sailor - Migros
SAILOR®
SA-335
TRAGBARER CD/MP3 PLAYER MIT DAB/DAB+ / FM RADIO
LECTEUR CD/MP3 PORTABLE AVEC RADIO DAB/DAB+ / FM
LETTORE CD/MP3 PORTATILE CON RADIO DAB/DAB+ / FM
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch
und heben Sie sie für spätere Informationen auf.
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel
et de le conserver comme future référence.
MANUALE D’USO
Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale
e di conservarlo come futuro riferimento.
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
SA-335
INHALTSVERZEICHNIS
INDICE
ACHTUNG ............................................................................................................... 4
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE ...................................................................... 5
RADIOBETRIEB ......................................................................................................... 6
SENDER SPEICHERN UND GESPEICHERTE SENDER EINSTELLEN .............................. 8
RÜCKSETZUNG AUF STANDARDEINSTELLUNG ...................................................... 9
UHRZEIT EINSTELLEN ............................................................................................. 9
AUSSCHALTFUNKTION (SLEEP)............................................................................ 10
EQ FUNKTION ..................................................................................................... 10
SENDER BEREINIGEN ........................................................................................... 10
DRC .................................................................................................................... 11
SENDERREIHENFOLGE ........................................................................................ 11
SOFTWAREVERSION............................................................................................ 11
CD/MP3 DISC - BETRIEB ......................................................................................... 11
AUDIO-CD ABSPIELEN ........................................................................................ 11
MP3-CD ABSPIELEN ............................................................................................ 12
PFLEGE .................................................................................................................. 15
FEHLERSUCHE........................................................................................................ 16
TECHNISCHE DATEN .............................................................................................. 16
ATTENZIONE .......................................................................................................... 32
POSIZIONE DEI COMANDI ...................................................................................... 33
ASCOLTO DELLA RADIO ........................................................................................ 34
CONSERVAZIONE E RICHIAMO STAZIONI MEMORIZZATE.................................... 36
RIPRISTINO IMPOSTAZIONI ORIGINALI ................................................................. 37
IMPOSTAZIONE ORA ........................................................................................... 37
FUNZIONE SLEEP (SPEGNIMENTO AUTOMATICO)................................................ 38
FUNZIONE EQ (EQUALIZZATORE)......................................................................... 38
FUNZIONE PRUNE STATION (ELIMINA STAZIONI) ................................................. 38
DRC (COMPRESSIONE DELLA DINAMICA) ........................................................... 39
ORDINE DELLE STAZIONI .................................................................................... 39
VERSIONE SOFTWARE ......................................................................................... 39
ASCOLTO DEI CD AUDIO/FILE MP3 ........................................................................ 39
RIPRODUZIONE CD AUDIO .................................................................................. 39
RIPRODUZIONE CD MP3 ..................................................................................... 40
MANUTENZIONE .................................................................................................... 43
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................. 44
CARATTERISTICHE TECNICHE ................................................................................ 44
SOMMAIRE
ATTENTION ............................................................................................................ 18
POSITION DES COMMANDES ................................................................................. 19
POUR ÉCOUTER LA RADIO ..................................................................................... 20
ENREGISTREMENT ET RAPPEL DES STATIONS MÉMORISÉES ................................ 22
PARAMÈTRES D’ORIGINE .................................................................................... 23
RÉGLAGE DE L’HEURE ........................................................................................ 23
FONCTION DE VEILLE .......................................................................................... 24
FONCTION EQ .................................................................................................... 24
ÉLIMINATION STATIONS NON DISPONIBLES ........................................................ 24
DRC (CONTRÔLE DE LA GAMME DYNAMIQUE) .................................................. 25
ORDRE DES STATIONS ....................................................................................... 25
VERSION SOFTWARE........................................................................................... 25
ÉCOUTE DISQUE CD/MP3 ...................................................................................... 25
LECTURE CD AUDIO ........................................................................................... 25
LECTURE AUDIO MP3 ......................................................................................... 26
ENTRETIEN ............................................................................................................. 29
SOLUTION DES PROBLÈMES ................................................................................... 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ............................................................................... 30
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
ANORDNUNG DER BEDIENELEMENTE
ACHTUNG
1. ACHTUNG: Gerät vor Regen und Feuchtigkeit schützen –Stromschlag- und Brandgefahr! Gerät vor Tropfen und Spritzern schützen und keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dem Gerät abstellen.
2. ACHTUNG: Die Batterie (eine oder mehrere Batterien, Batteriepack) vor übermäßiger Hitze schützen, wie Sonne oder Feuer.
3. ACHTUNG: Das Gerät wird durch Herausziehen des Steckers vom Stromnetz getrennt. Deshalb muss der Stecker stets frei zugänglich sein.
4. Das Gerät ist für den Einsatz bei gemäßigtem Klima ausgelegt.
5. Gerät fern von offenen Flammen halten, keine brennenden Kerzen auf dem Gerät
abstellen.
6. Bei der Entsorgung der Batterien die Umweltschutzbestimmungen beachten.
7. GERÄT VOR REGEN UND FEUCHTIGKEIT SCHÜTZEN –STROMSCHLAG- UND
BRANDGEFAHR!.
FM ANTENNE
GRIFF
CD-KLAPPE
LAUTSTÄRKEREGLER
CD-KLAPPE ÖFFNEN
AUTOMATISCHE
SENDERSUCHE
TASTE
PLAY / PAUSE
WAHLTASTE
MENÜ-TASTE
PROGRAMM-TASTE
8.
BLITZ MIT PFEIL – im gleichschenkligen Dreieck: dieses Symbol
weist den Nutzer darauf hin, dass im Inneren des Gehäuses
gefährliche Spannung anliegt, die zu Stromschlag führen kann.
INFO - TASTE
WIEDERHOLEN/DAB/FM
VORWÄRTS SPRINGEN
RÜCKWÄRTS SPRINGEN
STOPP-TASTE
AUSRUFEZEICHEN – im gleichschenkligen Dreieck: dieses Symbol
bedeutet, dass die betreffende Komponente aus Sicherheitsgründen nur durch die spezifische, in der vorliegenden Dokumentation angegebenen Komponente ersetzt werden darf.
STROMANSCHLUSS
9. LASERPRODUKT KLASSE 1
Dieses Etikett weist darauf hin, dass das Gerät Laserkomponenten enthält.
AUX EINGANG
4
FUNKTION WÄHLEN
- DAB/FM
- GERÄT AUS
- AUX IN
- CD/MP3
5
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
RADIOBETRIEB
Den FUNKTIONSSCHALTER auf DAB/FM stellen. Am Display erscheint zunächst die
Anzeige “DAB MODE” und dann “Autotune Full scan”. Das Gerät beginnt automatisch mit der vollständigen Abtastung der DAB – Sender. Während der Sendersuche
erscheint am Display die Anzeige “Scanning …” sowie ein Zustandsbalken und die
Anzahl der Sender, die bereits erfasst wurden. Wenn die Sendersuche beendet ist,
schaltet der Sender mit der ersten Nummer ein. Nun können Sie mit den Tasten
I
oder I
die erfassten Sender durchgehen und den gewünschten Sender mit der
Taste SELECT einschalten. (F1)(F2)
Wenn bei der automatischen vollständigen Abtastung kein Sender gefunden wird,
erscheint das “Hauptmenü” am Display.
Automatische DAB - Sendersuche
Wenn Sie DAB/DAB+ Sender suchen wollen, drücken Sie die Taste AUTO SCAN ein
Mal. Am Display erscheint die Anzeige “Autotune Full scan”, dann “Scanning …”
sowie ein Zustandsbalken. Alle erfassten Sender werden automatisch gespeichert. Mit
den Tasten
I oder I
können sie die erfassten Sender durchgehen. (F1)(F2)
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
FM - Radio
1. Mit der Taste REP/DAB/FM die Funktion FM Radio einstellen. Der am nächsten
gelegene Sender schaltet automatisch ein. Im oberen Teil des Displays erscheint
der Name des Senders, bzw. die Frequenz, wenn keine RDS-Funktion verfügbar ist.
2. Wenn Sie die automatische Sendersuche starten wollen, die Taste AUTO SCAN ein
Mal drücken, oder die Taste
I so lange gedrückt halten, bis die Abtastung der
Frequenzen beginnt. Wenn ein Sender gefunden ist, bricht die Suche automatisch
ab.
3. Wenn Sie die Sender automatisch zurück abtasten wollen, die Taste I
so lange
gedrückt halten, bis die Rückwärts-Abtastung der Frequenzen beginnt.
4. Wenn Sie einfach manuell nach Sendern suchen wollen, drücken Sie die Taste
I
oder I
, um die Frequenzen jeweils in 0.05MHz – Schritten abzutasten.
5. Mit der Taste MENU öffnen Sie das Menü <Audio setting>. Mit der Taste SELECT
können Sie zwischen <Stereo oder Mono> wählen. Zum Umschalten zwischen
“Stereo” und “Mono” die Taste
I oder I
drücken.
Anzeigen im DAB und FM Betrieb
Mit jedem Druck auf die Taste INFO schaltet das Display zyklisch zwischen den folgenden Anzeigen um:
Manuelle DAB - Sendersuche
1. Taste SELECT gedrückt halten, bis am Display die Anzeige “Manual tune” erscheint. (F.3)
2. Mit der Taste
I oder I
die DAB-Sender absuchen. Im oberen Teil des Displays erscheint die Anzeige “5A to 13F” mit den betreffenden Frequenzen. Wenn
das Radio eine Sendergruppe (Ensemble/Multiplex) in einem DAB-Kanal erfasst,
erscheint der Name der Sendergruppe im unteren Teil des Displays.(F.4)
3. Zum Einschalten des Ensemble/Multiplex die Taste SELECT drücken. Nun erscheint
im oberen Teil des Displays der erste Sender des Ensemble/Multiplex.
4. Mit der Taste
I oder I
können Sie die Sender im erfassten Ensemble/Multiplex durchgehen. Wenn Sie den gewünschten Sender gefunden haben, die Taste
SELECT drücken. Dadurch wird auch die manuelle Sendersuchfunktion abgebrochen.
6
7
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
DLS
DLS steht für Dynamic Label Segment. Hierbei handelt es sich um Informationsmeldungen,
die der Sender zur Verfügung stellen kann, in der Regel Angaben zu Programmdetails usw.
Programmtyp
Beschreibung des Stils des Programms, das gerade gesendet wird.
Ensemble/Multiplex (Gruppenname)
Unter Ensemble/Multiplex ist eine Gruppe von Radiosendern zu verstehen, die zusammen mit einer Einzelfrequenz übertragen werden. Es gibt landesweite und lokale
Multiplex-Sender, die lokalen übertragen Programme lokaler Radiosender.
Datum und Uhrzeit
Datum und Uhrzeit werden automatisch durch die Radiosender aktualisiert, das heißt,
die Uhrzeit muss nicht manuell eingestellt werden. Falls das Gerät aus irgend einem
Grund keine Informationen zur Uhrzeit empfängt, meldet das Display [ No Time].
Frequenz
Anzeige der Frequenz des gerade eingestellten Senders.
Audio-Übertragungsrate
Am Display erscheint die digitale Audio-Übertragungsrate des gerade eingestellten
Senders.
Signalstärke
Am Display erscheint ein Zustandsbalken mit der Signalstärke. Je stärker das Signal,
um so länger ist der Zustandsbalken.
Radio Text
Der Radiosender kann ggf. Textinformationen über das laufende Programm übertragen.
Wenn diese Informationen nicht verfügbar sind, erscheint nur die Anzeige “<RadioText>.
Sender speichern und gespeicherte Sender einstellen
Sowohl im DAB, als auch im FM Betrieb können Sie bis zu 10 Favoritensender speichern, die Sie anschließend direkt einschalten können.
1. Zunächst einmal müssen Sie den gewünschten Sender einschalten, dann ein Mal
die PROGRAMMTASTE drücken. Am Display erscheint die Anzeige “Preset 1
empty” (Speicherplatz 1 leer).
2. Mit der Taste
I oder I
die gewünschte Speichernummer wählen.
3. Taste SELECT gedrückt halten, um den Vorgang zu bestätigen. Am Display erscheint die Meldung “Preset # saved” (Favoritensender # gespeichert).
8
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
4. Wenn Sie einen gespeicherten Sender einstellen wollen, ein mal die PROGRAMMTASTE drücken, mit der Taste
I oder I
den gewünschten Sender wählen und
mit der Taste SELECT bestätigen. Wenn unter der gewählten Nummer kein Sender
gespeichert ist, erscheint die Anzeige “Empty preset #” (Speicherplatz # leer).
Rücksetzung auf Standardeinstellung
Wenn Sie mit Ihrem Radio verreisen, sind die gespeicherten DAB Sender ggf. nicht
mehr verfügbar. In diesem Fall müssen Sie das Gerät auf die werkseitigen Standardeinstellungen zurücksetzen. Dies geht folgendermaßen:
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Factory reset> markieren.
2. Taste SELECT drücken. Das Display meldet “ Press INFO to confirm reset ” (INFO
drücken, um Rücksetzung zu bestätigen).
3. Ein Mal die Taste INFO drücken. Nun beginnt die automatische vollständige Sendersuche.
4. Wenn die Abtastung beendet ist, schaltet der erste erfasste Sender ein und wird
am Display angezeigt.
Uhrzeit einstellen
Die Uhrzeit wird nur dann eingestellt und aktualisiert, wenn Sie DAB/DAB+ Signale
empfangen. Um die aktuelle Uhrzeit zu synchronisieren, müssen Sie den DAB/DAB+
Sender kurze Zeit eingeschaltet lassen. Wenn keine Uhrzeitinformationen empfangen
werden, erscheint am Display die Anzeige [ No Time] (keine Uhrzeit) und Sie müssen
die Uhrzeit manuell einstellen.
Manuelles Einstellen der Uhrzeit im DAB Betrieb
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Time setup> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
den Posten <Set 12/24
hour> markieren. Taste SELECT erneut drücken. Nun können Sie mit
I oder
I
zwischen der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige umschalten. Wahl mit
der Taste SELECT bestätigen.
3. Taste MENU drücken und mit der Taste
I oder I
den Posten <Time setup>
markieren.
4. Taste SELECT drücken. Am Display erscheint die Anzeige “Set clock”.
5. Taste SELECT erneut drücken, nun blinkt die STUNDENZAHL, die Sie mit der Taste
I oder I
einstellen. Taste SELECT erneut drücken, nun blinkt die MINUTENZAHL, die Sie wieder mit
I oder I
einstellen und mit der Taste SELECT
schließlich bestätigen.
6. Wenn Sie die 12-Stunden-Anzeige gewählt haben, blinkt die Anzeige “AM” oder
“PM”. Nun können Sie mit
I oder I
zwischen AM oder PM umschalten.
Wahl mit der Taste SELECT bestätigen.
9
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
Manuelles Einstellen des Datums im DAB Betrieb
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Time setup> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
den Posten <Set date>
markieren.
3. Taste SELECT erneut drücken, nun blinkt der TAG, den Sie mit der Taste
I oder
I
einstellen.
4. Taste SELECT erneut drücken, nun blinkt der MONAT, den Sie mit der Taste
I
oder I
einstellen.
5. Taste SELECT erneut drücken, nun blinkt das JAHR, das Sie mit der Taste
I oder
I
einstellen.
6. Das eingestellte Datum mit der Taste SELECT bestätigen.
Ausschaltfunktion (Sleep)
Mit dieser Funktion können Sie das Gerät so programmieren, dass es nach Ablauf
einer bestimmten Zeit abschaltet.
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Sleep> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
eine automatische
Abschaltzeit nach 15, 30, 45, 60 oder 90 Minuten einstellen. Abschaltzeit mit der
Taste SELECT bestätigen.
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
DRC
Wenn Sie in lauter Umgebung Musik mit großer dynamischer Bandbreite hören (zum
Beispiel klassische Musik beim Kochen), können Sie mit dieser Funktion die Bandbreite
komprimieren. Dadurch werden leise Töne lauter und laute Töne leiser.
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <DRC> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
zwischen DRC off/low/
high (aus/niedrig/hoch) umschalten.
3. Einstellung mit der Taste SELECT bestätigen.
Senderreihenfolge
Sie können die Reihenfolge der aufgelisteten DAB-Sender nach den Kriterien Multiplex, Alphanumerische Abfolge oder Aktiv einstellen. Mit Multiplex werden die Sender
zusammengefasst, die im selben Ensemble übertragen werden. Mit der Einstellung
Aktiv wird der aktive Sender vorne angezeigt, die anderen anschließend.
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Station order> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
zwischen Multiplex,
Alphanumeric oder Active umschalten.
3. Einstellung mit der Taste SELECT bestätigen.
Softwareversion
EQ Funktion
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <EQ> markieren.
2. Taste SELECT drücken und mit der Taste
I oder I
den gewünschten Sound
einstellen (siehe unten).
Wenn Sie die Softwareversion des Geräts prüfen wollen, drücken Sie die Taste MENU
und markieren Sie mit
I oder I
den Posten <SW version>.
CD/MP3 DISC - BETRIEB
Die CD-KLAPPE öffnen und eine Audio-CD oder MP3-CD in das CD-FACH einlegen, CD-KLAPPE wieder schließen. Den FUNKTIONSSCHALTER auf CD/MP3 stellen.
Lautstärke mit dem LAUTSTÄRKEREGLER einstellen.
Sender bereinigen (Prune Station)
Mit dieser Funktion können Sie alle aufgelisteten Sender löschen, die nicht verfügbar
sind.
1. Im DAB Betrieb ein Mal die Taste MENU drücken und dann mit der Taste
I
oder I
den Posten <Prune Station> markieren.
2. Zwei Mal die Taste SELECT drücken, um zu bestätigen.
10
Audio-CD abspielen
1. Wenn die CD-KLAPPE geschlossen ist und eine
CD einliegt, wird die Anzahl der vorhandenen
Tracks am LCD-DISPLAY angezeigt und die CD
ist im Stopp-Zustand. Die CD-Anzeige meldet,
dass das Gerät in der Betriebsart CD ist.
11
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
2. Wenn keine CD einliegt, erscheint am LCDDISPLAY die Anzeige “NO DISC” (KEINE CD) das
Gerät bleibt im Stopp-Zustand.
3. Wenn die CD-KLAPPE nicht geschlossen ist, erscheint am LCD-DISPLAY die Meldung “OPEN”
(OFFEN).
3. Wenn die CD-KLAPPE nicht geschlossen ist, erscheint am LCD-DISPLAY die Meldung “OPEN”
(OFFEN).
PLAY/PAUSE MODE
1. Wenn die Taste PLAY/PAUSE im Stopp-Zustand
gedrückt wird, wird der erste Track abgespielt.
Die MP3-Anzeige erscheint am LCD-DISPLAY.
Am LCD-DISPLAY wird zudem die Nummer des
gerade laufenden Tracks angezeigt.
PLAY/PAUSE (abspielen/unterbrechen)
1. Wenn die Taste PLAY/PAUSE im Stopp-Zustand
gedrückt wird, wird der erste Track abgespielt.
Die CD-Anzeige erscheint am LCD-DISPLAY.
Am LCD-DISPLAY wird zudem die Nummer des
gerade laufenden Tracks angezeigt.
2. Wenn Sie die laufende MP3-CD unterbrechen
wollen, die Taste PLAY/PAUSE ein Mal drücken.
Die MP3-CD bricht ab und die Dauer des Tracks
blinkt am LCD-DISPLAY.
2. Wenn Sie die laufende CD unterbrechen wollen,
die Taste PLAY/PAUSE ein Mal drücken. Die CD
bricht ab und die Dauer des Tracks blinkt am
LCD-DISPLAY.
3. Bei der Pausenfunktion wird der Ton zwar abgebrochen, aber die CD dreht
trotzdem weiter. Wenn Sie die CD erneut hören wollen, wieder die TASTE PLAY/
PAUSE drücken. Die Musik spielt genau an der Stelle weiter, an der sie abgebrochen wurde.
3. Bei der Pausenfunktion wird der Ton zwar abgebrochen, aber die CD dreht
trotzdem weiter. Wenn Sie die CD erneut hören wollen, wieder die TASTE PLAY/
PAUSE/USB drücken. Die Musik spielt genau an der Stelle weiter, an der sie abgebrochen wurde.
4. Wenn Sie die MP3-CD stoppen wollen, ein
Mal die STOPP-TASTE beim Abspielen oder im
Pausezustand drücken. Am LCD-DISPLAY wird
nun erneut die Gesamtanzahl der vorhandenen
Tracks angezeigt.
4. Wenn Sie die CD stoppen wollen, ein Mal die STOPP-TASTE beim Abspielen oder
im Pausezustand drücken. Am LCD-DISPLAY wird nun erneut die Gesamtanzahl
der vorhandenen Tracks angezeigt.
5. Zum Abschalten des Geräts den FUNKTIONSSCHALTER auf AUS stellen.
MP3-CD abspielen
1. Wenn die CD-KLAPPE geschlossen ist und eine
MP3-CD einliegt, wird die Anzahl der vorhandenen Tracks am LCD-DISPLAY angezeigt und die
CD ist im Stopp-Zustand. Die MP3-Anzeige meldet, dass das Gerät in der Betriebsart MP3 ist.
2. Wenn keine CD einliegt, erscheint am LCD-DISPLAY die Anzeige “NO DISC” (KEINE CD) das
Gerät bleibt im Stopp-Zustand.
12
5. Zum Abschalten des Geräts den FUNKTIONSSCHALTER auf AUS stellen.
TRACK ÜBERSPRINGEN ODER TRACK SUCHEN
1. Wenn Sie beim Abspielen oder im Pausezustand ein Mal die Taste
I oder I
drücken, startet das Gerät den nächsten bzw. davor liegenden Track.
2. Wenn Sie beim Abspielen die Taste
I oder I
gedrückt halten, wird die
Tracks auf der CD vorwärts bzw. rückwärts abgesucht und werden dabei mit hoher
Geschwindigkeit abgespielt.
TRACK WIEDERHOLEN
1. Repeat 1 (1 Track wiederholen):
Wenn Sie im CD- oder MP3-Betrieb ein Mal die
WIEDERHOLUNGSTASTE drücken, erscheint
die Anzeige REP ONE am LCD-DISPLAY. Der
betreffende Track wird wiederholt.
13
DEUTSCH
SAILOR®
SA-335
2. Repeat All (alle wiederholen):
Wenn Sie im CD- oder MP3-Betrieb zwei Mal die
WIEDERHOLUNGSTASTE drücken, erscheint
die Anzeige REP ALL am LCD-DISPLAY. Nun
wird die gesamte CD immer wieder abgespielt.
3. Wiederholfunktion löschen
Die WIEDERHOLUNGSTASTE so oft drücken, bis die Wiederholungsanzeige nicht
mehr am LCD-DISPLAY erscheint.
PROGRAMMIEREN
1. Im Stoppzustand ein Mal die PROGRAMMIERTASTE drücken.
Die Anzeige PROGRAMMIERUNG erscheint am
LCD-DISPLAY mit den Programmnummern, die
Sie speichern möchten, beginnend mit “01 CD”.
2. Gehen Sie nun mit den Tasten
I oder I
auf den gewünschten Track, wobei die betreffende Nummer am LCD-DISPLAY angezeigt wird.
PROGRAMMIERTASTE erneut drücken, um den
Track zu speichern.
3. Auf diese Weise können Sie alle Tracks programmieren. Im CD-Betrieb können Sie
bis zu 20 Tracks speichern, im MP3-Betrieb insgesamt 99 Tracks.
Mit der Taste CD PLAY/PAUSE BUTTON starten
Sie Ihre Programmfolge und die Anzeige “MEM”
erscheint am LCD-DISPLAY.
4. Wenn Sie prüfen wollen, welche Tracks Sie gespeichert haben, drücken Sie im
Stoppzustand ein Mal die PROGRAMMIERTASTE. Am LCD-DISPLAY wird die erste gespeicherte Tracknummer angezeigt. Auf diese Weise den gesamten Speicher
durchgehen.
5. Programmspeicher löschen:
• Im Stoppzustand ein Mal die STOPP-TASTE
drücke, oder
• die CD-KLAPPE im CD-Stoppzustand öffnen.
Nun verschwindet die Programmanzeige vom
LCD-DISPLAY.
14
SAILOR®
DEUTSCH
SA-335
Andere Tonträger abspielen
Das Gerät ist mit einem AUX – EINGANG versehen, an den Sie andere Tonträger mit
3.5mm-Stecker anschließen können (MP3 Player, tragbare CD-Player).
1. Einen 3.5mm – Stecker mit Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX/
MP3-IN Anschluss an der Rückseite des Geräts stecken.
2. Den FUNKTIONSSCHALTER auf CD/MP3 stellen. Wenn ein anderer Tonträger
über den AUX IN Anschluss angeschlossen ist, erscheint die Anzeige “AUX” am
LCD-Sisplay.
3. Tonträger einschalten und die Anweisungen im betreffenden Handbuch befolgen.
4. Wenn Sie den Tonträger abschalten wollen, den FUNKTIONSSCHALTER auf AUS
stellen.
Hinweis: Wenn bei laufender CD ein anderer Tonträger angeschlossen wird, bricht
die CD-Wiedergabe ab und der AUX IN Betrieb schaltet automatisch ein.
PFLEGE
Anmerkungen zu CDs
1. Vor dem Abspielen reinigen Sie Ihre CD mit einem
sauberen Tuch, und zwar von innen nach außen.
2. Keine Lösungsmittel, wie Benzin, Verdünner oder
handelsübliche Reinigungsmittel und antistatische
Sprays für Vinyl-LPs verwenden.
3. Setzen Sie Ihre CD nicht dem direkten Sonnenlicht oder Hitzequellen, wie
Heißluftleitungen aus. Lassen Sie Ihre CDs nicht offen bei Sonne im Auto, denn
dort kann die Temperatur enorm ansteigen.
4. Kleben Sie kein Papier oder Etiketten auf die CD. Vermeiden Sie Kratzer, Schmutz
und Fingerabdrücke auf der CD, denn dies kann zu Störungen beim Abspielen
führen.
Optik reinigen
Wenn die Linsen schmutzig sind, kann die CD ggf. springen. Optik mit einem handelsüblichen Linsenreiniger säubern.
Gerät reinigen
Reinigen Sie das Gehäuse, die Bedienblende und die Bedienelemente mit einem mit
mildem Reinigungsmittel befeuchteten weichen Tuch. Keine schmirgelnden Schwämme, Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin verwenden.
15
DEUTSCH
SAILOR®
ANMERKUNGEN
SA-335
FEHLERSUCHE
Wenn Sie die Anweisungen im vorliegenden Handbuch befolgen, müsste dieses Gerät
einwandfrei funktionieren. Falls jedoch eine der folgenden Störungen auftritt, die Sie
nicht alleine beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder an
einen qualifizierten Fachtechniker.
1. Gerät spielt nicht ab
• Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt (kein Netzanschluss oder keine Batterie).
Anschluss prüfen.
• CD liegt nicht korrekt im Gerät. CD so einlegen, dass das Etikett nach oben zeigt.
• CD ist zerkratzt oder schmutzig. CD reinigen.
• Die Optik ist verschmutzt. Sanft mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.
Die Anwendungshinweise für das Reinigungsmittel befolgen.
• Optik ist Feucht. Eine Stunde warten und erneut versuchen.
2. Kein Ton, verzerrter Ton oder Rückkopplung
• Prüfen, ob die Stecker richtig fest sitzen.
• Stecker mit einem sauberen Tuch reinigen.
• CD ist zerkratzt oder schmutzig. CD reinigen.
• Lautstärke ist abgestellt – höher drehen.
3. Radioempfang ist unklar
• Der Signalempfang ist ggf. zu schwach. Antenne regulieren.
TECHNISCHE DATEN
• Audioausgang: 0.8WRMS (L) + 0.8WRMS (R)
o Gesamtleistung: 1.6WRMS / 3.0WPEAK / 30WPMPO
• Frequenzbereich
o DAB: 174MHz – 240MHz
o FM: 88MHz – 108MHz
• Anschlüsse
o 3.5mm Aux in Anschluss
o Stromanschluss
• Stromversorgung
o 230V, 50Hz Wechselstrom
o Batterie: 9V (6 x Größe “C” oder UM2 – Batterien, nicht im Liferumfang enthalten)
• Stromverbrauch: ≤ 15W
• Geräteabmessung (B x H x T): 257mm x 126mm x 230mm
• Gewicht: 1.5kg
* Technische Daten und Funktionen können ohne Vorankündigung geändert werden.
16
17
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
POSITION DES COMMANDES
ATTENTION
1. ATTENTION : Pour diminuer le risque d’incendie ou de décharges électriques, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Ne pas exposer l’appareil à des
suintements ou à des éclaboussures et ne placer sur l’appareil aucun objet contenant du liquide, comme des vases par exemple.
2. ATTENTION : Veiller de ne pas exposer la batterie (batterie ou batteries ou paquet
de batteries) à une chaleur excessive telle que le soleil, le feu ou similaires.
3. ATTENTION: La fiche de secteur est utilisée comme dispositif de débranchement.
Veiller à ce que le dispositif de débranchement soit toujours facilement accessible.
4. L’appareil doit être utilisé dans un climat tempéré.
5. Ne placer sur l’appareil aucune source d’ignition, telle que des bougies allumées.
6. Pensez à l’environnement ! Jetez les batteries dans les bidons de collecte prévus
par votre municipalité.
7. POUR PRÉVENIR LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
ANTENNE FM
POIGNÉE
COUVERCLE CD
COMMANDE VOLUME
CD OUVERT
TOUCHE
AUTO SCAN
TOUCHE
LECTURE/ARRÊT
TOUCHE SÉLECTION
TOUCHE MENU
TOUCHE PROGRAMME
8.
LE SYMBOLE DE LA FOUDRE AVEC LA FLÈCHE, circonscrit dans un
triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence de tensions
dangereuses non isolées dans le boîtier de l’appareil, d’une intensité suffisamment élevée pour constituer un risque de décharge
électrique pour les personnes.
UN POINT D’EXCLAMATION, circonscrit dans un triangle équilatéral, signale à l’utilisateur la présence d’instructions importantes sur le fonctionnement et l’entretien de l’appareil, dans la documentation fournie avec l’appareil.
9. ÉTIQUETTE PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Cette étiquette est appliquée à l’endroit illustré pour informer que l’appareil renferme un composant laser.
18
TOUCHE INFO
TOUCHE RÉPÉTER/DAB/FM
TOUCHE EN ARRIÈRE
TOUCHE EN AVANT
TOUCHE STOP
PRISE AC
PRISE AUX IN
SÉLECTEUR DE FONCTION
- DAB/FM
- DÉBRANCHEMENT
- AUX IN
- CD/MP3
19
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
POUR ÉCOUTER LA RADIO
Déplacer le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position DAB/FM, l’afficheur indiquera
d’abord “DAB MODE” puis “Autotune Full scan”. L’appareil se placera automatiquement en fonction balayage automatique complet DAB. Durant le balayage, l’afficheur indique “Scanning …” avec une barre de progression du balayage indiquant
le nombre de stations trouvées jusqu’ici. À la fin du balayage, la radio sélectionnera
la première station alphanumérique trouvée. Vous pouvez maintenant appuyer sur la
touche
I ou I
pour explorer les stations trouvées, appuyez ensuite sur la touche SELECT pour sélectionner la station désirée. (F1)(F2)
Si aucune station n’a été trouvée après un balayage complet, l’afficheur indique “Main
menu”.
Modes Balayage automatique DAB
Pour chercher des stations DAB/DAB+, appuyez sur la touche AUTO SCAN une fois,
l’afficheur indiquera “Autotune Full scan”, puis “Scanning…” avec une barre de progression. Toutes les stations trouvées sont automatiquement enregistrées. Appuyez
sur la touche
I ou I
pour explorer les stations trouvées. (F1)(F2)
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
Radio FM
1. Appuyez sur la touche REP./DAB/FM pour sélectionner la radio FM et syntoniser
automatiquement la station la plus proche. Sur la moitié supérieure, l’afficheur indiquera le nom de la station ou la fréquence si la fonction RDS n’est pas disponible.
2. Pour activer une recherche automatique vers le haut, appuyez une fois sur AUTO
SCAN ou appuyez et gardez l’appui sur la touche
I jusqu’à ce que le balayage
vers le haut de la bande de fréquence commence. Le programme s’arrêtera automatiquement une fois la station trouvée.
3. Pour activer une recherche automatique vers le bas, appuyez et gardez l’appui sur la
touche I
jusqu’à ce que le balayage vers le bas de la bande de fréquence commence.
4. Pour activer une recherche manuelle, appuyez sur la touche
I ou I
pour
changer la fréquence par intervalles de 0.05MHz.
5. Appuyez sur la touche MENU, pour entrer en <Audio setting>. Appuyez sur la
touche SELECT pour sélectionner <Stereo ou mono>. Appuyez sur la touche
I
ou I
pour basculer de la sélection “Auto” à “Mono” et vice versa.
Modes affichage DAB et FM
À chaque appui sur la touche INFO, un des modes d’affichage suivants apparaîtra
cycliquement :
Syntonisation manuelle DAB
1. Appuyez et gardez l’appui sur la touche SELECT jusqu’à ce que l’afficheur indique
“Manual tune”. (F.3)
2. Appuyez sur la touche
I ou I
pour vous déplacer à travers les canaux DAB, sur
sa moitié supérieure l’afficheur indiquera “5A à 13F” et les fréquences associées. Lorsque votre radio localise un groupe de stations (ensemble/multiplex) sur un canal DAB,
le nom du groupe de stations s’inscrira sur la moitié supérieure de l’afficheur. (F.4)
3. Pour entrer l’ensemble/multiplex, appuyez sur la touche SELECT, la moitié supérieure de l’afficheur indiquera la première station de l’ensemble/multiplex.
4. Appuyez sur la touche
I ou I
pour voir les stations présentes dans l’ensemble/multiplex trouvé, lorsque vous avez localisé votre station désirée, appuyez sur la
touche SELECT, et en même temps vous quitterez aussi le mode de syntonisation
manuelle.
20
21
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
DLS
DLS est l’acronyme de Dynamic Label Segment. C’est un message défilant que le radiodiffuseur peut inclure dans ses transmissions. Généralement, ce message comprend une
information telle que les détails du programme, etc…
4. Pour rappeler la station présélectionnée, appuyez une fois sur la touche PROGRAM,
puis appuyez sur la touche
I ou I
pour sélectionner les stations que vous avez
présélectionnées. Appuyez enfin sur la touche SELECT pour sélectionner la station. Si la
présélection n’a pas été attribuée à une station, l’afficheur indiquera “Empty preset #”.
Type de programme
Description du type de programme en cours de diffusion.
Paramètres d’origine
Ensemble/Multiplex (nom du groupe)
L’Ensemble/Multiplex est un groupe de stations radio groupées et transmises ensemble dans une seule fréquence. Il y a des multiplexes locaux et des multiplexes nationaux. Ceux locaux comprennent des stations spécifiques à la zone de diffusion.
Heure et Date
L’heure et la date sont automatiquement mises à jour par l’information du radiodiffuseur ; aucun réglage manuel de l’horloge n’est donc nécessaire. Dans le cas improbable où l’horloge ne recevrait pas l’information, l’afficheur indiquera [ No Time].
Fréquence
La fréquence de la présente station sera affichée.
Débit binaire audio
L’afficheur indiquera le débit audio numérique en cours de réception.
Force du signal
L’afficheur indiquera une barre de défilement indiquant la force du signal, plus le signal est fort, plus la barre sera longue de gauche à droite.
Lorsque vous déplacez votre radio dans une autre partie du pays, les stations DAB
présélectionnées et stockées pourraient ne plus être disponibles. Dans ce cas, il faudra réinitialiser la radio à ses paramètres d’origine. Pour ce faire, suivre la marche
ci-dessous :
1. En mode DAB, appuyez une fois sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour sélectionner <Factory reset>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, l’afficheur indique “ Press INFO to confirm reset ”.
3. Appuyez une fois sur la touche INFO pour effectuer un balayage automatique
complet.
4. À la fin du balayage, la radio sélectionnera et affichera la première station alphanumérique trouvée.
Réglage de l’heure
Le temps ne peut être réglé que si vous recevez les signaux DAB/DAB+ dans votre
région. Pour synchroniser l’horloge à l’heure locale en cours, laissez la radio syntonisée
sur une station DAB/DAB+ pendant une courte période. Si aucune information n’est
reçue, l’afficheur indiquera [No Time]. Dans ce cas, effectuer le réglage manuellement.
Aussi bien en mode DAB que FM, vous pouvez stocker une présélection de 10 stations
favorites, cela vous permettra un accès immédiat à vos stations favorites.
1. Pour enregistrer une présélection, syntoniser d’abord la station désirée, puis appuyez une fois sur la touche PROGRAM, l’afficheur indiquera “Preset 1 empty”.
2. Appuyez sur la touche
I ou I
pour sélectionner le numéro de station
présélectionnée désirée.
3. Appuyez et gardez l’appui sur la touche SELECT pour enregistrer votre sélection,
l’afficheur indiquera “Preset # saved”.
Configuration manuelle de l’heure DAB
1. En mode DAB mode, appuyez une fois sur la touche MENU, puis appuyez sur la
touche
I ou I
pour sélectionner <Time setup>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour
sélectionner <Set 12/24 hour>. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT, puis
appuyez sur la touche
I ou I
pour basculer du chiffre de 12 heures à celui
de 24 heures et vice versa. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
3. Appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour sélectionner <Time setup>.
4. Appuyez sur la touche SELECT pour afficher “Set clock”.
5. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT, les chiffres de l’HEURE clignotent.
Appuyez sur la touche
I ou I
pour régler les chiffres de l’HEURE. Appuyez
encore une fois sur la touche SELECT, les chiffres des MINUTES clignotent, réglez
avec la touche
I ou I
, et appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
6. Si le chiffre 12 heures est sélectionné, “AM” ou “PM” clignotent. Appuyez sur la
touche
I ou I
pour basculer de AM à PM et vice versa. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
22
23
Texte Radio
Le radiodiffuseur peut inclure du texte défilant qui affiche des informations sur le programme actuel. Si l’information n’est pas disponible, l’afficheur indiquera “<RadioText>.
Enregistrement et rappel des stations mémorisées
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
Réglage manuelle de la date en mode DAB
1. En mode DAB, appuyez une fois sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour sélectionner <Time setup>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour
sélectionner <Set date>.
3. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT, les chiffres du JOUR clignotent.
Appuyez sur la touche
I ou I
pour régler les chiffres du JOUR.
4. Appuyez encore une fois sur la touche SELECT les chiffres du MOIS clignotent,
réglez avec la touche
I ou I
.
5. Appuyez de nouveau sur la touche SELECT, les chiffres de l’ANNÉE clignotent,
réglez avec la touche
I ou I
.
6. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
DRC (Contrôle de la gamme dynamique)
Si vous écoutez de la musique à gamme dynamique élevée dans un environnement
bruyant (par exemple, de la musique classique en cuisinant), vous pouvez désirer compresser la gamme audio dynamique. Cela rend les sons tranquilles plus forts et les sons
forts plus silencieux.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou
I
pour sélectionner <DRC>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour
commuter DRC off/low/high.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
Ordre des stations
Cette fonction vous permet de programmer l’appareil pour se débrancher automatiquement après un délai préfixé.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou
I
pour sélectionner <Sleep>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour
sélectionner 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes de musique avant de se débrancher
automatiquement. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
Vous pouvez choisir l’ordre des stations DAB dans la liste, celui-ci peut être Multiplex,
Alphanumérique ou Actif. L’ordre Multiplex énumère les groupes de stations diffusées
ensemble dans le même multiplex. L’ordre Actif affiche d’abord les stations actives
suivies des stations non disponibles.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou
I
pour sélectionner <Station order>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
pour
changer Multiplex, Alphanumérique ou Active.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour enregistrer.
Fonction EQ
Version software
Fonction de veille
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I
pour sélectionner <EQ>.
2. Appuyez sur la touche SELECT, puis appuyez sur la touche
I ou I
changer la tonalité du son comme ci-dessous.
I ou
pour
Pour vérifier la version de votre software, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez
sur la touche
I ou I
pour sélectionner <SW version>.
ÉCOUTE DISQUE CD/MP3
Élimination stations non disponibles
Cette fonction efface toutes les stations présentes dans la liste, mais non disponibles.
1. En mode DAB, appuyez sur la touche MENU, puis appuyez sur la touche
I ou
I
pour sélectionner <Prune Station>.
2. Appuyez deux fois sur la touche SELECT pour enregistrer.
24
Ouvrir le COUVERCLE CD, placer un disque CD ou MP3 dans le COMPARTIMENT CD
et fermer le COUVERCLE CD. Réglez le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position
CD/MP3. Réglez le niveau du son en tournant le BOUTON DE COMMANDE DU
VOLUME.
Lecture CD Audio
1. Lorsqu’on ferme le COUVERCLE CD avec un CD
à l’intérieur, l’AFFICHEUR LCD indique le nombre total de morceaux et entre ensuite en mode
Stop. Lorsqu’un CD est dans l’appareil, les informations du CD sont toujours indiquées à l’AFFICHEUR LCD.
25
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
2. S’il n’y a aucun disque à l’intérieur, l’AFFICHEUR
LCD indiquera “NO DISC” et demeurera en
mode Stop.
3. Si le COUVERCLE CD n’est pas fermé, l’AFFICHEUR LCD indiquera “OPEN”.
MODE LECTURE/ARRÊT
1. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE en mode
stop pour commencer la lecture du premier
morceau. À l’AFFICHEUR LCD apparaissent les
informations de lecture, ainsi que le numéro du
morceau en cours de lecture.
2. Pour mettre en pause alors que le CD est en lecture, appuyez une fois sur le bouton CD PLAY/
PAUSE. La lecture est mise en pause et l’indication du temps de lecture disparaît en permanence à l’AFFICHEUR LCD.
3. Bien que la lecture s’arrête, le disque continue de tourner. Pour reprendre la lecture, appuyez de nouveau sur la TOUCHE PLAY/PAUSE/USB. La musique reprendra
à partir de la position exacte où elle a été interrompue.
4. Pour arrêter la lecture du CD, appuyez une fois sur la touche STOP en mode Play
ou Pause. L’AFFICHEUR LCD indiquera de nouveau le nombre total de morceaux
sur le disque.
5. Pour éteindre l’appareil, déplacer le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position
POWER OFF.
Lecture audio MP3
1. Lorsqu’on ferme le COUVERCLE CD avec un disque MP3 à l’intérieur, l’AFFICHEUR LCD indique le
nombre total de morceaux et entre ensuite en mode
Stop. L’indication MP3 est toujours inscrite à l’AFFICHEUR LCD lorsque l’appareil est en mode MP3.
2. S’il n’y a aucun disque à l’intérieur, l’AFFICHEUR
LCD indiquera “NO DISC” et demeurera en
mode Stop.
26
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
3. Si le COUVERCLE CD n’est pas fermé, l’AFFICHEUR LCD indiquera “OPEN”.
MODE LECTURE/ARRÊT
1. Appuyer sur la touche PLAY/PAUSE en mode
stop MP3, pour commencer la lecture du premier
morceau. À l’AFFICHEUR LCD apparaissent le
numéro du dossier, ainsi que celui du morceau
en cours de lecture.
2. Pour mettre en pause alors que le MP3 est
en lecture, appuyez une fois sur le bouton CD
PLAY/PAUSE. La lecture est mise en pause et
l’indication du temps de lecture disparaît en permanence à l’AFFICHEUR.
3. Bien que le son s’arrête, le disque continue de tourner. Pour reprendre la lecture,
appuyez de nouveau sur la TOUCHE PLAY/PAUSE. La musique reprendra à partir
de la position exacte où elle avait été interrompue.
4. Pour arrêter la lecture du MP3, appuyez une
fois sur la touche STOP en mode Play ou Pause.
L’AFFICHEUR LCD affichera de nouveau le nombre total de morceaux sur le disque.
5. Pour éteindre l’appareil, déplacer le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position
POWER OFF.
MODE SAUTER et CHERCHER
1. En mode play ou pause, appuyez une fois sur la touche
I ou I
pour faire
avancer le lecteur au morceau suivant ou le faire retourner en début de morceau.
2. En mode play, appuyer et garder l’appui sur la touche
I ou I
pour chercher
le morceau à haute vitesse perceptible en lecture en avant ou en arrière.
MODE RÉPÉTER
1. Répéter 1 :
Lorsque le CD ou le MP3 est en mode lecture,
appuyez une fois sur la touche REP, l’indication
REP ONE s’affiche à l’AFFICHEUR LCD.
Seul ce morceau de musique sera répété.
27
FRANÇAIS
SAILOR®
SA-335
2. Répéter Tout :
Lorsque le CD ou le MP3 est en mode lecture,
appuyez deux fois sur la touche REP, l’indication
REP ALL s’inscrit à l’AFFICHEUR LCD. Tout le
disque sera répété en mode continu.
3. Pour effacer la Fonction Répéter
Appuyez sur la touche REP à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’indication Repeat
s’efface de l’AFFICHEUR LCD.
MODE PROGRAMME
1. En mode stop, appuyez une fois sur la touche
PROG. L’indication PROG s’affiche et le numéro
du programme à mémoriser commence à partir
du premier programme “01 CD” indiqué à l’AFFICHEUR LCD.
2. Appuyez sur la touche
I ou I
sur votre
morceau de musique désiré, l’AFFICHEUR LCD
affiche le numéro correct du morceau. Appuyez
de nouveau sur la touche PROG pour enregistrer
ce morceau en mémoire.
3. Répéter la marche indiquée ci-dessus jusqu’à ce que les morceaux désirés soient
programmés. Pour la lecture du CD, 20 morceaux au total peuvent être enregistrés
dans la mémoire. Pour la lecture du MP3, 99 morceaux au total peuvent être enregistrés dans la mémoire.
Appuyez une fois sur la touche CD PLAY/PAUSE pour commencer la lecture du programme et
l’indication “MEM” s’affiche à l’AFFICHEUR LCD.
4. Pour vérifier le programme que vous avez stocké après la programmation complète
en mode d’arrêt, appuyez une fois sur la touche PROG. L’AFFICHEUR LCD affichera le numéro du premier morceau programmé.
5. Pour effacer la mémoire programmée :
• En mode stop, appuyez une fois sur la touche
STOP, ou
• ouvrir le COUVERCLE CD durant le mode
stop CD.
L’indication Programme s’effacera de l’AFFICHEUR LCD.
28
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-335
Lecture d’autres dispositifs audio
L’appareil dispose d’un jack AUX IN pour faciliter la lecture d’autres dispositifs audio
(lecteurs MP3, discman) à travers une fiche 3,5mm.
1. Brancher un câble avec une fiche de 3.5mm (non compris) dans le jack AUX/MP3IN situé sur le dos de l’appareil.
2. Déplacer le SÉLECTEUR DE FONCTION sur la position CD/MP3. Si un dispositif est
branché au jack AUX IN, l’afficheur LCD indiquera “AUX”.
3. Activer le dispositif supplémentaire et suivre les instructions de lecture indiquées
dans le manuel de l’utilisateur.
4. Pour interrompre la lecture des dispositifs supplémentaires, déplacer le SÉLECTEUR
DE FONCTION sur OFF.
Note : Quand on branche un dispositif audio à cet appareil durant la lecture d’un CD,
la lecture s’arrête automatiquement et l’appareil passe en mode AUX IN.
ENTRETIEN
Notes sur les CD
1. Avant la lecture, nettoyer le CD avec un chiffon
doux. Essuyer le CD avec un mouvement allant du
centre vers l’extérieur du disque.
2. Ne pas utiliser de solvants tels que de la benzine, du
diluant, des nettoyants disponibles dans le commerce
ou des sprays antistatiques destinés aux disques vinyles.
3. Ne pas exposer les CD directement au soleil ou à des sources de chaleur telles que
des conduits d’air chaud. Ne pas exposer directement au soleil, ne pas laisser les
CD dans la voiture, car la température pourrait augmenter considérablement.
4. Ne pas coller des étiquettes en papier ou des autocollants sur le CD. Ne pas rayer ou
laisser des traces de doigts sur le CD, sous risque de provoquer des erreurs de lecture.
Nettoyage de la lentille
Une lentille sale risque de provoquer un son saccadé durant le fonctionnement du CD.
Nettoyer avec un nettoyant pour lentille disponible dans le commerce.
Nettoyage du boîtier
Nettoyer le boîtier, le panneau et les boutons avec un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente non agressive. Ne pas utiliser de tampons abrasifs,
de poudre à récurer ou de solvant tels que de l’alcool ou de la benzine.
29
FRANÇAIS
SAILOR®
NOTES
SA-335
SOLUTION DES PROBLÈMES
Lorsque les instructions de ce manuel sont respectées, cet appareil devrait fonctionner correctement. Toutefois, si l’un des problèmes suivants se produisait sans pouvoir être corrigé
par l’utilisateur ou en présence d’un problème qui n’est pas mentionné dans ce manuel,
veuillez contacter un Service Après-Vente ou un technicien spécialisé.
1. L’appareil ne fonctionne pas
• L’appareil pourrait être débranché de sa source d’alimentation (pas de connexion
AC ou de batteries). Vérifier que l’appareil est branché.
• Le disque n’est pas introduit correctement. Le CD doit être introduit avec l’étiquette orientée vers le haut.
• Le disque est rayé ou sale. Le nettoyer.
• La lentille est sale. L’essuyer doucement avec un chiffon doux et sec. Suivre les
instructions indiquées sur le nettoyant pour lentilles.
• En présence d’humidité sur la lentille, attendre une heure et essayer de nouveau.
2. Pas de son, son ou lecture déformés
• S’assurer que la fiche est fermement insérée dans la prise.
• Essuyer les fiches avec un chiffon propre.
• Le disque est rayé ou sale. Le nettoyer.
• Le bouton du volume est tourné vers le bas. Monter le son.
3. La réception radio n’est pas nette
• La fréquence de la station radio peut être faible. Régler l’antenne.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
• Sortie audio : 0.8WRMS (L) + 0.8WRMS (R)
o Total : 1.6WRMS / 3.0WPEAK / 30WPMPO
• Gamme de fréquence
o DAB: 174MHz – 240MHz
o FM: 88MHz – 108MHz
• Prises
o Jack aux in 3.5mm
o Jack alimentation
• Alimentation
o AC 230V, 50Hz
o Batterie : 9V (6 x type “C” ou UM2, non comprises)
• Consommation : ≤ 15W
• Dimensions appareil (L x H x P) : 257mm x 126mm x 230mm
• Poids : 1.5kg
* Les spécifications et les caractéristiques de l’appareil peuvent être modifiées sans préavis.
30
31
ITALIANO
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
ITALIANO
SA-335
POSIZIONE DEI COMANDI
ATTENZIONE
1. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o scosse elettriche, tenere l’unità lontana da
pioggia, acqua e umidità. È necessario evitare che gocce o schizzi possano raggiungere l’
apparecchiatura e non appoggiare oggetti pieni di liquidi (per esempio vasi) sull’unità.
2. ATTENZIONE: Non esporre le batterie (di qualsiasi tipo) a fonti di eccessivo calore
quali luce solare, fuoco o simili.
3. ATTENZIONE: La spina di alimentazione può essere utilizzata per interrompere l’alimentazione, pertanto deve essere sempre facilmente accessibile.
4. Utilizzare l’apparecchiatura solo in climi moderati.
5. Non esporre l’apparecchio al contatto con fiamme libere quali ad es. candele accese.
6. Tenere sempre conto dei problemi e delle normative ambientali in materia di smaltimento batterie.
7. PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE, TENERE L’UNITÀ
LONTANA DA PIOGGIA, ACQUA E UMIDITÀ.
ANTENNA RADIO
IMPUGNATURA
SPORTELLO DEL CD
REGOLATORE DEL
VOLUME
APERTURA DEL
VANO CD
TASTO SCANSIONE
AUTOMATICA
TASTO
PLAY/PAUSA
TASTO SELEZIONA
TASTO MENU
TASTO PROGRAM
8.
SIMBOLO DI UN FULMINE iscritto in un triangolo equilatero Avvisa
l’utente della presenza di fonti non isolate di tensione elettrica
all’interno del prodotto, in grado di causare scosse elettriche.
TASTO INFO
TASTO REPEAT/DAB/FM
TASTO INDIETRO
TASTO AVANTI
TASTO STOP
PUNTO ESCLAMATIVO iscritto in un triangolo equilatero, si usa
per indicare che uno specifico componente può essere sostituito
solo dal componente specificato nella documentazione per ragioni di sicurezza.
PRESA CORRENTE
9. ETICHETTA “PRODOTTO LASER DI CLASSE 1”
Questa etichetta viene collocata nel punto indicato per informare che l’apparecchiatura contiene un componente laser.
PRESA AUX IN
32
SELETTORE FUNZIONE
- DAB/FM
- SPEGNIMENTO
- AUX IN
- CD/MP3
33
ITALIANO
SAILOR®
SA-335
ASCOLTO DELLA RADIO
Portare il SELETTORE DI FUNZIONE su DAB/FM , il display mostra “DAB MODE” (modalità DAB) seguito da “Autotune Full scan”. A questo punto l’apparecchio passa automaticamente in modalità Scansione completa automatica DAB. Nel corso della scansione il display indica “Scanning …” (scansione) e una barra di avanzamento che indica il
progresso nella scansione e la quantità di stazioni individuate. Una volta completata la
scansione, la radio si sintonizza automaticamente sulla prima stazione (in ordine alfanumerico) trovata. Premendo i tasti
IoI
potete navigare tra le stazioni individuate
e quindi premendo il tasto SELEZIONA è possibile selezionare la stazione. (F1)(F2)
Se non è stata individuata alcuna stazione al termine della scansione automatica completa, il display mostra l’indicazione“Main Menu ”(Menu Principale).
Modalità DAB Auto Scan (scansione automatica DAB)
Se desiderate ricercare stazioni DAB/DAB+, premete il tasto AUTO SCAN una volta, il
display mostra “Autotune Full scan” e successivamente “Scanning…” e una barra di
avanzamento. Tutte le stazioni individuate vengono memorizzate automaticamente,
premere il tasto
IoI
per navigare tra le stazioni individuate. (F1)(F2)
SAILOR®
ITALIANO
SA-335
Radio FM
1. Premere il tasto REP./DAB/FM per selezionare la radio FM e la radio si sintonizzerà
automaticamente sulla stazione più vicina. Nella parte superiore del display viene
visualizzato il nome della stazione o la frequenza se l’RDS non è disponibile.
2. Per attivare la funzione di ricerca automatica verso l’alto (aumentando le frequenze), premere il tasto AUTO SCAN una volta o tenere premuto il
I tasto fino a
quando non inizia la scansione della banda di frequenza. Il processo si interrompe
automaticamente una volta individuata una stazione.
3. Per attivare la funzione di ricerca automatica verso il basso (diminuendo le frequenze),
premere il tasto I
fino a quando non inizia la scansione della banda di frequenza.
4. Per attivare la ricerca manuale, premere i tasti
I oI
per variare la frequenza
di 0,05 MHz (in aumento o diminuzione).
5. Premere il tasto MENU ,per passare al sotto-menu <Audio Setting > (impostazioni
audio). Premere il tasto SELEZIONA per scegliere tra <Stereo o mono>. Premere i
tasti
I oI
per passare da “Auto” a “Mono”.
Modalità di visualizzazione DAB e FM
Ad ogni pressione del tasto INFO (informazioni) sul display vengono visualizzate le
diverse modalità di visualizzazione:
DAB Manual Tune (Sintonizzazione manuale)
1. Premere e tenere premuto il tasto SELEZIONA tasto fino a che sul display non compare il messaggio “Manual tune”(F.3)
2. Premere i tasti
IoI
per spostarsi tra i canali DAB, la parte superiore del display in questo caso mostra un valore da “5A” a “13F” e la relativa frequenza. Quando la radio individua un gruppo di stazioni (ensemble o multiplex) su uno dei canali
DAB, il nome del gruppo di stazioni appare nella parte inferiore del display. (F.4)
3. Per entrare nell’ensemble/multiplex, premere il tasto SELEZIONA , e nella parte
superiore del display viene visualizzata la prima stazione dell’ensemble/multiplex.
4. Premere i tasti
IoI
per vedere quali stazioni sono presenti nell’ensemble/
multiplex, una volta individuata la stazione desiderata premere SELEZIONA e in tal
modo si esce dalla sintonizzazione manuale.
34
35
ITALIANO
SAILOR®
SA-335
SAILOR®
ITALIANO
SA-335
DLS
DLS sta per Dynamic Label Segment (segmenti di testo ad etichetta dinamica) ovvero messaggi di testi scorrevoli che la stazione trasmittente può includere nelle sue trasmissioni.
Tali messaggi in genere comprendono informazioni quali dettagli sul programma e altro.
4. Per richiamare una stazione memorizzata, premere il tasto PROGRAM una sola volta,
quindi premere i tasti
IoI
per selezionare la stazione tra quelle memorizzate. Infine, premere il tasto SELEZIONA per selezionare la stazione. Se la memoria selezionata
non contiene alcuna stazione sul display apparirà “Empty preset #” (Posizione # vuota).
Tipo di programma
Questo frammento descrive lo stile del programma da trasmettere.
Ripristino impostazioni originali
Ensemble/Multiplex (Nome Gruppo)
L’Ensemble/Multiplex è un insieme di stazioni radio legate tra di loro che vengono
trasmesse insieme sulla stessa frequenza. Esistono multiplex locali e nazionali, quelli
locali contengono stazioni locali specifiche dell’area.
Data e ora
La data e l’ora vengono aggiornate automaticamente per mezzo delle informazioni inviate
dalla radio; Non è necessario impostare l’orologio manualmente. Nel caso (improbabile) in
cui le informazioni dell’orologio non vengano ricevute, il display mostra [No time].
Se la radio viene portata in un altro paese, le stazioni DAB memorizzate potrebbero
non essere disponibili. Se così fosse è necessario ripristinare le impostazioni originali
dell’apparecchio; per eseguire tale operazione procedere come indicato:
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU una volta e quindi premere i tasti
Io
I
fino a selezionare <Factory Reset> (impostazioni originali).
2. Premere il tasto SELEZIONA, il display a questo punto visualizzerà “Press INFO to
confirm reset” (premere INFO per il ripristino).
3. Premere il tasto INFO una volta per eseguire la scansione automatica completa.
4. Una volta completata la scansione, la radio si sintonizza automaticamente sulla
prima stazione (in ordine alfanumerico) trovata.
Impostazione ora
Periodicità
Frequenza della stazione visualizzata.
Bitrate
Il display visualizza il bitrate dell’audio digitale.
Potenza del segnale
In questa modalità il display visualizza una barra che indica la potenza del segnale, più
lunga la barra più potente il segnale.
Testo
La stazione trasmittente può inviare anche un testo a scorrimento con informazioni sul programma in corso. Se le informazioni non sono disponibili il display mostra “<RadioText>”.
Memorizzazione e richiamo stazioni memorizzate
È possibile memorizzare fino a 10 stazioni preferite, sia in modalità DAB che FM; così
facendo potrete sempre richiamare le vostre stazioni preferite.
1. Per conservare una stazione, innanzitutto occorre sintonizzarsi sulla stessa e quindi
premere il tasto PROGRAM una sola volta, così che il display visualizzi “Preset 1
empty” (memoria 1 vuota).
2. A questo punto premere il tasto
IoI
per selezionare il numero di preselezione desiderato.
3. Premere e tenere premuto il tasto SELEZIONA per confermare la selezione, il
display ora visualizzerà “Preset # saved”.
36
L’ora può essere impostata e in seguito aggiornata se nella vostra zona ricevete il
segnale DAB/DAB+. Per sincronizzare l’orologio con l’ora locale è sufficiente lasciare
l’apparecchio sintonizzato su di una stazione DAB/DAB+ per un breve periodo. Nel
caso in cui non venga inviato alcun segnale orario, il display mostra [No time]. In tal
caso è necessario impostare l’ora manualmente.
Impostazione manuale dell’ora DAB
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU una volta e quindi premere i tasti
Io
I
fino a selezionare <Time setup> (impostazione ora).
2. Premere il tasto SELEZIONA, e successivamente premere i tasti
IoI
per
selezionare <Set 12/24 hour> (formato ora 12/24). Premere il tasto SELEZIONA di
nuovo e successivamente premere i tasti
IoI
per scegliere il formato da 12
o 24ore. Premere il tasto SELEZIONA per confermare.
3. Premere il tasto il tasto MENU e quindi premere i tasti
IoI
fino a selezionare <Time setup> (impostazione ora>.
4. Premere il tasto SELEZIONA, sul display apparirà “Set clock” (imposta orologio).
5. Premere il tasto SELEZIONA di nuovo, in modo di far lampeggiare la cifra delle ore.
Premere il tasto
IoI
per impostare l’ora. Premere il tasto SELEZIONA di
nuovo, in modo di far lampeggiare la cifra dei minuti, regolare i minuti con i tasti
IoI
quindi premere SELEZIONA per confermare.
6. Se si sta usando il formato 12 ore, a questo punto inizierà a lampeggiare AM o PM.
Premere il tasto
IoI
per passare da AM a PM e viceversa. Premere il tasto
SELEZIONA per confermare.
37
ITALIANO
SAILOR®
SAILOR®
SA-335
Impostazione manuale della data DAB
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU una volta e quindi premere i tasti
Io
I
fino a selezionare <Time setup> (impostazione ora).
2. Premere il tasto SELEZIONA, e successivamente premere i tasti
IoI
per
selezionare <Set date> (imposta data).
3. Premere il tasto SELEZIONA di nuovo, in modo di far lampeggiare il giorno. Premere il tasto
IoI
per impostare il giorno.
4. Premere il tasto SELEZIONA di nuovo, in modo di far lampeggiare il mese, impostare il mese con i tasti
IoI
.
5. SELEZIONA di nuovo, in modo di far lampeggiare l’anno, impostare l’anno con i
tasti
IoI
.
6. SELEZIONA per confermare.
Funzione SLEEP (spegnimento automatico)
Questa funzione permette di impostare l’unità in modo che si spenga automaticamente trascorso un certo intervallo di tempo.
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU una volta e quindi premere i tasti
Io
I
fino a selezionare <Sleep> (spegnimento automatico).
2. Premere il tasto SELEZIONA e successivamente premere i tasti
IoI
per
scegliere tra 15, 30, 45, 60 o 90 minuti prima dello spegnimento automatico.
Premere il tasto SELEZIONA per confermare.
ITALIANO
SA-335
DRC (compressione della gamma dinamica)
Se si sta ascoltando musica con un’elevata gamma dinamica in un ambiente rumoroso (ad esempio musica classica mentre si cucina), è possibile comprimere la gamma
dinamica. In tal modo i suoni a volume più basso aumenteranno di volume e viceversa.
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti
IoI
fino
a selezionare DRC (compressione della dinamica).
2. Premere il tasto SELEZIONA e successivamente premere i tasti
IoI
per
scegliere tra i diversi livelli di DRC: off/low/high (spenta/bassa/alta).
3. Premere SELEZIONA per confermare.
Ordine delle stazioni
Le stazioni DAB possono essere visualizzate in diversi ordini: Multiplex, Alphanumeric
o Active. Alphanumeric (alfanumerico) è il normale ordine alfabetico. Multiplex elenca
le stazioni raggruppando insieme quelle contenute nello stesso ensemble. Active (attivo) visualizza tutte le stazioni attive prima e quelle non disponibili di seguito.
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti
IoI
fino
a selezionare <Station order> (ordine stazioni).
2. Premere il tasto SELEZIONA e successivamente premere i tasti
IoI
per
scegliere tra Multiplex, Alphanumeric o Active .
3. Premere SELEZIONA per confermare.
Versione software
Funzione EQ (equalizzatore)
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti
a selezionare <EQ> (equalizzatore).
2. Premere il tasto SELEZIONA e successivamente premere i tasti
scegliere il tipo di equalizzazione tra quelle indicate di seguito.
IoI
fino
IoI
per
Per verificare la versione del vostro software, premere il tasto MENU e quindi premere
i tasti
IoI
fino a selezionare <SW version> (versione software).
ASCOLTO DEI CD AUDIO/FILE MP3
Aprire lo SPORTELLO DEL CD, inserire un CD audio o un CD contenente MP3 nel
VANO CD e chiudere lo SPORTELLO DEL CD. Posizionare il SELETTORE DI FUNZIONE su CD/MP3 . Regolare il volume ruotando la MANOPOLA DEL VOLUME.
Riproduzione CD Audio
Funzione Prune Station (elimina stazioni)
Questa funzione elimina tutte le stazioni presenti in elenco ma non disponibili.
1. In Modalità DAB, premere il tasto MENU e quindi premere i tasti
IoI
a selezionare <Prune Station> (elimina stazioni).
2. Premere il tasto SELEZIONA due volte per confermare.
38
fino
1. Chiudendo lo SPORTELLO DEL CD con un CD
audio inserito il numero totale dei brani presenti sul CD viene visualizzato sul DISPLAY LCD e
l’apparecchio resta in modalità Stop (fermo). Sul
DISPLAY LCD viene visualizzato il simbolo CD per
tutto il tempo in cui l’apparecchio resta in modalità CD.
39
ITALIANO
SAILOR®
SA-335
2. Se non è presente alcun CD nell’apparecchio a
sportello chiuso il DISPLAY LCD mostra la scritta
“NO DISC” (nessun disco presente) e l’apparecchio resta in modalità stop.
3. Se lo SPORTELLO DEL CD non è chiuso correttamente il DISPLAY LCD mostra la scritta “OPEN”
(vano CD aperto).
MODALITÀ PLAY/PAUSA (RIPRODUZIONE)
1. Premendo il tasto PLAY/PAUSA durante la modalità stop si eseguirà la prima Traccia del CD. Sul
DISPLAY LCD viene visualizzato il simbolo CD.
Il DISPLAY LCD inoltre mostra il numero della
traccia in esecuzione.
2. Per interrompere momentaneamente la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSA una volta.
A questo punto la riproduzione è momentaneamente interrotta, e per segnalare questo fatto il
tempo del brano lampeggia continuamente sul
DISPLAY LCD.
3. Anche se la riproduzione è interrotta, il disco continua comunque a girare.
Per riprendere la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSA/USB di nuovo. La
musica riparte dal punto esatto in cui si è interrotta.
4. Per fermare il CD premere il tasto STOP mentre lo stesso è in pausa o in esecuzione.
In questo caso il DISPLAY LCD mostra il numero totale di tracce del CD.
5. Per spegnere l’apparecchio portare il SELETTORE DI FUNZIONE in posizione
POWER OFF (spegnimento).
Riproduzione CD MP3
1. Chiudendo lo SPORTELLO DEL CD con un CD
MP3 inserito il numero totale dei brani presenti
sul CD viene visualizzato sul DISPLAY LCD e l’apparecchio resta in modalità Stop. Sul DISPLAY
LCD viene visualizzato il simbolo MP3 per tutto il
tempo in cui l’apparecchio è in modalità MP3.
2. Se non è presente alcun CD nell’apparecchio a
sportello chiuso il DISPLAY LCD mostra la scritta
“NO DISC” (nessun disco presente) e l’apparecchio resta in modalità stop.
40
SAILOR®
ITALIANO
SA-335
3. Se lo SPORTELLO DEL CD non è chiuso correttamente il DISPLAY LCD mostra la scritta “OPEN”
(vano CD aperto).
MODALITÀ PLAY/PAUSA (RIPRODUZIONE)
1. Premendo il tasto PLAY/PAUSA durante la modalità stop con un CD MP3 si eseguirà la prima
traccia del CD. Sul DISPLAY LCD viene visualizzato il simbolo MP3. Il DISPLAY LCD inoltre mostra il numero della directory e il numero della
traccia in esecuzione.
2. Per interrompere momentaneamente la riproduzione degli MP3 premere il tasto
PLAY/PAUSA. A questo punto la riproduzione è momentaneamente interrotta,
e per segnalare questo fatto il tempo del brano lampeggia continuamente sul
DISPLAY LCD.
3. Anche se la riproduzione è interrotta, il disco continua comunque a girare. Per
riprendere la riproduzione premere il tasto PLAY/PAUSA di nuovo. La musica
riparte dal punto esatto in cui si è interrotta.
4. Per fermare il CD MP3 premere il tasto STOP
mentre lo stesso è in pausa o in esecuzione. In
questo caso il DISPLAY LCD mostra il numero totale di tracce del CD.
5. Per spegnere l’apparecchio portare il SELETTORE DI FUNZIONE in posizione
POWER OFF.
MODALITÀ SALTO E RICERCA TRACCE
1. Durante la riproduzione di una traccia premere il tasto
IoI
una volta, l’apparecchio passerà alla traccia successiva o tornerà all’inizio di quella in esecuzione.
2. Durante la riproduzione, premendo e tenendo premuto il tasto
IoI
ci si
sposta in avanti o all’indietro all’interno della traccia in esecuzione.
MODALITÀ RIPETIZIONE
1. Ripetizione di 1 traccia
Mentre il CD audio o MP3 è in riproduzione, premere il tasto REP una volta , apparirà la scritta
REP ONE sul DISPLAY LCD. La traccia in esecuzione verrà ripetuta una volta terminata.
41
ITALIANO
SAILOR®
SA-335
2. Ripetizione di tutte le tracce
Mentre il CD audio o MP3 è in riproduzione, premere il tasto REP due volte, la scritta REP ALL
apparirà sul DISPLAY LCD. Il disco verrà riprodotto di nuovo una volta terminato.
3. Per cancellare la funzione di ripetizione
Premere ripetutamente il tasto REP fino a quando l’indicatore di ripetizione (REP
ONE o REP ALL) non scompare dal DISPLAY LCD.
MODALITÀ PROGRAMMA
1. Con l’apparecchio in modalità stop premere il tasto PROG una volta. L’indicazione PROG appare
sullo schermo insieme al numero di programma
da memorizzare, a partire da “01 CD”.
2. Premere il tasto
IoI
per selezionare la
traccia desiderata, il DISPLAY LCD visualizza
il numero della traccia scelta. Premere il tasto
PROG di nuovo per memorizzare la traccia in
questione nel programma.
3. Ripetere la procedura di cui sopra fino al completamento della programmazione.
Per i CD audio è possibile memorizzare fino a 20 tracce. Per i CD MP3 è possibile
memorizzare fino a 99 tracce.
Premere il pulsante PLAY/PAUSA UNA VOLTA
per avviare la riproduzione del programma sul DISPLAY LCD viene visualizzato il simbolo “MEM”.
4. Per controllare il programma dopo averlo completato premere, durante la modalità stop, il tasto PROG una volta, il DISPLAY LCD mostra il numero della prima
traccia programmata. Ripetere la procedura di cui sopra per leggere le varie tracce
programmate.
5. Per cancellare il programma in memoria:
• Con l’apparecchio in modalità stop premere il
tasto STOP una volta oppure
• aprire lo SPORTELLO DEL CD mentre lo stesso
è in modalità stop.
Se il programma è stato cancellato dal DISPLAY LCD scompare l’indicatore di programmazione.
42
SAILOR®
ITALIANO
SA-335
Uso di altri apparecchi audio
L’apparecchio dispone di una presa AUX IN per permettere l’utilizzo di altre apparecchiature audio (lettori MP3, discman) attraverso un normale jack da 3,5 mm.
1. Inserire un cavo da 3,5 mm (non incluso) nella presa AUX/MP3-IN posta sul retro
dell’apparecchio.
2. Posizionare il SELETTORE DI FUNZIONE su CD/MP3. A questo punto il dispositivo
è collegato alla presa AUX IN, sul display LCD appare la scritta “AUX”.
3. Accendere l’apparecchio collegato e riprodurre i brani come da manuale utente
dell’apparecchio.
4. Per interrompere la riproduzione degli apparecchi collegati portare il SELETTORE DI
FUNZIONE su OFF.
Nota: Quando un dispositivo audio viene collegato all’apparecchio mentre il CD è
in esecuzione, la riproduzione del CD si interrompe automaticamente e si passa alla
modalità AUX IN.
MANUTENZIONE
Note sui CD
1. Prima della riproduzione, pulire il CD con un apposito panno. Pulire il CD partendo dal centro verso le
estremità.
2. Non usare solventi quali benzina, diluente, comuni
prodotti commerciali per pulizia o spray anti-statici
usati per gli LP.
3. Non esporre il CD alla luce diretta dei raggi solari o a fonti di calore quali sfiati di
aria calda. Non esporre il CD direttamente alla luce del sole o lasciare il CD nell’auto in quanto la temperatura potrebbe salire considerevolmente.
4. Non attaccare adesivi o carta sul CD. Non lasciare graffi, polvere o impronte digitali
sul CD o vi potrebbero essere errori di riproduzione.
Pulizia della lente
Se la lente si sporca possono verificarsi salti durante la riproduzione delle tracce. Pulire
con un apposito prodotto per pulizia delle lenti.
Pulizia dell’apparecchio
Pulire l’esterno dell’apparecchio, il quadro comandi e i comandi con un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente non aggressiva. Non usare
panni abrasivi, polveri abrasive o solventi quali alcool o benzina.
43
ITALIANO
SAILOR®
NOTE
SA-335
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si seguono le istruzioni del presente manuale l’apparecchio dovrebbe funzionare
senza problemi. Tuttavia, se si dovesse verificare uno qualsiasi dei seguenti problemi
che non possa essere corretto o si verifichi un problema non indicato qui, contattare
l’Assistenza Clienti o un tecnico qualificato.
1. L’apparecchio non riproduce la musica
• L’apparecchio potrebbe non essere collegato alla fonte di alimentazione (mancato
collegamento alla corrente o batterie non presenti). Controllare il collegamento.
• Il disco non è stato immesso correttamente. Inserire i CD con il lato etichettato
rivolto verso l’alto.
• Il disco è sporco o graffiato. Pulire il disco.
• La lente è sporca. Pulire con delicatezza usando un panno morbido e asciutto.
Seguire le istruzioni sulla pulizia della lente.
• C’è umidità sulla lente, aspettare un’ora e provare di nuovo.
2. L’apparecchio non emette suoni, il suono è distorto o con rumori di fondo
• Assicurarsi che spine e cavi siano inseriti correttamente.
• Pulire cavi e spine con un panno pulito.
• Il disco è sporco o graffiato. Pulire il disco.
• Il volume è al minimo. Aumentare il volume.
3. La ricezione della radio non è buona
• La frequenza della stazione non ha un segnale sufficientemente forte. Regolare l’antenna.
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Uscita audio: 0,8WRMS (L) + 0,8WRMS (R)
o Totale: 1,6WRMS / 3,0WPICCO / 30WPMPO
• Gamma di frequenza
o DAB: 174MHz – 240MHz
o FM: 88MHz – 108MHz
• Connettività
o Presa jack Aux in 3,5 mm
o Jack di alimentazione
• Caratteristiche alimentazione
o AC 230V, 50Hz
o Batteria: 9V (6 batterie C o UM2, non incluse)
• Potenza assorbita: ≤ 15W
• Dimensioni apparecchio (L x A x P): 257 mm x 126 mm x 230 mm
• Peso: 1,5kg
* I dati e le caratteristiche possono variare senza preavviso.
44
45
Copyright: Stilus SA, Balerna - Switzerland (Service: 091-696 18 27)
SAILOR is a registered trademark of Stilus SA - Switzerland
Technische Änderungen, Versäumnisse und Druckfehler vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques, omissions ou erreurs typographiques.
Con riserva per le modifiche tecniche, omissioni o errori tipografici.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising