Manuel de l`utilisateur

Manuel de l`utilisateur
Informations importantes .............................................................................................................................
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation .........................................................................
Sommaire .....................................................................................................................................................
Noms et fonctions des pièces ......................................................................................................................
Panneau de commande .................................................................................................................
Panneau des connexions ...............................................................................................................
Télécommande sans-fil ..................................................................................................................
Distance d’utilisation de la télécommande .....................................................................................
Manipulation de la télécommande ..................................................................................................
Installation ....................................................................................................................................................
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur .......................................................................
Connexions ..................................................................................................................................................
Schéma de câblage ........................................................................................................................
Connexion du moniteur à un PC ....................................................................................................
Connexion à un équipement à interface numérique .......................................................................
Connexion d’un lecteur de DVD avec la prise de sortie composant ..............................................
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo ..........................................................................
Opération de base .......................................................................................................................................
Modes MARCHE et ARRÊT ...........................................................................................................
Indicateur d’alimentation ................................................................................................................
Gestion de l’énergie .......................................................................................................................
Sélection d’une source vidéo .........................................................................................................
Taille de l’image ..............................................................................................................................
Mode Image ...................................................................................................................................
Information OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l’écran) .....................................................
Commandes OSD (On-Screen-Display) ......................................................................................................
PICTURE (IMAGE) .........................................................................................................................
SCREEN (ÉCRAN) .........................................................................................................................
AUDIO ............................................................................................................................................
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE) ............................................................................
CONFIGURATION 1 .......................................................................................................................
CONFIGURATION 2 .......................................................................................................................
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE) ..................................................................................
REMARQUE ...................................................................................................................................
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C .......................................................................
Fonctionnalités .............................................................................................................................................
Résolution des problèmes ...........................................................................................................................
Spécifications (LDT321V) ............................................................................................................................
Spécifications (LDT371V) ............................................................................................................................
Brochage ......................................................................................................................................................
Français-1
Français-2
Français-4
Français-5
Français-6
Français-6
Français-7
Français-8
Français-9
Français-9
Français-10
Français-13
Français-14
Français-14
Français-15
Français-16
Français-17
Français-18
Français-19
Français-19
Français-20
Français-20
Français-20
Français-20
Français-20
Français-20
Français-21
Français-21
Français-22
Français-23
Français-24
Français-24
Français-26
Français-27
Français-28
Français-30
Français-32
Français-33
Français-34
Français-35
Français-36
Français
Index
Informations importantes
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes.
(1) Cet appareil ne peut pas provoquer d’interférence nuisible, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue y
compris du type pouvant créer un fonctionnement indésirable.
Partie responsable pour les Etats-Unis : Mitsubishi Digital Electronics America, Inc.
Address :
9351 Jeronimo Road,
Irvine, California 92618 U.S.A.
Tél. N° :
+1 - (949) 465-6000
Type de Produit:
Classification de l’équipement :
Modèles :
Moniteur pour ordinateur
Périphérique de classe B
LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544)
Par le présent document, nous déclarons que l’équipement indiqué ci-dessus
est conforme aux normes techniques décrites dans les règlements de la FCC.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. Toutes les autres marques commerciales ou
déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Déclaration de conformité du département canadien des communications
DOC : Cet appareil numérique de classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel à l’origine
d’interférences du Canada.
C-UL : Ce produit porte la marque ‘C-UL’ et se conforme aux règlements de sécurité canadiens suivant CAN/CSA
C22.2 N° 60950-1.
Informations de la FCC
1. Utiliser les câbles spécifiés joints avec le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544) pour ne pas
interférer avec la réception de radio ou télévision.
(1) Veuillez utiliser le câble d’alimentation fourni ou un équivalent pour assurer la conformité FCC.
(2) Veuillez utiliser le câble de signal vidéo blindé fourni, mini-connecteur D-SUB à 15 broches vers D-SUB à 15
broches.
2. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au matériel informatique de la classe B, définies
dans l’Article 15 des règlements de la FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui,
en cas d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine d’interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n’est pas garanti que des interférences n’interviendront pas dans une installation particulière. Si
cet équipement génère des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en
éteignant et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre le problème de l’une des manières
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
• Brancher l’équipement à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter votre revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision.
Si nécessaire, l’utilisateur doit contacter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/télévision pour obtenir de
plus amples informations. L’utilisateur peut profiter du livret suivant, préparé par la Commission fédérale des communi
cations : « Comment identifier et résoudre les problèmes d’interférences radio-TV. » Ce livret est disponible au bureau
des publications du gouvernement américain, Washington, D.C., 20402, N° d’article 004-000-00345-4.
Français-2
Informations importantes
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS L’APPAREIL À LA PLUIE OU À
L’HUMIDITÉ. DE MÊME, N’UTILISEZ PAS LA PRISE POLARISÉE DE CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE OU
D’AUTRES PRISES SI ELLES NE PEUVENT ÊTRE TOTALEMENT ENFONCÉES.
N’OUVREZ PAS LE BOÎTIER CAR IL CONTIENT DES COMPOSANTS À HAUTE TENSION. CONFIEZ TOUS LES
TRAVAUX DE DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
ATTENTION
ATTENTION:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, VÉRIFIEZ QUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BIEN
DÉRANCHÉ DE LA PRISE MURALE. POUR SUPPRIMER TOUTE ALIMENTATION DE L’APPAREIL,
DÉCONNECTEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA PRISE SECTEUR. NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE
(OU L’ARRIÈRE). VOUS NE POUVEZ RÉPARER AUCUNE PIÈCE INTERNE. CONFIEZ TOUS LES TRAVAUX DE
DÉPANNAGE À DU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.
Ce symbole prévient l’utilisateur qu’une tension non isolée dans l’appareil peut être suffisante pour provoquer une
électrocution. Il est donc dangereux d’établir le moindre contact avec une pièce située à l’intérieur de cet appareil.
Ce symbole prévient l’utilisateur que des documents importants sur l’utilisation et le dépannage de cet appareil sont
fournis avec celui-ci. Ils doivent donc être lus attentivement pour éviter tout problème.
Ce moniteur ACL utilise une lampe qui contient du mercure. La mise au rebut de la lampe ou du moniteur ACL
avec la lampe peut être réglementée pour des raisons environnementales. Pour plus d’informations
concernant la mise au rebut ou le recyclage, veuillez contacter vos autorités locales ou l’Alliance des Industries Electroniques : www.eiae.org. (Pour les USA uniquement.)
Déclaration
Déclaration du constructeur
Nous certifions par le présent document que
le moniteur couleur LDT321V (BH548) / LDT371V (BJ544)
est conforme à
La directive européenne 73/23/EEC :
– EN 60950-1
La directive européenne 89/336/EEC :
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
sous la marque suivante :
Mitsubishi Electric Corporation
2-7-3, Marunouchi,
Chiyoda-Ku
Tokyo 100-8310, Japan
Déclaration du constructeur
Votre produit Mitsubishi Electric est conçu et fabriqué avec des matèriels et des composants de
qualité supérieure qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que les équipements électriques et électroniques, à la fin de leur durée
de service, doivent être éliminés séparément des ordures ménagères.
Nous vous prions donc de confier cet équipement à votre centre local de collecte/recyclage.
Dans l’Union Européenne, il existe des systèmes sélectifs de collecte pour les produits électriques et
électroniques usagés.
Aidez-nous à conserver l’environnement dans lequel nous vivons !
Les machines ou appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matières qui, si elles sont
traitées ou éliminées de manière inappropriée, peuvent s’avérer potentiellement dangereuses pour la santé
humaine et pour l’environnement.
Cependant, ces matières sont nécessaires au bon fonctionnement de votre appareil ou de votre machine.
Pour cette raison, il vous est demandé de ne pas vous débarrasser de votre appareil ou machine usagé avec
vos ordures ménagères.
Français-3
Français
ATTENTION
Consignes de sécurité, d’entretien, et conseils d’utilisation
POUR UN FONCTIONNEMENT OPTIMAL, VEUILLEZ
RESPECTER LES INDICATIONS SUIVANTES
SUR LE RÉGLAGE ET L’UTILISATION DU
MONITEUR COULEUR :
• N’OUVREZ JAMAIS LE BOÎTIER DU MONITEUR.
Aucune pièce interne ne peut être réparée par l’utilisateur
et l’ouverture ou la dépose des capots peuvent vous
exposer à des risques d’électrocution ou autres. Confiez
toutes les interventions de dépannage à un personnel
technique qualifié.
• Ne renversez pas de liquides dans le moniteur et ne
l’utilisez pas près d’une source d’eau.
• N’introduisez pas d’objets de quelque nature que ce soit
dans les fentes du boîtier car ceux-ci pourraient toucher des
endroits sous tension dangereuse, ce qui peut provoquer
des blessures, voire être fatal, ou peut occasionner une
décharge électrique, un incendie ou une panne de
l’appareil.
• Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation.
Un cordon endommagé peut occasionner une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une
table inclinés ou instables, car si le moniteur tombe, il peut
être sérieusement endommagé.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 100-120V CA
en Amérique du Nord, utilisez un cordon d’alimentation livré
avec le moniteur.
• Pour utiliser le moniteur avec son alimentation 220-240V CA
en Europe, utilisez un cordon d’alimentation livré avec le
moniteur.
• Au Royaume Uni, utilisez avec ce moniteur un cordon
d’alimentation approuvé BS avec une prise moulée équipée
d’un fusible noir (10A).
Si un cordon d’alimentation n’a pas été fourni avec ce
moniteur, veuillez contacter votre fournisseur.
• Pour utiliser le moniteur avec une alimentation 220-240V CA
en Australie, utilisez le cordon d’alimentation livré avec le
moniteur.
Si le cordon d’alimentation n’a pas été livré avec cet
équipement, veuillez contacter votre fournisseur.
• Ne placez aucun objet sur le moniteur et ne l’utilisez pas
en extérieur.
• L’intérieur du tube fluorescent situé dans le moniteur LCD
contient du mercure. Conformez-vous aux lois ou à la
réglementation de votre localité pour vous débarrasser de
ce tube.
• Ne pliez pas le cordon d’alimentation.
• N’utilisez pas votre moniteur par de hautes températures,
dans des endroits humides, poussiéreux ou huileux.
• Si le moniteur est cassé ou si du verre est brisé, ne touchez
pas le cristal liquide, et manipulez le moniteur avec
précaution.
• Prévoyez une aération suffisante autour du moniteur pour
que la chaleur puisse se dissiper correctement. N’obstruez
pas les ouvertures de ventilation et ne placez pas le
moniteur près d’un radiateur ou d’une autre source de
chaleur. Ne posez rien sur le moniteur.
• La prise du cordon d’alimentation est le moyen principal
de débrancher le système de l’alimentation électrique.
Le moniteur doit être installé à proximité d’une prise de
courant facilement accessible.
• Manipulez avec soin lors du transport. Conserv l’emballage
pour le transport.
• Veuillez nettoyer au moins une fois par an les trous situés à
l’arrière du boîtier pour évacuer la saleté et la poussière,
afin d’assurer la fiabilité de l’ensemble.
• En cas d’utilisation continue du ventilateur, nous vous
recommandons d’essuyer les orifices au moins une fois
par mois.
• Lorsque vous installez les piles de la télécommande ;
- Insérez les piles conformément aux indications (+) et (-) à
l’intérieur du compartiment.
- Insérez les piles en commençant par le côté (-).
ATTENTION
Débranchez immédiatement le moniteur de la prise murale et
confiez la réparation à du personnel qualifié dans les cas
suivants :
• Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e).
• Si du liquide a été renversé ou si des objets sont tombés à
l’intérieur du moniteur.
• Si le moniteur a été exposé à la pluie ou à de l’eau.
• Si le moniteur est tombé ou si le boîtier est endommagé.
• Si le moniteur ne fonctionne pas normalement en suivant
les directives d’utilisation.
Conseils d’utilisation
ATTENTION
• Pour une performance optimale, laissez le moniteur chauffer
pendant 20 minutes.
• Reposez vos yeux régulièrement en regardant un objet
situé à au moins 1,6 mètre. Clignez souvent des yeux.
• Placez le moniteur à un angle de 90° par rapport aux
fenêtres et autres sources de lumière pour réduire au
maximum les reflets et l’éblouissement.
• Nettoyez le moniteur LCD avec un chiffon sans peluches
et non abrasif. N’utilisez pas de solution de nettoyage ou
de nettoyant pour vitres !
• Réglez les commandes de luminosité, de contraste et de
netteté du moniteur pour améliorer la lisibilité.
• Évitez d’afficher des motifs fixes sur l’écran pendant de
longues périodes pour éviter la rémanence (persistance
de l’image).
• Consultez régulièrement un ophtalmologiste.
Ergonomie
Pour obtenir l’ergonomie maximale, nous recommandons ce
qui suit :
• Utilisez les commandes de taille et de position
préprogrammées avec des signaux standard.
• Utilisez le réglage couleur préprogrammé.
• Utilisez des signaux non entrelacés.
• N’utilisez pas du bleu primaire sur un fond sombre car cela
rend la lecture difficile et peut occasionner une fatigue
oculaire par un contraste insuffisant.
Français-4
Sommaire
La bîte* de votre nouveau moniteur LDT321V / LDT371V doit contenir les éléments suivants :
• Moniteur LCD
• Vis pour serre-fils x 2
• Cordon d’alimentation
• Cache pour l’interrupteur principal
• Câble vidéo (4 m)
• Vis pour couvercle d’interrupteur principal x 2
• Manuel de l’utilisateur
• Serre-câble
• Télécommande sans-fil et piles AAA
Manuel de l’utilisateur
Vis pour couvercle
d’interrupteur principal
LDT321V: 3 x 6
LDT371V: 3 x 10
Cache pour
l' interrupteur principal
Serre-câble
Câble vidéo
(câble D-SUB vers D-SUB)
Vis pour serre-fils
Serre-fils x 2
* Le cordon d’alimentation fourni varie en fonction des pays.
Télécommande sans-fil
et piles AAA
Pour
I'UE
Pour le RU
Pour I'Amérique
du Nord
Cordon d’alimentation
* Dans tous les autres cas, utilisez un cordon d'falimentation
conforme aux normes de sécurité et à la tension en vigueur
dans votre pays.
* N’oubliez pas de conserver la boîte et le matériel d’emballage d’origine pour le cas où vous seriez amené à trans
porter ou expédier le moniteur.
Les composants suivants sont prévus en option :
• Haut-parleurs externes
Français-5
Français
• Serre-fils x 2
Noms et fonctions des pièces
Panneau de commande
9
10
OFF
ON
11
Emplacement du bouton
EXIT
8
Bouton d’alimentation (
7
6
5
4
INPUT
MUTE
3
2
1
)
Bouton EXIT
Allume et éteint l’appareil. Voir également page 19.
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton EXIT pour revenir
au menu précédent.
Bouton MUTE
Coupe ou rétablit le son.
Capteur de la télécommande et indicateur
d’alimentation
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (Définir).
Bascule entre [RGB1], [RGB2], [RGB3], [DVD/HD],
[VIDEO<S>] et [VIDEO].
Bouton (+) PLUS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour augmenter
le réglage. Augmente le niveau d’entrée son lorsque le menu
OSD est désactivé.
Reçoit le signal de la télécommande (lorsqu’on utilise la
télécommande sans-fil). Voir également page 9.
Vert fixe lorsque le moniteur LCD est en activité et rouge fixe
lorsqu’il est hors tension. Vert et rouge fixes lorsque le
moniteur LCD est en mode Economie d’énergie. Vert
clignotant et rouge fixe lorsque le Calendrier est activé. Voir
page 20.
Clignote en rouge en cas de panne.
Bouton (-) MOINS
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer le
réglage. Diminue le niveau d’entrée son lorsque le menu OSD
est désactivé.
Interrupteur d’alimentation principal (LDT371V)
Interrupteur d’alimentation principal (LDT321V)
Interrupteur On/Off (Marche/Arrêt) pour activer/désactiver
l’alimentation principale.
Bouton HAUT ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé.
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Remarque: Mode de verrouillage des touches de
commande
Bouton BAS ( )
Réactive le menu OSD lorsque celui-ci est désactivé. Joue
dans le menu OSD le rôle de bouton pour déplacer vers
le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
Français-6
Cette commande bloque totalement l’accès à
toutes les fonctions de commande. Pour activer
le verrouillage des touches de commande,
enfoncez en même temps deux boutons «
»
pendant plus de 3 secondes. Pour revenir en
mode utilisateur, enfoncez en même temps
deux boutons «
» pendant plus de 3
secondes.
Panneau des connexions
Speaker
OUT
OUT
AUDIO
3
2
Y Pb/Cb Pr/Cr
OUT
1 IN
R
L
IN
S-VIDEO
IN
R
DVD/HD
VIDEO
RS-232C
G
B
H
V
RGB3
RGB1
RGB OUT
RGB2
Prise CA IN
Se connecte au cordon d’alimentation fourni avec le
moniteur.
AUDIO IN 1, 2, 3
Pour recevoir le signal audio provenant d’un matériel
externe, ordinateur, magnétoscope ou lecteur de DVD.
RVB 1 IN (DVI-D)
Pour recevoir des signaux RVB numériques provenant d’un
ordinateur.
* Cette prise ne reconnaît pas les signaux analogiques.
AUDIO OUT
Pour émettre le signal audio à partir de la prise AUDIO IN 1,
2 et 3.
RVB 2 IN (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour recevoir les signaux RVB analogiques provenant d’un
micro-ordinateur ou d’un autre matériel RVB.
RVB 3 IN [R, G, B, H, V] (BNC)
Pour recevoir les signaux analogiques RVB à partir d’un
ordinateur ou d’un autre équipement RVB.
Prise RVB OUT (mini-connecteur D-Sub 15 broches)
Pour émettre les signaux provenant de RVB 2 IN ou 3 IN.
DVD/HD IN [Y, Pb/Cb, Pr/Cr] (BNC)
Connexion d’équipement tel qu’un lecteur de DVD, un
périphérique HDTV ou un lecteur de disques laser.
VIDÉO IN/OUT
Prise VIDEO IN (BNC et RCA): Pour recevoir un signal
vidéo composite. Les prises BNC et RCA ne peuvent être
utilisées en même temps. (N’utilisez qu’une seule entrée).
Prise VIDEO OUT (BNC) : Pour la sortie du signal vidéo
composite à partir de la connecteur.
S-VIDEO IN connector (MINI DIN 4 pin): Pour recevoir de
la S-vidéo (signal Y/C distinct).
COMMANDE EXTERNE (mini-connecteur D-Sub 9
broches)
Prise IN : A utiliser lorsque le moniteur fonctionne à partir
d’un matériel RVB (un ordinateur par exemple).
Connecteur Out (Sortie) : Pour connecter plusieurs
LDT371V. Voir page 30.
CONNEXION HAUT-PARLEUR EXTERNE
Pour émettre le signal audio des enceintes externes à partir
de la prise AUDIO 1, 2 ou 3.
Français-7
Français
AC IN
Télécommande sans-fil
Bouton MUTE
Pour couper ou rétablir le son.
Bouton VOLUME UP
Augmente le niveau de la sortie sonore.
Bouton VOLUME DOWN
Diminue le niveau de la sortie sonore.
Bouton PIP (Picture In Picture)
Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt) : PIP-ON/OFF. Voir page 24.
Bouton INPUT : Sélectionner le signal « image dans
l’image».
Bouton CHANGE : Remplace par l’image principale et la
sous-image.
Remarque : Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne
fonctionnent pas lorsque le format
d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou
“REAL” (Vrai).
Bouton STILL
Bouton ON/OFF : Pour activer ou désactiver le mode
Image. Bouton CAPTURE : Pour capturer la nouvelle
image.
Bouton DISPLAY
Pour activer ou désactiver les informations OSD. Voir page 20.
Bouton AUTO SETUP
Pour entrer dans le menu d’installation automatique.
Voir page 24.
Bouton MENU
Pour activer ou désactiver le mode Menu.
Bouton UP
Bouton POWER
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton
pour déplacer
Allume et éteint l’appareil.
vers le haut la zone en surbrillance et sélectionner le
* Si l’indicateur d’alimentation est éteint, aucune
réglage. Ecran de petite taille que déplace vers le haut le
mode IDI (PIP) ajusté.
commande ne marchera.
Bouton DOWN
Bouton INPUT
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton
Sélectionne un signal d’entrée pouvant provenir de [RGB1],
pour déplacer
vers le bas la zone en surbrillance et sélectionner le réglage.
[RGB2], [RGB3], [DVD/HD], [VIDEO<S>] et [VIDEO].
Ecran de petite taille que déplace vers le bas le mode IDI
Bouton AUDIO INPUT
(PIP) ajusté.
Sélectionne un signal audio d’entrée pouvant provenir de
Bouton MOINS (diminution)
[AUDIO1], [AUDIO2] ou [AUDIO3].
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (-) pour diminuer
Bouton SIZE
le réglage.
Sélectionne la taille de l’image, choix possibles : [FULL],
Ecran de petite taille que déplace vers la gauche le mode
[NORMAL], [CUSTOM] , [DYNAMIC] et [REAL]. Voir page 20.
IDI (PIP) ajusté.
Bouton PICTURE MODE
Bouton PLUS (augmentation)
Sélectionne le mode image, choix possibles : [HIGHBRIGHT],
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton (+) pour
[STANDARD], [sRVB], [CINEMA]. Voir page 20.
augmenter le réglage.
HIGHBRIGHT : pour des images animées telles que sur DVD
STANDARD : pour les images. (Préréglage usine)
Ecran de petite taille que déplace vers la droite le mode IDI
(PIP) ajusté.
sRVB : pour les images de texte.
CINEMA : pour les films.
Bouton SET (fixer)
Joue dans le menu OSD le rôle de bouton SET (fixer).
Bouton EXIT
Retourne au menu précédent du menu OSD.
Français-8
Distance d’utilisation de la télécommande
Manipulation de la télécommande
Pointez pendant le réglage des boutons le haut de la
télécommande en direction du capteur à distance du
moniteur.
Utilisez la télécommande à une distance d’environ 7 m de
l’avant du capteur à distance et à un angle horizontal et
vertical de 30° à une distance d’environ 3 m.
* Evitez de soumettre la télécommande à des chocs violents.
* Evitez d’asperger la télécommande avec de l’eau ou
d’autres liquides. Essuyez immédiatement la
télécommande si elle a pris l’humidité.
* Evitez de l’exposer à la chaleur et à la vapeur.
30o
Français
* Excepté pour mettre en place les piles, n’ouvrez pas la
télécommande.
30o
Attention: Important: la télécommande risque de ne pas
fonctionner lorsque le capteur est exposé à la
lumière du jour ou à un éclairage direct, ou
lorsqu’un obstacle s’interpose entre la
télécommande et lui.
Français-9
Installation
1. Choix de l’emplacement du moniteur
ATTENTION : NE TENTEZ PAS D’EFFECTUER VOUS-MÊME
L’INSTALLATION DU MONITEUR
L’installation de l’écran doit être effectuée par un technicien
qualifié. Prenez contact avec votre revendeur.
ATTENTION : IL FAUT AU MOINS DEUX PERSONNES
POUR DEPLACER OU INSTALLER LE
MONITEUR.
La non-observation de ces précautions risque de
provoquer des blessures en cas de chute du moniteur.
ATTENTION : N’installez ni ne faites fonctionner le moniteur
à l’envers, son écran orienté vers le haut ou le bas.
ATTENTION : N’installez pas l’écran LCD dans un endroit où il
sera exposé à la lumière directe du soleil, car
ceci entraînera des dysfonctionnements de
l’affichage.
ATTENTION : Cet écran LCD est équipé d’un capteur de
température et d’un ventilateur. Si la
température de l’écran LCD augmente trop, le
ventilateur s’activera automatiquement. En
cas de surchauffe de l’écran LCD alors que le
ventilateur est actif, le menu Caution (Attention)
s’affiche. Si le menu Caution s’affiche,
n’utilisez plus l’écran LCD et attendez que sa
température diminue. Lorsque le moniteur LCD
est utilisé dans un espace clos ou avec une
protection sur la surface LCD, vérifiez la
température interne du moniteur grâce à HEAT
STATUS (Statut de la chaleur) (voir page 28).
Lorsque la température est plus élevée que
dans des conditions normales, activez le
ventilateur dans la fonction SCREEN SAVER
(Économiseur Écran) (voir page 25).
IMPORTANT : Etalez en dessous du moniteur la feuille de
protection qui l’entourait dans la boîte, de
manière à éviter les rayures du panneau.
3. Connexion de matériel externe
(Voir les pages 14 à 18)
•
•
Pour protéger le matériel que vous connectez, mettez-le
hors tension avant d’effectuer des branchements.
Consultez la documentation accompagnant ce matériel.
4. Branchement du cordon
d’alimentation fourni avec le moniteur
•
•
La prise électrique doit être installée le plus près possible
du matériel et doit être facilement accessible.
Enfoncez complètement l’extrémité du cordon dans la prise.
Une connexion mal assurée risque de provoquer du bruit.
REMARQUE: Veuillez vous reporter à la section « Consignes
de sécurité, d’entretien et conseils d’utilisation »
de ce manuel pour le choix d’un cordon
d’alimentation CA adapté.
Serre-câble
2. Installation des piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par des piles AA de 1,5 V. Pour
installer ou changer les piles :
1. Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser pour l’ouvrir.
2. Alignez les piles à l’intérieur du boîtier en respectant les
indications (+) et (-).
3. Remettez le couvercle en place.
ATTENTION : Une mauvaise utilisation des piles peut
5. Mise sous tension tous les matériels
externes connectés au moniteur
Lorsque vous connectez le moniteur à un ordinateur, allumez
ce dernier en premier.
6. Fonctionnement de l’équipement
externe joint
Affichez le signal sur l’équipement externe choisi.
provoquer des fuites ou un éclatement.
Respectez particulièrement les consignes suivantes :
• Placez les piles « AAA » en faisant correspondre les signes
+ et – des piles avec ceux gravés à l’intérieur du boîtier.
• Ne mélangez pas des piles de différents types.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles
usagées.
Cela diminuerait la durée des piles ou provoquerait des
fuites du liquide alcalin.
• Retirez immédiatement les piles mortes pour éviter les
fuites de liquide alcalin dans le boîtier.
Ne touchez pas l’acide des piles qui a fui ; il est dangereux
pour l’épiderme.
REMARQUE: Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas
utiliser la télécommande pendant une longue
période.
7. Réglage du son
Réglez le volume lorsque c’est nécessaire.
8. Réglage de l’écran (voir pages 21 à 29)
Réglez l’affichage ou la distorsion lorsque c’est nécessaire.
9. Réglage de l’image (voir pages 21 à
29)
Régliez l’image (luminosité ou contraste) lorsque c’est
nécessaire.
Français-10
10. Réglage recommandé
Pour réduire le risque de la « persistance de l’image »,
réglez les éléments suivants en fonction de l’application
utilisée.
POWER SAVE (Économie D’lénergie) (voir page 24),
SCREEN SAVER (Économiseur Écran) (voir page 25),
SIDE BORDER COLOR (Couleur bordure côté) (voir page
25), DATE & TIME (Date et Heure) (voir page 28), SCHEDULE (Calendrier) (voir page 28).
11. Installation et retrait du support
12. Pour éviter le changement de
l’interrupteur principal d’alimentation
Pour empêcher l’utilisation de l’interrupteur principal
d’alimentation, fixez le cache pour l’interrupteur principal,
fourni comme accessoire.
REMARQUE: Avec le cache pour l’interrupteur principal
en place, l’interrupteur principal
d’alimentation ne peut pas être activé.
Retirez le cache de l’interrupteur principal
afin d’éteindre le moniteur.
Comment installer le support
1. Éteignez le moniteur.
2. Après avoir inséré le support dans les guides, serrez
les vis M6 x 16 des deux côtés du moniteur.
Vis
Français
Comment retirer le support
1. Étalez la feuille de protection sur une surface plane, un
bureau par exemple.
2. Placez le moniteur sur la feuille de protection.
3. Retirez les vis à l’aide d’un tournevis, puis placez-les
dans un endroit sûr pour les réutiliser.
Vis
Cache pour I'interrupteur princi
Exemple d'installation du cache pourl'interrupteur
principal (LDT371V)
Support
Français-11
13. Quand le moniteur LDT321V / LDT371V est installé en position portrait
<Conditions>
LDT321V / LDT371V peut être installé en position portrait, mais les conditions suivantes doivent être respectées.
Mise en garde :
La position portrait est efficace seulement lorsque si le moniteur est fixé au mur ou au plafond.
Lorsque le moniteur est en position portrait, le support ne peut être fixé.
Compte tenu de la position paysage, la durée de vie du rétroéclairage du LCD est réduite.
L’environnement opérationnel (température), doit être limité comme indiqué ci-dessous :
Environnement
Température
5 - 35°C/ 41 - 95°F
opérationnel
Humidité
20 - 80% (sans condensation)
Veuillez régler la position du produit seulement selon les instructions suggérées comme indiqué ci-dessous :
<LDT321V: côté droit en haut, LDT371V: côté gauche en haut>
Ne pas placer le moniteur dans la direction opposée.
Les hauts-parleurs optionnels (SP-321V/SP-371V) ne peuvent être reliés.
<Positionnement>
1. Enlever les supports.
2. Régler le moniteur selon les instructions suivantes :
LDT321V
LDT371V
Le côté droit du paysage (vue de face) devrait être sur le
côté supérieur.
Le côté gauche du paysage (vue de face) devrait être sur le
côté supérieur.
Paysage
Enlever les supports
LDT321V
Français-12
En sens inverse des
aiguilles d’une montre
90°
90°
LDT371V
90°
Dans le sens des
aiguilles d’une montre
LDT371V
90°
En sens inverse des
aiguilles d’une montre
LDT321V
Dans le sens des
aiguilles d’une montre
Comment monter et brancher des accessoires au moniteur
Vous pouvez brancher des accessoires de montage sur le
moniteur en vous y prenant de l’une des manières
suivantes :
3. Ventilation
Pour permettre à la chaleur de se disperser, laissez de
l’espace entre les objets environnants comme dans le
schéma ci-dessous.
1. En position verticale
Fixez le moniteur au mur à l’aide d’un cordon ou d’une
chaîne capables de supporter le poids du moniteur
(LDT321V : environ. 17,5kg / LDT371V : environ. 22kg).
2. Placement de l’écran face vers le bas
Voir le schéma ci-dessous
Feuille de protection
Trous de vis
Cordon ou chaîne
Serrefils
Table
Vis
LDT321V: 360mm
LDT371V: 462mm
Support
Etalez en dessous du moniteur la feuille de protection qui
Retirez toujours le cordon ou la chaîne avant de déplacer
le moniteur.
l’entourait dans la boîte, de manière à éviter les rayures de
l’écran.
Cet appareil ne peut être utilisé ou installé sans le support ou
sans d’autre accessoire de montage. La non-observation des
bonnes procédures de montage peut endommager le matériel
ou blesser l’utilisateur ou l’installateur. La garantie du produit ne
couvre pas les dommages causés par une installation
incorrecte. La non-observation de ces directives peut annuler
votre garantie.
Lorsqu’il est utilisé avec un autre accessoire de montage, ce
dernier doit être compatible VESA et les vis doivent être de
format M6, avoir une longueur de 10 mm ou plus en fonction de
l’épaisseur du système de montage. (Torsion recommandée :
de 470 à 635N cm). MITSUBISHI ELECTRIC recommande
l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les
normes nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
Français-13
Français
4. Eviter les chutes
Connexions
Avant d’effectuer les branchements :
*
Tout d’abord, mettez hors tension tous les périphériques reliés et effectuez les connexions.
*
Consultez le guide utilisateur fourni avec chaque périphérique.
Schéma de câblage
Moniteur
Micro-ordinateur
Magnétoscope
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
Moniteur (second moniteur)
Micro-ordinateur
Matériel avec interface
numérique
Français-14
Connexion à un PC
La connexion d’un PC à votre moniteur vous permettra d’afficher l’image présente sur l’écran de votre micro-ordinateur.
Il est possible que certaines cartes vidéo n’affichent pas correctement une image.
Connexion du moniteur à un PC
• Pour connecter la prise RVB 2 IN (mini D-sub 15 broches) du moniteur, utilisez le câble vidéo RVB qui est fourni avec le matériel
(mini D-sub 15 broches vers mini D-sub 15 broches).
• Pour connecter la prise RVB 3 IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de signal (mini D-sub 15 broches vers BNC x 5).
Sélectionnez RVB 3 à partir du bouton INPUT.
• Lorsque vous connectez un ou plusieurs moniteurs LCD, utilisez le connecteur RVB OUT (mini D-sub 15 broches).
• Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2 ou 3 à
partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
• La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
PC ou ordinateur
compatible IBM
Vers la sortie RVB analogique
Mini D-sub 15 broches
Mini D-sub 15 broches
Vers la sortie audio
Vers la sortie audio gauche
Vers l’entrée audio droite
BNC x 5
Mini D-sub 15 broches
Moniteur (second moniteur)
Français-15
Français
Moniteur
Connexions avec du matériel à interface numérique
Il est possible d’établir des connexions avec du matériel équipé d’une interface numérique compatible DVI (Digital Visual
Interface).
Connexion du moniteur à un ordinateur équipé d’une sortie numérique
•
La prise RVB 1 IN accepte également les câbles DVI-D.
•
En entrée, des signaux TMDS conformes à la norme DVI.
•
Pour préserver la qualité de l’affichage, utilisez un câble conforme aux normes DVI de qualité. (voir page 28 “MODE DVI”)
•
Les prises AUDIO IN 1, 2 et 3 peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez AUDIO 1, 2
ou 3 à partir du bouton AUDIO INPUT (Entrée audio).
•
L’entrée de signal venant du connecteur DVI-D ne peut pas être émise vers le connecteur RGB OUT.
Moniteur
Vers la sortie DVI
Prise DVI-D
Vers la sortie audio
Prise DVI-D
Français-16
Matériel doté d'une
interface numérique :
un PC, par exemple,
avec sortie RVB (TMDS)
Connexion d’un lecteur de DVD
La connexion au moniteur d’un lecteur de DVD vous permettra d’afficher la vidéo de vos DVD.
Consultez la documentation de votre lecteur de DVD.
Connexion du moniteur à un lecteur de DVD
•
Pour connecter la prise DVD/HD IN (BNC) du moniteur, procurez-vous un câble de connexion BNC. Vous aurez besoin
d’un adaptateur BNC-RCA pour connecter au câble BNC un lecteur de DVD doté d’une prise RCA à broches (non fourni).
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (RCA toutes les deux) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion,
Vers la sortie vidéo composant DVD
Micro-ordinateur
Lecteur de DVD
RCA
Français-17
Français
Moniteur
Vers la sortie audio
droite
Adaptateur BNC-RCA
BNC x 3
Vers la sortie
audio gauche
sélectionnez [AUDIO 2] ou [AUDIO 3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
BNC x 3
•
Connexion d’un amplificateur stéréo
Vous pouvez connecter un amplificateur stéréo au moniteur. Consultez la documentation de votre ampli.
Connexion du moniteur à un amplificateur stéréo
•
Ne mettez le moniteur et l’amplificateur sous tension qu’après avoir effectué tous les branchements.
•
Utilisez un câble RCA pour connecter la prise AUDIO OUT (RCA) du moniteur et l’entrée audio de l’amplificateur.
•
N’inversez pas les jacks audio gauche et droite.
•
Les prises AUDIO IN 2 et 3 (toutes deux RCA) peuvent être utilisées pour les entrées audio. Pour la connexion, sélectionnez
[AUDIO2] ou [AUDIO3] à partir du bouton AUDIO INPUT.
La prise AUDIO OUT émet le son de la sortie audio sélectionnée.
Moniteur
Vers la sortie audio droite
Vers la sortie audio gauche
Magnétoscope ou
lecteur de disques laser
To composite Output
In case of VCR
Vers l’entrée audio droite
BNC
Vers la sortie audio gauche
RCA
BNC
•
RCA
Moniteur (second monitor)
Haut-parleur
externe
Français-18
Haut-parleur
externe
Opération de base
Modes MARCHE et ARRÊT
L’indicateur d’alimentation du moniteur passe au vert lorsque ce dernier est sous tension, et au rouge lorsque le moniteur est
en mode ARRÊT. Il existe trois manières d’allumer et d’éteindre le moniteur :
LDT321V
1. En appuyant sur l’interrupteur princi
pal d’alimentation.
Remarque : Lorsqu’on utilise l’interrupteur principal
d’alimentation pour éteindre le moniteur, la
télécommande et l’interrupteur d’alimentation
ne peuvent pas activer le mode MARCHE.
De plus, les indicateurs d’alimentation vert et
Interrupteu d’alimentation
principal
rouge s’éteignent. Pensez à mettre
l’interrupteur principal d’alimentation en
LDT371V
position de marche avant d’utiliser la
télécommande ou l’interrupteur
Français
d’alimentation.
Interrupteur d’alimentation
principal
2. En appuyant sur le bouton
d’alimentation.
Remarque : Avant d’appuyer sur le bouton d’alimentation,
assurez-vous d’avoir allumé l’interrupteur
d’alimentation principale du moniteur LCD.
Bouton d’alimentation
3. A l’aide de la télécommande.
Remarque : Avant d’utiliser la télécommande, vérifiez
que l’interrupteur principal d’alimentation
du moniteur est bien en position MARCHE.
Français-19
Indicateur d’alimentation
Statut
Position MARCHE
Vert
Position ARRÊT
Rouge
Position Standby (Veille) lorsque
Allumé en rouge
SCHEDULE (Calendrier) est activé Clignote en vert
Position VEILLE
Rouge et vert
Diagnostics (détection d’une panne) Clignote en rouge
* Voir la section Dépannage page 33
NORMAL : Affichage par le rapport de format du signal entré
sur signal PC ou affichage en rapport de format 4:3 sur signal
DVD/HD ou VIDEO.
FULL (PLEIN) : Affichage sur la totalité de l’écran.
DYNAMIC (DYNAMIQUE) : Etendre les images 4:3 sur
la totalité de l’écr an sans linéarité. (Certaines images
périphériques seront tronquées suite à l’expansion.)
CUSTOM (ZOOM)
L’image peut être étendue au-delà de la zone d’affichage
active. L’image en dehors de la zone d’affichage active ne
sera pas affichée.
REAL (Vrai): Chaque pixel de l’image est affiché.
ZOOM
Gestion de l’énergie
Le moniteur LCD est conforme aux fonctionnalités DPM de
gestion de l’énergie approuvées par le VESA.
La fonction de gestion de l’énergie est une fonction qui
réduit automatiquement la consommation du courant
électrique par l’écran au bout d’un certain temps
d’inutilisation du clavier ou de la souris.
La fonction de gestion de l’énergie sur votre nouveau
moniteur a été réglée en mode « ON » (Activé). Ceci permet
au moniteur de passer en mode Economie d’énergie
lorsqu’il ne reçoit aucun signal. Cette fonction peut allonger
la durée de vie du moniteur et réduire sa consommation
électrique.
Sélection d’une source vidéo
ZOOM
Mode Image
RVB 1, 2, 3
HIGHBRIGHT
STANDARD
sRGB
DVD/HD, Vidéo
HIGHBRIGHT
STANDARD
CINEMA
Informations OSD (On-Screen
Display - Gestionnaire à l’écran)
RVB1, 2, 3
Pour visualiser une source vidéo :
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
SIZE : FULL
Passez en mode [VIDEO] à l’aide du bouton INPUT.
A l’aide du menu SYSTÈME DE COULEUR, choisissez
votre format vidéo : [AUTO], [NTSC], [PAL], [SECAM],
[PAL60] ou [4.43NTSC].
)
Video
Input mode
Mode entrée
vidéo
Input
signal Information
Informations
signal en entrée
Audio
input mode
Mode entrée
audio
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
Taille de l’image
DVD/HD
RVB 1, 2, 3
FULL
DVD/HD, Vidéo FULL
NORMAL
NORMAL
Type de signal TAILLE STANDARD
CUSTOM
DYNAMIC
REAL
CUSTOM
REAL
Mode entrée
vidéo
Video
Input mode
Mode entrée
audio
Audio
input mode
Picture
Sizeimage
mode
Mode Taille
DVD/HD
AUDIO : 3
SIZE : WIDE
Taille recommandée
NORMAL
VIDÉO<S>, VIDÉO
Mode Input
entréemode
vidéo
Video
ModeSignal
Système
couleurs
signalmode
en entrée
Input
Colour
System
Modeinput
entrée
audio
Audio
mode
Picture
Size image
mode
Mode Taille
VIDEO<S>
NTSC
AUDIO : 3
SIZE : NORMAL
4:3
DYNAMIC
(DYNAMIQUE)
Réduire
FULL
(PLEIN)
IDI ou IHI
Principale:RVB2
Sous-image:VIDÉO<S>
RGB2
1024 x 768
48kHz 60Hz
AUDIO : 1
VIDEO<S>
NTSC
SIZE : FULL
Français-20
Main
picture sur
Information
Informations
l’image principale
)
Sub
picture Information
Informations
sur la sous-image
Informations
l’image principale
Main
picture sur
Information
Commandes OSD (On-Screen-Display)
Pressez le bouton MENU
pour ouvrir le menu principal.
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour
sélectionner un sous-menu.
Appuyez sur le
bouton SET (fixer)
pour faire votre
choix.
Appuyez sur les boutons HAUT ou
BAS, et PLUS ou MOINS pour
sélectionner la fonction ou la
commande qui vous intéressent.
Appuyez sur le bouton SET
(fixer) pour faire votre choix.
Pressez le bouton
MENU ou EXIT pour
sortir.
Télécommande
SET
Appuyez sur le bouton
EXIT pour ouvrir le menu
principal.
Appuyez sur les boutons
HAUT ou BAS pour
sélectionner un sousmenu.
Appuyez sur le
bouton INPUT pour
faire votre choix.
Appuyez sur les boutons HAUT
ou BAS, et PLUS ou MOINS pour
sélectionner la fonction ou la
commande qui vous intéressent.
Appuyez sur le bouton INPUT
pour faire votre choix.
Pressez le bouton
EXIT pour sortir.
Panneau de
commande
INPUT
Boutons HAUT
ou BAS
EXIT
Bouton INPUT
Bouton “-” “+”
Bouton EXIT
Français
L’écran OSD
Menu principal
PICTURE (IMAGE)
Sous-menu
Règle la luminosité globale de l'image et du fond
de l’écran.
BRIGHTNESS
(LUMINOSITÉ)
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la luminosité.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la luminosité.
CONTRAST
(CONTRASTE)
Règle la luminosité de l'image en fonction du
signal d’entrée.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le contraste.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le contraste.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
SHARPNESS
(NETTETÉ)
Cette fonction permet de conserver numériquement
la netteté de l'image dans toutes les résolutions.
Elle peut être réglée pour obtenir une image
distincte ou douce, selon votre préférence, et
définie indépendamment pour chaque mode Image.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la netteté.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la netteté.
BLACK LEVEL
(NIVEAU DE NOIR)
Règle la luminosité de l'image en fonction du fond.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau de noir.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de noir.
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un mode
standard et ne peut pas être changé.
Règle le niveau de la réduction du bruit.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter le niveau
de réduction.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer le niveau de
réduction.
NOISE REDUCTION
(RÉDUCTION
DU BRUIT)
*.ENTRÉE VIDÉO<S>, VIDÉO
uniquement
Français-21
Règle la teinte de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour donner à l’écran
une teinte verdâtre.
Appuyez sur le bouton - pour donner à l’écran
une teinte violacée.
TINT (TEINTE)COLOR
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO<S>,
VIDÉO uniquement
Règle les couleurs de l’écran.
Appuyez sur le bouton + pour augmenter la
profondeur de couleurs.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer la
profondeur de couleurs.
COLOR (COULEUR)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO<S>,
VIDÉO uniquement
COLOR
TEMPERATURE
(TEMPÉRATURE
COULEURS)
La température des couleurs peut être
sélectionnée parmi 5000K, 6500K et 9300K.
Lorsque USER est sélectionné, R, V, et B
peuvent être réglés individuellement.
(ENTRÉE RGB1, 2, 3 uniquement)
R, G, B, : Augmente ou diminue le Rouge, le
Vert et le Bleu selon ce qui est sélectionné. Le
changement de couleur apparaît à l’écran et le
sens (augmentation ou diminution) est indiqué
par les barres de couleur.
REMARQUE :Ce réglage ne peut être effectué
que lorsque USER est sélectionné dans
COLOR TEMPERATURE.
COLOR CONTROL
(CONTRÔLE
COULEURS)
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
Le choix de cette option vous permet de
réinitialiser tous les réglages OSD relatifs au
réglage IMAGE.
Sélectionnez Oui puis appuyez sur le bouton SET
(Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour
annuler et revenir au menu précédent.
PICTURE RESET
(RÉINITIAL. IMAGE)
Menu principal
SCREEN (ÉCRAN)
Sub-Menu
H POSITION
(POSITION H.)
Contrôle la position horizontale de l'image
dans la zone d'affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran
vers la droite.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran
vers la gauche.
V POSITION
(POSITION V.)
Contrôle la position verticale de l'image dans la
zone d'affichage du LCD.
Appuyez sur le bouton + pour déplacer l’écran
vers le haut.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer l’écran
vers le bas.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image
vers la droite.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image
vers la gauche.
CLOCK
(HORLOGE)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
Améliore le point, la clarté et la stabilité de
l'image par augmentation ou diminution de ce
paramètre.
CLOCK PHASE
(PHASE HORLOGE)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
Français-22
CUSTOM ZOOM
“CUSTOM ZOOM” (Zoom personnalisé) sera
sélectionné lorsque vous sélectionnez “CUSTOM”
(Personnalisé) dans le mode d'écran “ZOOM”.
ZOOM : agrandit la taille horizontale et verticale
simultanément.
HZOOM (Zoom horizontal) : agrandit la taille
horizontale uniquement.
VZOOM (Zoom vertical) : agrandit la taille verticale
uniquement.
HPOSITION (Position horizontale) : déplace vers la
droite avec le bouton +. déplace vers la gauche avec
le bouton –.
VPOSITION (Position verticale) : déplace vers le haut
avec le bouton +. déplace vers le bas avec le bouton –.
Règle la taille horizontale par l'augmentation
ou la diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour élargir l'image.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image.
H RESOLUTION
(RÉSOLUTION H.)
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
Règle la taille verticale par l'augmentation ou la
diminution de ce paramètre.
Appuyez sur le bouton + pour agrandir l'image
en hauteur.
Appuyez sur le bouton - pour rétrécir l'image en
hauteur.
V RESOLUTION
(RÉSOLUTION V.)
*:ENTRÉE RGB1,2,3 uniquement
Le choix de Screen reset (Réinitial. Écran) vous
permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs
au réglage SCREEN (Écran).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le bouton
SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler
et revenir au menu précédent.
SCREEN RESET
(RÉINITIAL. ÉCRAN)
Menu principal
AUDIO
Sous-menu
Réglez la balance du volume L/R (G/D).
Appuyez sur le bouton + pour déplacer le curseur
du son stéréo vers la droite.
Le son provenant du côté gauche sera faible.
Appuyez sur le bouton - pour déplacer le curseur
du son stéréo vers la gauche.
BALANCE
Pour accentuer ou réduire le son hautes
fréquences.
TREBLE
(AIGUS)
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les aigus.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les aigus.
Pour accentuer ou réduire le son basses
fréquences.
BASS
(GRAVES)
Appuyez sur le bouton + pour augmenter les graves.
Appuyez sur le bouton - pour diminuer les graves.
Le choix de Audio reset (Réinitial. Audio) vous
permet de réinitialiser tous les réglages OSD relatifs
au réglage AUDIO.
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le bouton
SET (Définir) pour restaurer les réglages par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler
et revenir au menu précédent.
AUDIO RESET
(RÉINITIAL. AUDIO)
Français-23
Français
ZOOM MODE
Vous pouvez sélectionner “FULL” (Plein),
“NORMAL”, “CUSTOM” (Personnalisé) et “REAL”
(Vrai). (ENTRÉE RGB1/2/3 uniquement)
Vous pouvez également sélectionner “FULL”
(Plein), “NORMAL”, “DYNAMIC” (Dynamique),
“CUSTOM” (Personnalisé) et “REAL” (Vrai).
(ENTRÉE DVD/HD, VIDEO<S>, et VIDEO
uniquement)
Le fait de sélectionner “DYNAMIC” (Dynamique)
rendra l'affichage à l'écran panoramique en
agrandissant le milieu et les extrémités de l'écran.
(Le haut et le bas de l'image seront coupés par
l'agrandissement.)
L'image dynamique est la même que l'image de
format FULL (Plein) lorsqu'un signal HDTV est reçu.
En sélectionnant “REAL” (Vrai), chaque pixel de
l’image est affiché.
Menu principal
PICTURE IN PICTURE (IMAGE DANS IMAGE)
Remarque: Les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran
est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).
Sous-menu
PIP SIZE
(TAILLE IDI)
Sélection de la taille de l'fimage insérée en mode
Picture-in-Picture (PIP) (Image dans image, IDI).
Les options Large, Middle (Moyen) et Small
(Petit) sont disponibles.
PIP AUDIO
(AUDIO IDI)
Sélection de la source sonore en mode PIP (IDI).
La sélection de MAIN AUDIO (Audio PRC.) vous
permet d'fentendre le son de l'fimage principale et
la sélection de PIP AUDIO (Audio IDI) celui de
l'fimage insérée.
Lorsque ces deux modes sont utilisés en même
temps, MAIN AUDIO (Audio PRC.) est le son du
côté gauche et PIP AUDIO (Audio IDI) est le son
du côté droit.
La sélection de PIP Reset (Réinitialisation IDI)
vous permet de réinitialiser tous les réglages
OSD relatifs au réglage PIP (IDI).
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le
bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages
par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour
annuler et revenir au menu précédent.
PIP RESET
(RÉINITIALISATION
IDI)
Menu principal
CONFIGURATION 1
Sous-menu
Appuyez sur le bouton SET (Définir) pour régler
automatiquement la taille, la position horizontale,
la position verticale, l'fhorloge, la phase horloge,
le niveau de blanc et le niveau de noir de l’écran.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour
annuler l’exécution de la fonction AUTO SETUP
(Conf. Auto) et revenir au menu précédent.
AUTO SETUP
(INSTALLATION
AUTO.)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
Sélection de ON/OFF (Marche/Arrêt) pour la
fonction AUTO ADJUST (Réglage auto).
Sélectionnez MARCHE, pour régler
automatiquement la résolution, la position
horizontale, la position verticale et la phase
horloge.
AUTO ADJUST
(RÉGLAGE AUTO.)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
En réglant le paramètre RGB sur ON (Marche), le
moniteur passe en mode de gestion de l’énergie
lorsque la synchronisation RGB 1, 2, 3 est perdue.
En réglant le paramètre VIDEO (Vidéo) sur ON
(Marche), le moniteur passe en mode de gestion
de l’énergie environ 10 minutes après la perte du
signal d’entrée DVD/HD et VIDEO (Vidéo).
POWER SAVE
(ÉCONOMIE
D'LÉNERGIE)
Les menus des commandes OSD sont
disponibles en sept langues. (Anglais, Allemand,
Français, Espagnol, Italien, Suédois et Japonais)
LANGUAGE
(LANGUE)
Français-24
COLOR SYSTEM
(SYSTÈME DE
COULEUR)
Le choix du système de couleur dépend du
format de votre vidéo en entrée.
AUTO : le mode NTSC, PAL, SECAM, PAL60 ou
4,43NTSC est sélectionné automatiquement.
NTSC : sélection spécifique du mode NTSC
PAL : sélection spécifique du mode PAL
SECAM : sélection spécifique du mode SECAM
PAL-60 : sélection spécifique du mode PAL60
4,43NTSC : sélection spécifique du mode
4,43NTSC.
*.ENTRÉE VIDÉO<S>, VIDÉO
uniquement
SIDE BORDER
COLOR
(COULEUR
BORDURE CÔTÉ)
Lorsqu'une image 4:3 est affichée, la barre de
couleurs de la bordure doit passer du noir au
blanc, vous pouvez selectionner OFF, 50 et 100.
CONFIGURATION
RESET
(RÉINITIAL. CONFIG.)
La sélection de CONFIGURATION RESET
(Réinitial. Config.) vous permet de réinitialiser
tous les réglages de configuration.
Sélectionnez Yes (Oui) puis appuyez sur le
bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages
par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour
annuler et revenir au menu précédent.
FACTORY RESET
(PRÉRÉGLAGE
USINE)
La sélection de YES (Oui) rétablit les options
PICTURE (Image), SCREEN (Écran), AUDIO
(Audio), CONFIGURATION1,2 et ADVANCED
OPTION (Option avancée) selon les réglages par
défaut (sauf LANGUAGE, DATE & TIME et
SCHEDULE – Langue, Date et Heure et
Calendrier).
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le
bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages
par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour
annuler et revenir au menu précédent.
Français-25
Français
SCREEN SAVER
(ÉCONOMISEUR
ÉCRAN)
Sélectionnez la fonction SCREEN SAVER
(Économiseur Écran) pour réduire le risque de
persistance de l'image.
GAMMA : La valeur gamma de l'affichage est
modifiée et fixée lorsque le paramètre ON
(Marche) est sélectionné.
COOLING FAN (Ventilateur) : Le ventilateur
intégré est toujours en marche lorsqu'il est réglé
sur ON (Marche).
BRIGHTNESS (Luminosité) : La luminosité
diminue lorsque définie sur ON (Marche).
MOTION (Mouvement) : L'image est légèrement
agrandie et bouge dans 4 directions (UP(Haut),
DOWN (Bas), RIGHT (Droite), LEFT (Gauche))
régulièrement (la durée du mouvement doit être
réglée).
La zone de mouvement se situe à environ +/- 10
mm de la position d'origine. Faites en sorte que
les informations importantes, comme le texte,
soient situées dans la zone représentant les 90
% de l'image à l’écran.
Consultez la remarque (1) pour en savoir plus sur
ces fonctions.
Les paramètres PIP et STILL (Fixe) sont
désactivés lorsque le paramètre MOTION
(Mouvement) est actif.
Menu principal
CONFIGURATION 2
Sous-menu
Le menu des commandes OSD reste à l’écran
aussi longtemps qu'il est utilisé.
Dans le sous-menu Extinction OSD, vous
pouvez choisir la durée d'attente du moniteur
entre la dernière pression de touche et
l'extinction du menu des commandes OSD.
Les choix prédéfinis sont 5-120 secondes.
OSD TURN OFF
(EXTINCTION
DE L'OSD)
INFORMATION OSD
(INFORMATIONS
OSD)
Sélectionne les informations affichées par OSD.
Il s'agit des informations affichées par OSD pour
tout changement du signal ou de la source, ou
lorsqu'un message d'avertissement, tel que pas
de signal ou hors limites, s'affiche.
La durée d'affichage possible est comprise entre
1 et 10 secondes.
OFF TIMER
(PROGRAMMATEUR
ARRÊT)
Pour sélectionner la marche/arrêt du
programmateur d’arrêt.
Dans le menu OFF TIMER (Programmateur
Arrêt), vous pouvez régler le moniteur de façon à
ce qu'il s’éteigne automatiquement.
La durée possible est comprise entre 1et 24
heures.
Lorsque l'option OFF TIMER (Programmateur
Arrêt) est activée, les paramètres de SCHEDULE
(Calendrier), voir page 29 sont désactivés.
Règle la position horizontale du menu OSD.
OSD H POSITION
Règle la position verticale du menu OSD.
OSD V POSITION
Indique le nom du modèle et les numéros de
série de votre moniteur.
MONITOR INFORMATION
(INFOS MONITEUR)
Français-26
Menu principal
ADVANCED OPTION (OPTION AVANCÉE)
Sous-menu
Sélectionne le signal d’entrée en fonction des
valeurs 1024x768, 1280x768 et 1360x768.
AUTO : Détermine automatiquement la résolution.
1024x768 : Détermine la résolution 1024x768
1280x768 : Détermine la résolution 1280x768
1360x768 : Détermine la résolution 1360x768
INPUT RESOLUTION
(RÉSOLUTION EN
ENTRÉE)
*:ENTRÉE RGB2,3 uniquement
BLACK LEVEL
EXPANSION
(AUGMENTATION DU
NIVEAU DE NOIR)
Sélectionne un niveau d'augmentation du niveau
de noir.
Si ce niveau se trouve au-dessous de la limite,
réglez l’option "Black Level" (Niveau de noir) sur
une option moyenne dans le menu OSD.
*:ENTREE VIDÉO<S>, VIDÉO
uniquement
GAMMA SELECTION
(SÉLECTION
GAMMA)
Modifie la zone d'affichage de l'image.
OVERSCAN (Sur-balayage) : La zone
d'affichage est d'environ 95 %
UNDERSCAN (Sous-balayage) : La zone
d'affichage est d'environ 100 %
SCAN MODE
(MODE DE BALAYAGE)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO<S>,
VIDÉO uniquement
Sélectionne la fonction de conversion IP (Interlace
to Progressive, Entrelacé à Progressif).
PROGRESSIVE (Progressif) : Activez la fonction IP pour
convertir le signal entrelacé en progressif. C'est en
général le paramètre utilisé.
INTERLACE* (Entrelacé) : Désactivez la fonction IP.
*REMARQUE : Ce mode est particulièrement adapté aux
images animées mais présente un risque de rétention de
l'image.
Sélectionne la fonction Mode Film.
AUTO : Active la fonction Mode Film. Ce mode est
particulièrement adapté aux films dont la source passe
de 24 images/s à DVD Vidéo. Nous vous
recommandons de sélectionner « PROGRESSIF » dans
« CONVERSION DU BALAYAGE ».
OFF (ARRET) : Désactive la fonction Mode Film. Ce
mode est particulièrement adapté à la diffusion ou la
source VCR.
Sélectionne le mode de la télécommande sans fil à
infrarouges pour l'utilisation de la chaîne RS-232C.
Activez l’élément de ce menu en appuyant sur le
bouton SET (Définir).
NORMAL : Le moniteur sera contrôlé normalement
par la télécommande sans fil.
LOCK (Verrouillé) : Désactivez le contrôle du
moniteur via la télécommande sans fil à infra-rouges.
Appuyez sur le bouton DISPLAY (Afficher) pendant 5
secondes ou plus pour régler ce paramètre sur
NORMAL.
SCAN CONVERSION
(CONVERSION DU
BALAYAGE)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO<S>,
VIDÉO uniquement
FILM MODE
(MODE FILM)
*.ENTRÉE DVD/HD, VIDÉO<S>,
VIDÉO uniquement
IR CONTROL
(COMMANDE
REGISTRE)
La matrice mosaïque utilise plusieurs écrans. Cette
fonction fournit un grand écran unique à l'aide 16
moniteurs maximum. 4 moniteurs pourront être affectés à
l'affichage horizontal et 5 à l'affichage vertical.
Ceci signifie que vous devez relier la sortie PC à chaque
moniteur à l'aide d'un distributeur.
La fonction MATRICE MOSAÏQUE ne permet pas d'utiliser
des moniteurs LDT371V conjointement à des moniteurs.
H MONITORS (Moniteurs H) : permet de sélectionner le
nombre de moniteurs qui composera l'affichage horizontal.
V MONITORS (Moniteurs V) : permet de sélectionner le
nombre de moniteurs qui composera l'affichage vertical.
POSITION : permet de sélectionner une position pour
étendre l’écran.
FRAME COMP: fonctionne avec la fonction Tiling
(Mosaïque) pour compenser la largeur de façon précise.
ENABLE (Activé) : sélectionnez YES (Oui) pour que le
moniteur s’étende selon la position sélectionnée.
Les mode PIP et STILL (IDI et Fixe) seront désactivés
lorsque le mode « Tiling » (Mosaïque) est activé.
TILING
(MOSAïQUE)
Français-27
Français
Sélectionne une valeur gamma pour l'affichage.
2.2
2.4
S gamma
Native (Natif)
REMARQUE : Le mode Image sRGB est un
mode standard et ne peut pas être changé.
Informations sur le statut des fonctions COOLING
FAN (Ventilateur), BRIGHTNESS (Luminosité) et
TEMPERATURE (Température).
Le ventilateur s'active lorsque la température
interne du moniteur dépasse une limite prédéfinie.
Dans ce cas, un avertissement s'affiche à l’écran.
HEAT STATUS
(STATUT DE LA
CHALEUR)
Règle la durée du délai entre les modes de
veille et de mise sous tension.
POWER ON DELAY
(DÉLAI MISE SOUS
TENSION)
Le paramètre POWER ON DELAY (Délai mise
sous tension) peut être compris.
Il est possible de sélectionner entre OFF
(Désactivé), 2 sec, 4 sec, 6 sec, 8 sec, 10 sec,
20 sec, 30 sec, 40 sec, et 50 sec.
Règle la date et l'heure de l'horloge interne.
Configurez cette fonction si vous souhaitez
utiliser le « CALENDRIER ».
DATE & TIME
(DATE ET HEURE)
Programme le calendrier de fonctionnement du
moniteur.
Permet de programmer la mise sous/hors tension
en fonction d'une heure et d'un jour de la
semaine.
Définit également le port d’entrée.
Ce menu OSD ne s'efface que si vous appuyez
sur EXIT (Quitter).
(voir la remarque 2 page 29 pour obtenir plus
d'informations).
SCHEDULE
(CALENDRIER)
Sélectionne le type d’équipement DVI-D connecté
à RGB1.
Sélectionnez DVI-PC lorsqu'un PC ou tout autre
périphérique informatique est connecté.
Sélectionnez DVI-HD lorsqu'un lecteur de DVD,
disposant d'une sortie DVI-D, est connecté.
DVI MODE
(MODE DVI)
*.ENTRÉE RGB1 uniquement
Le fait de sélectionner la réinitialisation de l'option
avancée vous permet de réinitialiser tous les
paramètres OSD de ADVANCED OPTION
(Option avancée), sauf DATE & TIME (Date et
Heure).
Sélectionnez YES (Oui) puis appuyez sur le
bouton SET (Définir) pour restaurer les réglages
par défaut.
Appuyez sur le bouton EXIT (Quitter) pour annuler
et revenir au menu précédent.
ADVANCED OPTION
RESET
(RÉINIT. OPTION
AVANCÉE)
English
REMARQUE 1 : IMAGE PERSISTENCE (Persistance de l’image)
Il est possible que la technologie LCD subisse le phénomène Persistance de l’image. La persistance de l’image se manifeste
lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur l’écran. Contrairement aux
moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais l’on doit éviter
d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps.
Pour remédier à la persistance de l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de
l’image précédemment affichée. Par exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une
image résiduelle, le moniteur doit être mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, nous vous recommandons d’afficher des images animées et d’utiliser
un économiseur d’écran à intervalles réguliers chaque fois que l’écran est en veille ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Définissez les fonctions POWER SAVE (Économie D’lénergie), SCREEN (Économiseur Écran), DATE &TIME (Date et Heure)
et SCHEDULE (Calendrier) pour réduire davantage les risques de persistance de l’image.
Français-28
Durée de vie prolongée de l’affichage
< Image résiduelle sur l’écran LCD >
Au bout de plusieurs heures d’utilisation en continue, l’électrode, à l’intérieur de l’écran LCD, est susceptible de rester chargée
électriquement une fois l’écran éteint. Ainsi, il est possible que vous observiez une image résiduelle ou « fantôme » de la dernière
image affichée. (Persistance de l’image) Cette persistance de l’image n’est pas permanente. En revanche, l’affichage en continu
d’une image fixe peut occasionner une accumulation permanente d’impuretés ioniques à l’intérieur de l’écran LCD pouvant occasionner
l’apparition d’une image résiduelle de façon permanente. (Image résiduelle)
< Recommandations >
Afin de retarder l’apparition d’images résiduelles et prolonger la durée de vie de votre écran LCD, suivez les recommandations
suivantes.
1. Ne pas afficher d’image fixe sur une longue durée ni permuter des images trop rapidement.
2. Lorsque vous n’utilisez pas l’écran LCD, éteignez-le via la télécommande ou utilisez les fonctions Gestion de l’énergie ou
Calendrier de votre écran.
3. Evitez d’exposer l’écran LCD à des températures trop élevées.
Vérifiez constamment la température à l’intérieur du moniteur en cas d’utilisation de dispositifs de protection en verre ou en
acrylique installés directement sur l’écran ou entre le moniteur et le mur.
Pour réduire la température de l’écran LCD, activez les fonctions Luminosité faible ou Ventilation en mode Economiseur d’écran.
4. Utilisez le mode « Economiseur d’écran » de votre écran LCD.
La fonction SCHEDULE (Calendrier) vous permet de configurer jusqu’à sept intervalles différents lors de l’activation du moniteur
LCD. Vous pouvez sélectionner l’heure à laquelle le moniteur s’active et se désactive, le jour de la semaine où le moniteur
s’active et quelle source d’entrée le moniteur utilisera pour chaque période d’activation programmée. Une marque s’affiche
dans la zone en regard du chiffre du calendrier pour indiquer que le calendrier sélectionné est activé.
Pour sélectionner le calendrier à activer, utilisez les flèches vers le haut/bas pour déplacer le numéro (1 à 7) du calendrier.
Utilisez les boutons (+) et (-) pour déplacer le curseur horizontalement au sein du calendrier sélectionné. Utilisez les boutons
( ) et ( ) pour augmenter l’heure et sélectionnez un port d’entrée. Utilisez le bouton SET (Définir) pour effectuer une sélection.
Si vous créez un calendrier mais ne voulez pas utiliser l’heure de mise sous tension, sélectionnez « -- » pour l’intervalle de
temps ON (Marche).
Si vous ne voulez pas utiliser l’heure de mise hors tension, sélectionnez « -- » pour l’intervalle de temps OFF (Arrêt).
Si aucune entrée n’est sélectionnée (« -- » s’affiche dans l’emplacement d’entrée), l’entrée du calendrier précédent sera utilisée.
La sélection de EVERY DAY (Chaque jour) dans un calendrier est prioritaire sur d’autres calendriers réglés pour fonctionner
chaque semaine.
Lorsque des calendriers se superposent, l’heure de mise sous tension programmée est prioritaire sur l’heure de mise hors
tension programmée.
Si deux calendriers sont programmés à la même heure, le calendrier disposant du numéro le plus élevé est prioritaire.
Lorsque la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est définie (voir page 26), la fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée.
REMARQUE 3 : “PIP” et “POP”
Le tableau suivant montre la combinaison d'entrées de signal avec laquelle les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) fonctionnent.
Cependant, ces modes ne fonctionnent pas lorsque le format d'écran est “CUSTOM” (Au choix) ou “REAL” (Vrai).
PRINCIPAL
RGB1
RGB2
AUXILIAIRE
RGB3
DVD/HD VIDEO<S>
RGB1
RGB2
RGB3
DVD/HD
VIDEO<S>
VIDEO
VIDEO
: Supporté
: Non supporté
Appuyez sur les touches “PIP ON/OFF” (Marche/Arrêt IDI) de la télécommande pour changer
entre les modes “PIP” (IDI) et “POP” (IHI) comme indiqué dans le schémaci dessous.
PIP
A
POP
B
A
ARRET
B
A
Résolution de mode “PIP” (IDI), “POP” (IHI) (Référence)
FORMAT PIP (IDI)
FORMAT POP (IHI)
PETIT
: 320 points X 240 points
MOYEN
: 480 points X 320 points
GRAND
: 640 points X 480 points
: 320 points X 240 points
Français-29
Français
REMARQUE 2 : COMMENT CONFIGURER LE CALENDRIER
Contrôle à distance du moniteur via une interface RS-232C
Il est possible de contrôler ce moniteur LCD en lui connectant un PC doté d'une connexion RS-232C.
Les fonctions pouvant être contrôlées par un PC sont :
•
La mise sous/hors tension
•
La commutation entre les signaux d’entrée
Connexion
Moniteur LCD + PC
PC
Câble RS-232C
REMARQUE : Vous aurez besoin d'un adaptateur port série 25 broches si votre PC (IBM ou compatible IBM) ne
dispose pas d'un autre connecteur port série. Prenez contact avec votre revendeur.
1) Interface
PROTOCOLE
RS-232C
DÉBIT
9600 [bps]
LONGUEUR DES DONNÉES 8 [bits]
BIT DE PARITÉ
AUCUN
BIT D’ARRÊT
1 [bit]
CONTRÔLE DE FLUX
AUCUN
Ce moniteur LCD utilise des lignes RXD, TXD et GND pour le contrôle du RS-232C.
Pour le câble RS-232C, le câble de type inversé doit être utilisé.
2) Diagramme de la commande de contrôle
La commande est composée du code d'adresse, du code de la fonction, du code des données et du code de
fin. La longueur de la commande varie en fonction de la fonction.
Code adresse
Code fonction
Code données
Code fin
HEX
30h 30h
Fonction
Données
0Dh
ASCII
'0' '0'
Fonction
Données
[Code adresse]
30h 30h (code ASCII, '0' '0'), fixe.
[Code fonction]
Code de chaque mouvement de contrôle fixe.
[Code données]
Code de chaque donnée de contrôle fixe (nombre) et pas toujours signalée.
[Code fin]
0Dh (code ASCII, '
'), fixe.
Français-30
3) Séquence de contrôle
(1) La commande sera envoyée d’un ordinateur au moniteur LCD dans les 600 ms.
(2) Le moniteur LCD retournera une commande 600 ms* après avoir reçu et exécuté un code. En cas de mauvaise réception de la
commande, le moniteur LCD n’émettra pas de commande de retour.
(3) Le PC vérifie la commande et confirme si la commande envoyée a bien été exécutée.
(4) Ce moniteur envoie d’autres codes que le code de retour. Si une séquence de contrôle est issue de RS-232C, rejetez les autres
codes provenant de PC.
*: Le délai d’émission de la commande de retour peut varier selon la situation (au cours de la modification du signal d’entrée, etc.).
Exemple : Mettre l’alimentation sous tension ( ’ ’ pour code ASCII)
Envoi de commandes
à partir du PC
Code de statut
depuis le moniteur
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Signification
Commande de
POWER ON
30 30 21 0D
'0' '0' '!' ' '
Commande reçue
(renvoyée en écho)
Opération
ASCII
HEX
POWER ON
!
21h
POWER OFF
"
22h
INPUT RVB 1
_r1
5Fh 72h 31h
INPUT RVB 2
_r2
5Fh 72h 32h
INPUT RVB 3
_r3
5Fh 72h 33h
INPUT VIDEO
_v1
5Fh 76h 31h
INPUT DVD/HD
_v2
5Fh 76h 32h
INPUT S-VIDEO* _v3
Français
4) Commandes de fonctionnement
Les commandes de fonctionnement paramètrent les tâches de base du moniteur LCD.
Elles risquent de ne pas fonctionner lors de la modification du signal.
5 Fh 76 h 33 h
• Il faut attendre une minute après la mise sous tension pour que la commande POWER OFF (Éteindre) prenne effet.
• Il faut attendre une minute après la mise hors tension pour que la commande POWER ON (Mise sous tension) prenne effet.
* S-VIDEO est SEPARE uniquement
5) Commande de lecture
L’ordinateur hôte envoie la commande au moniteur sans code de données.
Après réception de cette commande, le moniteur retourne la commande avec un code de données d’état courant à l’ordinateur hôte.
< ex. > Lorsque l’ordinateur hôte demande l’état de l’alimentation du moniteur, l’état du moniteur est mis sous tension.
Commande de l’ordinateur
30 30 76 50 0D 0''0'v''P'[enter]
Commande du moniteur
30 30 76 50 31 0D '0''0''v''P''1'[enter]
Détail de commande
Interroge sur l’état de l’alimentation du moniteur.
Le moniteur est mis sous tension.
Structure de la commande de lecture
Alimentation
Entrée
Mode image
Température
du moniteur
interne
MARCHE
ARRÊT (attente)
RVB-1(DVI-D)
RVB-2(D-SUB)
RVB-3(BNC)
Vidéo
DVD/HD
S-VIDEO
SURBRILLANCE
STANDARD
Autour du
résolution
moniteur
Carte mère
1 ˚C
Inverseur
résolution
Alimentation
1 ˚C
CCI
Fonction
vP
vP
vI
vI
vI
vI
vI
vI
vM
vM
ASCII
Données(Réception)
1
0
r1
r2
r3
v1
v2
v3
p1
p2
tc1
(ex.) + 25
tc2
(ex.) + 31
Français-31
Fonction
76 50
76 50
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 49
76 4D
76 4D
HEX
Données(Réception)
31
30
72 31
72 32
72 33
76 31
76 32
76 33
70 31
70 32
74 63 31
2B 20 32 35
74 63 32
2B 20 33 31
Fonctionnalités
Encombrement réduit : Constitue la solution idéale pour les environnements nécessitant une image de haute qualité,
mais présentant des limitations d’espace et de poids. L’encombrement réduit et le faible poids du moniteur permettent de
le déplacer et de le transporter rapidement d’un point à un autre.
Systèmes de contrôle des couleurs : Permet de régler les couleurs à l’écran et de personnaliser la précision des
couleurs de votre moniteur selon diverses normes.
Contrôle des couleurs sRGB : Une nouvelle norme de gestion optimisée des couleurs qui permet la correspondance
des couleurs sur les écrans d’ordinateurs et sur d’autres périphériques. La norme sRGB, basée sur l’espace calibré des
couleurs, permet une représentation optimale des couleurs et une compatibilité descendante avec les autres normes de
couleur habituelles.
Commandes OSD (On-Screen-Display - Gestionnaire à l’écran) : Permet de régler facilement et rapidement tous les
éléments de votre image d’écran à l’aide de menus affichés à l’écran, simples à utiliser.
« Plug and Play » : La solution Microsoft des systèmes d’exploitation Windows 95/98/Me/2000/XP facilite la configuration et l’installation en permettant au moniteur d’envoyer ses caractéristiques directement à l’ordinateur (telles que le
format et les résolutions d’écran acceptés), optimisant ainsi automatiquement les performances d’affichage.
®
®
Système Gestionnaire d’énergie intelligent : Fournit des méthodes d’économie d’énergie novatrices qui permettent au
moniteur de passer à un niveau de consommation d’énergie plus faible lorsqu’il est allumé mais non utilisé, économisant
ainsi deux tiers des coûts énergétiques, réduisant les émissions et diminuant les coûts de conditionnement d’air du lieu de
travail.
Technologie à fréquences multiples : Règle automatiquement le moniteur à la fréquence de la carte graphique,
affichant ainsi la résolution requise.
Capacité FullScan (balayage complet) : Permet d’utiliser la totalité de la surface de l’écran dans la plupart des
résolutions, augmentant ainsi de façon significative la taille de l’image.
Interface de montage à la norme VESA : Permet aux utilisateurs de fixer leur moniteur LCD sur tout support ou bras de
montage à la norme VESA. Vous pouvez monter le moniteur sur un mur ou sur un bras en utilisant tout dispositif tiers
compatible. MITSUBISHI ELECTRIC recommande l’utilisation d’une interface de montage en conformité avec les normes
nord-américaines TÜV-GS et/ou UL1678.
DVI-D : Le sous-ensemble tout numérique de DVI validé par le groupe de travail sur l’affichage numérique (DDWG) pour
les connexions numériques entre les ordinateurs et les écrans. En tant que connecteur purement numérique, la prise en
charge analogique n’est pas assurée avec un connecteur DVI-D. En tant que connexion purement numérique basée sur
DVI, un adaptateur simple suffit à assurer la compatibilité entre des connecteurs DVI-D et d’autres connecteurs
numériques basés sur DVI tels que DFP et P&D.
Tiling, Frame compensation (Mosaïque, compensation du cadre) : Utilise plusieurs écrans pour afficher une image
nette et compense la largeur des bords biseautés.
ZOOM : Étend l’image de façon individuelle horizontalement et verticalement.
Self-diagnosis (Auto-diagnostic) : Lorsqu’une erreur interne se produit, un statut de panne est indiqué.
Français-32
Résolution des problèmes
Pas d’image
•
•
•
•
•
•
Le câble vidéo doit être correctement connecté à la carte graphique et à l’ordinateur.
La carte graphique doit être insérée à fond dans son logement.
Les interrupteurs d’alimentation situés à l’avant du moniteur et sur l’ordinateur doivent être en position MARCHE.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé.
(Veuillez consulter le manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Vérifiez que le connecteur du câble de signal vidéo ne comporte aucune broche tordue ou enfoncée.
Le bouton d’alimentation ne répond pas
•
Débranchez le cordon d’alimentation du moniteur de la prise murale CA pour éteindre et réinitialiser le moniteur.
Persistance de l’image
Nous vous informons que la technologie LCD peut provoquer un phénomène appelé « persistance de l’image ». La persistance
de l’image se manifeste lorsqu’une image résiduelle ou « fantôme » d’une image précédemment affichée reste visible sur
l’écran.
Contrairement aux moniteurs à tube cathodique, la persistance de l’image sur les moniteurs LCD n’est pas permanente, mais
l’on doit éviter d’afficher des images immobiles pendant une longue période de temps. Pour remédier à la persistance de
l’image, mettez le moniteur hors tension pendant une durée égale à celle de l’affichage de l’image précédemment affichée. Par
exemple, si une image est restée affichée sur l’écran pendant une heure et qu’il reste une image résiduelle, le moniteur doit être
mis hors tension pendant une heure pour effacer l’image.
REMARQUE :
Comme pour tous les équipements d’affichage personnels, MITSUBISHI ELECTRIC recommande d’afficher des
images animées et d’utiliser à intervalles réguliers un économiseur d’écran animé chaque fois que l'écran est en
veille, ou d’éteindre le moniteur lorsqu’il n’est pas utilisé.
L’image défile, est floue ou moirée
•
•
•
•
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à l’ordinateur.
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour mettre au point et régler l’affichage en augmentant ou en diminuant la valeur
de finesse. Après un changement de mode d’affichage, les paramètres de réglage d’image OSD peuvent demander un
réajustement.
Vérifiez la compatibilité et les paramètres recommandés de votre moniteur et de votre carte graphique.
Si votre texte est altéré, passez en mode vidéo non entrelacé et utilisez un taux de rafraîchissement de 60 Hz.
L’image du signal sur le composant est verdâtre
•
Vérifiez si la prise d’entrée DVD/HD est bien sélectionnée.
Le voyant sur le moniteur n’est pas allumé (aucune couleur, verte ou orange, n’est visible)
•
•
Vérifiez si l’interrupteur d’alimentation est en position MARCHE et si le cordon d’alimentation est connecté.
Assurez-vous que l’ordinateur n’est pas en mode d’économie d’énergie (touchez le clavier ou la souris).
Le voyant rouge sur le moniteur clignote
•
Il est possible qu’une panne se soit produite. Contactez votre revendeur MITSUBISHI ELECTRIC autorisé.
L’image n’est pas à la bonne taille
•
•
Utilisez les touches de réglage d’image OSD pour augmenter ou diminuer la trame.
Vérifiez qu’un mode d’affichage autorisé a été sélectionné pour la carte graphique ou le système utilisé. (Veuillez consulter le
manuel de votre carte graphique ou de votre système pour modifier le mode graphique.)
La résolution choisie ne s’affiche pas correctement
•
Utilisez le mode d’affichage OSD pour entrer dans le menu Information et vérifiez que la bonne résolution a bien été sélectionnée.
Sinon, choisissez l’option correspondante.
Pas de son
•
•
•
Vérifiez que le câble des haut-parleurs est correctement branché.
Vérifier que la sourdine n’est pas activée.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé au minimum.
La télécommande ne répond pas
•
•
•
Vérifiez l’état des piles de la télécommande.
Vérifiez que les piles sont correctement insérées.
Vérifiez que la télécommande pointe bien vers le capteur du moniteur.
La fonction SCHEDULE (Calendrier)/OFF TIMER (Programmateur Arrêt) ne fonctionne pas correctement
•
•
La fonction SCHEDULE (Calendrier) est désactivée lorsque OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est défini.
Si la fonction OFF TIMER (Programmateur Arrêt) est activée et que le moniteur LCD n’est plus alimenté à cause d’une interruption inattendue de l’alimentation, cette fonction sera réinitialisée.
Des rayures claires horizontales ou verticales risquent d’apparaître, selon le motif d’affichage. Ce n’est pas dû à un défaut ou une
dégradation du produit.
Français-33
Français
•
Spécifications
Spécifications (LDT321V) : BH548
Spécifications du produit
Diagonale:
Module LCD
Pas:
Resolution:
Couleur:
Luminosite:
Rapport de contraste:
Temps de reponse:
Angle de visualisation:
Distance de visualisation:
Horizontale:
Frequence
Verticale:
Horloge de pixels
Dimension visible
Signal d'entree
Video:
Entree PC:
Entree numerique
Entree analogique
32"/80,0 cm
0,511 mm
1366 x 768 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vide utilisee)
500cd/m2 (typ.)
1200:1 (typ.)
12 ms (typ.)
Haut 88° / Bas 88° / Gauche 88° / Droit 88° (typ.) @CR>10
875mm/34,4 pouces
31,5 kHz - 91,1 kHz
31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
25,0 MHz - 165,0 MHz
13,5 MHz -165,0 MHz
697,69 x 392,26mm/27,5 x 15,4 pouces
TMDS
RGB analogique Video : 0,7Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm
Sync: Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Impedance d'entree : 2,2K ohm
Borne d'entree: BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 broches
DVI-D (HDCP)
Entree VIDEO:
Composite : 1,0Vp-p
Impedance d'entree 75ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT
Y/C Y : 1Vp-p C : 0,286Vp-p en entree
Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT
Composant : 1,0/0,7Vp-p
Impedance d'entree 75ohm BNC-INPUT
Entree-AUDIO:
RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise 1INPUT x 1
Entree: Mini D-sub 9 broches
RS-232C:
Signal de sortie
Video: RGB analogique Video : 0,7Vp-p avec 75 ohm termine
Sortie-PC:
Sync: Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Borne de sortie: Mini D-sub 15 broches
Sortie VIDEO:
BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0Vp-p avec 75 ohm termine
Sortie AUDIO:
RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15Vrms avec 47k ohm termine
Sortie d'enceinte:
Prise d'enceinte externe 7W + 7W (8 ohm)
Resolutions prises en charge
640 x 480 a 60Hz jusqu'a 85Hz
800 x 600 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1024 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1280 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1360 x 768 a 50Hz, 60Hz* jusqu'a 85Hz
1280 x 1024 a 60Hz jusqu'a 85Hz
1600 x 1200 a 60Hz .............................Resolution maximum
* Resolution recommandee
Composant NTSC,PAL,SECAM,4.43NTSC,PAL60 : 480i,480p,720p,1080i
Alimentation
1,6 - 0,67A @100 - 240VAC, 50/60Hz
Puissance consommee
Max 160W
Economie d'energie: Moins de 5W (Bouton d'alimentation sur ARRET/ Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE)
Temperature: Lorsque placé à l’horizontale : de 5 à 40°C / 41 - 104°F, lorsque placé à la verticale : de 5 à 35°C / 41 - 95°F.
Environnement de
Humidite: 20 - 80% (Sans condensation)
fonctionnement
Temperature: -20 - 60°C /- 4 - 140°F
Environnement de
Humidite: 10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5%x(Temp-40°C ) si plus de 40°C
stockage
Net sans le support: 789mm (L) x 476,3 mm (H) x 133 mm (P) / 31,1"(L) x18,7"(H) x 5,24"(P)
Dimensions
Net avec le support: 789mm (L) x 535,1 mm (H) x 246 mm (P) / 31,1"(L) x 21,1"(H) x 9,69"(P)
Brut: 930mm (L) x 645 mm (H) x 325 mm (P) / 36,7"(L) x 25,4"(H) x 12,8"(P)
Net sans le support: 35,7lbs/16,2 kg (environ)
Poids
Net avec le support: 38,6lbs/17,5 kg (environ)
Brut: 51,8lbs/23,5 kg
Interface de montage a bras
12 trous (pas de 100 mm)
compatible VESA
Montage fixe multifonctions en option
Conforme aux reglementations
UL60950-1/C-UL/TUV-GS/EN60950-1/BSMI/PSB/FCC-B/DOC-B/EN55022-B
et directives
EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE/GOST
Gestion de l'energie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Guide utilisateur, cable d'alimentation, cable de signal video, telecommande,
2 piles AAA, 2 serre-fils, 2 vis pour le cache d'interrupteur principal, 2 vis pour serre-fils,
plieur de cable, cache pour l'interrupteur principal
Remarque: Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Français-34
Spécifications (LDT371V) : BJ544
Entree numerique
Entree analogique
37"/94,0 cm
0,600 mm
1366 x 768 points
Plus de 16 millions de couleurs (en fonction de la carte vide utilisee)
500cd/m2 (typ.)
1200:1 (typ.)
12 ms (typ.)
Haut 88° / Bas 88° / Gauche 88° / Droit 88° (typ.) @CR>10
1000mm/39,4 pouces
31,5 kHz - 91,1 kHz
31,5 kHz - 91,1 kHz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
50,0/58,0 - 85,0 Hz
25,0 MHz - 165,0 MHz
13,5 MHz -165,0 MHz
819,60 x 460,80mm/32,3 x 18,1 pouces
TMDS
RGB analogique Video : 0,7Vp-p
Impedance d'entree 75 ohm
Sync: Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Impedance d'entree : 2,2K ohm
Borne d'entree: BNC (R,G,B,H,V), Mini D-sub 15 broches
DVI-D (HDCP)
Entree VIDEO:
Composite : 1,0Vp-p
Impedance d'entree 75ohm BNC et RCA-PINJACK-INPUT
Y/C Y : 1Vp-p C : 0,286Vp-p en entree
Impedance 75 ohm S-TERMINAL-INPUT
Composant : 1,0/0,7Vp-p
Impedance d'entree 75ohm BNC-INPUT
Entree-AUDIO:
RCA PIN-JACK L/R INPUT x 2, STEREO Mini-prise 1INPUT x 1
Entree: Mini D-sub 9 broches
RS-232C:
Signal de sortie
Video: RGB analogique Video : 0,7Vp-p avec 75 ohm termine
Sortie-PC:
Sync: Sync HV separee : Niveau TTL (Pos. / Neg.)
Borne de sortie: Mini D-sub 15 broches
Sortie VIDEO:
BNC-OUTPUT x 1, Composite 1,0Vp-p avec 75 ohm termine
Sortie AUDIO:
RCA PIN-JACK L/R OUTPUT x 1, 0,15Vrms avec 47k ohm termine
Sortie d'enceinte:
Prise d'enceinte externe 7W + 7W (8 ohm)
Resolutions prises en charge
640 x 480 a 60Hz jusqu'a 85Hz
800 x 600 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1024 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1280 x 768 a 50Hz, 60Hz jusqu'a 85Hz
1360 x 768 a 50Hz, 60Hz* jusqu'a 85Hz
1280 x 1024 a 60Hz jusqu'a 85Hz
1600 x 1200 a 60Hz .............................Resolution maximum
* Resolution recommandee
Composant NTSC,PAL,SECAM,4.43NTSC,PAL60 : 480i,480p,720p,1080i
Alimentation
2,1 - 0,9A @100 - 240VAC, 50/60Hz
Puissance consommee
Max 195W
Economie d'energie: Moins de 5W (Bouton d'alimentation sur ARRET/ Interrupteur principal d'alimentation sur MARCHE)
Temperature: Lorsque placé à l’horizontale : de 5 à 40°C / 41 - 104°F, lorsque placé à la verticale : de 5 à 35°C / 41 - 95°F.
Environnement de
Humidite: 20 - 80% (Sans condensation)
fonctionnement
Temperature: -20 - 60°C /- 4 - 140°F
Environnement de
Humidite: 10 - 90% (Sans condensation)/90%-3,5%x(Temp-40°C ) si plus de 40°C
stockage
Net sans le support: 909mm (L) x 545,8 mm (H) x 133 mm (P) / 35,79"(L) x 21,49"(H) x 5,24"(P)
Dimensions
Net avec le support: 909mm (L) x 604,9 mm (H) x 246 mm (P) / 35,79"(L) x 23,81"(H) x 9,69"(P)
Brut: 1045mm (L) x 710 mm (H) x 346 mm (P) / 41,14"(L) x 27,95"(H) x 13,62"(P)
Net sans le support: 44,1lbs/20 kg (environ)
Poids
Net avec le support: 48,5lbs/22 kg (environ)
Brut: 62,83lbs/28,5 kg
Interface de montage a bras
12 trous (pas de 100 mm)
compatible VESA
Montage fixe multifonctions en option
Conforme aux reglementations
UL60950-1/C-UL/TUV-GS/EN60950-1/BSMI/PSB/FCC-B/DOC-B/EN55022-B
et directives
EN55024/EN61000-3-2/EN61000-3-3/C-Tick/CE/GOST
Gestion de l'energie
VESA DPM
Plug & Play
VESA DDC2B, DDC/CI
Accessoires
Guide utilisateur, cable d'alimentation, cable de signal video, telecommande,
2 piles AAA, 2 serre-fils, 2 vis pour le cache d'interrupteur principal, 2 vis pour serre-fils,
plieur de cable, cache pour l'interrupteur principal
Remarque: Les caractéristiques techniques peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Français-35
Français
Spécifications du produit
Diagonale:
Module LCD
Pas:
Resolution:
Couleur:
Luminosite:
Rapport de contraste:
Temps de reponse:
Angle de visualisation:
Distance de visualisation:
Horizontale:
Frequence
Verticale:
Horloge de pixels
Dimension visible
Signal d'entree
Video:
Entree PC:
Brochage
1) Entrée RVB analogique (Mini D-Sub 15 broches) : R, V, B 2
N° broche
Nom
1
Signal vidéo rouge
2
Signal vidéo vert
3
Signal vidéo bleu
4
GND
5
DDC-GND
6
Rouge-GND
7
Vert-GND
8
Bleu-GND
9
+5V (DDC)
10
SYNC-GND
11
GND
12
DDC-SDA
13
H-SYNC
14
V-SYNC
15
DDC-SCL
Mini D-sub 15 broches
1
5
6
10
11
15
2) Entrée S-VIDÉO : (MINI DIN4P)V I D É O<S>
N° broche
Nom
1
GND
2
GND
3
Y (Luminosité)
4
C (Chroma)
MINI DIN4P
3) Entrée RVB numérique (DVI-D) : R V B 1
Brochage de la prise DVI :
1
TX2-
9
TX1-
17
TX0-
1
2
TX2+
10
TX1+
18
TX0+
3
Blindage (TX2/TX4)
11
Blindage (TX1/TX3)
19
Blindage (TX0/TX5)
4
NC
12
NC
20
NC
5
NC
13
NC
21
NC
6
Horloge série DDC
14
alimentation +5V
22
Blindage (TXC)
7
Données série DDC 15
Terre
23
TXC+
8
NC
Détection de
24
branchement à chaud
TXC-
16
8
DVI-D
16
9
24
17
4) Entrée RS-232C
N° broche
Nom
1
NC
2
RXD
3
TXD
4
NC
5
GND
6
NC
7
RTS
8
CTS
9
NC
Mini D-sub 9 broches
1
6
Français-36
5
9
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising