Sams Bakers & Chefs MEV808ALP Bbq And Gas Grill Operator's Manual


Add to my manuals
42 Pages

advertisement

Sams Bakers & Chefs MEV808ALP Bbq And Gas Grill Operator's Manual | Manualzz

Liquid Propane Gas (LPG) Grill

Model MEV808ALP

OPERATOR'S MANUAL

FREE HELP

FROM THE GRILL EXPERTS

Do not return to the store. At Grand Hall we're

the experts on this product and trained to help

Ÿ

Ÿ you with:

Ÿ

Assembly questions

Grill operation

Replacement of damaged or missing parts visit

www.grandhall.com

or call:

1- 800- 770- 9769

Monday - Friday 8:00am-4:30pm CST

IMPORTANT:

Ÿ

NOTE TO ASSEMBLER / INSTALLER:

Leave this manual with the consumer.

Ÿ

NOTE TO CONSUMER:

Keep this manual for future reference.

Ÿ

RECORD YOUR SERIAL # __________________

(see silver CSA label on main body of grill)

!

WARNING

!

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

Whether this grill was assembled by you or someone else, you must read this entire manual before using your grill to ensure the grill is properly assembled, installed and maintained.

Use your grill at least 3 feet away from any

wall or surface. Use your grill at least 3 feet

away from combustible objects that can melt or

catch fire such as vinyl or wood siding, fences and overhangs or sources of ignition including pilot lights on water heaters and live electrical appliances.

THIS GAS APPLIANCE IS DESIGNED FOR OUT-

DOOR USE ONLY.

Never use your gas grill in a garage, porch,

shed, breezeway or any other enclosed area.

Never obstruct the flow of ventilation air

around your gas grill housing.

Never disconnect the gas regulator or any gas

fitting while your grill is lit. A lit grill can ignite leaking gas and cause a fire or explosion which could result in property damage, personal injury or death.

Manual # P80162004F - Date:2007/11/15

Table of Contents

Primary Safety Warnings ........................... 1-3

Pre-Assembly Instructions .............................. 3

Part Diagrams and Lists .......................... 4-6

Assembly Instructions...............................7-10

Use & Care Instructions:

• Gas Safety and Leak Tests ........... 11-13

• Lighting Instructions ................................. 14

• Troubleshooting .......................................... 15

• Cleaning and Maintenance ................ 16-17

• Frequently Asked Questions ............ A2-A3

Warranty Terms............................ Back Cover

!

DANGER

!

IF YOU SMELL GAS:

1.

2.

3.

4.

Shut off gas to the appliance.

Extinguish any open flame.

Open lid.

If odor continues, keep away from the appliance and immediately call your gas supplier or your fire department.

!

WARNING

!

1.

Do not store or use gasoline or other flammable liquids or vapors in the vicinity of this or any other appliance.

2.

An LP cylinder not connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any other appliance.

!

WARNING

!

LPG grill models must be used with Liquid

Propane Gas and the regulator assembly supplied. Natural Gas models must be used with Natural Gas only. Any attempt to convert the grill from one fuel type to another is extremely hazardous and will void the warranty.

Keep gas regulator hose away from hot grill surfaces and dripping grease. Avoid unnecessary twisting of hose. Visually inspect hose prior to each use for cuts, cracks, excessive wear or other damage. If the hose appears damaged do not use the gas grill. Call Grand

Hall at 1-800-770-9769 for a certified replacement hose.

California Proposition 65

Combustion byproducts produced when using this product contain chemicals known to the

State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Brass components on the grill, such as hose fittings, propane cylinder valves (sold separately) and burner valve stems, contain lead which is known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm.

Never use charcoal or lighter fluid in this gas

grill. Failure to comply with these instructions could result in a grease fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

The Grease Draining Tray and Grease Receptacle must be visually inspected before each grill use. Remove any grease and wash Grease

Draining Tray and Grease Receptacle with a mild soap and warm water solution. Failure to

comply with these instructions could result in a grease fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

2

!

Pre-Assembly Instructions For Your Safety

WARNING

!

To expedite the assembly process follow these general guidelines:

Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

Tools Required for Assembly

:

protective work gloves

protective eyewear

Phillips Head Screwdriver

You will need assistance from another person to handle the grill head and other large, heavy parts.

Spiders and small insects can spin webs and nest in the grill Burner Tubes during transit and warehousing which can lead to a gas flow obstruction resulting in a fire in and around the

Burner Tubes. This type of "FLASHBACK FIRE" can cause serious grill damage and create an unsafe operating condition for the user.

Open Lid of shipping carton and remove top sheet of cardboard and / or packing materials. Lay cardboard sheet on floor and use as a work surface to protect floor and grill parts from scratches.

You may slice the carton front corners with a utility knife to lay open the carton front panel. This allows you to raise the grill head Lid and remove the components packed inside, making it easier to lift.

To reduce the chance of FLASHBACK

FIRE you must clean the Burner Tubes as follows before assembling your grill.

Also do this at least once a month in summer and fall or whenever spiders are active in your area, and if your grill has not been used for an extended period of time.

1.

2.

3.

4.

Remove the screw from the rear of each Burner using a Phillips Head Screwdriver.

Carefully lift each Burner up and away from the

Gas Valve Orifice.

Check and clean Burner/Venturi Tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.

Refer to the figure below and perform one of these 3 cleaning methods:

METHOD 1: Bend a stiff wire or wire coat hanger into a small hook as shown and run the hook through the Burner Tube and inside the Burner several times to remove debris.

TO CLEAN BURNER

TUBE, INSERT HOOK

HERE

9

Burner Port

Burner

Foot

METHOD 2: Use a bottle brush with a flexible handle and run the brush through the Burner

Tube and inside the Burner several times to remove any debris.

Use the Hardware and Part Diagrams to ensure all items are included and free of damage.

Do not assemble or operate the grill if it appears damaged. If there are damaged or missing parts when you unpack the shipping box or you have questions during the assembly process, call the:

Grill Information Center 1- 800-770-9769

8am-4:30pm CST, Monday through Friday

NOTE: This gas grill is designed to be used with two

20lb LP Gas tanks (not included) for 8 burner operation. A tank placed on the right will operate the four right-side burners. A tank placed on the left will operate the four left-side burners.

Grill Installation Codes

The installation must conform with local codes or, in the absence of local codes, with the National Fuel Gas Code,

ANSI Z223.1/NFPA 54, or the Natural Gas and Propane

Installation Code, CSA B149.1, as applicable, including:

1. The appliance and its individual shutoff valve must be

disconnected from the gas supply piping system

during any pressure testing of that system at test

pressures in excess of 1/2 psi (3.5 kPa).

2. The appliance must be isolated from the gas supply

piping system by closing its individual manual shutoff

valve during any pressure testing of the gas supply

piping system at test pressure equal to or less than

1/2 psi (3.5 kPa).

METHOD 3: Use an air hose to force air through each Burner Tube. The forced air should pass debris or obstructions through the Burner and out the Ports.

For safe operation ensure the Gas Valve Assembly

Orifice is inside the Burner Tube before using your grill. See figure. If the Orifice is not inside the Burner

Tube, lighting the Burner may cause explosion and/or fire resulting in serious bodily injury and/or property damage.

Gas Valve

Orifice

3

Hardware Pack Parts List for Model MEV808ALP

The following table illustrates a breakdown of the hardware pack. It highlights what parts are used in the various stages of assembly.

PART # PART DESCRIPTION

P06002030A Hardware Pack

S112G0306A Phillips Head Screw 3/16"x3/8"

S112G0408A Phillips Head Screw 1/4"x1/2"

QTY PURPOSE OF PART

1 For us e in as s embly

4 Secures the Lid Handle on the Left and Right Lid

12

Secures the Bowl Handle on the Left and Right Bowl

Support Bracket

S196G0408A

S411G0408A

Thum bs crew 1/4"x1/2"

Plain Washer 1/4"

S112G0408A Phillips Head Screw 1/4"x1/2"

4

4

Secures the Tank Holders on the Cart Frame

16 Secures the Casters on the Cart Frame

Hardware Pack Diagram for Model MEV808ALP

Phillips Head Screw 3/16"x3/8"

QTY. 4

Part # S112G0306A

Phillips Head Screw 1/4"x1/2"

QTY. 28

Part # S112G0408A

Thumbscrew 1/4"x1/2"

QTY. 4

Part # S196G0408A

Plain Washer 1/4"

QTY. 4

Part # S411G0408A

* Two Batteries/AA included in the Hardware Pack.

4

44

13

16

47

26

27

28B

28A

24

41

33

Parts Diagram for Model MEV808ALP

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

48

45

42

11

29

22

12

25

23

21

20

46

30

31

20

32

34

14

15

17

18

19

35

39

36

40

43

20

37

5

Parts List for Model MEV808ALP

1 7

1 8

1 9

2 0

1 3

1 4

1 5

1 6

2 1

2 2

2 3

2 4

2 5

2 6

2 7

KEY PAR T D ESC R IPTIO N

1 L id, L e ft

2 L id, R ig ht

5

6

3

4

7

8

9

1 0

1 1

1 2

L id H a n d le

C oo kin g G rid

Sa vo r Pla te

Bu rn er

T M

G as C o lle cto r Bo x w ith Ele ctro de

Bu rn er Bra cke t

G re a s e Tra y H e a t Shie ld

W in d Sh ie ld As s e m b ly

Bo w l Pa n e l, R e a r

Bo w l Pa n e l, Fro n t

Bo w l Pa n e l, L eft

Bo w l Pa n e l, R ig h t

Bo w l Su p p o rt Bra cket, R ig h t

Ele ctric Wire Se t

L igh tin g Stick

Bo w l H a n d le

Pro te ctive Pa d

L a tch As s e m b ly

H os e Bra cke t

G as Va lve /Ma nifo ld As s e m b ly Bra cke t

R eg u la to r w ith H os e /Tw o Sta g e (LPG)

G as Va lve / Ma n ifo ld As s e m b ly, L eft

G as Va lve / Ma n ifo ld As s e m b ly, R ig h t

C on tro l Pa ne l , U p p er

C on tro l Pa ne l , L ow er

4 2

4 3

4 4

4 5

4 6

4 7

3 8

3 9

4 0

4 1

3 4

3 5

3 6

3 7

2 8 A C on tro l Kn ob

2 8 B C on tro l Kn ob Sea t

2 9 Ele ctric Ig n itor, 4-p o rt

3 0

3 1

3 2

3 3

G re a s e Tra y

G re a s e R e cep tacle

Ta n k H o o k

C art Le g , L e ft

C art Le g , R ig h t

C art Fra m e Bra cke t

C art Fra m e

C art Sea t

Ta n k H o ld e r

C as ter, 4 in ., w ith o u t Bra ke

C as ter, 4 in ., w ith Bra ke

N am e Pla te

Sa vo r Pla te T M Bra cke t

G re a s e Tra y Bra cke t, L o w er

Bo w l Se a t

Bo w l Bracke t

L igh tin g Stick Bra cket

Ele ctric Ig n itor Pro te cto r Bra cke t

4 8 Bo w l Su p p o rt Bra cket, Le ft

C ove r

O pe ra to r's Ma n ua l

H ard w a re Pa ck

PAR T #

P0 0 12 7 0 4 5 K

P0 0 12 8 0 4 5 K

P0 02 0 3 0 0 6 M

P0 1 60 1 0 0 2 E

P0 1 70 5 0 1 8 E

P0 2 00 8 0 2 3 4

P0 2 60 9 0 1 2 B

P0 2 21 6 0 1 8 4

P0 6 90 3 0 4 4 A

Y0 48 0 0 0 2

P0 0 7 25 2 0 JA

P0 0 7 57 0 1 JA

P0 0 7 20 2 0 JA

P0 0 7 21 2 0 JA

P0 13 0 6 0 2 4 D

P0 2 6 15 0 4 4 A

P0 5 31 3 0 0 9 B

P0 0 20 3 0 2 4 D

P0 5 5 1 80 1 0 I

P0 5 51 7 0 0 2 L

P0 53 4 1 0 0 1 G

P0 3 32 4 0 0 4 H

P0 3 62 4 0 0 4 A

Y0 06 0 4 9 6

Y0 06 0 4 9 7

P0 2 9 1 1 05 8 I

P0 2 9 11 9 1 1 L

P0 3 41 1 1 1 1 K

P0 3 41 5 0 1 4 S

P0 25 0 2 1 6 4 C

P0 2 71 7 0 6 5 B

P0 2 70 1 0 6 5 B

P0 40 0 1 0 0 7 C

P0 0 90 1 0 5 6 C

P0 0 90 2 0 5 6 C

P0 3 33 4 0 0 2 D

P0 33 3 5 0 0 2 D

P0 4 51 8 0 0 1 A

P0 40 0 2 0 0 7 C

P0 51 2 0 0 0 1 D

P0 51 2 0 0 0 2 D

P0 0 40 2 0 6 0 A

P0 3 32 8 0 5 2 4

P0 53 3 0 0 1 4 G

P0 4 5 24 0 0 3 A

P0 3 30 4 0 2 6 H

P0 5 52 8 0 0 3 O

P0 3 32 7 0 4 8 Q

P0 13 0 6 0 2 5 D

P0 7 0 07 0 4 7 A

P8 01 6 2 0 0 4 H

P0 6 00 2 0 3 0 A

2

1

1

1

1

4

2

2

2

1

1

2

1

1

1 6

2

4

1

2

2

1

2

2

1

1

8

8

1

2

1

1

4

8

2

1

1

1

1

1

2

2

1

2

1

1

3

8

8

8

QTY

1

1

2

For the repair or replacement parts you need c all our Grill Information Center at

1-800-770-9769

To obtain the correct replacement parts for your gas grill, please refer to the part numbers in this parts list. The following information is required to ensure you receive the correct parts:

1. Model and Serial Number (see CSA label on grill)

2. Part Number

3. Part Description

4. Quantity of parts needed

Important: Use only factory authorized parts. The use of any part that is not factory authorized can be dangerous and will also void your product warranty. Keep this Operator's Manual for convenient referral and for part replacement.

6

Assembly Instructions

1

Assemble Cart

With an assistant, lift Cart out of shipping carton and place it on the cardboard work surface.

Unfold the Cart Legs and straighten the Cart

Frame Bracket until a click sound is heard.

CAUTION: Do not stand, lean or apply pressure to the Cart Frame Bracket once assembled.

2

Install Tank Holders and Casters

Install Tank Holders to each side of Cart Frame.

Tighten securely using 4 Thumbscrews and washers.

Install Casters to each Cart Leg.

Tighten securely using 16 Phillips Head Screws.

Thumbscrew 1/4"x1/2"

QTY. 4

Part # S196G0408A

Plain Washer 1/4"

QTY. 4

Part # S411G0408A

Phillips Head Screw 1/4"x1/2"

QTY. 16

Part # S112G0408A

Casters Installation Code

The installation shall be made with a connector that complies with the Standard for Connectors for Movable Gas Appliances,

ANSI Z21.69-CSA6.16.

7

3

Install Handles

Install Lid Handles to Left and Right Lid.

Tighten securely using 4 Phillips Head Screws 3/16"x3/8".

Install Bowl Handles to each Bowl Support Bracket.

Tighten securely using 12 Phillips Head Screws1/4"x1/2".

Phillips Head Screw

3/16"x3/8"

QTY. 4

Part # S112G0306A

Phillips Head Screw 1/4"x1/2"

QTY. 12

Part # S112G0408A

4

Install Grill Bowl

With an assistant, lift and position Grill Bowl onto the Cart.

Lock 4 Latches on Grill Bowl and Cart.

8

5

Assemble and Install Grease Tray

Position Grease Receptacles to the Holders under Grease Tray.

Slide the assembled Grease Tray side tabs over the side brackets on the Grill Cart Legs. The Grease Tray is required to be present and centered for your safety.

Grease Tray

FREE HELP FROM THE GRILL EXPERTS. At Grand Hall we're the experts on this product and trained

to help you with assembly and grill operation or if there are damaged or missing parts when you unpack this unit from the shipping box. Do not return to the store.

GRILL INFORMATION CENTER

Visit

www.grandhall.com

or call

1-800-770-9769

Monday - Friday 8:00am - 4:30pm CST

9

6

Install Ignitor Batteries

Unscrew Ignitor Cap from Control Panel.

Place supplied AA battery into the Ignitor

Slot with positive pole facing you.

Position the Cap and Spring over the AA battery and tighten onto Control Panel.

Repeat to install the other AA battery into the Ignitor Slot.

7

With the assistance of another person, perform this Electrode Check before proceeding.

This test will ensure that the Spark Electrode

Tips are properly positioned so your grill lights easily and properly.

Gas Collector Box

8

Install Cooking Components

Place the Savor Plates on lower ledge above Burners.

Place Cooking Grids on bowl ledge.

Cooking Grids

Savor Plate

TM

Spark Electrode Tip

Be sure all Control Knobs are set to

"OFF" and open the Grill Lids.

Have your assistant stand behind to the right of the grill and look toward the front of the grill bowl. Never put your face inside the Grill Head.

Press the Ignitor Cap. You should hear a "clicking" sound. Your assistant should see a blue spark within each Gas

Collector Box. If a spark is present the

Electrode Tips are properly positioned.

AA Battery

-

Ignitor Cap

+

Spring

Ignitor Slot

If no spark is seen, the Spark Gap needs to be adjusted as follows

If the gap between the Spark Electrode Tip and Receiver is more than

3/16" use long nose pliers to gently squeeze the Gas Collector Box to narrow gap.

Recheck the Electrode again, if no

"clicking" sound is heard:

-

-

AA Battery is installed backwards.

Electric wires may be loose. Remove the AA Battery and inspect the Ignitor

Junction Box found behind the Control

Panel and reconnect any loose wires.

Final Grill Assembly Step

When you have finished assembling your grill be sure that all screws are tightened for safe operation of your grill.

!

WARNING

!

Failure to read and follow the Use and Care

Instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

Transporting or Storing your grill:

1.

2.

Lock grill Casters.

Remove LP Gas tank and Grease Tray from your

3.

grill. Place Grease Tray on Lower Grease Tray

Bracket. See Fig.1.

Loosen 4 Latches on Grill Bowl and Cart. With an

4.

5.

assistant, lift and position Grill Bowl on a cardboard surface.

Fold the Cart Legs onto Cart Frame. See Fig.1.

With an assistant, lift and position Grill Bowl onto the folded Cart. See Fig.1.

Lock 4 Latches on Grill Bowl and Cart. See Fig.2.

6.

Be sure grill is secured tightly and covered when being transported.

Fig. 2

Fig. 1

10

USE AND CARE INSTRUCTIONS

CORRECT LP GAS TANK USE

LP Gas grill models are designed for use with two standard 20 lb. Liquid Propane Gas (LP Gas) tanks, not included with grill. Never connect your gas grill to an LP Gas tank that exceeds this capacity. A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 inches high is the maximum size LP Gas tank to use. You

must use an "OPD" gas tank which offers a listed

Overfill Prevention Device. This safety feature prevents tank from being overfilled which can cause malfunction of LP Gas tank, regulator and/or grill.

The LP Gas tank must be constructed and marked in accordance with the Specifications for LP-Gas

Cylinders of the U.S. Department of Transportation

(D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/

CSA-B339, Cylinders, Spheres and Tubes for

Transportation of Dangerous Goods; and Commission, as applicable.

Keep fire extinguisher readily accessible. In the event of a oil/grease fire, do not attempt to extinguish with water. Use type B extinguisher or smother with dirt, sand or baking soda.

Keep your grill covered during freezing rain or snow. Sleet and snow can block the regulator vent hole resulting in improper and potentially dangerous regulator pressure.

Use your grill on a level, stable surface in an area clear of combustible materials.

Do not leave grill unattended when in use.

Do not move the appliance when in use.

Cover your grill when not in use.

Allow the grill to cool before moving or storing.

The LP Gas tank must have a shutoff valve, terminating in an LP Gas supply tank valve outlet, that is compatible with a Type 1 tank connection device. The LP Gas tank must also have a safety relief device that has a direct connection with the vapor space of the tank.

Do not use your grill as a heater.

This grill is not intended to be installed in or on recreational vehicles and/or boats.

The tank supply system must be arranged for vapor withdrawal.

!

WARNING

!

The LP Gas tank used must have a collar to protect the tank valve.

Never connect an unregulated LP gas tank to your gas grill. The gas regulator assembly supplied with your gas grill is adjusted to have an outlet pressure of 11" water column (W.C.) for connection to an LP gas tank. Only use the regulator and hose assembly supplied with your gas grill. Replacement regulators and hose assemblies must be those specified by the Manufacturer.

A.

B.

C.

Do not store a spare LP-Gas tank under or near this appliance.

Never fill the tank beyond 80 percent full; and

If the information in "(a)" and "(b)" is not followed exactly, a fire causing death or serious injury may occur.

!

WARNING

!

Have your LP Gas dealer check the release valve after every filling to ensure it remains free of defects.

Always keep LP Gas tank in upright position.

Do not subject the LP Gas tank to excessive heat.

Never store an LP Gas tank indoors. If you store your gas grill in the garage always disconnect the

LP Gas tank first and store it safely outside.

LP Gas tanks must be stored outdoors in a wellventilated area and out of the reach of children.

Disconnected LP Gas tanks must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.

Use your grill at least 3 feet away from any

wall or surface. Use your grill at least 3 feet

away from combustible objects that can melt or catch fire such as vinyl or wood siding, fences and overhangs or sources of ignition including pilot lights on water heaters and live electrical appliances.

Outdoor cooking gas appliance shall not be used under overhead combustible construction.

Never use your gas grill in a garage, porch, shed, breezeway or any other enclosed area.

Never obstruct the flow of ventilation air around your gas grill housing.

In windy conditions, always position the front of grill to face oncoming wind to reduce smoke and heat blowing in your face and prevent potential hazards to self and grill.

The regulator and hose assembly can be seen after opening the doors (if applicable) and must be inspected before each use of the grill. If there is excessive abrasion or wear or if the hose is cut, it must be replaced prior to using the grill again.

Never light your gas grill with the lid closed or before checking to ensure the burner tubes are fully seated over the gas valve orifices.

Never allow children to operate your grill. Do not allow children or pets to play near your grill.

Use of alcohol, prescription or non-prescription drugs can impair your ability to properly assemble and safely operate your grill.

11

3ft.

WIND

DIRECTION

3ft.

USE AND CARE INSTRUCTIONS

NOTE about LP Gas Tank Exchange Programs

Ÿ

Many retailers that sell grills offer you the option of replacing your empty LP Gas tank through an exchange service. Use only those reputable exchange companies that inspect, precision fill, test and certify their tanks.

Exchange your tank only for an OPD safety featureequipped tank as described in the LP Gas tank section of this manual.

Ÿ

Always keep new and exchanged LP Gas tanks in an upright position during use, transit or storage.

Ÿ

Leak test new and exchange LP Gas tanks BEFORE connecting one to your grill.

Ÿ

Ÿ

Ÿ

How to Leak Test your LP Gas Tank

For your safety:

Ÿ

All leak tests must be repeated each time your LP

Gas tank is exchanged of refilled.

When checking for gas leaks do not smoke.

Do not use an open flame to check for gas leaks.

Your grill must be leak tested outdoors in a wellventilated area, away from ignition sources such as gas fired or electrical appliances. During the leak test, keep your grill away from open flames or sparks.

Ÿ

Do not use household cleaning agents. Damage to gas assembly components can result.

Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water solution.

Brush soapy solution onto LP Gas tank in the areas indicated by the arrows. See diagram.

If growing bubbles appear do not use or move the

LP Gas tank. Call an LP Gas Supplier or your Fire

Department.

LP Gas Model only:

Secure two 20lb LP Gas Tanks to Gas Grill

Turn your LP Gas Tank Valves clockwise to the closed or OFF positon.

Hang your gas tanks on the top Tank Hooks.

The ring foot of the gas tanks will rest on the

Tank Holder.

Cylinders Installation Code

The handling, storage, and transporation of all sizes of gas cylinders must be in accordance with ANSI/NFPA 58,

Storage and Handling of liquid Petroleum Gases, or the

CSA B149.1, Natural Gas and Propane Installation Code.

LP Gas Model only:

Connect Regulator with Hose to your LPG Tanks

Turn all Burner Valves to the OFF position.

Inspect the valve connection port and regulator assembly for damage or debris. Remove any debris. Never use damaged or plugged equipment.

Connect the regulator assembly to the tank valve and HAND TIGHTEN nut clockwise to a full stop. DO NOT use a wrench to tighten because it could damage the Quick Coupling

Nut and result in a hazardous condition.

Open the tank valve fully (counterclockwise) and use a soapy water solution to check all connections for leaks before attempting to light

If a leak is found, turn the tank valve off and do not use your grill until the leak is repaired.

!

WARNING

!

If growing bubbles appear do not use or move the LP Gas tank. Contact an LP Gas Supplier or your fire department!

Type 1 connection per

ANSI Z83.11-2006

Quick

Coupling Nut

!

WARNING

!

Before usin g th is g as app lian ce read all instruction s and p erform all gas leak-c heck p ro cedu res even if th e prod uc t was pre-assembled by the retailer or manufacturer.

CAUTION: When the appliance is not in use the gas

must be turned off at the tanks.

12

USE AND CARE INSTRUCTIONS

Check all connections for LP Gas Leaks

Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at the beginning of each season, or every time your LP Gas tank is changed, you must check for gas leaks. Follow these three steps:

Make a soap solution by mixing one part liquid detergent and one part water.

Turn the grill Control Knobs to the full OFF position, then turn the gas ON at source.

Apply the soap solution to all gas connections indicated by the arrows. See diagram. If bubbles appear in the soap solution the connections are not properly sealed. Check each fitting and tighten or repair as necessary.

CAUTION: Always open both left and right Lids

as shown before lighting your grill.

Two Stage Regulator with Hose (LPG)

Lock Casters while your grill is in use

LP Gas Tank

Gas Valve / Manifold Assembly

!

WARNING

!

If you have a gas leak that cannot be repaired by tightening, turn off the gas at the source, disconnect fuel line from your grill and call 1-800-770-9769 or your gas supplier for repair assistance.

Never disconnect the gas regulator or any gas fitting while your grill is lit. A lit grill can ignite leaking gas and cause a fire or explosion which could result in property damage, personal injury or death.

Disconnecting A Liquid Propane Gas (LPG)

Tank From Your Grill

Make sure the Burner Valves and LP Gas tank valve are off. (Turn clockwise to close.)

Detach the hose and regulator assembly from the

LP Gas tank valve by turning the Quick Coupling

Nut counterclockwise.

13

USE AND CARE INSTRUCTIONS

Grill Lighting Instructions

NOTE: This gas grill is designed to be used with two

20lb LP Gas tanks (not included) for 8 burner operation.

A tank placed on the right will operate the four right-side burners. A tank placed on the left will operate the four left-side burners.

Burner Control Knobs on Control Panel

9.

Immediately press the right-side Electric Ignitor for

3-4 seconds to light the Burner.

PRESS

Left 4 Burners are controlled by left LP Gas tank

Right 4 Burners are controlled by right LP Gas tank

1.

Before each use, check all hoses for cracks, nicks, cuts, burns or abrasions. If a hose is damaged in any way, do not use your grill before replacing the hose with an authorized part from the Parts List. Also make sure all gas supply connections are securely tightened.

2.

For optimum performance this grill should be used only when outdoor temperatures are 60 degrees or above.

3.

Familiarize yourself with the safety and Use and Care instructions in this manual. Do not smoke while lighting grill or checking gas supply connections.

4.

Be sure each LP Gas tank is filled and lock Casters to prevent movement during grill operation.

5.

Open the left and right Lids before lighting the grill.

6.

Check that the end of each Burner Tube is properly located over each Valve Orifice.

7.

Set all Control Knobs to OFF and open the right-side tank valve SLOWLY 1/4 of a turn.

Open LP Gas tank

OFF

10.

If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner Control Knob(s) and gas source OFF and conduct a leak test of ALL gas connections and gas sources as explained in the Use and Care section of this manual. If no leaks are detected, wait 5 minutes for any gas to clear and repeat the lighting procedure.

11.

After one Burner is lit, turn the tank valve SLOWLY one more 1/4 of a turn for 1/2 of one complete turn.

12.

Once one Burner is lit, the adjacent Burner can be lit by turning its Control Knob to HIGH.

13.

To light the four left-side burners repeat step 7 and 8 then press the left-side Electric Ignitor.

!

WARNING

!

Failure to replace a faulty hose, secure gas supply connections or to open the Lids before proceeding to the Lighting Procedures could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.

Manually Lighting Your Grill By Paper Match

To light your gas grill by match, insert a match into the

Lighting Stick and follow steps 1 through 7 of the Grill

Lighting Instructions. Then, light the match and place

Lighting Stick through the Cooking Grid on the grill as shown below. Turn the Control Knob nearest the open tank to the HIGH setting to release gas. The Burner should light immediately.

Match

8.

To light the four right-side burners, push and turn the forth Control Knob from the right to HIGH. This is considered the middle right Control Knob.

HIGH

OFF

Lighting Stick

Burner Control Knobs on Control Panel

The forth middle Control Knobs

14

!

WARNING

!

Never lean over the grill cooking area while lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the Lighting Hole or Burners when lighting your grill by match.

USE AND CARE INSTRUCTIONS

Troubleshooting

If the grill fails to light :

1.

Turn gas off at source and turn Control Knobs to

OFF. W ait at least five minutes for gas to clear, then retry.

2.

If your grill still fails to light, check gas supply and connections.

3.

Repeat lighting procedure. If your grill still fails to operate, turn the gas off at source, turn the

Control Knobs to OFF, then check the following:

Misalignment of Burner Tubes over Orifices

Correction: Reposition Burner Tubes over Orifices.

Obstruction in gas line

WARNING

any obstruction from fuel line. Close off gas supply at source and reconnect fuel line to grill.

Plugged Orifice

Correction: Remove the screw from the rear of each Burner using a Phillips Head Screwdriver.

Remove the Orifice from gas valve and gently clear any obstruction with a fine wire. Then reinstall all

Orifices, Burners, Screw and cooking components.

If an obstruction is suspected in Gas Valves or

Manifold, call the Grill Information Center.

Obstruction in Burner Tubes

Correction: Follow the Burner Tube cleaning procedure on page 17 of this Operator's Manual.

Misalignment of Ignitor on Burner

Correction: Check for proper position of the

Electrode Tip as shown in step 7 page 10. The gap between the Spark Electrode Tip and Spark

Receiver should be approximately 3/16". Adjust if necessary. With the gas supply closed and all

Control Knobs set to OFF press the Electric

Ignitor cap and check for the presence of a spark at the Electrode.

Disconnected Electric Wires

Correction: Inspect the Ignitor Junction Box found behind the Control Panel. Connect loose Electric wires to Junction Box and try to light the grill.

Weak AA battery

Correction: Unscrew the Ignitor Cap and replace the battery.

If the grill still does not light you may need to purge air from the gas line or reset the regulator excess gas flow device. Note: This procedure should be done every time a new

LP Gas tank is connected to your grill.

To purge air from your gas line and/or reset the regulator excess gas flow device:

Turn Control Knobs to the OFF position.

Turn off the gas at the tank valve.

Disconnect regulator from LP Gas tank.

Let unit stand 5 minutes to allow air to purge.

Reconnect regulator to the LP Gas tank.

Open the Grill Lids.

Turn tank valve on SLOWLY 1/4 of a turn.

Push and turn the middle Control Knob farthest from open tank to HIGH.

!

Press Electric Ignitor for 3-4 seconds to light the burners.

WARNING

!

Should a FLASHBACK fire occur in or around the Burner Tubes, follow the instructions below.

Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.

Shut off gas supply to the gas grill.

Turn the Control Knobs to OFF position.

Open the Grill Lids.

Put out any flame with a Class B fire extinguisher.

Once the grill has cooled down, clean the Burner Tubes and Burners according to the cleaning instructions in this

Operator's Manual.

!

WARNING

!

Failure to comply with these instructions could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death or property damage.

Keep grill area clear and free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids.

Do not obstruct the flow of air for combustion and ventilation.

Keep the ventilation openings of the tank enclosure cabinet free and clear of debris.

Visually check burner flames occasionally to ensure proper flame pattern as shown below.

GRILL INFORMATION CENTER

Call 8am to 4:30pm CST

1-800-770-9769

Monday through Friday or visit

www.grandhall.com

MAGNIFIED VIEW OF

BURNER FLAME

THROUGH LIGHTING

HOLE

15

CLEANING AND MAINTENANCE

Proper care and maintenance will keep your grill in top operating condition and prolong its life. Follow these cleaning procedures on a timely basis and your grill will stay clean and operate with minimum effort.

CAUTION: Be sure your grill is OFF and cool before cleaning.

Cleaning The Cooking Grids

Before initial use, and periodically, wash your

Cooking Grids in a mild soap and warm water

solution. You can use a wash cloth or vegetable

brush to clean your Cooking Grids.

Cleaning The Savor Plates

TM

Periodically you should wash the Savor Plates TM

in a soap and warm water solution. Use a

vegetable brush to remove stubborn burnt-on

cooking residue. Dry the Savor Plates thoroughly

before you reinstall them into the cooking bowl.

Cleaning The Grease Tray and Receptacle

To reduce the chance of fire, the Grease Draining Tray and Grease Receptacle (some models) should be visually inspected before each grill use. Remove any grease and wash Grease Tray and Receptacle with a mild soap and warm water solution.

Cleaning the Inside of the Grill Lid

Grease can have a tendency to build up on the inside of the Grill Lid and could drip onto deck or patio when the lid is opened. Visually inspect the inside of the

Grill Lid before each grill use. Remove any grease and wash with a mild soap and warm water solution.

Routine Cleaning of The Grill Interior

1.

2.

3.

4.

Burning-off excess food after every cookout will keep it ready for instant use. However,at least every 3 months you must give the entire grill a thorough cleaning to minimize your risk of grease fire and keep the grill in top shape. Follow these steps:

Turn all Burner Valves to the full OFF position.

Turn the LP gas tank valve to the full OFF position.

Disconnect the regulator from the gas tank. Inspect the hose with regulator assembly for cracking, cuts or any other damage, and replace as neccessary. Refer to the

Parts List in this Operator's Manual.

Remove and clean the Savor Plates , Cooking

5.

6.

7.

8.

9.

Grids and Grill Burners.

Cover each Gas Valve Orifice with aluminum foil.

Brush the inside and bottom of the grill with a fiber pad or nylon brush and wash with a mild soap and warm water solution. Rinse thoroughly and let dry.

Remove aluminum foil from Orifices and check each

Orifice for obstruction.

Check each Spark Electrode, adjusting as needed.

The space between the Spark Electrode Tip and

Spark Receiver should be approximately 3/16".

Replace the Burners and adjust the Gas

Collector Box. The edge of the collector box should

10.

be overlapping the Burner Port.

Replace Savor Plates and Cooking Grids.

11.

Reconnect the gas source and observe the Burner

flame for correct operation.

Cleaning Exterior Painted Surfaces:

Before initial use, and periodically thereafter, we suggest you wash your grill using a mild soap and warm water solution. You can use a wash cloth or sponge for this process. Do not use a stiff wire or brass brush. These will scratch stainless steel and chip painted surfaces

(varies by model) during the cleaning process.

16

Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces:

Routine care and maintenance is required to preserve the appearance and corrosion resistance of stainless steel. The fact is stainless steel can corrode, rust and discolor under certain conditions. Rust is caused when regular steel particles in the atmosphere become attached to the stainless steel surface. Steel particles can also become attached to your grill if you use steel wool or stiff wire brushes to clean the grill instead of non-abrasive cloth, sponge or nylon cleaning tools. In coastal areas rust pits can develop on stainless surfaces that cannot be fully removed.

Bleach and other chlorine based solutions used for household and pool cleaning can also cause corrosion to stainless steel. Weathering, extreme heat, smoke from cooking and machine oils used in the manufacturing process of stainless steel can cause stainless steel to turn tan in color. Although there are many factors which can affect the surface appearance of stainless steel, they do not affect the integrity of the steel or the performance of the grill.

To help maintain the finish of stainless steel follow these cleaning procedures for the best results:

1.

2.

3.

After every use (after your grill has cooled down), wipe stainless surfaces with a soft, soapy cloth or sponge then rinse with water. Be sure to remove all food particles, sauces or marinades from stainless steel because these can be highly acidic and damaging to stainless surfaces.

Never use abrasive cleaners, scrubbers or stiff wire brushes of any type on your grill.

Use a heat resistant Stainless Steel Cleaner and rub or wipe in the direction of the stainless steel grain or polish lines NOT against the grain.

CLEANING THE BURNER TUBES AND BURNER PORTS

To reduce the chance of FLASHBACK FIRE you must clean the Burner Tubes as follows at least once a month in summer and fall or whenever spiders are active in your area, and if your grill has not been used for an extended period of time.

Regardless of which Burner cleaning procedure you use, we recommend you also complete the following steps to help prolong Burner life.

1.

Use a fiber pad or nylon brush to clean the entire outer surface of each Burner until free of food residue and dirt.

2.

Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open paper clip.

1.

Turn all Burner Valves to the full OFF position.

2.

Turn the LP Gas tank valve to the full OFF position.

3.

4.

Detach the LP Gas regulator assembly from your gas grill.

TM

Remove the Cooking Grids, Savor Plates and

Grease Trays from your grill.

5.

Remove the screw from the rear of each Burner using a Phillips Head Screwdriver.

6.

Carefully lift each Burner up and away from the Gas

Valve Orifice.

7.

Check and clean burner/venturi tubes for insects and insect nests. A clogged tube can lead to a fire beneath the grill.

8.

Refer to Figure 1 and perform one of these three cleaning methods:

METHOD 1: Bend a stiff wire or wire coat hanger into a small hook as shown and run the hook through the Burner Tube and inside the Burner several times to remove debris.

3.

Inspect each Burner for damage (cracks or holes)

and if such damage is found, order and install a new

Burner. After installation, check to ensure that the

Gas Valve Orifices are correctly placed inside the

ends of the Burner Tubes. Also check the position of

your Spark Electrode.

!

Gas Valve

WARNING

For safe operation ensure the Gas Valve

Assembly Orifice is inside the Burner Tube before using your grill. See figure. If the Orifice is not inside the Burner Tube, lighting the Burner may cause explosion and/or fire resulting in serious bodliy injury and/or property damage.

!

METHOD 2: Use a bottle brush with a flexible handle and run the brush through the Burner Tube and inside the Burner several times to remove any debris.

METHOD 3: Use an air hose to force air through each Burner Tube. The forced air should pass debris or obstructions through the Burner and out the Ports.

Orifice

Figure 1

TO CLEAN BURNER TUBE,

INSERT HOOK HERE

9

Burner

Burner Port

Foot

17

Question:

Can I convert my grill from one fuel type to another in other words from LPG to NG or vice versa?

Answer:

No, your gas grill is manufactured to exact specifications and is certified for LPG (Liquid Propane Gas) or NG

(Natural Gas) use only. For your safety, conversion kits are not available, nor will we sell or otherwise provide parts or information to be used to convert your grill. Any attempt to convert your grill is dangerous and will void your warranty.

Question:

Are the serial and model numbers of my grill listed somewhere for reference?

Answer:

The serial and model numbers are listed on a silver

CSA label placed on the grill. Depending on the grill model the silver CSA label will be located on the left or right side bowl panel underneath the side shelf, underneath the right side of the control panel, outside left or right of control panel or on the back of the grill cabinet.

Question:

My grill will not light properly. Why?

Answer:

Always light the main Burner farthest from the fuel source first. This will draw gas across the manifold helping prevent air pockets which obstruct gas flow and prevent proper grill lighting. Also try this procedure:

1. Turn gas off at source and turn Control Knobs OFF.

Wait at least 5 minutes for gas to clear, then retry.

2. If your grill still fails to light, check gas supply and

connections.

3. Repeat lighting procedure.

If your grill still fails to operate, turn the gas off at

source, turn the Control Knobs to OFF and refer to the

Troubleshooting Section for more tips, or call the Grill

Information Center.

Question:

If my ignitor or battery is not working how can I light my grill manually? And - Why would I need the silver lighting stick that hangs from the side of my grill?

Answer:

If your ignition fails to work or your battery needs replacing, you can light your grill through the Lighting

Hole on the side of the grill bowl using the Manual

Lighting Stick that hangs from the side of your grill. The

Lighting Stick is designed to hold a paper match and allows you to safely insert a match through the Lighting

Hole without getting close to the Burner. Never remove the Cooking Grids or Savor Plates light the grill from above. To light your gas grill manually, insert a paper match into the Manual

Lighting Stick and follow steps 1 through 6 of the Basic

Lighting Procedures. Then, light the match and place it through the Lighting Hole on the right side of the grill (location of hole varies by grill model). Turn the nearest main Burner Control Knob to the High setting to release gas. The Burner should light immediately.

Question:

Sometimes I hear a humming sound coming from my

regulator. What causes this? And - My grill has a low flame and sometimes will not light. Why?

Answer:

The humming sound is gas flowing through the regulator.

A low volume of sound is normal and will not interfere with the operation of your grill. Loud or excessive regulator humming and/or low flow and intermittent lighting may be caused by the regulator's excess gas flow device.

Opening the tank valve all the way or too quickly is what triggers the regulator's safety device to restrict gas flow, preventing excess gas flow to your grill. Lighting the main

Burner farthest from the fuel source every time will help elimin ate air po ck ets in the man ifold. Note: This procedure should be done every time a new LP Gas tank is connected to your grill.

Turn all Control Knobs to the OFF position.

Turn off the LP Gas tank at the tank valve.

Disconnect regulator from LP Gas tank.

Let unit stand for 5 minutes.

Reconnect regulator to the LP Gas tank.

Open grill Lid (or Side Burner Lid if you are lighting the Side Burner).

Turn the tank valve slowly ¼ of one turn.

Light middle main Burner farthest from fuel source.

Turn the tank valve slowly one more ¼ of one turn for ½ of one complete turn.

Continue to light Burners moving towards the tank.

Do not turn tank valve more than ½ of one turn.

Question:

Where do I use my grill for safer operation and better performance?

Answer:

.

Strong winds and low temperatures can affect the heating and performance of your gas grill so factor in these elements when positioning your grill outdoors for cooking.

In windy conditions, always position the front of grill to face oncoming wind to reduce smoke and heat blowing in your face and prevent potential hazards to self and grill.

Use your grill at least 3 feet away from any wall or surface.

Use your grill at least 3 feet away from combustible objects that can melt or catch fire such as vinyl or wood siding, fences and overhangs) or sources of ignition including pilot lights on water heaters and live electrical appliances.

Never use your gas grill in a garage, porch, shed, breezeway or any other enclosed area.

Never obstruct the flow of ventilation air around your gas grill housing.

Question:

The Regulator and Hose supplied with my gas grill does not fit the older LP Gas tank I’ve used for years. Why not?

Answer:

The U.S. Government regulates gas appliances and

LP Gas tanks. When regulations are changed the LP

Gas tank fittings are altered to insure compliance. If your LP Gas tank does not fit the Regulator and Hose supplied with your new grill, the tank is outdated and must be replaced. Note: Effective April 1, 2002 all LP

Gas tanks sold must include an “OPD” Overfill

Prevention Device. The OPD tanks are identified by their triangular-shaped valve wheel. This internal device prevents the LP Gas tank from being overfilled. Tanks without an OPD valve can not be refilled.

Question:

Is it safe to clean my porcelain coated cooking grids in the dishwasher?

Answer:

Clean your cooking grids by hand if there are any chips or cracks in the porcelain finish and dry them thoroughly. If no chips or cracks are present it should be safe to use the dishwasher. Remember to dry the cooking grids thoroughly before placing back onto your grill to minimize rusting.

Question:

What causes grill parts to rust and what affect does it have on my grill?

Answer:

Rusting is a natural oxidation process and will not affect the short term performance of your grill.

To slow the rusting process on Cooking Grids we recommend greasing the grids before and after each cookout. Use a brush to apply a thin layer of cooking oil or vegetable shortening onto each grid. We do not suggest spray type oils unless they are specified for high-temperature cooking. If your Cooking Grids are Porcelain coated, be sure to coat the entire cooking surface including edges and any areas with chipped porcelain

.

Routine care and maintenance is required to preserve the appearance and corrosion resistance of stainless steel. The fact is stainless steel can corrode, rust and discolor under certain conditions. Rust is caused when regular steel particles in the atmosphere become attached to the stainless steel surface. Steel particles can also become attached to your grill if you use steel wool or stiff wire brushes to clean the grill instead of non-abrasive cloth, sponge or nylon cleaning tools. In coastal areas rust pits can develop on stainless surfaces that cannot be fully removed.

Bleach and other chlorine based solutions used for household and pool cleaning can also cause corrosion to stainless steel.

Weathering, extreme heat, smoke from cooking and machine oils used in the manufacturing process of stainless steel can cause stainless steel to turn tan in color. Although there are many factors which can affect the surface appearance of stainless steel, they do not affect the integrity of the steel or the performance of the grill. To help maintain the finish of stainless steel follow these cleaning procedures for the best results:

After every use (after your grill has cooled down), wipe stainless surfaces with a soft, soapy cloth or sponge then rinse with water. Be sure to remove all food particles, sauces or marinades from stainless steel because these can be highly acidic and damaging to stainless surfaces.

Never use abrasive cleaners, scrubbers or stiff wire brushes of any type on your grill.

Use a heat resistant Stainless Steel Cleaner and rub or wipe in the direction of the stainless steel grain or polish lines NOT against the grain.

Question:

Which is a better cooking surface to grill on; porcelain coated steel / cast-iron cooking grids or stainless steel grids?

Answer:

They all have their advantages. For traditional grilling and searing meats, cast-iron or steel grids offer better heat conductivity. To protect against the natural rusting process, steel or cast-iron cooking grids offer a porcelain finish which requires routine maintenance to keep the grids well seasoned.

Stainless steel is popular with those who prefer less maintenance.

A new innovative solution is available on select models called stainless Therma-Core®. This

Cooking Grid combines a heat conducting steel core with an easy-to-clean stainless outer shell.

You may also review FAQ’s, Troubleshooting and Care & Maintenance Tips online at

www.grandhall.com.

Grand Hall Limited Warranty

Grand Hall Enterprise Co., Ltd. will warrant to the ORIGINAL PURCHASER of this gas grill that it will be free of defects in material and workmanship for set periods below from the date of purchase when used under normal outdoor use and correct assembly:

Full Warranty on Grill - 1 year (except for paint loss, rusting and ignitor battery)

Tube Burners - 3 years no rust through

All other grill parts - 2 years (except Savor Plates , cooking grids and ignitor battery)

Grand Hall will require reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should send in the owner registration card or register online at www.grandhall.com. Save your receipt in case it is required as proof of purchase.

This Limited warranty is limited to replacement of parts at Grand Hall's option that proved to be defective under normal use and service. You will be charged for shipping and handling of the replacement parts.

Grand Hall may require the return of defective parts for examination before issuing replacement parts. If you are required to return defective parts, shipping charges must be prepaid.

Upon examination and to Grand Hall's satisfaction, if the original part is proven defective Grand Hall may approve your claim and elect to replace such parts without charge. You will be charged for shipping and handling of the replacement parts.

This Warranty does not cover any failures or operating difficulties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication, vandalism, improper installation, maintenance or service, damages caused by flashback fires or grease fires, as set out in this Operator's Manual.

This warranty does not cover scratches, dents, corrosion or discoloration caused by weather, heat, abrasive and chemical cleaners, pool or spa chemicals or any tools used in the assembly or installation of this unit.

This warranty does not cover paint loss, surface rust, corrosion or stainless steel discoloration which is considered normal wear. This warranty does not cover the cost of any inconvenience, personal injury or property damage due to improper use or product failure.

Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricane, earthquakes, tsunami, tornadoes, Acts of God or terrorism, discoloration due to exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not covered by this Limited Warranty.

No part returns will be accepted without prior authorization from Grand Hall. Authorization for the return of parts may be requested by calling 1-800-770-9769 8 am – 4:30 pm CST, Monday through Friday.

Warranty Restrictions

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

This grill is safety certified for use only in the country where purchased. Modification for use in any other location is a safety hazard and will void the warranty.

Manufacturer:

Grand Hall Enterprise Co., Ltd.

9th Fl., No.298, Rueiguang Rd., Neihu,

Taipei, Taiwan (114)

21

MANUEL DE

L'UTILISATEUR

Grill au gaz propane liquide

(GPL)

Modèle MEV808ALP

AIDE GRATUITE

DES EXPERTS POUR GRILL

Ne pas retourner au magasin. Chez Grand

Hall, nous sommes les experts de ces produits

Ÿ

Ÿ et formés pour vous aider avec:

Ÿ

Les questions d'assemblage

Le fonctionnement du grill

Le remplacement des pièces manquantes ou endommagées

Visitez notre site

www.grandhall.com

ou appelez le:

1- 800- 770- 9769

Du Lundi au Vendredi de 8h00 à 16h30 CST

IMPORTANT :

Ÿ

NOTE A L'ASSEMBLEUR / INSTALLATEUR :

Laissez ce manuel chez l'utilisateur.

Ÿ

NOTE AU CONSOMMATEUR :

Conservez ce manuel pour réference future.

Ÿ

ENREGISTREZ VOTRE N° DE SERIE #

__________________

(Voir étiquette argent CSA sur le corps du BBQ)

!

AVERTISSEMENT

!

22

Ÿ

Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer un incendie ou une explosion pouvant causer des blessures graves, la mort ou des

Ÿ

Ÿ dommages matériels.

Que ce gril ait été installé par vos soins ou par quelqu'un d'autre, vous devez entièrement lire ce manuel avant d'utiliser votre gril afin de s'assurer qu'il soit correctement assemblé, installé et maintenu.

Placez le grill ą au moins 3 pi de tout mur ou

surface. Placez le grill ą au moins 3 pi de tout matériau combustible pouvant fondre ou s’enflammer (tels que les parements en vinyle ou en bois, les cl ōtures et les parties en porteą-faux) ou de sources d’allumage y compris les veilleuses des chauffe-eau et les appareils

Ÿ

électriques sous tension.

CE GRILL AU GAZ N’EST CON

ĒU QUE POUR UN

Ÿ

Ÿ

Ÿ

USAGE EXTÉRIEUR.

N’utilisez jamais votre grill au gaz à l’intérieur d’un garage, d’une véranda, d’un hangar, d’un passage recouvert ni dans aucune autre enceinte fermée.

Ne bloquez jamais le débit de l’air autour du boîtier du grill au gaz.

Ne débranchez jamais le détendeur ou tout raccord de gaz lorsque votre grill est en fonctionnement. Une fuite de gaz peut prendre feu lorsque le grill est allumé et en traîner un in cend ie o u un e explosio n qu i résulterait en dommages matériels, en dommages corporels ou la mort.

Manuel # P80162004F - Date:2007/11/15

Table des matières

Avertissements pour sécurité de base ... 1-3

Instructions de pré-assemblage .................... 3

Schéma des pièces et listes ................. 4-6

Instructions de montage...........................7-10

Instructions d'utilisation et d'entretien :

Sécurité gaz et tests ...................... 11-13

Instructions d'allumage ............................. 14

Guide des pannes .................................. 15

Nettoyage et maintenance ................ 16-17

Questions fréquemment posées ....... A2-A3

Conditions générales de la garantie.............

!

DANGER

!

EN CAS D'ODEUR DE GAZ :

1.

2

3.

4.

Fermez le gaz sur l'unité.

Eteignez toute flamme ouverte.

Ouvrez le couvercle.

Si l'odeur persiste éloignez vous de l'appareil et contactez votre fournisseur de gaz ou les pompiers immédiatement.

Une fuite de gaz peut résulter en un incendie ou une explosion qui pourraient causer des dommages matériels, des dommages corporels ou la mort.

!

AVERTISSEMENT

1.

Ne laissez pas de matériaux combustibles, d’essence ou tout autre vapeur et liquide inflammable dans la zone d’utilisation de votre appareil à gaz.

2.

Ne stockez jamais de bouteille de gaz

PL non connectée à proximité de cet appareil à gaz.

!

!

AVERTISSEMENT

!

Ÿ

Les modèles de grill au gaz propane liquide doivent

être utilisés avec l’ensemble détendeur fourni. Les modèles au gaz naturel fonctionnent au gaz naturel, et ce uniquement. Toute tentative de conversion d’un grill vers un type de gaz différent est très dangereux et annule la garantie.

Main tenez le tuyau d u détend eu r éloign é des surfaces chaudes du grill et des projections de graisse. Evitez toute torsion inutile du tuyau. Contrôlez visuellemen t le tuyau avant tou te u tilisation : coupures, craquelures, usure excessive ou autre dommage. En cas de tuyau endommagé, n’utilisez pas le grill . Call Grand Hall at 1-800-770-9769 for a certified replacement hose.

Proposition 65 Californie

Les produits dérivés de combustion libérés lors de l'utilisation de ce produit contiennent des produits chimiques connus par l'état de Californie pour entraîner des cancers, des défauts de naissances ou des problèmes de reproduction.

Les composants en laiton du gril, tel que les accessoires de tuyau, valves de cylindre de propane

(vendues séparément) et tiges de valve de brûleur, contiennent du plomb, qui est connu par l'état de

Californie pour entraîner des cancers, des défauts de naissances ou des problèmes de reproduction.

Ne jamais utiliser de charbon de bois ou de liquide d'allumage dans ce grill à gaz. Ne pas se conformer à ces instructions pourrait avoir comme conséquences un enflammement de la graisse ou

à une explosion qui pourraient causer de sérieux dommages corporels, la mort ou des dégâts matériels.

Il faut impérativement contrôler visuellement la lèchefrite et le réceptacle à graisses avant d'utiliser le grill. Retirez toute graisse présente et lavez la lèchefrite et le réceptacle à graisses dans une solution d'eau tiède additionnée de liquide à vaisselle doux. Tout manquement

à se conformer à ces directives peut résulter en un incendie des graisses ou en une explosion pouvant causer des dommages corporels graves, la mort ou des dommages matériels.

!

INSTRUCTIONS DE PRE-ASSEMBLAGE POUR VOTRE SECURITE

POUR NETTOYER LE

BRÜLEUR, INSEREZ LE

CROCHET ICI,

9

ATTENTION

!

Tout manquement à se conformer à ces directives peut résulter en un incendie ou une explosion qui pourraient causer des dommages corporels graves, la mort, ou des dégâts matériels.

Araignées et petits insectes peuvent tisser une toile dans les tubes des brûleurs du grill pendant le transit et le stockage qui peuvent obstruer le débit de gaz et résulter en un feu dans et autour des tubes des brûleurs. Ce type de RETOUR DE

FLAMME” peut sérieusement endommager le grill et créer des conditions de fonctionnement risquées.

Pour réduire le risque de RETOUR DE FLAMME,

nettoyez les tubes comme indiqué ci-dessous au moins une fois par mois en été et en automne, ou lorsque les araignées sont actives dans votre zone d'habitation, ou si le grill n'a pas été utilisé pendant une période prolongée.

1.

Retirez la vis à l’arrière de chaque brûleur en utilisant un tournevis cruciforme.

2.

Séparez délicatement chaque brûleur du système d’injection en le soulevant.

3.

Contrôlez et nettoyez chaque tube de brûleur /tube

Venturi de ses insectes ou nids. Un tube obstrué peut résulter en un feu prenant en-dessous du grill.

4.

Voir figure ci-dessous et utilisez une de ces 3 méthodes de nettoyage :

MÉTHODE 1: Pliez un morceau de fil de fer rigide ou un cintre en faisant un petit crochet comme montré ci-dessus et faites passer le crochet dans le tube du brûleur pour retirer les débris

.

Brûleur

Port du brûleur

Pied

MÉTHODE 2: Utilisez un goupillon à nettoyer les bouteilles et faites le passer dans le brûleur plusieurs fois pour retirer les débris.

MÉTHODE 3: Faites passer de l’air dans chaque tube de brûleur. Le passage forcé de l’air éliminera les débris ou les obstructions dans le brûleur ou les ports de brûleurs.

Pour un fonctionement en toute sécurité, assurez-vous que l'orifice de l'ensemle robinet de gaz est bien dans le tube du brûleur avant d'utiliser votre grill. Si ce n'est pas le cas, l'allumage du brûleur peut causer une explosion et/ou un incendie pouvant entraîner de sérieux dommages matériels et corporels.

Pour procéder à l'assemblage, veuillez suivre les directives suivantes:

Outils nécessaires à l'assemblage :

Gants de protection

Lunettes de protection

Tournevis cruciforme

Faites vous aider par quelqu'un pour manipuler la tête du grill et les autres pièces de grande taille.

Ouvrez le carton d'expédition et retirez le morceau de carton supérieur et/ou les divers emballages.

Posez le morceau de carton sur le sol et utilisez-le comme surface de travail pour protéger le sol des rayures que vous pourriez faire avec les pièces du grill.

Vous pouvez utiliser un couteau pour découper le panneau frontal de l'emballage pour l'ouvrir. Ceci vous permet de sortir la tête du grill et de retirer les pièces emballées à l'intérieur du carton avec plus de facilité.

Utilisez le diagramme des pièces et de petit outillage pour vous assurer que toutes les pièces sont bien présentes et ne présentent pas de dommages.

N'assemblez pas le grill s'il apparaît endommagé et ne le faites pas fonctionner. S'il est endommagé ou si des pièces manquent, ou si vous avez des questions pendant le processus d'assemblage, appelez le :

Centre d'information Grill 1- 800-770-9769

08:00-16:30 CST, du lundi au vendredi

NOTE : Ce grill à gaz est conçu pour être utilisé avec deux bouteilles de GPL de 20 lb (non incluses) pour faire fonctionner 8 brûleurs. Une bouteille placée sur la droite fera fonctionner les 4 brûleurs de droite. will operate the four right-side burners. Une bouteille placée sur la gauche fera fonctionner les 4 brûleurs de gauche.

Normes d'installation du grill

L'installation doit être conforme aux normes locales en vigueur ou, en l'absence de telles normes, aux Normes nationales des Gaz Combustibles, ANSI Z223.1/NFPA 54, ou aux normes d'installation de gaz naturel et propane,

CSA B149.1, comme pertinent, incluant :

1. Il faut débrancher l'appareil et son robinet d'arrêt du système d 'alimen tation en g az durant tout essai de pression du système à des pressions d'essai supérieures

à 1/2 psi (3,5 kPa).

2. Il faut isoler l'appareil du système d'alimentation en gaz en fermant manuellement le robinet pendant tout essai de pression d'alimentation à une pression d'essai égale ou supérieure à 1/2 psi (3,5 kPa).

Robinet

Orifice

Liste du petit outillage pour le modèle MEV808ALP

Le tableau suivant illustre les pièces contenues dans le paquet. Il met l'accent sur les pièces à employer lors des différentes phases de l'assemblage.

PIECE # DESCRIPTION DES PIECES

P06002030A Paquet petit outillage

S112G0306A

Vis cruciforme 3/16"x3/8"

S112G0408A

Vis cruciforme1/4"x1/2"

QTE Utilité de spièces

1 Utilisation pour l'as s em blage

4 Fixer la poignée du couvercle sur le couvercle droit et gauche

12 Fixer la poignée du bol s ur le panneau gauche et droit du bol

S196G0408A

S411G0408A

Vis 1/4"x1/2"

Rondelle 1/4"

S112G0408A

Vis cruciforme1/4"x1/2"

4

4

Fixer le s upport du rés ervoir s ur le bâti du chariot

16 Fixer les roulettes s ur le bâti du chariot

Schéma du paquet de petit outillage pour le modèle MEV808ALP

Vis cruciforme 3/16"x3/8"

QTE. 4

Piece # S112G0306A

Vis cruciforme 1/4"x1/2"

QTE. 28

Piece # S112G0408A

Vis 1/4"x1/2"

QTE. 4

Piece # S196G0408A

Rondelle 1/4"

QTE. 4

Piece # S411G0408A

* 2 piles AA sont comprises dans le paquet.

44

13

16

47

26

27

28B

28A

Schéma des pièces pour le modèle MEV808ALP

1

3

2

4

5

6

7

8

9

10

48

45

24

39

41

33

42

11

29

22

12

25

23

21

20

46

30

31

20

32

34

14

15

17

18

19

35

36

40

43

20

37

Liste des pièces pour le modèle MEV808ALP

CLE DES CRIP TIO N DES P IECES

1 C o u ve rcle g a u ch e

1 6

1 7

1 8

1 9

2 0

2 1

2 2

1 2

1 3

1 4

1 5

8

9

1 0

1 1

4

5

2

3

6

7

C o u ve rcle d ro it

Po ig n é e co u ve rcle

Grille d e cu is s on

Sa vo r Pla te TM

Brû le u r

C o lle cte u r d e g a z + é le ctro d e

Su p p o rt b rû le u r

Pa re-ch a le u r d u p la te a u co llecte u r de g ra is s e s

As s e m b lag e p a re ch a leu r

Pa re ch a le u r lè ch e frite Su p é rie ur

Pa n n e a u b o l, fro n ta l

Pa n n e a u b o l, g a u ch e

Pa n n e a u b o l, d ro it

Su p p o rt d u b o l, d ro it

Je u d e fils é le ctriq u e s

Stick d 'a llu m a g e

Po ig n é e du b o l

Pa d d e p ro te ctio n

En s e m b le fe rm e tu re s

Su p p o rt tuya u

Su p p o rt ro b in e t g az/m a n ifo ld

3 8

3 9

4 0

4 1

3 4

3 5

3 6

3 7

4 2

4 3

4 4

4 5

4 6

2 3

2 4

2 5

2 6

2 7

D é ten d e u r a ve c tu ya u /D o u b le d é te nte (GPL )

R o b in e t g a z / En s e m b le m a n ifo ld , g a u ch e

R o b in e t g a z / En s e m b le m a n ifo ld , d ro it

Pa n n e a u d e co m m a n d e , s u p é rie u r

Pa n n e a u d e co m m a n d e , in fé rieu r

2 8 A Bo u to n d e co m m an d e

2 8 B L o g e m e n t d e b o u to n d e ré g la g e

2 9 Ig n ite u r é le ctriq u e , 4 -p o rt

3 0

3 1

3 2

3 3

L è ch e frite

R é ce p ta cle à g ra is s e

C ro ch e t ré s ervo ir

Pie d cha rio t, g a u ch e

Pie d cha rio t, d ro it

Su p p o rt b â ti d u ch a rio t

Bâ ti d u ch a rio t

As s is e d u cha rio t réce p teu r ré s e rvo ir

R o u le tte , 4 in ., s a n s ve rro uilla g e

R o u le tte 4 in ., a ve c ve rro u illa g e

Pla q u e s ig n a lé tiq u e

Su p p o rt Sa vo r Pla te TM

Su p p o rt d e la lèch e frite , in fé rie u r

Siè g e Bo l

Pa ren th è s e d e cu ve tte

Su p p o rt d e b â to n d 'a llu m a g e

47

48

Support de protecteur d'allum age électrique

Support du bol, gauche

C ouverture

Manuel de l'utilis ateur

Paquet petit outillage

P IECE #

P0 0 1 2 7 0 4 5 K

P0 0 1 2 8 0 4 5 K

P0 0 2 0 3 0 0 6 M

P0 1 6 0 1 0 0 2 E

P0 1 7 0 5 0 1 8 E

P0 2 0 0 8 0 2 3 4

P0 2 6 0 9 0 1 2 B

P0 2 2 1 6 0 1 8 4

P0 6 9 0 3 0 4 4 A

Y0 4 8 0 0 0 2

P0 0 7 2 5 2 0 JA

P0 0 7 5 7 0 1 JA

P0 0 7 2 0 2 0 JA

P0 0 7 2 1 2 0 JA

P0 1 3 0 6 0 2 4 D

P0 2 6 1 5 0 4 4 A

P0 5 3 1 3 0 0 9 B

P0 0 2 0 3 0 2 4 D

P 05 5 1 8 0 1 0 I

P0 5 5 1 7 0 0 2 L

P0 5 3 4 1 0 0 1 G

P0 3 3 2 4 0 0 4 H

P0 3 6 2 4 0 0 4 A

Y0 0 6 0 4 9 6

Y0 0 6 0 4 9 7

P0 2 91 1 0 5 8 I

P0 2 9 1 1 9 1 1 L

P0 3 4 1 1 1 1 1 K

P0 3 4 1 5 0 1 4 S

P0 2 5 0 2 1 6 4 C

P0 2 7 1 7 0 6 5 B

P0 2 7 0 1 0 6 5 B

P0 4 0 0 1 0 0 7 C

P0 0 9 0 1 0 5 6 C

P0 0 9 0 2 0 5 6 C

P0 3 3 3 4 0 0 2 D

P0 3 3 3 5 0 0 2 D

P0 4 5 1 8 0 0 1 A

P0 4 0 0 2 0 0 7 C

P0 5 1 2 0 0 0 1 D

P0 5 1 2 0 0 0 2 D

P0 0 4 0 2 0 6 0 A

P0 3 3 2 8 0 5 2 4

P0 5 3 3 0 0 1 4 G

P0 4 5 2 4 0 0 3 A

P0 3 3 0 4 0 2 6 H

P0 5 5 2 8 0 0 3 O

P03327048Q

P01306025D

P07007047A

P80162004F

P06002030A

2

1

1

1

1

QTE

1

2

1

2

2

1

1

8

8

1

2

1

1

4

8

2

1

2

1

1

3

8

1

2

8

8

1

1

1

1

1

2

2

4

2

2

2

1

1

2

1

1

1 6

2

4

1

2

Pour la réparation des pièces vous devez contacter notre Centre d'information grill au

1-800-770-9769

Pour obtenir les pièces de remplacement adéquates pour votre grill à gaz, veuillez vous reporter au numéro des pièces dans cette liste. Ces renseignements sont nécessaires pour vous garantir que vous recevrez les bonnes correctes :

1. Modèle et n° de série (voir étiquette CSA sur le grill)

2. Numéro de pièce

3. Description de la pièce

4. Quantité de pièces nécessaires

Important: N'utilisez que des pièces agréées par le fabricant. L'utilisation de tout autre pièce non agréée est dangereuse et invalide la garantie produit. Conservez le manuel pour référence et pour les numéros de pièces.

Instructions d'assemblage

1

Assemblage du chariot

Avec un assistant, sortez le chariot de son carton et posez-le sur la surface de travail en carton.

Dépliez les pattes du chariot et enclenchez-les dans leurs supports - vous entendrez un clic.

ATTENTION : Ne montez pas ou ne vous appuyez pas sur le cadre du chariot une fois assemblé, n'appuyez pas dessus non plus.

2

Installez le support des bouteilles et les roulettes

Installez les supports des bouteilles de chaque côyté du chariot. Utilisez 4 vis et serrez-les.

Installez une roulette sur chaque pied du chariot.

Utilisez 16 vis cruciformes et serrez-les.

Vis 1/4"x1/2"

QTE. 4

Piece# S196G0408A

Rondelle 1/4"

QTE. 4

Piece# S411G0408A

Vis cruciforme 1/4"x1/2"

QTE 16

Piece# S112G0408A

Normes d'installation des roulettes

L'installation doit être effectuée avec un connecteur conforme aux normes relatives aux Connecteurs pour appareils à gaz

mobiles, ANSI Z21.69-CSA6.16.

3

Installez les poignées

Installez les poignées du couvercle droit et gauche.

Vissez et serrez les 4 vis cruciformes 3/16"x3/8".

Installez les poignées de chaque panneau frontal du grill.

Vissez et serrez les 12 vis cruciformes1/4"x1/2".

Vis cruciforme

3/16"x3/8"

QTE. 4

Piece# S112G0306A

Vis cruciforme 1/4"x1/2"

QTE.12

Piece# S112G0408A

4

Installez la cuve du grill

Avec un assistant,soulevez et positionnez le grill sur le chariot.

Fermez les 4 loquets situés sur le grill et le chariot.

5

Assemblez et installez la lèchefrite

Positionnez le réceptacle à graisses aux supports situés sous la lèchefrite

Faites glisser les languettes latérales de la lèchefrite sur les supports sur les pieds du grill. La lèchefrite doit impérativement

être mise en place et centrée pour votre sécurité.

Lèchefrite

AIDE GRATUITE DES EXPERTS DE GRILLS. Chez Grand Hall, nous sommes experts de ce produit et

formés pour vous aider à assembler et à faire fonctionner votre grill ou s'il est endommagé ou qu'il manque des pièces lorsque vous déballez cet appareil de la boîte d'envoi. Ne pas retourner au magasin.

visitez notre site

CENTRE D'INFORMATIONS POUR LE GRILL

www.grandhall.com

ou appelez le:

1-800-770-9769

Du Lundi au Vendredi de

8h00 à 16h30 CST

6

7

Installez les piles de l'allumage

Dévissez la tête de 'igniteur du panneau de commande.

Placez la pile AA fournie dans le logement de l'igniteur, pole positif face à vous.

Positionnez la tête et le ressort sur la pile AA et revissez-les sur le panneau de commande.

Répétez cette opération pour l'installation de l'autre pile AA dans son logement.

En vous faisant aider par une autre personne, contrôlez l'électrode comme suit.

Grâce à ce test, vous savez si l’extrémité des

électrodes sont bien positionnées afin de pourvoir allumer le grill correctemen t et efficacement.

Collecteur de gaz

8

Installez les composantes de cuisson

Placez les Savor Plates sur l'appui inférieur au dessus des brûleurs.

Mettez ensuite les grilles de cuisson en place, sur l'appui supérieur du grill.

Grilles de cuisson

Extrémité de l'électrode d'ignition

Assurez-vous que tous les boutons de commande sont sur "OFF" et ouvrez les couvercles du grill.

Demandez à votre assistant de se tenir derrière vous sur la droite du grill et de regarder vers l'avant du grill. Ne mettez

jamais le visage dans la tête du grill.

Appuyez sur la tête d'ignition. Vous devriez entendre un "clic". Votre assistant doit apercevoir un étincelle bleutée dans le collecteur de gaz. Si l'étincelle est présente, les extrémités de l'électrode sont bien positionnées. Dans le cas

contraire, réglez comme suit :

Si l’espace entre l’extrémité de l’électrode et le récepteur est supérieur à 3/16" utilisez un e pinc e à lo ng b ec p ou r pinc er le collecteur et rétrécir l’espace.

Remettez le collecteur de gaz dans le bon sens et resserrez l’écrou et essayez à nouveau l’électrode. S’il n’y a toujours pas de son “clic”:

-

-

La pile AA est installée à l'envers.

les câbles électriques ne sont pas connectés. Retirez la pile et contrôlez la boite de jonction de l'igniteur située derrière le panneau de commande et reconnectez les câbles.

Savor Plate

TM

Etape finale d'assemblage

Une fois votre grill assemblé, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées pour un fonctionnement sans risque du grill.

!

AVERTISSEMENT

!

Tout manquement à la lecture et au respect des instructions relatives à l'utilisation et à l'entretien peut résulter en un incendie ou une explosion pouvant mener à de sérieux dommages matériels, corporels ou à la mort.

Transport et rangement de votre grill:

1.

2.

Bloquez les roulettes.

Retirez la bouteille de gaz LP et la lèchefrite du grill.

Placer la lèchefrite sur le support inférieur de la lèchefrite. Voir la Figure 1.

3.

4.

5.

Débloquez les 4 attaches du grill et du chariot. Aid par un assistant, soulevez le bol du grill et posez le sur une surface en carton.

Pliez les 4 pieds du chariot. Voir la Figure 1.

Aidé par un assistant, placez le bol du grill sur le chariot plié comme indiqué. Voir la Figure 1.

6.

Refermez les 4 attaches du bol du grill et du chariot.

Voir la Figure 2.

Assurez-vous que l’ensemble ne peut pas bouger et recouvrez-le avant de le transporter.

Pile AA

Tête de l'igniteur

+

Ressort

-

Logement de la pile

Figure 2

Figure 1

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Utilisation correcte des bouteille de Gaz PL

Les modèles de grill à gaz LP sont conçus pour fonctionner avec 2 bouteilles standard de 20 lb. Les bouteilles de Gaz

Propane Liquide (Gaz PL) ne sont pas inclues avec le grill.

Ne jamais connecter votre grill à gaz à une bouteille PL de capacité supérieure. Une bouteille d’environ 12 inches de diamètre et 18-1/2 inches de hauteur est la taille maximum de bouteille de gaz LP à utilisez. Vous devez utiliser

une bouteille de gaz OPD” présentant un dispositif de

prévention de sur remplissage. ce dispositif de sécurité empêche qu’une bouteille soit trop remplie ce qui pourrait résulter en un mauvais fonctionnement de la bouteille de

GPL, du détendeur et/ou du grill.

Les bouteilles de gaz PL doivent être fabriquées et porter les indications conformément aux Spécifications pour les bouteilles de gaz PL du Département des Transports des

USA (D.O.T.) ou des Normes Nationales du Canada, CAN/

CSA-B339, bouteilles, Sphères et Tubes pour le Transport des matières dangereuses; et Commission, si applicable.

Les bouteilles de gaz PL doivent être dotées d’un robinet d’arrêt, se terminant par une vanne de sortie de bouteille de gaz PL, compatible avec un dispositif de connexion de bouteilles de type 1. La bouteille de gaz PL do it

également c ompo rter un d ispo sitif de déch arge de sécu rité en co n n exio n direc te avec l’atmo sp hère intérieure surmontant la surface du gaz de la bouteille.

Le système d’alimentation de la bouteille doit être conçu pour l’échappement des vapeurs.

La bouteille de gaz PL utilisée doit avoir un collier de protection protégeant la vanne de la bouteille.

Ne connectez jamais une bouteille de gaz PL sans détendeur à votre grill à gaz. L’ensemble détendeur fourni avec votre grill à gaz est réglé à une pression de 11" colonne d’eau (CE) pour la connexion à une bouteille de gaz PL. N’utilisez que le détendeur et le tuyau fournis avec votre grill à gaz. Le remplacement des ensembles d e détend eu rs et tu yaux do it se co nformer au x spécifications du fabricant.

Votre bouteille de gaz PL doit toujours être en position verticale.

Ne soumettez pas une bouteille de gaz PL à une chaleur excessive.

Ne stockez jamais une bouteille de gaz PL à l’intérieur. Si vous entreposez votre grill dans votre garage déconnectez toujours la bouteille de gaz PL d’abord et stockez cette dernière à l’extérieur, en sécurité.

Les bouteilles de gaz PL doivent être rangées à l’extérieur, dans un lieu bien ventilé et hors de portée des enfants.

Les bouteilles de gaz PL déconnectées ne doivent en aucun cas être rangées dans un bâtiment, un garage, ou tout autre lieu clos.

Les ensembles détendeur et tuyau doivent être visibles après l’ouverture des portes (si applicable) et doivent

être contrôlés après chaque utilisation du grill. Si le tuyau présente une abrasion ou une usure excessive ou s’il est coupé, il doit être remplacé avant toute nouvelle utilisation du grill.

N’allumez jamais votre grill à gaz avec le couvercle fermé ou avant d’avoir vérifié si les tubes des brûleurs sont correctement positionnés par rapport aux orifices des valves de gaz.

Ne laissez jamais les enfants faire fonctionner votre grill.

Ne laissez ni les enfants ni les animaux de compagnie jouer près du grill.

!

Un extincteur doit être accessible. Au cas où de la graisse ou de l’huile prend feu, n’utilisez surtout pas d’eau pour éteindre. Utilisez un extincteur de type B ou

étouffez l’incendie avec de la terre, du sable ou du bicarbonate de sodium.

Votre grill doit être couvert s'il tombe de la neige fondue ou de la neige. La glace et la neige peuvent bloquer les trous d'aération du détendeur ce qui peut entraîner une pression in correcte potentiellement dangereuse.

Utilisez le grill sur une surface plane, stable dans un endroit sans matériaux combustibles.

Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.

Ne déplacez pas le grill pendant qu’il fonctionne.

Couvrez le grill lorsqu’il n’est pas utilisé

Laissez le grill refroidir avant de le bouger ou de le ranger.

N’utilisez pas votre grill comme élément de chauffage.

Ce grill n’est pas conçu pour être installé sur des véhicules de loisir et/ou sur des bateaux.

AVERTISSEMENT

!

A.

B.

C.

Ne stockez pas une bouteille de rechange de gaz PL sous ou à proximité de cet appareil.

Ne remplissez jamais la bouteille au-delà de 80% et

Si les consignes “(a)” et “(b)” ne sont pas respectées, un incendie pouvant causer la mort ou des dommages corporels graves peut survenir.

!

AVERTISSEMENT

Utilisez votre grill à l’extérieur, éloigné de 3 pieds

au moins de tout mur ou surface. Utilisez votre grill à au moins 3 pieds de distance de tout objet combustible pouvant fondre ou prendre feu (parements en vinyl ou en bois, barrières et surplombs) ou des sources d’ignition telles que les témoins lumineux sur les chauffe-eau ou d’appareils électriques en fonctionnement.

Les appareils de cuisson extérieur à gaz ne doivent pas

être utilisés sous des avancées de structures en bois.

N’utilisez jamais votre grill à gaz dans un garage, sous un porche ou une véranda, ou tout autre lieu clos.

N’obstruez jamais la ventilation autour du bâti de votre grill

à gaz.

En conditions venteuses, placez toujours l'avant du gril face au vent afin de réduire fumées et chaleurs sur votre visage et afin d’empêcher tout risque potentiel pour vous-même et le gril.

3 pi eds

3 pi eds

!

Direction de Vent

L'utilisation d'alcool, de médicaments avec ou sans prescription peuvent empêcher votre capacité

à assembler correctement et à faire fonctionner de manière sécurisée votre grill.

NOTES sur les programmes d'échanges de bouteilles de gaz LP

Ÿ

De no mbreux revendeurs d e grills vous prop osent l’option de remplacement de votre bouteille de gaz PL vide au travers d’un service d’échange. Ne faites appels qu’à des sociétés de bonne réputation qui inspectent, remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles. Changez de votre bouteille doit être effectué pour une bouteille équipée d’un dispositif de sécurité

OPD tel que décrit dans la section Bouteilles de gaz LP de ce manuel.

Ÿ

Conservez toujours les bouteilles de gaz LP neuves et remplacées en position verticale pendant l’utilisation, le transport ou le stockage.

Ÿ

Faites un essai pour déceler toute fuite sur les bouteilles neuves et remplacées de gaz LP avant de les connecter sur votre grill.

Comment faire un test d'étanchéité

Pour votre sécurité:

Ÿ

Tous les tests d’étanchéité doivent être effectués lors de chaque remplissage ou échange de votre bouteille de gaz LP.

Ÿ

Ÿ

Ne fumez pas en essayant de déceler une fuite.

N’utilisez pas une flamme ouverte pour rechercher une fuite.

Ÿ

Testez votre grill dehors dans un lieu bien ventilé éloigné de toute source d’ignition comme les allumeurs ou les appareils électriques. Pendant le test d’étanchéité, votre grill doit être éloigné de toute étincelle ou flamme.

Ÿ

N’utilisez pas de nettoyants ménagers. Vous pourriez endommager les composants du grill.

Utilisez un pinceau et une solution 50/50 d’eau et de savon doux.

Passez la solution sur la bouteille de gaz PL aux endroits indiqués par des flèches. Voir schéma.

Si des b ulles apparaissent, n’utilisez p as et ne bo ug ez pas la bo uteille de g az. Ap pelez vo tre fournisseur de gaz ou les pompiers.

!

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

!

Si des bulles apparaissent, n’utilisez pas et ne bougez pas la bouteille de gaz. Appelez votre fournisseur de gaz ou les pompiers !

Modèle Gaz LP uniquement :

Fixez les 2 bouteilles PL de 20 lb au Grill

Faites pivoter les valves dans le sens des aiguilles d’une montre sur la position fermée ou OFF.

Accrochez votre bouteille avec le crochet supérieur.

Le pied circulaire de la bouteille doit reposer sur le support de la bouteille.

Normes d'installation des bouteilles

La manipulation, le stockage et le transport des bouteilles de gaz de toutes tailles doit se conformer à ANSI/NFPA

58, Stockage et manipulation des gaz pétroliers liquides,

ou à CSA B149.1, Normes d’installation de gaz naturel et

propane.

Modèle gaz PL uniquement :

Positionnez tous les brûleurs sur OFF.

Inspectez le po rt d e co nn exio n du rob in et et l’ensemble détendeur. Retirez tout débris si présent.

N’utilisez jamais un équipement endommagé ou bouché.

Connectez l’ensemble détendeur à la bouteille et serrez A LA MAIN dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à arrêt complet stop. N’UTILISEZ PAS de clé, vous pourriez endommagé le boulon du raccord rapide et créeriez une situation à risques.

Ouvrez le robinet de la bouteille -1/4 à 1/2 tour - (sens cont. aiguilles d’une montre) et utilisez une solution d’eau savonneuse pour contrôler la présence de fuites avan t d’allu mer vo tre grill. Voir “Vérifier l’étanchéité de votre bouteille de gaz PL”. En cas de fuite, fermez le robinet et n’utilisez en aucun cas votre grill avant que la fuite ne soit réparée.

Connexion de Type

1 conforme à ANSI

Z83.11-2006

Boulon raccord rapide

!

AVERTISSEMENT

!

Avant toute utilisation de cet appareil à gaz, veuillez lire l’ensemble d es directives et effec tuer to utes les procédures de détection de fuites de gaz de ce manuel, même si le produit a été préassemblé par le revendeur ou le fabricant.

Attention : Si l’appareil n’est pas utilisez, fermez toujours les bouteilles de gaz.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Contrôlez l'étanchéité sur tous les racords

N’utilisez jamais une flamme pour un test d’étanchéité.

Avant utilisation, au début de chaque saison ou à chaque c hang emen t de b ou teille d e PL , co ntrô lez les

éventuelles fuites de gaz. Suivez ces 3 étapes:

Faite une solution moitié eau, moitié savon doux.

Mettez tous les boutons de commande en position

OFF, et ouvrez le gaz à la source.

Appliquez une solution d’eau savonneuse sur tous les raccords indiqués par des flèches. Si des bulles apparaissent, les raccords ne sont pas étanches.

Vérifiez chaque connexion et serrez ou réparez si nécessaire.

ATTENTION : Ouvrez toujours les couvercles droits et gauche comme indiqué avant d’allumer votre grill.

Détendeur double détente avec tuyau (GPL)

Roulettes en acier quand le grill est en fonctionnement

Bouteille de gaz PL

Valve de gaz / assemblage Manifold

!

!

En cas de fuite qui ne disparaît pas en serrant le raccord, fermez le gaz à la source, débranchez le tuyau du grill et appelez le 1-800-770-9769 ou votre reven d eur d e g az po u r u n sup p o rt relatifs au x réparations.

Ne débranchez jamais le détendeur ou tout raccord lorsque votre fumoir est en allumé. Un fumoir allumé pourrait mettre le feu au gaz qui s'en échapperait alors, résu ltan t en u n in cend ie o u un e explosio n qu i pourraient causer des d ommages matériels, des dommages corporels ou la mort.

Déconnexion de la bouteille de gaz PL du grill

Assurez vous que les brûleurs sont fermés ainsi que le robinet de la bouteille de gaz PL. (Fermez en faisant pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre.)

Séparez l’ensemble détendeur et tuyau de la bouteille de gaz PL en faisant pivoter l’écrou du raccord rapide dans le sens des aiguilles d’une montre.

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Instructions pour l'allumage du grill

NOTE: Ce grill à gaz est conçu pour une utilisation de 2 bouteilles de gaz PL de 20 lb (non incluses) gérant 8 brûleurs. La bouteille de droite alimente les 4 brûleurs de droite et kla bouteille de gauche les 4 brûleurs de gauche.

Boutons des brûleurs sur le panneau de commande

9.

Appuyez immédiatement sur l'igniteur électrique de droite pendant 3-4 secondes pour allumer le brûleur.

APPUYEZ

Les 4 Brûleurs gauche dépendent de la bouteille

LP gauche

Les 4 Brûleurs droits dépendent de la bouteille

LP droite

1.

2.

3.

4.

Avant chaque utilisation, contrôlez les tuyaux pour voir s’ils présentent des fissures, craquelures, cassures, brûlures, coupures ou de l’abrasion où que ce soit.

N’utilisez jamais votre grill avant d’avoir remplacé le tuyau par une pièce agréée sur la liste des pièces.

Assurez-vous de bien serrer les raccords.

Pour une performance optimale, ce grill doit être utilise en extérieur à une température de 60 degrés

F ou supérieure.

Familiarisez-vo us avec les in stru ctio ns d e fo nc tionn emen t et d’en tretien in diqu ées d an s ce manuel. Ne fumez pas en allumant me grill ou en vérifiant les raccords pour l’alimentation en gaz.

Assurez-vous que chaque bouteille de gaz PL est remplie et bloquez les roulettes pour prévenir tout mouvement du grill lorsqu’il fonctionne.

5.

Ouvrez les couvercles gauche et droit avant la mise en marche.

6.

7.

Vérifiez que l’extrémité de chaque tube de brûleur est bien positionnée sur l’orifice de la valve.

Positionnez tous les boutons sur OFF et ouvrez la bouteille de droite en faisant faire doucement ¼ de

tour au robinet.

OFF

Ouverture de la bouteille de gaz

LP

10.

11.

12.

13.

Si vous n’avez pas d’allumage dans les 5 secondes, fermez les boutons de commande et la bouteille de gaz et faites un test d’étanchéité sur TOUS les raccords et sources d e gaz, comme décrit dan s la section

Utilisation et Entretien de ce manuel. Si vous ne décelez aucune fuite, attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe et essayez à nouveau d’allumer le brûleur.

Une fois le brûleur allumé, faites tourner DOUCEMENT le robinet de la bouteille d’1/4 ou d’1/2 tour à l’ouverture complète.

Une fois le brûleur allumé, le brûleur adjacent peut être allumé à son tour en positionnant son bouton de commande sur HIGH.

Pour allumer les 4 brûleurs de gauche, répétez les

étapes 7 et 8 puis appuyez sur l’igniteur électrique.

!

AVERTISSEMENT

!

Ne pas remplacer un tuyau défectueux, serrer les raccords d'alimentation ou ouvrir les couvercles pendant la procédure d'allumage peut résulter en un incendie ou une explosion pouvant causer de graves dommages corporels, matériels, ou la mort.

Allumage manuel du grill avec une allumette

Pour un allumage avec une allumette, insérez cette dernière dans le stick d'allumage et suivez les étapes de

1 à 7 des instructions d'allumage. Allumer ensuite une allumette et placez le batônnet sous la grille de cuisson comme montré ci-dessous.Tournez le bouton le plus proche de la bouteille de gaz ouverte et positionnez-le sur

HIGH. Le brûleur doit s'allumer immédiatement.

Allumette

8.

Pour allumer les 4 brûueurs droits, poussez sur le

4eme bouton à partir de la droite et positionnez le sur

HIGH . Il est considéré comme le bouton de commande du milieu droit .

HIGH

OFF

Boutons de commande des brûleurs sur le panneau de commande

Stick d'allumage

!

AVERTISSEMENT

!

Ne vous penchez jamais au-dessus de la surface de

cuisson de votre grill lors de l’allumage. Votre corps et visage doivent respecter une distance de sécurité (au moins 18 inches) de l’orifice d’allumage et des brûleurs si le grill est allumé avec une allumette.

4emes boutons de commande du milieu T

INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN

Guide des pannes

Si votre grill ne s'allume pas :

1.

2.

3.

Fermez la bouteille de gaz et positionnez les boutons sur OFF. Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe et essayez à nouveau.

Si le grill ne s’allume pas, contrôlez l’alimentation de gaz et les raccords.

Reprenez la procédure d’allumage. Si le grill ne s’allu me p as, fermez la bo uteille de g az et positionnez les boutons sur OFF et vérifiez les points suivants :

Tubes de brûleurs mal alignés sur les orifices

Correction: Repositionnez les brûleurs sur les orifices.

WARNING

fumez pas ! Ouvrez la bouteille une seconde pour expulser ce qui obstrue la conduite. Fermez le gaz

à la source et reconnectez l’arrivée au grill.

Orifice bouché

Correction: Retirez la vis de l’arrière de chaque brûleur en utilisant un tournevis à tête Phillips.

Séparez l’orifice de la soupape ą gaz et débloquezle délicatement ą l’aide d’un fil métallique fin.

Réinstallez ensuite tous les orifices, les brûleurs et les composants de cuisson.

Si vous suspectez que l’obstruction provienne des valves de gaz ou du manifold, appelez le Centre d’information Grill.

Obstruction dans les tubes du brûleur

Correction: suivez la procédure de nettoyage des brûleurs en page 17 de ce manuel.

Mauvais alignement de l’igniteur avec le brûleur

Correction : contrôlez si l’extrémité de l’électrode est en position correcte en suivant l’étape 7 page

10. la distance entre l’extrémité de l’électrode et le récepteur d’allumage doit être approximativement de 3/16". Ajustez si nécessaire. Avec l’alimentation de gaz fermée et tous les boutons sur OFF appuyez sur la tête de l’igniteur électrique et regardez s’il y a présence d’étincelle à l’électrode.

Câbles de connectés

Correction : Contrôlez la boite de jonction de l’ig niteur située à l’arrière du p an neau d e c ommand e. Con nectez les fils élec triq ues débranchés et essayés d’allumer le grill.

Pile AA faible

Correction : Dévissez la tête de l’igniteur et changez la pile.

Si votre grill ne s’allume toujours pas, il est possible que vous ayez à purger les arrives de gaz ou de réinitialiser le dispositif de régulation de débit excessif de gaz. Note: Cette procédure doit être effectuée à chaque fois que vous connectez une nouvelle bouteille de gaz PL au grill.

CENTRE D'INFORMATION GRILL

Appelez entre 08:00 et 16:30 CST

1-800-770-9769

Du lundi au vendresdi

www.grandhall.com

Pour purger l'air de votre arrivée de gaz yet/ou réinitialiser le dispositif de régulation d'exces de débit excessif de gaz:

Mettez tous les boutons de commande sur OFF.

Fermez le robinet de la bouteille de gaz.

Déconnectez le détendeur de la bouteille.

Attendez 5 minutes pour laisser l’air être purgé.

Reconnectez le détendeur à la bouteille de gaz PL.

Ouvrez les couvercles des grilles.

Faites tourner le robinet LENTEMENT d’1/4 de tour.

Poussez sur HIGH le bouton du milieu situé le plus loin de la bouteille ouverte.

Appuyez sur l’igniteur électrique 3-4 secondes pour allumer les brûleurs.

!

!

AVERTISSEMENT

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Ÿ

En cas de RETOUR DE FLAMME dans ou autour des tubes des brûleurs, suivez les consignes cidessous. Tout manquement au respect de ces consignes peut résulter en un incendie ou une explosion pouvant entraîner de graves dommages matériels ou corporels ou la mort.

Ÿ

Fermez l’alimentation en gaz du grill.

Mettez tous les boutons de commande sur OFF.

Ouvrez les couvercles du grill.

Eteignez les flammes avec un extinc teur de

Classe B.

Une fois le grill refroidi, nettoyez les tubes des brûleu rs et les brûleu rs c on fo rmémen t à la procédure de nettoyage indiquée dans le manuel de l’utilisateur.

AVERTISSEMENT

!

!

Ÿ

Ÿ

Ÿ

Tout manquement à se conformer à ces directives peut résulter en un incendie ou une explosion qui pourraient causer des dommages corporels graves, la mort, ou des dégâts matériels.

Ÿ

La zone où se trouve votre grill de plein air doit être exempte de matériaux combustibles, d’essence et autres vapeurs ou liquides inflammables.

N’obstruez pas le débit de ventilation de l’air de combustion

Conservez les ouvertures de ventilation de la bouteille

éloignées et exemptes de tout débris.

Contrôlez les visuellement les flammes des brûleurs de temps en temps pour voir si elles sont normales comme indiqué cidessous.

VUE MAGNIFIEE DE LA

FLAMME DU BRULEUR

A TRAVERS L'ORIFICE

D'ALLUMAGE

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Comme pour tout appareil, un entretien et une maintenance correcte garantiront un fonctionnement optimal à votre grill et en prolongeront la durée de vie. Suivez les procédures de nettoyage pour conserver votre grill propre et en bon état de marche avec un minimum d'efforts.

ATTENTION : Assurez-vous que le grill est éteint et froid avant de le nettoyer.

Nettoyage des Grilles de cuisson

Avant la première utilisation, et ensuite régulièrement, nettoyez les grilles de cuisson à l’eau chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser une lingette ou brosse végétale pour le nettoyage des grilles de cuisson.

Nettoyage des Savor Plates TM

chaude et savonneuse. Vous pouvez utiliser une brosse végétale pour le nettoyage des résidus avant de les remettre en place.

Nettoyage de la lèchefrite et réceptacle

Pour réduire les risques d’incendie, la lèchefrite et le réceptacle à graisses (certains modèles) doivent être inspectés visuellement avant chaque utilisation du grill. Retirez la graisse et lavez la lèchefrite et le réceptacle à graisses à l’eau chaude et savonneuse.

Nettoyage de l’intérieur des couvercles du grill

La graisse a tendance à s’accumuler dans le couvercle du grill et elle peut couler sur le sol ou patio lorsqu’il est ouvert. Inspectez visuellement la face interne du couvercle avant chaque utilisation du grill. Retirez la graisse et lavez à l’eau chaude et savonneuse.

Nettoyage régulier de l’intérieur du grill

Faire brûler l’excès de graisse après chaque caisson conservera votre grill en état d’être prêt à l’utilisation à chaque fois. Cependant, tous les 3 mois, vous devez nettoyer intégralement votre grill pour minimiser les risques d’incendie dus à la graisse et pour conserver votre grill en excellent état. Suivez les étapes suivantes :

1.

2.

3.

Positionnez tous les brûleurs sur OFF.

Positionnez le robinet de la bouteille sur OFF, complètement.

Débranchez le détendeur de la bouteille et inspectez l’ensemble détendeur et tuyau pour en contrôler l’état : craquèlements, cassures ou tout autre dommage, et remplacez si nécessaire. Vous reporter à la liste de pièce dans le manuel de l’utilisateur.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

cuisson et les brûleurs du grill.

Couvrez chaque orifice de valve de gaz avec du papier aluminium.

Brossez l’intérieur et le bas du grill avec une brosse en nylon ou une éponge en fibres et lavez avec une solution d’eau savonneuse non agressive. Rincez et séchez complètement.

Retirez les feuilles d’aluminium des Orifices et contrôlez les orifices pour détecter les éventuelles obstructions.

Contrôlez chaque électrode d’allumage, réglez les si nécessaire. L’espace entre l’extrémité de l’électrode et du récepteur d’étincelle doit être d’approx. 3/16".

Replacez les brûleurs et ajustez le collecteur de gaz. Le bord de chaque collecteur doit se superposer sur le port du brûleur.

10.

11.

cuisson.

Reconnectez la source de gaz et observez la flamme des brûleurs pour voir s’ils fonctionnent correctement.

Nettoyage extérieur des surfaces peintes:

Avant la première utilisation et ensuite régulièrement, nous vous recommandons de laver votre grill avec une solution d’eau savonneuse. Vous pouvez utiliser une lingette ou une éponge.

N’utilisez pas de tampons ou de brosses métalliques qui rayeraient les surfaces en inox et

émaillées (selon les modèles) durant le processus de nettoyage.

Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable

Un entretien régulier et une maintenance sont nécessaires afin de préserver l’apparence et la résistance à la corrosion de l’acier inoxydable. Le fait est que l’acier inoxydable peut se corroder, rouiller ou décolorer sous certaines conditions. La rouille est causée lorsque des particules d’acier régulières dans l’atmosphère se collent sur la surface en acier inoxydable. Les particules d’acier peuvent se coller sur votre grill si vous utilisez une paille de fer ou des brosses en fer rigide pour nettoyer le grill à la place d’un tampon abrasif, d’une éponge ou d’outils nettoyants en nylon. Au bord des côtes, les points de rouille peuvent se développer sur les surfaces inoxydables et ils ne peuvent pas être entièrement

ôtés. La javel et d’autres solutions à base de chlore utilisés pour la maison et les piscines peuvent aussi causer de la corrosion sur l’acier inoxydable. Le temps, l’extrême chaleur, la fumée de cuisine et les huiles de machines lors du procédé de fabrication de l’acier inoxydable peuvent faire que l’acier devienne brun. Bien qu’il y ait beaucoup de facteurs qui peuvent affecter la surface de l’acier inoxydable, cela n’affecte pas l’intégrité de l’acier ou la performance du grill.

Pour aider à conserver la finition de l’acier suivez ces procédures de nettoyage pour de meilleurs résultats:

1.

2.

3.

Après chaque utilisation (une fois que votre grill a refroidi), essuyez les surfaces inoxydables avec un chiffon doux et savonneux ou une éponge et rincez à l’eau. Assurez-vous de retirer les particules d’aliments, les sauces ou les marinades de l’acier inoxydable car ils peuvent être très acides et endommager les surfaces inoxydables.

Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif, de brosses dures ou de brosses en fer rigide de quelque sorte que ce soit, sur votre grill.

Utilisez un Nettoyant pour Acier Inoxydable et frottez ou essuyez dans le sens du grain de l’acier inoxydable ou polissez les lignes mais NON PAS dans le sens inverse du grain.

ENTRETIEN DES TUBES ET DES PORTS DE BRULEURS

Pour minimiser les risques de « RETOUR DE FLAMMES», nettoyez les buses des brûleurs avant l’assemblage du grill, et ce une fois par mois minimum en été ou au début de l’automne, au moment où les araignées sont les plus actives.

Nettoyez les buses si le gril n’a pas été utilisé pendant une durée prolongée.

1. Positionnez tous les boutons de commande sur OFF.

Quelle que soit la procédure de nettoyage choisie, nous vous recommandons de suivre les étapes suivantes pour prolonger la vie de vos br ūleurs.

1.

Utilisez un tampon en fibres ou une brosse en nylon pour nettoyer la surface externe de chaque brûleur jusqu’à ce que les résidus et traces de nourriture aient disparu.

2. Fermez complètement le robinet de la bouteille de gaz.

2.

Nettoyez les ports bouchés avec du fil de fer, à l’aide d’un trombone par exemple.

3. Déconnectez l’ensemble détendeur PL du grill.

lèchefrites de votre grill.

5. Otez la vis à l'arrière de chaque brûleur en utilisant un

tournevis cruciforme.

3.

Contrôlez si les brûleurs sont endommagés

(craquelures ou trous) et si tel est le cas, commandez de nouveaux brûleurs et installez-les. Après l’installation, assurez-vous que les orifices des valves de gaz sont placés correctement dans les buses.

Vérifiez aussi les électrodes d’ignition.

6. Soulevez chaque brûleur avec précaution et retirez le de

l'orifice de la valve de gaz.

7. Vérifiez et nettoyez les insectes et nids d’insectes dans

les brûleurs/tubes Venturi. Une buse bouchée peut

causer un feu sous le gril.

8. Voir Figure 1 et nettoyez en utilisant une des 3

méthodes:

METHODE 1: Pliez une fil de fer ou un cintre et faites un petit crochet comme indiqué ci-dessous et faites passer le crochet plusieurs fois dans le tube du brûleur et dans le brûleur pour retirer les débris.

!

AVERTISSEMENT

!

La position de la buse du brûleur par rapport à l’orifice est cruciale pour un fonctionnement sans risques.

Voir figure 1. Si l’orifice n’est pas situé dans le tube, une explosion et/ou un incendie peuvent survenir lors d e l’allu mage d u grill po uvan t en traîen r des dommages corporels et/ou matériels et la mort.

Valve de gaz

METHODE 2 : Utilisez un goupillon à poignée flexible. Passez le goupillon dans les buses et dans le brûleur plusieurs fois pour éliminer tous les débris.

METHODE 3 : Utilisez un tuyau à air pour déloger les débris qui pourraient créer une obstruction dans les buses ou dans ou dans les ports de brûleurs.

Orifice

Figure 1

POUR NETTOYER UNE

BUSE DE BRÛLEUR

ICI

INSEREZ LE CROCHET

9

Brûleur

Port du brûleur

Pied

Enregistrement en ligne et accessoires de cuisson unique maintenant disponibles sur www.grandhall.com

Pour une assistance personnelle, appelez le Centre d’Information du Grill, de 8h00 à 16h30 CST, du Lundi au

Vendredi au :

1-800-770-9769

Question :

Puis convertir mon grill pour qu'il fonctionne avec un autre type de gaz, c'est à dire de GPL à GN et vice versa ?

Réponse :

Non. Votre grill est fabriqué suivant desspécifications très précises pour le GPL (Gaz propane liquide) ou GN (Gaz naturel) et ce exclusivement. Pour votre sécurité, les kits de conversion ne sont pas disponibles et nous ne vous fournirons aucune pièce ou information permetttant de convertir votre grill. Toute tentative de conversion de votre grill est dangereuse et invalidera la garantie.

Question :

Le numéro de modèle et de série sont-ils écrits sur mon grill pour toute future référence ?

Réponse :

Les numéros de modèle et de série sont indiqués sur une

étiquette argentée CSA apposée sur le grill. Suivant le modèle de grill, l'étiquette argentée CSA sera placée à gauche ou à droite du bol du grill sous le panneau latéral, à droite sous le panneau de contrôle à l'extérieur -à droite ou à gauche- du panneau de contrôle ou au dos du bâti du grill.

Question:

Mon grill ne s'allume pas correctement, pourquoi ?

Réponse :

Allumez toujours le brûleur le plus éloigné de la source d’alimentation. Ceci tire le gaz au travers du manifold et évite la formation de poches d’air qui obstruent le débit de gaz.

Essayez aussi cette procédure:

1.

Fermez les boutons et la bouteille de gaz. Attendez au moins 5 minutes pour que le gaz se dissipe et réessayez.

2.

Si votre grill ne s'allume pas, vérifiez le niveau de labouteille et les raccords.

3. Répétez la procédure d'allumage.

Si votre grill ne s'allume toujours pas, fermez les boutons et la bouteille de gaz et reportez vous à la section. Guide des pannes pour des conseils supplémentaires ou appelez le

Centre d'information Grill.

Question :

Si mon igniteur ou la pile ne fonctionnent pas, comment puis allumer mon grill manuellement ? Et - Ai-je besoin du stick d’ignition argenté qui pend sur le côté de mon grill ?

Réponse :

Si votre igniteur ne fonctionne pas ou si vous devez remplacer la pile, vous pouvez allumer le grill via l’orifice d’ignition qui se trouve sur le côté du grill en utilisant le stick d’allumage manuel qui se trouve sur le côté du grill. Le stick d’allumage est conçu pour contenir une allumette et vous permet d’insérer en toute sécurité h e allumette dans l’orifice d’ignition sans toutefois s’approcher trop près du brûleur.

Ne retirez jamais les grilles de cuisson ou les Savor Plates

®

et d’allumer le grill du dessus. Pour un allumage manuel insérez une allumette dans le stick d’allumage manuel et suivez les étapes de 1 à 6 des Procédures d’allumage de base. Allumez ensuite l’allumette et insérez la dans l’orifice d’ignition situé sur le côté droit du grill (la position de l’orifice varie suivant les modèles de grill). Tournez le bouton du brûleur le plus proche sur HIGH pour que le gaz arrive. Le brûleur devrait s’allumer immédiatement.

Question :

Un bourdonnement provient parfois de mon détendeur, quelle en est la cause ? Et - Mon grill a une flamme faible et parfois ne s’allume pas. Pourquoi ?

Réponse :

Le bourdonnement provident du passage du gaz dans le détendeur. Un faible bourdonnement est normal et n’interfère pas avec le fonctionnement de votre grill. Un bourdonnement fort et excessif du détendeur et/ou un débit lent et un allumage par intermittence peuvent provenir d’un débit trop important de gaz. Ouvrir le robinet de la bouteille complètement ou trop rapidement est ce qui déclenche le dispositif de sécurité du détendeur pour restreindre le débit de gaz de votre grill. Le fait d’allumer le brûleur le plus

éloigné de la bouteille à chaque fois aide à éliminer les poches d’air dans le manifold. Note: Cette procédure doit

être suivie à chaque fois que vous connectez une nouvelle bouteille de gaz LP à votre grill.

Mettez tous les boutons en position OFF.

Fermez la bouteille de gaz au robinet.

Débranchez le détendeur de la bouteille de gaz PL.

Attendez environ 5 minutes.

Rebranchez le détendeur à la bouteille de gaz PL.

Ouvrez les couvercles du grill (ou le couvercle

du brûleur latéral si vous allumez le brûleur latéral).

Ouvrez la bouteille en tournant le robinet d’¼ de tour.

Allumez le brûleur le plus éloigné de la source de gaz.

Faites tourner le robinet d’¼ à ½ tour du tour complet.

Continuez en allumant les brûleurs vers la bouteille.

N’ouvrez pas le robinet de la bouteille de plus d’½ tour.

Question: où utiliser mon grill pour un fonctionnement plus sûr et une meilleure performance ?

Réponse :

Les vents forts et une température basse peuvent affecter le chauffage et la performance de votre grill

à gaz donc prenez ces éléments en compte lors du positionnement de votre grill à l’extérieur.

En conditions venteuses, placez toujours l'avant du gril face au vent afin de réduire fumées et chaleurs sur votre visage et afin d’empêcher tout risque potentiel pour vous-même et le gril.

Eloignez votre grille d’au moins 3 pieds de tout mur ou surface lors de l’utilisation.

Eloignez votre grille d’au moins 3 pieds de tout objet inflammable ou pouvant fondre (parements en vinyl ou en bois, barrières et surplombs) ou des sources d’ignition telles que les témoins lumineux sur les chauffe-eau ou d’appareils électriques en fonctionnement.

N’utilisez jamais votre grill à gaz dans un garage,

sous un porche ou une véranda, ou tout autre lieu clos.

N’obstruez jamais la ventilation autour du bâti de votre grill à gaz.

Question :

Le détendeur et le tuyau fournis avec mon grill à gaz ne s’adaptent pas à la bouteille de gaz PL que j’utilise depuis des années. Pourquoi ?

Réponse :

Le gouvernement américain réglemente les appareils à gaz et les bouteilles de gaz PL. Quand la réglementation change, les raccords des bouteilles de gaz PL sont modifiés pour être conformes aux normes. Si votre bouteille de gaz

PL ne s’adapte pas au détendeur et tuyau fournis avec votre nouveau grill, la bouteille n’est plus aux normes et doit être remplacée. Note : À compter du 1er avril 2002, toutes les bouteilles de gaz PL vendues doivent être dotées d’un dispositif « OPD »pour prévenir le sur-remplissage. Les bouteilles OPD sont identifiables de par leur volant de valve triangulaire. Ce dispositif interne évite le surremplissage de la bouteille de gaz PL. Les bouteilles sans OPD ne peuvent pas être re-remplies.

Question :

Puis nettoyer mes grilles de cuisson avec revêtement de porcelaine au lave-vaisselle

Réponse :

Lavez vos grilles à la main si vous constatez des fêlures ou des craquèlements sur la porcelaine et séchezles complètements. Si vous ne constatez aucune fêlures ou craquèlement sur la porcelaine, vous pouvez utiliser le lave-vaisselle en toute sécurité. N’oubliez pas de sécher complètement les grilles avant de les repositionner sur le grill pour minimiser l’apparition de rouille.

Question:

Qu’est ce qui provoque la rouille sur les pièces du grill et quel en est l’impact ?

Réponse :

La rouille est un procédé naturel d’oxydation et n’affectera pas la performance à court terme de votre grill.

Pour ralentir le procédé de rouille sur les Grilles de

Cuisson, nous vous conseillons de graisser les grilles avant et après chaque cuisson. Utilisez un pinceau pour appliquer une fine couche d’huile de cuisson ou de matière grasse végétale sur chaque grille. Nous ne vous recommandons de ne pas de vaporiser des types d’huiles qui sont conseillés pour la cuisson à haute température. Si vos grilles de cuisson ont un revêtement en porcelaine, assurez-vous de recouvrir entièrement la surface y compris les bords et toutes zones de porcelaine

ébréchée.

Un entretien régulier et une maintenance sont nécessaires afin de préserver l’apparence et la résistance à la corrosion de l’acier inoxydable. Le fait est que l’acier inoxydable peut se corroder, rouiller ou décolorer sous certaines conditions. La rouille est causée lorsque des particules d’acier régulières dans l’atmosphère se collent à la surface en acier inoxydable. Les particules d’acier peuvent se coller à votre grill si vous utilisez une paille de fer ou des brosses en en fer rigide pour nettoyer le grill à la place d’un tampon abrasif, d’une éponge ou d’outils nettoyants en nylon. Au bord des côtes, les points de rouille peuvent se développer sur les surfaces inoxydables et ils ne peuvent pas être entièrement

ôtés. La javel et d’autres solutions à base de chlore utilisés pour la maison et les piscines peuvent aussi causer de la corrosion sur l’acier inoxydable.

Le temps, l’extrême chaleur, la fumée de cuisine et les huiles de machines lors du procédé de fabrication de l’acier inoxydable peuvent faire que l’acier devienne brun. Bien qu’il y ait beaucoup de facteurs qui peuvent affecter la surface de l’acier inoxydable, cela n’affecte pas l’intégrité de l’acier ou la performance du grill. Pour aider à conserver la finition de l’acier suivez ces procédures de nettoyage pour de meilleurs résultats.

Après chaque utilisation (une fois que votre grill a refroidi), essuyez les surfaces inoxydables avec un chiffon doux et savonneux ou une éponge et essuyez à l’eau. Assurez-vous de retirer les particules d’aliments, les sauces ou les marinades de l’acier inoxydable car ils peuvent être très acides et endommager les surfaces inoxydables.

Ne jamais utiliser de nettoyant abrasif, de brosses dures ou de brosses en fer rigide de quelque sorte que ce soit, sur votre grill.

Utilisez un Nettoyant pour Acier Inoxydable et frottez ou essuyez dans le sens du grain de l’acier inoxydable ou polissez les lignes mais NON PAS dans le sens inverse du grain.

Question:

Quelle est la meilleure surface pour cuisiner; les grilles de cuisson en acier / en fonte avec revêtement de porcelaine, ou les grilles en inox ?

Réponse :

Toutes ont leurs avantages. Pour une cuisson traditionnelle ou pour rôtir les viandes, les grilles de fonte ou d’acier offrent une meilleure conductivité. Pour la protection contre

la rouille, les grilles d’acier ou de fonte offrent un fini en porcelaine qui demandent une maintenance de routine pour maintenir les grilles en bon état.

L’acier inoxydable est populaire auprès de ceux qui préfèrent une maintenance réduite.

Une solution innovante est disponible sur des modèles choisis appelés inox Therma-Core™. Ces grilles de cuisson combinent la conductivité de l’acier au cœur de la grille avec une surface facile d’entretien en inox.

Vous pouvez aussi consulter les FAQ, les conseils du

Guide de Dépannage et D’entretien & de Maintenance en ligne sur www.grandhall.com.

Garantie Limitée Grand Hall

Grand Hall Enterprise Co., Ltd. garantit ce grill ΰ l’ACHETEUR D’ORIGINE contre tout dιfaut, matιriel et main d’ uvre, pour les p

ιriodes indiquιes ci-dessous ΰ partir de la date d’achat, dans la mesure oω il est utilisι dans des conditions normales et assembl

ι correctement.

Garantie compl

θte sur le grill – 1 an(peinture, rouille et pile de l’igniteur exceptιs)

Tube Burners - 3 ans sans rouille

Toutes les autres parties du grill - 2 ans (except

ιs les Savor Plates

TM

, les grilles de cuisson et la batterie d’allumage)

Grand Hall exige une preuve raisonnable de la date d’achat. C’est pourquoi vous devez renvoyer le bulletin d’enregistrement de propri

ιtι ou enregistrer votre grill en-ligne. Conservez votre facture au cas oω elle vous serait demand

ιe comme preuve d'achat.

Cette garantie limit

ιe est limitιe au remplacement des ιlιments au choix de Grand Hall qui prouvera si l’appareil est d

ιfectueux lors d'une utilisation et d'un entretien normaux. Vous devrez payer les frais denvoi et d’emballage des parties ΰ changer.

Grand Hall peut vous demander de retourner les parties d

ιfectueuses pour les examiner avant de procιder ΰ leurs remplacements. Si vous devez retourner les parties dιfectueuses, les frais d’envoi doivent κtre au pr

ιpayιs.

Apr

θs examen et ΰ la dιcision de Grand Hall, si la piθce d’origine est prouvιe comme ιtant dιfectueuse,

Grand Hall peut r

ιpondre ΰ votre demande et votre ιligibilitι de remplacement de ces piθces gratuitement.

Vous devrez payez les frais denvoi et d’emballage des parties ΰ changer.

Cette garantie ne couvre aucune d

ιfaillance ou difficultι de fonctionnement rιsultant d’un accident, d’un traitement inappropri

ι, d’un mauvais usage, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de vandalisme, d’une installation, d’une maintenance ou d’un entretien incorrects, ou de dommages r

ιsultantsde retour de flammes, comme indiquι dans ce Manuel de l’utilisateur.

Cette garantie ne couvre pas les rayures, les bosses, la corrosion, la d

ιcoloration liιe au temps, la chaleur, les nettoyants abrasifs et chimiques, les produits chimiques des piscines et des stations thermales ou tous outils utilis

ιs lors de l’assemblage ou de l’installation de l’appareil. Cette garantie ne couvre pas les pertes de peinture de rev

κtement, la rouille de la surface, la corrosion ou la dιcoloration de l’acier inoxydable qui sont consid

ιrιes comme des usures normales. Cette garantie ne couvre pas le coϋt de tous dιsagrιments, les blessures personnelles ou les dommages de l’appareil qui r

ιsulteraient d’une mauvaise utilisation ou d’une panne de l’appareil.

La destruction ou les dommages li

ιs ΰ des conditions mιtιorologiques sιvθres comme la grκle, un ouragan, des tremblements de terre, un tsunami, des tornades, des catastrophes naturelles ou des

ιvθnements terroristes, la d

ιcoloration liιe ΰ une exposition ΰ des produits chimiques soit directs ou prιsents dans l’atmosphθre, ne sont pas couvert par la garantie limit

ιe.

Aucun retour ne sera accept

ι sans autorisation prιalable de Grand Hall. Les autorisations pour les retours peuvent

κtre obtenues en tιlιphonant au 1-800-770-9769 du lundi au vendredi, de 8 AM ΰ 4:30 PM CST.

Restrictions de la garantie

Ce grill est certifié sans risque pour une utilisation exclusive dans le pays où il a été acheté. Toute modification pour une utilisation dans un autre pays présente un risque

et annule la garantie.

Cette garantie vous conf

θre des droits lιgaux spιcifiques et il est possible que vous ayez d'autres droit suivant l'

ιtat dans lequel vous vous trouvez.

Manufacturer:

Grand Hall Enterprise Co., Ltd.

9th Fl., No.298, Rueiguang Rd., Neihu,

Taipei, Taiwan (114)

42

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals