Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD

Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD
Mirage S+/HD/WU,
Matrix S+/HD/WU,
Christie HD/DS+/DW, DLV
M A N U E L D ’ I T U L I S AT I O N
020-100025-02
Mirage S+/HD/WU,
Matrix S+/HD/WU,
Christie HD/DS+/DW, DLV
M A N U E L D ’ I T U L I S AT I O N
020-100025-02
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case
the user will be required to correct the interference at his own expense.
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The equipment is designed and manufactured with high-quality materials and components that can be recycled and
reused. This symbol
means that electrical and electronic equipment, at their end-of-life, should be disposed of
separately from regular waste. Please dispose of this equipment appropriately and according to local regulations. In the
European Union, there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please help us to
conserve the environment we live in!
Copyright 2005-2009 Christie Digital Systems USA, Inc. All rights reserved. All brand names and products are
trademarks, registered trademarks or trade names of their respective holders. Canadian manufacturing facility is ISO
9001 and 14001 certified. Performance specifications are typical, but may vary depending on conditions beyond
Christie’s control such as maintenance of the product in proper working conditions. Performance specifications are
available at the time of printing. Every effort has been made to ensure accuracy, however in some cases changes in the
products or availability could occur which may not be reflected in this document. Christie reserves the right to make
changes without notice or obligation.
WARRANTY
For complete information about Christie’s limited warranty, please contact your Christie Dealer. In addition to the other
limitations that may be specified in Christie’s limited warranty, the warranty does not cover:
a. Damage occurring during shipment, in either direction.
b. Projector lamps (See Christie’s separate lamp program policy).
c. Damage caused by use of a projector lamp beyond the recommended lamp life, or use of a lamp supplied by a supplier other than Christie.
d. Problems caused by combination of the equipment with non-Christie equipment, such as distribution systems, cameras, video tape recorders, etc., or use of the equipment with any non-Christie interface device.
e. Damage caused by misuse, improper power source, accident, fire, flood, lightening, earthquake or other natural
disaster.
f. Damage caused by improper installation/alignment, or by equipment modification, if by other than Christie service
personnel.
g. For LCD projectors, the warranty period specified applies only where the LCD projector is in “normal use.” “Normal
use” means the LCD projector is not used more than 8 hours a day, 5 days a week. For any LCD projector where
“normal use” is exceeded, warranty coverage under this warranty terminates after 6000 hours of operation.
h. Failure due to normal wear and tear.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
Preventative maintenance is an important part of the continued and proper operation of your projector. Please see the
Maintenance section for specific maintenance items as they relate to your projector and/or model. Failure to perform
maintenance as required and in accordance with the maintenance schedule specified by Christie will void the warranty.
Table des matières
1 INTRODUCTION
1.1
1.2
1.3
Modèles de projecteur ..................................................................................... 1-1
Composants ..................................................................................................... 1-2
Justificatif d’achat et fiche de garantie ............................................................ 1-3
2.1
2.2
2.3
Configuration rapide ....................................................................................... 2-1
Éléments à prendre en compte pour l’installation ........................................... 2-3
Raccordement à l’alimentation........................................................................ 2-6
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
À propos du projecteur .................................................................................. 3-1
Utilisation de la télécommande à distance ou intégrée ................................... 3-2
Navigation dans les menus ............................................................................ 3-11
Utilisation d’entrées et de canaux ................................................................. 3-16
Réglage de l’image ........................................................................................ 3-22
4.1
4.2
4.3
4.4
Avertissements et consignes de sécurité ......................................................... 4-1
Remplacement des piles de la télécommande ................................................. 4-4
Remplacement de l’ampoule et du filtre ......................................................... 4-5
Remplacement de l’objectif de projection .................................................... 4-10
5.1
5.2
5.3
5.4
Affichages ....................................................................................................... 5-1
Ampoule ......................................................................................................... 5-3
Ethernet ........................................................................................................... 5-4
Entrée synchro 3D ........................................................................................... 5-4
6 CARACTÉRISTIQUES
6.1
Caractéristiques techniques ............................................................................. 6-1
A ANNEXE
A.1
Arborescence du menu ................................................................................... A-1
2 INSTALLATION ET
CONFIGURATION
3 FONCTIONNEMENT
4 ENTRETIEN
5 DÉPANNAGE
TECHNIQUES
REMARQUE : La recherche amenant sans cesse de nouvelles données, les informations présentées dans ce guide
sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
i
Section 1
Introduction
1.1
Modèles de
projecteur
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce document soient
exactes et fiables; elles peuvent toutefois être modifiées sans préavis, au fur et à
mesure des résultats obtenus par la recherche.
Le présent guide concerne les modèles de projecteur suivants :
Mirage S+3K
Mirage S+6K
Mirage HD3
Mirage HD6
Mirage WU3
Mirage WU7
Matrix S+2K
Matrix S+5K
Matrix HD2
Matrix HD4
Caractéristiques  
principales














Matrix HD7
Matrix 4000
Matrix WU2
Matrix WU5
DLV1400-DX
DLV1920-DX
Christie DS+6K
Christie DS+8K
Christie DS+5Kc
Christie HD3K
Résolution native SXGA+, HD, HD2 ou WUXGA (selon le modèle) toutes les
autres étant entièrement évolutives
Mise à l’échelle interne des signaux stéréo (modèles Mirage)
Traitement vidéo 10 bits
Décodeur vidéo multistandard intégré
Entrée vidéo pour affichage NTSC, PAL et SECAM
Ampoule Cermax Xenon remplaçable par l’utilisateur
LiteLOC pour une luminosité constante
Système ILS (Intelligent Lens System) pour enregistrer et restaurer les
paramètres relatifs à l’objectif
Monture d’objectif motorisée convenant à tous les modèles
Fonction de configuration automatique
Logiciel ChristieNET intégré
Capacité de mise en réseau via les connecteurs RS232 et RS422
Affichage DEL d’état situé sur la télécommande intégrée permettant un contrôle
aisé de l’état du projecteur
Télécommande à infrarouge, filaire ou intégrée
Deux entrées pour les modules d’entrée en option
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Christie HD6K
Christie HD8K
Christie HD2Kc
Christie HD5Kc
Christie HD7Kc
Christie DW5K
Christie DW8K
Christie DW6Kc
Christie DW4Kc
1-1
Section 1 : Introduction
Entrées  Il existe deux types de configurations différents de la face comportant les entrées (en
fonction du modèle). Voir les figures 1.1 et 1.2. Ces configurations peuvent comporter
les entrées suivantes :







Une prise d’entrée analogique RGBHV/YPbPr dotée de cinq BNC
Une prise DVI-I pour signaux numériques RGB/YCrCb ou analogiques
RGB/YPbPr
Une prise vidéo composite analogique
Une prise d’entrée S-vidéo analogique
Un décodeur vidéo multistandard intégré (NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL-M,
PAL-N, PAL-60 ET SECAM)
Un module SD/HD-SDI double (standard sur tous les modèles Christie HD
uniquement et en option pour les modèles Mirage (ou Matrix).)
Compatible avec tous les formats HDTV courants
À des fins de simplification, le présent guide ne fait référence qu’à la
configuration de la Figure 1.1.
Figure 1.1
Figure 1.2
1.2
Composants
Les éléments répertoriés ci-dessous sont fournis avec le projecteur. Vérifier qu’ils ont
tous été reçus avant d’utiliser le projecteur.




1-2
Télécommande infrarouge (comprenant deux piles AA de 1,5 V et un câble
mini-stéréo pour la conversion au mode câblé)
Cordon d’alimentation
Câble 3D stéréo (Mirage uniquement)
Carte de garantie
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 1 : Introduction
Type d’ampoule
Modèles 500 W
Modèles 1000W
Nom du modèle
Résolution
ChristieTWIST
3D
Monture
d’objectif
motorisée
DLV1400-DX
DLV1920-DX
Christie HD3K
Christie HD2Kc
Mirage S+3K
Mirage HD3
Mirage WU3
Matrix S+2K
Matrix HD2
Matrix WU2
DW5K, 4Kc
Christie DS+6K/5Kc
Christie HD6K/5Kc
Mirage S+6K
Mirage HD6
Mirage WU7
Matrix S+5K
Matrix HD4
SXGA+
HD
HD
HD
SXGA+
HD
WUXGA
SXGA+
HD
WUXGA
HD2
SXGA+
HD
SXGA+
HD
WUXGA
SXGA+
HD
En option
En option
En option
En option
En option
En option
En option
Matrix WU5
WUXGA
















































Matrix 4000
Modèles 1200 W
DW8K, DW6Kc
Christie DS+8K
Christie HD8K/7Kc
Matrix HD7



En option
En option
En option
En option
En option
En option




HD
HD2
SXGA+
HD
HD
En option
En option
En option

REMARQUE : Les modèles Kc ont les mêmes caractéristiques, mais leurs couleurs ont été modifiées afin d’être conformes aux normes de couleurs
de films.
1.3
Justificatif
d’achat etfiche
de garantie
Que le projecteur soit sous garantie ou que celle-ci ait expiré, le réseau de services
étendu et hautement qualifié de l’usine Christie et de ses revendeurs est à votre
disposition pour établir un diagnostic rapide de l’appareil et corriger ses éventuels
dysfonctionnements. Des manuels d’entretien, ainsi que leurs mises à jour, sont mis
à la disposition des techniciens d’entretien pour tous les projecteurs.
En cas de problèmes avec le projecteur nécessitant une assistance, contacter le
revendeur ou Christie Digital Systems. Remplir le tableau ci-dessous et le conserver
dans vos archives pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Justificatif d’achat
Revendeur :
Numéro de téléphone du revendeur :
Numéro de série du projecteur :
Date d’achat :
Date d’installation (le cas échéant) :
REMARQUE : Le numéro de série est indiqué sur l’étiquette de la licence, qui se trouve à l’arrière du projecteur.
Il est également possible d’enregistrer votre produit en ligne, sur le site
www.christiedigital.com  Service and Support  Product Registration. Ceci
vous permettra de connaître les informations les plus récentes sur les produits, comme
les mises à jour, les communiqués techniques, les téléchargements et les bulletins
d’information Christie. Pour connaître tous les détails relatifs à la garantie de votre
produit Christie, contacter votre revendeur Christie.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
1-3
Section 2
Installation et
configuration
2.1
Configuration
rapide
Les instructions fournies ci-après concernent les utilisateurs connaissant bien le
projecteur et souhaitant le configurer rapidement afin de l’utiliser temporairement.
Une configuration plus complète est expliquée dans les autres sous-sections de
ce guide.
Étape 1  Installation d’un objectif de projection
L’objectif de projection est fourni séparément du projecteur et doit être installé avant
de procéder à la configuration de ce dernier. Installer l’objectif de projection en
suivant les instructions de la section 4.5 Remplacement de l’objectif de projection.
Retirer le capuchon de l’objectif de l’ouverture du diaphragme du projecteur
avant d’installer l’objectif.
Retirer l’objectif en cas de transport du projecteur et réutiliser le capuchon
de l’objectif pour éviter que de la poussière et des débris ne s’introduisent et ne
se déposent dans les composants optiques du projecteur.
Étape 2  Positionnement du projecteur
Placer le projecteur sur une surface solide et plane et le positionner de sorte qu’il soit
perpendiculaire à l’écran, à une distance appropriée. En général, plus le projecteur est
loin de l’écran, plus l’image est grande.
Si nécessaire, ajuster le positionnement du projecteur en réglant ses trois pieds.
Lorsque le projecteur est perpendiculaire à l’écran, l’image est rectangulaire et non
trapézoïdale.
Pour plus d’instructions détaillées sur le positionnement du projecteur, consulter
Positionnement et montage du projecteur plus loin dans cette section.
Étape 3  Connexion à une source
À l’arrière du projecteur se trouve le panneau d’entrée, où toutes les connexions aux
sources sont effectuées. Un libellé figure au niveau de chaque entrée, ce qui permet de
les identifier.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-1
Section 2 : Installation et configuration
Connecter votre source à l’aide des câbles appropriés. Connecter les sources RGB et
YPbPr à l’ENTREE 1 située dans le coin supérieur droit du panneau d’entrée. Utiliser
le connecteur DVI-I au niveau de l’ENTREE 2 pour connecter les signaux d’affichage
analogiques ou numériques. Connecter la vidéo composite à l’ENTREE 3 et la S-vidéo
à l’ENTREE 4.
REMARQUE : L’un des modules d’entrée en option disponible peut être installé au
niveau de l’ENTREE 5 ou de l’ENTREE 6 pour établir des connexions supplémentaires.
Étape 4  Branchement du cordon d’alimentation
Un cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables
en Amérique du Nord est fourni avec chaque projecteur. Vérifier que le
cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont
conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Brancher le cordon d’alimentation dans le connecteur CA situé à droite du projecteur
et l’extrémité comportant une fiche à trois broches à la prise de courant CA mise à la
terre. Vérifier que la prise de courant se trouve à proximité de l’appareil et qu’elle est
facilement accessible. La tension d’entrée du projecteur doit supporter 100 à 240 VCA
sur les modèles 500 W et 1000 W et 200 à 240 VCA sur les modèles 1200 W. (Voir
aussi Section 6 – Caractéristiques techniques pour connaître en détail les
caractéristiques concernant l’alimentation.)
Utiliser le cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en
Amérique du Nord fourni avec le projecteur. En cas de connexion dans un autre pays
que l’Amérique du Nord, veiller à utiliser un cordon d’alimentation approprié.
Étape 5  Allumage du projecteur
Appuyer sur le bouton d’
ALIMENTATION sur la télécommande à distance ou
intégrée pour allumer le projecteur. Attendre quelques minutes pendant le chauffage
de l’appareil. La fenêtre d’état DEL affiche un motif actif de segments indiquant que
le projecteur se met progressivement sous tension. Une fois que l’initialisation de
l’appareil est terminée et que ce dernier est prêt à être utilisé, le message « On »
(Marche) s’affiche à l’écran.
Étape 6  Sélection d’une source
Appuyer sur l’une des touches d’entrée de la télécommande à distance ou intégrée
pour sélectionner et afficher l’image de la source que vous avez connectée à l’étape 3.
Étape 7  Réglage de l’image
Régler les paramètres de l’image les plus courants (ex : luminosité, contraste, gamma,
mise au point, zoom, etc.) en utilisant les touches directes de la télécommande IR.
Vous pouvez aussi accéder au système de menus et régler ces paramètres et d’autres
concernant les images, en appuyant sur le bouton Menu de la télécommande.
2-2
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 2 : Installation et configuration
2.2
Éléments à
prendre en
compte pour
l’installation
La qualité de l’affichage dépend d’une installation correcte de votre projecteur. Que
vous installiez un projecteur de façon définitive ou temporaire, vous devez prendre en
compte les éléments ci-après afin qu’il fonctionne de façon optimale.
Type d’installation  Choisir le type d’installation le plus adapté à vos besoins : écran avant ou arrière,
montage au sol ou inversé.
Installation écran avant, montage au sol



AVANTAGES
Facile à configurer
Peut être déplacé ou changé rapidement
Accès aisé

INCONVÉNIENTS
Partage le même espace au sol que le public
Installation écran avant, montage inversé (plafond)



AVANTAGES
N’utilise pas d’espace au sol
La présence du projecteur est discrète
Le projecteur ne peut pas être déplacé par
inadvertance


INCONVÉNIENTS
L’installation a un caractère plus définitif
L’accès au projecteur est plus difficile


INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé
Installation écran arrière, montage au sol



AVANTAGES
Le projecteur est caché
L’accès au projecteur est aisé
Rejet de lumière ambiante généralement bon
Installation écran arrière, montage inversé (plafond)


AVANTAGES
Le projecteur est caché
Rejet de lumière ambiante généralement bon


INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé


INCONVÉNIENTS
Nécessite une pièce séparée
Coût d’installation généralement plus élevé
Écran arrière, montage au sol avec miroir



Positionnement et 
montage du projecteur
AVANTAGES
Le projecteur est caché
Rejet de lumière ambiante généralement bon
Nécessite plus d’espace derrière l’écran que
d’autres installations de ce type
Distance de projection
La distance de projection est mesurée entre le pied avant du projecteur et l’écran. Ce
calcul est primordial dans le cadre de l’installation d’un projecteur, car il détermine si
vous disposez de suffisamment d’espace pour installer votre projecteur avec la taille
d’écran voulue et si votre image aura la bonne taille par rapport à l’écran.
La distance de projection se détermine rapidement en multipliant la largeur
horizontale de l’écran par le rapport de projection de l’objectif. Le résultat de ce calcul
indique approximativement à quelle distance le projecteur doit être positionné par
rapport à l’écran afin de projeter une image mise au point adaptée à l’écran. Par
exemple, en utilisant un objectif de 0,73:1, la distance de projection serait égale à
environ 0,73 fois la largeur de l’écran.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-3
Section 2 : Installation et configuration
IMPORTANT : Après avoir déterminé le type d’objectif et la taille d’écran à utiliser,
calculer la distance de projection précise. En raison des tolérances de fabrication
relatives à la longueur focale de l’objectif, la distance de projection peut varier de
5 % pour des objectifs dont il est indiqué qu’ils ont le même rapport de projection.
Position verticale et horizontale
La position verticale et horizontale correcte du projecteur relativement à l’écran
dépend du type d’objectif et de la taille de l’écran. Idéalement, le projecteur doit être
positionné perpendiculairement à l’écran. Ainsi, l’image est rectangulaire et non
trapézoïdale.
La position verticale de l’image peut être décalée, c’est-à-dire déplacée au-dessus ou
en dessous de l’axe optique (centre de l’objectif) en réglant la monture d’objectif
motorisée via la télécommande. Le décalage vertical possible dépend directement de
l’objectif installé dans le projecteur et peut être légèrement limité si un décalage
horizontal a été appliqué. Le décalage vertical peut aussi être exprimé en pourcentage
de la moitié de la hauteur de l’image OU du nombre de pixels de déplacement depuis
le centre de l’objectif. La Figure 2.1 présente des exemples de décalage vertical.
Le Tableau 2.1 avec la Figure 2.2 montre le décalage vertical maximal d’un objectif
ou la partie de l’image projetée qui apparaitra au-dessus ou en dessous du centre de
l’objectif, si le décalage vertical maximal est appliqué via cet objectif.
2-4
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 2 : Installation et configuration
Tableau 2.1. Décalages de l’objectif
Type
d’objectif
(Tous les
objectifs
motorisés)
Direction du
décalage
 ou

 ou

Quantité maximale d’affichage
Quantité maximale d’affichage
au-dessus ou en dessous du centre
de l’objectif
à droite ou à gauche du centre de
l’objectif
100%
50%
1050 pixels  ou 
100%
1050 pixels  ou 
75%
Objectifs HD
119%
42%
1183 pixels  ou 
100%
1363 pixels  ou 
71%
Objectifs WU
112%
54%
1272 pixels  ou 
100%
1478 pixels  ou 
77%
Objectifs SXGA+
REMARQUES : 1) Les décalages sont soumis à une tolérance de centrage de 7 % 2) % de décalage = nbre de pixels de
décalage / résolution demi panneau x 100. 3) Les objectifs fixes 0,73:1 et à focale variable 1,6-1,49 ont moins de décalage.
Voir la section Caractéristiques techniques, Objectifs, pour plus de détails.
Montage
Il existe plusieurs manières de monter le projecteur. En fonction de l’installation
choisie, une méthode peut être plus adaptée qu’une autre. Généralement, pour les
installations d’écran avant et arrière, le projecteur peut être monté sur des surfaces
stables et planes, telles qu’une table ou un chariot. Les chariots s’avèrent utiles quand
le projecteur doit être déplacé durant une présentation ou d’un site à un autre. Il est
recommandé de verrouiller les roues du chariot, lorsqu’il est positionné, afin d’éviter
que quelqu’un ne le déplace par inadvertance au cours d’une présentation.
- Le projecteur peut aussi être renversé et suspendu au
plafond via une fixation de montage au plafond spécialement conçue à cette fin.
Ce type de montage est recommandé pour les installations fixes et dans les cas où
le projecteur ne doit pas être exposé à la vue de tous ou encore si l’espace dédié au
projecteur et au public est limité. Pour en savoir davantage, contacter le revendeur.
MONTAGE AU PLAFOND
Utiliser uniquement le kit de montage au plafond agréé par CHRISTIE et
conçu pour votre projecteur. Consulter les instructions et les consignes de
sécurité fournies avec le kit.
Système à trajet optique replié
Dans les configurations d’écran arrière, où l’espace derrière le projecteur est limité, il
est possible d’utiliser un miroir pour obtenir un chemin optique replié. La position du
projecteur et du miroir doit être définie avec précision. En cas d’intérêt pour ce type
d’installation, appeler le revendeur pour obtenir de l’aide.
Figure 2.1. Chemin optique replié
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
2-5
Section 2 : Installation et configuration
2.3
Raccordement
à l’alimentation
Un cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables
en Amérique du Nord est fourni avec chaque projecteur. Vérifier que le
cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont
conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Brancher le cordon d’alimentation dans le connecteur CA à l’arrière du projecteur,
sous le panneau d’entrée et l’extrémité comportant une fiche à trois broches à la prise
de courant CA mise à la terre. Vérifier que la prise de courant se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible. La tension d’entrée du projecteur doit
supporter 100 à 240 VCA sur les modèles 500 W et 1000 W et 200 à 240 VCA sur les
modèles 1200 W. (Voir aussi Section 6 – Caractéristiques techniques pour connaître
en détail les caractéristiques concernant l’alimentation.)
Utiliser le cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables en
Amérique du Nord fourni avec le projecteur. En cas de connexion dans un autre pays
que l’Amérique du Nord, veiller à utiliser un cordon d’alimentation approprié.
Toujours mettre le projecteur hors tension avant de débrancher le cordon
d’alimentation. Avant de débrancher le projecteur, attendre 5 à 10 minutes que le
ventilateur d’aspiration principal soit éteint et que la lampe ait suffisamment refroidi.
AVERTISSEMENTS
Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur et le
cordon d’alimentation n’ont pas les spécifications
correspondant aux plages de tension et d’alimentation
indiquées.
Attendre l’arrêt des ventilateurs avant de débrancher le
projecteur.
2-6
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3
Fonctionnement
3.1
À propos du
projecteur
Cette section explique comment faire fonctionner le projecteur de façon optimale une
fois qu’il a été installé. Il est recommandé de lire cette section et de vous familiariser
avec les composants et les options de menu disponibles avant d’utiliser le projecteur
pour la première fois.
Télécommande intégrée  Elle se trouve à l’arrière du projecteur, en regard du panneau d’entrée. L’utiliser
comme la télécommande IR pour contrôler le projecteur. Un affichage DEL d’état
figure en outre sur cette télécommande pour le contrôle de l’état du projecteur.
Prise secteur  Elle se trouve à l’arrière du projecteur, juste sous le panneau d’entrée. Cette prise
doit être utilisée pour brancher un cordon d’alimentation approprié. Se reporter à la
Section 6 - Caractéristiques techniques pour plus de détails.
Pieds réglables  Sous le projecteur se trouvent deux pieds réglables. Le positionnement du projecteur
s’effectue en montant ou en baissant ces pieds afin qu’il soit au même niveau de tous
les côtés, de sorte que l’image affichée soit rectangulaire et non trapézoïdale.
REMARQUE : Le troisième pied, situé à l’arrière du projecteur (en dessous) n’est
pas réglable.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-1
Section 3 : Fonctionnement
Monture d’objectif et  Le projecteur comporte une monture d’objectif motorisée qui permet de contrôler et
objectifs de projection
de régler aisément l’objectif. Il s’agit de fonctions telles que le réglage des décalages
vertical et horizontal, le zoom et la mise au point. La monture d’objectif est adaptée
pour les objectifs en option disponibles, voir la Section 6 - Caractéristiques
techniques.

Zoom et mise au point – Deux moteurs d’objectif internes permettent un réglage
motorisé rapide du zoom et de la mise au point. Régler le zoom pour adapter
l’image affichée à l’écran et régler la mise au point pour améliorer la clarté de
l’image.

Décalage d’objectif – Le décalage vertical et horizontal est effectué sur la
monture d’objectif, par le biais des moteurs CC.

Obturateur – Standard sur tous les modèles, l’obturateur permet d’obtenir un
écran complètement noir à l’état « ON ».

Ouverture optique – Permet le réglage de la puissance lumineuse et du rapport
de contraste.
REMARQUES : 1) L’objectif de projection est fourni séparément du projecteur.
2) Utiliser le protège-objectif lors du transport de l’objectif afin d’éviter de le rayer
ou de l’endommager.
Panneau d’entrée  À l’arrière du projecteur se trouve le panneau d’entrée, où toutes les connexions aux
sources sont effectuées. Connecter les sources RVB ou YPbPr à l’ENTREE 1, les
signaux d’affichage numérique ou analogique à l’ENTREE 2, la vidéo composite à
l’ENTREE 3 et la S-vidéo à l’ENTREE 4. Les modules facultatifs disponibles peuvent
être installés dans l’ENTREE 5 et/ou l’ ENTREE 6.
Le panneau d’entrée ne comporte aucun affichage d’état. Il n’en existe un que sur la
télécommande intégrée située à l’arrière du projecteur.
Fentes de refroidissement  Le projecteur comporte un grand nombre d’évents d’aération. Il est important que ces
et évents d’aération
évents restent dégagés. Une bonne circulation de l’air au niveau de l’appareil évitera
sa surchauffe.
Capteurs infrarouges  Les deux capteurs infrarouges situés sur le projecteur reçoivent des transmissions de
avant et arrière
la télécommande infrarouge à une distance de 30 mètres maximum. Le chemin de
transmission vers ces capteurs doit absolument rester dégagé, afin qu’il n’y ait pas
d’interruption des communications avec le projecteur. Le capteur infrarouge avant se
trouve à côté de la plaque signalétique du projecteur et le capteur infrarouge arrière se
trouve à l’arrière du projecteur, juste au-dessus de l’affiche DEL d’état.
Cache de l’ampoule  Le cache de l’ampoule se trouve à l’arrière du projecteur. Il permet d’accéder
facilement au module de l’ampoule afin de le remplacer. Les procédures de
remplacement de l’ampoule figurent à la Section 4.
3.2
3-2
Utilisation de la
télécommande
à distance ou
intégrée
Un rayonnement laser est émis depuis la diode laser de la télécommande.
Ne jamais fixer le faisceau de la télécommande.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Télécommandes  Le projecteur est généralement contrôlé par l’une des télécommandes suivantes :


Télécommande intégrée située à l’arrière du projecteur
Télécommande à distance pour un contrôle avec ou sans fil jusqu’à une
distance de 30 m maximum (inclut le câble en cas d’utilisation en tant que
télécommande à fil)
Les deux télécommandes permettent un contrôle total du projecteur. La disposition de
leurs touches et les fonctions auxquelles il est possible d’accéder directement via une
touche, sans passer par le système de menu, sont toutefois légèrement différentes.
Utiliser l’une ou l’autre des télécommandes en fonction de l’installation et du mode
d’utilisation.
REMARQUE : La télécommande à distance a un protocole infrarouge et peut être
convertie en télécommande câblée en connectant le câble fourni avec le projecteur au
connecteur RCA portant le libellé REMOTE sur le panneau d’entrée.
Télécommande intégrée  Pour contrôler le projecteur quand des signaux d’une télécommande à distance ne
peuvent pas l’atteindre, utiliser la télécommande intégrée (Figure 3.1). L’affichage
DEL à proximité indique l’état et les activités en cours du projecteur, (voir le
Tableau 3.1). La télécommande intégrée étant dotée de moins de touches que celle à
distance, certaines fonctions du projecteur ne sont accessibles que via le système de
menus et non via
une touche directe.
REMARQUE :
La télécommande
intégrée ne peut
pas être
désactivée.
Fenêtre d’affichage
de l’état DEL
Figure 3.1. Télécommande intégrée
Se reporter aux descriptions de touches de la télécommande à infrarouge (voir la
Figure 3.2).
Télécommande infrarouge  La télécommande infrarouge contrôle le projecteur via des communications sans fil
depuis un émetteur infrarouge, alimenté par pile. Utiliser la télécommande infrarouge
de la même manière qu’une télécommande de télévision ou de magnétoscope. Lors de
l’utilisation des touches, diriger la télécommande vers l’écran ou l’avant ou l’arrière
du projecteur. L’un des deux capteurs infrarouges du projecteur détecte les signaux et
transmet les commandes pour un traitement interne.
TABLEAU 3.1 –
Affichage d’état DEL

AFFICHAGE D’ÉTAT DEL :
DESCRIPTION
--
Alimentation CA, projecteur hors tension
On
Projecteur activé
LC
Calibre de l’objectif en cours
LP
L’ampoule a atteint le seuil « Lamp Limit », se reporter à la
section 3.9 Utilisation de l’ampoule
SH
Obturateur fermé
##
Avertissement ou erreur système
Refroidissement (barres horizontales tournantes)
Hors tension ou mise sous tension en cours (segments tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-3
Section 3 : Fonctionnement
Test
Afficher une mire de réglage
Shutter* (Obturateur)
Ouvrir ou fermer
l’obturateur
Power* (Alimentation)
Allumer ou éteindre
le projecteur
Auto
Optimiser une image
automatiquement
Entrées
Afficher la source
Remarque : Si la fonction
PIP est activée, les touches
d'entrée affecteront
uniquement la fenêtre PIP.
Fonctions de l’objectif
Utiliser les touches et
régler les paramètres
pour
PIP
Activer (ON) ou désactiver (OFF)
l’incrustation d’image (PIP)
Remarque : N/A sur modèles WU.
Menu*
Afficher les menus
Touches fléchées
Ajuster un réglage vers le
haut ou le bas
Naviguer dans un menu
Channel (Canal)
Sélectionner un canal
(configurer)
OSD*
Pour masquer ou
afficher les menus
Exit (Sortie)
Revenir au niveau de menu
précédent
Enter (Entrée)
Sélectionner une option de
menu en surbrillance, modifier
ou accepter une valeur
Projector (Projecteur)
Sélectionner un projecteur parmi
des installations multi-projecteur
Laser
Activer le pointeur
laser à l’avant de la
télécommande
Bright (Luminosité)
Régler l’intensité de la
lumière dans l'image
Gamma
Régler les niveaux
de milieu de gamme
Contrast (Contraste)
Régler la différence entre
clair/foncé
Touches nombre
Saisir un nombre, comme un
canal, une valeur, etc.
Remarque : Peut être réglé
pour sélectionner les entrées,
le cas échéant.
Func (Fonction)
Saisir un code spécial comme
l’activation des couleurs
Help (Aide)
Afficher l’aide contextuelle (choix)
* TOUCHES À BASCULE =
Appuyer et maintenir enfoncé pour basculer ou appuyer deux fois pour basculer et appuyer
et relâcher, suivi par ON ou OFF
*Il s’agit de touches à bascule sur lesquelles vous devez appuyer et les
maintenir enfoncées, ou appuyer deux fois ou appuyer et utiliser les touches
fléchées haut/bas.
REMARQUE : Pour désactiver l’affichage écran, appuyer sur
OSD
et
.
Figure 3.2. Télécommande à distance
3-4
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Télécommande câblée  Il est possible de transformer la télécommande infrarouge en télécommande câblée,
à l’aide du câble fourni avec le projecteur. Connecter l’une des extrémités à la
télécommande et l’autre au connecteur mini stéréo du panneau d’entrée, portant le
libellé REMOTE. L’utilisation de la télécommande câblée est conseillée dans les
cas suivants :


la télécommande intégrée est inaccessible.
les conditions d’éclairage ne sont pas adéquates pour une transmission
infrarouge appropriée.
REMARQUE : Laisser les piles dans la télécommande câblée pour permettre le
fonctionnement de la touche du pointeur laser (
).
Utilisation des  Tenir compte des indications suivantes :
télécommandes
 Appuyer sur une touche à la fois. Aucune combinaison de touches simultanée
n’est requise.
 Noter que les deux touches, Power (Alimentation)
et Shutter (Obturateur)
Shutter
fonctionnent en les maintenant enfoncées ; appuyer dessus une fois ne
donnera aucun résultat (voir la Figure 3.2).
 Pour effectuer un réglage continu ou un mouvement dans une direction, maintenir
les touches fléchées enfoncées. Dans les réseaux série, faites une brève pause
entre les réglages afin que les commandes puissent se répercuter sur les
projecteurs plus éloignés.
 Si vous appuyez sur une touche pendant que le projecteur exécute encore la
commande précédente (par exemple, pendant la mise sous tension), la deuxième
utilisation de touche risque de ne pas être prise en compte.
Commandes figurant  Les commandes spécifiques des télécommandes sont décrites ci-dessous :
sur les télécommandes
Mise sous tension/hors tension
Appuyer et maintenir enfoncée
cette touche pendant deux secondes ou appuyer
deux fois rapidement dessus pour mettre le projecteur sous et hors tension. Ou
appuyer et relâcher la touche
en appuyant immédiatement après sur
(arrêt)
pour
obtenir
le résultat voulu (utile en cas d’incertitude de
(marche) ou sur
l’état en cours).
REMARQUES : 1) Après la mise hors tension, les ventilateurs de l’ampoule restent
allumés pendant environ 5 minutes afin de la refroidir. 2) Il est conseillé d’attendre
quelques minutes après la mise hors tension d’un projecteur pour le remettre sous
tension. Le fait de rallumer l’ampoule à chaud réduit sa durée de vie.
Test
Test
Appuyer sur Test pour passer par toutes les mires de réglage internes. Vous revenez
ensuite à l’entrée actuelle. Le fait d’appuyer sur Test puis de passer d’une mire à
et
, fait défiler les mires de test dans un sens
l’autre via les touches fléchées
ou dans l’autre, sans revenir à l’entrée actuelle.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-5
Section 3 : Fonctionnement
Auto
Auto
Appuyer sur Auto pour lancer un processus automatisé dans lequel le projecteur
optimise les paramètres d’affichage essentiels (taille, position, suivi de pixel, etc.)
pour la source active. Ces paramètres sont répertoriés dans le Tableau 3.1. Un
processus de Configuration automatique peut permettre de régler plus rapidement un
écran et d’adapter ces réglages aux besoins de l’utilisateur. REMARQUE : Pour les
modèles WUXGA, une fenêtre s’affiche, présentant les choix « Do Auto Setup, all
except UXGA » (Effectuer la configuration automatique sauf sur UXGA) et « Do Auto
Setup, all except WUXGA » (Effectuer la configuration automatique sauf sur
WUXGA). Si vous disposez d’un signal UXGA, choisissez la deuxième option. Si vous
disposez d’un signal WUXGA, choisissez la première option. Par défaut, c’est la
configuration excluant WUXGA qui est utilisée. Ces options ne sont utilisées et ne
sont pertinentes que pour les signaux UXGA ou WUXGA analogiques.
Tableau 3.1. Configuration automatique
Fonctionnalités de la « Configuration automatique »
OPTIMISE :
DÉFINIT PAR DEFAUT :
Suivi de pixel
Contrast (Contraste)
Phase de pixel
Brightness (Luminosité)
Taille et occultation
Niveau d’entrée
automatique (désactivé)
Étirement vertical
Détails (si une source
Position
Filtre
Niveaux d’entrée
Retard de luminance
vidéo est présente)
REMARQUE : L’utilisation de la configuration automatique requiert de disposer
d’un canal déverrouillé.
Channel
Channel (Canal)
Appuyer sur
pour sélectionner une configuration de source spécifique (canal)
définie et stockée dans la mémoire du projecteur. Après avoir entré un numéro de
canal à deux chiffres (ou si une liste s’affiche, après avoir mis le numéro en évidence
et avoir appuyé sur
), l’écran sera automatiquement modifié et mis à jour en
fonction des nombreux paramètres de configuration définis pour ce canal. Remarquer
qu’un canal est automatiquement créé si une image est réglée depuis une nouvelle
source.
C hannel
) lors d’une
REMARQUE : Le comportement de la touche Channel (
présentation dépend de l’activation de l’option Display Channel List (Affichage de la
liste de canaux) dans le menu Menu Preferences (Menu Préférences). Il est possible
d’utiliser une liste défilante de canaux en appuyant sur
, ou de saisir le numéro
du canal souhaité « en aveugle », c’est-à-dire sans affichage à l’écran. Voir Menu
Preferences plus loin dans cette section.
Channel
Channel
Input 1
3-6
Input 1 (Entrée 1)
Appuyer sur Input 1 pour afficher la source d’entrée des données connectée aux BNC
portant le libelléINPUT 1.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Input 2
Input 3
Input 4
Input 5
Input 2 (Entrée 2)
Appuyer sur Input 2 pour afficher les informations de la source DVI connectée à
l’ENTRÉE 2.
Input 3 (Entrée 3)
Appuyer sur Input 3 pour afficher les informations de la source vidéo composite
connectée à l’ENTRÉE 3.
Input 4 (Entrée 4)
Appuyer sur Input 4 pour afficher les informations de la source S-vidéo connectée à
l’ENTRÉE 4.
Input 5 (Entrée 5)
Appuyer sur Input 5 pour afficher les informations du module d’interface de l’ENTRÉE 5
installé dans la fente d’option 1.
REMARQUE : Si le module double SD/HD-SDI en option est installé et que deux
entrées y sont connectées, la seconde entrée (B) est considérée comme l’ENTRÉE 7.
Si vous utilisez la télécommande intégrée ou à distance, appuyer sur l’ENTRÉE 5 pour
accéder à l’ENTRÉE 7 comme suit :
Input 6

Lorsque les informations issues de l’utilisation de la touche INPUT 5 sont
affichées, appuyer à nouveau sur Input 5 . C’est l’ENTRÉE 7 qui est activée.

Lors d’un affichage depuis toute entrée autre que le module SD/HD-SDI double,
appuyer sur Input 5 , ce qui permet de passer à l’ENTRÉE 5 ou à l’ENTRÉE 7, en
fonction de l’entrée du module SD/HD-SDI double (A ou B) utilisée en dernier.
Appuyer à nouveau sur Input 5 pour afficher des informations depuis l’autre entrée
du module SD/HD-SDI double.
Input 6 (Entrée 6)
Appuyer sur Input 6 pour afficher les informations du module d’interface de l’ENTRÉE 6
installé dans la fente d’option 2.
REMARQUE : Si le module double SD/HD-SDI en option est installé et que deux
entrées y sont connectées, la seconde entrée (B) est considérée comme l’ENTRÉE 8. En
cas d’utilisation de la télécommande intégrée ou à distance, appuyer sur l’ENTRÉE 6
pour accéder à l’ENTRÉE 8 comme suit :

Lorsque les informations issues de l’utilisation de la touche INPUT 6 sont
affichées, appuyer à nouveau sur Input 5 . C’est l’ENTRÉE 8 qui est activée.

Lors d’un affichage depuis toute entrée autre que le module SD/HD-SDI double,
appuyer sur Input 5 , ce qui permet de passer à l’ENTRÉE 5 ou à l’ENTRÉE 8, en
fonction de l’entrée du module SD/HD-SDI double (A ou B) utilisée en dernier.
Appuyer à nouveau sur Input 5 pour afficher des informations depuis l’autre entrée
du module SD/HD-SDI double.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-7
Section 3 : Fonctionnement
Contra st
Contrast (Contraste)
pour changer la quantité de blanc de vos images. Se servir des
Appuyer sur
touches
pour obtenir le niveau de contraste souhaité. Pour de meilleurs
résultats, commencer par un faible contraste et l’augmenter de sorte que les blancs
restent lumineux mais ne soient pas déformés ou colorés et que les zones claires ne
deviennent pas blanches (écrasées). Inversement, un contraste faible rend les images
sombres. Se reporter à la section 3.5 Réglage de l’image (sous-section Paramètres
d’image).
Contra st
Bright
Gam m a
Brightness (Luminosité)
Appuyer sur Bright pour accroître ou diminuer la quantité de noir de l’image. Utiliser les
jusqu’à obtenir le niveau de noir voulu. Pour de meilleurs résultats,
touches
commencer par une valeur élevée et la diminuer de sorte que les zones sombres ne
deviennent pas noires (c’est-à-dire « écrasées »). Inversement, une luminosité trop
élevée peut changer le noir en gris foncé, donnant ainsi aux images une apparence
délavée. Se reporter à la section 3.5 Réglage de l’image (sous-section Paramètres
d’image).
Gamma
Cette touche permet de déterminer la façon dont les niveaux de gris sont présentés,
entre une entrée minimum (noire) et une entrée maximum (blanche) pour une quantité
de signal donnée. Une configuration appropriée permet d’obtenir des noirs et des
blancs optimaux, tout en garantissant une transition harmonieuse des valeurs
« intermédiaires » utilisées dans les gris. Contrairement aux commandes de luminosité
et de contraste, le ton global d’une image peut être éclairci ou assombri sans qu’il soit
nécessaire de modifier les deux extrêmes. Grâce à la commande Gamma, vos images
sont plus éclatantes, les zones sombres conservant un niveau de détail correct.
La configuration normale du gamma (2.2) convient à la plupart des signaux et
conditions. Si une lumière ambiante excessive délave l’image et qu’il devient difficile,
voire impossible, de voir les détails des zones sombres, diminuer le paramètre gamma
pour compenser. Le rapport de contraste sera amélioré et le niveau de détail pour les
noirs et les blancs restera correct.
Menu
Menu
Appuyer sur
OSD
Menu
pour entrer dans le système de menus du projecteur ou le quitter.
OSD (On-Screen Display - Affichage écran)
pour masquer les menus du projecteur pendant son utilisation.
Appuyer sur OSD
Pour revenir aux menus, effectuer l’une des opérations suivantes :



3-8
Appuyer et maintenir enfoncée la touche OSD pendant deux secondes
Appuyer sur la touche OSD et la relâcher, puis appuyer immédiatement après
sur
Appuyer sur OSD OSD
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Les menus invisibles sont pleinement opérationnels ; ils permettent un accès
« masqué » à des fonctions numérotées et des réglages d’images en entrant la
séquence de touches correspondante au clavier.
REMARQUE : Lorsque la touche OSD est activée, il reste possible de masquer les
messages d’erreur et les barres de défilement en désactivant ces options dans le menu
Menu Preferences.
Shutter
Shutter (Obturateur)
Appuyer et maintenir enfoncée la touche Shutter pendant deux secondes pour fermer la
pale d’obturateur mécanique interne ou pour l’ouvrir. Ou appuyer sur la touche Shutter
et la relâcher, puis appuyer immédiatement après sur
(fermé) ou sur
(ouvert) pour obtenir le résultat voulu (utile en cas d’incertitude de l’état en cours).
Il est également possible d’appuyer sur Shutter Shutter pour basculer entre l’état actif et
inactif. Un obturateur fermé voile l’écran (le rend noir). Fermer l’obturateur pour
bloquer tout affichage tout en conservant l’accès aux fonctions du projecteur.
L’ouverture de l’obturateur permet de restaurer l’image.
REMARQUES : 1) L’affichage d’état indique « 5H » quand l’obturateur est fermé.
2) L’obturateur s’ouvre lors de la mise sous tension.
Func
Touche de fonction
SI PRÉSENTE DANS UN MENU : L’utilisation
de la touche Func pour des tâches
spéciales au sein du système de menus est indiquée dans la rubrique appropriée de
laSection 3. Par exemple, appuyer sur Func dans le menu Channel Setup
(Configuration de canaux) permet de supprimer ou de copier un canal.
SI PRÉSENTE DANS UNE PRÉSENTATION : Appuyer
sur Func suivi d’un numéro à deux chiffres pour
activer une ou plusieurs couleurs à l’écran (voir à
droite). Par exemple, Func 6 4 ne permet
d’afficher que le rouge et le vert, tandis que
Func
6
7 affiche toutes les couleurs. Supprimer
une ou plusieurs couleurs peut aider dans le cadre de
certains diagnostics ou de certaines configurations,
comme en cas de superposition d’images provenant de projecteurs empilés.
REMARQUE : L’activation de couleurs peut aussi être implémentée depuis de
nombreux emplacements au sein du système de menus.
Proj
Projector (Projecteur)
Appuyer sur Proj pour accéder à un projecteur spécifique d’un groupe de projecteurs
ou pour confirmer que le projecteur reçoit les informations. Le numéro de la fenêtre
« Enter number » (Saisie du numéro) indique quel projecteur reçoit actuellement les
commandes et correspond au numéro du projecteur défini dans le menu Menu
Preferences (Menu Préférences).
La case « Projector » (en lecture seule) indique si le projecteur, physiquement
connecté à un clavier, reçoit ou non les commandes depuis ce clavier. Une case
cochée signifie que le projecteur connecté reçoit les commandes. En revanche, une
case désactivée indique que vous communiquez avec un projecteur différent.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-9
Section 3 : Fonctionnement
Pour contrôler un projecteur spécifique à l’aide de la télécommande, appuyer sur
puis entrer un nombre à trois chiffres et l’assigner au projecteur à utiliser. Si vous
vous servez d’un autre projecteur que celui utilisé actuellement, la case sera
désactivée.
Proj
,
Pour diffuser une image sur plusieurs projecteurs, appuyer sur Proj , puis de nouveau
sur Proj sans entrer de numéro de projecteur. Les commandes de la télécommande
activeront alors tous les projecteurs présents. Étant donné qu’un seul protocole câblé
est disponible, il n’y a aucun moyen de contrôler un groupe de projecteurs au sein
d’une même configuration câblée en utilisant exclusivement la télécommande câblée.
REMARQUES : 1) L’option « Broadcast Keys » (Touches de diffusion) du menu
Communications doit être sélectionnée pour un seul projecteur (quel qu’il soit) dans
un réseau en série. La télécommande utilisée doit être DÉSACTIVÉE pour les autres
projecteurs.
Enter (Entrée)
pour sélectionner un article surligné, pour passer à une case à
Appuyer sur
cocher ou pour accepter un ajustement de paramètre et retourner à l’image ou au menu
précédent.
Exit
Exit (Sortie)
Appuyer sur Exit pour retourner au niveau précédent, tel que le menu antérieur.
REMARQUE : Exit ne peut pas sauvegarder les changements effectués au sein des
zones d’édition de texte (y compris la modification des valeurs des barres de
défilement) ou dans les listes déroulantes. Dans ce cas, la touche agit en mode
« annulation ».
Touches fléchées
pour changer la valeur d’une barre de défilement ou
Utiliser les touches
pour sélectionner une option différente dans une liste déroulante sans devoir d’abord
faire défiler les options. Voir également Edition de texte dans la suite de la Section 3.
Utiliser les touches
pour naviguer dans un menu, au sein d’une liste
déroulante ou encore dans une zone de texte.
Focus
3-10
,
Zoom
,
Lens H
,
Lens V
Lens Focus, Zoom and Lens H, Lens V (Mise au point de l’objectif, Gros
plan et Objectif H, Objectif V
Lors de l’ajustement d’une image dans le cadre d’une mise au point, d’un zoom ou
d’un positionnement horizontal ou vertical, utiliser les touches fléchées spécifiques
/
ou
/
) correspondant à chaque fonction. Une petite fenêtre indique
(
alors le type d’ajustement réalisé. Par exemple,

Utiliser la touche
selon vos besoins.
ou
de « Focus » pour améliorer la clarté de l’image

Utiliser la touche
souhaitée.
ou
de zoom pour parfaire la taille de l’image

Utiliser la touche
horizontalement.
ou
de « Lens H » pour positionner l’image

Utiliser la touche
verticalement.
ou
de « Lens V » pour positionner l’image
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Appuyer sur
Exit
pour revenir au niveau de présentation.
Lens
REMARQUE : Utiliser la touche Shift (clavier intégré) avec les touches générales
pour obtenir le même effet qu’avec les touches fléchées correspondant à
« Lens V » ou « Lens H » situées sur la télécommande.
Laser
Appuyer sur
pour activer le pointeur laser
de la télécommande. Cette fonction s’avère utile
lorsque vous effectuez des présentations. Il
suffit de pointer la télécommande vers l’écran
pour surligner une zone de votre présentation.
Plus vous être proche de l’écran, plus le
faisceau laser est lumineux. Le pointeur laser
fonctionne mieux dans un environnement où il
est possible de contrôler l’éclairage ambiant.
CAUTION
LASER RADIATION
DO NOT STARE INTO BEAM
LASER DIODE
Wavelength 670nm
Max Output 1mW
CLASS II LASER PRODUCT
REMARQUE : Laisser les piles dans la télécommande câblée pour que la touche
puisse fonctionner.
3.3
Navigation
dans les menus
La plupart des commandes du
projecteur sont accessibles au sein du
système de menus du projecteur. Ce
dernier compte plusieurs groupes de
fonctions associées, chacun d’entre
eux pouvant être sélectionné dans le
menu Main (menu principal), tel
qu’illustré sur la droite. Appuyer sur
Menu à tout moment pour afficher le
menu principal.
Sur la télécommande, entrer le
numéro correspondant au menu de la fonction auquel vous souhaitez accéder, comme
par exemple 2 pour le menu Image Settings (Paramètres de l’image), ou utiliser les
touches
du de la télécommande pour surligner l’option souhaitée, puis
. La fonction de menu correspondante ou la liste déroulante
appuyer sur
comprenant d’autres options apparaît.
Une fois le menu de fonction affiché, le parcourir de la même manière, entrer le
numéro d’une option de menu pour toute option numérotée ou utiliser les touches
pour surligner l’option souhaitée, puis appuyer sur
(Enter). Les très
longs menus possèdent une barre de défilement sur la droite. Utiliser les touches
fléchées pour accéder au reste du menu. Les articles verrouillés ou qui n’appartiennent
pas à l’action ou à la condition en cours apparaissent estompés et ne peuvent être
sélectionnés.
REMARQUES : 1) Si aucun signal n’apparaît, l’ensemble des réglages en fonction de
la source est désactivé. 2) Après 15 minutes d’inactivité, le projecteur quitte le système
de menus et revient à la présentation. 3) Le menu Status (État) est en lecture seule.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-11
Section 3 : Fonctionnement
Une fois que vous avez fini d’utiliser le menu d’une fonction, effectuer l’une des
opérations suivantes :

Appuyer sur
Exit

Appuyer sur
Menu
pour revenir à l’écran précédent.
pour quitter le système de menus et revenir à la présentation.
Aide en ligne  Si, à tout moment, vous n’êtes pas certain de l’opération à effectuer ensuite, appuyer
sur Help pour afficher une synthèse des informations relatives au menu actuel ou à
l’option de menu en surbrillance. Appuyer de nouveau sur Help pour quitter. En outre,
une ligne de texte d’information figure en bas de certains menus.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Lamp
Lamp Hours 0
Lamp S/N ?
Lamp Message
Lamp Limit 1000
Lamp Mode Power
Power 500
Intensity 0
Optical Aperture 3
Lamp History
Change Lamp
Help
Enable a notice upon power-up
indicating the lamp has logged a given
number of hours as specified by
the lamp limit (default is lamp specific).
Appuyer sur Help à partir du niveau présentation afin d’accéder aux Sujets d’aide
généraux. Faire défiler le contenu d’un sujet selon les besoins, puis appuyer sur Help
ou Exit pour revenir à votre présentation.
Délais d’attente  Si une barre de défilement, un menu ou un message est affiché, vous disposez d’une
durée limitée pour effectuer une saisie avant que le projecteur revienne au niveau
présentation Help et que le graphique disparaisse. Ces délais d’attente varient en
fonction du contenu affiché.
Icône Global (Mondial)  Les options de menu incluant cette icône s’appliquent universellement à un
signal d’entrée.
3-12
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Utilisation des barres  La plupart des menus de fonction vous permettent de modifier des paramètres à l’aide
de défilement et
de barres de défilement, de cases à cocher et de listes déroulantes. Pour sélectionner
d’autres commandes
une barre de défilement, changer le contenu d’une case ou visualiser une liste
déroulante, effectuer l’une des actions suivantes dans le menu de fonction :

Entrer le numéro d’option de menu correspondant au paramètre que vous souhaitez
1
3 pour sélectionner “Vertical
modifier (par exemple, appuyer sur
Stretch » (Étirement vertical) dans le menu Size & Position [Dimension et position]).
Déplacer la mise en surbrillance vers l’option souhaitée et appuyer
(Enter).
sur
Déplacer la mise en surbrillance vers l’option souhaitée et appuyer sur
pour procéder directement aux ajustements.
Menu




Vous pouvez éviter de passer entièrement par les menus en utilisant une seule
touche pour accéder directement à un réglage de votre présentation (s’applique
uniquement aux options disposant de leurs propres touches, tels que le contraste,
la luminosité, le gamma, etc.).
Pour un accès « aveugle », masquer l’ensemble du système de menus (voir touche
OSD ci-dessus) et/ou les barres de défilement directes activées à l’aide des
touches correspondantes (telles que Contrast [Contraste], Brightness
[Luminosité], etc.). Contrôler ces opérations en appuyant sur la touche ou sur la
séquence numérique de touches appropriée.
Une fois la sélection effectuée, modifier le paramètre au besoin (voir ci-dessus), puis
appuyer sur
pour enregistrer et revenir au menu de fonction en cours.
Barres de défilement dans les menus : la valeur active
d’un paramètre donné, tel que la taille ou l’étirement vertical,
apparaît à gauche de l’icône de la barre de défilement (fenêtre d’ajustement). Ce
nombre exprime souvent un pourcentage ou possède des unités qui y sont associées
(ex : pixels, degrés Kelvin, etc.) et qui varient en fonction de l’option spécifique.
Appuyer sur
pour ajuster graduellement les paramètres vers le haut ou le
bas (le numéro et la longueur de la barre sont modifiés en conséquence). Maintenir la
touche enfoncée pour un ajustement continu ou appuyer sur
pour activer un texte
de barre de défilement pour une entrée numérique spécifique via la télécommande,
pour enregistrer (ou sur Exit pour annuler).
puis appuyer sur
Barres de défilement « directes » : pour un accès rapide aux barres de défilement du
gamma, de la luminosité et du contraste, sans devoir naviguer dans le système de
menus. Par exemple, appuyer simplement sur Cont afin d’afficher instantanément la
même barre de défilement du contraste, accessible via l’option Contrast du menu
Image Settings.
Utiliser les touches fléchées pour régler une barre de défilement directe ou appuyer
et entrer un numéro spécifique à partir de la télécommande, puis appuyer sur
sur
ou
pour enregistrer (ou Exit pour annuler). Enfin, appuyer sur
ou
Exit
pour sauvegarder et revenir à votre présentation.
REMARQUES : 1) Vous pouvez encore ajuster une barre de défilement directe
comme d’habitude si l’écran est éteint (voir OSD ou le menu Menu Preferences). La
barre de défilement sera juste masquée. 2) Une barre de défilement directe disparaît
de l’écran si elle n’est pas utilisée dans les cinq secondes qui suivent.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-13
Section 3 : Fonctionnement
Cases à cocher : Les conditions sont présentes si leurs
cases adjacentes sont cochées. Pour revenir à la case,
surligner et appuyer sur
ou surligner et utiliser
pour cocher et
pour la
décocher. Si une case est numérotée, entrer simplement son numéro afin de passer
directement à la case.
Listes déroulantes : Pour accéder à une liste déroulante d’options disponibles pour
un paramètre donné étiqueté
, vous pouvez :

Surligner la liste et appuyer sur

Entrer le numéro de l’option de menu.
(Enter).
pour naviguer de haut en bas, et vice versa, dans la
ou
Utiliser la touche
pour sélectionner
liste (la sélection active comporte une marque). Appuyer sur
une option de la liste, au besoin (voir Figure 3.3).
Communications
115200
1. Baud Rate for RS232
115200
2. Baud Rate for RS422
Projector
3.
004
Network Routing
4.
All Joined
Ethernet Settings
5.
Broadcast Key
6.
Backlight
7.
On
Front IR
8.
Back IR
On
9.
Wired Keypad
0.
Off
1.
2.
3.
4.
Separate
RS232 and RS422 Joined
RS232 and Ethernet Joined
All Joined
Exemple de liste déroulante
Si vous préférez parcourir rapidement une liste sans la faire dérouler en premier lieu,
. Appuyer sur
surligner l’option et utiliser
ou
lorsque l’option
souhaitée apparaît.
pour passer d’une page à une autre
ou
REMARQUES : 1) Appuyer sur
dans une liste déroulante extra longue. 2) Appuyer sur Exit pour annuler une
modification lorsque vous êtes dans une liste déroulante.
Modification d’un texte  ACTIVATION DE LA FENÊTRE DE MODIFICATION : Pour saisir ou modifier du texte.
Surligner le paramètre désiré (ex : nom d’un canal) et appuyer sur
pour activer
sa fenêtre de modification adjacente. Tout texte précédemment saisi est affiché, le
premier caractère étant surligné dans un carré pour indiquer qu’il est prêt à être
modifié.
NAVIGATION AU SEIN DE LA FENÊTRE DE MODIFICATION : Appuyer
déplacer le curseur vers l’avant ou sur
selon vos besoins.
3-14
sur
pour
pour déplacer le curseur vers l’arrière
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
MODIFICATION D’UN CARACTÈRE : Pour
Schéma 3.3. Saisie d’un texte
modifier un caractère surligné, utiliser
pour parcourir l’alphabet, les
et
nombres, les espaces et la ponctuation
disponibles. Lorsque le caractère souhaité
apparaît, appuyer sur
pour le
sélectionner (le curseur se déplacera vers le
caractère suivant du texte actuel, le cas
échéant). Notez que vous pouvez également
entrer un nombre directement à l’aide de la
télécommande. Il sera accepté et le curseur
se déplacera.
AJOUT OU SUPPRESSION D’UN CARACTÈRE OU D’UN ESPACE : Pour
espace à l’emplacement du curseur, appuyer sur
caractère surligné (ou espace), appuyer sur Func
ACTIVATION DE LA TOUCHE
insérer un
. Pour supprimer un
Func
.
(ENTER) UNE FOIS L’OPÉRATION TERMINÉE :
Pour accepter les modifications et quitter la fenêtre de modification, appuyer
sur
(Enter).
REMARQUE : Appuyer sur
au texte précédemment défini.
Exit
à tout moment pour annuler les modifications et revenir
Modification de valeurs  Entrer les numéros directement depuis la télécommande pour spécifier les numéros
numériques
représentant les projecteurs, les canaux (configurations de source) ou les fentes. Dès
qu’un chiffre est saisi, il s’affiche et le curseur se déplace en conséquence. Notez que
les numéros des canaux sont définis par deux chiffres. Par exemple, si vous entrez un
seul chiffre (tel que « 7 ») pour un numéro de canal, le canal sera automatiquement
défini sur « 07 ». Entrer « 07 » pour utiliser ce canal.
REMARQUES : 1) Une fois que vous avez entré ce premier chiffre, celui-ci
remplace tous les chiffres précédents. 2) Si vous appuyez sur une touche non
numérotée, le numéro saisi jusqu’ici est accepté et mis à jour en tant que nouvelle
valeur. 3) Appuyer sur Exit pour annuler la modification de valeurs numériques.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-15
Section 3 : Fonctionnement
3.4
Utilisation
d’entrées et
de canaux
REMARQUE : Voir Section 2, Installation et configuration, pour obtenir des
explications détaillées sur le raccordement de sources au projecteur.
Le projecteur stocke et rappelle automatiquement jusqu’à 50 canaux différents
(configurations de source) pour un grand nombre d’entrées. Cette fonction de
mémorisation vous permet de définir et d’utiliser de façon appropriée un grand
nombre de configurations personnalisées. Cela vous évite ainsi d’avoir à reconfigurer
de manière répétée le projecteur pour différentes présentations. En fonction des
éléments définis, chaque connexion de source physique (c’est-à-dire, entrée au niveau
du projecteur) peut être associée à plusieurs canaux différents.
Ai-je sélectionné une  ENTRÉE : Une entrée correspond à une source connectée physiquement au projecteur.
Input
Entrée ou un canal ?
décrit le signal source en fonction de la fente d’entrée à laquelle il est connectée.
: Appuyer sur la touche directe correspondante ( Input 1 ,
Input 2
,
,
,
ou
) pour afficher rapidement l’une des six entrées
connectées au projecteur. L’image sera affichée en fonction des éléments suivants :
CHANGEMENTS D’ENTRÉES
Input 3
Input 4
Input 5
Input 6
Si vous utilisez la source/entrée pour la première fois (ou si vous avez déjà utilisé
l’entrée mais pas défini de canal en réglant des paramètres), le projecteur reconnaîtra
le nouveau signal d’entrée en fonction de ses fréquences et polarités et affichera
automatiquement une image conformément aux paramètres par défaut de ce type de
signal. En général, l’image issue de la nouvelle source est aussi grande que possible,
sans que cela ait toutefois d’incidence sur son format. Cet aspect, ainsi que les autres
paramètres d’image par défaut, dépendent de la source d’entrée.
Si vous avez déjà utilisé la source à une reprise auparavant et avez modifié un
paramètre d’affichage, tel que le contraste, la position V, etc., un canal a été
automatiquement créé et existe toujours dans la mémoire du projecteur (voir cidessous). L’utilisation de l’une des touches Input rappellera automatiquement ce canal
(et l’ensemble de ses paramètres de configuration) et mettra à jour l’affichage en
conséquence.
S’il existe plusieurs canaux pour l’entrée, l’image sera affichée en fonction des
paramètres de configuration définis pour le premier canal, avec les caractéristiques
correspondantes.
REMARQUE : Les entrées 7 et 8 requièrent le Module double SD/HD-SDI pour les
fentes optionnelles du projecteur. Pour les sélectionner, voir également 3.2 Utilisation
de la télécommande ou du clavier intégré.
CANAL : Un canal désigne un ensemble de valeurs, emplacements et paramètres
personnalisant l’affichage d’un signal en fonction de vos besoins spécifiques. Étant
donné que les applications et les types de sources peuvent varier énormément, il est
préférable de régler et de définir un grand nombre de paramètres, tels que la
luminosité, le contraste, la taille, etc., afin de personnaliser et d’optimiser l’affichage
relatif à une source spécifique. Par exemple, les paramètres d’affichage que vous
définissez pour une source d’enregistrement sur cassette vidéo peuvent varier
énormément de ceux que vous choisissez pour une source informatique haute
résolution. De même, un signal peut être différent d’un autre signal utilisé
précédemment via le même emplacement d’entrée. Une fois que vous avez réglé un
paramètre d’affichage, tel que l’alignement des pixels, tous les paramètres actifs sont
stockés collectivement dans la mémoire du projecteur en tant que canal unique à deux
3-16
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
chiffres, c’est-à-dire 0 9 . Plusieurs canaux distincts peuvent être disponibles pour
de la
une même entrée. Pour sélectionner l’un d’entre eux, utiliser la touche
télécommande, suivi du numéro de canal à deux chiffres.
Channel
Sur la droite, figure un exemple de liste de canaux, disponible depuis la touche
Celle-ci est généralement appelée liste des canaux.
Channel
.
REMARQUE : La touche
permet
d’afficher ou non une liste de canaux, en
fonction des paramètres définis pour l’option
« Display Channel List » (Afficher la liste des
canaux) (voir Menu Preferences ci-après
dans cette section).
Channel
Pour accéder aux canaux à l’aide de la touche
de la télécommande, vous devez d’abord
créer les canaux. Voir ci-après.
Channel
Liste des canaux
Création d’un  Pour pouvoir utiliser une nouvelle source avec le projecteur, il est nécessaire d’ajouter
canal
un canal à la mémoire du projecteur, de sorte que ce dernier réponde par la suite
– AUTOMATIQUE –
correctement au signal d’entrée provenant de cette source. Vous pouvez créer
automatiquement un canal, comme décrit dans cette section, ou copier un canal
existant et le modifier en fonction de vos besoins (voir Copie ou suppression de
canaux ci-après dans cette section).
Lorsque vous sélectionnez une entrée directe ( Input 1 , Input 2 , Input 3 , Input 4 , Input 5 ou Input 6 ),
les paramètres de signal et d’entrée correspondants de tous les canaux existants du
projecteur sont recherchés. Cette opération peut uniquement être effectuée si l’option
Auto Source (Source automatique) est activée sur ces canaux. Si aucun signal d’entrée
correspondant n’est trouvé parmi les canaux actuellement définis, un nouveau canal
est créé temporairement à partir des valeurs par défaut réglées en usine pour ce type
de signal. Le numéro de canal affecté correspond au plus petit numéro disponible
compris entre 01 et 50.
REMARQUES : 1) Un canal automatique sera ignoré, sauf si un ou plusieurs de ses
paramètres est modifié, et ne sera pas affiché dans la liste des canaux (voir ci-après).
2) Si deux canaux possèdent les mêmes caractéristiques permettant de les distinguer,
à l’exception de l’inversion de connecteurs de synchronisation (c’est-à-dire, lorsque
la synchronisation H et la synchronisation V sont inversées), ils restent définis en tant
que canaux distincts. 3) Vous ne pouvez pas définir un nouveau canal sans signal
entrant.
Si le signal entrant correspond à un canal existant, l’image sera configurée et affichée
comme d’habitude, conformément aux paramètres actuellement définis pour ce canal.
UTILISATION D’UN CANAL : Vous
pouvez normalement sélectionner à tout moment un
(voir à droite). Si vous ne souhaitez pas qu’un
canal en appuyant sur la touche
canal soit affiché dans cette liste, vous devez le modifier, comme décrit dans la partie
Édition de canal ci-après dans cette section. Vous pouvez toujours sélectionner un
canal en saisissant son numéro, comme indiqué sur la droite.
C hannel
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-17
Section 3 : Fonctionnement
REMARQUES : 1) Le
canal actif est mis en
surbrillance lors de la
saisie dans la liste des
canaux ou, si ce canal n’est
pas affiché ici, le premier
canal de la liste est mis en
surbrillance. 2) Les canaux
créés automatiquement ne
sont pas affichés dans la liste, sauf si un paramètre relatif au canal a été modifié.
Quels sont les canaux  Tous les canaux disponibles sont répertoriés dans le menu Channel Setup
définis jusqu’à présent ?
(Configuration du canal), qui décrit comment accéder à chaque canal et indique quels
canaux font office de
passerelle pour la modification,
la copie et la suppression de
canaux.
Appuyer sur Menu dans le
niveau présentation pour
afficher le menu principal.
Pour afficher le menu Channel
Setup, appuyer sur 3 ou
Tous les canaux sont affichés dans le
déplacer la mise en
menu de configuration du canal
surbrillance vers l’option
Channel Setup, puis appuyer sur
. Le menu Channel Setup apparaît (voir
l’exemple à droite), avec le canal actif en surbrillance.
ÉLÉMENTS AFFICHÉS DANS LE MENU CHANNEL SETUP :
Ce menu répertorie tous les canaux définis jusqu’à présent
et indique s’ils sont connectés au panneau d’entrée. La
colonne la plus à gauche répertorie les numéros des
canaux actuellement définis. Les valeurs des colonnes les
plus à droite indiquent les fréquences horizontale et
verticale. Si un utilisateur a défini un nom pour ce canal, celui-ci est affiché ici. Les
autres colonnes incluent des informations relatives à chaque configuration de canal,
tel que le numéro d’interrupteur (toujours 0 = projecteur), l’emplacement de la fente,
de nombreuses icônes indiquant l’accès à chaque canal, ainsi qu’une brève description
de chaque type de signal. Voir Modification d’une configuration de canal pour plus
de détails.
REMARQUE : Si plusieurs canaux ont été définis, utiliser les touches
et
pour afficher les canaux restants, non visibles lors de l’affichage initial des canaux.
: Dans une liste de canaux, la liste de touches
ou le menu Channel Setup, identifie les types de signaux sous une forme abrégée,
comme indiqué ci-après. Ces descripteurs indiquent les informations de signal
utilisées par le projecteur pour identifier une correspondance au niveau d’un canal
donné, et sont précédés de la lettre « i » (signaux entrelacés) ou « p » (signal
progressif). Cf. Tableau 3.2.
SIGNAL TYPE (TYPE DE SIGNAL)
3-18
Channel
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
Tableau 3.2. Type de signal : abréviations
Abrév.
4WH
4WV
SG
5W
5WR
SVid
CVid
Dig
Type de signal
Entrée HC composite (4 fils)
Entrée V composite (4 fils)
Synchronisation sur le vert
H et V séparés
H et V séparés, échangés
S-Vidéo
Vidéo composite
Numérique
FONCTIONS DU MENU CHANNEL SETUP : Pour copier, supprimer ou modifier un
canal, mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu Channel Setup et effectuer
l’une des actions suivantes :

Appuyer sur Func si vous souhaitez copier le canal sélectionné ou le supprimer
(voire en supprimer d’autres). Voir Copie ou suppression de canaux ci-dessous.

Appuyer sur
si vous souhaitez modifier les configurations du canal
sélectionné (à savoir, les paramètres non associés à l’image). Voir Modification
d’une configuration de canal ci-après.
Copie ou  POUR COPIER UN CANAL : Mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu
suppression de canaux
Channel Setup, puis appuyer sur Func pour accéder au sous-menu Channel
Copy/Delete (Copie/suppression du canal). Sélectionner « Copy » (Copier) et appuyer
sur
. Un nouveau canal est créé. Ce dernier est identique à celui d’origine, qui est
conservé, mais est identifié avec le numéro suivant disponible, compris entre 01 et 50.
Si vous changez d’avis et ne souhaitez pas copier le canal actif, appuyer sur Exit pour
annuler et revenir au menu précédent. La copie de canaux est une méthode rapide
permettant de créer de nombreux canaux. Par ailleurs, chacun d’entre eux peut ensuite
être modifié et réglé pour un grand nombre de présentations effectuées ultérieurement.
Voir Figure 3.4.
Figure 3.4. Copie d’un canal
: Mettre en surbrillance le canal souhaité dans le menu
Channel Setup, puis appuyer sur Func pour accéder au sous-menu Channel
. Une fenêtre
Copy/Delete. Sélectionner « Delete » (Supprimer) et appuyer sur
s’affiche, confirmant la suppression de ce canal. Voir Figure 3.5.
POUR SUPPRIMER UN CANAL
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-19
Section 3 : Fonctionnement
Figure 3.5. Suppression d’un canal
POUR SUPPRIMER PLUSIEURS CANAUX : Mettre en surbrillance un canal dans le
menu Channel Setup, puis appuyer sur Func pour accéder au sous-menu Channel
Copy/Delete. Sélectionner « Delete Unlocked Only » (Supprimer uniquement
déverrouillé) et appuyer sur
pour supprimer tous les canaux déverrouillés.
Sélectionner « Delete All Channels » (Supprimer tous les canaux) pour supprimer tous
les canaux, même ceux qui sont verrouillés. Dans chaque cas, le canal actif sera
conservé mais sera redéfini à partir des valeurs par défaut du projecteur.
REMARQUE : Pour effectuer une suppression, une fenêtre s’affiche pour confirmer
la suppression du canal souhaité. Sélectionner « Cancel » (Annuler) (par défaut) si
vous souhaitez annuler la suppression.
Modification d’une  Les configurations de base décrivant comment et à partir de quel niveau accéder au
configuration de canal
canal sont répertoriées dans le menu Channel Setup. Ces configurations de canal
peuvent être modifiées à tout moment dans le sous-menu Channel Edit (Modifier le
canal).
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 1 Appuyer sur Menu dans le niveau présentation pour afficher le menu principal. Pour
afficher le menu Channel Setup, appuyer sur 3 ou déplacer la mise en surbrillance
vers l’option Channel Setup, puis appuyer sur
. Le menu Channel Setup s’affiche.
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 2 Pour modifier les paramètres affichés dans le menu Channel Setup, sélectionner le canal
approprié, puis appuyer sur
. Le menu Channel Edit s’affiche, semblable à
l’exemple ci-après.
Menu Channel Edit (EXEMPLE)
3-20
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 3 : Fonctionnement
CHANNEL EDIT : ÉTAPE 3 Au besoin, consulter et/ou modifier les configurations de canal suivantes dans le menu
Channel Edit :


CHANNEL NAME : (Nom du canal) Une
étiquette alphanumérique peut être définie
et/ou modifiée ici. Les noms des canaux peuvent comporter jusqu’à 12 caractères.
CHANNEL NUMBER : (Numéro de canal) Il
est possible de modifier un numéro de
canal à deux chiffres ici.
REMARQUES : 1) Si vous entrez un numéro de canal qui existe déjà, un
message s’affiche, signalant que ce numéro est déjà utilisé. Vous devez assigner
un autre numéro de canal. 2) Vous pouvez définir jusqu’à 50 canaux.

INPUT : (Entrée) 1-8,

IN MENU : (Menu interne) Si cette case est cochée (par défaut, hormis pour les
canaux définis automatiquement avec des paramètres inchangés), ce canal défini
. Si
apparaîtra dans la liste, disponible lorsque vous appuyez sur la touche
cette case n’est pas cochée, il est nécessaire d’accéder au canal via la touche
de la télécommande ou par le biais de la fonction Auto Source.
correspondant au port auquel le panneau d’entrée du
projecteur est connecté.
C hannel
Channel
REMARQUE : L’affichage à l’écran de la liste des canaux est une option devant
être définie dans le menu Menu Preferences.

AUTO SOURCE : (Source automatique) Si cette case est cochée (par défaut), le
projecteur peut automatiquement localiser ce canal lorsqu’un signal d’entrée
correspond. Si cette case n’est pas cochée, le projecteur peut uniquement localiser
le canal sélectionné si ce dernier est directement sélectionné via la touche
de
la télécommande. Une modification apportée au signal d’entrée n’entraînera
aucune modification au niveau du canal.
Channel

cette case est cochée, tous les paramètres d’image de ce
canal sont désactivés. Si cette case n’est pas cochée (par défaut), tous les
paramètres d’image peuvent être réglés selon vos besoins. Vous ne pouvez pas
utiliser l’option Auto Setup avec un canal verrouillé.

PREVIOUS CHANNEL : (Canal précédent)

Sélectionner cette option pour visualiser ou
modifier les paramètres Channel Edit pour le canal suivant dans la liste
Channel Setup.
LOCKED : (Verrouillé) Si
Sélectionner cette option pour visualiser
ou modifier les paramètres Channel Edit pour le canal précédent dans la liste
Channel Setup.
NEXT CHANNEL : (Canal suivant)
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
3-21
Section 3 : Fonctionnement
3.5
Réglage de
l’image
Les options les plus fréquemment utilisées pour les réglages d’image sont disponibles
par le biais de deux menus : Size and Position [Dimensions et position] ( Menu 1 ) et
Image Settings [Paramètres images] ( Menu 2 ), figurant tous deux dans le menu
principal. À partir de l’un de ces deux menus, vous pouvez modifier les paramètres
s’appliquant à l’image du canal actif en utilisant les barres de défilement, cases à
cocher et listes déroulantes qui conviennent. La touche Exit vous renverra au menu
précédent (ou à la présentation, si vous êtes dans le menu principal) et accepte les
modifications que vous avez apportées. Les paramètres sont enregistrés avec le
canal actif.
À partir de votre présentation, vous pouvez accéder aux options individuelles de ces
menus en appuyant sur la touche Menu suivi du numéro à deux chiffres approprié, qui
indique leur emplacement dans le système de menus. Par exemple, appuyer sur
Menu
2
3 pour accéder rapidement à l’option « Gamma » du menu Image Settings.
Notez que pour certaines options, vous pouvez préférer utiliser une « touche directe »
à partir du niveau présentation afin d’accéder directement à une option spécifique,
sans avoir à parcourir le système de menus (disponible pour certains paramètres
d’affichage uniquement). Par exemple, appuyer sur
pour accéder directement à la
barre de défilement de contraste. Appuyer sur Exit pour revenir à votre niveau
présentation.
Contra st
REMARQUES : 1) Pour masquer ces barres de défilement « directes », décocher la
case « Display Slide bars » (Afficher les barres de défilement) du menu Menu
Preferences. 2) Pour masquer l’intégralité du système de menus, désactiver
.
l’affichage à l’écran en appuyant sur la touche OSD
3-22
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4
Maintenance
4.1
Avertissements
et consignes
de sécurité
Le projecteur a été agréé par les instances en charge de la réglementation
internationale ; il est conçu pour un fonctionnement sûr et fiable. Afin de garantir un
niveau de sécurité optimal quelles que soient les conditions, il est impératif de
connaître les précautions suivantes lors de l’utilisation du projecteur.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours mettre le projecteur hors tension selon la
procédure appropriée, ainsi qu’à déconnecter toutes les sources
d’alimentation avant de procéder à son nettoyage ou à son
entretien.
AVERTISSEMENT
Toujours retirer l’objectif lors de toute expédition du
projecteur.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS regarder directement dans l’objectif du
projecteur.
La luminosité élevée de ce projecteur
est susceptible d’entraîner des lésions oculaires
permanentes.
AVERTISSEMENT
Pour vous protéger des rayonnements ultraviolets,
conserver tous les écrans de protection intacts pendant
l’installation.
ATTENTION
L’installation doit être effectuée EXCLUSIVEMENT par un
personnel qualifié.
Étiquetage et marquages  Observer tous les avertissements et toutes les instructions apposés sur le projecteur,
s’y conformer.
Le symbole constitué d’un point d’exclamation dans un triangle
équilatéral est destiné à signaler à l’utilisateur la présence
d’instructions d’utilisation et d’entretien (maintenance) importantes
dans les documents joints au projecteur.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-1
Section 4 : Maintenance
L’éclair accompagné d’un symbole de flèche, placé dans le triangle
équilatéral est destiné à signaler à l’utilisateur la présence à l’intérieur
du projecteur d’un « élément sous tension dangereux » non isolé dont
l’importance peut être suffisante pour qu’il en résulte un risque de choc
électrique pour les personnes.
Instructions  Lire toutes les instructions d’utilisation avant de se servir du projecteur.
Emplacement du  Ce projecteur doit être utilisé dans un environnement qui répond aux caractéristiques
projecteur
de fonctionnement décrites dans la Section 6, Caractéristiques techniques.



Ne pas utiliser le projecteur dans un environnement humide, comme, par exemple,
à proximité d’une piscine. Ne pas utiliser dans des environnements extrêmement
humides.
Ne pas positionner le projecteur sur un chariot, un support ou une table instables.
Les ensembles projecteur/chariot doivent être utilisés avec précaution. Les arrêts
brutaux, le recours à une force excessive et même les surfaces inégales peuvent
être cause du basculement de l’ensemble projecteur/chariot.
Utiliser uniquement un dispositif de montage au plafond agréé par Christie, si le
projecteur doit être monté au plafond.
Ampoule  Ampoule : Le projecteur utilise une ampoule au xénon Cermax afin d’offrir une
luminosité élevée. Une ampoule doit être remplacée lorsqu’elle a atteint sa date
d’expiration ou si sa luminosité diminue de manière significative. Noter le nombre
d’heures d’utilisation de l’ampoule (Lamp Menu [Menu Lampe]) et se montrer attentif
à la moindre variation de luminosité. Ces indications vous permettent de mieux
préserver le fonctionnement du projecteur.
AVERTISSEMENT
Attendre environ cinq minutes après l’arrêt du projecteur
pour permettre l’arrêt des ventilateurs de refroidissement
internes et laisser l’ampoule refroidir suffisamment avant
de la retirer.
Ne jamais tenter d’ôter le logement de l’ampoule
immédiatement après usage. En effet, celle-ci est
alors soumise à une pression considérable et peut
exploser, risquant de blesser des personnes et/ou
d’endommager des biens. Laisser l’ampoule refroidir
complètement.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des ampoules fournies par Christie. Lors du
remplacement, utiliser des ampoules d’une puissance adéquate
au regard de votre modèle de projecteur.
Filtre : Remplacer le filtre en même temps que l’ampoule, voire avant si besoin. Il est
important de remplacer régulièrement le filtre afin de garantir une circulation de l’air
suffisante au sein du projecteur et éviter toute surchauffe de l’appareil.
4-2
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement des filtres fournis par Christie.
Pour plus d’informations, se reporter à la section 4.4 Remplacement de l’ampoule et
du filtre.
Cordon d’alimentation 
et accessoires
Un cordon d’alimentation correspondant aux valeurs nominales applicables
en Amérique du Nord est fourni avec chaque projecteur. Vérifier que le
cordon d’alimentation, le support et la fiche d’alimentation électrique sont
conformes aux normes du régime nominal applicables localement.
Utiliser uniquement les équipements et/ou accessoires recommandés par Christie.
L’emploi de tout autre matériel peut entraîner des risques d’incendie ou de choc. Vous
risquez en outre de vous blesser.
AVERTISSEMENT
Utiliser uniquement un cordon d’alimentation c.a. recommandé par
Christie. Ne pas faire fonctionner l’appareil si l’alimentation secteur et
le cordon d’alimentation ne s’inscrivent pas dans la fourchette de
tension et d’alimentation prescrite.

Ne rien laisser reposer sur le cordon d’alimentation. Placer le projecteur dans un
endroit où les cordons ne peuvent pas être endommagés par des personnes
marchant dessus ou des objets roulant dessus.

Faire fonctionner le projecteur uniquement à la tension spécifiée. Ne jamais
surcharger les prises et les rallonges au risque de déclencher un incendie ou de
présenter des risques de choc électrique.

Le projecteur est équipé d’une prise trifilaire comportant une troisième broche de
mise à la terre. Il s’agit d’une fonction de sécurité. Si vous ne parvenez pas à
insérer la fiche d’alimentation dans la prise de courant, contacter un électricien
pour remplacer cette dernière. Le rôle de la prise de mise à la terre est de garantir
la sécurité : ne surtout pas l’ignorer.
Ventilation  Les fentes et les évents du projecteur assurent la ventilation. Ne jamais bloquer ou
couvrir ces ouvertures. Elles garantissent un fonctionnement fiable du projecteur et
permettent d’éviter toute surchauffe.


Ne jamais placer le projecteur sur un radiateur ou un diffuseur de chaleur. Le
projecteur ne doit jamais être placé dans un endroit confiné, à moins qu’une
ventilation adéquate ne soit assurée.
Ne jamais insérer un quelconque objet dans le projecteur par les ouvertures de
ventilation. Il pourrait entrer en contact avec une pièce sous-tension dangereuse
ou des dispositifs de court-circuit, d’où un risque d’incendie ou de choc
électrique. Ne jamais introduire un quelconque liquide dans le projecteur. En cas
d’introduction accidentelle d’un liquide dans le projecteur, le débrancher
immédiatement et demander l’intervention d’un technicien.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-3
Section 4 : Maintenance
Entretien  Si l’une ou l’autre des situations suivantes se présente, débrancher immédiatement le
projecteur de la prise murale et contacter un technicien d’intervention qualifié.






Le cordon d’alimentation électrique a été endommagé.
Les ventilateurs internes ne se mettent pas en marche deux minutes après la mise
en marche du projecteur.
Un liquide a été introduit dans le projecteur.
Le projecteur a été exposé à une humidité excessive.
Le projecteur fonctionne anormalement ou ses performances se sont
considérablement dégradées en peu de temps.
Le projecteur est tombé ou son boîtier (le cas échéant) a été sérieusement
endommagé.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter d’entretenir vous-même l’appareil.
L’entretien doit être effectué par un technicien
homologué par Christie.
Utiliser uniquement des pièces de rechange agréées par
le fabricant. L’utilisation d’une pièce autre que celles
spécifiées par le fabricant peut provoquer un incendie,
des chocs électriques ou un risque de blessures
corporelles, ainsi que des dégâts matériels irréparables.
4.2
Remplacement
des piles de la
télécommande
La télécommande infrarouge fonctionne avec deux piles de type AA, 1,5 volts
(alcalines de préférence). Pour installer de nouvelles piles :
1) Ouvrir le compartiment
des piles situé au dos de la
télécommande en plaçant
votre pouce dans le creux
ovale, et faire glisser le capot
d’un peu plus d’un
centimètre. Voir Figure 4.1.
Retirer les piles usagées et les
éliminer de manière adéquate.
Attendre une minute ou deux.
2) Placer de nouvelles piles dans le
Figure 4.1. Remplacement des piles
compartiment, en respectant les
polarités positive/négative de chacune d’elles figurant sur les étiquettes du
compartiment. Lorsque les piles sont en place, remettre le capot en place en le
positionnant à un peu plus d’un centimètre de sa position fermée, avant de le faire
glisser à sa place. Ne pas soumettre le verre à des contraintes.
REMARQUE : Après avoir remis des piles en place, attendre une minute ou deux
pour laisser le temps aux dispositifs électroniques internes de se décharger et de
s’adapter au changement.
4-4
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
4.3
Remplacement
de l’ampoule et
du filtre
Utiliser les instructions suivantes lors du remplacement de l’ampoule. L’ampoule se
trouve à l’arrière du projecteur (sous le panneau d’entrée). Pour y accéder, retirer le
panneau d’accès à l’ampoule. Utiliser uniquement le kit d’ampoule et de filtre agréé
par Christie et conçu pour votre modèle de projecteur. Voir Tableau 4.2 ci-dessous.
Tableau 4.2. Kits de remplacement de l’ampoule et du filtre
Modèle de
projecteur
Numéro de
modèle
Mirage S+3K
Mirage HD3
Mirage WU3
Christie HD3K
Christie HD2Kc
Matrix S+2K
Matrix HD2
Matrix WU2
DLV1400-DX
DLV1920-DX
Christie DS+6K
Christie DS+5Kc
Christie DW4Kc
Christie DW5K
Christie HD6K
Christie HD5Kc
Mirage WU7
Mirage HD6
Mirage S+6K
Matrix 4000
Matrix S+5K
Matrix HD4
Matrix WU5
Christie DS+8K
Christie DW6Kc
Christie DW8K
Christie HD8K
Christie HD7Kc
Mirage S+8K
Mirage HD8
Matrix HD7
38-DSP102-xx
104-012101-xx
104-060107-xx
104-025101-xx
104-026101-xx
38-DSP102-xx
104-023101-xx
104-058104-xx
38-DSP102-xx
104-017101-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
38-DHD103-xx
38-DHD103-xx
104-006101-xx
104-007101-xx
104-061108-xx
104-013101-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
38-DSP104-xx
104-016101-xx
104-059105-xx
38-DSP106-xx
38-DHD106-xx
38-DHD106-xx
104-008101-xx
104-018101-xx
38-DSP106-xx
104-014101-xx
104-024101-xx
Type d’ampoule
(Watts)
Kit d’ampoule/de filtre
requis
500 W
003-120118-01
1 000 W
1 200 W
003-120117-01
003-120116-01
Une ampoule doit être remplacée lorsqu’elle a atteint sa date d’expiration ou avant si
sa luminosité diminue de manière significative (phénomène classique chez les
ampoules usagées). Vous pouvez définir le nombre attendu d’heures d’utilisation de
l’ampoule avant de la remplacer. Pour ce faire, définir le paramètre Lamp Limit
(Limite d’utilisation de l’ampoule) dans le menu Lamp . La DEL en regard du clavier
intégré indique « LP » lorsque la lampe a expiré. Vous pouvez également activer un
message d’avertissement qui s’affichera lors de la mise sous tension du projecteur et
lorsque la limite d’utilisation définie est atteinte. Pour ce faire, cocher la case en
regard de l’option Lamp Message (Message ampoule).
REMARQUE : Le mode d’utilisation de l’ampoule que vous avez défini pour le
projecteur peut avoir un impact sur le nombre attendu d’heures de fonctionnement de
celle-ci.
Outils nécessaires : Tournevis Phillips 2
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-5
Section 4 : Maintenance
Avertissements
Les remplacements des ampoules doivent être assurés par des techniciens
agréés.
Laisser complètement refroidir l’ampoule et la manipuler uniquement par son
logement.
Installer l’ampoule à la puissance adéquate fournie par Christie (voir ci-dessus)
et lire l’intégralité de la procédure de remplacement de l’ampoule avant de
commencer.
Ne jamais toucher la surface en verre de l’ampoule. Les empreintes laissées sur
la surface peuvent entraîner une accumulation considérable de chaleur nommée
« point chaud », qui peut éventuellement provoquer un éclatement de
l’ampoule. Il est recommandé de porter des gants propres et non pelucheux,
ainsi qu’un écran facial lorsque vous manipulez l’ampoule.
1. ÉTEINDRE L’AMPOULE
Appuyer sur le bouton d’alimentation
pour éteindre l’ampoule. Laisser les
ventilateurs de refroidissement s’arrêter automatiquement (pendant environ cinq
minutes) avant de passer à l’Étape 2. Cette période d’attente est également requise
afin de laisser l’ampoule refroidir suffisamment avant de la manipuler.
2. DÉBRANCHER LE PROJECTEUR
Lorsque les ventilateurs de refroidissement sont arrêtés, mettre l’interrupteur
principal du projecteur sur OFF, puis débrancher l’appareil.
AVERTISSEMENT
Avant son entretien, veiller à toujours mettre le projecteur
hors tension et à le débrancher. Laisser les ampoules
refroidir avant de les manipuler.
3. ENLEVER LA PORTE D’ACCÈS À L’AMPOULE
AVERTISSEMENT
Équipement de protection requis Porter un masque de protection.
À l’aide d’un tournevis Phillips 2,
retirer les deux (2) vis fixant la
porte d’accès à l’ampoule, qui se
trouve à l’arrière du projecteur,
sous le panneau d’entrée. Voir
Figure 4.2.
Figure 4.2. Ouverture de la porte de l’ampoule
4-6
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
4. RETIRER LE VERROU DE L’AMPOULE
Retirer le levier de verrouillage de l’ampoule, situé à gauche du module de
l’ampoule, et le faire tourner d’¼ de tour dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre vers la position de « déverrouillage ». Voir Figure 4.3.
Figure 4.3. Retrait du verrou de l’ampoule
5. ENLEVER LE MODULE DE L’AMPOULE
Saisir fermement l’ampoule par son logement uniquement et la retirer (l’ampoule
coulisse le long des rails) jusqu’à ce qu’elle soit complètement dégagée. Voir
Figure 4.4. Se débarrasser de l’ampoule en respectant des méthodes de
recyclage/mise au rebut sécurisées.
Figure 4.4. Retrait du module de l’ampoule
6. INSÉRER LE NOUVEAU MODULE DE L’AMPOULE
Aligner la nouvelle ampoule sur les rails du haut et du bas, situés sur le côté
gauche du compartiment de l’ampoule (voir Figure 4.5). Faire glisser l’ampoule
jusqu’au fond du compartiment. Il peut être nécessaire de pousser l’ampoule plus
fortement à la fin de l’opération afin de s’assurer qu’elle est correctement ancrée
dans le bornier.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-7
Section 4 : Maintenance
REMARQUE : Le module de l’ampoule doit être entièrement en contact avec le
bornier. Le projecteur ne se rallumera pas si l’ampoule n’est pas entièrement
connectée au bornier.
Figure 4.5. Insertion du nouveau module de l’ampoule
AVERTISSEMENT
Un risque de fonte au niveau des composants internes
du projecteur peut se présenter en cas d’installation incorrecte.
7. VERROUILLER LE NOUVEAU MODULE DE L’AMPOULE
Retirer le levier de verrouillage de l’ampoule (déverrouillé à l’Étape 4) et le faire
tourner d’¼ de tour dans le sens des aiguilles d’une montre afin de « verrouiller »
l’ampoule.
REMARQUE : Si vous ne parvenez pas à verrouiller l’ampoule, il se peut que
cette dernière ne soit pas entièrement insérée. Dans ce cas, retirer partiellement
l’ampoule et la pousser vers le fond de nouveau. Ensuite, tenter de faire basculer
le levier en position de « verrouillage ».
8. REMPLACER LA PORTE D’ACCÈS À L’AMPOULE
Remplacer la porte d’accès à l’ampoule, puis fixer avec les deux (2) vis ôtées à
l’Étape 2.
IMPORTANT : Le module de l’ampoule est calibré pour des performances et une
luminosité optimales avec ce projecteur. Ne pas tenter de réaligner ou de régler le
module de l’ampoule.
9. ENREGISTRER LE NUMÉRO DE SÉRIE DE LA NOUVELLE
AMPOULE




4-8
Brancher le projecteur et le mettre sous tension.
Dans le menu Lamp, sélectionner « Change Lamp » (Changer l’ampoule).
Dans la zone de texte Lamp S/N (Numéro de série de l’ampoule), saisir le
numéro de série.
Valider afin de sauvegarder le numéro et remettre le compteur d’heures de
l’ampoule à zéro. Le compteur enregistrera maintenant les heures de la
nouvelle ampoule.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
Figure 4.6. Menu Lamp
IMPORTANT : Si vous n’indiquez pas de numéro de série, le compteur de
l’ampoule ne sera pas remis à 0 et les données seront incorrectes. La durée de vie
de l’ampoule peut alors expirer de manière prématurée.
Remplacement 
du filtre - Procédure
AVERTISSEMENT
Utiliser UNIQUEMENT des
filtres agréés par Christie.
Les deux filtres situés à l’avant et sur
le côté gauche du projecteur doivent
être remplacés en même temps que
l’ampoule. Si vous utiliser l’appareil
dans un environnement très
poussiéreux, vous pouvez être amené
à remplacer les filtres plus tôt. Utiliser
les filtres fournis dans le kit d’ampoule et
de filtre agréé par Christie et conçu pour
votre modèle de projecteur.
Figure 4.7. Emplacement du filtre
1. ARRÊTER LE PROJECTEUR, LE LAISSER REFROIDIR et LE
DÉBRANCHER
Avant d’ôter ou d’installer un filtre, arrêter le projecteur et le laisser refroidir
pendant cinq minutes avant de le débrancher.
2. RETRAIT DES PANNEAUX
D’ACCÈS AUX FILTRES
Desserrez la ou les vis imperdables des
panneaux d’accès aux filtres à l’aide
d’un tournevis Philips 2. (Panneau
d’accès avant situé à gauche de
l’objectif : une vis. Panneau d’accès
gauche : trois vis. Voir Figure 4.8.)
Figure 4.8. Retrait des panneaux d’accès aux filtres
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-9
Section 4 : Maintenance
3. REMPLACER LES FILTRES
Retirer les filtres usagés du projecteur et les mettre au rebut. Ne pas réutiliser les
filtres. Insérer les nouveaux filtres, côté câblé vers l’intérieur. Voir Figure 4.9.
Figure 4.9. Insertion de nouveaux filtres
4. REMPLACER LES PANNEAUX D’ACCÈS
Remplacer les deux (2) panneaux d’accès aux filtres et serrer les vis qui avaient
été desserrées à l’Étape 1.
4.4
Remplacement
de l’objectif de
projection
Un grand nombre d’objectifs peuvent s’adapter à différentes distances de projection et
à des types d’installation spécifiques. Se reporter à la Section 6 - Caractéristiques
techniques pour plus de détails. Pour changer un objectif, se conformer aux étapes
suivantes.
ÉTAPE 1  Arrêter le projecteur, le laisser refroidir et le débrancher
REMARQUE : Si nécessaire, un objectif peut être changé pendant que le projecteur
est en marche, mais cette opération peut provoquer un dépôt de poussière dans le
projecteur. Évitez si possible de le faire.
Avant d’ôter ou d’installer un objectif, arrêter le projecteur et laisser les ventilateurs
refroidir l’ampoule avant de débrancher l’appareil. Vérifier que le capuchon de
l’objectif est bien en place.
AVERTISSEMENT
Débrancher le projecteur.
4-10
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 4 : Maintenance
Figure 4.10. Assemblage de l’objectif
ÉTAPE 2  Installer le capuchon de protection de l’objectif, puis appuyer sur le
bouton de déblocage de l’objectif
Voir Figure 4.11.
Figure 4.11. Appuyer sur le bouton de déblocage de l’objectif
ÉTAPE 3  Faire pivoter l’objectif
Faire pivoter l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre,
jusqu’à ce que les onglets soient
dégagés de la bague de maintien de
l’objectif. Voir A, Figure 4.12.
REMARQUE : Le module coulissant
du connecteur permet au connecteur
de bouger tandis que l’objectif pivote.
ÉTAPE 4  Retirer l’objectif
Les connecteurs d’objectif se
débranchent lorsque vous retirez
l’objectif du projecteur. Voir B,
Figure 4.12.
Figure 4.12. Rotation de l’objectif
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
4-11
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 5  Insérer un nouvel objectif.
REMARQUE : Retirer le capuchon de protection arrière ! Laisser le capuchon de
protection en place.

Connecteur électrique : Aligner le connecteur mâle de l’objectif par rapport
au connecteur femelle du module coulissant de connecteur.

Insérer l’objectif : Aligner les onglets
de l’anneau de verrouillage de l’objectif
sur les encoches de la bague de maintien.
Pousser l’objectif jusqu’à ce que les
onglets touchent l’arrière de la bague de
maintien.

Faire pivoter l’objectif : Afin de
s’assurer que l’objectif est bien fixé à sa
monture, le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à sentir les
onglets de l’objectif toucher les butoirs de
Figure 4.13. Vis réglables sur la
la bague de maintien de l’objectif. Afin de
bague de maintien
s’assurer que l’axe de blocage est
correctement inséré, faire tourner l’objectif
dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Si vous ne parvenez pas à faire
tourner l’objectif, cela signifie que l’axe de
blocage est correctement inséré. Dans le
cas contraire, cela signifie que l’axe de
blocage est mal inséré. Pour y remédier,
faire tourner l’objectif dans le sens des
aiguilles d’une montre et tirer
l’assemblage du piston de l’objectif
Figure 4.14. Vue de l’objectif avec
jusqu’à ce qu’il se bloque. Vérifier de
zoom installé
nouveau en tournant l’objectif dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre.
L’objectif ne doit pas pouvoir pivoter.
 Bloquer les vis de stabilité (facultatif) : Pour renforcer la stabilité,
bloquer les vis de réglage fournies avec la bague de maintien de l’objectif (voir
Figure 4.13). Si vous avez installé un objectif à grand zoom, une ou plusieurs
des vis peuvent être inaccessibles ; contentez-vous de resserrer celles qui sont
accessibles (Figure 4.14.).
REMARQUE : Cette opération est conseillée pour les objectifs plus lourds,
tels que les modèles 0.73:1 et 1.2:1.
ÉTAPE 6  Mettre sous tension
Retirer le capuchon de l’objectif et mettre le projecteur sous tension.
ÉTAPE 7  Repositionner le projecteur pour le nouvel objectif
Repositionner le projecteur plus près ou plus loin de l’écran, comme nécessaire en
fonction du type d’écran ou du nouvel objectif. Se reporter aux descriptions de
l’objectif dans les Section 2 et Section 6. Dans le cadre d’une installation, toujours
utiliser la formule de distance de projection pour calculer le positionnement optimal
du projecteur.
4-12
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 5
Dépannage
Si le projecteur ne semble pas fonctionner correctement, noter les symptômes et consulter les sections suivantes pour
solutionner votre problème. S’il est impossible de résoudre les problèmes soi-même, s’adresser à un revendeur pour
obtenir de l’aide.
REMARQUE : L’intervention d’un technicien qualifié Christie est nécessaire pour l’ouverture du projecteur afin de
diagnostiquer une « cause probable ».
5.1
Affichage
Symptôme  Le projecteur fonctionne, mais il n’y a pas d’affichage...
CAUSE/CORRECTION :
1. Le projecteur a-t-il toujours son cache d’objectif ? Si tel est le cas, le retirer.
2. Vérifier que l’obturateur est bien OUVERT.
3. L’ampoule est-elle allumée ? Rechercher un éventuel problème de verrouillage,
comme par exemple un cache d’ampoule ouvert OU un échappement de lumière à
l’arrière.
4. L’entrée correcte a-t-elle bien été sélectionnée ? Vérifier les connexions câblées.
5. Vérifier si les menus apparaissent à l’écran.
6. Les mires de réglage sont-elles accessibles ? S’assurer qu’une mire de réglage
totalement noire n’est pas sélectionnée pour l’affichage, appuyer sur la touche
Menu
pour accéder aux mires de réglage, puis passer de l’une à l’autre via les
touches
. Vérifier à nouveau les connexions de votre source.
Symptôme  Artéfacts de mouvements importants…
1. Il y a certainement un problème de synchronisation lié au télécinéma inverse au
cours de la conversion 60 Hz à 24 Hz au format numérique dans la source.
Corriger le problème à la source.
CAUSE/CORRECTION :
Symptôme  L’image semble « écrasée » ou s’étirer verticalement au centre de l’écran
CAUSE/CORRECTION :
1. Vérifier votre sélection de redimensionnement.
Symptôme  L’affichage tremble ou est instable…
CAUSE/CORRECTION :
1. Si l’affichage tremble ou clignote de façon irrégulière, s’assurer que la source est
correctement connectée et vérifier que la qualité de détection est convenable. Si la
source est de qualité médiocre ou incorrectement connectée, le projecteur tente à
plusieurs reprises d’afficher une image, même si ce n’est que de manière brève.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
5-1
Section 5 : Dépannage
2. La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée peut être hors
de la plage pour le projecteur. Se reporter à la Section 6, Caractéristiques
techniques pour obtenir les plages de fréquence de balayage.
3. Le signal de synchronisation est peut-être inapproprié. Corriger le problème de la
source.
Symptôme  L’affichage est pâle…
CAUSE/CORRECTION :
1. La luminosité et/ou le contraste et/ou le gamma sont peut-être définis
incorrectement.
2. Il se peut que la source ait deux terminaisons. Veiller à ce que la source n’ait
qu’une terminaison.
3. La source (si elle est non vidéo) nécessite peut-être un emplacement de fixation de
la pointe de synchronisation différent.
Symptôme  La partie supérieure de l’écran oscille, se fractionne ou tremble…
CAUSE/CORRECTION :
1. Cela peut se produire sur les sources vidéo ou VCR. Vérifier la source.
Symptôme  Certaines parties de l’écran sont coupées ou s’étendent sur le
bord opposé…
CAUSE/CORRECTION :
1. Il est possible que le redimensionnement et/ou l’occultation doive(nt) faire l’objet
d’un nouveau réglage.
2. La fréquence de balayage vertical ou horizontal du signal d’entrée peut être hors
de la plage pour le projecteur. Se reporter à la Section 6, Caractéristiques
techniques pour obtenir les plages de fréquence de balayage.
Symptôme  L’affichage semble compressé …
CAUSE/CORRECTION :
1. La fréquence de l’horloge d’échantillonnage des pixels est incorrecte pour la
source actuelle.
2. Il se peut que les options de redimensionnement, d’étirement vertical et de
positionnement soient incorrectement réglées pour le signal source entrant.
Symptôme  Les données sont tronquées au niveau des bords
CAUSE/CORRECTION :
1. Vérifier les paramètres d’occultation.
2. S’il manque toujours des données entrantes au niveau de l’image, réduire sa taille
de manière à ce qu’elle s’adapte à la zone d’affichage disponible dans le
projecteur.
Symptôme  La qualité de l’affichage est en alternance soit bonne, soit mauvaise...
CAUSE/CORRECTION :
1. Le signal d’entrée de la source est peut-être de qualité médiocre.
2. La fréquence H ou V de l’entrée peut avoir été modifiée côté source.
Symptôme  L’affichage s’est figé d’un seul coup…
CAUSE/CORRECTION :
1. Il est possible qu’un bruit de tension excessif au niveau de l’alimentation secteur
ou de l’entrée de mise à la terre ait interrompu l’aptitude du projecteur à capter un
signal. Mettre le projecteur hors tension et le déconnecter de l’alimentation
secteur. Le rebrancher et le mettre sous tension.
5-2
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 5 : Dépannage
Symptôme  Les couleurs de l’affichage sont incorrectes…
CAUSE/CORRECTION :
1. Essayer la configuration automatique.
2. Il est possible qu’un réglage des paramètres de couleur, de teinte, d’espace
couleur, de température de couleur et/ou autres s’avère nécessaire.
3. S’assurer que les connexions au signal sont correctes.
4. Vérifier que le canal utilisé pour cette source est approprié.
Symptôme  Les valeurs de la barre de défilement de saturation des couleurs ne
cessent de varier...
CAUSE/CORRECTION :
1. Une fois définies, les valeurs de la barre de défilement de saturation des couleurs
fluctuent et seront vraisemblablement différentes lors d’accès ultérieurs à ce
menu. Ceci est normal et ne doit pas être pris en compte car ces changements ne
redéfinissent pas les coordonnées x/y ni la gamme de couleurs.
Symptôme  L’affichage n’est pas rectangulaire…
CAUSE/CORRECTION :
1. Vérifier que le projecteur est correctement positionné. Vérifier que la surface de
l’objectif et de l’écran sont aussi parallèles l’un par rapport à l’autre que possible.
2. Le décalage vertical est-il correct ? Procéder au réglage nécessaire à l’aide du
bouton de décalage vertical.
Symptôme  L’affichage est « bruyant »…
CAUSE/CORRECTION :
1. Il peut s’avérer nécessaire de régler l’affichage à la source d’entrée. Régler le
suivi des pixels, la phase et le filtre. Le bruit provient souvent des signaux YPbPr
en provenance d’un lecteur DVD. (Si vous utilisez une source PC, procéder à un
réglage à l’aide d’une mire de réglage haute fréquence et via
l’activation/désactivation de pixels au niveau global).
2. Il se peut que l’entrée vidéo ne soit pas terminée. Vérifier que l’entrée vidéo est
bien terminée (75). S’il s’agit de la dernière connexion dans une chaîne en
boucle, l’entrée vidéo doit être interrompue uniquement à la dernière entrée
source.
3. Le signal d’entrée et/ou des câbles d’interface transportant celui-ci sont peut-être
de qualité médiocre.
4. Si la distance entre le dispositif de source d’entrée et le projecteur est supérieure à
8 mètres, il peut s’avérer nécessaire de procéder à une amplification ou à un
traitement du signal.
5. Si la source provient d’un magnétoscope ou d’une diffusion hors antenne, il se
peut que le degré de détail sélectionné soit trop élevé.
5.2
Ampoule
L’ampoule ne  1. Si l’ampoule ne s’allume pas, il se peut qu’une erreur de verrouillage se soit
s’allume pas.
produite, par exemple un cache d’ampoule ouvert, ou un ventilateur d’ampoule
défectueux. Un code d’erreur s’affiche sur l’écran d’état DEL situé sur la
télécommande intégrée.
2. Si une température est trop élevée (par exemple, « DMD over critical temp limit »
(DMD au-delà du seuil de temp. critique)), l’ampoule ne s’allume pas tant que la
température n’est pas suffisamment basse. Refroidir le projecteur, puis réessayer.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
5-3
Section 5 : Dépannage
3. En cas de suspicion d’échec de communication, mettre le projecteur hors tension
et réessayer.
4. Si l’ampoule ne s’allume toujours pas après une seconde et au bout du troisième
essai, la remplacer.
L’ampoule s’éteint  1. Essayer d’augmenter la puissance de l’ampoule.
brusquement
2. Il se peut que les DMD soient en surchauffe.
3. Remplacer l’ampoule.


Papillotements, ombres  1. Augmenter si possible la puissance de l’ampoule.
ou luminosité faible
2. Remplacer l’ampoule.
LiteLOC ne semble  1. Vérifier que la mention « Intensity » (Intensité) est bien sélectionnée dans le menu
pas fonctionner
Lamp (Ampoule). Les autres modes relatifs à l’ampoule désactivent LiteLOC.
2. Si la puissance de l’ampoule est à son maximum pour converser un paramètre
LiteLOC, la fonction LiteLOC est automatiquement interrompue. Si les
valeurs affichées dans le menu Lamp indiquent que la puissance de l’ampoule a
atteint un état de « surcharge », réduire le paramètre LiteLOC ou mettre en
place une nouvelle ampoule.
5.3
Ethernet
5.4
Entrée
synchro 3D
1. Vérifier que les paramètres Ethernet sont bien corrects pour votre site (tous les
périphériques réseau doivent présenter un masque de sous-réseau identique ainsi
que des adresses IP uniques).
2. Vérifier que tous les changements d’adresse ont bien été sauvegardés, puis
redémarrer pour les exécuter.
Si les problèmes d’établissement de la communication persistent après l’ajout
d’un projecteur à un réseau Ethernet existant, cela signifie que l’adresse IP du
projecteur est probablement en conflit avec une autre adresse déjà utilisée.
Contacter l’administrateur réseau.
Symptôme  Code d’erreur système 1E…
CAUSE/CORRECTION :
1. Câble non connecté à l’entrée de synchronisation spécifiée.
2. Connecter le câble.
Symptôme  Code d’erreur système 1F…
CAUSE/CORRECTION :
1. La synchronisation est présente, mais hors plage.
2. La liaison précédente au projecteur envoyait la synchronisation à l’émetteur.
Modifier le paramètre de sortie synchronisée 3D sur « Next » (Suivant).
5-4
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 6
Caractéristiques
techniques
6.1
Caractéristiques
techniques
Objectifs

REMARQUES : 1) La recherche amenant sans cesse de nouvelles données, ces
caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. 2) Les caractéristiques
techniques s’appliquent à tous les modèles, sauf indication contraire.
Objectifs
Décalages (direction)
 ou 
 ou 
40%
25%
Zoom 1,25-1,6:1
73%
45%
Tous les autres
objectifs SX+
100%
50%
Quantité maximale d’affichage
au-dessus ou en dessous du
centre de l’objectif
Quantité maximale d’affichage à
droite ou à gauche du centre de
l’objectif
Décalages SX+
Fixe 0.73:1
735 pixels  ou 
70%
875 pixels  ou 
62.5%
908 pixels  ou 
86%
1015 pixels  ou 
73%
1050 pixels  ou 
100%
1050 pixels  ou 
75%
Décalages HD
Fixe HD 0,67:1
47%
19%
794 pixels  ou 
73%
1142 pixels  ou 
59%
Zoom HD 1.16-1.49:1
102%
40%
1091 pixels  ou 
100%
1344 pixels  ou 
70%
Tous les autres
objectifs HD
119%
42%
1183 pixels  ou 
100%
1363 pixels  ou 
71%
22%
6%
732 pixels  ou 
61%
1018 pixels  ou 
53%
Zoom HD 1.16-1.49:1
82%
38%
1092 pixels  ou 
91%
1325 pixels  ou 
69%
Tous les autres
objectifs HD
112%
54%
1272 pixels  ou 
100%
1478 pixels  ou 
77%
Décalages WU
Fixe HD 0,67:1
REMARQUES : 1) Un décalage de 0 % est égal à la moitié de l’image au-dessus et en dessous du centre de l’objectif OU
à la moitié de l’image à gauche ou à droite du centre de l’objectif. 2) Les décalages sont soumis à une  tolérance de
centrage de 7 %.
Puissance requise 
Plage de tension
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Fréquence de lignes
Appel de courant max.
100 – 240 VCA
100 – 240 VCA
200 – 240 VCA
50 Hz – 60 Hz nominal
60 A max.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
6-1
Section 6 : Caractéristiques techniques
Courant nominal
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Consommation propre
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
Connecteur de courant nominal ou d’entrée CA
Type de connecteur (arrière du projecteur)
10 A @ 100 V
10.4 A @ 100 V
10 A @ 200 V
1000 W max.
1600 W max.
2000 W max.
15 A
IEC 320 C14
Cordons d’alimentation
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
renforcé 10’, 100 VCA 15 A
renforcé 10’, 100 VCA 15 A
renforcé 12’, 220 VCA 15 A
Prises
Modèles 500 W
Modèles 1000 W
Modèles 1200 W
NEMA 5-15P
NEMA 5-15P
NEMA 6-15P
Ampoules  Type
CERMAX Xénon
Puissance
Mirage S+3K, Matrix S+2K, Christie HD3K, DLV1400-DX,
DLV1920-DX, Christie HD2Kc, Mirage HD3
Mirage WU3, Matrix HD2, Matrix WU2
500 W
Mirage S+6K, Mirage HD6, Mirage WU7, Christie DS+6K/5Kc,
Christie HD6K/5Kc, Christie DW5K/DW6Kc, Matrix S+5K,
Matrix HD4, Matrix WU5, Matrix 4000
1 000 W
Mirage S+8K, Christie DS+8K, Mirage HD8
Christie HD8K/7Kc, Matrix HD7,
Christie DW8K/DW6Kc
1200 W
Plages de réglage
Modèles 500 W
350 – 500 W
Modèles 1000 W
700 – 1000 W
Modèles 1200 W
800 – 1200 W
Durée de vie de l’ampoule (gén.)
Modèles 500 W
2500 h @ 500 W
Modèles 1000 W
1500 h
Modèles 1200 W
1500 h
Appeler pour obtenir des informations sur la garantie
Position de fonctionnement
Chauffage pour une luminosité optimale
6-2
Rotation intégrale autorisée au niveau
de l’axe de l’ampoule,  inclinaison de
15 degrés minimum de l’axe de
l’ampoule depuis la position horizontale
10 minutes max.
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Section 6 : Caractéristiques techniques
Sécurité  UL 60950-1 1ère édition et CAN/CSA C22.2 No. 60950-1-03 1ère édition
IEC 60950-1:2001
IEC 60825 pour la télécommande laser ou infrarouge
Émissions EMC  FCC CFR47, Partie 15, sous-section B, Classe A — Radiation accidentelle
CISPR 22 : EN55022 : Appareils de traitement de l’information - Caractéristiques des
perturbations radioélectriques
Immunité EMC  CISPR 24 / EN55024 : (Appareils de traitement de l’information - Caractéristiques
d’immunité)
Milieu de fonctionnement  Température
Humidité
Altitude
Milieu inactif  Température
Milieu
Humidité (sans condensation)
5C à 35C (41F à 95F)
De 20 à 80 % sans condensation
0 à 3 000 mètres
-40C à 70C (-40F à 149F)
0 % à 95 %
Éléments standard  Télécommande infrarouge (comprenant deux piles AA de 1,5 V et un câble mini-stéréo
pour la conversion au mode câblé)
Cordon d’alimentation
Manuel d’utilisation
Câble sync stéréo 3D (produits Mirage uniquement)
Accessoires facultatifs  Télécommande câblée
Contrôleur à distance deux voies
Détecteur à infrarouge à distance
Extension pour montage au plafond
Manuel d’entretien
Objectifs
(HD)
Fixe 0.67:1 (104-110101-01)
Fixe FP 1.1:1 (104-111101-01)
Fixe RP 1.1:1 (104-116101-01)
Zoom 1.16-1.49:1 (104-137101-01)
Câbles de communication Ethernet,
RS-232 et RS-422
KoRE Librarian pour le téléchargement
de nouveaux logiciels
Montage au plafond
Configuration d’empilement
Zoom 1.38-1.84:1 (104-112101-01)
Zoom 1.84-2.58:1 (104-113101-01)
Zoom 2.58-4.15:1 (104-114101-01)
Zoom 4.15-6.74:1 (104-115101-01)
Zoom 6.9-10.4:1 (104-130101-01)
Modules d’entrée en option
Module d’entrée RVB500
Module d’entrée par boucle active RVB400
Module d’entrée de l’amplificateur RVB400 muni d’un tampon
Module d’entrée analogique PC250
Module d’entrée numérique série
Module d’entrée DVI (en option)
 Un module SD/HD-SDI double (standard sur tous les modèles Christie HD
uniquement et en option pour les modèles Mirage (ou Matrix).)
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
6-3
Annexe A
Arborescence du menu
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
A-1
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Modifications canal
1. Nom
2. Numéro
3. Connecteur
4. Au menu
5. Auto Source
6. Verrouillage
7. Canal précédent
8. Canal suivant
Type de synchro
Synchro-H
Synchro-V
Entrelacement
Paramètres images
1. Paramètres images
2. Luminosité
3. Gamma
4. Filtre
5. Détail
6. Réduction de bruit
7. ColorSpace
8. Options vidéo
9. Niveaux d'entrée
0. Réglages de l'image(2)
Image incrustée - Taille et position
Fenêtre d'entrée active
1. Position, Préréglages
2. Dimensionnement
3. Étirement vertical
4. Nombre de pixels
5. Phase des pixels
6. Position H
7. Position V
8. Paramétrage ratio d'aspect
9. Réservé
0. Dimension et position - avancé
Lampe
Heures lampe
Numéro de série lampe
1. Message lampe
2. Limite lampe
3. Mode lampe
4. Alimentation
5. Intensité
6. Ouverture - fermeture
7. Antécédents lampe
8. Changement de lampe
Réglages de l'image(2)
1. Base Gamma
2. Paramétrage couleur
3. Température de couleur
4. Ouverture - fermeture
5. Réservé
6. Simulation 3D
7. Mouvement filtre
8. Mode film - seuil
9. Seuil des détails
0. Source 3D*
Entrées flottantes
Simulation 3D
Retard image moniteur
1. Retard image
2. Intervalle sombre*
3. Entrée synchro 3D*
4. Sortie Synchro 3D*
5. Retard synchro 3D stéréo*
6. Frame Lock - Activation*
7. Source 3D*
Dimension et position - avancé
1. Occultation sommet
2. Occultation bas
3. Occultation à gauche
4. Occultation à droite
5. Plug & Display <EDID>
Niveaux d'entrée
1. Niveau d'entrée - auto
2. Niveau du noir - rouge <Pr>
3. Red(Pr) Signal d'attaque rouge <Pr>
4. Niveau du noir - vert <Y>
5. Green(Y) Signal d'attaque vert <Y>
6. Niveau du noir - bleu <Pb>
7. Blue(Pb) Signal d'attaque bleu <Pb>
8. Auto Couleur - activation
9. Impulsion d'écrêtement
0. Détecteur de crête
Activation couleur
PIP Options vidéo
1. Activer le décodeur AGC
2. Norme vidéo
3. Entrée vidéo noir
4. Couleur
5. Teinte
6. Délai luminance - Décodeur
Dimension et position - avancé
1. Occultation sommet
2. Occultation bas
3. Occultation à gauche
4. Occultation à droite
5. Plug & Display <EDID>
Canal - Copie-effacement
1. Copier
2. Effacer
3 Effacer uniquement les non verrouillées
4. Effacement de tous les canaux
* Mirage Only
Niveaux d'entrée
1. Niveau d'entrée - auto
2. Niveau du noir - rouge <Pr>
3. Red(Pr) Signal d'attaque rouge <Pr>
4. Niveau du noir - vert <Y>
5. Green(Y) Signal d'attaque vert <Y>
6. Niveau du noir - bleu <Pb>
7. Blue(Pb) Signal d'attaque bleu <Pb>
8. Auto Couleur - activation
9. Impulsion d'écrêtement
0. Détecteur de crête
Activation couleur
Options vidéo
1. Activer le décodeur AGC
2. Norme vidéo
3. Entrée vidéo noir
4. Couleur
5. Teinte
6. Délai luminance - Décodeur
Dimension et position - avancé
Fenêtre d'entrée active
1. Occultation sommet
2. Occultation bas
3. Occultation à gauche
4. Occultation à droite
5. Plug & Display <EDID>
Appuyez <Function> sur un canal
Appuyez <Enter>
sur un canal
Configuration canal
This is a list of all of the
channels that have been
defined for this projector.
Paramètres images
1. Contraste
2. Luminosité
3. Gamma
4. Filtre
5. Détail
6. Réduction de bruit
7. ColorSpace
8. Options vidéo
9. Niveaux d'entrée
0. Réglages de l'image(2)
Dimension et position
1. Recadrage
2. Dimensionnement
3. Étirement vertical
4. Nombre de pixels
5. Phase des pixels
6. Position H
7. Position V
8. Réservé
9. Réservé
0. Dimension et position - avancé
NOTE: PIP n'est pas disponible sur les modèles WU.
9. Paramètres numériques - Action sur image principal est
le seul choix sur au menu "Changement".
Image incrustée & Transitions
1. Permutation entre image principale image incrustée
2. Image incrustée - Activation
3. Image incrustée - Taille et position
4. Image incrustée - Paramétrage image
5. Image incrustée - Largeur du cadre
6. Couleur des rives de l'image incrustée
7. Optimisation de l'image
8. Réservé
9. Paramètres numériques - Action sur image principal
Main Menu
1. Dimension et position
2. Paramètres images
3. Configuration canal
4. Configuration
5. Lampe
6. Statut
7. Image incrustée & Transitions
8. Mire de réglage
Annexe: Arborescence du menu
A-3
Main Menu
1. Dimension et position
2. Paramètres images
3. Configuration canal
4. Configuration
5. Lampe
6. Statut
7. Image incrustée & Transitions
8. Mire de réglage
Paramétrage date et heure
1. Date
2. Heure
Préférence IU
1. Menu - Gros caractères
2. Emplacement du menu
3. Déplacement horizontal
4. Déplacement vertical
5. Affichage Liste des canaux
6. Affichage curseurs
7. Affichage Messages d'erreur
8. Paramétrage Écran d'intro
Communications
1. Vitesse - Bauds
2. Débit (Baud) RS422
3. Projecteur
4. Acheminement réseau
5. Paramétrages Ethernet
6. Touche Diffusion
7. Rétro-éclairage
8. Avant - Protocole IR
9. Arrière - Protocole IR
0. Protocole pour clavier câblé
Diagnostic et étalonnage
1. Mire de réglage
2. Champ plat - gris
3. Arrêt sur image
4. Activation couleur
5. Réglage sur pixel impair
6. Réservé
7. Détecteur de crête
8. Détecteur de niveau
9. Valeur de niveau
0. Ratio dimensionnel - Recouvrement
Étalonnage LiteLOC
Étalonnage ILS
Carte d'option 1: SD/HD-SDI Double
1. Sélection d'acheminement Entrée-Sortie
2. Configuration des canaux
Paramétrages Ethernet
1. DHCP - activé
2. Adresse IP
3. Port - interface
4. Masque de sous-réseau
5. Passerelle utilisée par défaut
6. Nom du réseau
7. Paramétrage de l'interface ArtNet
Paramétrage de l'interface ArtNet
1. Sous-réseau ArtNet
2. Univers ArtNet
3. Mode ArtNet - avancé
4. Canal ArtNet de base
5. Nom ArtNet du dispositif
6. Dispositif ArtNet - Description
Sélection d'acheminement Entrée-Sortie
1. Entrée A vers C, Entrée B vers D
2. Entrée A vers D, Entrée B vers C
3. Image principale vers C, Image incrustée vers D
4. Image principale vers D, Image incrustée vers C
Configuration des canaux
1. Automatique
2. Deux canaux indépendants
3. 4:4:4 RGB Liaison jumelée, canal A primaire
4. 4:4:4 RGB Liaison jumelée, canal B primaire
5. 4:4:4 YCbCr Liaison jumelée, canal A primaire
6. 4:4:4 YCbCr Liaison jumelée, canal B primaire
7. 4:2:2 YCbCr Liaison jumelée, canal A primaire
8. 4:2:2 YCbCr Liaison jumelée, canal B primaire
Annexe: Arborescence du menu
Configuration
1. Langue
2. Orientation image
3. Réservé
4. Mise sous tension automatique
5. Paramétrage date et heure
6. Préférence IU
7. Communications
8. Géométrie et couleur
9. Diagnostic et étalonnage
0. Service
Option Card 1: Dual SD/HD-SDI
Carte d'option 2: Vide
NOTE: Menu de Configuration
Affiche la carte optionnelle qui est
installé dans les fentes d'entrées
optionelles 5 et 6.
Service
1. Activation mot de passe
2. Changer mot de passe
3. Verrouillage utilisateur
4. Couleur - réglage primaire
5. Compteur Lampe - remise à zéro
6. Arrêt de l'appareil en cas de défaillance d'un système de
refroidissement critique
7. Réservé
8. Remplacer le clavier incorporé
9. Paramètres d'usine
0. Type De Moteur D'Obturateur
Type De Moteur D'Ouverture
Couleur - réglage primaire
1. Rouge X
2. Rouge Y
3. Vert X
4. Vert Y
5. Bleu X
6. Bleu Y
7. Blanc X
8. Blanc Y
9. Auto Couleur - activation
0. Activation couleur
Réinitialisation aux paramètres d'usine?
A-4
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
1. Langue
2. Orientation image
3. Réservé
4. Mise sous tension automatique
5. Paramétrage date et heure
6. Préférence IU
7. Communications
8. Géométrie et couleur
9. Diagnostic et étalonnage
0. Service
Carte d'option 1: SD/HD-SDI Double
Carte d'option 2: Vide
Configuration
Main Menu
1. Dimension et position
2. Paramètres images
3. Configuration canal
4. Configuration
5. Lampe
6. Statut
7. Image incrustée & Transitions
8. Mire de réglage
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Blanc - Réglages
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
Selon l'équivalent du format x,y
3. Proportion de rouge dans le rouge
4. Proportion de vert dans le vert
5. Proportion de bleu dans le bleu
6. Couleur suivante
7. Copie depuis
Saturation des couleurs
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
3. Rouge - Réglages
4. Vert - Réglages
5. Bleu - Réglages
6. Blanc - Réglages
7. Auto Couleur - activation
8. Activation couleur
9. Copie depuis
0. Lampe
NOTE: Seulement Keystone et
d'ourdissage sur les modèles WU
lorsque Christie TWIST est installé;
autrement Réservé.
Géométrie et couleur
1. Mire de réglage
2. Trapèze **
3. Uniformité de la luminosité
4. Mixage largeur
5. Réglages pour X
6. Saturation des couleurs
7. Saturation des couleurs
8. Paramétrage couleur par défaut
9. Assortissez de la luminosité
0. Intelligent Lens System (ILS)
Bleu - Réglages
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
Selon l'équivalent du format x,y
3. Proportion de rouge dans le bleu
4. Proportion de vert dans le bleu
5. Proportion de bleu dans le bleu
6. Couleur suivante
7. Copie depuis
Vert - Réglages
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
Selon l'équivalent du format x,y
3. Proportion de rouge dans le vert
4. Proportion de vert dans le vert
5. Proportion de bleu dans le vert
6. Couleur suivante
7. Copie depuis
Réglages pour X,Y
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
Color Space Valide
3. Rouge X
4. Rouge Y
5. Vert X
6. Vert Y
7. Bleu X
8. Bleu Y
9. Blanc X
0. Blanc Y
Auto Couleur - activation
Activation couleur
Copie depuis
Mixage largeur
1. Mixage - Activation
2. Mire de réglage
3. Mixage largeur - Côté gauche
4. Mixage largeur - Côté droit
5. Mixage largeur - Sommet
6. Mixage largeur - Bas
7. Activation couleur
8. Lampe
9. Voir chevauchement de mixage
0. Plus
**Si Chritie TWIST
est installé
Correction trapèze et Pré-déformation de l'image
1. Sélection de la Pré-déformation de l'image
2. Correction trapézoïdale 2D
3. Pré-déformation de l'image - préfiltre - horizontal
4. Pré-déformation de l'image - préfiltre - vertical
5. Pré-déformation de l'image - netteté
6. Pré-déformation de l'image - latence
Rouge - Réglages
1. Paramétrage couleur
2. Température de couleur
Selon l'équivalent du format x,y
3. Proportion de rouge dans le rouge
4. Proportion de vert dans le rouge
5. Proportion de bleu dans le rouge
6. Couleur suivante
7. Copie depuis
Mixage rives(2)
1. Mixage forme - Côté gauche
2. Mixage point médian - Côté gauche
3. Mixage forme - Côté droit
4. Mixage point médian - Côté droit
5. Mixage forme - Bas
6. Mixage point médian - Bas
7. Mixage forme - Bas
8. Mixage point médian - Bas
Correction trapézoïdale 2D
1. Sommet - gauche - position H
2. Sommet - gauche - position V
3. Sommet - droit - position H
4. Sommet - droit - position V
5. Bas - gauche - position H
6. Bas - gauche - position V
7. Bas - droit - position H
8. Bas - droit - position V
Annexe: Arborescence du menu
A-5
Main Menu
1. Dimension et position
2. Paramètres images
3. Configuration canal
4. Configuration
5. Lampe
6. Statut
7. Image incrustée & Transitions
8. Mire de réglage
Configuration
1. Langue
2. Orientation image
3. Réservé
4. Mise sous tension automatique
5. Paramétrage date et heure
6. Préférence IU
7. Communications
8. Géométrie et couleur
9. Diagnostic et étalonnage
0. Service
Carte d'option 1: SD/HD-SDI Double
Carte d'option 2: Vide
Géométrie et couleur
1. Mire de réglage
2. Trapèze
3. Uniformité de la luminosité
4. Mixage largeur
5. Réglages pour X
6. Saturation des couleurs
7. Saturation des couleurs
8. Paramétrage couleur par défaut
9. Assortissez de la luminosité
0. Intelligent Lens System (ILS)
Uniformité de la luminosité
1. Activation de l'uniformité
2. Mire de réglage
3. Uniformité à gauche
4. Uniformité à droite
5. Uniformité en haut
6. Uniformité en bas
7. Uniformité du blanc
8. Réglages pour X
9. Saturation des couleurs
0. Lampe
Assortissez de la luminosité
Uniformité du blanc
1. Côté gauche
2. Côté droit
3. Bord supérieur
4. Bord inférieur
5. Coin supérieur gauche
6. Coin supérieur droit
7. Coin inférieur gauche R
8. Coin inférieur droit V
9. Général
Annexe: Arborescence du menu
Uniformité à gauche
1. Côté gauche, R
2. Côté gauche, V
3. Côté gauche, B
4. Coin supérieur gauche, R
5. Coin supérieur gauche, V
6. Coin supérieur gauche, B
7. Coin inférieur gauche, R
8. Coin inférieur gauche, V
9. Coin inférieur gauche, B
0. Activation couleur
Uniformité à droite
1. Côté droit, R
2. Côté droit, V
3. Côté droit, B
4. Coin supérieur droit, R
5. Coin supérieur droit, V
6. Coin supérieur droit, B
7. Coin supérieur droit, R
8. Coin supérieur droit, V
9. Coin supérieur droit, B
0. Activation couleur
A-6
Uniformité en haut
1. Bord supérieur, R
2. Bord supérieur, V
3. Bord supérieur, B
4. Coin supérieur gauche, R
5. Coin supérieur gauche, G
6. Coin supérieur gauche, B
7. Coin supérieur droit, R
8. Coin supérieur droit, V
9. Coin supérieur droit, B
0. Activation couleur
Uniformité en basv
1. Bord inférieur, R
2. Bord inférieur, V
3. Bord inférieur, B
4. Coin inférieur gauche, R
5. Coin inférieur gauche, V
6. Coin inférieur gauche, B
7. Coin supérieur droit, R
8. Coin supérieur droit, V
9. Coin supérieur droit, B
0. Activation couleur
Guide de configuration des projecteurs Mirage S+/HD/WU, Matrix S+/HD/WU, Christie HD/DS+/DW, DLV
020-100025-02 Rév. 1 (11-2009)
Corporate offices
Worldwide offices
USA – Cypress
ph: 714-236-8610
United Kingdom
ph: +44 118 977 8000
Hungary/Eastern Europe
ph: +36 (0) 1 47 48 100
Beijing
ph: +86 10 6561 0240
Canada – Kitchener
ph: 519-744-8005
Germany
ph: +49 2161 664540
Singapore
ph: +65 6877 8737
Korea
ph: +82 2 702 1601
France
ph: +33 (0) 1 41 21 44 04
Shanghai
ph: +86 21 6278 7708
Japan
ph: +81 3 3599 7481
For the most current technical documentation, please visit www.christiedigital.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising