Phantom 50 LED Spot
Phantom 50 LED Spot
ORDERCODE 40187
Highlite International B.V.
Vestastraat 2
6468 EX Kerkrade
The Netherlands
Phone: +31 45-5667700
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un produit bénéficiant de la très haute qualité et des innovations proposées par
Showtec.
Le Showtec Phantom 50 LED Spot va vous permettre de créer l’animation dans n’importe quel lieu. Que
vous souhaitiez simplement un système plug & play ou une présentation DMX sophistiquée, ce produit est
conçu pour répondre à toutes vos attentes.
Vous pouvez compter sur la qualité Showtec et choisir dans un large éventail de produits d’éclairage aux
finitions exceptionnelles.
Nous concevons et fabriquons un matériel d’éclairage professionnel destiné à l’industrie du spectacle et
du divertissement.
Nous lançons régulièrement de nouveaux produits et travaillons sans relâche pour mieux satisfaire nos
clients.
Pour plus d’informations : [email protected]
Vous pouvez acquérir des produits Showtec d’excellente qualité au meilleur prix du marché.
La prochaine fois, n’hésitez pas à choisir Showtec pour bénéficier d’un excellent équipement
d’éclairage.
Obtenez toujours le meilleur avec Showtec !
Nous vous remercions !
Showtec
Showtec Phantom 50 LED Spot™ Fiche de produit
Avertissement .....................................................................................................................................................................2
Consignes de sécurité .................................................................................................................................................2
Conditions d’utilisation.................................................................................................................................................4
Fixation ............................................................................................................................................................................4
Instructions de retour ....................................................................................................................................................6
Réclamations .................................................................................................................................................................6
Description de l’appareil .................................................................................................................................................7
Vue d’ensemble ...........................................................................................................................................................7
Panneau arrière ............................................................................................................................................................8
Installation ...........................................................................................................................................................................8
Réglage et fonctionnement ............................................................................................................................................8
Modes de contrôle .......................................................................................................................................................9
Un Phantom (programmes intégrés) ....................................................................................................................9
Un Phantom (contrôle sonore) ..............................................................................................................................9
Plusieurs Phantoms (contrôle maître / esclave) .................................................................................................9
Plusieurs Phantoms (contrôle DMX) ....................................................................................................................10
Connexion du projecteur ..........................................................................................................................................11
Câblage de données ................................................................................................................................................11
Panneau de contrôle.................................................................................................................................................12
Mode de contrôle ......................................................................................................................................................12
Adressage DMX ...........................................................................................................................................................12
Vue d’ensemble .........................................................................................................................................................13
Options du menu principal ..................................................................................................................................14
Adressage DMX ......................................................................................................................................................14
Mode des programmes intégrés .........................................................................................................................15
Mode Pan (inclinaison) .........................................................................................................................................15
Mode Tilt (orientation) ...........................................................................................................................................15
Mode Display (affichage) ....................................................................................................................................15
Mode Advanced (avancé) / Basic (basique) .................................................................................................15
Mode Pan (inclinaison) .........................................................................................................................................16
Mode Tilt (orientation) ...........................................................................................................................................16
Reset (réinitialiser) ...................................................................................................................................................16
Réglages par défaut .............................................................................................................................................16
Modification du mot de passe ............................................................................................................................16
Fonctions de service ..............................................................................................................................................17
Canaux DMX ...............................................................................................................................................................18
13 canaux ................................................................................................................................................................18
8 canaux ..................................................................................................................................................................20
Réglages des canaux ................................................................................................................................................22
Entretien .............................................................................................................................................................................22
Remplacement d’un fusible .....................................................................................................................................23
Roue de gobo rotative, Roue colorée ...................................................................................................................23
Dépannage ......................................................................................................................................................................23
Pas de lumière, pas de mouvement - tous les produits ......................................................................................23
Pas de réponse du DMX ............................................................................................................................................23
Caractéristiques du produit ...........................................................................................................................................25
1
Avertissement
POUR VOTRE PROPRE SÉCURITÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL DE
L’UTILISATEUR
AVANT LA PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL !
Instructions pour le déballage
Dès réception de ce produit, veuillez déballer le carton soigneusement et en vérifier le contenu pour
vous assurer de la présence et du bon état de toutes les pièces. Si une pièce a été endommagée lors du
transport ou que le carton lui même porte des signes de mauvaise manipulation, informez-en aussitôt le
revendeur et conservez le matériel d’emballage pour vérification. Veuillez conserver le carton et les
emballages. Si un projecteur doit être renvoyé à l’usine, il est important de le remettre dans sa boîte et
son emballage d’origine.
Le contenu expédié comprend :
• Showtec Phantom 50 LED Spot avec câble d’alimentation IEC de 0,9 m
• 1 support pour montage sur structure
• Œillet de sécurité
• Manuel de l’utilisateur
Durée de vie prévue de la LED
La luminosité des LEDs décline graduellement au fil du temps. La CHALEUR est le facteur principal qui
accélère cette perte de luminosité. Emballées en groupes, les LEDs supportent des températures
d’utilisation plus élevées que dans des conditions optimales ou singulières. Pour cette raison, le fait
d’utiliser les LEDs de couleur à leur intensité maximale réduit significativement leur durée de vie. Il est
estimé que dans des conditions normales d’utilisation, la durée de vie des LEDs peut atteindre 40 000 à
50 000 heures. Si le prolongement de cette durée de vie est pour vous une priorité, prenez soin d’utiliser
les LEDs à des températures inférieures, notamment en prenant soin des conditions climatiques ou de
l’intensité de projection en général.
ATTENTION !
Conservez l’appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité !
Débranchez l’appareil avant d’ouvrir le boîtier !
Consignes de sécurité
Toute personne impliquée dans l’installation, le fonctionnement et l’entretien de cet appareil doit :
être qualifiée ;
suivre les consignes de ce manuel.
ATTENTION ! Soyez prudent lorsque vous effectuez des opérations.
La présence d’une tension dangereuse constitue
un risque de choc électrique lié à la manipulation des câbles !
Avant la première mise en marche de votre appareil, assurez-vous qu’aucun dommage n’a été causé
pendant le transport. Dans le cas contraire, contactez votre revendeur.
Pour conserver votre matériel en bon état et s’assurer qu’il fonctionne correctement et en toute sécurité,
il est absolument indispensable pour l’utilisateur de suivre les consignes et avertissements de sécurité de
ce manuel.
Veuillez noter que les dommages causés par tout type de modification manuelle apportée à l’appareil
ne sont en aucun cas couverts par la garantie.
Cet appareil ne contient aucune pièce susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez les opérations
de maintenance et les réparations à des techniciens qualifiés.
2
IMPORTANT :
le constructeur ne sera en aucun cas tenu responsable des dommages causés par le
non-respect de ce manuel ou par des modifications non autorisées de l’appareil.



































Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation avec d’autres câbles ! Manipulez le cordon
d’alimentation et tous les câbles liés au secteur avec une extrême prudence !
N’enlevez jamais l’étiquetage informatif et les avertissements indiqués sur l’appareil.
Ne couvrez jamais le contact de masse avec quoi que ce soit.
Ne soulevez jamais le projecteur en le maintenant par sa tête, sous peine d’abîmer le mécanisme.
Maintenez-le toujours par ses poignées de transport.
Ne placez jamais de matériaux devant la lentille.
Ne regardez jamais directement la source lumineuse.
Ne laissez jamais traîner de câbles par terre.
Ne dévissez jamais les vis du gobo rotatif, sous peine d’ouvrir le roulement à billes.
N’insérez pas d’objets dans les orifices d’aération.
Ne connectez pas l’appareil à un bloc de puissance.
N’allumez et n’éteignez pas l’appareil à des intervalles réduits. Cela pourrait nuire à sa durée de vie.
Ne touchez pas le boîtier de l’appareil à mains nues durant le fonctionnement de celui-ci (le boîtier
devient très chaud). Laissez-le refroidir au moins 5 minutes avant de le manipuler.
Ne secouez pas l’appareil. Évitez tout geste brusque durant l’installation ou l’utilisation de l’appareil.
Utilisez l’appareil uniquement dans des espaces intérieurs et évitez de le mettre en contact avec de
l’eau ou tout autre liquide.
Utilisez le projecteur uniquement après avoir vérifié que le boîtier est bien fermé et que les vis sont
correctement serrées.
Utilisez l’appareil seulement après vous être familiarisé avec ses fonctions.
Évitez les flammes et éloignez l’appareil des liquides ou des gaz inflammables.
Maintenez toujours le boîtier fermé pendant l’utilisation.
Veillez toujours à garder un espace minimum d’air libre de 50 cm autour de l’unité pour favoriser sa
ventilation.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer ! Prenez soin de
manipuler le cordon d’alimentation uniquement par sa fiche. Ne retirez jamais celle-ci en tirant sur le
cordon d’alimentation.
Assurez-vous que l’appareil n’est pas exposé à une source importante de chaleur, d’humidité ou de
poussière.
Assurez-vous que la tension disponible n’est pas supérieure à celle indiquée sur le panneau situé à
l’arrière.
Assurez-vous que le câble d’alimentation n’est pas endommagé ou ne comporte pas d’éraflures.
Vérifiez régulièrement l’appareil et le câble d’alimentation.
Si la lentille est visiblement endommagée, elle doit être remplacée. De cette manière, vous éviterez
que des craquelures ou des rayures profondes n’en altèrent le fonctionnement.
Si vous heurtez ou laissez tomber l’appareil, débranchez-le immédiatement du courant électrique. Par
sécurité, faites réviser votre appareil par un technicien qualifié avant de l’utiliser.
Si l’appareil a été exposé à de grandes différences de température (par exemple après le transport),
ne le branchez pas immédiatement. La condensation qui se formerait à l’intérieur de l’appareil
pourrait l’endommager. Laissez l’appareil hors tension et à température ambiante.
Si votre produit Showtec ne fonctionne pas correctement, veuillez cesser de l’utiliser immédiatement.
Emballez-le correctement (de préférence dans son emballage d’origine) et renvoyez-le à votre
revendeur Showtec pour révision.
À l’usage des adultes seulement. La tête mobile doit être installée hors de la portée des enfants. Ne
laissez jamais l’unité fonctionner sans surveillance.
N’essayez pas de shunter la protection thermostatique ou les fusibles.
En cas de remplacement, utilisez uniquement des fusibles de même type ou de même calibre.
L’utilisateur est responsable du positionnement et du fonctionnement corrects du Phantom. Le
fabriquant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par la mauvaise utilisation ou
l’installation incorrecte de cet appareil.
Cet appareil est répertorié sous la protection classe 1. Il est donc primordial de connecter le
conducteur jaune / vert à la terre.
Lors de la première mise en marche, de la fumée ou certaines odeurs peuvent émaner de l’appareil. Il
s’agit d’un processus normal qui ne signifie pas nécessairement que l’appareil est défectueux.
Les réparations, maintenances et connexions électriques doivent être faites uniquement par un
technicien qualifié.
GARANTIE : jusqu’à un an après la date d’achat.
3
ATTENTION ! PEUT PROVOQUER DES BLESSURES OCCULAIRES !
Ne regardez jamais directement la source lumineuse
(spécialement pour les personnes épileptiques) !
Conditions d’utilisation
•
•
•
•
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé en permanence. Des pauses régulières vous permettront de
l’utiliser pendant une longue période sans problèmes.
La distance minimum entre la sortie lumineuse et la surface illuminée doit être d’au moins 1 mètre.
La température ambiante maximale de 45 °C ne devra jamais être dépassée.
Le fait d’utiliser l’appareil de manière différente à celle décrite dans ce manuel peut endommager le
produit et provoquer l’annulation de la garantie.
Toute autre utilisation peut être dangereuse et provoquer un court-circuit, des brûlures, un choc
électrique, une explosion de lampe, un accident, etc.
Vous mettriez ainsi en danger votre sécurité et celle des autres !
Fixation
Veuillez suivre les directives européennes et nationales concernant la fixation, l’assemblage de
structures et autres problèmes de sécurité.
N’essayez pas d’installer cet appareil vous-même !
Confiez cette tâche à un revendeur autorisé !
Procédure :





Si le projecteur est fixé sous un plafond ou une solive, un système de fixation professionnel doit être
utilisé.
Utilisez un collier pour fixer le projecteur au support de montage du système de fixation.
Veillez toujours à ce que la fixation du projecteur l’empêche d’osciller librement dans la pièce.
L’installation doit toujours être effectuée avec un système d’attache de sécurité, comme par
exemple un filet ou un câble de sécurité approprié.
Lors de la fixation, du démontage ou de la mise en service du projecteur, assurez-vous toujours que la
zone située en-dessous est dégagée et que son accès est interdit.
Le Phantom peut être placé sur une surface au sol dégagée ou monté sur n’importe quelle structure à
l’aide d’un collier.
4
Montage d’un collier sur la face inférieure de la tête mobile du Phantom
Une mauvaise installation peut provoquer de graves dommages matériels et
physiques !
Branchement au secteur
Branchez la fiche d’alimentation de l’appareil au secteur.
Veillez à toujours connecter le bon câble de couleur au bon endroit.
International
Câble UE
Câble Royaume-Uni
Câble USA
Broche
L
MARRON
ROUGE
JAUNE / CUIVRE
PHASE
N
BLEU
NOIR
ARGENTÉ
NEUTRE
JAUNE / VERT
VERT
VERT
TERRE
Assurez vous que votre appareil est toujours correctement connecté à une prise de terre !
5
Instructions de retour
Les marchandises qui font l’objet d’un retour doivent être envoyées en prépayé et dans leur emballage
d’origine. Aucun appel téléphonique ne sera traité.
L’emballage doit clairement indiquer le numéro d’autorisation de retour (numéro RMA). Les produits
retournés sans numéro RMA seront refusés. Dans ce cas, Highlite refusera les marchandises renvoyées et
se dégagera de toute responsabilité. Contactez Highlite par téléphone au 0031-455667723 ou en
envoyant un courrier électronique à [email protected] pour demander un numéro RMA avant
d’expédier le produit. Soyez prêt à fournir le numéro du modèle, le numéro de série et une brève
description de la raison du retour.
Veillez à bien emballer le produit. Tout dégât causé lors du transport
par un emballage inapproprié n’engagera que la responsabilité du client. Highlite se réserve le droit, à sa
discrétion, de décider de réparer ou de remplacer le(s) produit(s). Nous vous conseillons d’utiliser une
méthode d’envoi sans risques : un emballage approprié ou une double boîte UPS.
Remarque : si un numéro RMA vous a été attribué, veuillez inclure dans la boîte une note écrite
contenant les informations suivantes :
1) Votre nom
2) Votre adresse
3) Votre numéro de téléphone
4) Une brève description des problèmes
Réclamations
Le client a l’obligation de vérifier immédiatement les produits à la livraison pour détecter tout défaut
et/ou toute imperfection visible. Il doit pour cela attendre que nous ayons confirmé que les produits sont
à sa disposition. Les dégâts causés lors du transport engagent la responsabilité de l’expéditeur ; par
conséquent, ils doivent être communiqués au transporteur dès réception de la marchandise.
En cas de dégât subi lors du transport, le client doit en informer l’expéditeur et lui soumettre toute
réclamation. Les dégâts liés au transport doivent nous être communiqués dans la journée qui suit la
réception de la livraison.
Toute expédition de retour doit être effectuée à postpaiement. Les expéditions de retour doivent être
accompagnées d’une lettre en indiquant la ou les raison(s). Les expéditions de retour qui n’ont pas été
prépayées seront refusées, à moins d’un accord précis stipulé par écrit.
Toute réclamation à notre encontre doit être faite par écrit ou par fax dans les 10 jours ouvrables suivant
la réception de la facture. Après cette période, les réclamations ne seront plus prises en compte.
Les réclamations ne seront alors considérées que si le client a, jusqu’ici, respecté toutes les parties du
contrat, sans tenir compte de l’accord d’où résulte l’obligation.
6
Description de l’appareil
Caractéristiques
Le Showtec Phantom 50 LED Spot est une tête mobile avec une grande puissance en sortie et des effets
d’excellente qualité.
• Contrôle DMX grâce à une console DMX standard
• Programmes automatiques intégrés + programmes réagissant à la musique integrés
• Plages de mouvements verticaux et latéraux sélectionnables par l’utilisateur, 540° / 360° / 180°
• Mouvements inclinaison / orientation
• Spécial : zones mortes pour les mouvements inclinaison / orientation
• Inclinaison 0º-- 540º
• Orientation 0º-- 270º
• •Résolution de mouvements inclinaison / orientation : 16 bits
• Contrôle : DMX-512, maître / esclave, réagissant au son
• Possibilité d’utiliser des macros préprogrammées via DMX
• Source lumineuse : 1 LED blanche de 50 W
• Roue de couleurs avec 8 couleurs dichroïques et couleur blanche
• Fonctions des couleurs : demies couleurs, effet arc-en-ciel
• Roue de gobo statique avec 2 gobos en verre, 5 gobos en métal et un open avec fonction Gobo Shake
• Rotation : bi-directionnelle
• Prisme : prisme à 3 facettes
• Fonctions des gobos : effet Gobo Flow, Gobo Shake
• 8 programmes automatiques et 8 programmes de contrôle réagissant au son avec fonction
maître / esclave
• Collier de fixation simple facilitant la manipulation et le positionnement dans les éléments de structure.
• Sortie : 18,500 Lux @ 1 m
• Angle du faisceau : 17°
• Tension d’entrée : 100 - 240 V C.A.
• Puissance en crête 227 Watt ; puissance continue 185 Watt
• Variateur : 0-100%
• Stroboscope : 0 - 20 Hz
• Mise au point : mise au point manuelle
• Boîtier : métal noir & plastique ignifuge
• Connectique du projecteur : entrée / sortie de données XLR (XLR à 3 broches), entrée d’alimentation (IEC)
• Fusible F2A / 250 V
• Poids : 5,64 kg
• Modes de fonctionnement à choisir entre basique (8 canaux) et avancé (13 canaux)
Vue d’ensemble
1
Fig. 1
2
1) Lentille
2) Boutons de menu + affichage LCD
7
Panneau arrière
Fig. 2
3
3)
4)
5)
6)
4
5
6
Connecteur d’alimentation IEC
Fusible F2A / 250 V
Connecteur de signal DMX (IN) à 3 broches
Connecteur de signal DMX (OUT) à 3 broches
Installation
Retirez tout le matériel d’emballage du Phantom 50 LED Spot. Veillez à ce que toute la mousse et tout le
plastique de rembourrage soit retirés. Branchez tous les câbles.
N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté.
Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer l’entretien ou la maintenance.
Les dommages causés par le non-respect du manuel ne sont pas couverts par la garantie.
Réglage et fonctionnement
Suivez les indications ci-dessous selon le mode de fonctionnement que vous préférez.
Avant de brancher l’unité, assurez-vous toujours que la tension d’alimentation correspond à celle du
produit. N’essayez pas d’utiliser un produit supportant une tension de 120 V sur une alimentation de
230 V, ou inversement.
Connectez l’appareil à la source d’alimentation. L’appareil peut réagir à la musique grâce à son micro
intégré.
8
Modes de contrôle
4 modes sont disponibles :
• autonome (programmes intégrés)
• réaction au son
• maître / esclave
• DMX512 (13 canaux AVANCÉS ou 8 canaux BASIQUES)
Un Phantom (programmes intégrés)
1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne
circulation d’air.
2. Lorsque le Phantom n’est pas connecté par un câble DMX, il fonctionne en tant qu’appareil
autonome. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur les programmes intégrés.
Un Phantom (contrôle sonore)
1. Branchez le bout du cordon d’alimentation sur une prise secteur adéquate.
2. Mettez la musique. Si l’appareil est réglé sur le contrôle sonore, le Phantom réagira au rythme de la
musique. Veuillez consulter la page 15 pour en savoir plus sur les options de contrôle sonore..
Plusieurs Phantoms (contrôle maître / esclave)
1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 0,5 mètre sur tous les côtés pour une bonne
circulation d’air.
2. Utilisez un câble XLR à 3 broches pour connecter le Phantom.
Les broches :
1.
Terre
2.
Signal 3.
Signal +
3. Raccordez les unités entre elles (Fig. 3), puis connectez un câble DMX entre la prise DMX « out » de la
première unite et la prise « in » de la seconde unité. Répétez cette opération pour raccorder la
seconde, la troisième et la quatrième unité.Vous pouvez utiliser les mêmes fonctions sur l’appareil
maître, comme cela est décrit à la page 15 (Programmes intégrés, ou Contrôle sonore). Cela signifie
que vous pouvez définir le mode d’opération que vous voulez sur l’appareil maître et faire en sorte
que tous les appareils esclaves réagissent de la même manière.
Plusieurs Phantoms (contrôle maître / esclave)
Fig. 3
9
Plusieurs Phantoms (contrôle DMX)
1. Fixez l’effet lumineux sur la structure. Laissez au moins 1 mètre sur tous les côtés pour une bonne
circulation d’air.
2. Utilisez toujours un câble de sécurité.
3. Utilisez un câble XLR à 3 broches pour connecter les Phantoms et les autres appareils.
4. Raccordez les unités entre elles (Fig. 4), puis connectez un câble DMX entre la prise DMX « out » de la
première unité et la prise « in » de la seconde unité. Répétez cette opération pour raccorder la
seconde, la troisième et la quatrième unité.
5. Alimentation électrique : Connectez les cordons d’alimentation électrique aux prises IEC de chaque
unité et branchez leur autre bout sur les prises électriques en commençant par la première unité.
N’alimentez pas le système avant de l’avoir correctement configuré et connecté.
Configuration de plusieurs Phantoms DMX
Remarque : reliez tous les câbles avant de connecter à l’alimentation
électrique
Fig. 4
10
Connexion du projecteur
Vous allez avoir besoin d’un câble data série pour faire fonctionner l’éclairage d’un ou de plusieurs
projecteurs si vous utilisez un contrôleur DMX-512 ou pour synchroniser l’éclairage d’au moins deux
projecteurs configurés en mode maître / esclave. Le nombre combiné de canaux requis par tous les
projecteurs sur un câble data série détermine le nombre d’appareils que ce câble peut prendre en
charge.
Important :
Les projecteurs reliés à un câble data série doivent être configurés en série sur une seule
ligne. Pour se conformer à la norme EIA-485, il est important de ne pas connecter plus de
30 appareils à un seul câble data série sans recourir à un répartiteur optique DMX. Cela
pourrait en effet détériorer le signal DMX numérique.
Distance maximum de ligne DMX recommandée : 100 mètres
Nombre maximum de Phantoms sur une ligne DMX : 30
Câblage de données
Pour relier des projecteurs entre eux, vous devez utiliser des câbles de données. Vous pouvez soit acheter
des câbles DMX DAP Audio certifiés directement auprès d’un revendeur / distributeur, soit en fabriquer
vous-même. Si vous choisissez cette solution, veuillez utiliser des câbles de transmission de données qui
peuvent supporter un signal de haute qualité et qui sont peu sensibles aux interférences
électromagnétiques.
Câbles de données DMX DAP Audio certifiés
 Câble DAP Audio multi-emploi. bal. XLR / M 3 broches > XLR / F 3 broches
Code commande FL01150 (1,5 m), FL013 (3 m), FL016 (6 m), FL0110 (10 m), FL0115 (15 m), FL0120
(20 m).
 Câble DAP Audio idéal pour les utilisateurs exigeants, bénéficiant d’une qualité audio
exceptionnelle et de connecteurs fabriqués par Neutrik®. Code commande FL71150 (1,5 m), FL713
(3 m), FL716 (6 m), FL7110 (10 m).
Le Phantom 50 LED Spot peut être utilisé avec un contrôleur en mode contrôle ou sans contrôleur en
mode autonome.
11
Panneau de contrôle
Fig. 5
A. Affichage LCD
B. Bouton MODE/ESC
C.Bouton Up
D. Bouton Down
E. Bouton ENTER
Mode de contrôle
Les appareils sont adressés individuellement sur un câble et connectés au contrôleur.
Ils répondent donc au signal DMX du contrôleur (si vous avez sélectionné et sauvegardé une adresse
DMX, le contrôleur affiche automatiquement celle-ci lors de l’utilisation suivante).
Adressage DMX
Le panneau de contrôle situé sur la face avant de la base vous permet d’assigner l’adresse DMX à
l’appareil. Il s’agit du premier canal à partir duquel le Phantom répondra au contrôleur.
Si vous utilisez le contrôleur, retenez que l’unité possède 13 canaux.
Si vous utilisez plusieurs Phantoms, assurez-vous de définir correctement l’adressage DMX.
L’adresse DMX du premier Phantom devrait être 1 (001) ; celle du second Phantom
devrait être 1 + 13 = 14 (014) ; celle du troisième Phantom devrait être 14 + 13 = 27 (027), etc.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de superposition entre les canaux pour pouvoir contrôler chaque Phantom
correctement.
Si un ou deux Phantoms partagent une même adresse, ils fonctionneront de la même manière.
Pour en savoir plus sur le réglage des adresses, référez-vous aux instructions « Adressage ».
Contrôle :
après avoir défini les adresses de tous les Phantoms, vous pouvez commencer à les faire fonctionner par
le biais de vos contrôleurs d’éclairage.
Remarque : une fois allumé, le Phantom détecte automatiquement si des données DMX 512 sont reçues
ou non. Si l’entrée DMX ne reçoit aucune donnée, la « LED » située sur le panneau de contrôle ne
clignote pas.
Le problème peut être lié au fait que :
- le câble XLR venant du contrôleur n’est pas connecté à l’entrée du Phantom ;
- le contrôleur n’est pas branché ou est défectueux, le câble ou le connecteur est défectueux ou les fils
du signal sont permutés dans le connecteur d’entrée.
Remarque : il est nécessaire d’insérer un bouchon de terminaison (120 Ohm) dans le dernier projecteur
afin d’assurer une transmission correcte sur la ligne DMX.
12
Vue d’ensemble
13
Options du menu principal
Adresse DMX
Programmes intégrés Slow / Fast / Sound-control / Remote control / Slave
Pan (inclinaison) / Reverse Pan (inclinaison inversée)
Tilt (orientation) / Reverse Tilt (orientation inversée)
Display (affichage)/ Reverse Display (affichage inversé)
Advanced (avancé) 13 canaux / Basic (basique) 8 canaux
Inclinaison 540º, 360º, 180º
Orientation 270º, 180º, 90º
Reset (réinitialiser)
Charger les paramètres d’usine
Adressage DMX
Avec ce menu, vous pouvez définir l’adressage DMX.
1) Appuyez sur Mode/Esc jusqu’à ce que l’écran affiche
.
2) Appuyez sur Enter pour confirmer. Vous pouvez choisir 512 adresses DMX différentes.
Utilisez les boutons the Up / Down pour sélectionner l’adresse requise entre
3) Une fois l’adresse DMX définie, appuyez sur le bouton Enter pour la sauvegarder.
14
.
Mode des programmes intégrés
Vous pouvez choisir parmi 5 programmes différents pour utiliser le Phantom.
Appuyez sur MODE jusqu’à ce que l’écran affiche
, puis appuyez sur les boutons UP / DOWN
pour sélectionner les programmes.
Programme intégré Slow (lent)
Si l’écran affiche :
, appuyez sur ENTER. L’écran affichera alors
L’appareil est désormais en mode de programme intégré lent.
.
Programme intégré Fast (rapide)
Si l’écran affiche :
, appuyez sur ENTER. L’écran affichera alors
L’appareil est désormais en mode de programme intégré rapide.
.
Mode Sound-controlled (contrôle sonore)
Si l’écran affiche :
, appuyez sur ENTER. L’écran affichera alors
L’appareil est désormais contrôlé par le son et réagira à la musique.
.
Mode Slave (esclave)
Si l’écran affiche :
, appuyez sur ENTER. L’écran affichera alors
.
L’appareil est désormais en mode esclave. Son fonctionnement sera identique à celui de l’appareil
maître.
Mode Pan (inclinaison)
Si l’écran affiche :
, l’appareil est en mode Pan normal.
Si vous appuyez sur Up / Down, l’écran affiche
. La fonction Pan est alors inversée.
Mode Tilt (orientation)
Si l’écran affiche :
, l’appareil est en mode Tilt normal.
Si vous appuyez sur Up / Down, l’écran affiche
. La fonction Tilt est alors inversée.
Mode Display (affichage)
Si l’écran affiche :
, l’appareil est en mode Display normal.
Si vous appuyez sur Up / Down, l’écran affiche
. La fonction Display est alors inversée.
Mode Advanced (avancé) / Basic (basique)
Si l’écran affiche :
, cela signifie que l’appareil dispose de 13 canaux.
Si vous appuyez sur Up / Down, l’écran affiche
de 8 canaux.
, ce qui signifie que l’appareil dispose désormais
15
Mode Pan (inclinaison)
Si l’écran affiche :
l’inclinaison est de 540º.
Si vous appuyez sur Up / Down et que l’écran affiche
, l’inclinaison est de 360º.
Si vous appuyez sur Up / Down et que l’écran affiche
, l’orientation est de 180º.
Mode Tilt (orientation)
Si l’écran affiche :
l’orientation est de 270º.
Si vous appuyez sur Up / Down et que l’écran affiche
, l’orientation est de 180º.
Si vous appuyez sur Up / Down et que l’écran affiche
, l’orientation est de 90º.
Reset (réinitialiser)
Si l’écran affiche :
et que vous appuyez sur ENTER, l’appareil est réinitialisé.
Réglages par défaut
Si l’écran affiche :
d’usine par défaut.
et que vous appuyez sur ENTER, l’appareil est reconfiguré avec les réglages
Modification du mot de passe
Il s’agit d’une fonction de service.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE/ESC pendant 2 secondes.
L’écran affiche alors 0000.
Appuyez sur le bouton Up pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton Down pour passer au chiffre
suivant.
Saisissez le mot de passe : 2323.
Un nouveau menu s’ouvre. Vous pouvez le faire défiler avec le bouton MODE/ESC.
Utilisez les boutons Up / Down pour modifier une valeur en particulier.
Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer votre réglage. Cette option se désactivera après 10
secondes.
16
Fonctions de service
Il s’agit d’une fonction de service.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton MODE/ESC pendant 2 secondes.
L’écran affiche alors 0000.
Appuyez sur le bouton Up pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton Down pour passer au chiffre
suivant.
Saisissez le mot de passe : 2322.
Utilisez les boutons Up / Down pour modifier une valeur en particulier.
Appuyez sur le bouton ENTER pour enregistrer votre réglage. Cette option se désactivera après 10
secondes.
17
Canaux DMX
13 canaux (
)
Canal 1 – mouvement horizontal (orientation)
Faites monter le curseur afin de faire bouger la tête horizontalement (PAN).
Mouvement de la tête réglable de manière graduelle en déplaçant le curseur d’une extrémité à l’autre
(0 - 255, 128 - centre).
La tête peut tourner de 540° et s’arrêter sur n’importe quelle position voulue.
Canal 2 – mouvement vertical (inclinaison)
Faites monter le curseur afin de faire bouger la tête verticalement (TILT).
Mouvement de la tête réglable de manière graduelle en déplaçant le curseur d’une extrémité à l’autre
(0 - 255, 128 - centre).
La tête peut tourner de 270° et s’arrêter sur n’importe quelle position voulue.
Canal 3 – orientation fine 16 bit
Canal 4 – inclinaison fine 16 bit
Canal 5 – vitesse des mouvements PAN / TILT
0-255
De la vitesse max. (0) à la vitesse min. (255)
Canal 6 – roue colorée
Changement de couleur linéaire qui suit le mouvement du curseur. Entre 128 - 255, la roue colorée tourne de
manière continue, créant un effet de type « arc-en-ciel ».
0-6
7-13
14-20
21-27
28-34
35-41
42-48
49-55
56-64
65-71
72-78
79-85
86-92
93-99
100-106
107-113
114-120
121-127
128-191
192-255
Ouverture / Blanc
Jaune
Rose
Vert
Rouge
Bleu clair
Vert clair
Orange
Bleu foncé
Demie couleur blanc / jaune
Demie couleur jaune / rose
Demie couleur rose / vert
Demie couleur vert / rouge
Demie couleur rouge / bleu clair
Demie couleur bleu clair / vert clair
Demie couleur vert clair / orange
Demie couleur orange / bleu foncé
Demie couleur bleu foncé / blanc
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Canal 7 – obturateur / stroboscope (le variateur d’intensité doit être ouvert
0-3
4-7
8-215
216-255
Fermé
Obturateur ouvert
Effet stroboscope allant de lent à rapide (0 - 10 flashs / sec.)
Obturateur ouvert
Canal 8 – variateur d’intensité
0-255
De noir à plus clair
18
)
Canal 9 – roue de gobo rotative + Gobo Shake
0-7
8-15
16-23
24-31
32-39
40-47
48-55
56-63
64-71
74-79
80-87
88-95
96-103
104-111
112-119
120-127
128-191
192-255
Ouverture / Blanc
Gobo 1 (en verre)
Gobo 2 (en verre)
Gobo 3 (en métal)
Gobo 4 (en métal)
Gobo 5 (en métal)
Gobo 6 (en métal)
Gobo 7 (en métal)
Gobo Shake 7 de lent à rapide
Gobo Shake 6 de lent à rapide
Gobo Shake 5 de lent à rapide
Gobo Shake 4 de lent à rapide
Gobo Shake 3 de lent à rapide
Gobo Shake 2 de lent à rapide
Gobo Shake 1 de lent à rapide
Ouverture / Blanc
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Canal 10 – rotation de gobo
0-7
8-119
120-231
232-255
Pas de rotation
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Gobo en train de sautiller
Canal 11 – prisme
0-15
16-255
Ouvert
Effet de prisme à 3 facettes
Canal 12 – canal des fonctions
0-7
8-27
28-47
48-67
68-87
88-107
108-127
128-147
148-157
158-167
168-177
178-187
188-197
198-207
208-255
Pas de fonction
Zones mortes durant les mouvements inclinaison / orientation
Zones mortes durant les mouvements de la roue de gobo
Zones mortes durant les mouvements inclinaison / orientation et ceux de la roue de gobo
Zones mortes durant les mouvements de la roue colorée
Zones mortes durant les mouvements inclinaison / orientation et ceux de la roue colorée
Zones mortes durant les mouvements de la roue de gobo et de la roue colorée
Zones mortes durant les mouvements inclinaison / orientation et ceux de la roue de gobo et de
la roue colorée
Réinitialisation de l’inclinaison
Réinitialisation de l’orientation
Réinitialisation de la roue colorée
Réinitialisation de la roue de gobo
Réinitialisation du prisme
Réinitialisation de tous les canaux
Pas de fonction
Canal 13 – programmes intégrés + programmes de contrôle sonore
0-7
8-23
24-39
40-55
56-71
72-87
88-103
104-119
120-135
136-151
152-167
168-183
Pas de fonction
Programme intégré 1
Programme intégré 2
Programme intégré 3
Programme intégré 4
Programme intégré 5
Programme intégré 6
Programme intégré 7
Programme intégré 8
Programme de contrôle sonore 1
Programme de contrôle sonore 2
Programme de contrôle sonore 3
19
184-199
200-215
216-231
232-247
248-255
Programme de contrôle sonore 4
Programme de contrôle sonore 5
Programme de contrôle sonore 6
Programme de contrôle sonore 7
Programme de contrôle sonore 8
8 canaux (
)
Canal 1 – mouvement horizontal (orientation)
Faites monter le curseur afin de faire bouger la tête horizontalement (PAN).
Mouvement de la tête réglable de manière graduelle en déplaçant le curseur d’une extrémité à l’autre
(0 - 255, 128 - centre).
La tête peut tourner de 540° et s’arrêter sur n’importe quelle position voulue.
Canal 2 – mouvement vertical (inclinaison)
Faites monter le curseur afin de faire bouger la tête verticalement (TILT).
Mouvement de la tête réglable de manière graduelle en déplaçant le curseur d’une extrémité à l’autre
(0 - 255, 128 - centre).
La tête peut tourner de 270° et s’arrêter sur n’importe quelle position voulue.
Canal 3 – roue colorée
Changement de couleur linéaire qui suit le mouvement du curseur. Entre 128 - 255, la roue colorée tourne de
manière continue, créant un effet de type « arc-en-ciel ».
0-6
7-13
14-20
21-27
28-34
35-41
42-48
49-55
56-64
65-71
72-78
79-85
86-92
93-99
100-106
107-113
114-120
121-127
128-191
192-255
Ouverture / Blanc
Jaune
Rose
Vert
Rouge
Bleu clair
Vert clair
Orange
Bleu foncé
Demie couleur blanc / jaune
Demie couleur jaune / rose
Demie couleur rose / vert
Demie couleur vert / rouge
Demie couleur rouge / bleu clair
Demie couleur bleu clair / vert clair
Demie couleur vert clair / orange
Demie couleur orange / bleu foncé
Demie couleur bleu foncé / blanc
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Canal 4 – obturateur / stroboscope (le variateur d’intensité doit être ouvert
0-3
4-7
8-215
216-255
Fermé
Obturateur ouvert
Effet stroboscope allant de lent à rapide (0 - 10 flashs / sec.)
Obturateur ouvert
Canal 5 – variateur d’intensité
0-255
De noir à plus clair
Canal 6 – roue de gobo rotative + Gobo Shake
0-7
8-15
16-23
24-31
32-39
Ouverture / Blanc
Gobo 1 (en verre)
Gobo 2 (en verre)
Gobo 3 (en métal)
Gobo 4 (en métal)
20
)
40-47
48-55
56-63
64-71
74-79
80-87
88-95
96-103
104-111
112-119
120-127
128-191
192-255
Gobo 5 (en métal)
Gobo 6 (en métal)
Gobo 7 (en métal)
Gobo Shake 7 de lent à rapide
Gobo Shake 6 de lent à rapide
Gobo Shake 5 de lent à rapide
Gobo Shake 4 de lent à rapide
Gobo Shake 3 de lent à rapide
Gobo Shake 2 de lent à rapide
Gobo Shake 1 de lent à rapide
Ouverture / Blanc
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre, de type arc-en-ciel, allant de lent à rapide
Canal 7 – rotation de gobo
0-7
8-119
120-231
232-255
Pas de rotation
Rotation selon le sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Rotation contraire au sens des aiguilles d’une montre allant de lent à rapide
Gobo en train de sautiller
Canal 8 – prisme
0-15
16-255
Ouvert
Effet de prisme à 3 facettes
21
Réglages des canaux
Fig. 6
Entretien
L’utilisateur doit s’assurer que les aspects liés à la sécurité et les installations techniques sont inspectés
par un expert chaque année au cours d’un test d’acceptation.
L’utilisateur doit s’assurer que les aspects liés à la sécurité et les installations techniques sont inspectés par
une personne qualifiée une fois par an.
Les points suivants doivent être pris en compte durant l’inspection :
1. Toutes les vis utilisées pour l’installation de l’appareil ou des parties de celui-ci doivent être vissées
fermement et ne pas être corrodées.
2. Les boîtiers, fixations et systèmes d’installation ne devront comporter aucune déformation.
3. Les pièces mécaniques mobiles, comme par exemple les essieux ou les goupilles, ne devront
présenter aucune trace d’usure.
4. Les câbles d’alimentation ne devront présenter aucune trace de dommage ou de fatigue des
matériaux.
Le Showtec Phantom 50 LED Spot ne nécessite que très peu d’entretien. Cependant, vous devez veiller à
la propreté de l’unité. Si tel n’est pas le cas, la luminosité du projecteur pourrait être réduite de manière
significative. Débranchez l’alimentation électrique puis nettoyez le couvercle à l’aide d’un chiffon
humide. Ne plongez sous aucun prétexte l’unité dans un liquide. Nettoyez la lentille avec un nettoyant
vitres et un chiffon doux. N’utilisez ni alcool ni solvants. La lentille frontale doit être nettoyée chaque
semaine car le liquide fumigène tend à accumuler des résidus,ce qui provoque la réduction rapide de la
luminosité.
Les ventilateurs de refroidissement, la roue colorée, la roue de gobo, les gobos et les lentilles internes
devraient être nettoyés une fois par mois avec une brosse douce.
Prenez soin de nettoyer les composants internes une fois par an avec une brosse douce et un aspirateur.
Assurez-vous que les branchements restent propres. Débranchez l’alimentation électrique, puis nettoyez
le DMX et les branchements audio à l’aide d’un chiffon humide. Assurez-vous que les branchements sont
parfaitement secs avant de connecter le matériel ou de le brancher à l’alimentation électrique.
22
Remplacement d’un fusible
Une hausse de tension, un court-circuit ou une alimentation électrique inappropriée peut faire griller un
fusible. Si cela arrive, le produit ne pourra en aucun cas fonctionner. Vous devrez alors suivre les
indications ci-dessous.
1. Débranchez l’unité de la source d’alimentation électrique.
2. Insérez un tournevis à tête plate dans la rainure située sur le couvercle du fusible. Tournez le tournevis
vers la gauche, tout en poussant un petit peu (tournez et poussez). Cela permet au fusible de sortir
de son emplacement.
3. Retirez le fusile usagé. S’il est brun ou translucide, c’est qu’il a grillé.
4. Insérez le fusible de remplacement dans le porte-fusible. Remettez le couvercle. Assurez-vous d’utiliser
un fusible de même type et spécification. Consultez l’étiquette des spécifications du produit pour
plus de détails.
Roue de gobo rotative
Roue colorée
1
8
2
7
3
6
4
5
Fig. 7
Fig. 8
Dépannage
Pas de lumière, pas de mouvement - tous les produits
Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à résoudre des problèmes simples. Pour ce faire,
vous devez suivre les étapes suivantes dans l’ordre afin de trouver une solution. Dès que l’unité
fonctionne à nouveau correctement, ne suivez plus ces étapes.
Si l’effet lumineux ne fonctionne pas bien, confiez-en la réparation à un technicien.
Réponse : il se peut que le problème soit lié à l’alimentation, à la lampe ou au fusible.
1. Alimentation. Vérifiez si l’unité est branchée à l’alimentation appropriée.
2. Les LEDs. Rapportez le Phantom 50 LED Spot à votre revendeur Showtec.
3. Le fusible. Remplacez le fusible. Consultez la page 22 pour mener à bien cette opération.
Pas de réponse du DMX
Réponse : il se peut que le problème soit lié au câble ou aux connecteurs DMX ou à un mauvais
fonctionnement du contrôleur ou de la carte DMX d’effets lumineux.
1. Vérifiez le câble DMX : débranchez l’unité, changez le câble DMX puis reconnectez l’appareil à
l’alimentation.
Essayez à nouveau votre contrôle DMX.
2. Déterminez si le contrôleur ou l’effet lumineux est en cause. Le contrôleur fonctionne-t-il
correctement avec d’autres produits DMX ? Si ce n’est pas le cas, vous devez le faire réparer.
Amenez le câble DMX et l’effet lumineux à un technicien qualifié.
23
Problème
Un ou plusieurs
projecteurs
semblent
totalement hors
d’usage.
Les projecteurs se
réinitialisent
correctement mais
ils répondent tous
au contrôleur de
manière irrégulière,
voire ne lui
répondent pas du
tout.
Cause(s) probable(s)
Solution
L’alimentation du projecteur est
défectueuse
· Vérifiez si l’appareil est allumé
et les câbles correctement branchés.
Le fusible principal a grillé.
Remplacez le fusible.
Le contrôleur n’est pas connecté.
La sortie XLR à 3 broches du contrôleur
ne correspond pas à la sortie XLR du
premier projecteur sur la chaîne DMX
(le signal est par ex. inversé).
Mauvaise qualité des données
Les projecteurs se
réinitialisent
correctement mais
ils répondent tous
au contrôleur de
manière irrégulière,
voire ne lui
répondent pas du
tout.
Mauvaise connexion de ligne
La ligne ne se termine pas sur un
bouchon de terminaison de 120 Ohm.
Adressage incorrect des projecteurs.
L’un des projecteurs est défectueux et
perturbe la transmission des données
sur la liaison.
Les projecteurs ont des sorties XLR à 3
broches qui ne correspondent pas
(broches 2 et 3 inversées).
L’obturateur se
ferme
soudainement
Pas de lumière
La lampe s’éteint
de manière
intermittente.
La roue colorée, la roue de gobo ou
un gobo en particulier n’est plus à sa
position initiale, ce qui oblige le
projecteur à réinitialiser l’effet.
Les réglages de l’alimentation ne
correspondent pas à la tension et à la
fréquence AC.
Les LEDs sont abîmées
Le projecteur est trop chaud.
Les réglages de l’alimentation ne
correspondent pas à la tension et à la
fréquence AC.
24
· Connectez le contrôleur.
· Installez un câble d’inversion de
phase entre le contrôleur et le
premier projecteur.
· Vérifiez la qualité des données. Si elle
est très inférieure à 100 %, le problem
peut être lié à une mauvaise
connexion de la ligne, à des câbles
de mauvaise qualité ou cassés,
à l’absence d’un bouchon de
terminaison ou encore au fait
qu’un projecteur perturbe la liaison.
· Vérifiez les connexions et les câbles.
Corrigez les mauvaises connexions.
Réparez ou remplacez les câbles
abîmés.
· Insérez un bouchon de terminaison
dans le jack de sortie du dernier
projecteur de la liaison.
· Vérifiez le réglage des adresses.
· Shuntez les projecteurs un par un
jusqu’à ce que le système
fonctionne à nouveau : débranchez
les connecteurs et connectez-les
directement entre eux. Faites réviser
le projecteur défectueux par un
technicien qualifié.
· Installez un câble d’inversion de phase
entre les projecteurs ou permutez les
broches 2
et 3 du projecteur qui se comporte
de manière irrégulière.
· Contactez un technicien si le
problème persiste.
· Déconnectez le projecteur. Vérifiez
les réglages et modifiez-les si
nécessaire.
· Déconnectez le projecteur et
ramenez-le à votre
revendeur.
· Laissez-le refroidir.
· Nettoyez le ventilateur.
· Assurez-vous que les orifices
d’aération du panneau de contrôle
et la lentille frontale ne sont pas
obstrués.
· Allumez l’air conditionné.
· Déconnectez le projecteur. Vérifiez
les réglages et modifiez-les si
nécessaire.
Caractéristiques du produit
Modèle : Showtec Phantom 50 LED Spot
Tension d’entrée : 100 - 240 V C.A.
Puissance en crête 227 Watt ; puissance continue 185 Watt
Fusible : F2A / 250 V
Dimensions : 210 x 225 x 340 mm (L x W x H)
Poids : 5,64 kg
Fonctionnement et programmation
Broche du signal OUT : broche 1 terre, broche 2 (-), broche 3 (+)
Réglage et adressage : panneau de contrôle LED
Résolution inclinaison / orientation : 8 - 16 bits
Canaux DMX : 13 ou 8
Entrée du signal par XLR mâle à 3 broches
Sortie du signal par XLR femelle à 3 broches
13 mm
Effets électro-mécaniques
Contrôle DMX grâce à une console DMX standard
Programmes automatiques intégrés + programmes réagissant à la musique integrés
Plages des inclinaisons & orientations sélectionnables par l’utilisateur, 540° / 360° / 180°
Mouvements inclinaison / orientation inversés
Spécial : zones mortes pour les mouvements inclinaison / orientation
Inclinaison 0º -- 540º
Orientation 0º -- 270º
Résolution inclinaison / orientation : 16 bits
16 programmes intégrés sélectionnables via DMX
Rotation : bi-directionnelle
Prisme : prisme à 3 facettes
Source lumineuse : 1 LED blanche de 50 W
Roue de couleurs avec 8 couleurs dichroïques et la couleur blanche
Fonctions des gobos : effet Gobo Flow, Gobo Shake
Fonctions des couleurs : demies couleurs, effet arc-en-ciel
Contrôle : DMX-512, maître / esclave, réagissant au son
Rotation de la roue de gobo avec 2 gobos en verre, 5 gobos en métal et un open avec fonction Gobo Shake
8 programmes automatiques et 8 programmes de contrôle réagissant au son avec fonction
maître / esclave
Collier de fixation simple facilitant la manipulation et le positionnement dans les éléments de structure.
Sortie : 18,500 Lux @ 1 m
Angle du faisceau : 17°
Variateur : 0-100%
Stroboscope : 0 - 20 Hz
Mise au point : mise au point manuelle
Boîtier : métal noir & plastique ignifuge
Connectique de l’équipement : entrée / sortie de données XLR (XLR à 3 broches), entrée d’alimentation
(IEC)
Modes de fonctionnement à choisir entre basique (8 canaux) ou avancé (13 canaux)
Gobos
Roue de couleurs : verre résistant à la chaleur et intensifié ; revêtement en verre dichroïque
Température ambiante max. ta: 40° C ; température du boîtier max. tB : 80°C
Refroidissement : 2 ventilateurs axiaux – 1 ventilateur dans le projecteur et 1 autre dans la base
Moteur : moteur pas à pas de grande qualité contrôlé par des microprocesseurs
Distance minimum :
Distance minimum avec des surfaces inflammables : 0,5m
Distance minimum avec l’objet illuminé : 1,3m
La conception et les caractéristiques du produit sont soumises à toute modification sans avis préalable.
Site web : www.Showtec.info
Adresse électronique : [email protected]
25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement