bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de
l’unité.
N
e pas utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants
abrasifs pour nettoyer l’unité.
Ne pas utiliser dans les conditions suivantes:
Français
-Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
-Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
-A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
▀■ Evitez de regarder directement et constamment dans les
faisceaux du projecteur.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau. Eloignez
des faisceaux le plus possible.
▀■ L’utilisation d’un bâton ou d’un pointeur laser est
recommandée pour l’utilisateur afin qu’il ne se trouve pas au
milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire
ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Afin de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de
la pièce.
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® de 0,55 pouces à simple
puce.
Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment:
 Technologie DLP® à Simple Puce Texas Instruments
 Compatibilité avec les ordinateurs :
Apple Macintosh, iMac, et Normes VESA:
UXGA, SXGA+, SXGA, WXGA, XGA, SVGA, VGA
 Compatibilité Vidéo:
■NTSC, NTSC4.43
■PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
■Compatible SDTV (480i/p, 576i/p)
■Compatible HDTV (720p, 1080i)
 Détection automatique de la source et paramètres
réglables par l’utilisateur
 Télécommande IR complète avec pointeur laser et
contrôle de la souris
 Menu à l’écran multilingue simple à utiliser
 Correction avancée du trapèze numérique et recadrage
de l’image plein écran
 Panneau de commandes facile d’utilisation
 Un haut-parleur intégré avec amplificateur de 1 Watts
 Compatible Macintosh et PC
 Support DVI-I (conforme HDCP)
Français
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments
illustrés ci-dessous. Vérifiez-les pour vous
assurer que votre unité est complète. Contactez
immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi
que ce soit.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec protègeobjectif
Cordon d’alimentation 1,8m
Câble de type Y de
100mm (Disponible
uniquement pour les
versions EMEA et ASIA)
Câble USB de 1,8m
(Disponible pour
la version EMEA
uniquement)
Câble VGA 1,8 m
Télécommande IR
Documentation :
Boîtier de transport
2 x piles AAA
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démar
rage Rapide
Carte WEEE

Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
3
4
7
7
6
5
9
8
1. Panneau de commandes
2. Zoom
3.Mise au point
4. Objectif pour zoom
5. Bouton élévateur
Français
10
6. Pied Elévateur
7. Récepteurs IR
8. Ports de connexion
9. Prise d’alimentation
10.Pied pour réglage de
l’inclinaison
Introduction
Panneau de commandes
9
10
6
5
8
4
7
3
2
1
1. Enter
2. Menu
3. Marche
4. Muet AV
5. Source
6. Re-Sync
7. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
8. DEL de la température
9 DEL de la lampe
10. DEL d’Alimentation
Français
Introduction
Ports de connexion
7
6
8
5
4
3
2
1
9
1. Connecteur USB (connexion à l’ordinateur pour la fonction
de souris à distance)
2. Connecteur RS-232
3. Connecteur Entrée Audio
4. Connecteur Entrée S-Vidéo
5.Connecteur Entrée DVI-I
(Entrée Signal Numérique PC (HDCP)/Analogique PC/ Vidéo Composant)
6. Connecteur Entrée VGA/PERITEL (Entrée Signal
Analogique PC/Vidéo Composant, Entrée HDTV/
PERITEL)
7. Connecteur Sortie VGA (Sortie du moniteur en boucle)
8. Prise d’alimentation
9. Port de Verrouillage KensingtonTM
Français
10
Introduction
Télécommande
1
1. Bouton DEL
2. Marche / Arrêt
3. Bouton Laser
4. Page Haut
5. Clic droit de souris
6.Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
7. Re-Sync
8. Page Bas
9. Volume +/10. Zoom
11. Muet AV
12. Source Vidéo
13. Source VGA
14. Figer
15. Source S-Vidéo
16. Source DVI
17. Luminosité
18. Menu
19. Trapèze +/20. Source
21. Entrer
22. Clic gauche de souris
23.Contrôle de la Souris/
PC
24.Boutons numériques
(pour saisie du mot de
passe)
2
3
23
4
22
5
21
6
20
7
19
8
18
9
17
10
16
11
15
12
24
14
13
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/Ordinateur
Portable
6
2
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
3
4
5
1
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................................ Câble VGA
3.................................................... Câble DVI-I vers VGA (Accessoire optionnel)
4.........................................................Câble Entrée Audio (Accessoire optionnel)
5......................................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
6................................................................................................................. Câble USB
Français
12
Installation
Connexion aux Sources Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
2
7
8
3
4
1
8
5
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
6
Sortie vidéo
Sortie S-vidéo
1......................................................................................................... Cordon d’alimentation
2............................................... Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel (Accessoire optionnel)
3................................................................................ Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
4......... Adaptateur Composant/HDTV 15-broches vers 3 RCA (Accessoire optionnel)
5................................................................Câble Vidéo Composite (Accessoire optionnel)
6.................................................................... Adaptateur Composite Type Y vers S-Vidéo
7............................................................. Câble Composant 3 RCA (Accessoire optionnel)
8................................................................Câble Audio Jack/RCA (Accessoire optionnel)
13
Français
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif. 
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble
de signal sont correctement connectés.  La DEL
d’alimentation s’allume en Orange.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Arrêt”
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation clignotera en vert.
L’écran de démarrage s’affichera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous
pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide
une fois l’écran de démarrage affiché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera
automatiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pressez
le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la
touche de source directe sur la télécommande pour passer de
l’une à l’autre.
DEL d’Alimentation
2
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
Français
14
1
Protège-objectif
Marche/Arrêt
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Arrêt” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afficher sur
l’écran du projecteur.
2. Pressez à nouveau le bouton “ Marche/Arrêt” pour
confirmer, autrement le message disparaîtra après 15
secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/
Arrêt”, le système affichera le décompte sur l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de
refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume
en Orange, cela signifie que le projecteur est entré en
mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/
Arrêt” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Témoin d’avertissement
 Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” s’allume en rouge, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous aux pages 54-55.
 Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge, cela signifie
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous aux pages 54-55.
 Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous
aux pages 54-55.
15 Français
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé de pieds élévateurs pour
régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle d’inclinaison souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller les pieds en
position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
Pour faire descendre l’image:
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2.Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3.Utilisez la vis dans le pied  pour régler précisément
l’angle d’affichage.
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
Français
16
2
Pied Elévateur
1
Bouton élévateur
Installation
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez tourner la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière.
Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la
focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur
des distances entre 3,9 et 39,4 pieds (entre 1,2 et 12,0 mètres).
Bague de réglage du
zoom
Bague de réglage de
la focale
Di
ag
on
ale
Hauteur
Réglage de la taille de l’image projetée
Largeur
30,3"
(76,9cm)
27,5"
(69,9cm)
75,7"
(192,3cm)
68,8"
(174,8cm)
126,2"
(320,5cm)
114,7"
(291,4cm)
176,7"
(448,7cm)
160,6"
(407,9cm)
227,1"
(576,9cm)
206,5"
(524,5cm)
302,9"
(769,2cm)
275,3"
(699,3cm)
Hd
3,9'(1,2m)
9,8'(3,0m)
16,4'(5,0m)
23,0'(7,0m)
29,5'(9,0m)
39,4'(12,0m)
Ecran
(Diagonale)
Taille de
l’écran
Hd
Distance
Maxi. 30,3” (76,9cm) 75,7” (192,3cm) 126,2” (320,5cm) 176,7” (448,7cm) 227,1” (576,9cm) 302,9” (769,2cm)
Mini. 27,5” (69,9cm) 68,8” (174,8cm) 114,7” (291,4cm) 160,6” (407,9cm) 206,5” (524,5cm) 275,3” (699,3cm)
Maxi.
(lxH)
24,2” x 18,2” 60,6” x 45,4”
101,0” x 75,7” 141,3” x 106,0” 181,7” x 136,3”
61,5 x 46,2cm 153,8 x 115,4cm 256,4 x 192,3cm 359,0 x 269,2cm 461,5 x 346,2cm
242,3” x 181,7”
615,4 x 461,5cm
Mini.
(lxH)
22,0” x 16,5” 55,1” x 41,3”
91,8” x 68,8”
128,5” x 96,4” 165,2” x 123,9”
55,9 x 42,0cm 139,9 x 104,9cm 233,1 x 174,8cm 326,3 x 244,8cm 419,6 x 314,7cm
220,3” x 165,2”
559,4 x 419,6cm
Maxi.
2,73” (6,9cm) 6,81” (17,3cm) 11,36” (28,8cm)
20,44” (51,9cm)
27,26” (69,2cm)
Mini.
2,48” (6,3cm) 6,19” (15,7cm) 10,32” (26,2cm) 14,45” (36,7cm) 18,58” (47,2cm)
24,78” (62,9cm)
3,9’ (1,2m)
9,8’ (3,0m)
16,4’ (5,0m)
15,9” (40,4cm)
23,0’ (7,0m)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
29,5’ (9,0m)
39,4’ (12,0m)
17
Français
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions: Le Panneau de
Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Power (Marche/ Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du
projecteur” en pages 16-17.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (affichage à
l’écran). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
AV Mute (Muet AV)
Eteint/rallume momentanément l’audio et la vidéo.
Quatre Touches de Sélection Utilisez
pour choisir les éléments ou effectuer
Directionnelles
les réglages pour votre sélection.
Source
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source
d’entrée.
DEL d’Alimentation
Français
Indique l’état du projecteur.
DEL de la lampe
Indique l’état de la lampe.
DEL de la température
Indique l’état de la température du projecteur.
18
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 14-15.
Laser
Orientez la télécommande vers l’écran de
vision, appuyez sur ce bouton et maintenezle appuyé pour activer le pointeur laser.
Contrôle de la
Souris/PC
Le contrôle de la Souris/PC peut être utilisé
pour piloter les mouvements de la souris.
La fonction de la souris sera activée lorsque
vous connectez votre ordinateur sur votre
projecteur à l’aide du câble USB.
Bouton G
Clic gauche de souris.
Bouton D
Clic droit de souris.
Page +
Utilisez ce bouton pour aller en page haut.
Page -
Utilisez ce bouton pour aller en page bas.
Enter (Entrer)
Confirmez votre sélection d’élément.
Source
Pressez “Source” pour sélectionner un
signal d’entrée.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
Quatre Touces
de Sélection
Directionnelles
Utilisez
pour choisir les éléments
ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Keystone +/(Trapèze +/-)
Règle la distorsion de l’image provoquée
par l’inclinaison du projecteur. (±18 degré)
Volume +/-
Permet d’augmenter/diminuer le son.
Brightness
(Luminosité)
Règle la luminosité de l’image.
19
Français
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Télécommande
Français
20
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD
(affichage à l’écran). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Zoom
Pressez le bouton “+/-” pour agrandir ou
diminuer une image.
DVI
Pressez “DVI” pour choisir la source DVI.
VGA
Pressez “VGA” pour choisir la source
à partir du connecteur Entrée VGA/
PERITEL.
AV Mute
(Muet AV)
Eteint/rallume momentanément l’audio et
la vidéo.
S-Video
(S-Vidéo)
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
Freeze (Figer)
Presser “Figer” pour mettre l’image sur
l’écran en pause.
Video (Vidéo)
Pressez “Vidéo” pour choisir la source
vidéo composite. Cette fonction ne sera
disponible que si le projecteur est connecté
à une vidéo à l’aide du câble de type Y.
Commandes Utilisateur
Menus d’affichage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’affichage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la Télécommande
ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque l’OSD s’affiche, utilisez les touches
pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
ou “Entrer “ pour entrer
page en particulier, pressez la touche
dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches
.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour confirmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menu principal
Sous-menu
Paramètres
21
Français
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
Français
22
Commandes Utilisateur
Luminosité
Mode Affichage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Présentation: Bonnes couleurs et luminosité provenant de
l’entrée PC.
Luminosité: Luminosité maximale depuis l’entrée PC.
Film: Pour le home cinéma.
sRVB: Couleurs précises standardisées.
Utilisateur: Paramétrages de l’utilisateur.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur
Appuyez sur
Contraste
pour assombrir l’image.
pour éclaircir l’image.
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modifie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur
Appuyez sur
Netteté
pour diminuer le contraste.
pour augmenter le contraste.
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur
Appuyez sur
pour diminuer la netteté.
pour augmenter la netteté.
23
Français
Commandes Utilisateur
Luminosité
Saturation
Les fonctions
“Saturation” et
“ Teinte” sont
disponibles
uniquement avec
une source Vidéo.
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur
Appuyez sur
Teinte
Appuyez sur
Appuyez sur
l’image.
24
pour augmenter la saturation sur l’image.
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Français
pour diminuer la saturation sur l’image.
pour diminuer la quantité du vert sur l’image
pour augmenter la quantité du rouge sur
Commandes Utilisateur
Image | Couleur
Couleur
Sélectionnez les paramètres Gain Rouge/Vert/Bleu pour les
réglages de la luminosité et le paramètre Bias pour les réglages du
contraste pour l’intégralité de l’image. Les paramètres de couleur
individuels comme Cyan, Magenta et Jaune sont également
réglables.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’usine par
défaut pour les réglages de couleur.
25
Français
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la
sortie.
Film: pour le home cinéma.
Video: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
PC: pour la source ordinateur ou PC.
BrilliantColorTM
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. A une température plus élevée,
l’écran apparaît plus chaud ; à une température plus basse, l’écran
apparaît plus froid.
Echelle Chroma.
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre AUTO,
RVB et YUV.
Français
26
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Source d’Entrée
Active les sources d’entrée. Pressez “ ” pour passer au menu
ou
pour sélectionner.
suivant illustré ci-dessous puis utilisez
Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne
recherchera pas les entrées désélectionnées.
27
Français
Commandes Utilisateur
Image
Recherche
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
16:9 I: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
16:9 II: Format d’affichage grand écran non standard du
projecteur. Une partie de l’image originale sera découpée si le
rapport d’aspect de l’image est inférieur à 1,67:1.
Fenêtre: Lorsqu’une image 4:3 est plus grande qu’un écran 16:9,
sélectionnez le mode “Fenêtre” pour que l’image corresponde à
la taille de l’écran sans changer la distance de projection.
Français
28
Commandes Utilisateur
Zone d’affichage
Zone image
Signal d’entrée
Affichage à l’écran
4:3
Recherche
ou
16 : 9-I Recherche
ou
16 : 9-II Recherche
window Recherche
29
Français
Commandes Utilisateur
Image
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Zoom
Appuyez sur
pour réduire la taille d’une image.
Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Position H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Position V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V
Pressez
ou
pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
Français
30
Commandes Utilisateur
Menu | Langue
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez
ou
pour passer
au sous-menu puis utilisez les touches
ou
pour sélectionner
votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour terminer votre
31
Français
Commandes Utilisateur
Menu
Projection

Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.

Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière
d’un écran translucide.

Avant Plafond

Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour une projection depuis plafond.
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
ID Projecteur
Permet le contrôle RS232 d’un projecteur individuel. Plage de 01 à 99.
Info Cachées
Marche: Choisissez “Marche” pour masquer le message de
recherche.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher le message de recherche.
Français
32
Commandes Utilisateur
Menu
Démarrer le logo
Utilisez cette fonction pour choisir l’écran de démarrage voulu.
Marche: Choisissez “Marche” pour afficher le logo Optoma.
Arrêt: Choisissez “Arrêt” pour afficher une image vide.
33
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Sécurité
Sécurité
hoisissez “Marche” pour utiliser la vérification de
Marche: C
sécurité lors de la mise sous tension du projecteur.
hoisissez “Arrêt” pour pouvoir allumer le projecteur
Arrêt: C
sans vérification du mot de passe.
Sécurité Horloge
Permet de sélectionner la fonction de date (Mois/Jour/Heure)
pour définir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur
peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à
nouveau entrer votre mot de passe.
Français
34
Commandes Utilisateur
Réglages | Sécurité
■ La première utilisation:
1.Le mot de passe doit comporter 4 chiffres, la VALEUR PAR
DEFAUT est “1234”. (La première utilisation)
2.Utilisez les boutons numériques de la télécommande pour
sélectionner votre mot de passe, puis pressez la touche “
” pour
confirmer votre sélection.
Changer mot passe
1. Pressez “
” pour saisir l’ancien mot de passe.
2. Utilisez les boutons numériques pour saisir votre mot de
passe courant, puis pressez la touche “ ” une nouvelle
fois pour passer au menu OSD suivant.
3. Faites défiler vers le bas pour choisir Mot de Passe puis
pressez “ ” pour activer.
4. Saisissez le nouveau mot de passe (d’une longueur
de 4 chiffres) à l’aide des boutons numériques de la
télécommande puis pressez “ ” pour confirmer.
5. Saisissez une nouvelle fois le nouveau mot de passe et
appuyez sur “ ” pour confirmer.
35
Français
Commandes Utilisateur
Menu | Signal
Suivi
“Suivi” permet de synchroniser la fréquence du signal de
l’affichage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou
vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Fréquence
“Fréquence” permet de modifier la fréquence des données
d’affichage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique
de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez
cette fonction pour effectuer un réglage.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur
Appuyez sur
Français
36
pour déplacer l’image vers le bas.
pour déplacer l’image vers le haut.
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affichage.
Verr. Source
Marche: L e projecteur recherchera le port de connexion défini.
Arrêt: Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
d’entrée courant est perdu.
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.r.
Clavier Verrouillé
Lorsque la fonction de verrouillage du clavier est activée, le
panneau de commandes sera verrouillé mais le projecteur pourra
toujours être piloté par la télécommande. Pour désactiver la
fonction, utilisez la télécommande ou pressez la touche “Entrer”
sur le panneau de commandes pendant 7 secondes.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afficher un écran “Bleu” ou “Noir”
lorsque aucun signal n’est disponible.
Muet
Choisir “Marche” pour couper le son.
Choisir “Arrêt” pour rétablir le son.
37
Français
Commandes Utilisateur
Options
Son
Appuyez sur pour diminuer le volume.
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Remise à zéro
Choisissez “Oui” pour réinitialiser les paramètres d’affichage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Français
38
Commandes Utilisateur
Options | Avancé
Allumage direct
Choisissez “Marche” pour activer le mode Allumage Direct. Le
projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de
l’alimentation secteur, sans avoir à presser le bouton “MarcheArrêt/Veille” sur le panneau de contrôle du projecteur ou sur la
touche “Marche/Arrêt” de la télécommande.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le décompte commencera
avec ou sans une entrée de signal. Le projecteur s’éteindra
automatiquement une fois le compte à rebours du mode veille
écoulé. (en minutes)
39
Français
Commandes Utilisateur
Options |Parametres
Lampe
Heures Lampe
Affiche le temps de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’affiche. Le message apparaîtra 30 heures avant la fin de sa
durée de vie.
Mode Lumineux
Standard: Choisissez “Standard” pour atténuer la lampe du
projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et
prolongera la durée de vie de la lampe d’environ 130%.
Luminosité: Choisissez “Luminosité” pour augmenter la
luminosité.
Mise à 0 lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir
remplacée.
Français
40
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
(Voir en pages 54-55 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont
connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la
section “Installation “.
 Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vérifiez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section“Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image affichée partiellement, en défilement ou incorrecte
“Re-Sync” sur la télécommande.
 Pressez
 Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de
configuration” puis double-cliquez sur l’icône “Image”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifiez que votre réglage de résolution d’affichage est inférieur
ou égal à UXGA (1600 x 1200).
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez
également changer l’affichage du moniteur que vous utilisez.
Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifiez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à
UXGA (1600 x 1200).
41
Français
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afficher tous les périphériques”. Ensuite
sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP,
choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous
“Modèles”.
8. Vérifiez que le réglage de résolution de l’affichage du moniteur
est inférieur ou égal à UXGA (1600 x 1200).
 Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Compaq  Dell  Gateway 
IBM  [Fn]+[F4]
[Fn]+[F8]
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F7]
Hewlett

Packard NEC  Toshiba  [Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
Mac Apple:
Préférence Système  Image  Disposition  Affichage Miroir
 Si vous avez des difficultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affiche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affichage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
L’image est instable ou vacillante
 Utilisez “Suivi” pour fixer le problème. Reportez-vous à la page 36
pour plus d’informations.
 Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Français
42
Utilisez “Fréquence” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la
page 36 pour plus d’informations.
Vérifiez
et reconfigurez le mode d’affichage de votre carte

Annexes
L’image est floue
 Assurez-vous d’avoir ouvert le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
 Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 3,9 et 39,4 pieds (de 1,2 à 12,0 mètres)
du projecteur. Reportez-vous à la page 17.
L’image est étirée lors de l’affichage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affichera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
 Veuillez configurer le format d’affichage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
 Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du projecteur.
 Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
 Pressez le bouton [Menu] sur la télécommande ou sur le panneau
de contrôle du projecteur, allez sur “Image  Recherche” et
essayez avec les paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
 Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez
le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à ce

que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
 Sélectionnez “ Menu  Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
43
Français
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
 Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fin de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
figurent dans la section “Remplacement de la lampe” en pages 4748.
Indication de l’Etat du Projecteur
Message de la DEL
Message
DEL
d’Alimentation
DEL de la
température
DEL de la
lampe
(Vert/Orange)
(Rouge)
(Rouge)
Etat Veille (cordon
d’alimentation d’entrée)
Clignotant en
orange
Mise sous tension
(préchauffage)
Clignotante en
vert
Lampe allumée
Vert
Erreur (surchauffe)
Clignotant (à un
intervalle de 0,25
secondes)
Erreur (Panne du
ventilateur )
Erreur
(panne de la lampe)
Lumière fixe 
Français
44
Aucune lumière 
Annexes
Rappels de message
 Panne du ventilateur:
 Avertissement concernant la température:
 Remplacement de la lampe:
 Hors limites: (voir en page 49)
45
Français
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
 Vérifiez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
±22,5° environ.
 Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds)
du projecteur.
 Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
 Remplacez les piles faibles de la télécommande.
Français
46
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fin de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement: Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque
vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. “Des
précautions doivent être obligatoirement prises afin d’éviter à
des pièces desserrées de tomber du projecteur.”
Avertissement: Le compartiment de la lampe peut être chaud!
Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles,
ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas
l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de
provoquer des blessures si elle tombe.
47
Français
Annexes
1
3
5
2
4
5
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton “Marche/Arrêt”.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle. 
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 
6. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du module de la lampe. 
7. Tirez la poignée de la lampe avec précautions. 
8. Retirez le module de la lampe. 
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
9. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à 0 lampe” une fois
que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu”  (ii)Sélectionnez “Options”
 (iii)Sélectionnez “Paramètres Lampe”  (iv)Sélectionnez
“Mise à 0 lampe”  (v)Sélectionnez “Oui”.
Français
48
Annexes
Modes de Compatibilité
 Compatibilité avec les ordinateurs
Sync V (Hz)
Mode
Résolution
VGA
640 x 480
VGA
720 x 400
70/ 85
70/ 85
SVGA
800 x 600
56/ 60/ 72/ 75/ 85
56/ 60/ 72/ 75/ 85
Analogique
Numérique
60/ 72/ 75/ 85
60/ 72/ 75/ 85
SVGA
832 x 624
72
72
XGA
1024 x 768
60/ 70/ 75/ 85
60/ 70/ 75/ 85
XGA
1152 x 864
60/ 70/ 75/ 85
60/ 70/ 75/ 85
WXGA
1280 x 720
50/ 60
***
WXGA
1280 x 768
60
60
WXGA
1280 x 800
60
60
SXGA
1280 x 1024
60/ 75/ 85
60/ 75/ 85 (85Hz, mode
Sub-sampling)
SXGA+
1400 x 1050
60
60 (mode Sub-sampling)
UXGA
1600 x 1200
60
60 (mode Sub-sampling)
MAC LC 13
640 x 480
66,66
***
MAC II 13
640 x 480
66,68
***
MAC 19
1024 x 768
75
***
MAC
1152 x 870
75,06
***
MAC G4
640 x 480
60
60/ 70
i MAC DV
1024 x 768
75
***
i MAC DV
1152 x 870
75
***
i MAC DV
1280 x 960
75
***
 Compatibilité Vidéo
NTSC
M (3.58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL
B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM
B, D, G, K, K1, L
HDTV
480p, 576p, 720p, 1080i (50/60 Hz)
49
Français
Annexes
Commandes RS232
Connecteur RS232
Connecteur VGA-In
3
1
2
9
5
N°de
Broche
Français
50
Nom
E/S (depuis le côté
projecteur)
8
4
7
3
6
2
N°de
Broche
Spéc.
N/A
1
TXD
SORTIE
1
2
RXD
ENTREE
2
RXD
3
GND
__
3
TXD
4
DRT
5
GND
6
DSR
7
RTS
8
CTS
9
N/A
1
Annexes
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Commandes RS232
Débit en bauds: 9600
Bits de Données: 8
Parité: Aucune
Bits d’Arrêt: 1
Contrôle de Flux: Aucun
UART16550 FIFO: Désactivé
Retour Projecteur
(Avec succès): P
Retour Projecteur (Echec): F
XX=01-99, identifiant du
projecteur,
XX=00 concerne tous les
projecteurs
SEND to projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX00 1
7E 30 30 30 30 20 31
Power ON
~XX00 2
7E 30 30 30 30 20 32
Power OFF
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX01 1
7E 30 30 30 31 20 31
Resync
~XX02 1
7E 30 30 30 32 20 31
AV Mute
On
~XX02 2
7E 30 30 30 32 20 32
Off
~XX03 1
7E 30 30 30 33 20 31
Mute
On
~XX03 2
7E 30 30 30 33 20 32
Off
~XX04 1
7E 30 30 30 34 20 31
Freeze
~XX04 2
7E 30 30 30 34 20 32
Unfreeze
~XX05 1
7E 30 30 30 35 20 31
Zoom Plus
~XX06 1
7E 30 30 30 36 20 31
Zoom Minus
~XX07 1
7E 30 30 30 37 20 31
Up (Pan under zoom)
~XX08 1
7E 30 30 30 38 20 31
Down (Pan under zoom)
~XX09 1
7E 30 30 30 39 20 31
Left (Pan under zoom)
~XX10 1
7E 30 30 31 30 20 31
Right (Pan under zoom)
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX20 1
7E 30 30 32 30 20 31
Display Mode
Presentation
~XX20 2
7E 30 30 32 30 20 32
Bright
~XX20 3
7E 30 30 32 30 20 33
Movie
~XX20 4
7E 30 30 32 30 20 34
sRGB
~XX20 5
7E 30 30 32 30 20 35
User
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX21 n
7E 30 30 32 31 20 n
Brightness
n= -50 - +50
~XX22 n
7E 30 30 32 32 20 n
Contrast
n= -50 - +50
~XX23 n
7E 30 30 32 33 20 n
Sharpness
n= 0 - +31
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX24 n
7E 30 30 32 34 20 n
Color
Red Gain
n= -50 - +50
~XX25 n
7E 30 30 32 35 20 n
Green Gain
n= -50 - +50
~XX26 n
7E 30 30 32 36 20 n
Blue Gain
n= -50 - +50
~XX27 n
7E 30 30 32 37 20 n
Red Bias
n= -50 - +50
~XX28 n
7E 30 30 32 38 20 n
Green Bias
n= -50 - +50
~XX29 n
7E 30 30 32 39 20 n
Blue Bias
n= -50 - +50
~XX30 n
7E 30 30 33 30 20 n
Cyan
n= -50 - +50
~XX31 n
7E 30 30 33 31 20 n
Yellow
n= -50 - +50
~XX32 n
7E 30 30 33 32 20 n
Magenta
n= -50 - +50
~XX33 1
7E 30 30 33 33 20 31
Reset
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX34 n
7E 30 30 33 34 20 n
BrilliantColor™
n= 0 - 10
~XX35 1
7E 30 30 33 35 20 31
Degamma
Film
~XX35 2
7E 30 30 33 35 20 32
Video
~XX35 3
7E 30 30 33 35 20 33
Graphics
~XX35 4
7E 30 30 33 35 20 34
PC
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX36 1
7E 30 30 33 36 20 31
Colour Temp.
Warm
~XX36 2
7E 30 30 33 36 20 32
Medium
~XX36 3
7E 30 30 33 36 20 33
Cold
~XX37 1
7E 30 30 33 37 20 31
Colour Space
Auto
~XX37 2
7E 30 30 33 37 20 32
RGB
~XX37 3
7E 30 30 33 37 20 33
YUV
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX39 2
7E 30 30 33 39 20 32
Input Source
DVI-D
~XX39 5
7E 30 30 33 39 20 35
VGA 1
~XX39 6
7E 30 30 33 39 20 36
VGA 2
~XX39 7
7E 30 30 33 39 20 37
SCART
~XX39 9
7E 30 30 33 39 20 39
S-Video
~XX39 10
7E 30 30 33 39 20 31 30
Video
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1
7E 30 30 36 30 20 31
Format
4:3
~XX60 2
7E 30 30 36 30 20 32
16:9-l
~XX60 3
7E 30 30 36 30 20 33
16:9-ll
~XX60 4
7E 30 30 36 30 20 34
Window
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX61 n
7E 30 30 36 31 20 n
Overscan
n= 0 – 12
~XX62 n
7E 30 30 36 32 20 n
Zoom
n= 0 – 100
~XX63 n
7E 30 30 36 33 20 n
H Image Shift
n= -50 - +50
~XX64 n
7E 30 30 36 34 20 n
V Image Shift
n= -50 - +50
~XX66 n
7E 30 30 36 36 20 n
V Keystone
n= -20 - +20
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX70 1
7E 30 30 37 30 20 31
Language
English
~XX70 2
7E 30 30 37 30 20 32
German
~XX70 3
7E 30 30 37 30 20 33
French
~XX70 4
7E 30 30 37 30 20 34
Italian
~XX70 5
7E 30 30 37 30 20 35
Spanish
~XX70 6
7E 30 30 37 30 20 36
Portuguese
~XX70 7
7E 30 30 37 30 20 37
Polish
~XX70 8
7E 30 30 37 30 20 38
Dutch
~XX70 9
7E 30 30 37 30 20 39
Swedish
~XX70 10
7E 30 30 37 30 20 31 30
Norwegian/Danish
~XX70 11
7E 30 30 37 30 20 31 31
Finnish
~XX70 12
7E 30 30 37 30 20 31 32
Greek
~XX70 13
7E 30 30 37 30 20 31 33
Traditional Chinese
~XX70 14
7E 30 30 37 30 20 31 34
Simplified Chinese
~XX70 15
7E 30 30 37 30 20 31 35
Japanese
~XX70 16
7E 30 30 37 30 20 31 36
Korean
~XX70 17
7E 30 30 37 30 20 31 37
Russian
~XX70 18
7E 30 30 37 30 20 31 38
Hungarian
~XX70 19
7E 30 30 37 30 20 31 39
Czechoslovak
~XX70 20
7E 30 30 37 30 20 32 30
Arabic
~XX70 21
7E 30 30 37 30 20 32 31
Thai
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX71 1
7E 30 30 37 31 20 31
Projection
Front-Desktop
~XX71 2
7E 30 30 37 31 20 32
Rear-Desktop
~XX71 3
7E 30 30 37 31 20 33
Front-Ceiling
~XX71 4
7E 30 30 37 31 20 34
Rear-Ceiling
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX72 1
7E 30 30 37 32 20 31
Menu Location
Top Left
~XX72 2
7E 30 30 37 32 20 32
Top Right
~XX72 3
7E 30 30 37 32 20 33
Centre
~XX72 4
7E 30 30 37 32 20 34
Bottom Left
~XX72 5
7E 30 30 37 32 20 35
Bottom Right
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
51
Français
Annexes
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX73 n
7E 30 30 37 33 20 n
Signal
Frequency
n= -50 - +50
~XX74 n
7E 30 30 37 34 20 n
Phase
n= 0 - +31
~XX75 n
7E 30 30 37 35 20 n
H. Position
n= -50 - +50
~XX76 n
7E 30 30 37 36 20 n
V. Position
n= -50 - +50
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX77 n
7E 30 30 37 37 20 n
Security
Security Timer
Month/Day/Hour
nnnnnn
~XX78 1
7E 30 30 37 38 20 31
Security Settings
On
~XX78 2
7E 30 30 37 38 20 32
Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX79 n
7E 30 30 37 39 20 n
Projector ID
n=00-99
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX80 1
7E 30 30 38 30 20 31
Mute
On
On
~XX80 2
7E 30 30 38 30 20 32
Off
Off
~XX81 n
7E 30 30 38 31 20 n
Volume
n=0-15
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX82 1
7E 30 30 38 32 20 31
Start Up Logo
On
~XX82 2
7E 30 30 38 32 20 32
Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1
7E 30 30 31 30 30 20 31
Source Lock
On
~XX100 2
7E 30 30 31 30 30 20 32
Off
~XX101 1
7E 30 30 31 30 31 20 31
High Altitude
On
~XX101 2
7E 30 30 31 30 31 20 32
Off
~XX102 1
7E 30 30 31 30 32 20 31
Information Hide
On
~XX102 2
7E 30 30 31 30 32 20 32
Off
~XX103 1
7E 30 30 31 30 33 20 31
Keypad Lock
On
~XX103 2
7E 30 30 31 30 33 20 32
Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX104 1
7E 30 30 31 30 34 20 31
Background Colour
Blue
~XX104 2
7E 30 30 31 30 34 20 32
Black
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX105 1
7E 30 30 31 30 35 20 31
Advanced
Direct Power On
On
~XX105 2
7E 30 30 31 30 35 20 32
Off
~XX106 n
7E 30 30 31 30 36 20 n
Auto Power Off (min)
n=0-180
~XX107 n
7E 30 30 31 30 37 20 n
Sleep Timer (min)
n=0-999
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX108 1
7E 30 30 31 30 38 20 31
Lamp Setting
Lamp Hour
~XX109 1
7E 30 30 31 30 39 20 31
Lamp Reminder
On
~XX109 2
7E 30 30 31 30 39 20 32
Off
~XX110 1
7E 30 30 31 31 30 20 31
Brightness Mode
Bright
~XX110 2
7E 30 30 31 31 30 20 32
STD
~XX111 1
7E 30 30 31 31 31 20 31
Lamp Reset
Yes
~XX111 2
7E 30 30 31 31 31 20 32
No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX112 1
7E 30 30 31 31 32 20 31
Reset
Yes
~XX112 2
7E 30 30 31 31 32 20 32
No
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX121 1
7E 30 30 31 32 31 20 31
Input Source
~XX122 1
7E 30 30 31 32 32 20 31
Software Version
~XX123 1
7E 30 30 31 32 33 20 31
Display Mode
~XX124 1
7E 30 30 31 32 34 20 31
Power State
~XX125 1
7E 30 30 31 32 35 20 31
Brightness
~XX126 1
7E 30 30 31 32 36 20 31
Contrast
~XX127 1
7E 30 30 31 32 37 20 31
Aspect Ratio
~XX128 1
7E 30 30 31 32 38 20 31
Colour Temperature
~XX129 1
7E 30 30 31 32 39 20 31
Projection Mode
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND to Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX140 1
7E 30 30 31 34 30 20 31
Power
~XX140 3
7E 30 30 31 34 30 20 33
Remote Mouse Up
~XX140 4
7E 30 30 31 34 30 20 34
Remote Mouse Left
~XX140 5
7E 30 30 31 34 30 20 35
Remote Mouse Enter
~XX140 6
7E 30 30 31 34 30 20 36
Remote Mouse Right
~XX140 7
7E 30 30 31 34 30 20 37
Remote Mouse Down
~XX140 8
7E 30 30 31 34 30 20 38
Mouse Left Click
~XX140 9
7E 30 30 31 34 30 20 39
Mouse Right Click
~XX140 10
7E 30 30 31 34 30 20 31 30
Up/Page +
~XX140 11
7E 30 30 31 34 30 20 31 31
Left/Source
~XX140 12
7E 30 30 31 34 30 20 31 32
Enter (for projection MENU)
~XX140 13
7E 30 30 31 34 30 20 31 33
Right/Re-SYNC
~XX140 14
7E 30 30 31 34 30 20 31 34
Down/Page ~XX140 15
7E 30 30 31 34 30 20 31 35
Keystone +
~XX140 16
7E 30 30 31 34 30 20 31 36
Keystone ~XX140 17
7E 30 30 31 34 30 20 31 37
Volume ~XX140 18
7E 30 30 31 34 30 20 31 38
Volume +
~XX140 19
7E 30 30 31 34 30 20 31 39
Brightness
~XX140 20
7E 30 30 31 34 30 20 32 30
Menu
~XX140 21
7E 30 30 31 34 30 20 32 31
Zoom
~XX140 22
7E 30 30 31 34 30 20 32 32
DVI
~XX140 23
7E 30 30 31 34 30 20 32 33
Freeze
~XX140 24
7E 30 30 31 34 30 20 32 34
AV Mute
~XX140 25
7E 30 30 31 34 30 20 32 35
S-Video
~XX140 26
7E 30 30 31 34 30 20 32 36
VGA
~XX140 27
7E 30 30 31 34 30 20 32 37
Video
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND from projector automatically
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------when standby/warming/cooling/out of range
INFOn
n : 0/1/2/3 = Standby / Warming / Cooling /
Out of Range
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------READ from projector
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code
HEX Code
Function
Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX150 1
7E 30 30 31 35 30 20 31
Information
OKabbbbcdddde a: 1/0=On/Off
bbbb: LampHour
c: source 0/1/2/3/4/5/6= None/DVI-D/VGA1/
VGA2/SCART/S-Video/Video
dddd: FW version
e: Ddisplay mode
~XX151 1
7E 30 30 31 35 31 20 31
Model name
OKn
n: 0/1/2/3 EP721 / EP723 / EP727 / EP728
Français
52
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de fixation recommandé par Optoma pour
l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation
au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
Veuillez
noter que des
dommages suite
à une mauvaise
installation
annuleront la
garantie.
 Type de vis : M3
 Longueur maximale de la vis : 10 mm
 Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Avertissement:
1. Si vous achetez
un kit de fixation
au plafond d’un
autre fabriquant,
assurez-vous qu’il y
a une distance d’au
moins 10 cm entre le
couvercle inférieur
du projecteur et le
plafond.
2. Evitez de placer
le projecteur près
de sources de
chaleur comme
des dispositifs de
climatisation et
des radiateurs,
sans quoi il risque
de surchauffer
et de se couper
automatiquement.
53
Français
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau
régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optomausa.com
Tél : 408-383-3700 (English/French)
Télécopie : 408-383-3702
Service : [email protected]
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-361-2582
www.optoma.ca
Télécopie : 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK
Tél : +44 (0) 1923 691 800
www.optoma.eu Télécopie : +44 (0) 1923 691 888
Service Tel : +44 (0)1923 691865
Service : [email protected]
France
Bâtiment E Tél : +33 1 41 46 12 20
81-83 avenue Edouard Vaillant Télécopie : +33 1 41 46 94 35
92100 Boulogne Billancourt, France Service : [email protected]
Espagne
Paseo de la Castellana 135 7 Planta Madrid, Spain Allemagne
Werftstrasse 25 D40549 Düsseldorf, Germany Scandinavie
Grev Wedels Plass 2 3015 Drammen Norway Amérique Latine
Français
54
715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA
www.optoma.com.br
Tél : +34 91 790 67 01
+34 91 790 67 02
Télécopie : + 34 91 790 68 69
Tél : +49 (0) 211 506 6670
Télécopie : +49 (0) 211 506 66799
Service : [email protected]
Tél : +47 32 26 89 90
Télécopie : +47 32 83 78 98
Service : [email protected]
Tél : 408-383-3700
Télécopie : 408-383-3702
www.optoma.com.mx
Annexes
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tél : +82+2+34430004
seoul,135-815, KOREA
Télécopie : +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18
オーエス本社ビル
サポートセンター:0120-46-5040
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C.
www.optoma.com.tw
E-mail : [email protected]
www.os-worldwide.com
Tél : +886-2-2218-2360
Télécopie : +886-2-2218-2313
Service : [email protected]
asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan, Kowloon, Hong Kong Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China
Tél : +852-2396-8968
Télécopie : +852-2370-1222
www.optoma.com.hk
Tél : +86-21-62947376
Télécopie : +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
55
Français
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes
dans une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’
est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne
se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes:
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Tous les changements ou les modifications non
expressément approuvés par le constructeur peuvent
annuler le droit de l’utilisateur, qui est accordé par la
Commission de Communications Fédérale, à utiliser cet
appareil.
Français
56
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1.cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
néfastes, et
2.cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement
indésirable.
Avis: Pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les
amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension
(amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les
déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire
la pollution et garantir une meilleure protection
de l’environnement, veuillez le recycler.
57
Français
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement