KWL EC 700 D Pro / WW KWL EC 1400 D Pro / WW KWL EC 2000

KWL EC 700 D Pro / WW KWL EC 1400 D Pro / WW KWL EC 2000
Helios Ventilateurs
NOTICE DE MONTAGE ET D'ENTRETIEN
N° 82 600.002 F
Centrale double flux pour montage plafonnier
KWL EC 700 D Pro / WW
KWL EC 1400 D Pro / WW
KWL EC 2000 D Pro / WW
Ventilation double flux avec récupération de
chaleur et moteurs EC
FRANÇAIS
Tri correct de ce produit (Appareillage électronique)
Le sigle présent sur ce produit et sur la notice de montage et d’utilisation indique, qu’en fin de vie, celui–ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères classiques.
Ne mettez pas cet appareil avec les autres déchets pour ne pas nuire à l’environnement, ni à la santé publique suite à un recyclage d’ordures non contrôlées. Recycler
cet appareil pour encourager la récupération efficace des ressources.
Le particulier devrait contacter le revendeur, chez lequel ce produit a été acheté, ou les autorités compétentes, pour s’informer de la meilleure façon de recycler
l’appareil.
Les utilisateurs professionnels devraient s’adresser à leurs fournisseurs et consulter les modalités du contrat de vente. Ce produit ne doit pas être trié avec les autres
déchets industriels.
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Sommaire
CHAPITRE 1. INFORMATIONS GÉNÉRALES CONCERNANT LE MONTAGE ET L’UTILISATION . . . . . . . . . . . .Page 2
1.0
Informations importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.1
Précautions et consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.2
Demande de garantie – Réserves du constructeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.3
Règlementations – Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.4
Réception de l’envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.5
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.6
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.7
Domaines d’emploi – Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 2
1.8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
1.9
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
1.10 Appareils de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 3
1.11 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 4
CHAPITRE 2. MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
2.0
Mise en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
2.1
Montage plafonnier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 5
2.2
Évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
2.3
Raccordement des conduits sur la centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
2.4
Réseaux et débits d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 6
2.5
Isolation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
2.6
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 7
CHAPITRE 3. DESCRIPTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
3.0
Vue de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
3.1
Schéma de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 8
3.2
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
3.2.1 Préchauffage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
3.2.2 Protection antigel échangeur de chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 9
3.2.3 Batterie chauffage eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
3.2.4 Protection antigel batterie eau chaude . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
3.2.5 Protection antigel batterie eau chaude externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 10
3.2.6 Température de confort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.7 Volets et registres de fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.8 Sortie RUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.9 Contact externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.10 Mode incendie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.11 Contact condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.12 Monozone „ manuel“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.13 Monozone „ auto“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 11
3.2.14 Multizone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
3.2.15 Bypass automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
3.2.16 Régulation des centrales par sonde CO2 et humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 12
3.2.17 Étalonnage du ventilateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 13
CHAPITRE 4. COMMANDE À DISTANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
4.0
Commande à distance apparente, avec écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
4.1
Menu d’utilisation & paramétrage via écran tactile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 14
CHAPITRE 5. DIMENSIONS / COURBES CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
5.0
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
5.1
Réglage du débit d’air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 23
5.2
Exigences minimales relatives à la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
CHAPITRE 6. SERVICE ET MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
6.0
Service et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
6.1
Échangeur à plaques à contre-courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 24
6.2
Remplacement filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 25
6.3
Fonction Reset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 26
6.4
Évacuation des condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
6.5
Armoire de commande avec interrupteur de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
6.6
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
6.7
Messages d’erreur / alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 27
CHAPITRE 7. SCHÉMAS DE BRANCHEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 28
7.0
Schéma SS-1006 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 28
7.1
Schéma SS-1007 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 29
7.2
Schéma SS-1008 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 30
7.3
Schéma de câblage KWL EC 700 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 31
7.4
Schéma de câblage KWL EC 1400 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 32
7.5
Schéma de câblage KWL EC 2000 D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Page 33
1
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
1.0 Informations importantes
CHAPITRE 1
Il est important de bien lire et respecter l’ensemble des prescriptions suivantes pour le bon fonctionnement de l’appareil et la sécurité des utilisateurs. Au chapitre entretien sont regroupées des informations importantes sur le remplacement des filtres, le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Le chapitre "Montage" comprend des informations sur l'installation et le réglage de l'appareil.
 L’alimentation électrique doit être maintenue hors tension jusqu’à la fin de l’installation !
Le bureau d'études réalise le dossier technique de l'installation de ventilation double flux. Des informations complémentaires peuvent être demandées à l'usine. Conserver la notice de montage et d’utilisation comme référence à proximité de l’appareil. Une fois le montage terminé, ce document doit être remis en mains propres à l’utilisateur.
INFORMATIONS GÉNÉRALES
CONCERNANT LE MONTAGE
ET L’UTILISATION
AVERTISSEMENT


1.1
Précautions et consignes de sécurité
Le symbole ci-contre indique une consigne de sécurité. Toutes les consignes de sécurité, ainsi que les
symboles, doivent impérativement être respectés, afin d’éviter tout danger.
1.2
Demande de garantie – Réserves du constructeur
En cas de non-respect des indications suivantes, toute demande de remplacement ou de réparation à titre gratuit sera
déclinée. Il en sera de même pour toute implication de responsabilité du fabricant.
L’utilisation d’accessoires et d’équipements qui ne sont directement fournis ou conseillés par Helios n’est pas permise.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de défaut consécutif à leur utilisation.
1.3
Réglementations – Normes
Cet appareil est conforme aux directives CE en vigueur le jour de sa fabrication sous réserve d’une utilisation
appropriée.
1.4
Réception de l’envoi
La livraison comprend les appareils types :
KWL EC 700 D Pro
N° réf. 4171
KWL EC 700 D Pro WW
N° réf. 4172
KWL EC 1400 D Pro
N° réf. 4173
KWL EC 1400 D Pro WW
N° réf. 4174
KWL EC 2000 D Pro
N° réf. 4175
KWL EC 2000 D Pro WW
N° réf. 4176
Les accessoires suivants sont inclus dans la livraison :
1x Sonde de gaine (livrée raccordée sur l’armoire de commande).
1x Commande à distance avec écran tactile, sonde d’ambiance intégrée et câble de raccordement (5 m).
Dès réception, vérifier l’état et la conformité du matériel commandé. En cas d’avaries, des réserves doivent être portées
sur le bordereau du transporteur. Elles doivent être précises, significatives, complètes et confirmées par lettre recommandée au transporteur. Attention le non-respect de la procédure peut entraîner le rejet de la réclamation.
ATTENTION
1.5
Stockage
Pour un stockage de plus longue durée, se conformer aux instructions suivantes, pour éviter toutes détériorations
préjudiciables :
Protection grâce à un emballage sec, étanche à l’air et la poussière (sac en matière synthétique contenant des sachets
deshydrateurs et un indicateur d’humidité). Le matériel est à stocker dans un endroit abrité de l’eau, exempt de variation de températures et de vibrations. Les dommages dus à de mauvaises conditions de transport ou de stockage, à
une utilisation anormale sont sujets à vérification et contrôle et entraînent la suppression de notre garantie.
1.6
Transport
La centrale double flux est livrée dans une caisse bois à claire voie pour une protection optimale pendant le transport.
Manutentionner l’appareil avec soins. Nous conseillons de laisser la centrale dans son emballage d’origine jusqu’à son
installation sur site pour éviter toute dégradation et salissure.
 Danger ! Attention aux clous lors du démontage de la caisse !
1.7
Domaine d'application - Utilisation
Les appareils compacts KWL EC ... D Pro/WW avec récupération de chaleur permettent d’assurer la ventilation centralisée des maisons individuelles et appartements du type maison passive (certifiée PHI) ou peuvent servir de solution
décentralisée dans le domaine commercial et industriel. Ils sont munis d’un échangeur de chaleur à contre-courant
hautement performant et ont un rendement supérieur à 80 % (voir tableau).

Type
KWL EC 700 D Pro
KWL EC 1400 D Pro
KWL EC 2000 D Pro
NOTA
☞
Débit d’air consigne [m³/h]
Rendement
Débit d’air consigne [m³/h]
Rendement
Débit d’air consigne [m³/h]
Rendement
220
82 % PHI
420
83 % PHI
670
84 % PHI
340
82 %
620
82 %
1030
83 %
520
81 %
850
81 %
1550
83 %
Équipés de moteurs EC de dernière génération et grâce à la technologie de régulation intelligente, les appareils compacts peuvent fonctionner à débit constant (monozone) ou pression constante (multizone).
Les caractéristiques standard permettent un montage et une utilisation dans des locaux à l'abri du gel (température
supérieure à +5 °C). Pour un fonctionnement dans des conditions plus difficiles, telles que humidité élevée, périodes
d'arrêt prolongées, forte pollution, contraintes excessives dues aux conditions climatiques, techniques et électroniques, une consultation et la validation de l'utilisation sont requises car la version de série peut ne pas être appropriée.
Une utilisation différente de l’usage prévu n’est pas autorisée !
2
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
1.8
KWL EC .. Pro
☞
KWL EC .. Pro WW
☞
Fonctionnement
Les appareils KWL possèdent un ou plusieurs échangeurs de chaleur à contre-courant dans lesquels l’air extérieur (air
frais) croise l’air repris des bâtiments, sans être directement en contact. L’air repris transmet plus de 80 % de la chaleur
à l’air extérieur. L’air soufflé est amené à travers un réseau aéraulique vers les pièces principales (ou les locaux ventilés).
L’air repris est rejeté des pièces secondaires (telles que les vestiaires, les toilettes, les douches, etc.). Il est renvoyé à
travers un réseau aéraulique vers le groupe double flux, transfère sa chaleur et est rejeté vers l’extérieur par une conduite d’évacuation d’air.
Le rendement dépend de plusieurs facteurs tels que l’humidité ambiante et la différence de température entre l’air
extérieur et l’air repris. La puissance de ventilation peut être réglée à l’aide de la commande à distance fournie. Sur
demande, différentes sondes par ex. de CO2 ou d’humidité (en option) sont disponibles pour effectuer le réglage automatique de la ventilation (1 sonde max. peut être raccordée).
Les appareils KWL sont équipés en série d’une batterie de préchauffage qui empêche le givrage de l'échangeur de
chaleur à contre-courant en cas de températures extérieures extrêmement basses. Pour les saisons chaudes, le
bypass d’été est la solution optimale pour amener de l’air frais de l’extérieur dans le bâtiment. Grâce au filtre intégré,
l’air est préfiltré de façon optimale, ce qui garantit une bonne hygiène ainsi qu’une longue durée de vie du groupe
double flux. Un filtre F7 est installé en série sur l’air extérieur et un filtre F5 sur l’air repris.
Version PRO :
Les types KWL EC ... D PRO sont équipés d’une sortie 0-10 V, permettant de piloter une batterie de chauffage
externe.
Version PRO WW :
Les types KWL EC ... PRO WW sont équipés d’une batterie de chauffage à eau chaude. Pour son pilotage, il est
nécessaire de commander séparément un WHSH HE 24 V (0-10 V), accessoire n° réf. 8318.
La batterie de chauffage permet un soufflage à température constante ou de maintenir constante la température de
l’air ambiant.
1.9
Caractéristiques techniques
Pour atteindre les performances attendues, un montage dans les règles de l’art ainsi qu’un bon réseau d’insufflation et
d’extraction doivent être garantis. Un mauvais montage et des conditions d'utilisation défavorables peuvent entraîner
une réduction des performances ou un niveau sonore important. Les valeurs acoustiques côté air sont données en
puissance acoustique pondérée A (LWA selon DIN 45635, T.1). Les indications de pression acoustique pondérée A
(LPA) sont variables selon l’emplacement et les conditions d’installation. Il peut en résulter des écarts par rapport aux
données indiquées.
1.10 Appareils de chauffage à chambre de combustion
L’utilisation simultanée de systèmes de ventilation contrôlée dans les habitations (appareils KWL) et d’appareils de
chauffage à chambre de combustion (poêle à bois, chaudière à gaz, etc.) requiert la conformité avec toutes les réglementations applicables. Dans les habitations étanches réalisées selon les règles de l’art, l’utilisation d’un appareil de
chauffage à chambre de combustion n’est autorisée qu’avec un système d’apport d’air de combustion indépendant.
Ce n’est que dans ce cas que les appareils KWL et les appareils de chauffage à chambre de combustion peuvent être
utilisés de façon découplée et conforme à l’usage.
En Allemagne, le respect des normes et réglementations concernant l’utilisation simultanée d'un appareil de chauffage
à chambre de combustion, d’un système de ventilation et d’une hotte de cuisine (Bundesverband des Schornsteinfegerhandwerks-Zentralinnungsverband (ZIV)) est obligatoire !
IMPORTANT
☞
– Exigences générales de construction
la centrale double flux avec récupération de chaleur ne doit pas fonctionner simultanément avec des appareils de
chauffage à combustibles solides ni dans des pièces équipées d'appareils de chauffage à chambre de combustion
raccordés à des conduits de fumées collectifs. Pour assurer un bon fonctionnement de la centrale double flux avec
récupération de chaleur dans le cadre d’un système de ventilation, les conduites d’air de combustion existantes ainsi
que les circuits d’évacuation des produits de combustion doivent pouvoir être isolés.
Les appareils de ventilation avec récupération de chaleur ne doivent être installés et utilisés que dans des pièces
équipées d’appareils de chauffage à chambre de combustion si l’évacuation des gaz brûlés est contrôlée par des dispositifs de sécurité spécifiques permettant de couper la ventilation en cas de déclenchement ; ainsi la centrale KWL
sera coupé pendant la « durée de combustion ». Par ailleurs, il faut s’assurer que lors du fonctionnement de la centrale
double flux, la dépression dans les locaux ne dépasse pas 4 Pa.
3
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
1.11 Caractéristiques techniques
KWL EC 700 D Pro
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
230 V~/50 Hz
2,6 A
12,2 A
14,8 A
2,2 kW
-NYM-J
510 - 330 - 210
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1006
-20 °C à 40 °C
110 kg
<1 W
IP20
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1006
-20 °C à 40 °C
115 kg
<1 W
IP20
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
230 V~/50 Hz
2,6 A
12,2 A
14,8 A
2,2 kW
2,3 (à 60/40 °C)
2,1 (à 50/40 °C)
1,3 (à 40/30 °C)
NYM-J
510 - 330 - 210
KWL EC 1400 D Pro
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
3N~ 400 V/50 Hz
6,2/--/-- A
--/11,3/11,3 A
6,2/11,3/11,3 A
4,5 kW
-NYM-J
1000 - 650 - 400
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1007
-20 °C à 40 °C
185 kg
<1 W
IP20
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1007
-20 °C à 40 °C
190 kg
<1 W
IP20
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
3N~ 400 V/50 Hz
6,2/--/-- A
--/11,3/11,3 A
6,2/11,3/11,3 A
4,5 kW
4,7 (à 60/40 °C)
4,2 (à 50/40 °C)
2,7 (à 40/30 °C)
NYM-J
1000 - 650 - 400
KWL EC 2000 D Pro
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
3N~ 400 V/50 Hz
6,2/--/-- A
10,1/10,1/10,1 A
16,3/10,1/10,1 A
7,0 kW
-NYM-J
1800 - 1150 - 720
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1008
-20 °C à 40 °C
265 kg
<1 W
IP20
3N~ 400 V/50 Hz
6,2/--/-- A
10,1/10,1/10,1 A
16,3/10,1/10,1 A
7,0 kW
8,1 (à 60/40 °C)
7,3 (à 50/40 °C)
4,6 (à 40/30 °C)
NYM-J
1800 - 1150 - 720
Raccordement selon schéma
Température air max.
Poids
Consommation en veille
Classe de protection
SS-1008
-20 °C à 40 °C
270 kg
<1 W
IP20
KWL EC 700 D Pro WW
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
KWL EC 1400 D Pro WW
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
KWL EC 2000 D Pro WW
Tension/fréquence
Courant nominal - Ventilation
Courant nominal - Préchauffage
Courant nominal total max.
Préchauffage
Chauffage kW
Câble alimentation électrique
Débit d’air Vm3/h
4
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
CHAPITRE 2
2.0
Mise en place
La centrale double flux extra plate KWL est conçu pour une installation plafonnière et par conséquent à l’intérieur de l’habitation/de la pièce. En raison des niveaux sonores qui varient selon la pression de l’appareil, il est recommandé d’installer la centrale KWL dans la buanderie, un local technique ou le cellier. Il faut veiller à ce qu'il y ait un raccordement au tout-à-l’égout dans la zone d'installation. Veuillez également lire les consignes relatives à « l’évacuation
des condensats » ! L’emplacement de l’appareil doit être déterminé pour permettre un raccordement aisé et un cheminement des conduites d’air le plus court possible. Des coudes étroits augmentent les pertes de charges et le niveau
sonore.
Remarques importantes :
1. Ne pas plier les conduites d’air.
2. Veiller à la fixation solide et étanche des manchons de raccordement.
3. La boîte à bornes se trouve sur le flanc du boîtier et doit être facilement accessible pour les travaux d’installation et
de maintenance.
4. Si une batterie de chauffage externe est installée, la gaine doit être en matériau non combustible, au moins 1 m en
amont et en aval de la batterie (voir schéma de fonctionnement fig. 9).
5. Le chauffage doit être installé de façon à permettre l’accès aisé au boîtier électronique.
6. Afin d’éviter la transmission des vibrations, il faut prévoir un isolement acoustique approprié en fonction des
éléments de construction.
7. La centrale double flux extra plate KWL ne doit être installé que dans des locaux à l’abri du gel.
La température ambiante ne doit pas être inférieure à +10 °C !
2.1
Montage plafonnier
 DANGER DE MORT ! Avant le montage de la centrale double flux extra plate, il faut s’assurer que le plafond
ainsi que les éléments de fixation utilisés peuvent supporter le poids élevé et les vibrations du groupe KWL
EC. L'utilisation d’éléments de fixation inappropriés peut avoir pour conséquence la chute accidentelle de
l’appareil. Il y a danger de mort en raison du poids de l'appareil ! En outre, les dégâts matériels peuvent être
importants !
En fonction de la fixation, il faut ajouter une sécurité complémentaire afin d’empêcher la chute accidentelle du
groupe KWL !
Pour le montage au plafond, quatre équerres de fixation (fig. 1) ainsi que des tampons en caoutchouc sont montés sur
l’appareil. Le montage au plafond peut être effectué par. ex. à l’aide de boulons d’ancrage (fig. 2) ou d’accessoires de
montage appropriés.
MONTAGE
IMPORTANT
☞
ATTENTION

AVERTISSEMENT

Fig.1
Fig.2
Pattes de montage
!
ASTUCE
ATTENTION

Pour le montage au plafond, il est recommandé de retirer l’échangeur de chaleur de l’appareil afin de réduire
le poids de l’appareil.
Afin de garantir une bonne évacuation des condensats, il est essentiel de prévoir une pente de 3° en direction
de l’écoulement des condensats (fig. 4). Voir également l'autocollant apposé sur l’appareil à côté de l’écoulement des condensats.
5
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
2.2
Évacuation des condensats
Pendant la période de chauffage, l'humidité de l'air repris condense dans l’échangeur. Dans les bâtiments neufs ou lors
de grands rassemblements de personnes, il peut y avoir une condensation abondante. Les condensats collectés dans
le bac en acier inoxydable sont évacués par le siphon à bille (fourniture usine). À cet effet, il faut assurer une pente d’au
moins 3° (fig. 4) ainsi que le raccordement au réseau des eaux usées local.
Fig.3
Fig.4
Raccord
sortie condensats, Ø 22 mm
3°
Pente min 3°
Évacuation des condensats avec siphon
ATTENTION
Avant la mise en service, il est recommandé de remplir le siphon avec de l’eau pour éviter les remontées d’odeurs (voir
schéma fig. 4).
Les canalisations en aval du siphon ne doivent pas être en pente montante !
L’évacuation des condensats doit être mise hors gel !

2.3
Raccordement des conduits sur la centrale
Les KWL EC ... Pro / WW sont livrés de série avec un raccordement par bride rectangulaire.
Fig.5
K
Type
Dim
K
L
KWL EC 700 D ...
mm
224
324
KWL EC 1400 D ...
mm
274
524
KWL EC 2000 D ...
mm
324
624
L
Dim. en mm
Des pièces de transformation sont disponibles en accessoire.
Fig.6
Fig.7
Fig.8
F
IH
HK
F
ÈòGF
KH
J
LH
J
Désignation
N° Réf.
Fig.6
KWL EC 700 D..
KWL-ÜS 700 D
4206
Diamètre conduit en mm
250
Fig.7
KWL EC 1400 D..
KWL-ÜS 1400 D
4207
315
Fig.8
KWL EC 2000 D..
KWL-ÜS 2000 D
4208
400
Les gaines aérauliques doivent être raccordées de façon ferme et étanche aux pièces de transformation.
Pour connaître la disposition des piquages, reportez-vous au plan de la centrale.
☞
2.4

IHJ
HHJ
Centrale type
JF
F
LF
ÈòGF
IH
J
ATTENTION
F
IM
LF
JF
ÈòGF
NOTA
IG
K
HMJ
F
HK
Réseaux et débits d’air
Il faut privilégier de préférence des réseaux courts et sélectionner des raccords étanches. Afin d'éviter les accumulations de poussières, les pertes de pression et le bruit, il est recommandé d'employer des conduits lisses (tube plastique
ou acier agrafé en spirale). Pour les réseaux principaux (air extérieur, air rejeté, air soufflé et air repris jusqu’aux collecteurs) il faut prévoir un DN (KWL EC 700 D = 250 mm ; KWL EC 1400 D = 315 mm ; KWL EC 2000 D = 400 mm) ou
équivalent; pour les réseaux secondaires, le diamètre peut être réduit selon le débit.
Afin d’éviter la condensation sur les gaines de prise d’air extérieur et de rejet, celles-ci doivent être correctement
isolées. Il faut respecter les épaisseurs d’isolation minimum selon DIN EN 1946-6, 05/2009. Si les réseaux de soufflage
et d’extraction cheminent à travers des locaux non chauffés, ils doivent également être isolés pour éviter la perte de
chaleur. L’air neuf doit être amené dans les pièces principales du bâtiment et l’air rejeté est pris sur les pièces secondaires. Pour équilibrer l’installation, il est recommandé d’équiper les entrées et sorties d’air de bouches réglables (en
option). En cas d’aspiration d’air pollué, il faut installer un filtre (en option) en amont des bouches. Il est déconseillé de
raccorder des hottes de cuisine sur l’appareil (pollution, risque d’incendie, hygiène). Pour permettre une bonne circulation de l’air dans le bâtiment, il faut prévoir un détalonnage suffisant des bas de portes ou des grilles de transfert.
Respecter impérativement les règlements existants sur la protection contre les incendies !
6
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
2.5
AVERTISSEMENT

2.6
Isolation de l’appareil
En cas d’installation dans des pièces chauffées avec une humidité ambiante plus élevée, de la condensation peut se
former sur l’extérieur de l’appareil au droit des piquages air extérieur et air rejeté. Dans ce cas, il faut poser des écrans
pare-vapeur. De plus, les conduites d’air extérieur et air rejeté doivent être suffisamment isolées.
En cas d’installation dans des locaux non chauffés (par ex. combles hors gel), il faut prévoir une isolation suffisante sur
tous les côtés extérieurs de l’appareil. Sinon, de la condensation pourrait se former sur ses flancs. L’évacuation des
condensats doit être mise hors gel, éventuellement avec une résistance de chauffage.
 Raccordement électrique
Avant tous travaux de maintenance ou d’installation ou avant d’ouvrir la boîte de connexion, il faut mettre le
réseau hors tension ! Seul un électricien habilité est autorisé à effectuer le branchement électrique de
l’appareil conformément aux schémas de raccordement fournis. L’alimentation électrique doit être coupée au
moyen d’un dispositif de déconnexion omnipolaire jusqu'à l'installation définitive.
Un sectionneur est monté sur l’appareil, il peut être sécurisé à l’aide d’un cadenas contre tout enclenchement intempestif.
Les consignes de sécurité et les règles d’installation en vigueur doivent être respectées (par ex. DIN VDE 0100, TAB
des EVU). Prévoir un contacteur omnipolaire sur l’alimentation générale avec un écartement des contacts de 3 mm
minimum (VDE 0700 T17.12.2/EN 60335-1). Le sectionneur principal peut être sécurisé à l’aide d’un cadenas contre
tout enclenchement intempestif.
La commande à distance avec écran tactile est raccordée à l’appareil au moyen d’un câble de 5 m (en option longueur
10 ou 20 m disponible). Le raccordement des KWL EC …D Pro / WW se fait directement sur la boîte à bornes. Si des
composants spécifiques doivent être raccordés, il faut procéder au branchement dans la boîte à bornes.
7
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
CHAPITRE 3
3.0
Vue de l’appareil
Batterie eau chaude
(Type KWL EC ...D Pro WW)
Alimentation eau chaude pour
WHSH... (Type KWL EC ...D Pro WW)
DESCRIPTIF DU
FONCTIONNEMENT
Bypass (non représenté)
Caisson
Interrupteur de proximité
Armoire de commande
Filtre air repris
F5
Raccord des condensats
Ø 22mm
Filtre air extérieur
F7
Ventilateur haut
rendement EC
Soufflage
Batterie électrique préchauffage
(non représenté)
Ventilateur haut
rendement EC
Extraction
Échangeur de chaleur à contre courant
3.1
Bac de condensats
Schéma de l’appareil
Fig.9
En cas d’utilisation d’une batterie électrique, le conduit de ventilation doit être en matériau
X{òl{ˆ{„z‹„}ò{„{‰ò^{ˆ{}‰Š{ˆ‰Bòƒ‹‰‰òzw‰òh…~ˆ‰‰Š{ƒòGòƒòŒ…ˆò‹„zò„wy~òz{ƒò^{ˆ{}‰Š{ˆ
incombustible (par ex. conduit spiralé acier) sur une longueur de 1 m avant et après la batterie.
ƒŠòŠ{ƒ†{ˆwŠ‹ˆx{‰Š
„z}{ƒòxDò„y~Šòxˆ{„„xwˆ{ƒòh…~ˆòŒ{ˆ‰{~{„ò{ˆz{„ò>DXDòmy{‚|w‚ˆ…~ˆ?
air
soufflé
p‹‚‹|Š
H
[ŽŠòI
Wx‚‹|Š
air
repris
[ŽŠòH
Talarm
_„ŠòG jw‚wˆƒ
_„ŠòH
I
[ŽŠòG
H
H
Twater
jwŠ{ˆ
air
rejeté
\…ˆŠ‚‹|Š
Gò>JŽ?
I
Commande
òòòòòòòòòòòòfw„{‚
à distance avec sonde de température intégrée (mona…ƒ|…ˆŠx{z{„{‚{ƒ{„ŠòƒŠ
tage dans le local)
„Š{}ˆ{ˆŠ{ƒòj{ƒ†{ˆwŠ‹ˆ|~‚{ˆ
H
W‹Ê{„‚‹|Š
air
extérieur
>hw‹ƒ‰{Š}{ò_„‰Šw‚‚wŠ…„?
Fig.
KWL EC 700D PRO WW
WxxDòambò[YòMFFZòfheòmm
N° f…‰D
N° réf.
Désignation
X{„{„„‹„}
WˆŠDCdˆD
Ext[ŽŠòG
1
Sonde T° air extérieur
W‹Ê{„‚‹|Š|~‚{ˆ
p‹‚‹|Š|~‚{ˆ
Sonde T° air soufflé
_„ŠòG
Wx‚‹|Š|~‚{ˆ
Int 1
Sonde T° air repris
_„ŠòH
\…ˆŠ‚‹|Š|~‚{ˆòEò\ˆ…‰Š‰y~‹Š|~‚{ˆòmj
Intjw‚wˆƒ
2
Sonde T° air rejeté / Sonde anti-gel WT
\ˆ…‰Š‰y~‹Š|~‚{ˆòmmC^{ˆ{}‰Š{ˆò>„‹ˆòx{òmmC]{ˆ
Š{Š†{„?
jwŠ{ˆ \ˆ…‰Š‰y~‹Š|~‚{ˆòmmC^{ˆ{}‰Š{ˆòhy‚w‹|ò>„‹ˆòx{òmmC]{ˆ
Š{Š†{„?
Talarm
Sonde anti-gel batterie eau chaude (uniquement sur version WW)
[ŽŠòI
aw„w‚|~‚{ˆòò>b{|{ˆ‹ƒ|w„}òb|Š‹„}‰}{ˆ
Š?
Twater
Sonde anti-gel batterie eau chaude retour (uniquement sur version WW)
a…ƒ|…ˆŠx{z{„{‚{ƒ{„ŠòƒŠò„Š{}ˆ{ˆŠ{ƒòj{ƒ†{ˆwŠ‹ˆ|~‚{ˆ
Extfw„{‚
3
Sonde gaine de série
„‚DòW„‰y~‚‹‰‰wx{‚òh`GHò>b
„}{òKòƒ?
Commande x{ˆ}w„}‰‰ŠyòambCiòMFFòZ
Commande à distance avec sonde de température intégrée
Inclus câble RJ12 (longueur 5 m)
à distance
G
x{ˆ}w„}‰‰ŠyòambCiòGJFFòZ
x{ˆ}w„}‰‰ŠyòambCiòHFFFòZ
Transformation rond/carré KWL-ÜS 700 D
H
j{ƒ†{ˆwŠ‹ˆx{‰Š
„z}{‰òòxDò„y~Šòxˆ{„„xwˆ{‰òh…~ˆò>DXDòmy{‚|w‚ˆ…~ˆ?
Transformation rond/carré KWL-ÜS 1400 D
1
I
j{ƒ†{ˆwŠ‹ˆx{‰Š
„z}{òòxDò„y~Šòxˆ{„„xwˆ{òZ
ƒƒ‹„}
Ext[ŽŠòH
2
Transformation rond/carré KWL-ÜS 2000 D
CCCCC
CCCCC
CCCCC
CCCCC
CCCCC
CCCCC
CCCCC
CCCCC
-----------------------------
FJHFL ----FJHFM
FJHFN04206
CCCCC
04207
CCCCC
04208
2
Conduit incombustible
-----
3
Isolation incombustible
-----
8
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
3.2 Fonctions
3.2.1 Préchauffage interne
Selon les critères de conception d’une maison passive (PHI), un préchauffage est impératif pour éviter le givrage
de l’échangeur de chaleur à contre-courant ! Le préchauffage est positionné derrière le filtre air extérieur F7.
– Réglage du préchauffage en détails :
Le préchauffage est activé lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Condition I : Température de l’air extérieur (sonde EXT1) inférieure à -4 °C
Condition II : Température de l’air rejeté (sonde INT2) inférieure à +0 °C
Condition III : Le préchauffage n’est pas désactivé via le menu (12 Préchauffage)
Si toutes ces conditions sont remplies, le préchauffage est commandé en fonction de la différence pour assurer une
température hors gel de l’air rejeté.
Le préchauffage est désactivé lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Condition I : Température de l’air extérieur (sonde EXT1) supérieure à -3 °C
ou
Condition II : Température de l’air rejeté (sonde INT2) supérieure à +4 °C
NOTE IMPORTANTE
☞
Remarque importante :
Le préchauffage n’est activé que si le ventilateur de soufflage fonctionne, au moins au débit minimum et si aucune
erreur n’est affichée. Si la centrale KWL est mise en veille, le ventilateur de soufflage continue à fonctionner pendant 60
secondes, à condition que le préchauffage soit en route. Si le préchauffage a été arrêté auparavant et que la centrale
KWL est mise en veille par ex. 20 secondes plus tard, le ventilateur de soufflage ne fonctionnera plus que 40 secondes.
NOTA
☞
Remarques générales concernant la batterie de préchauffage :
La batterie de préchauffage est munie de deux thermostats de sécurité de type STB raccordés en série (reset automatique, température de déclenchement +50 °C et reset manuel, température de déclenchement +120 °C). Dès qu’un
thermostat STB se déclenche, le préchauffage est mis hors tension et une erreur est affichée sur la commande à
distance.
3.2.2 Protection antigel de l’échangeur de chaleur
Le fonctionnement de la protection antigel de l’échangeur de chaleur est segmenté en 3 étapes :
Étape I : Activation du préchauffage (voir point 3.1.1)
Étape II : Réduction du débit d’air / ventilateurs de soufflage et d'extraction
Condition I : Le préchauffage est allumé depuis plus de 3 minutes
Condition II : Température de l’air rejeté (sonde INT2) inférieure à 0 °C
Si les deux conditions sont remplies, le ventilateur d’extraction et de soufflage est réduit de 50 %, mais toutefois pas
plus de 50 % du débit total. Le préchauffage n’est pas désactivé pendant ce temps.
Étape III : Arrêt d’urgence du ventilateur de soufflage
Condition I : Débit du ventilateur d’extraction et de soufflage réduit depuis plus de 5 minutes
ou
Condition II : Préchauffage désactivé
et
Condition III : Température de l’air rejeté (sonde INT2) inférieure à 0 °C
Si les conditions sont remplies, le préchauffage est désactivé et le ventilateur de soufflage est éteint.
La protection antigel de l’échangeur de chaleur est désactivée lorsque les conditions suivantes sont réunies :
Condition I : Température de l’air extérieur (sonde EXT1) supérieure à -3 °C
ou
Condition II : Température de l’air rejeté (sonde INT2) supérieure à + 4°C
Si l’une de ces conditions est remplie, la protection antigel de l’échangeur de chaleur est désactivée.
9
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
3.2.3 Batterie à eau chaude
Une batterie de chauffage à eau chaude permet le réchauffage confortable et économique de l’air soufflé. Elle est
notamment très utile lorsque l’air introduit (air extérieur réchauffé par l’échangeur de chaleur) doit être chauffé à une
température supérieure (habituellement température ambiante ou plus).
KWL EC .. Pro WW
ATTENTION
☞

– Raccordement et réglage de la batterie à eau chaude interne (uniquement types KWL EC ... Pro WW)
Grâce à la batterie à eau chaude interne, l’air extérieur ou l’air soufflé préchauffé par l’échangeur de chaleur peut être
chauffé davantage. Pour ce faire, un WHSH HE 24 V (0-10 V) réf. 8318 (non fourni) est requis. La pompe de circulation
intégrée dans le WHSH HE doit être réglée sur la vitesse moyenne.
Lorsque la batterie à eau chaude est utilisée, l'alimentation en eau chaude doit être garantie à tout moment afin d'éviter le givrage de la batterie de chauffage. L’unité hydraulique doit être correctement raccordée à la centrale.
 Concernant les appareils KWL EC ... PRO WW, il faut installer un registre antigel côté air extérieur et
air rejeté afin d’éviter tout dommage de la batterie à eau chaude !
Fig.10
Raccordement G 1/2“
KWL EC .. Pro
☞
KWL EC .. Pro WW
☞
– Raccordement et réglage de la batterie à eau chaude externe (uniquement types KWL EC ... D PRO)
Sur les centrales types KWL EC 700/1400/2000 D PRO, il est possible de raccorder une batterie de chauffage externe
(raccordement G 1/2“). Le réglage de la batterie de chauffage peut être effectué par le biais de la commande à
distance.
3.2.4 Protection antigel de la batterie à eau chaude (uniquement types KWL EC ... PRO WW)
La protection antigel de la batterie à eau chaude empêche le givrage de celle-ci en cas de températures extrêmement
basses ou de chauffage central hors service.
La protection antigel est activée lorsque les conditions suivantes sont remplies :
Condition I : Température de l’air extérieur (sonde EXT1) inférieure à +2 °C
Condition II : Température en aval de l’échangeur de chaleur (coté soufflage) (sonde EXT2) inférieure à +5 °C
ou
Condition III : Sonde de température extérieure (EXT1) défectueuse
ou
Condition IV : Sonde de température (EXT2) défectueuse
ET
Condition V : Température du retour d’eau chaude (sonde Twater) inférieure à +15 °C
ou
Condition VI : Température en aval de la batterie à eau chaude (sonde Talarm) inférieure à +6 °C
ou
Condition VII : Sonde de température retour d’eau chaude (Twater) défectueuse
ou
Condition VIII : Sonde de température batterie à eau chaude (Talarm) défectueuse
3.2.5 Protection antigel pour la batterie à eau chaude externe (en aval)
Si la température de l’air soufflé baisse en dessous de +5 °C, le ventilateur de soufflage s’arrête. Un code d’erreur est
affiché sur le boîtier de commande à distance.
10
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
3.2.6 Température de confort
Condition I : Température de l’air soufflé (sonde EXT3) inférieure à +16,5 °C
Condition II : Température de l’air extérieur (sonde EXT1) inférieure à -10 °C
Si les deux conditions sont réunies, le préchauffage se déclenche en fonction de la différence afin d’assurer une
température constante de l’air soufflé.
3.2.7 Volets/registres de fermeture, 230 V~ pour l’air extérieur et l’air rejeté (fourniture client)
Les volets/registres de fermeture empêchent l’entrée d’air froid en cas de défaillances ou si l'appareil est hors tension.
Les éventuelles défaillances peuvent être :
- protection antigel de la batterie eau chaude
- protection antigel de l’échangeur de chaleur (étape 3)
NOTE IMPORTANTE
☞
Concernant les appareils KWL EC ... PRO WW (batterie eau chaude interne), il faut monter un volet de fermeture côté air extérieur et air rejeté afin d’éviter des dégâts de gel sur la batterie de chauffage ou sur l’échangeur de chaleur.
3.2.8 Sortie RUN
La sortie RUN peut par ex. servir de signal pour la GTC pour détecter l’état de l’installation. L’appareil comprend une
sortie relais (marquage : « RUN »). Dès que la centrale KWL est en mode de ventilation, le contact se ferme.
3.2.9 Contact externe (signal)
Grâce à la fonction « contact externe », il est possible de mettre la centrale KWL en mode veille ou en mode ventilation.
– Contact ouvert = mode veille
– Contact fermé = mode ventilation
Si la centrale KWL est mise en mode ventilation via la commande à distance > menu de service 10 : « Sonde ext. » (cf.
page 20), le contact externe doit d'abord être fermé, puis ouvert pour que le KWL puisse être mise en mode veille. Cela
s’applique par analogie si la centrale KWL a été mise en mode veille avec la commande à distance. Il faut d’abord
ouvrir le contact externe, puis le fermer pour mettre le KWL en mode ventilation.
3.2.10 Mode incendie (Fire contact)
La fonction « Mode incendie » (fire contact), permet de placer la centrale KWL en deux modes de fonctionnement
(mode Extraction ou mode veille) :
– « Appareil éteint » (veille)
– « Extraction »
Ces états peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande à distance > menu de service 14 : « Mode incendie » (cf.
page 21). Si le contact incendie est ouvert, le mode sélectionné auparavant sera alors activé.
La commande à distance est verrouillée pendant ce temps.
3.2.11 Contact condensats
Le contact condensats est un signal d’erreur « débordement bac de condensats » sur la commande. Les ventilateurs
s’éteindront. La fonction est désactivée !
3.2.12 Monozone « manuel »
« Monozone » / « CAV » = fonctionnement de la centrale double flux en mode débit constant.
Cette fonction peut être sélectionnée à l’aide de la commande à distance > menu de service 1 : « Mode de ventilation »
(cf. page 18).
Si la centrale doit fonctionner à débit constant, il est recommandé de recourir au mode de fonctionnement « Monozone » / « CAV ». Le débit désiré est configuré directement dans le menu principal en appuyant sur « valeur du débit » sur
l’écran.
3.2.13 Monozone « auto »
la centrale double flux peut également fonctionner en mode « Monozone » / « CAV » en automatique.
- Condition : La sonde doit être activée (menu de service 10).
Le mode automatique peut être sélectionné à l’aide de la commande à distance > menu de service 1 : « Mode de ventilation » (cf. page 18).
Appuyer sur la touche « M ». L’appareil passe en mode automatique indiqué par la lettre « A ». En fonction de la sonde
raccordée et activée, il est également possible de configurer la « valeur seuil (ppm) » de la sonde en question. Lorsque
la valeur seuil est atteinte, la centrale double flux ne fonctionne qu’avec la puissance max. disponible.
Avant d'atteindre la valeur seuil, l'appareil de ventilation réduit ou augmente la puissance du débit en fonction de
l'ajustement de la valeur définie et de la valeur effective. En réappuyant sur le symbole « A », on repasse en mode
ventilation « Manuel » (symbole « M »).
11
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
3.2.14 Multizone
« Multizone » / « VAV » = Fonctionnement de la centrale double flux en mode pression constante
Le mode peut être sélectionné via la commande à distance > menu de service 1 : « Mode de ventilation » (cf. page 18).
En appuyant sur le champ « Monozone », on passe en mode « Multizone »/« VAV ». La « valeur du débit (m3/h) » effective est affichée sur l'écran (non modifiable), ainsi que la « valeur de pression constante (Pa) » actuellement définie. La
valeur de la pression constante désirée peut être augmentée ou diminuée en appuyant sur la touche +/-. La valeur
minimale de pression constante est limitée à 20 Pa.
Certaines applications de conditionnement d’air requièrent le fonctionnement de l’appareil en mode de pression
constante (« Multizone »/« VAV »). Le mode « Pression constante » est habituellement sélectionné lorsque la centrale
double flux doit assurer le soufflage et l’extraction d’air de différentes zones/unités (multizone) avec des exigences de
débit variables.
EXEMPLE
☞
Dans un immeuble collectif, un appareil de ventilation centralisé assure l’amenée et l’extraction d’air pour six appartements. Chacun des six appartements peut modifier individuellement le débit à l'aide de la commande d'un volet de
réglage. Pour cette application, le planificateur calcule généralement une pression constante pour le débit nominal du
réseau d’air. Lorsqu'un volet de réglage est fermé, la pression statique dans le réseau change avec un débit qui reste
d'abord constant, ce qui génère un écart par rapport à la pression constante calculée et définie. L’écart dû au réglage
est détecté et la centrale commence à baisser le débit jusqu’à ce que la pression constante soit à nouveau atteinte. Le
débit résiduel est réparti conformément à la planification du système d'air dans les appartements respectifs.
La pression constante désigne la pression statique dans le réseau de gaines. En cas de variations de la pression dans
le réseau de gaines (par ex. en fermant ou ouvrant des volets), la pression constante configurée (valeur définie) est
atteinte grâce à la régulation du débit d’air (réduction ou augmentation de la vitesse de rotation du ventilateur).
3.2.15 Bypass automatique
– Quel est le rôle du bypass automatique dans la centrale double flux ?
La fonction fondamentale du bypass automatique est de ne pas amener l'air frais de l'extérieur à travers l'échangeur
de chaleur, mais directement dans les pièces à vivre en passant par le « conduit de bypass » qui contourne l’échangeur de chaleur.
Définitions des termes :
Bypass fermé :
L’air extérieur est conduit à travers l’échangeur de chaleur dans la pièce
= récupération de chaleur active.
Bypass ouvert :
L’air extérieur est mené directement dans la pièce
= récupération de chaleur inactive, « refroidissement » indirect de l’air ambiant.
– Quand le bypass de l’appareil est-il utilisé ?
Le bypass est notamment utilisé durant la période estivale en vue du « refroidissement nocturne ». Le refroidissement
nocturne utilise l’effet des températures extérieures qui sont fraîches par rapport aux températures ambiantes ou
intérieures.
Le bypass peut également être utilisé au cours des saisons intermédiaires (printemps et automne) lorsque la température des pièces dépasse dans la journée, souvent en raison de grandes baies vitrées, considérablement la température de l'air extérieur (« refroidissement bypass naturel »).
L’efficacité du refroidissement nocturne et du « refroidissement bypass naturel » dépend fortement des écarts de
température entre l’air extérieur/air introduit et l’air ambiant, du débit et de l’exposition ou des surfaces de refroidissement requises. Un refroidissement par bypass ne remplacera jamais un système de climatisation !
– Descriptif du fonctionnement du bypass
Lorsque la centrale double flux est alimentée, le bypass se ferme totalement. Le bypass s’ouvre lorsque toutes les conditions ci-dessous sont remplies.
Condition 1 : La température ambiante est supérieure à la température de consigne air soufflé (valeur usine : 21 °C).
Condition 2 : La température de l’air extérieur est supérieure au seuil de température défini de l'air extérieur
(valeur usine : 15 °C).
La valeur du seuil de température de l'air extérieur peut être modifiée via la commande à distance
> menu de service : « Réglage bypass » (cf. page 20).
Condition 3 : La température ambiante est supérieure à la température de l’air extérieur.
NOTA
☞
Le bypass se ferme dès qu'une de ces conditions n'est plus remplie !
3.2.16 Réglage des centrales double flux par sonde de CO2 et d'humidité
L’appareil permet le raccordement d’une sonde (CO2 ou humidité). La sonde est raccordée directement sur la platine
principale de l’appareil conformément au schéma de raccordement.
La commande de CO2 surveille la concentration de CO2 dans la pièce et assure en cas de concentration élevée un
meilleur renouvellement de l’air pour éviter par ex. les signes de fatigue, les difficultés de concentration ou les maux de
tête. La sonde CO2 est par défaut désactivée dans le menu de service de la commande à distance.
La commande d'humidité assure en cas d’humidité ambiante trop élevée (% HR) une augmentation du renouvellement
de l’air en vue de l’élimination de l’humidité afin de contrecarrer les éventuels dommages au bâti. La commande d’humidité est désactivée par défaut.
12
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Pour activer la commande de la sonde, il faut activer la sonde de CO2 ou la sonde d’humidité après sa connexion à la
platine principale dans le menu de service > « Sonde ext. » (cf. page 20) de la commande à distance.
De plus, l’appareil doit être en mode « Monozone » ainsi qu’en mode « Automatique » (configuration dans le menu de
service > « Mode de ventilation » (cf. page 18) pour pouvoir définir la valeur seuil de CO2 (par défaut 1000 ppm) ou la
valeur seuil d’humidité (par défaut 50 % HR).
Le débit d’air de l’appareil est commandé automatiquement en fonction de la concentration de CO2 ou de l’humidité
relative. Le débit d’air augmente automatiquement avec la hausse de la valeur respective de la sonde. En cas de
dépassement du seuil défini, la centrale double flux fonctionne à débit maximal.
3.2.17 Étalonnage du ventilateur
Lors de l’étalonnage du ventilateur, il s'agit de déterminer le point de fonctionnement maximum de la centrale double
flux. Pour cela, la centrale double flux fonctionne à 100 % de la puissance du ventilateur pendant un laps de temps
défini. Comme résultat de l’étalonnage du ventilateur sont affichés le débit maximal atteint et la pression statique
correspondante dans le réseau.
L’étalonnage peut être activé via la commande à distance > menu de service 2 « étalonnage ventilateur » (cf. page 19).
L’étalonnage dure environ 3 à 5 minutes avant affichage du résultat sur l’écran !
Si un point de fonctionnement plus bas est voulu, la valeur peut être changée via le calibrage dans le menu via les touches de paramétrage +/- (voir page 19, « Menu de service 2 : étalonnage du ventilateur ».
ATTENTION

Dans le cadre de la mise en service et du réglage initial de la centrale double flux, il faut impérativement procéder à l’étalonnage du ventilateur avant d’effectuer les réglages de la centrale double flux ! Pour ce faire, il faut
configurer tous les volets de réglage des dérivations à la valeur désirée et ouvrir complètement tous les volets
de réglage.
13
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
4.0
CHAPITRE 4
Commande à distance avec écran tactile
La centrale double flux est commandée par une commande à distance (fig. 11) tactile avec navigation intuitive. Elle se
monte en apparent et permet de paramétrer différentes fonctions, ainsi qu’un programme journalier ou hebdomadaire,
dans la limite des caractéristiques de l’appareil. La commande est fournie de série avec un câble de liaison, longueur
5 m, équipé de fiches RJ 12 pour un branchement simple et rapide.
COMMANDE À DISTANCE
Fig. 11
Gestion des menus du logiciel
Navigation intuitive via des icones graphiques
directement sur l’écran tactile.
Affichages de l’écran :
➀ Menu
➁ Heure
➂ Symbole marche /veille
➃ Affichage protection antigel WT / WW
➄ Valeur de température/sonde activée (symbole)
➅ Débit de consigne/débit réel
➆ Valeurs effectives de la sonde
➇ Symbole d’avertissement/signal d’erreur
MENU
☞
4.1
➃
➄
➀
➁
➂
➅
➇
➆
Menu d’utilisation/paramétrage via l'écran tactile
1.Mise en service
Enclencher l'interrupteur de proximité situé sur l’appareil. Les paramètres du logiciel sont chargés.
2. Enter
➧
2. État de fonctionnement – affichages de l’écran
La commande à distance peut afficher deux modes de fonctionnement : « mode ventilation » ou « mode
veille ». L’appareil est toujours remis dans le mode dans lequel il était avant d’être éteint.
Mode ventilation
Mode veille
3. Menu principal
1. Appuyer sur la touche « Menu » pour aller dans le menu principal.
2. Appuyer sur la touche « ENTRÉE » pour aller dans le menu de démarrage.
Menu principal
➀
➁
➂
➄
➅
➆
Explication des symboles du menu principal
➀ Programme hebdomadaire
➁ Menu language
➂ Températures de consigne
➃ Touche ENTRÉE
➄ Luminosité/contraste
➅ Menu de service
➆ Menu débit d’air
➧
☛
➃
4. Sélectionner la langue
1. Appuyer sur la touche « Langue » dans le menu principal.
2. Sélectionner anglais, allemand ou français.
3. Confirmer par la touche « ENTRÉE ».
Menu principal
☛
Menu language
➧
☛
14
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
 Remarque importante :
L'heure et le jour de la semaine doivent être
impérativement réglés avant d’établir un
programme hebdomadaire.
5. Régler l’heure et le jour de la semaine
1. Appuyer sur la touche « Heure ».
2. Régler l’heure et le jour à l’aide des touches directionnelles ï ou ð.
3. Confirmer la saisie avec « OK ».
OU : Retour au menu principal avec la touche « ENTRÉE ».
Horloge/Menu journalier & hebdomadaire
➧
☛
6. Programme journalier/hebdomadaire
Appuyer sur la touche « Programme hebdomadaire » dans le menu principal. Les fonctions suivantes
peuvent être paramétrées :
- Menu journalier : Déroulement quotidien des programmes 1-4.
- Menu hebdomadaire : Pour chaque jour de la semaine on peut paramétrer 1-4 programmes différents.
Programme hebdomadaire
☛
➧
➀
➁
➂
➃
➄
Symboles du programme hebdomadaire :
➀ Activation programme hebdomadaire
MARCHE/ARRÊT
➁ Programme journalier ou hebdomadaire
➂ Programmes 1 à 4
➃ Lecture programme hebdomadaire
➄ Touche ENTRÉE
Exemple : Programmation hebdomadaire
1. Sélectionner la touche « Marche ». Le programme hebdomadaire est activé.
2. Sélectionner la touche « Semaine » pour activer le menu hebdomadaire.
3. Appuyer sur la touche « 1-4 » pour paramétrer les programmes.
☛
➧
☛
➧
☛
4. Appuyer sur les « Touches directionnelles » pour paramétrer les horaires.
Il est possible de programmer jusqu’à quatre intervalles de temps pour chaque jour de la semaine.
Exemple :
Programme 1
☛
Programme 2
La touche « X Effacer » remet toutes les
valeurs saisies à zéro (par programme).
➧
☛
☛
Programme 3
☛
Programme 4
☛
5. De plus, il est possible de paramétrer le débit et la température de l’air soufflé pour chaque programme.
1. Appuyer sur la touche « Température/débit ».
2. Saisir la température de consigne.
3. Saisir le débit de consigne.
4. Confirmer avec la touche ENTRÉE.
Température de consigne air soufflé
☛
➧
Débit d’air soufflé
☛
☛
15
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Dès que la programmation est effectuée, il est possible d’afficher les intervalles de temps, la température et
le débit d’air programmés.
1. Appuyer sur la touche « Aperçu ».
2. Retour au menu hebdomadaire avec la touche « ENTRÉE ».
Menu journalier & hebdomadaire
Aperçu programmation
➧
☛
☛
Copier des intervalles de temps
1. Appuyer sur la touche « Aperçu ».
2. Appuyer sur la touche « Copier ». Le jour affiché est copié.
3. La copie peut être transférée sur les autres jours. Activer le coche !
4. Confirmer la saisie avec « OK ».
5. Retour au menu de la semaine avec la touche « ENTRÉE ».
Menu hebdomadaire
Copie fonction
Reporter copie sur jours semaine
➧
☛
☛
➄
Ç
➧
☛
Exemple : Programmation d’un programme journalier
1. Sélectionner la touche « Marche ». Le programme journalier est activé.
2. Sélectionner la touche « Jour » pour activer le menu du jour.
3. Appuyer sur la touche « 1-4 » pour paramétrer les programmes.
☛
➧
☛
➧
☛
4. Appuyer sur les « touches directionnelles » pour paramétrer les horaires.
Il est possible de programmer jusqu’à quatre intervalles de temps pour chaque jour de la semaine.
Exemple :
Programme 1
☛
Programme 2
La touche « X Effacer » remet toutes les
valeurs saisies à zéro (par programme).
➧
☛
Programme 3
☛
Programme 4
☛
5. De plus, il est possible de paramétrer le débit et la température de l’air soufflé pour chaque programme.
1. Appuyer sur la touche « Température/débit ».
2. Saisir la température de consigne.
3. Saisir le débit de consigne.
4. Confirmer avec la touche ENTRÉE.
Température de consigne air soufflé
☛
➧
Débit d’air soufflé
☛
☛
16
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Dès que la programmation est effectuée, il est possible d’afficher les intervalles de temps, la température et
le débit d’air programmés.
1. Appuyer sur la touche « Aperçu ».
2. Retour au menu hebdomadaire avec la touche « ENTRÉE ».
Menu journalier & hebdomadaire
Aperçu programmation
➧
☛
☛
7. Températures
1. Appuyer sur la touche « Températures consigne » dans le menu principal.
2. Saisir la température de consigne de la sonde de gaine sélectionnée (par défaut = sonde air soufflé) à
l’aide des touches directionnelles.
3. Retour au menu principal avec la touche « ENTRÉE ».
Menu principal
Température
☛ ➧
☛
8. Luminosité – Contraste - Son
1. Appuyer sur la touche « Luminosité/contraste » dans le menu principal.
2. Régler la valeur de luminosité et de contraste à l’aide de la barre de réglage.
3. Activer ou désactiver le son des touches.
4. Confirmation et retour au menu principal avec la touche « ENTRÉE ».
Menu principal
Luminosité/contraste
➧
☛
Son des touches
☛
☛
9. Menus de service
1. Appuyer sur la touche « Service » dans le menu principal.
2. L’accès au menu de service se fait avec un mot de passe : Passwort : 1616 > confirmer avec « OK ».
3. Sélectionner la fonction de service désirée à l’aide des touches directionnelles ou de la barre de défilement.
4. Confirmer la sélection avec « OK ».
Menu principal
Entrer mot de passe
☛
➧
☛
Menu Services
➧
☛
17
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Menu de service 1 : Mode de ventilation
1. Sélectionner la fonction « Mode de ventilation » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Choix du mode de ventilation : Monozone / CAV ou Multizone / VAV.
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
Modes de ventilation :
Choix du mode
☛
« Monozone » / « CAV »
= Fonctionnement de la centrale double fux
en mode débit constant.
« Multizone » / « VAV »
= Fonctionnement de la centrale double flux
en mode pression constante.
➧
Mode de ventilation : Monozone / CAV
= Fonctionnement de l’appareil de ventilation en mode débit constant
Manuel :
Lorsqu’il est nécessaire d'utiliser la centrale double flux à un débit défini, il est recommandé de recourir au
mode de fonctionnement manuel « Monozone / CAV ». Dans ce mode, le débit désiré est paramétré directement dans le menu principal en appuyant sur la valeur du débit.
1. « Monozone » = Mode activé.
2. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Mode ventilation monozone
☛ ➧
Manuel
☛
➄
Automatique :
Si une sonde est raccordée et activée dans le « Menu de service 10 », la centrale double flux peut également
fonctionner en mode automatique dans le mode « Monozone/CAV ». Appuyer sur la touche « M ». L’appareil
passe en mode automatique indiqué par la lettre « A ». Selon la sonde raccordée et activée, il est également
possible de paramétrer une « valeur seuil (ppm) » pour cette sonde. Lorsque ce seuil est atteint, la centrale
double flux fonctionne à la puissance maximale disponible. La centrale double flux augmente ou réduit le
débit avant d'atteindre le seuil pour compenser l'écart entre la valeur de consigne et la valeur effective.
En réappuyant sur le symbole « A », l’appareil repasse en mode ventilation « manuel » (symbole « M »).
Mode ventilation Monozone
☛ ➧
Automatique
☛
Mode de ventilation : Multizone / VAV
= Fonctionnement de la centrale double flux en mode de pression constante
Certaines applications de conditionnement d’air requièrent le fonctionnement de la centrale double flux en
mode de pression constante (« Multizone » / « VAV »). Le mode de fonctionnement « pression constante »
est habituellement sélectionné lorsque la centrale double flux doit assurer l’amenée et l’extraction d’air dans
différentes zones/unités (multizone) à des exigences de débit variables.
1. En appuyant sur la touche « Monozone », on passe en mode « Multizone » / « VAV ».
2. L’écran affiche le « débit (m3/h) » effectif (non modifiable) ainsi que la « pression constante (Pa) » programmée. La valeur consigne pression constante peut être augmentée ou diminuée en appuyant sur la touche
+/-. Le minimum de pression constante est 20 Pa.
Mode ventilation Multizone
Réglage de la pression
☛ ➧
☛
Nota : La pression constante désigne la pression statique dans le réseau. En cas de variation de la pression dans le réseau (par ex. ouverture ou fermeture de volets), le ventilateur augmente ou diminue sa vitesse
pour atteindre la valeur de consigne de pression constante définie.
18
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Menu de service 2 : Étalonnage du ventilateur
1. Sélectionner la fonction « Étalonnage du ventilateur » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « Étalonnage ». L’étalonnage dure environ 3 à 5 minutes !
3. La valeur peut se paramétrer individuellement avec les touches +/-.
4. Retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Étalonnage
☛
➧
➧
Menu de service 3 : Code PIN
1. Sélectionner la fonction « Code PIN commande » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « Clé » pour activer ou bloquer la commande.
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
PIN
➧
☛
➧
Menu de service 4 : Mode de démarrage
1. Sélectionner la fonction « Mode de démarrage » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « Ventilateur » et régler le débit désiré.
3. Régler les minutes (2-60) avec les touches directionnelles.
4. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Réglages
Réglages
☛
➧
➧
☛
Menu de service 5 : Température de gaine
1. Sélectionner la fonction « Température de gaine » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Augmenter ou baisser la température max./min. dans le conduit à l’aide des touches directionnelles.
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Température max.
➧ ☛
Max.
Température min.
☛
➧
Min.
Menu de service 6 : Réglages PID
1. Sélectionner la fonction « Réglages PID » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Les valeurs PID ne doivent pas être modifiées !
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Valeurs PID
➧
19
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Menu de service 7 : Sonde de température
1. Sélectionner la fonction « Sonde de température » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Sélectionner la touche « Dispositif de commande ».
3. Sélectionner la touche « Air soufflé », la sonde de l’air introduit est activée.
4. Sélectionner la touche « Air repris », la sonde de l’air extrait est activée.
5. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
Sélection des sondes
Menu de service
Kalibrierung
☛
➧
☛ ➧
☛
Menu de service 8 : Ajustement des ventilateurs
1. Sélectionner la fonction « Ajustement des ventilateurs » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Soufflage : Appuyer sur les touches directionnelles et augmenter ou baisser la vitesse de rotation.
3. Extraction : Appuyer sur les touches directionnelles et augmenter ou baisser la vitesse de rotation.
4. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Réglage vitesse
Réglage vitesse
Soufflage
Extraction
☛➧
➧
☛
Menu de service 9 : Test fonctionnement
Ce menu permet de tester différents paramètres (sondes, ventilateurs, etc.) de la commande en temps réel
pendant le fonctionnement.
 L’essai fonctionnel doit être réalisé par un technicien qualifié pour éviter d'endommager la
commande ou l'appareil !
1. Sélectionner la fonction « Test fonctionnement » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « + » ou « - » ou « Flap/Run » pour régler les paramètres désirés
(voir également le descriptif des symboles à droite).
3. Appuyer sur la « Zone d'affichage » pour retourner dans le menu de service.
Test de fonctionnement – Symboles :
Menu de service
Affichage test de fonctionnement
Test de fonctionnement
10
☛
➧
➧
☛
Menu de service 10 : Sonde externe
1. Sélectionner la fonction « Sonde ext. » dans le menu de service, confirmer avec « OK ». Les sondes
externes suivantes peuvent être activées : sonde CO2 (CO2), sonde d’humidité (RH) et qualité d’air (VOC).
2. Sélectionner la sonde ext. désirée.
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Sonde externe
☛
➧
Menu de service 11 : Réglage Bypass
1. Sélectionner la fonction « Réglage du bypass » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Augmenter ou baisser la température du seuil de l'air extérieur avec les touches directionnelles.
3. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Seuil de l’air extérieur
➧
☛
➧
7
6
9
11
12
8
1
2
3
4
5
1. Ventilateur soufflage
2. Ventilateur extraction
3. Préchauffage
4. Chauffage
5. Bypass
– Sondes de température
6. Air repris > Int. 1
7. Air extérieur > Ext. 1
8. Air rejeté > Int; 2 : -4°C
9. T° air soufflé en gaine > Ext.3 : +29°C
10. T° air soufflé machine >Ext. 2
13. Débit d’air ventilateur soufflage
14. Débit d’air ventilateur extraction
– Accessoires
11. Test relais commande registres
(1=open / 0=closed)
12. Test relais appareil
(1=ON / 0=OFF)
Nota : Les valeurs des positions 6 à 10 ne sont pas
modifiables
20
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Menu de service 12 : Préchauffage
1. Sélectionner la fonction « Préchauffage » dans le menu de service, confirmer avec « OK »
2. Sélectionner la touche « Marche » (par défaut) ou « Arrêt » pour activer/désactiver le préchauffage
3. Retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE »
Menu de service
☛
Préchauffage
➧
☛
Menu de service 13 : Chauffage externe
1. Sélectionner la fonction « Chauffage ext. » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « Sans » si aucun chauffage externe à l’appareil n'est installé
3. Appuyer sur la touche « Électrique » si un chauffage externe électrique est installé
4. Appuyer sur la touche « Eau » si un chauffage externe à eau chaude est installé
5. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE »
Menu de service
☛
Chauffage externe
➧
➧
☛
Menu de service 14 : Mode incendie
1. Sélectionner la fonction « Mode incendie » dans le menu de service, confirmer avec « OK »
2. Sélectionner la touche « Arrêt appareil », l’appareil s’éteindra en cas d’incendie
3. Sélectionner la touche « Extraction d’air », le vent. d’extraction fonctionnera à vit. max. en cas d’incendie
4. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE »
Menu de service
☛
Ventilation en cas d’incendie
➧
Indication alarme incendie sur display
☛
Menu de service 15 : Niveau de la mer
1. Dans le menu de service, sélectionner « Niveau de la mer », et sélectionner avec « OK ».
2. Choisir le niveau de la mer désiré avec les touches fléchées.
4. Confirmation et retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE »
Menu de service
Paramétrage du niveau de la mer (min. 400 m) (max. 5000 m)
Menu de service 16 : Réglages usine (Reset)
Tous les paramètres réglés sur l’écran peuvent être réinitialisés.
1. Sélectionner la fonction « Paramètres usine » dans le menu de service, confirmer avec « OK ».
2. Appuyer sur la touche « Usine ». ATTENTION : Tous les paramètres seront supprimés !
3. Retour au menu de service avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
☛
Retour aux paramètres usine
➧
Reset
☛
21
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
10. Menu ventilation
1. Appuyer sur la touche « Débit » dans le menu principal
2. Augmenter ou diminuer le débit souhaité à l’aide des touches directionnelles
3. Confirmation et retour au menu principal avec la touche « ENTRÉE »
Explication des symboles :
Menu principal
Débit d’air
6
☛
➧
3
4
☛
2
Préchauffage
➧
☛
Débit ventilateur de soufflage
Débit ventilateur d’extraction
Température air soufflé/extérieur (Ext 1)
Perte de charge filtre F7 soufflage
Sonde air rejeté (prot. antigel WT), (Int 2)
Temp. air repris (Int 1)
Perte de charge filtre F5 extraction
Temp. air soufflé appareil (Ext 2)
Temp. ambiante (temp. CAD)
Pression dans la gaine de soufflage
(en amont de l’unité de ventilation)
11. Temp. air soufflé dans la gaine (Ext 3)
Affichage KWL EC ...Pro
➧
☛
Affichage KWL EC ...WW
➧
Notes :
22
Nota :
Symbole sur les KWL EC avec batterie à eau
chaude (externe ou interne) :
Wa = Sonde antigel batterie WW (Talarm)
Wr = Sonde antigel retour batterie WW (Twater)
☛
☛
10
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
1. Appuyer sur la touche « Service » dans le menu principal.
2. L’accès au menu de service supplémentaire se fait avec un mot de passe :
Passwort : 1717 > confirmer avec « OK ».
3. Aperçu (voir descriptif à droite).
4. Confirmation et retour au menu principal avec la touche « ENTRÉE ».
Menu de service
7
8
5
11. Fonction de service supplémentaire
☛
9
1
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
5.0
Dimensions
Fig.12
KWL EC 700/1400/2000 D Pro
DIMENSIONS
COURBES
Vue
« sous la trappe de révision »
$QVLFKW5HYLVLRQVVHLWHXQWHQ
$
D
,
%
\
Q
[
;
)
(
.
N
.:/(&'
.:/(&'
.:/(&'
&
%
E
$
'
[
;
G
+
K
'
(
G
E
P
<
P
]
=
-
Q
CHAPITRE 5
D
<
&
+
\
K
=
F
[
]
,
(
.
)
N
P
F
Q
Dim. en mm
5.1
Réglage débit d’air
Réglage du débit d’air par type de KWL EC :
Dpfa
Pa
KWL EC 700 D Pro / WW
Plage de débit conseillé :
Ventilation minimale
Ventilation nominal
Ventilation intensive
V· m3/h
23
Dpfa
Pa
KWL EC 1400 D Pro / WW
Plage de débit conseillé :
Ventilation minimale
Ventilation nominal
Ventilation intensive
V· m3/h
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Dpfa
Pa
KWL EC 2000 D Pro / WW
Plage de débit conseillé :
Ventilation minimale
Ventilation nominal
Ventilation intensive
V· m3/h
IMPORTANT
☞
5.2. Exigences minimales relatives à la mise en service
Pour la mise en service, il faut effectuer un étalonnage de l'installation. Pour ceci, activer « Étalonnage du ventilateur »
sur la commande à distance > menu de service 2 (cf. page 20), puis l’appareil examine les caract. de l’installation
L’étalonnage dure environ 3 à 5 minutes !
En cas de pression réseau anormale, il faut vérifier l'installation ! Les causes peuvent être des corps étrangers
dans le réseau ou une installation non-conforme.
6.0
CHAPITRE 6
 Avant tous travaux de maintenance ou d’installation ou avant d’ouvrir la boîte de connexion, il faut mettre
l’appareil hors tension ! Risques de choc électrique, pièces tournantes (ventilateur) et surfaces chaudes.
ENTRETIEN/MAINTENANCE
AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Service et maintenance
6.1
Retirer/nettoyer l’échangeur de chaleur à contre-courant
 RISQUE DE BLESSURES ! Par basculement de la trappe/porte de visite de l’appareil !
Les travaux d’entretien et de maintenance doivent toujours être effectués par deux personnes !
Les échangeurs de chaleur pèsent lourd et peuvent contenir de l’eau de condensation !
1. Dévisser les vis (1) de la trappe de l’appareil, la soutenir, puis la basculer vers le bas (fig. 13).
2. Desserrer la vis de fixation du bac de condensation (fig. 14).
Fig.13
(1)
24
Fig.14
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
ATTENTION
3. Basculer le bac vers le bas (Fig. 15)  Le bac peut contenir de l’eau !
4. Retirer la sonde antigel WT de l’échangeur à plaques (fig. 16).
☞
Fig. 15
AVERTISSEMENT

Fig. 16
5. Retirer toutes les vis de fixation de l’échangeur à plaques (fig.17)  Veiller à soutenir l’échangeur !
6. Retirer doucement l’échangeur de chaleur de l’appareil (fig.18).
Fig. 17
Fig. 18
Utiliser un aspirateur pour nettoyer les plaques de l’échangeur.
 Ne pas nettoyer l’échangeur de chaleur avec de l'eau !
6.2
AVERTISSEMENT
IMPORTANT
Remplacement des filtres
Les portes de visite de la centrale double flux permettent de changer facilement le filtre air extérieur (F7) et le filtre de
air extrait (F5) (voir également point 2.8 composants de l’appareil).
Pour changer les filtres, ouvrir les verrous pivotants des trappes de visite et rabattre la porte vers le bas.

 RISQUE DE BLESSURES ! Par basculement de la trappe/porte de visite de l’appareil !
☞
1. Tirer les deux supports de filtre vers le bas (fig. 19).
2. Retirer doucement le filtre et l’enlever (fig. 20).
 Respecter le sens de l’air indiqué sur les filtres !
Fig. 19
25
Fig. 20
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
– Filtres
La centrale double flux extra-plate KWL est équipée en série de filtres sur l’air extérieur et l’air repris (selon EN 13779) :
• Air extérieur/repris :
Filtre rech. F5 Air repris
Filtre rech. F7 Air soufflé
1pièce ELF-KWL 700 D/5 N° 4189
1pièce ELF-KWL 700 D/7 N° 4191
ELF-KWL 700 D/5 VDI N° 4190
ELF-KWL 700 D/7 VDI N° 4192
Filtre rech. F5 Air repris
Filtre rech. F7 Air soufflé
1pièce ELF-KWL 1400 D/5 N° 4193
1pièce ELF-KWL 1400 D/7 N° 4195
ELF-KWL 1400 D/5 VDI N° 4194
ELF-KWL 1400 D/7 VDI N° 4196
Filtre rech. F5 Air repris
Filtre rech. F7 Air soufflé
1pièce ELF-KWL 2000 D/5 N° 4197
1pièce ELF-KWL 2000 D/7 N° 4204
ELF-KWL 2000 D/5 VDI N° 4198
ELF-KWL 2000 D/7 VDI N° 4205
NOTA
☞
Les filtres doivent être contrôlés régulièrement (voir affichage de la commande, réglage par défaut tous les
6 mois) et nettoyés, si nécessaire, en fonction du niveau d'encrassement (risques de moisissures).
Pour des raisons d'hygiène, ils doivent être remplacés au plus tard au bout d'une année d'utilisation.
Si les filtres sont humides ou moisis, ils doivent être immédiatement remplacés !
WWW
☞
Les filtres de rechange peuvent également être commandés sur internet sur www.ersatzluftfilter.de !
6.3
Reset-batterie de préchauffage
Le reset de la batterie électrique de préchauffage s’effectue à l’aide du levier de reset (fig. 26) qui se trouve directement
sur la batterie électrique. Procéder comme suit :
Avant tous travaux de maintenance ou d’installation ou avant d’ouvrir la boîte de connexion, il faut mettre
l’appareil hors tension !
1. Tourner le verrou (1) et ouvrir la trappe de visite « air extérieur ». 2. Tirer les deux supports filtre vers le bas.
Fig. 21
Fig. 22
(1)
3. Retirer le filtre air extérieur.
4. Pousser le levier de reset vers le bas.
Fig. 23
5. Ensuite, remettre le filtre air extérieur. Respecter les flèches d’indication du sens de l’air !
6. Fermer la trappe de visite et remettre la centrale double flux sous tension.
26
Fig. 24
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
6.4
Évacuation des condensats
Lors des interventions pour maintenance, vérifier que les condensats s’évacuent bien de l’appareil par le raccord du
bac (ø 22 mm) (voir point 2.2).
– Nettoyage
1. Raccord d’évacuation du bac.
2. Enlever la vis de fixation du bac.
Fig. 25
3. Basculer le bac vers le bas.
Fig. 26
4. Nettoyer avec un chiffon.
Fig. 27
Fig. 28
6.5
Armoire de commande avec interrupteur de proximité
L’armoire de commande est placée sur le coté de la centrale double flux. Elle permet l’accès aux connexions, à la
platine ainsi qu’aux différents composants électroniques (par ex. batterie, fusibles, DIP).
Par ailleurs, l’interrupteur de proximité est accessible par le dessous de l’appareil.
6.6
Accessoires
WHSH 24 V (0-10V)
KWL-ÜS 700 D
KWL-ÜS 1400 D
KWL-ÜS 2000 D
KWL-EC CO2
KWL-EC FF
6.7
N° réf. 8318
N° réf. 4206
N° réf. 4207
N° réf. 4208
N° réf. 9958
N° réf. 9953
Module hydraulique pour batterie eau chaude
Transformation rond/carré symétrique
Transformation rond/carré symétrique
Transformation rond/carré symétrique
Sonde CO2 pour le contrôle de la concentration ambiante de CO2
Sonde hygrométrique pour le contrôle de l’humidité de l’air ambiant
Messages d’erreur / Alarme
Les messages d’erreur ou signaux d’alarme suivants sont indiqués sur la commande à distance :
– « Thermostat de sécurité ».
– « Alarme incendie »
– « Débordement bac de récupération des condensats »
Une description détaillée des erreurs est indiquée directement sur l’écran !
27
Notice de montage et d'entretien
Centrales double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
FR
CHAPITRE 7
7.0
Schéma racccordement SS-1062
Fig. 29
SCHÉMAS DE
BRANCHEMENT
KWL EC 1400 D Pro (WW), à partir de la version 003
0-10 V
GND
0-10 V
3
~
4
RJ12
20
21
GND2
24V~
GND2
CO2
GND1
L1
L2
L3
N
PE
15V~ ~
Modèle WW
3
18
19
2
GND
Platine
Bornier
1
~ 24 V~
UX1
ou
0, 2A
6
~ ~
+ -
atmosphérique
(fourniture client)
Signal foyer
atmosphérique :
voir notice.
Signal de tension
Batterie électronique externe,
0-10 V
d!appareils de
chauffage à foyer
*
Batterie eau chaude
pour modèles WW,
registre WW
interne / externe,
vanne de mélange
24 V/0-10 V
A1
GND
A2
GND
15-24 V~
/ 24 V=
en présence
Ext. *
RJ
Option : à réaliser
SOILEH
KWL EC Co22 , réf. n° 9988
18
19
GND2
Modèle Helios WHSH 24 V/0-10 V (SS-956)
1
2
3 5
~~
+
Alimentation, 400 V~
5x1,5 mm 2
0-10 V
L1 L2 L3 N PE
u
24 V~/ 0-10 V=
53
52
51
11
50
10
49
45
N
9
48
230 V~
8
250 V~
2 A /AC1
47
7
44
N
42 230 V~
43 230 V~
6
ouvert
ouvert
N
40 230 V~
41 230 V~
Platine
5
28
Signal externe,
contact libre de potentiel !
contact libre de potentiel !
signal externe,
Condensat interrupeteur à flotteur/contacteur de niveau
Alarme feu,
signal externe,
contact libre de potentiel !
Chauffage externe, pompe eau,
(modèles Pro et WW) max. 230 V~/2 A
Signal ventilateur,
(contact libre de potentiel) !
Air rejeté - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
Air extérieur - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
M
1~
85302 002 SS-1063 02.12.14
RJ12
Commande à distance
Exemple
24V~
KWL EC-FF, réf n°9989
KWL-CO2 , réf. n° 4272*
KWL-FTF, réf. n° 4273*
KWL-VOC, réf. n° 4274*
Option :
sectionneur
On/Off switch
(fourniture client)
VDE 0700
T1 7.12.2
max. 50 m
M
24 V~/
0-10 V=
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Schéma racccordement SS-1063
Fig. 30
KWL EC 1400 D Pro (WW), à partir de la version 003
0-10 V
GND
0-10 V
3
~
4
RJ12
20
21
GND2
24V~
GND2
CO2
GND1
L1
L2
L3
N
PE
15V~ ~
Modèle WW
3
18
19
2
GND
Platine
Bornier
1
~ 24 V~
0, 2A
UX1
ou
6
~ ~
+ -
atmosphérique
(fourniture client)
Signal foyer
atmosphérique :
voir notice.
Signal de tension
Batterie électronique externe,
0-10 V
d!appareils de
chauffage à foyer
*
Batterie eau chaude
pour modèles WW,
registre WW
interne / externe,
vanne de mélange
24 V/0-10 V
A1
GND
A2
GND
15-24 V~
/ 24 V=
en présence
SOILEH
KWL EC Co22 , réf. n° 9988
18
19
GND2
Modèle Helios WHSH 24 V/0-10 V (SS-956)
1
2
3 5
~~
+
Alimentation, 400 V~
5x1,5 mm 2
0-10 V
L1 L2 L3 N PE
u
24 V~/ 0-10 V=
53
52
51
11
50
10
49
45
N
9
48
230 V~
8
250 V~
2 A /AC1
47
7
44
N
42 230 V~
43 230 V~
6
ouvert
ouvert
N
40 230 V~
41 230 V~
Platine
5
29
Signal externe,
contact libre de potentiel !
contact libre de potentiel !
signal externe,
Condensat interrupeteur à flotteur/contacteur de niveau
Alarme feu,
signal externe,
contact libre de potentiel !
Chauffage externe, pompe eau,
(modèles Pro et WW) max. 230 V~/2 A
Signal ventilateur,
(contact libre de potentiel) !
Air rejeté - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
M
1~
85302 002 SS-1063 02.12.14
RJ12
Commande à distance
Exemple
24V~
KWL EC-FF, réf n°9989
KWL-CO2 , réf. n° 4272*
KWL-FTF, réf. n° 4273*
KWL-VOC, réf. n° 4274*
Option :
sectionneur
On/Off switch
(fourniture client)
VDE 0700
T1 7.12.2
max. 50 m
M
24 V~/
0-10 V=
Ext. *
RJ
Option : à réaliser
Air extérieur - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
7.1
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Schéma racccordement SS-1064
Fig. 31
KWL EC 2000 D Pro (WW), à partir de la version 3
24 V~
0,2 A
~ ~
0-10 V
4
RJ12
20
21
GND
3
18
19
24 V~
GND2
GND2
L1
L2
L3
N
PE
15V~ ~
GND1 ~
CO2
Modèle WW
3
0-10 V
2
GND
Platine
Bornier
1
UX1
ou
6
~ ~
+ -
atmosphérique !
(fourniture client)
Signal foyer
atmosphérique :
voir notice.
Signal de tension
Batterie électronique externe,
0-10 V
d’appareils de
chauffage à foyer
*
Batterie eau chaude
pour modèles WW,
registre WW
interne / externe,
vanne de mélange
24 V/0-10 V
en présence
SOILEH
KWL EC CO2, réf. n° 9988
18
19
GND2
Modèle Helios WHSH 24 V/0-10 V (SS-956)
Option :
sectionneur
ON/OFF switch
(fourniture client)
VDE 0700
T1 7.12.2
L1 L2 L3 N PE
~~
+
0-10 V
1 2 3 5
Alimentation, 400 V~
5x2,5 mm2
24 V~/ 0-10 V=
53
51
11
50
49
10
52
9
48
45
N
47
230 V~
8
250 V~
2 A /AC1
44
42 230 V~
43 230 V~
N
7
ouvert
ouvert
N
40 230 V~
41 230 V~
Platine
6
30
Signal externe,
contact libre de potentiel !
contact libre de potentiel !
signal externe,
Condensat interrupeteur à flotteur/contacteur de niveau
Alarme feu,
signal externe,
contact libre de potentiel !
Chauffage externe, pompe eau,
(modèles Pro et WW) max. 230 V~/2 A
Signal ventilateur,
(contact libre de potentiel) !
Air rejeté - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
M
1~
85304 002 SS-1064 02.12.14
RJ12
Commande à distance
Exemple
24 V~
KWL EC-FF, réf n°9989
KWL-CO , réf. n° 4272*
KWL-FTF, réf. n° 4273*
KWL-VOC, réf. n° 4274*
5
max. 50 m
M
24V~
0-10V=
Ext. *
A1
GND
A2
GND
15-24 V~
/ 24 V=
RJ
Option : à réaliser
Air extérieur - Clapet anti-retour, 230 V~
Composant externe
7.2
F3
F2
XN
T2
T1
V1
X1
(GND)
(24V)
L1
1
2
3
4
12 VAC
15 VAC
24 VAC
5
6
L-TR
L-1F
L-in
L-out
GND
24VAC
RUN
PUMP
MIX
A1
15V GND CO2 GND 24V GND
PE PE PE PE
N N N N
40 41 42 43 44 45 46 47
LO L
FLAP
F4 - T4A
F1 - T100mA
LO L
FLAP
F3 - T2A
A2
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
BN
F2 - T2A
ALARM
HEATER
Alarme
chauffage
14 15
N PE
3
2
1
7
6
5
4
9
8
13
12
11
10
EXT
15VAC
CTRL +12 IN GND
24V/GND pour modèle WW
T1:24V / 13
T1:24V-GND / 12
SSR
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
FIRE CONDENS
Entrée
sonde
- CO2
- HR %
T-EXT-1 T-EXT-2 T-EXT-3 T-INT-1 T-INT-2 T-WATTER T-ALARM
OG
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
BU
T-Ext-1
Sonde air ext.
Alarme externe
condensat
(24V)
GN
T-Ext-2
Sonde échangeur
de chaleur
Signal
externe
Hi
8
Hi
6
Lo
7
Lo
5
Hi
10
Lo
9
Code couleur selon IEC 757
BK-schwarz-noir
BN-braun-marron
RD-rot-rouge
OG-orange
YE-gelb-jaune
GN-grün-vert
BU-blau-bleu
VT-violett-violet
GY-grau-gris
WH-weiß-blanc
PK-rosa-rose
Pression Filtre
Filtre
air soufflé air soufflé air rejeté
Modèle WW
PWM
BU
YE
WH
Hi
2
Hi
4
WH
BU
YE
Ventilateur air soufflé
Lo
1
Lo
3
Ventilateur air rejeté
G
Moteur
Bypass
WH
T-Ext-3
Sonde air soufflé
MIX
RD
T-Int-2
Sonde air rejeté
(GND)
Clapet
air ext.
GND
PK
Alarme sonde
eau chaude
X1:24V, GND
230 VAC
0-10V
HEATER
Chauffage externe
sans modèle WW, registre WW
externe, vanne de mélange externe
24 V/0-10 V
BN
Alarme sonde
eau
90 °C 50 °C
Clapet
air rejeté
0-10V
BYPASS
GND
Bypass
0-10 V
0-10V
Chauffage pour type WW
registre interne WW
vanne de mélange externe
0-10 V
Pompe WW
Alimentation
échangeur ext.
Mise en route du
du signal (contact
sans potentiomètre)
Transf. Transf. Transf.
12 VAC 15 VAC 24 VAC
N
N
L
+12V
+12V
YE
BK
+SSR
0-10 V PREHEATER
GND -SSR
Préchauffage
Alarme externe
incendie
G
G
-Int-1
T
Sonde air repris
Alimentation
sonde
RPM
RPM
31
G
RPM
PWM
G
G
PWM
RPM
Moteur
air rejeté
M
EC
L N PE
F2 XNPE
Moteur
air soufflé
M
EC
L N PE
F3 XNPE
7.3
PWM
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Schéma de câblage KWL EC 700 D ...
Fig. 32
T1
(24V)
(GND)
(24V)
V1
3
4
5
6
3
2
1
7
6
5
4
9
8
24VAC
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
RUN
PUMP
MIX
15V GND CO2 GND 24V GND
PE PE PE PE
N N N N
SSR
40 41 42 43 44 45 46 47
LO L
FLAP
L-1F
L-in
LO L
FLAP
F4 - T4A
F1 - T100mA
L-TR
F3 - T2A
F2 - T2A
ALARM
HEATER
Alarme
chauffage
14 15
L-out
13
12
11
10
L1 L2 L3 N PE
1
2
12 VAC
15 VAC
24 VAC
T-EXT-1 T-EXT-2 T-EXT-3 T-INT-1 T-INT-2 T-WATTER T-ALARM
OG
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
BU
EXT
15VAC
CTRL +12 IN GND
Entrée
des sondes
- CO2
- HR %
24V/GND pour type WW
T1:24V / 13
T1:24V-GND / 12
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
FIRE CONDENS
T-Ext-1
Sonde air extérieur
Alarme condensat
externe
Code couleur selon IEC 757
BK-schwarz-noir
BN-braun-marron
RD-rot-rouge
OG-orange
YE-gelb-jaune
GN-grün-vert
BU-blau-bleu
VT-violett-violet
GY-grau-gris
WH-weiß-blanc
PK-rosa-rose
Pression Filtre
Filtre
air soufflé air soufflé air rejeté
Modèle WW
Hi
8
Hi
6
Hi
10
Lo
7
Lo
5
Lo
9
PWM
BU
YE
WH
WH
Hi
2
BU
WH
WH
YE
Ventilateur air soufflé
Lo
1
Ventilateur air rejeté
Lo Hi
3
4
G
Moteur
Bypass
GN
T-Ext-2
Sonde échangeur
de chaleur
Signal
externe
X1:24V, GND
230 VAC
WH
T-Ext-3
Sonde air soufflé
BN
Alimentation
vanne de
mélanger ext.
RD
T-Int-2
Sonde air rejeté
(GND)
N
Pompe WW
PK
Alarme sonde
eau chaude
90 °C 50 °C
Clapet
air extérieur
N
0-10V
HEATER
GND
Chauffage externe
sans modèle WW, registre WW
externe, vanne de mélange externe
24 V/0-10 V
BN
Alarme sonde
eau
YE
0-10V
BYPASS
GND
Bypass
0-10 V
0-10V
MIX
GND
Chauffage pour type WW
registre interne WW
Vanne de mélange externe
0-10 V
Mise en route du
du signal (contact
sans potentiomètre)
Transf. Transf. Transf.
12 VAC 15 VAC 24 VAC
Clapet
air rejeté
L
+12V
+12V
BK
+SSR
0-10 V PREHEATER
GND -SSR
Préchauffage
Alarme incendie
externe
G
G
T-Int-1
Sonde air repris
Alimentation
sonde
RPM
RPM
32
G
PWM
G
TK
TK
TK
TK
G
PWM
Moteur
air
rejeté
M
EC
L N PE
N PE
Moteur
air
soufflé
M
EC
L N PE
NPE
7.4
PWM
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Schéma de câblage KWL EC 1400 D ...
Fig. 33
V1
3
4
5
6
3
2
1
7
6
5
4
9
8
L-TR
L-1F
L-in
L-out
13
12
11
10
Name
24VAC
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
RUN
PUMP
MIX
Datum
15V GND CO2 GND 24V GND
PE PE PE PE
N N N N
SSR
40 41 42 43 44 45 46 47
LO L
FLAP
F4 - T4A
F1 - T100mA
LO L
FLAP
F3 - T2A
F2 - T2A
ALARM
HEATER
Alarme
chauffage
14 15
L1 L2 L3 N PE
1
2
12 VAC
15 VAC
24 VAC
YE
X1:24V, GND
Modèle WW
T-EXT-1 T-EXT-2 T-EXT-3 T-INT-1 T-INT-2 T-WATTER T-ALARM
26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
EXT
15VAC
CTRL +12 IN GND
Name
24V/GND pour modèle WW
T1:24V / 13
T1:24V-GND / 12
48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58
FIRE CONDENS
Entrée
des sondes
- CO2
- HR %
Hi
8
Hi
6
Lo
7
Lo
5
Hi
10
Lo
9
Code couleur selon IEC 757
BK-schwarz-noir
BN-braun-marron
RD-rot-rouge
OG-orange
YE-gelb-jaune
GN-grün-vert
BU-blau-bleu
VT-violett-violet
GY-grau-gris
WH-weiß-blanc
PK-rosa-rose
PWM
G
Hi
2
PWM
G
TK
TK
TK
TK
G
PWM
Moteur
air rejeté
M
EC
L N PE
N PE
Moteur
air soufflé
M
EC
L N PE
KWL EC 2000 D Pro (WW),Verdrahtung,
BU
WH
WH
YE
Ventilateur air souffé
Lo
1
Ventilateur air rejeté
Lo Hi
3
4
WH
WH
BU
YE
NPE
Fig. 34
Datum
(GND)
Sonde air extérieur
T1
T-Ext-2
(24V)
Sonde air soufflé
(24V)
WH
T-Ext-3
(GND)
T-Int-1
90 °C 50 °C
Clapet
air ext.
RD
T-Int-2
Sonde air rejeté
BN
Alimentation
vanne de
mélange ext.
Clapet
air rejeté
Chauffage pour type WW
registre interne WW
vanne de mélange externe
24 v /0-10 V
Pompe WW
230 VAC
0-10V
HEATER
GND
Chauffage externe
sans modèle WW, registre WW
externe, vanne de mélange externe
24 V/0-10 V
BU
T-Ext-1
Alarme condensat
externe
0-10V
BYPASS
GND
Bypass
0-10V
PK
Alarme sonde
eau chaude
Moteur
Bypass
Préchauffage
BN
Alarme sonde
eau
BK
+SSR
0-10V PREHEATER
GND -SSR
Alarme incendie
externe
GN
Sonde échangeur
de chaleur
Signal
externe
0-10V
MIX
GND
Mise en route du
du signal (contact
sans potentiomètre)
Transf. Transf. Transf.
12 VAC 15 VAC 24 VAC
N
N
L
+12V
+12V
OG
Sonde air repris
Alimentation
sonde
G
G
Filtre
air rejeté
Pression
Filtre
air soufflé air soufflé
RPM
RPM
33
G
7.5
PWM
Notice de montage et d'entretien
Centrale double flux KWL EC 700/1400/2000 D Pro / WW
F
Schéma de câblage KWL EC 2000 D ...
Illustrations non contractuelles !
Conservez la notice à proximité de l’appareil !
N° de réf. 82 600.002/12.14
www.helios-fr.com
Service et informations
D HELIOS Ventilatoren GmbH & Co · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen
CH HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen
A HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck
F
HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 avenue Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex
GB HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park
Colchester · Essex · CO4 9HZ
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement