Chaudière à granulés de bois

Chaudière à granulés de bois
CBP
Français
Chaudière à granulés de bois
31/08/06
Notice
Utilisation
Sommaire
Symboles utilisés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Recommandations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 Aération de la chaufferie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
3 Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
1
2
3
4
Installation de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chaudière (Exemple : CBP 20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Mise en service - Fonctionnement aux granulés de bois . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
1 Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mise en service - Fonctionnement aux bûches (Fonctionnement de secours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
1
2
3
4
Première mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Rechargement en bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Nettoyage et entretien régulier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
1
2
3
4
Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nettoyage du ventilateur d'extraction (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Vérification des portes (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
En cas de dérangement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité. Nous vous conseillons vivement de lire les instructions suivantes afin de
garantir le fonctionnement optimal de votre appareil. Nous sommes persuadés qu'il vous donnera entière satisfaction et répondra à
toutes vos attentes.
Symboles utilisés
danger
Attention
Risque de dommages corporels et matériels. Respecter
impérativement les consignes pour la sécurité des
personnes et des biens.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
ZRenvoi
Renvoi vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
Recommandations importantes
fonctionnement de l’appareil est conditionné par le
cas de panne d’électricité :
Lestrictbonrespect
En
de la présente notice.
- Ne pas ouvrir les portes de la chaudière.
- Ne pas recharger de combustible.
intervention sur l’appareil et sur l’installation de
Toute
chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié.
régulièrement que l'installation est en eau et sous
Vérifier
pression.
responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
Notre
engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil,
les portes de la chaudière fermées pendant son
Laisser
fonctionnement.
d’un défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de
l’installation de l’appareil (il vous appartient à cet égard de
veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un
installateur professionnel).
les portes de la chaudière que pendant la mise en
N’ouvrir
service et le rechargement de combustible.
Ne pas brûler de combustible inadéquat.
Garder les enfants éloignés de la chaufferie.
: Dans les cas suivants, il est impératif de
utilisation non conforme ou encore des modifications
Important
Une
nettoyer le brûleur avant de redémarrer la chaudière:
non autorisées apportées à l'installation ou à l'appareil lui- Coupure de la chaudière par le thermostat de sécurité
- Coupure de la chaudière par le fusible
- Coupure de la chaudière par l’interrupteur Marche/Arrêt alors que
le brûleur est en marche
Voir chapitre : Arrêt de la chaudière.
même excluent tout droit de recours.
les polarités indiquées aux bornes : phase (L),
Respecter
neutre (N) et terre .
4
Z
1 Aération de la chaufferie
Attention :
Disposer les entrées d'air par rapport aux orifices de ventilation haute
pour que l'air se renouvelle dans l'ensemble de la chaufferie.
Afin d'éviter une détérioration de la chaudière, il convient d'empêcher
la contamination de l'air de combustion par des composés chlorés et/
ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont
présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures,
solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de
déneigement, etc... Par conséquent :
Les sections minimales ainsi que les emplacements de l’arrivée d’air
frais et de l’évacuation d’air, doivent être conformes aux
réglementations en vigueur.
pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air dans
Nele local.
- Ne pas aspirer de l'air évacué par des locaux utilisant de tels
produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels
(solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques
(risques de fuite de réfrigérant), etc...
- Ne pas stocker de tels produits à proximité des chaudières.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques
par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie
contractuelle ne saurait trouver application.
31/08/06 - 300008501-001-D
CBP
3
2 Entretien
- L'entretien et un nettoyage complêt de la chaudière, ainsi que le
ramonage du conduit de fumées doivent être effectués
obligatoirement au moins 2 fois par an par un professionnel
qualifié.
- Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
- Le nettoyage de la chaudière doit être effectué tous les 3 à 7 jours.
- Vérifier 1 fois par mois l’étanchéité des portes de la chaudière.
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le
compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale d'eau froide
dans la chaudière lorsqu'elle est chaude. Si cette opération se
répète plusieurs fois par saison, chercher la fuite et y remédier.
pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité
Ne
absolue. Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque
de gel dans le bâtiment.
3 Combustible
3.1
Fonctionnement aux granulés de bois
Utiliser uniquement des granulés de bois (pellets) normalisés
(650 kg/m² - Ø 6 mm).
3.2
•
Fonctionnement aux bûches
Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches
en cas de nécessité absolue sur de courtes durées.
A ne pas utiliser
-
A utiliser
- Bois de feuillus durs (chêne, hêtre, charme, ...)
- Bois de feuillus tendres (bouleau, peuplier, tilleul, ...)
- Bois de résineux (pin, sapin, épicéa, mélèze, ...) : A utiliser
occasionnellement (2 à 3 chargements maximum et faire suivre
par autant de chargements de feuillus)
•
Equivalence énergétique de 220 kg de granulés de bois
- Volume : 300 l
- Fioul : 100 l
- 1000 kWh
- 3/4 stères de bûches
Panneaux agglomérés
Bois pelliculés, peints ou traités
Bois contenant des pièces métalliques
Bois non stocké sous abri pendant au moins 12 mois
Tout autre combustible que du bois
Caractéristiques des bûches utilisables
- Bois sec, stocké au moins 2 ans sous abri, avec un taux
d’humidité faible (inférieur à 20 % sur la masse brute)
- Bûches de diamètre 150 mm maximum
- Longueur maximale des bûches :
Modèle
CBP 15
CBP 20
mm
330
330
- Pour une meilleure qualité de combustion, utiliser de préférence
des bûches de faibles longueurs (25 - 33 cm) et fendues en
section de 10 à 15 cm de diamètre maximum.
- Pour une combustion plus régulée, une meilleure autonomie de la
chaudière et un meilleur rendement annuel, ranger les bûches de
façon ordonnée dans la chambre de combustion.
4
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Description
1 Installation de chauffage
En fonction de l’installation de chauffage, certains composants
peuvent être supprimés ou ajoutés. Faites vous expliquer votre
installation par l’installateur.
Désignation
Fonctionnement
CBP
Chaudière à granulés de bois
Brûle le bois en toute sécurité tout en préservant l’environnement. Retire la chaleur
des fumées dégagées par la combustion et la transmet à l’eau de chauffage.
EA108
Module mural de relevage de la
température retour
Permet de relever la température de retour. Reste fermée si la température retour est
inférieure à 60°C.
ML9
Module thermostatique de
Permet d’éviter des retours d’eau froide inférieure à 60°C dans la chaudière.
relevage de la température retour
Granulés de bois
Bûches
Ballon tampon
PS / PSB
DC / QUADRO
L'énergie naturelle du bois est transformée en chaleur par combustion dans la
chaudière biocombustible.
Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches en cas de nécessité
absolue sur de courtes durées.
Sert au stockage de l'eau chaude extraite de la chaudière biocombustible (max.
85°C). Compense d’éventuelles différences entre la production et les besoins de
chaleur.
Utilisation solaire avec DC / QUADRO
Maintient une réserve d’eau chaude sanitaire pour le ménage (par ex. douche) avec
un appoint électrique pour l’été.
Utilisation solaire avec LIGHT / DUO / TRIO
8962N094A
Préparateur d'eau chaude
sanitaire
LIGHT / DUO / TRIO
L'énergie naturelle du bois est transformée en chaleur par combustion dans la
chaudière biocombustible.
SV-matic 23 B
SV-matic 2233 BFS
Régulation
Assure la température souhaitée dans les locaux de façon optimale et en
économisant le combustible, quelle que soit la température extérieure.
Régulateur différentiel
Commande la pompe de charge sanitaire.
Radiateurs ou chauffage au sol
31/08/06 - 300008501-001-D
Transmettent la chaleur de l’eau de chauffage aux locaux.
CBP
5
Désignation
Pompe de charge
Pompe de chauffe
Eau de chauffage et tuyauteries
de chauffage
Vanne mélangeuse motorisée
Fonctionnement
Fait circuler l’eau de chauffage de la chaudière vers le ballon tampon et du ballon
tampon vers les radiateurs et la fait revenir à la chaudière où elle est réchauffée à
nouveau.
Transportent la chaleur produite dans la chaudière vers les radiateurs.
Adapte la température départ de chaudière vers les radiateurs de manière à obtenir
la température ambiante voulue quelle que soit la température extérieure. Cela
s’effectue en mélangeant à l’eau de départ de l’eau de retour de chauffage plus
froide.
Manomètre
Indique la pression dans le circuit chauffage.
Purgeur d'air
Assurer qu’il n’y ait pas d’air dans les tuyauteries de chauffage.
Soupape de sécurité
Vase d'expansion
Empêche une augmentation trop forte de la pression dans l’installation.
Maintient constante la pression dans l’installation et absorbe l’eau provenant de la
dilatation.
2
3
1. Réserve à granulés de bois
2. Vis d'alimentation pour brûleur
Système d'alimentation et de combustion des granulés de bois.
à granulés de bois
3. Brûleur à granulés de bois
1
L33
Vanne de commande de
l’échangeur de sécurité
Permet la mise en route de la batterie de sécurité qui protège la chaudière contre les
surchauffes.
2 Sécurité
- Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C)
- Batterie de sécurité (livrée d’usine) à raccorder à l’eau froide par
l’intermédiaire d’une vanne de commande (option L33)
- Soupape de sécurité (A monter par l’installateur)
6
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
3 Chaudière (Exemple : CBP 20)
1. Trappe de visite inférieure (Cendrier)
9. Chaîne du volet de réglage d'air (Fonctionnement aux bûches)
2. Brûleur à granulés de bois
10. Modulateur de puissance : 60-90 °C (Fonctionnement aux
bûches)
3. Vis d'alimentation pour brûleur à granulés de bois
11. Echangeur de sécurité (A raccorder par l’installateur)
4. Trappe de visite supérieure
11a : CBP 20
5. Tableau de commande
11b : CBP 15
6. Porte de chargement - Bûches
7. Poignée de décendrage
12. Doigt de gant pour vanne de commande de l'échangeur de
sécurité
8. Volet de réglage d'air (Fonctionnement aux bûches)
13. Ventilateur d'extraction (sauf CBP 15)
4 Tableau de commande
18. Thermostat de pompe de charge du ballon tampon (Et/ou
relevage de la température retour) - Si raccordé
14. Interrupteur général Marche 1 / Arrêt 0
15. Fusible temporisé (6.3 AT)
19. Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C)
16. Interrupteur ventilateur d'extraction (sauf CBP 15)
20. Thermostat de chaudière
Si le brûleur est réglé à une puissance supérieure à 16 kW : Mettre
l'interrupteur ventilateur sur 1
17. Thermomètre de chaudière
31/08/06 - 300008501-001-D
CBP
7
Mise en service - Fonctionnement aux granulés de bois
du changement du mode de fonctionnement (Bûches
Lors
/ Granulés de bois) :
-
Attendre la fin de la combustion des bûches.
Ne pas charger la chaudière avec des bûches.
Nettoyer la chaudière.
Monter le brûleur.
1 Première mise en service
un professionnel qualifié peut effectuer la première
Seul
mise en service.
2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe)
que l’entrée d’air sous le brûleur soit dégagée.
Vérifier
Ouvrir le clapet d'air sous le brûleur si nécessaire.
5. Vérifier que le clapet d'air primaire est fermé
6. Vérifier que la porte de chargement est fermée
Vérifier que l'interrupteur ventilateur d'extraction est en
position 0 (sauf CBP 15).
7. Régler le thermostat de chaudière sur la consigne désirée.
Min : 75 °C
Max : 90 °C
1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
8. Si le brûleur est réglé à une puissance supérieure à 16 kW :
Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1
2. Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Retirer
le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de
réarmement à l’aide d’un tournevis.
9. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 1.
10. Vérifier les pompes :
Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un
tournevis.
3. Remplir la vis d’alimentation :
Brancher le câble d'alimentation du moteur sur une prise de
courant.
Attendre le remplissage complet de la vis. Cette opération peut
durer jusqu’à 20 minutes.
le brûleur.
ZRégler
Voir : Notice du brûleur
4. Vérifier que le volet de réglage d'air soit hermétiquement fermé.
Décrocher la chaînette.
8
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Mise en service - Fonctionnement aux bûches (Fonctionnement de secours)
le brûleur.
Démonter
Fermer l’ouverture laissée par le brûleur (trappe d’origine)
Il est possible de faire fonctionner cette chaudière aux bûches
en cas de nécessité absolue sur de courtes durées.
du changement du mode
Lors
(Granulés de bois / Bûches) :
pour éviter les entrées d’air parasites.
de fonctionnement
- Eteindre la chaudière.
Voir chapitre : Arrêt de la chaudière
- Nettoyer la chaudière.
1 Première mise en service
un professionnel qualifié peut effectuer la première
Seul
mise en service.
2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe)
1. Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
8. Vérifier les pompes :
Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un
tournevis.
2. Vérifier que le thermostat de sécurité n’a pas déclenché. Retirer
le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de
réarmement à l’aide d’un tournevis.
que le volet de réglage d'air
Vérifier
maximum, si la chaudière atteint 90°C.
soit fermé au
3. Effectuer les opérations d’allumage de la chaudière (voir ciaprès : Allumage).
4. Régler le modulateur de puissance sur 80°C.
5. Ouvrir le volet de réglage d'air en tendant la chaîne et attendre
que le thermomètre atteigne 80°C.
6. Accrocher la chaîne pour avoir une ouverture de 5 mm et repérer
le maillon
7. Mettre le thermostat de chaudière sur Max.
31/08/06 - 300008501-001-D
CBP
9
3 Allumage
2. Si le tirage est insuffisant : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1
(sauf CBP 15)
5. Placer du petit bois facilement inflammable avec du papier au
fond de la chambre de combustion. Laisser un espace de 2 à
4 cm entre les bûches et le passage des fumées. Disposer des
bûches et allumer.
3. Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1 (sauf CBP 15)
6. Fermer la porte de chargement.
4. Ouvrir la porte de chargement.
7. Quand le bois est bien allumé (environ 20-30 minutes plus tard),
continuer à remplir la chambre de combustion.
Fermer la porte de chargement.
1. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 1.
4 Rechargement en bûches
Ne recharger des bûches que si la précédente charge est
consumée à au moins 1/4 du volume de remplissage.
Durée maximale de combustion d'un chargement (heures)
1. Ouvrir la porte de chargement.
2. Ajouter des bûches dans la chambre de combustion.
Modèle
CBP 15
CBP 20
Feuillus
3
4
Résineux
2
3
3. Fermer la porte de chargement.
10
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Nettoyage et entretien régulier
la chaudière tous les 3 à 7 jours selon la qualité
fin de saison de chauffe, faire un nettoyage à fond de la
Décendrer
En
et la quantité de bois utilisé.
chaudière par un professionnel qualifié.
le collecteur de fumées
Nettoyer
d'extraction environ 1 fois par mois.
et le ventilateur
1 Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours)
CBP 15
CBP 20
la chaudière avant le nettoyage.
Eteindre
Voir chapitre : Arrêt de la chaudière
CBP 20 :
Ouvrir la trappe de visite supérieure et nettoyer les brosses.
Attention au remontage : Placer les brosses à raz de l'ouverture
(ne pas les pousser au fond).
4. Ouvrir la porte de chargement. Balayer les cendres à travers la
fente au fond du foyer.
6. Actionner la poignée de décendrage de façon à faire tomber les
cendres dans le cendrier.
5. CBP 15 :
Ouvrir la trappe de visite supérieure et nettoyer l’accélateur de
convection.
Attention au remontage : Bien pousser l’accélérateur de
convection au fond de la chaudière.
31/08/06 - 300008501-001-D
7. Ouvrir la trappe de visite inférieure et évacuer les cendres et les
suies.
Ne pas retirer les éléments réfractaires lors du nettoyage.
CBP
11
2 Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois)
Uniquement sur chaudière froide.
Ouvrir la trappe de visite et nettoyer à l’aide d’une brosse.
3 Nettoyage du ventilateur d'extraction (Environ 1 fois par mois)
sauf CBP 15
- Démonter le ventilateur d'extraction.
- Nettoyer les pales.
- S'assurer du bon positionnement des pales du ventilateur.
4 Vérification des portes (Environ 1 fois par mois)
1 fois par mois l’étanchéité des portes de la
Vérifier
chaudière.
Remplacer les joints si nécessaire par l’installateur.
12
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Arrêt de la chaudière
Fonctionnement aux granulés de bois
: Dans les cas suivants, il est impératif de
Important
nettoyer le brûleur avant de redémarrer la chaudière:
1. Mettre le thermostat de chaudière sur Min.
2. Attendre l’extinction de la flamme (voyant rouge sur le brûleur).
3. Attendre l’arrêt du ventilateur d'extraction
15 :5 minutes après l'extinction de la flamme
- Coupure de la chaudière par le thermostat de sécurité
- Coupure de la chaudière par le fusible
- Coupure de la chaudière par l’interrupteur Marche/Arrêt alors que
le brûleur est en marche
sauf CBP
4. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 0.
post-ventilation est nécessaire avant le redémarrage du
Labrûleur.
Nettoyage du brûleur :
-
Démonter le brûleur
Nettoyer le foyer
Nettoyer la coupelle du brûleur à l’aide de la raclette livrée
Remonter le brûleur.
Fonctionnement aux bûches
1. Attendre la fin de la combustion des bûches (Attendre 34 heures.
2. Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 0.
Précautions particulières
En dehors de la période de chauffage :
- Nettoyer proprement les surfaces de chauffe de la chaudière.
- Mettre en marche au moins 1 fois par mois les pompes de
circulation pendant 2 minutes.
Précautions à prendre s'il y a risque de gel
Circuit de chauffage :
Circuit eau chaude sanitaire :
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage.
A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas,
consulter l'installateur.
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus)
- Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
- Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation d'air à
l'intérieur.
31/08/06 - 300008501-001-D
CBP
13
En cas de dérangement
Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur :
Défauts
Bûches
La chaudière se met à l’arrêt peu
après l’allumage.
Bûches
Le ventilateur déclenche souvent
pendant le fonctionnement de la
chaudière.
Bûches
Le ventilateur d'extraction ne
fonctionne pas.
Causes probables
Dépannage
Le feu n’a pas pris correctement (la
température n’a pas atteint sa consigne).
Réallumer le feu.
Voir chapitre : Allumage
Si le tirage est insuffisant : Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1
(sauf CBP 15)
Le thermostat de chaudière est réglé trop bas.
Augmenter la consigne du thermostat de chaudière.
La pompe de charge du ballon tampon ne
fonctionne pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un
tournevis. Si la pompe ne fonctionne toujours pas, contacter
l’installateur.
Le thermostat est mal réglé.
Régler le thermostat.
Voir chapitre : Mise en service - Fonctionnement aux granulés de
bois
La chaudière n’est pas sous tension.
Mettre la chaudière sous tension.
L'interrupteur ventilateur est sur 0.
Mettre l'interrupteur ventilateur sur 1.
Le ventilateur d'extraction est encrassé.
Nettoyer le ventilateur d'extraction.
Voir chapitre : Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois
par mois).
Bûches + Granulés de bois
Des fumées s’échappent de la porte Les joints de porte ne sont pas étanches.
de chargement.
Régler les portes par l’installateur.
Remplacer les joints si nécessaire par l’installateur.
Les vannes de départ et de retour du chauffage
Ouvrir les vannes.
sont fermées.
Chaudière équipée d’une régulation :
La régulation n’est pas réglée correctement.
Bûches + Granulés de bois
Les radiateurs sont froids.
Bûches + Granulés de bois
Il n'y a pas d'eau chaude sanitaire.
Granulés de bois
Le brûleur ne fonctionne pas.
Vérifier les réglages
Voir : Notice régulation
Le thermostat de chaudière et/ou la commande
Augmenter leur réglage.
à distance ne sont pas réglés correctement.
Le niveau et/ou la pression d’eau sont trop bas. Remplir l’installation et purger les radiateurs.
Les vannes des radiateurs sont fermées.
Ouvrir les vannes.
La pompe de circulation de chauffage et/ou la
pompe de charge du ballon tampon ne
fonctionnent pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un
tournevis.
La vanne 3 voies n’ouvre pas
automatiquement.
Ouvrir la vanne.
Contacter l'installateur.
La pompe de charge du préparateur d’eau
chaude sanitaire ne fonctionne pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l’axe de la pompe avec un
tournevis.
Il y a de l’air dans le circuit primaire
(échangeur) du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Actionner le purgeur automatique du préparateur d’eau chaude
sanitaire.
Le brûleur n’est pas bien mis en place.
Serrer les vis du brûleur.
Voir : Notice du brûleur
Pour tout autre problème : Contacter l'installateur.
Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les
informations suivantes :
- Type du produit
- Année de fabrication
- Numéro de série
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée sur le
panneau latéral de la chaudière.
14
CBP
31/08/06 - 300008501-001-D
Garanties
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous
remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice au profit de l’acheteur de la garantie légale stipulée aux
articles 1641 à 1648 du Code Civil.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera
vérifié et entretenu régulièrement.
Belgique
Votre installateur et tout notre réseau restent bien entendu à
votre disposition.
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie
contractuelle ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant
au profit de l’acheteur des dispositions légales applicables en
Belgique en matière de vices cachés.
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d’une garantie contractuelle contre tout
vice de fabrication à compter de sa date d’achat mentionnée sur
la facture de l’installateur.
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente,
de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos
produits.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue
tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d’une mauvaise utilisation de l’appareil, d’un
défaut ou d’insuffisance d’entretien de celui-ci, ou de l’installation
de l’appareil (il vous appartient à cet égard de veiller à ce que
cette dernière soit réalisée par un installateur professionnel).
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du
bénéfice le cas échéant au profit de l’acheteur des dispositions
légales applicables en matière de vices cachés dans le pays de
l’acheteur.
Nous ne saurions en particulier être tenus pour responsables des
dégâts matériels, pertes immatérielles ou accidents corporels
consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières
régissant l’installation
- à nos notices et prescriptions d’installation, en particulier pour
ce qui concerne l’entretien régulier des appareils
- aux règles de l’art
Notre garantie est limitée à l’échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l’exclusion des frais de main d’œuvre, de déplacement et de
transport.
Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la réparation
de pièces par suite notamment d’une usure normale, d’une
mauvaise utilisation, d’interventions de tiers non qualifiés, d’un
défaut ou d’insuffisance de surveillance ou d’entretien, d’une
alimentation électrique non conforme et d’une utilisation d’un
combustible inapproprié ou de mauvaise qualité.
Les sous-ensembles, tels que moteurs, pompes, vannes
électriques, etc…, ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été
démontés.
31/08/06 - 300008501-001-D
CBP
15
DE
DEDIETRICH
DIETRICHHEIZTECHNIK
HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
DE
DEDIETRICH
DIETRICHTHERMIQUE
THERMIQUES.A.S.
S.A.S.
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
Direction
Directiondes
desVentes
VentesFrance
France
57,
rue
de
57, rue delalaGare
Gare
F-F-67580
67580MERTZWILLER
MERTZWILLER
+33
+33(0)3
(0)388
8880
8027
2700
00
+33
(0)3
88
80
27
+33 (0)3 88 80 2799
99
AT
AT
DE
DE
Rheiner
RheinerStrasse
Strasse151
151
DD-48282
48282EMSDETTEN
EMSDETTEN
+49
+49(0)25
(0)2572
72/ /23-5
23-5
+49
+49(0)25
(0)2572
72/ /23-102
23-102
[email protected]
[email protected]
LU
LU
VAN
VANMARCKE
MARCKE
www.vanmarcke.be
www.vanmarcke.be
BE
BE
Weggevoerdenlaan
Weggevoerdenlaan55
B-B-8500
8500KORTRIJK
KORTRIJK
+32
+32(0)56/23
(0)56/2375
7511
11
Z.I
Z.Ide
delalaVeyre,
Veyre,St-Légier
St-Légier
1800
1800VEVEY
VEVEY11
+41
+41(0)21
(0)21943
94302
0222
22
+41
(0)21
943
02
+41 (0)21 943 0233
33
39
39rue
rueJacques
JacquesStas
Stas
L-L-2010
2010LUXEMBOURG
LUXEMBOURG
+352
+352(0)2
(0)2401
401401
401
DE
DEDIETRICH
DIETRICH
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
RU
RU
VESCAL
VESCALS.A.
S.A.
www.chauffer.ch
www.chauffer.ch/ /www.heizen.ch
www.heizen.ch
CH
CH
Am
AmConcorde
ConcordePark
Park11- -BB44/ /28
28
A-2320
SCHWECHAT
A-2320 SCHWECHAT/ /WIEN
WIEN
+43
+43(0)1
(0)1/ /706
70640
4060-0
60-0
+43
(0)1
/
706
40
+43 (0)1 / 706 4060-99
60-99
[email protected]
[email protected]
NEUBERG
NEUBERGS.A.
S.A.
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
DE
DEDIETRICH
DIETRICHHEIZTECHNIK
HEIZTECHNIK
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
AD001Z • 02.2006
AD001Z • 02.2006
La société De Dietrich Thermique SAS ayant le souci de la qualité de ses produits, cherche en permanence à les améliorer. Elle se réserve donc le droit, à tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce document
FR
FR
88Gilyarovskogo
GilyarovskogoStr.
Str.77
RR-129090
129090MOSCOW
MOSCOW
+7
+7495.974.16.03
495.974.16.03
+7
+7495.974.66.08
495.974.66.08
[email protected]
[email protected]
DE
DEDIETRICH
DIETRICH
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
CN
CN
Room
Room512,
512,Tower
TowerA,A,Kelun
KelunBuilding
Building
12A
Guanghua
Rd,
Chaoyang
12A Guanghua Rd, ChaoyangDistrict
District
C-100020
C-100020BEIJING
BEIJING
+86
+86(0)106.581.4017
(0)106.581.4017
+86
+86(0)106.581.4018
(0)106.581.4018
+86
+86(0)106.581.7056
(0)106.581.7056
+86
+86(0)106.581.4019
(0)106.581.4019
[email protected]
[email protected]
DE
DEDIETRICH
DIETRICHTHERMIQUE
THERMIQUE
57,
57,rue
ruede
delalaGare
Gare F-F-67580
67580MERTZWILLER
MERTZWILLER- -BP
BP30
30
www.dedietrich.com
www.dedietrich.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement