Hama 00052343 Owner's manual

Hama 00052343 Owner's manual
XX
052343
mySCAN Mouse
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na obsluhu
Kullanma kılavuzu
GB
D
F
I
PL
HU
CZ
SK
TR
G Operating instruction
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to
draw your attention to specific hazards and risks.
3
4
2
Note
This is used to indicate additional information or
important notes.
1
5
2. Package Contents
• Hama mySCAN Mouse
• CD-ROM
• Quick Start Guide
• Flyer with web link and contact data
• Scanning template
3. Safety Notes
• Protect the product from dirt, moisture and overheating
and use it in dry rooms only.
• Lay all cables so that they do not pose a tripping hazard.
• Do not bend or crush the cable.
• Do not open the device or continue to operate it if it
becomes damaged.
7
Warning - Laser Klasse 1
6
Controls and Displays
1. Left mouse button
2. Right mouse button
3. Scroll wheel
4. Scan button with red LED
5. Scanning area
6. Scanning window with removable protective film
7. Laser sensors
Thank you for choosing a Hama product.
Take your time and read the following instructions and
information completely. Keep these operating instructions
in a safe place for future reference. If you sell the device,
please pass these operating instructions on to the new
owner.
2
Do not look directly at the laser beam! Do not look
directly at the laser beam using optical instruments!
4. System Requirements
• Operating system: Windows Vista, XP, 7 or 8; Mac OS X
10.6 or later
• Processor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz or AMD Athlon™
64 X2 1.7 GHz or better
• RAM: 2 GB
• Hard drive: 1 GB of available hard disk space
• Graphics card: NVIDIA® GeForce® 8400 GS with 128
MB or ATI Radeon™ X1300 with 128 MB or 384 MB
Intel GMA X3000 or better
• USB 2.0 connection
• CD-ROM drive
5. Getting Started
6. Operation
6.1 Scanning
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Connect the mySCAN Mouse’s USB plug to a free USB
port on your computer (A).
• Insert the included CD-ROM into your CD/DVD drive (B).
The CD-ROM will start automatically.
• Start the installation by running setup.exe. This process
may take a few seconds. Follow the instructions of the
installation program (C).
• After installation, remove the CD-ROM from the CD/DVD
drive. Keep the CD-ROM in a safe place.
Note
• If your computer does not have an optical drive, you
can also download the installation file at www.hama.
de/52343.
• The Drivers tab will take you straight to the
appropriate driver. Download the driver.
• Save the installation file.
• Double-click setup.exe to start the installation
program.
• Follow the instructions of the installation program.
d
E
• Remove the protective film (6) from the bottom of the
mouse.
• Place your mySCAN Mouse on the area you want to scan
and press the scan button (4) to start scan mode.
• A black screen will open (D). The green scanning window
(c) shows the area you just scanned. The description of
the scan mode functions is shown on the upper left (b).
The bar on the left (a) shows the amount of scan memory
available. As soon as the storage space is used up, the
scanning process is automatically ended.
3
Note
The amount of storage space available depends on
your computer’s performance. You can increase it by
reducing the scanning resolution under Settings.
• Move the mySCAN Mouse over the area you want to
scan.
• The areas you have scanned appear on the screen.
6.2 Editing
e
g
f
Note – Interruptions in scanning
• Make sure you do not lift up the mySCAN Mouse
while scanning. The scanning process will be
automatically interrupted if you lift up the mySCAN
Mouse.
• To continue, put the mouse back in the position
where the scanning process was interrupted.
Note – Scanning quality
• When scanning, ensure that part of the green
scanning window (c) is on an already scanned area
(d) (E).
• To scan areas that are missing, move the mySCAN
Mouse back to the appropriate area.
• If the scans are blurry, move the mySCAN Mouse
back over the affected area.
• If the border of the scanning window (c) changes
from green to yellow or red, the areas you want to
scan may not be scanned correctly. Move the mouse
more slowly until the border is green again.
• To end the scanning process, press the scan button (4)
again.
4
F
• After scanning is completed, the editing window (F) will
open automatically.
• The scanned area (e) is automatically straightened and
marked.
• If necessary, you can make changes to the scanned area
or select another area (f) using the marking points.
• You can edit the selected area using various editing
tools (g) (colour, saturation, brightness, contrast,
background, rotating, erasing).
• Click OK to keep using the marked/edited area.
• Click Cancel if you do not want to continue. The area
you scanned will no longer be available.
6.3 Directions for use
h
i
Using apps
• Click Apps in the function bar (i) and then select the app
you want. You can choose from the Evernote, Google
Search by Image and Google Translate apps.
• Alternatively, you can click File in the menu bar (h) and
select Apps to choose the app you want.
Note – Apps
f
j
G
• If you clicked OK, the selected area will appear in the
application window (G).
• Using the application window (G), you can process the
marked/edited area (f) further in other programs, use it
with apps, share it, copy it, save it and print it.
• You can also use the application window (G) to change
the settings, manage apps, search for updates and use
the help function.
• If you want to return to the editing window to mark a
new area, click Edit in the function bar (i). Alternatively,
you can click Edit in the menu bar (h) and select Edit
scan.
• Evernote:
You can use this app to transfer the scanned
document to Evernote. You will need an Evernote
account and an active internet connection to use
this app.
• Google Search by Image:
You can use this app to find images that are similar
or related to your image, as well as search results
from the Google search engine. An active internet
connection is required in order to use this app.
• Google Translate:
This app allows you to send your scanned text
straight to the free Google online translation service
and translate it into the language of your choice.
Note that the scanned text cannot be translated if it
is too long. An active internet connection is required
in order to use this app.
Managing apps
• In the menu bar (h), click Options and select Manage
apps to activate or deactivate apps.
Further processing in other programs
• Double-click a symbol in the application bar (j) to open
the corresponding program.
• Scanned images can be opened as image files (.jpg/.png
format) or PDFs.
• Scanned texts and tables can also be opened as text,
Word and Excel files.
• You can edit your scanned document and save it in the
relevant program.
5
Share
• Click Share in the function bar (i) and then select the
application you want. You can share the marked area via
Facebook, Flickr and Twitter.
• Alternatively, you can click File in the menu bar (h) and
select Share to choose the app you want.
• Follow the instructions on the screen.
• The Share function requires an account in the relevant
social network, as well as an active internet connection.
• You can insert the marked area into you e-mail
attachment as an image file (.jpg format). - Click Share
and select E-mail. The image file will be attached to the
e-mail. Note that a program such as Microsoft Office
must be set up as your default e-mail program.
• You can use drag and drop to attach the marked area to
the e-mail in another file format. Click on the relevant file
format symbol in the application bar (j) and hold down
the left mouse button (1). Now drag the symbol into the
e-mail attachment and release the left mouse button (1).
Copying
• Click Copy in the function bar (i) and then select the
option you want.
• Alternatively, you can click Edit in the menu bar (h) and
select Copy image or Copy text.
• You can copy the marked area to the clipboard as an
image or text and paste it into other image or text
programs.
Saving
• To save the marked area directly, click Save in the
function bar (i). The .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc
and .txt file formats are available.
• Alternatively, you can click File in the menu bar (h) and
select Save as.
Printing
• To print the marked area, click File in the menu bar (h)
and select Print.
Settings
• In the menu bar (h), click Options and select Settings
to adjust the software.
• Under General, you can change the language of the
user interface and adjust the scanning resolution. Low
resolution is 100 dpi, medium is 200 dpi, high is 320 dpi
and full is 400 dpi.
• You can define the position of the application window
under Window properties.
• Under Save, you can change the automatically assigned
file name and the quality of the jpg file format saved.
6
• Under Text recognition, you can select the language
to recognised. You can select up to three languages at
a time.
• Under Proxy settings, you can define these settings
manually.
• Under Advanced, you can make additional changes.
Note that making changes can make the application
unstable.
Updates
• In the menu bar (h), click Options and select Settings
and Updates to define individual software updates.
• In the menu bar (h), click Options and select Search
for updates to start a manual update search.
Help
• In the menu bar (h), click Help and select Online help
to receive information about the product. You will be
taken to Hama’s website. Enter the item number in the
search field. You will receive all the information that is
available online.
• If the mouse if not functioning properly, click Help in the
menu bar (h) and select Send feedback.
• In the menu bar (h), click Help and select About to
receive information about the software version.
• Also refer to section 9, Support information in these
operating instructions.
Closing and exiting the application
• If you close the application window, the application will
remain active. The software logo appears in the task bar.
• Press the scan button (4) to start a new scanning
process.
• To exit the application, click File in the menu bar (h) and
select Exit. The application is no longer active and the
software logo will disappear from the task bar.
• To start a new scanning process, open the software
using the corresponding desktop logo or your
computer’s program structure. The application window
(G) opens. Start the scanning process as described in
section 6.1, Scanning.
Warning
When working at computer workstations, be sure to
maintain an ergonomically sound posture and take
enough breaks to get up and move around in order to
avoid straining your wrists (RSI = repetitive strain injury)
Note
• The mouse does work on glass surfaces. Only use a
suitable smooth, non-slip surface.
• If you do not have one, we recommend separately
purchasing an ergonomic mouse pad and an
ergonomic wrist rest. You can find an appropriate
selection of Hama products at www.hama.com.
7. Care and Maintenance
• Only clean this product with a slightly damp, lint-free
cloth and do not use aggressive cleaning agents.
• Always keep the scanning window free of dust,
fingerprints and grease.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no
warranty for damage resulting from improper installation/
mounting, improper use of the product or from failure to
observe the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any
questions about this product.
Hotline: +49 9091 502-115 (German/English)
Further support information can be found here:
www.hama.com
10. Technical Data
Dimensions (H x L x W):
11.40 x 6.15 x 3.65 cm
Sensor
Laser class 1
Sensitivity
1200 dpi
Number of mouse buttons 4 buttons incl. scroll wheel
Connection
USB 2.0
Connection
Cable
Cable length
150 cm
Scanning resolution
100 / 200 / 320 / 400 dpi
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive
2002/96/EU and 2006/66/EU in the national legal
system, the following applies: Electric and
electronic devices as well as batteries must not be
disposed of with household waste. Consumers are obliged
by law to return electrical and electronic devices as well as
batteries at the end of their service lives to the public
collecting points set up for this purpose or point of sale.
Details to this are defined by the national law of the
respective country. This symbol on the product, the
instruction manual or the package indicates that a product
is subject to these regulations. By recycling, reusing the
materials or other forms of utilising old devices/Batteries,
you are making an important contribution to protecting
our environment.
7
D Bedienungsanleitung
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
3
4
2
Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu
kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere
Gefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder
wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
1
5
3. Sicherheitshinweise
• Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und
Überhitzung und verwenden Sie es nur in trockenen
Räumen.
• Verlegen Sie alle Kabel so, dass sie keine Stolpergefahr
darstellen.
• Knicken und quetschen Sie das Kabel nicht.
• Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei
Beschädigungen nicht weiter.
7
6
Bedienungselemente und Anzeigen
1. Linke Maustaste
2. Rechte Maustaste
3. Scrollrad
4. Scan-Taste mit roter LED
5. Scanbereich
6. Scanfenster mit Schutzfolie zum Abziehen
7. Lasersensoren
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt
entschieden haben!
Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden
Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung anschließend an
einem sicheren Ort auf, um bei Bedarf darin nachschlagen
zu können. Sollten Sie das Gerät veräußern, geben Sie diese
Bedienungsanleitung an den neuen Eigentümer weiter.
8
2. Packungsinhalt
• Hama mySCAN Mouse
• CD-ROM
• Quick Start Guide
• Flyer mit Weblink und Kontaktdaten
• Scanvorlage
Warnung - Laser Klasse 1
Blicken Sie nicht direkt in den Laserstrahl! Betrachten Sie
den Laserstrahl nicht direkt mit optischen Instrumenten!
4. Systemvoraussetzungen
• Betriebssystem: Windows Vista, XP, 7 oder 8; Mac OS X
10.6 oder höher
• Prozessor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz oder AMD
Athlon™ 64 X2 1.7 GHz oder besser
• Arbeitsspeicher: 2GB RAM
• Festplatte: 1GB freier Festplattenspeicher
• Grafikkarte: NVIDIA® GeForce® 8400 GS mit 128 MB
oder ATI Radeon™ X1300 mit 128 MB oder 384MB Intel
GMA X3000 oder besser
• USB 2.0-Anschluss
• CD-Rom Laufwerk
5. Inbetriebnahme
6. Betrieb
6.1 Scannen
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Verbinden Sie den USB-Stecker der mySCAN Mouse mit
einer freien USB-Buchse an Ihrem Computer (A).
• Legen Sie die beiliegende CD-ROM in das CD/DVD
Laufwerk ein (B). Die CD-ROM startet automatisch.
• Starten Sie die Installation, indem Sie setup.exe
ausführen. Dieser Vorgang kann einige Sekunden in
Anspruch nehmen. Folgen Sie den Anweisungen des
Installationsprogrammes (C).
• Entfernen Sie nach der Installation die CD-ROM aus dem
CD/DVD Laufwerk. Bewahren Sie die CD-ROM an einem
sicheren Ort auf.
Hinweis
• Wenn Ihr Computer nicht über ein optisches Laufwerk
verfügt, können Sie die Installationsdatei auch unter
www.hama.de/52343 downloaden.
• Der Reiter Treiber führt Sie direkt zum entsprechenden
Treiber. Laden Sie diesen Treiber herunter.
• Speichern Sie die Installationsdatei ab.
• Starten Sie das Installationsprogramm mit einem
Doppelklick auf setup.exe.
• Folgen Sie den Anweisungen des
Installationsprogrammes.
d
E
• Entfernen Sie die Schutzfolie (6) auf der Unterseite der
Maus.
• Platzieren Sie die mySCAN Mouse auf dem gewünschten
Scanbereich und betätigen Sie die Scan-Taste (4), um
den Scanmodus zu starten.
• Es öffnet sich ein schwarzer Bildschirm (D). Das grüne
Scanfenster (c) zeigt den neu eingescannten Bereich
an. Die Funktionsbeschreibung für den Scanmodus wird
oben rechts angezeigt (b). Der Balken links (a) zeigt den
verfügbaren Scan Speicher an. Sobald der Speicherplatz
verbraucht ist, wird der Scanvorgang automatisch
beendet.
9
Hinweis
• Der verfügbare Speicherplatz hängt von der
Leistung Ihres Computers ab. Dieser kann durch die
Reduzierung der Scanauflösung unter Einstellungen
erweitert werden.
• Bewegen Sie die mySCAN Mouse über den Bereich, den
Sie einscannen möchten.
• Die von Ihnen eingescannten Bereiche werden auf dem
Bildschirm angezeigt.
6.2 Bearbeiten
e
g
f
Hinweis– Scanunterbrechung
• Achten Sie darauf, die mySCAN Mouse während des
Scanvorgangs nicht hochzuheben. Es erfolgt eine
automatische Unterbrechung des Scanvorgangs,
sobald die mySCAN Mouse angehoben wird.
• Um fortzufahren, legen Sie die Maus auf die Stelle,
an der der Scanvorgang unterbrochen wurde.
Hinweis – Scanqualität
• Achten Sie beim Scannen darauf, dass das
grüne Scanfenster (c) teilweise auf einem bereits
gescannten Bereich (d) liegt (E).”
• Um fehlende Bereiche einzuscannen, bewegen Sie die
mySCAN Mouse zum gewünschten Bereich zurück.
• Bei verschwommenen Scans bewegen Sie die
mySCAN Mouse erneut über den entsprechenden
Bereich.
• Wechselt die Rahmenfarbe des Scanfensters (c) von
grün auf gelb oder rot, werden die gewünschten
Bereiche möglicherweise nicht korrekt eingescannt.
Bewegen Sie die Maus langsamer, bis die
Rahmenfarbe wieder grün ist.
• Zum Beenden des Scanvorganges betätigen Sie erneut
die Scan-Taste (4).
10
F
• Nach Beenden des Scanvorganges öffnet sich das
Bearbeitungsfenster (F).
• Der gescannte Bereich (e) wird automatisch begradigt
und markiert.
• Bei Bedarf können Sie Änderungen am gescannten
Bereich vornehmen, oder einen anderen Bereich (f)
mithilfe der Markierungspunkte festlegen.
• Den ausgewählten Bereich können Sie mit den
verschiedenen Bearbeitungswerkzeugen (g) (Farbton,
Sättigung, Helligkeit, Kontrast, Hintergrund,
Rotieren, Radiergummi) bearbeiten.
• Klicken Sie auf OK, um den markierten/ bearbeiteten
Bereich weiter verwenden zu können.
• Klicken Sie auf Abbrechen, wenn Sie nicht weiter
fortfahren wollen. Der bereits gescannte Bereich steht
nicht mehr zur Verfügung.
6.3 Anwendung
h
i
Nutzung von Apps
• Klicken Sie in der Funktionsleiste (i) auf Apps, und
wählen Sie die von Ihnen gewünschte App. Sie können
zwischen den drei Apps Evernote, Google Search by
Image und Google Translate wählen.
• Alternativ klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Datei und
wählen Sie über Apps die gewünschte App aus.
Hinweis – Apps
f
j
G
• Haben Sie auf OK geklickt, erscheint der ausgewählte
Bereich im Anwendungsfenster (G).
• Mithilfe des Anwendungsfensters (G) können
Sie den markierten/ bearbeiteten Bereich (f) in
anderen Programmen weiterverarbeiten, via Apps
weiterverwenden, teilen, kopieren, speichern und
drucken.
• Im Anwendungsfenster (G) können Sie außerdem
Einstellungen ändern, Apps verwalten, Updates suchen
und die Hilfe Funktion nutzen.
• Wenn Sie zum Bearbeitungsfenster zurückkehren wollen,
um einen neuen Bereich zu markieren, klicken Sie in der
Funktionsleiste (i) auf Bearbeiten. Alternativ klicken Sie
in der Menüleiste (h) auf Bearbeiten und wählen Sie
Scan bearbeiten.
• Evernote:
Mit dieser App können Sie das eingescannte
Dokument in Evernote transportieren. Für die
Nutzung dieser App benötigen Sie ein Evernote
Konto, sowie eine aktive Internetverbindung.
• Google Search by Image:
Mit dieser App können Sie ähnliche oder mit Ihrem
Bild in Zusammenhang stehende Bilder sowie
Suchergebnisse über die Suchmaschine Google
anzeigen lassen. Für die Nutzung dieser App
benötigen Sie eine aktive Internetverbindung.
• Google Translate:
Mit dieser App können Sie Ihren eingescannten
Text direkt an den kostenlosen Google OnlineÜbersetzungsdienst senden und in eine beliebige
Sprache übersetzen lassen. Achten Sie darauf, dass
der eingescannte Text nicht zu lang sein darf, um
übersetzt werden zu können. Für die Nutzung dieser
App benötigen Sie eine aktive Internetverbindung.
Apps verwalten
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Optionen und
wählen Sie Apps verwalten, um Apps zu aktivieren/
deaktivieren.
Weiterverarbeitung in anderen Programmen
• Durch Doppelklick auf ein Symbol in der
Anwendungsleiste (j) öffnet sich das zugehörige
Programm.
• Eingescannte Bilder können als Bilddatei (.jpg-/ .pngFormat), sowie als PDF geöffnet werden.
• Eingescannte Texte und Tabellen können Sie zusätzlich
als Text-, Word- und Excel-Datei öffnen.
• Im jeweiligen Programm können Sie Ihr eingescanntes
Dokument weiterverarbeiten und speichern.
11
Teilen
• Klicken Sie in der Funktionsleiste (i) auf Teilen und
wählen Sie die von Ihnen gewünschte Anwendung. Sie
können den markierten Bereich über Facebook, Flickr
und Twitter teilen.
• Alternativ klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Datei und
wählen Sie über Teilen die gewünschte Anwendung aus.
• Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
• Für die Funktion Teilen benötigen Sie einen Account
bei dem jeweiligen Sozialen Netzwerk, sowie eine aktive
Internetverbindung.
• Sie können den markierten Bereich auch als Bilddatei
(.jpg-Format) in Ihren Emailanhang einfügen. Klicken Sie
hierzu auf Teilen und wählen Sie Mail aus. Die Bilddatei
wird in den Anhang der Email eingefügt. Beachten Sie,
dass z.B. Microsoft Office als Standard Emailprogramm
eingerichtet sein muss.
• Per Drag & Drop können Sie den markierten Bereich
in Form anderer Dateiformate in den Emailanhang
einfügen. Klicken Sie hierzu auf das jeweilige
Dateiformat-Symbol in der Anwendungsleiste (j) und
halten Sie die linke Maustaste (1) gedrückt. Ziehen Sie
nun das Symbol in den Emailanhang und lassen Sie die
linke Maustaste (1) wieder los.
Kopieren
• Klicken Sie in der Funktionsleiste (i) auf Kopieren und
wählen Sie die von Ihnen gewünschte Option.
• Alternativ klicken Sie in der Menüleiste (h) auf
Bearbeiten und wählen Sie Bild kopieren oder Text
kopieren.
• Sie können den markierten Bereich als Bild oder Text in
die Zwischenablage kopieren und in anderen Bild- oder
Textprogrammen wieder einfügen.
Speichern
• Um den markierten Bereich direkt abzuspeichern, klicken
Sie in der Funktionsleiste (i) auf Speichern. Es stehen
Ihnen die Dateiformate .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls,
.doc, .txt zur Verfügung.
• Alternativ klicken Sie in der Menüleiste auf Datei und
wählen Sie Speichern unter.
12
Drucken
• Um den markierten Bereich zu drucken, klicken Sie in der
Menüleiste (h) auf Datei und wählen Sie Drucken.
Einstellungen
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Optionen und
wählen Sie Einstellungen, um Anpassungen an der
Software vorzunehmen.
• Unter Allgemein können Sie die Sprache der
Benutzeroberfläche ändern und die Scanauflösung
anpassen. Niedrig entspricht 100dpi, Mittel 200dpi,
Hoch 320dpi und Voll 400dpi.
• Unter Fenstereigenschaften können Sie die Position
des Anwendungsfensters bestimmen.
• Unter Speichern können Sie den automatisch
vergebenen Dateinamen beim Speichern neu definieren
und die Qualität des abgespeicherten Dateiformates jpg
ändern.
• Unter Texterkennung können Sie die zu erkennende
Sprache auswählen. Sie können bis zu drei Sprachen
gleichzeitig festlegen.
• Unter Proxy Einstellungen können Sie diese manuell
bestimmen.
• Unter Fortgeschritten können Sie weitere Änderungen
vornehmen. Beachten Sie, dass bei Änderungen die
Anwendung instabil sein kann.
Updates
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Optionen, und
wählen Sie Einstellungen und Updates, um SoftwareUpdates individuell festzulegen.
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Optionen und
wählen Sie Nach Updates suchen, um eine manuelle
Update-Suche zu starten.
Hilfe
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Hilfe und
wählen Sie Online-Hilfe, um Informationen über das
Produkt zu erhalten. Sie werden auf die Website von
Hama weitergeleitet. Geben Sie im Suchfenster die
Artikelnummer ein. Sie erhalten alle online verfügbaren
Informationen.
• Bei Funktionsstörungen klicken Sie in der Menüleiste (h)
auf Hilfe und wählen Sie Feedback senden.
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Hilfe und wählen
Sie Über, um Informationen über Software-Version zu
erhalten.
• Beachten Sie hierzu auch Abschnitt 9. Support­
informationen dieser Bedienungsanleitung.
Anwendung schließen und beenden
• Wenn Sie das Anwendungsfenster schließen, ist die
Anwendung weiter aktiv. Das Softwarelogo ist in der
Taskleiste sichtbar.
• Drücken Sie die Scan-Taste (4), um einen neuen
Scanvorgang zu starten.
• Klicken Sie in der Menüleiste (h) auf Datei und
Beenden, um die Anwendung zu beenden. Die
Anwendung ist nicht mehr aktiv und das Softwarelogo in
der Taskleiste ist nicht mehr sichtbar.
• Um einen erneuten Scanvorgang starten zu können,
öffnen Sie die Software über das entsprechende DesktopLogo oder über die Programmstruktur Ihres Computers.
Es öffnet sich das Anwendungsfenster (G). Starten
Sie den Scanvorgang wie in Abschnitt 6.1. Scannen
beschrieben.
Warnung
Achten Sie bei Arbeiten an Bildschirmarbeitsplätzen zur
Vermeidung von Überbelastungen der Handgelenke
(RSI Syndrom = Repetitive Strain Injury) auf eine
ergonomisch gute Haltung sowie ausreichende
Bewegungspausen
Hinweis
• Die Maus funktioniert nicht auf Glasoberflächen.
Verwenden Sie eine geeignete, ebene und rutschfeste
Unterlage.
• Sofern nicht vorhanden, empfehlen wir eine separat
erhältliche, ergonomische Mausmatte sowie
eine ebenso separat erhältliche, ergonomische
Handballenauflage. Eine entsprechende Auswahl an
Hama Produkten finden Sie unter www.hama.com.
7. Wartung und Pflege
• Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien,
leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine
aggressiven Reiniger.
• Halten Sie das Scanfenster gründlich frei von Staub,
Fingerabrücken und Fettrückständen.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die
Hama-Produktberatung.
Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)
Weitere Supportinformationen finden sie hier:
www.hama.com
10. Technische Daten
Maße (L x B x H):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Sensor
Laser Klasse 1
Empfindlichkeit
1200 dpi
Anzahl Maustasten
4 Tasten inkl. Scroll-Rad
Anschluss
USB 2.0
Verbindung
Kabel
Kabellänge
150 cm
Scanauflösung
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der
europäischen Richtlinien 2002/96/EG und
2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes:
Elektrische und elektronische Geräte sowie
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und
elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer
Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen
Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das
Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der
Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder
anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien
leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer
Umwelt.
8. Gewährleistungsausschluß
Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung
oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer
Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch
des Produktes oder einer Nichtbeachtung der
Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise
resultieren.
13
F Mode d‘emploi
1. Explication des symboles d'avertissement et des
remarques
Avertissement
3
4
2
Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de
sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et
risques particuliers.
Remarque
1
5
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations
supplémentaires ou des remarques importantes.
2. Contenuto della confezione
• Souris mySCAN de Hama
• CD-ROM
• Guide de démarrage rapide
• Prospectus avec hyperlien et coordonnées
• Modèle de numérisation
3. Consignes de sécurité
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe
et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
• Posez tous les câbles de telle sorte qu’ils ne présentent
aucun risque de chute.
• Faites attention à ne pas plier ni coincer le câble.
• Ne tentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration
et cessez de l’utiliser.
7
6
Éléments de commande et d'affichage
1. Touche gauche de la souris
2. Touche droite de la souris
3. Molette
4. Touche de numérisation (Scan) à LED rouge
5. Zone de numérisation
6. Fenêtre de numérisation à film de protection (à retirer)
7. Capteurs laser
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama.
Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques
et consignes suivantes et conserver ce mode d‘emploi
à portée de main pour toute consultation ultérieure.
Transmettez-le au nouveau propriétaire avec l’appareil le
cas échéant.
14
Avertissement concernant la classe laser 1
Ne regardez en aucun cas directement vers le rayon
laser. Ne regardez pas directement le rayon laser à l‘aide
d‘instruments optiques.
4. Configuration système requise
• Système d‘exploitation : Windows Vista, XP, 7 ou 8 ; Mac
OS X 10.6 ou versions ultérieures
• Processeur : Intel® Core™ Duo 1,2 GHz ou AMD
Athlon™ 64 X2, 1,7 GHz ou supérieur
• Mémoire vive : 2 Go RAM
• Disque dur : 1 Go d’espace disponible
• Carte graphique : NVIDIA® GeForce® 8400 GS de
128 Mo ou ATI Radeon™ X1300 de 128 Mo ou 384 Mo
Intel GMA X3000 ou supérieur
• Connexion USB 2.0
• Lecteur de CD ROM
5. Mise en service
6. Fonctionnement
6.1 Numérisation
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Insérez la fiche mâle USB de la souris mySCAN dans un
port USB libre de votre ordinateur (A).
• Insérez le CD-ROM fourni dans votre lecteur (B). Le CDROM démarre automatiquement.
• Lancez l‘installation en exécutant le fichier setup.exe.
Cette procédure peut durer quelques secondes. Suivez
les consignes du programme d‘installation (C).
• Une fois l‘installation terminée, retirez le CD-ROM de
votre lecteur. Conservez le CD-ROM dans un endroit sûr.
Remarque
• Vous pouvez également télécharger le fichier
d‘installation sur www.hama.de/52343 dans le cas où
votre ordinateur ne dispose pas de lecteur optique.
• L‘onglet Pilote vous permet de sélectionner
directement le pilote approprié. Téléchargez ce pilote.
• Sauvegardez le fichier d‘installation.
• Lancez le logiciel d‘installation en double-cliquant sur
setup.exe.
• Suivez les consignes du programme d‘installation.
d
E
• Retirez le film de protection (6) placé sur la face
inférieure de la souris
• Placez la souris mySCAN sur la zone que vous désirez
numériser, puis appuyez sur la touche de numérisation
(4) afin de démarrer le mode de numérisation.
• Une écran noir apparaît (D). La fenêtre verte de
numérisation (c) indique la zone que vous venez de
numériser. Le mode de numérisation est décrit dans le
coin supérieur droit (b). La barre gauche (a) indique
la mémoire de numérisation disponible. Le cycle de
numérisation se termine automatiquement en cas de
mémoire pleine.
15
Remarque
• L‘espace mémoire disponible dépend de la puissance
de votre ordinateur. Vous pouvez augmenter l‘espace
en diminuant la résolution de numérisation au point
Paramètres.
• Placez votre souris mySCAN dans la zone que vous
désirez numériser.
• Les zones que vous numérisez apparaissent à l‘écran.
6.2 Édition
e
g
f
Remarque concernant une interruption de
numérisation
• Faites attention à ne pas soulever votre souris
mySCAN pendant la numérisation. Le cycle de
numérisations s‘interrompt automatiquement dès que
vous soulevez la souris.
• Pour reprendre la numérisation, replacez la souris
à l‘endroit où le cycle de numérisation a été
interrompu.
Remarque concernant la qualité de
numérisation
• Pendant la numérisation, faites attention à ce que la
fenêtre verte de numérisation (c) soit partiellement
sur une zone déjà numérisée (d) (E).
• Pour numériser des zones manquantes, replacez la
souris mySCAN sur la zone concernée.
• En présence de zones numérisées floues, replacez
également la souris mySCAN sur la/les zone(s)
concernée.
• Un changement de couleur du cadre de la fenêtre de
numérisation (c) de vert à jaune ou rouge indique que
les zones numérisées n‘ont éventuellement pas été
numérisés correctement. Déplacez la souris lentement
jusqu‘à ce que le cadre redevienne vert.
• Pour terminer la numérisation, appuyez une nouvelle fois
sur la touche de numérisation (4).
16
F
• Une fenêtre d‘édition (F) apparaît à l‘écran à la fin d‘un
cycle de numérisation.
• La zone numérisée (e) sera automatiquement rectifiée et
sélectionnée.
• Si besoin est, vous pourrez modifier la zone numérisée ou
définir une autre zone (f) à l‘aide des points de sélection.
• Vous pourrez ainsi modifier la zone sélectionnée à
l‘aide des outils d‘édition (g) (couleur, saturation,
luminosité, contraste, arrière-fond, rotation,
gomme).
• Cliquez sur OK afin d‘utiliser la zone sélectionnée /
éditée.
• Cliquez sur Interrompre dans le cas où vous ne désirez
par continuer l‘édition. La zone déjà numérisée ne sera
plus disponible.
6.3 Application
h
i
Utilisation d'applications
• Cliquez, dans la barre de fonctions (i), sur Applications,
puis sélectionnez l‘application que vous désirez utiliser.
Trois applications, Evernote, Google Search by Image et
Google Translate, sont disponibles.
• Vous pouvez également cliquer sur Fichier dans la barre
de menu (h), puis sélectionner l‘application que vous
désirez utiliser à l‘aide de l‘option Applications.
Remarque concernant les applications
f
j
G
• La zone sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d‘application (G) dès que vous cliquez sur OK.
• La fenêtre d‘application (G) vous permet d‘éditer la
zone sélectionnée / éditée (f) dans d‘autres logiciels,
de l‘utiliser, la partager, la copier, la sauvegarder et
l‘imprimer à l‘aide d‘applications.
• La fenêtre d‘application (G) vous permet également
de modifier des paramètres, de gérer des applications,
rechercher des mises à jour et utiliser la fonction d‘aide.
• Pour retourner à la fenêtre d‘édition, afin de sélectionner,
par exemple, une nouvelle zone, cliquez sur Édition dans
la barre de fonction (i). Vous pouvez également cliquer
sur Édition dans la barre de menu, puis sélectionner
Éditer la numérisation.
Édition dans d'autres logiciels
• Double-cliquez sur une icône de la barre d‘application (j)
afin d‘ouvrir le logiciel concerné.
• Vous pourrez ouvrir les images numérisées dans un fichier
image (.jpg / .png), ainsi qu‘au format PDF.
• Les textes et tableaux numérisés peuvent également être
ouverts en tant que fichier texte, Word et Excel.
• Vous pourrez éditer et sauvegarder les documents
numérisés dans le logiciel concerné.
• Evernote :
Cette application vous permet de transférer le
document numérisé dans Evernote. Vous aurez besoin
d‘un compte Evernote ainsi que d‘une connexion
internet pour pouvoir utiliser cette application.
• Google Search by Image :
Cette application vous permet d‘afficher des images
semblables aux images que vous avez numérisées,
ou ayant un rapport avec ces dernières, ou encore
utiliser le moteur de recherche Google pour trouver
des imageas similaires. Vous aurez besoin d‘une
connexion internet active pour pouvoir utiliser cette
application.
• Google Translate :
Cette application vous permet d‘envoyer directement
et gratuitement un texte numérisé au service de
traduction en ligne de Google et de le faire traduite
dans la langue désirée. Faites attention à ce que le
texte numérisé ne soit pas trop long pour pouvoir être
traduit. L‘utilisation de cette application requiert une
connexion internet active.
Gestion des applications
• Pour activer / désactiver une application, cliquez sur
Options dans la barre de menu (h), puis sélectionnez
l‘option Gestion des applications.
17
Partager
• Cliquez sur Partager dans la barre de fonctions (i),
puis sélectionnez l‘application concernée. Vous pouvez
partager la zone sélectionnée via Facebook, Flickr et
Twitter.
• Vous pouvez également cliquer sur Fichier dans la barre
de menu (h), puis sélectionner l‘application que vous
désirez utiliser à l‘aide de l‘option Partager.
• Suivez les instructions apparaissant sur votre écran.
• Vous aurez besoin d‘un compte auprès du réseau social
concerné ainsi que d‘une connexion internet active pour
pouvoir utiliser la fonction Partager.
• Vous pouvez également ajouter la zone numérisée à un
e-mail en tant que fichier image (format .jpg). - Pour
ajouter un tel élément à un e-mail, cliquez sur Partager,
puis sélectionner un e-mail. Le fichier image sera ajouté
à l‘e-mail. Veuillez noter que Microsoft Office, par
exemple, doit avoir été configuré en tant que programme
d‘e-mail standard.
• Vous pouvez également utiliser la fonction glisserdéposer afin d‘ajouter la zone sélectionnée à un e-mail
sous la forme d‘un autre format de fichier. Pour ajouter
un tel élément, cliquez sur l‘icône du format de fichier
concerné dans la barre d‘applications (j), puis maintenez
la touche gauche de votre souris (1) enfoncée ; faites
glisser l‘icône dans la pièce jointe de l‘e-mail, puis
relâchez la touche (1).
Copie
• Cliquez sur Copier dans la barre de fonctions (i), puis
sélectionnez l‘option que vous désirez utiliser.
• Vous pouvez également cliquer sur Édition dans la barre
de menu (h), puis sélectionner Copier l‘image ou Copier
le texte.
• Vous pouvez copier la zone numérisée en tant qu‘image
ou texte dans le presse-papier, puis l‘ajouter à un autre
logiciel de traitement d‘image ou de texte.
Sauvegarde
• Cliquez sur Sauvegarde dans la barre de fonctions (i)
afin de sauvegarder directement la zone numérisée. Les
formats de fichier .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc,
.txt sont disponibles lors de la sauvegarde.
• Vous pouvez également cliquer sur Fichier dans la barre
de menu, puis sélectionner Enregistrer sous...
Imprimer
• Cliquez sur Fichier dans la barre de menu (h), puis
sélectionnez Imprimer afin d‘imprimer la zone
numérisée.
18
Paramètres
• Pour apporter des modifications au logiciel, cliquez sur
Options dans la barre de menu (h), puis sélectionnez
l‘option Paramètres.
• Vous pouvez modifier la langue de l‘interface et adapter
la résolution de numérisation sous Informations
générales. Résolutions disponibles : basse - 100 dpi,
moyenne - 200 dpi, haute - 320 dpi et pleine - 400 dpi.
• Vous pouvez définir la position de la fenêtre d‘application
sous Propriétés de la fenêtre.
• Vous pouvez redéfinir le nom de fichier attribué
automatiquement lors de la sauvegarde ainsi que
la qualité du format de fichier jpg sauvegardé sous
Sauvegarde.
• Vous pouvez sélectionner la langue que vous désirez
être reconnue sous Reconnaissance de la langue. Vous
pouvez définir un maximum de trois langues.
• Vous pouvez définir manuellement les proxies sous
Paramètres proxy.
• Vous pouvez effectuer d‘autres modifications sous
Avancés. Veuillez noter que les modifications ont
tendance à rendre l‘application instable.
Mises à jour
• Pour paramétrer individuellement les mises à jour du
logiciel, cliquez sur Options dans la barre de menu (h),
puis sélectionnez l‘option Paramètres et Mises à jour.
• Pour lancer une recherche manuelle de mises à jour,
cliquez sur Options dans la barre de menu (h), puis
sélectionnez l‘option Recherche de mises à jour.
Aide
• Pour obtenir des informations sur le produit, cliquez
sur Aide dans la barre de menu (h), puis sélectionnez
l‘option Aide en ligne. Vous serez transféré
automatiquement vers le site web de Hama. Saisissez
le numéro de votre article dans la fenêtre de recherche.
Vous recevrez toutes les informations disponibles en
ligne.
• En cas de mauvais fonctionnement, vous pouvez cliquer
sur Aide dans la barre de menu (h), puis sélectionner
Envoyer un commentaire.
• Pour obtenir des informations sur la version logicielle du
produit, cliquez sur Aide dans la barre de menu (h), puis
sélectionnez l‘option À propos.
• Veuillez également noter les informations du chapitre 9
Informations - assistance de ce mode d‘emploi.
Fermer et quitter l'application
• L‘application reste active lorsque vous fermez la fenêtre.
L’icône du logiciel est toujours visible dans la barre des
tâches.
• Appuyez sur la touche de numérisation (4) afin de lancer
un cycle de numérisation.
• Cliquez sur Fichier et Quitter la barre de menu (h) afin
de quitter l‘application. L‘application n‘est plus active et
l‘icône du logiciel disparaît de la barre des tâches.
• Pour lancer une nouvelle numérisation, ouvrez le logiciel
à l‘aide de l‘icône placé sur votre bureau ou à l‘aide de
la structure logicielle de votre ordinateur. Une nouvelle
fenêtre d‘application (G) apparaît à l‘écran. Lancez le
cycle de numérisation comme décrit au chapitre 6.1.
Numérisation.
Avertissement
Veillez à adopter une position ergonomique et à faire
suffisamment de pauses lors de votre travail devant
un écran informatique afin d‘éviter toute tension au
niveau des poignets (microtraumatismes répétés (MTR) /
« Repetitive Strain Injury (RSI) ».
9. Service et assistance
En cas de question concernant le produit, veuillez vous
adresser au service de conseil produits de Hama.
Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/
anglais)
Vous trouverez ici de plus amples informations concernant
l‘assistance : www.hama.com
10. Caractéristiques techniques
Dimensions (L x l x H) :
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Capteur
Laser Klasse 1
Sensibilité
1200 dpi
Nombre de touches de
souris
4 Tasten inkl. Scroll-Rad
Branchement
USB 2.0
Connexion
Kabel
Longueur du câble
150 cm
Résolution de numérisation 100 / 200 / 320 /400 dpi
Remarque
• La souris ne fonctionne pas sur les surfaces en verre.
Utilisez une surface plane, adaptée et antidérapante.
• Nous vous recommandons d‘utiliser un tapis de souris
ergonomique, disponible séparément, ainsi qu‘un
repose-poignet ergonomique, également disponible
séparément. L‘entreprise Hama propose une gamme
de produits sur www.hama.com.
7. Nettoyage et entretien
• Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon non
pelucheux légèrement humide et n‘utilisez pas de
nettoyants agressifs.
• Maintenez la fenêtre de numérisation exempte de
poussière, de traces de doigts et de résidus gras.
8. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH & Co. KG décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une
installation, un montage ou une utilisation non conformes
du produit ou encore provoqués par un non respect des
consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de
sécurité.
11. Consignes de recyclage
Remarques concernant la protection de
l’environnement:
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain
nombre d‘objectifs en matière de protection de
l‘environnement, les règles suivantes doivent être
appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi
que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le
produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique
que le produit est soumis à cette réglementation. Le
consommateur doit retourner le produit/la batterie usager
aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le
remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage
des produits ainsi que les batteries, le consommateur
contribuera à la protection de notre environnement. C‘est
un acte écologique.
19
I Istruzioni per l‘uso
1. Spiegazioni di simboli di attenzione e avvisi
Avviso
3
4
2
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni
di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso
particolari rischi e pericoli.
Nota
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni
supplementari o avvertenze importanti.
1
5
2. Contenuto della confezione
• Mouse Hama mySCAN
• CD-ROM
• Quick Start Guide
• Flyer con weblink e dati di contatto
• Modello di scansione
3. Sicherheitshinweise
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e
surriscaldamento e utilizzarlo soltanto in ambienti
asciutti.
• Disporre tutti i cavi in modo da non inciamparsi.
• Non piegare, né schiacciare il cavo.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se
danneggiato.
7
Avvertenza - Laser classe 1
6
Elementi di comando e indicazioni
1. Tasto sinistro del mouse
2. Tasto destro del mouse
3. Rotellina di scroll
4. Tasto SCAN con LED rosso
5. Area di scansione
6. Finestra di scansione con pellicola protettiva da
rimuovere
7. Sensori laser
Grazie per aver scelto un prodotto Hama!
Leggere innanzitutto attentamente le seguenti istruzioni
e indicazioni. Infine conservarle in un luogo sicuro, per
poterle sempre consultare all‘occorrenza. In caso di
cessione dell‘apparecchio, consegnare anche le presenti
istruzioni al nuovo proprietario.
20
Non guardare mai direttamente nel raggio laser! Non
guardare mai direttamente nel raggio laser con strumenti
ottici!
4. Requisiti del sistema
• Sistema operativo: Windows Vista, XP, 7 o 8; Mac OS X
10.6 o superiore
• Processore: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz o AMD Athlon™
64 X2 1.7 GHz o superiore
• Memoria di lavoro: 2GB RAM
• Disco rigido: 1GB di memoria disco fisso libera
• Scheda grafica: NVIDIA® GeForce® 8400 GS con 128
MB o ATI Radeon™ X1300 con 128 MB o 384MB Intel
GMA X3000 o superiore
• Attacco USB 2.0
• Unità CD-Rom
5. Messa in funzione
6. Funzionamento
6.1 Scansione
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Collegare il connettore USB del mouse a una porta USB
libera del proprio computer (A).
• Inserire il CD-ROM in dotazione nell‘unità CD/DVD (B). Il
CD-ROM si avvia automaticamente.
• Avviare l‘installazione eseguendo setup.exe. Questo
procedimento può durare alcuni secondi. Seguire le
istruzioni del programma d’installazione (C).
• Al termine dell‘installazione, rimuovere il CD-ROM
dall‘unità CD/DVD. Conservare il CD-ROM in un luogo
sicuro.
Nota
• Se il computer non dispone di una unità ottica, il file
d‘installazione può essere scaricato all‘indirizzo
www.hama.de/52343.
• La scheda Driver porta direttamente al driver
corrispondente. Scaricare questo driver.
• Salvare il file d‘installazione.
• Avviare il programma d‘installazione facendo doppio
clic su setup.exe.
• Seguire le istruzioni del programma d’installazione.
d
E
• Rimuovere la pellicola protettiva (6) sul lato inferiore del
mouse.
• Disporre il mouse mySCAN sull‘area di scansione
desiderata e azionare il tasto Scan (4) per avviare la
modalità di scansione.
• Si apre uno schermo nero (D). La finestra di scansione
verde (c) indica l‘area appena scansionata. La
descrizione del funzionamento per la modalità di
scansione viene visualizzata in alto a destra (b). La barra
a sinistra (a) mostra la memoria di scansione disponibile.
Quando la locazione di memoria è esaurita, il processo
di scansione viene automaticamente concluso.
21
Nota
• La locazione di memoria disponibile dipende dalle
prestazioni del proprio computer. Può essere ampliata
riducendo la risoluzione di scansione in Impostazioni.
• Spostare il mouse mySCAN sull‘area che si desidera
scansionare.
• Le aree scansionate vengono visualizzate sullo schermo.
6.2 Modifica
e
g
f
Nota – interruzione della scansione
• Prestare attenzione a non sollevare il mouse
mySCAN durante il processo di scansione. Se si
solleva il mouse mySCAN, la scansione si interrompe
automaticamente.
• Per proseguire, mettere il mouse nel punto in cui il
processo di scansione era stato interrotto.
Avvertenza – qualità di scansione
• Durante la scansione, prestare attenzione che la
finestra di scansione verde (c) si trovi in parte su
un‘area già scansionata (d) (E).”
• Per effettuare la scansione delle aree mancanti,
riportare il mouse mySCAN all‘area desiderata.
• Se le scansioni non sono nitide, muovere nuovamente
il mouse mySCAN sull‘area corrispondente.
• Se il colore della cornice della finestra di scansione
(c) cambia da verde a giallo o rosso è possibile
che le aree desiderate non vengano scansionate
correttamente. Muovere il mouse più lentamente
finché la cornice della finestra non ritorna verde.
• Per concludere la scansione, azionare nuovamente il tasto
Scan (4).
22
F
• Al termine del processo di scansione si apre la finestra di
modifica (F).
• L‘area scansionata (e) viene automaticamente rettificata
e selezionata.
• Se necessario si possono effettuare modifiche sull‘area
scansionata oppure stabilire un‘altra area (f) mediante
punti di selezione.
• È possibile modificare l‘area selezionata con i diversi
strumenti di modifica (g) (colore, saturazione,
luminosità, contrasto, sfondo, rotazione, gomma).
• Fare clic su OK per continuare a utilizzare l‘area
selezionata / modificata.
• Fare clic su Annulla, se non si vuole procedere oltre.
L‘area già scansionata non è più disponibile.
6.3 Applicazione
h
i
Utilizzo di app
• Nella barra delle funzioni (i) fare clic su App e
selezionare l‘app desiderata. È possibile scegliere tra tre
app Evernote, Google Search by Image e Google
Translate.
• In alternativa, nella barra dei menu (h) fare clic su File e
selezionare l‘app desiderata dal menu App.
Nota – App
f
j
G
• Facendo clic su OK, l‘area selezionata viene visualizzata
nella finestra dell‘applicazione (G).
• Attraverso la finestra dell‘applicazione (G) è possibile
elaborare ulteriormente in altri programmi l‘area
selezionata / modificata (f), utilizzarla ulteriormente
mediante app, condividerla, copiarla, salvarla e
stamparla.
• Nella finestra dell‘applicazione (G) è inoltre possibile
modificare le impostazioni, gestire le app, cercare gli
aggiornamenti e utilizzare la funzione di guida.
• Se si desidera ritornare alla finestra di modifica per
selezionare una nuova area, nella barra delle funzioni (i)
fare clic su Modifica. In alternativa, nella barra dei menu
(h) fare clic su Modifica e selezionare Modifica scansione.
• Evernote:
Mediante questa app è possibile trasportare il
documento scansionato in Evernote. Per utilizzare
questa app è necessario un account Evernote e una
connessione Internet attiva.
• Google Search by Image:
Mediante questa app è possibile visualizzare
immagini simili o attinenti alla propria immagine
nonché risultati della ricerca mediante il motore di
ricerca Google. Per utilizzare questa app è necessaria
una connessione Internet attiva.
• Google Translate:
Mediante questa app è possibile inviare il testo
scansionato al servizio gratuito di traduzione online
di Google e farlo tradurre in qualsiasi lingua. Per
poterlo tradurre, il testo scansionato non deve essere
troppo lungo. Per utilizzare questa app è necessaria
una connessione Internet attiva.
Gestione app
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Opzioni e
selezionare Gestisci app per attivare/disattivare le app.
Ulteriore elaborazione in altri programmi
• Cliccando due volte su un simbolo nella barra delle
applicazioni (j) si apre il programma corrispondente.
• Le immagini scansionate possono essere aperte come file
immagine (formato .jpg / .png) e come PDF.
• È possibile aprire i testi e le tabelle scansionati anche
come file .txt, Word e Excel.
• Nel relativo programma è possibile elaborare
ulteriormente e salvare il documento scansionato.
• Utilizzo di app
• Nella barra delle funzioni (i) fare clic su App e selezionare
l‘app desiderata. È possibile scegliere tra tre app
Evernote, Google Search by Image e Google Translate.
• In alternativa, nella barra dei menu (h) fare clic su File e
selezionare l‘app desiderata dal menu App.
23
Condividi
• Nella barra delle funzioni (i) fare clic su Condividi
e selezionare l‘applicazione desiderata. È possibile
condividere l‘area selezionata mediante Facebook,
Flickr e Twitter.
• In alternativa, nella barra dei menu (h) fare clic su File e
selezionare l‘app desiderata dal menu Condividi.
• Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
• Per utilizzare la funzione Condividi è necessario un
account presso il social network desiderato e una
connessione Internet attiva.
• È possibile allegare l‘area selezionata anche come
file immagine (.jpg) alla propria e-mail. - Fare clic su
Condividi e selezionare E-mail. Il file immagine viene
allegato alla e-mail. Prestare attenzione che come
programma e-mail standard deve essere impostato per
es. Microsoft Office.
• Mediante drag & drop è possibile inserire l‘area
selezionata in forma di altri formati file nell‘allegato
e-mail. Fare clic sul simbolo corrispondente nella barra
dei menu (j) e tenere premuto il tasto sinistro del mouse
(1). Trascinare il simbolo nell‘allegato e-mail e rilasciare il
tasto sinistro (1).
Copia
• Nella barra delle funzioni (i) fare clic su Copia e
selezionare l‘opzione desiderata.
• In alternativa, nella barra dei menu (h) fare clic su
Modifica e selezionare Copia immagine o Copia testo.
• È possibile copiare l‘area selezionata negli appunti come
file immagine o testo e inserirla in altri programmi di
immagine o testo.
Salva
• Per salvare direttamente l‘area selezionata, nella barra
delle funzioni (i) fare clic su Salva. Sono disponibili i
formati file .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc, .txt.
• In alternativa, nella barra dei menu fare clic su File e
selezionare Salva con nome.
Stampa
• Per stampare l‘area selezionata, nella barra delle funzioni
(i) fare clic su File e selezionare Stampa.
24
Impostazioni
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Opzioni e
selezionare Impostazioni per effettuare adeguamenti
al software.
• In Impostazioni generali è possibile modificare la
lingua dell‘interfaccia utente e adeguare la risoluzione
della scansione. Bassa corrisponde a 100dpi, media a
200dpi, alta a 320dpi e massima a 400dpi.
• In Caratteristiche della finestra è possibile
determinare la posizione della finestra delle applicazioni.
• In Salva è possibile ridefinire il nome del file assegnato
automaticamente e modificare la qualità del formato jpg
memorizzato.
• In Riconoscimento testo è possibile determinare la
lingua da riconoscere. Si possono definire fino a tre
lingue contemporaneamente.
• In Impostazioni proxy queste impostazioni possono
essere effettuate manualmente.
• In Impostazioni avanzate è possibile effettuare
altre impostazioni. Prestare attenzione che in caso di
modifiche l‘applicazione può essere instabile.
Update
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Opzioni e
selezionare Impostazioni e Update per stabilire
individualmente gli aggiornamenti del software.
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Opzioni e
selezionare Ricerca update per avviare una ricerca
manuale degli aggiornamenti.
Guida
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Guida e selezionare
Guida in linea per ottenere informazioni sul prodotto.
Si viene indirizzati al sito web di Hama. Nella finestra di
ricerca immettere il numero articolo. Si ricevono tutte le
informazioni disponibili online.
• In caso di disturbi di funzionamento, nella barra dei
menu (h) fare clic su Guida e selezionare Invia feedback.
• Nella barra dei menu (h) fare clic su Guida e selezionare
Informazioni su mySCAN per ottenere informazioni
sulla versione software.
• A questo proposito prestare attenzione a quanto
riportato al paragrafo 9. Informazioni per l‘assistenza
di queste istruzioni per l‘uso.
Chiusura e termine dell‘applicazione
• Se si chiude la finestra dell‘applicazione, l‘applicazione
resta attiva. L‘icona del software è visibile nella barra
delle applicazioni.
• Premere il tasto Scan (4) per avviare un nuovo processo
di scansione.
• Nella barra dei menu (h) fare clic su File e Esci per
uscire dall‘applicazione. L‘applicazione non è più attiva
e l‘icona del software non è più visibile nella barra delle
applicazioni.
• Per avviare un nuovo processo di scansione, aprire il
software mediante l‘icona corrispondente sul desktop
o mediante la struttura del programma del computer.
Si apre la finestra delle applicazioni (G). Avviare il
processo di scansione come descritto al paragrafo 6.1.
Scansione.
Avviso
Achten Sie bei Arbeiten an Bildschirmarbeitsplätzen zur
Vermeidung von Überbelastungen der Handgelenke
(RSI Syndrom = Repetitive Strain Injury) auf eine
ergonomisch gute Haltung sowie ausreichende
Bewegungspausen
Nota
• Il mouse non funziona sulle superfici di vetro.
Utilizzare una base idonea, piana e antiscivolo.
• Se non è presente, si consiglia di utilizzare un mouse
pad e un supporto palmare ergonomici, entrambi
disponibili separatamente. Un‘offerta corrispondente
di prodotti Hama è disponibile all‘indirizzo www.
hama.com.
7. Manutenzione e cura
• Pulire questo prodotto solo con un panno umido e
che non lascia pelucchi e non utilizzare mai detergenti
aggressivi.
• Fare in modo che la finestra di scansione sia sempre
priva di polvere, impronte digitali e residui di grasso.
9. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza
prodotto Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui:
www.hama.com
10. Dati tecnici
Misure (L x H x P):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Sensore
Laser Klasse 1
Sensibilità
1200 dpi
Numero di tasti del mouse
4 Tasten inkl. Scroll-Rad
Attacco
USB 2.0
Collegamento
Kabel
Lunghezza cavo
150 cm
Risoluzione scansione
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2002/96/EU e 2006/66/EU nel sistema legale
nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le
apparecchiature elettriche ed elettroniche e le
batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I
consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I
dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della
loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per
questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto
riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato.
Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o
sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a
queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o
utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie,
darete un importante contributo alla protezione
dell’ambiente.
8. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità
per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del
prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni
per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
25
P Instrukcja obsługi
1. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
Ostrzeżenie
Stosuje się do oznaczenia wskazówek bezpieczeństwa
lub zwrócenia uwagi na szczególne zagrożenia i ryzyka.
3
4
2
Wskazówka
Stosuje się do dodatkowego oznaczenia informacji lub
ważnych wskazówek.
1
5
2. Zawartość opakowania
• mysz Hama mySCAN
• CD-ROM
• krótka instrukcja obsługi (Quick Start Guide)
• ulotka z linkiem zewnętrznym i danymi kontaktowymi
• szablon skanowania
3. Wskazówki bezpieczeństwa
• Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią
i przegrzaniem oraz stosować go tylko w suchych
pomieszczeniach.
• Poprowadzić wszystkie kable tak, aby nie stanowiły one
ryzyka potknięcia się.
• Nie zginać ani nie zakleszczać kabla.
• Nie otwierać produktu ani nie używać go, gdy jest
uszkodzony.
7
Ostrzeżenie - laser klasy 1
6
Elementy obsługi i sygnalizacji
1. Lewy przycisk myszy
2. Prawy przycisk myszy
3. Rolka do przewijania
4. Przycisk skanowania z czerwoną diodą LED
5. Obszar skanowania
6. Okno skanowania z folią ochronną do ściągnięcia
7. Czujniki laserowe
Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup produktu
Hama!
Prosimy poświęcić trochę czasu na uważne przeczytanie
poniższych instrukcji i informacji. Następnie przechowywać
niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu
do późniejszego użytku. W razie sprzedaży urządzenia
instrukcję obsługi należy przekazać kolejnemu
użytkownikowi.
26
Nie patrzeć bezpośrednio w wiązkę laserową! Nie
patrzeć w wiązkę laserową bezpośrednio przez
instrumenty optyczne!
4. Wymagania systemowe
• System operacyjny: Windows Vista, XP, 7 lub 8; Mac OS X
10.6 lub wyższy
• Procesor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz lub AMD Athlon™
64 X2 1.7 GHz lub lepszy
• Pamięć operacyjna: 2 GB RAM
• Twardy dysk: 1 GB wolnego miejsca na twardym dysku
• Karta graficzna: NVIDIA® GeForce® 8400 GS o
pojemności 128 MB lub ATI Radeon™ X1300 o
pojemności 128 MB lub 384 MB Intel GMA X3000 lub
lepsza
• Port USB 2.0
• Napęd CD-Rom
5. Uruchamianie
6. Obsługa
6.1 Skanowanie
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Połączyć wtyk USB myszy mySCAN z wolnym portem USB
komputera (A).
• Włożyć dołączoną płytę CD-ROM w napęd CD/DVD (B).
Płyta CD-ROM uruchamia się automatycznie.
• Rozpocząć instalację, uruchamiając plik settup.exe.
Proces ten może potrwać kilka sekund. Postępować
zgodnie z instrukcjami programu instalacyjnego (C).
• Po zainstalowaniu usunąć płytę CD-ROM z napędu CD/
DVD. Przechowywać płytę CD-ROM w bezpiecznym
miejscu.
Wskazówka
• Jeżeli komputer nie jest wyposażony w napęd
optyczny, plik instalacyjny może też pobrać ze strony
www.hama.de/52343.
• Zakładka Sterowniki prowadzi bezpośrednio do
odpowiedniego sterownika. Pobrać sterownik.
• Zapisać na twardym dysku plik instalacyjny.
• Uruchomić program instalacyjny, dwukrotnie klikając
setup.exe.
• Postępować zgodnie z instrukcjami programu
instalacyjnego.
d
E
• Usunąć folię ochronną (6) ze spodu myszy.
• Umieścić mysz mySCAN w wybranym obszarze
skanowania i nacisnąć przycisk skanowania (4), aby
uruchomić tryb skanowania.
• Otwiera się czarny ekran (D). Zielone okno skanowania
(c) wskazuje zeskanowany obszar. Opis funkcji
skanowania jest wyświetlany w górnym prawym
rogu (b). Lewy pasek (a) wskazuje dostępną pamięć
skanowania. Po wykorzystaniu wolnego miejsca w
pamięci proces skanowania zostanie automatycznie
zakończony.
27
Wskazówka
• Dostępne miejsce w pamięci zależy od wydajności
komputera. Można je rozszerzyć poprzez redukcję
rozdzielczości skanowania pod Ustawienia.
• Przesunąć mysz mySCAN na obszar, który ma być
zeskanowany.
• Zeskanowane obszary są wyświetlane na ekranie.
6.2 Edycja
e
g
f
Wskazówka – przerwanie skanowania
• Uważać, aby nie podnosić myszy mySCAN podczas
skanowania. Po podniesieniu myszy my SCAN
następuje automatyczne przerwanie procesu
skanowania.
• Aby kontynuować, położyć mysz w miejscu, w którym
przerwano skanowanie.
Wskazówka – jakość skanowania
• Podczas skanowania uważać, aby zielone okno
skanowania (c) znajdowało się częściowo na
zeskanowanym już obszarze (d) (E).”
• Aby zeskanować brakujące obszary, cofnąć mysz
mySCAN do odpowiedniego obszaru.
• W przypadku zamazanego skanu ponownie
przesunąć mysz mySCAN na odpowiedni obszar.
• Jeżeli kolor ramki okna skanowania (c) zmieni
się z zielonego na żółty lub czerwony, oznacza
to, że wybrane obszary nie zostaną prawidłowo
zeskanowane. Przesunąć mysz wolniej, aby ramka
zmieniła się ponownie na kolor zielony.
• Aby zakończyć skanowanie, ponownie nacisnąć przycisk
skanowania (4).
28
F
• Po zakończeniu skanowania otwiera się okno edycji (F).
• Zeskanowany obszar (e) jest automatycznie wyrównywany
i zaznaczany.
• W razie potrzeby można skorygować zeskanowany
obszar bądź określić inny obszar (f) za pomocą punktów
demarkacyjnych.
• Wybrany obszar można edytować przy użyciu różnych
narzędzi edytorskich (g) (odcień, nasycenie, jasność,
kontrast, tło, rotacja, gumka).
• Kliknąć OK, aby stosować dalej zaznaczony / edytowany
obszar.
• Kliknąć Anuluj, jeżeli nie chcemy kontynuować edycji.
Zeskanowany już obszar nie jest więcej dostępny.
6.3 Aplikacja
h
i
Stosowanie aplikacji
• Kliknąć na pasku funkcyjnym (i) opcję Aplikacje i wybrać
żądaną aplikację. Do wyboru są trzy aplikacje Evernote,
Google Search by Image i Google Translate.
• Alternatywnie kliknąć na pasku menu (h) Plik i wybrać
poprzez opcję Aplikacje wymaganą aplikację.
Wskazówka – aplikacje
f
j
G
• Po kliknięciu OK wybrany obszar pojawia się w oknie
aplikacyjnym (G).
• Za pomocą okna aplikacyjnego (G) zaznaczony /
edytowany obszar można dalej edytować, stosować
w aplikacjach, udostępniać, kopiować, zapisywać i
drukować.
• W oknie aplikacyjnym (G) można ponadto zmieniać
ustawienia, zarządzać aplikacjami, wyszukiwać
aktualizacje i korzystać z funkcji pomocy.
• Aby powrócić do okna edycji w celu zaznaczenia nowego
obszaru, kliknąć na pasku funkcyjnym (i) opcję Edytuj.
Alternatywnie kliknąć na pasku menu (h) opcję Edytuj i
wybrać Edytuj skan.
• Evernote:
Aplikacja ta służy do przenoszenia zeskanowanego
dokumentu do programu Evernote. Do korzystania
z tej aplikacji wymagane jest konto Evernote oraz
aktywne łącze internetowe.
• Google Search by Image:
Aplikacja ta umożliwia przeglądanie podobnych bądź
powiązanych obrazów i wyników wyszukiwania w
wyszukiwarce Google. Do korzystania z tej aplikacji
wymagane jest aktywne łącze internetowe.
• Google Translate:
Aplikacja ta umożliwia bezpośrednie przesłanie
zeskanowanego tekstu do darmowego serwisu
tłumaczeniowego online Google i przetłumaczenie
na dowolny język. Należy pamiętać, że zeskanowany
tekst nie może być za długi, gdyż w przeciwnym
razie nie będzie możliwe przetłumaczenie. Do
korzystania z tej aplikacji wymagane jest aktywne
łącze internetowe.
Zarządzanie aplikacjami
• Kliknąć na pasku menu (h) Opcje i wybrać Zarządzanie
aplikacjami, aby włączyć / wyłączyć aplikacje.
Dalsze przetwarzanie w innych programach
• Dwukrotne kliknięcie dowolnego symbolu na pasku
aplikacyjnym (j) otwiera przyporządkowany program.
• Zeskanowane obrazy można otworzyć jako plik zdjęciowy
(w formacie .jpg/ .png) oraz jako plik PDF.
• Zeskanowane teksty i tabele można dodatkowo otworzyć
jako plik tekstowy, plik w formacie Word i Excel.
• W każdym programie zeskanowany dokument można
przetwarzać i zapisywać.
29
Udostępnianie
• Kliknąć na pasku funkcyjnym (i) opcję Udostępnij i
wybrać żądaną aplikację. Zaznaczony obszar można
udostępnić poprzez programy Facebook, Flickr i
Twitter.
• Alternatywnie kliknąć na pasku menu (h) Plik i wybrać
poprzez opcję Udostępnij wymaganą aplikację.
• Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na
ekranie.
• Funkcja Udostępnij wymaga konta na portalu
społecznościowym i aktywnego łącza internetowego.
• Zaznaczony obszar można też dołączyć do wiadomości
e-mail jako plik zdjęciowy (w formacie .jpg). Kliknąć
w tym celu opcję Udostępnij i wybrać wiadomość
e-mail. Plik zdjęciowy jest dodawany jako załącznik do
wiadomości e-mail. Należy pamiętać, że np. program
Microsoft Office musi być ustawiony jako domyślny
program poczty elektronicznej.
• Metodą „przeciągnij & upuść“ zaznaczony obszar można
dodać do załącznika e-mailowego w postaci innych
formatów plikowych. Kliknąć w tym celu odpowiedni
symbol formatu plikowego na pasku aplikacyjnym (j) i
trzymać wciśnięty lewy przycisk myszy (1). Przeciągnąć
teraz symbol do załącznika e-mailowego i ponownie
zwolnić lewy przycisk myszy (1).
Kopiowanie
• Kliknąć na pasku funkcyjnym (i) opcję Kopiuj i wybrać
żądaną opcję.
• Alternatywnie kliknąć na pasku menu (h) opcję Edytuj i
wybrać opcję Kopiuj obraz lub Kopiuj tekst.
• Zaznaczony obszar można skopiować do schowka jako
obraz lub tekst i ponownie wkleić do innych programów
zdjęciowych lub tekstowych.
Zapisywanie
• Aby zaznaczony obszar zapisać bezpośrednio w pamięci,
kliknąć na pasku funkcyjnym (i) opcję Zapisz. Dostępne
są formaty plików .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .
doc, .txt.
• Alternatywnie kliknąć na pasku menu Plik i wybrać opcję
Zapisz jako.
30
Drukowanie
• Aby wydrukować zaznaczony obszar, kliknąć na pasku
menu (h) Plik i wybrać Drukuj.
Ustawienia
• Kliknąć na pasku menu (h) Opcje i wybrać Ustawienia,
aby dostosować konfigurację oprogramowania.
• Pod opcją Ogólne można zmienić język interfejsu
użytkownika i dostosować rozdzielczość skanowania.
Niska rozdzielczość odpowiada 100dpi, średnia 200dpi,
wysoka 320dpi i pełna 400dpi.
• Pod opcją Właściwości okna można określić pozycję
okna aplikacyjnego.
• Pod opcją Zapisz można zmienić automatycznie
proponowaną nazwę pliku i określić jakość
(rozdzielczość) zapisywanego formatu pliku jpg.
• Pod Rozpoznawanie tekstu można wybrać język
rozpoznawanego tekstu. Można określić jednocześnie
trzy języki.
• Pod Ustawienia Proxy można jest skonfigurować
ręcznie.
• Pod Zaawansowane można dokonać dalszych
ustawień. Należy pamiętać, że w przypadku zmian
aplikacja może działać niestabilnie.
Aktualizacje
• Kliknąć na pasku menu (h) Opcje i wybrać Ustawienia
i Aktualizacje, aby indywidualnie zdefiniować
aktualizacje oprogramowania.
• Kliknąć na pasku menu (h) Opcje i wybrać Szukaj
aktualizacji, aby uruchomić ręczne wyszukiwanie
aktualizacji.
Pomoc
• Kliknąć na pasku menu (h) Pomoc i wybrać Pomoc
online, aby uzyskać informacje o produkcie. Następuje
wtedy przekierowanie na stronę internetową firmy
Hama. Wpisać w okno wyszukiwania numer artykułu.
Wyświetlane są wszystkie dostępne online informacje.
• W razie usterki w działaniu kliknąć na pasku menu (h)
Pomoc i wybrać opcję Wyślij komentarz.
• Kliknąć na pasku menu (h) Pomoc i wybrać O
programie, aby uzyskać informacje o wersji
oprogramowania.
• Uwzględnić też sekcję 9. Informacje o wsparciu
technicznym niniejszej instrukcji obsługi
Zamykanie i kończenie aplikacji
• Po zamknięciu okna aplikacyjnego aplikacja jest nadal
aktywna. Logo oprogramowania jest widoczne na pasku
zadań.
• Nacisnąć przycisk skanowania (4), aby uruchomić nowy
proces skanowania.
• Kliknąć na pasku menu (h) Plik i Zakończ, aby
zakończyć aplikację. Aplikacja nie jest już aktywna i logo
oprogramowania nie jest już widoczne na pasku zadań.
• Aby ponownie uruchomić proces skanowania, otworzyć
oprogramowanie za pomocą odpowiedniego logo na
pulpicie bądź struktury programowej komputera. Otwiera
się okno aplikacyjne (G). Uruchomić proces skanowania
zgodnie z opisem w sekcji 6.1. Skanowanie.
Ostrzeżenie
Podczas pracy na komputerowych stanowiskach pracy
zwrócić uwagę na ergonomiczną postawę i dostateczne
przerwy między wykonywanymi ruchami, aby uniknąć
przeciążenia stawów nadgarstkowych (syndrom RSI =
ang. Repetitive Strain Injury).
Wskazówka
• Mysz nie działa na szklanych powierzchniach. Używać
odpowiedniej, równej podkładki antypoślizgowej.
• W przeciwnym razie zalecamy użycie dostępnej
oddzielnie ergonomicznej podkładki pod mysz oraz
ergonomicznej podpórki pod nadgarstki. Wybór
odpowiednich produktów Hama znajduje się na
stronie www.hama.com.
7. Konserwacja i czyszczenie
• Czyścić produkt tylko przy użyciu niestrzępiącej się,
lekko zwilżonej szmatki i nie stosować agresywnych
detergentów.
• Okno skanowania musi być wolne od kurzu, odcisków
palców i resztek tłuszczu.
9. Serwis i pomoc techniczna
W razie pytań dotyczących produktu prosimy zwrócić się do
infolinii Hama.
Gorąca linia: +49 9091 502-115 (niem./ang.)
Dodatkowe informacje są dostępne na stronie:
www.hama.com
10. Dane techniczne
Wymiary (dł. x szer. x wys.):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Czujnik
laser klasy 1
Czułość
1200 dpi
Liczba przycisków myszy
4 przyciski z rolką do
przewijania
Podłączanie
USB 2.0
Połączenie
kabel
Długość kabla
150 cm
Rozdzielczość skanowania
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Informacje dotyczące recyklingu
Wskazówki dotyczące ochrony środowiska
Od momentu wdrożenia dyrektyw europejskich
2002/96/WE i 2006/66/WE do prawa krajowego
obowiązuje: Urządzeń elektrycznych i
elektronicznych nie wolno wyrzucać do
pojemników na odpady domowe. Konsument jest prawnie
zobowiązany do przekazywania zużytych urządzeń oraz
baterii do odpowiednich lokalnych punktów zbiorczych lub
sklepów. Szczegóły w tym zakresie reguluje prawo krajowe.
Symbol na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu
informuje o tych postanowieniach. Wtórne wykorzystanie,
odzysk materiałów lub inne formy odzysku starych
urządzeń / baterii przyczyniają się do ochrony środowiska.
8. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH & Co. KG nie udziela rękojmi / gwarancji ani
nie odpowiada za szkody wskutek niewłaściwej instalacji,
montażu oraz nieprawidłowego stosowania produktu
lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub wskazówek
bezpieczeństwa.
31
H Használati útmutató
1. A figyelmeztető jelzések és tájékoztatások
magyarázata
Figyelmeztetés
3
4
2
Célja a biztonsági utasítások kiemelése, vagy a figyelem
ráirányítása a különleges veszélyekre és kockázatokra.
Tájékoztatás
Célja a kiegészítő információk, vagy a fontos
tájékoztatások kiemelése.
1
5
3. Biztonsági utasítások
• Óvja meg a terméket szennyeződéstől, nedvességtől
és túlmelegedéstől, és kizárólag zárt helyiségekben
használja.
• Úgy helyezze el a kábeleket, hogy ne lehessen bennük
megbotlani.
• Ne törje meg, és ne nyomja össze a kábelt.
• Ne nyissa ki a terméket, és ha meghibásodást észlel rajta,
ne üzemeltesse tovább.
7
6
Kezelőelemek és kijelzők
1. 1. Bal egérgomb
2. 2. Jobb egérgomb
3. 3. Görgetőkerék
4. 4. Piros LED-es Szkennelés gomb
5. 5. Szkennelési terület
6. 6. Szkenner ablak, lehúzható védőfóliával
7. 7. Lézerszenzorok
Köszönjük, hogy a Hama terméke mellett döntött!
Szánjon rá időt, és előbb olvassa el végig a következő
utasításokat és tájékoztatásokat. Azután tárolja biztonságos
helyen ezt a használati útmutatót, hogy szükség esetén újra
kézbe vehesse. Ha eladja a készüléket, a kezelési útmutatót
is adja át az új tulajdonosnak.
32
2. A csomag tartalma
• Hama mySCAN egér
• CD-ROM
• Quick Start Guide
• Szórólap weblinkkel és elérhetőségekkel
• Szkennelési minta
Figyelmeztetés - 1. osztályú lézer
Ne nézzen közvetlenül a lézersugárba! Ne nézzen
közvetlenül a lézersugárba optikai eszközökkel!
4. Rendszerkövetelmények
• Operációs rendszer: Windows Vista, XP, 7 vagy 8; Mac
OS X 10.6, vagy magasabb
• Processzor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz vagy AMD
Athlon™ 64 X2 1.7 GHz, vagy jobb
• Rendszermemória: 2GB RAM
• Merevlemez: 1GB szabad hely a merevlemezen
• Videokártya: NVIDIA® GeForce® 8400 GS 128 MB-vel,
vagy ATI Radeon™ X1300-vel 128 MB, vagy 384MB Intel
GMA X3000, vagy jobb
• USB 2.0 csatlakozó
• CD-ROM meghajtó
5. Üzembe helyezés
6. Üzemeltetés
6.1 Szkennelés
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Csatlakoztassa a mySCAN egér USB dugóját a
számítógép egy szabad USB hüvelyébe (A).
• Helyezze a mellékelt CD-ROM-ot a CD/DVD meghajtóba
(B). A CD-ROM automatikusan indul.
• A setup.exe segítségével indítsa el a telepítést. Ez a
folyamat eltarthat néhány másodpercig. Kövesse a
telepítő program utasításait (C).
• Telepítés után vegye ki a CD-ROM-ot a CD/DVD
meghajtóból. Tárolja a CD-ROM-ot biztonságos helyen.
Tájékoztatás
• Ha a számítógép nem rendelkezik optikai
meghajtóval, a telepítő fájlt a www.hama.de/52343
címről is letöltheti.
• A Meghajtó fül egyenesen a megfelelő meghajtóhoz
vezeti Önt. Töltse le ezt a meghajtót.
• Mentse el a telepítő fájlt.
• Indítsa a telepítő programot dupla kattintással a
setup.exe fájlra.
• Kövesse a telepítő program utasításait.
d
E
• Távolítsa el a védőfóliát (6) az egér aljáról.
• Helyezze a mySCAN egeret a kívánt szkennelési területre,
és nyomja meg a Szkennelés gombot (4), hogy elindítsa
a szkennelés üzemmódot.
• Megnyílik egy fekete képernyő (D). A zöld szkennelési
ablak (c) az újonnan beszkennelt területet mutatja.
A szkennelési üzemmód működésének leírása a jobb
felső sarokban jelenik meg (b). A baloldali oszlop (a)
a rendelkezésre álló szkennelési memóriát mutatja.
Amint a tárolóhely elhasználódik, a szkennelési folyamat
automatikusan befejeződik
33
Tájékoztatás
• A rendelkezésre álló tárolóhely az Ön számítógépének
teljesítményétől függ. Ez a szkennelési felbontás
csökkentésével bővíthető a beállításokban.
• Mozgassa a mySCAN egeret ama terület fölött, amelyet
be szeretne szkennelni.
• Az Ön által beszkennelt részek megjelennek a képernyőn.
6.2 Szerkesztés
e
g
f
Tájékoztatás – A szkennelés megszakítása
• Figyeljen arra, hogy a szkennelési folyamat
közben ne emelje fel a mySCAN egeret. Amint
felemeli a mySCAN egeret, a szkennelési folyamat
automatikusan megszakad.
• A folytatáshoz helyezze vissza az egeret arra a helyre,
ahol a szkennelési folyamat megszakadt.
Tájékoztatás – A szkennelés minősége
• Szkenneléskor figyeljen arra, hogy a zöld szkennelési
ablak (c) részben egy már beszkennelt terület (d)
fölött helyezkedjen el (E).”
• A hiányzó területek beszkenneléséhez mozgassa a
mySCAN egeret vissza a kívánt terület felé.
• Ha a szkennelés elmosódott képet eredményezett,
mozgassa a mySCAN egeret újra az érintett terület
fölött.
• Ha a szkennelési ablak keretének (c) színe zöldről
sárgára vagy pirosra vált, lehetséges, hogy az érintett
területek beszkennelése nem megfelelő. Mozgassa az
egeret lassabban, amíg újra zöldre vált a keret színe.
• A szkennelési folyamat befejezéséhez nyomja meg újra a
szkennelés gombot (4).
34
F
• A szkennelési folyamat befejezése után kinyílik a
szerkesztési ablak (F).
• Ez automatikusan kiegyenesíti és bejelöli a beszkennelt
területet (e).
• Szükség esetén módosításokat eszközölhet a beszkennelt
részen, vagy bejelölhet egy másik területet (f) a
jelölőpontok segítségével.
• A kiválasztott területet módosíthatja a különböző
szerkesztési eszközök (g) (színárnyalat, színtelítettség,
fényesség, kontraszt, háttér, forgatás, radírgumi)
segítségével.
• Kattintson az OK-ra, hogy tovább felhasználhassa a
bejelölt/ módosított területet.
• Kattintson a Megszakítás opcióra, ha nem szeretné
folytatni a szerkesztést. Akkor a már beszkennelt terület
többé nem áll rendelkezésre.
6.3 Alkalmazás
h
i
Alkalmazások felhasználása
• Kattintson a funkciósorban (i) az Alkalmazások pontra,
és válassza ki a kívánt alkalmazást. Összesen három
alkalmazás, az Evernote, a Google Search by Image
valamint a Google Translate között választhat.
• Alternatívan kattintson a menüsorban (h) a Fájlra,
és válassza ki az Alkalmazások pontban a kívánt
alkalmazást.
Tájékoztató – alkalmazások
f
j
G
• Ha rákattintott az OK gombra, a kiválasztott terület
megjelenik az alkalmazás ablakban (G).
• Az alkalmazás ablak (G) segítségével a bejelölt/
szerkesztett részt (f) más programokban tovább
feldolgozhatja, alkalmazások segítségével tovább
használhatja, megoszthatja, lemásolhatja, elmentheti, és
kinyomtathatja.
• Ezen kívül az alkalmazás ablakban (G) módosíthatja a
beállításokat, kezelheti az alkalmazásokat, frissítéseket
kereshet, és használhatja a súgó funkciót.
• Ha vissza szeretne térni a szerkesztési ablakba, hogy
bejelöljön egy új területet, kattintson a funkciósorban
(i) a Szerkesztés opcióra. Alternatívan kattintson a
menüsorban (h) a Szerkesztésre, és válassza ki a
Szkennelés szerkesztését.
• Evernote:
Ezzel az alkalmazással áthelyezheti a beszkennelt
dokumentumot az Evernote programba. Az
alkalmazás felhasználásához Evernote fiókkal,
valamint aktív internet kapcsolattal kell rendelkeznie.
• Google Search by Image:
Ezzel az alkalmazással hasonló, vagy az Ön képével
kapcsolatos képeket, valamint keresési eredményeket
jeleníthet meg a Google böngészőben. Az alkalmazás
használatához aktív internet kapcsolatra van
szüksége.
• Google Translate:
Ezzel az alkalmazással a beszkennelt szöveget
közvetlenül az ingyenes online Google
fordítószolgáltatáshoz küldheti, és ott bármely nyelvre
lefordíttathatja. Vegye figyelembe, hogy a fordításhoz
a beszkennelt szöveg nem lehet túlságosan
hosszú. Az alkalmazás használatához aktív internet
kapcsolatra van szüksége.
Alkalmazások kezelése
• Kattintson a menüsorban (h) az Opciókra, és válassza ki
az Alkalmazások kezelését, hogy aktiválja/ deaktiválja
az alkalmazásokat.
Feldolgozás további programokban
• Dupla kattintással az alkalmazás sor (j) megfelelő
szimbólumára kinyílik a megfelelő program.
• A beszkennelt képeket megnyithatja képfájlként
(.jpg / .png formátum), valamint PDF fájlként is.
• A beszkennelt szövegeket és táblázatokat ezen kívül
szöveg-, Word és Excel fájlként is megnyithatja.
• A megfelelő programban feldolgozhatja tovább a
beszkennelt dokumentumot, és elmentheti azt.
35
Megosztás
• Kattintson a funkciósorban (i) a Megosztásra, és
válassza ki a kívánt alkalmazást. Megoszthatja a
megjelölt területet Facebookon, a Flickren, valamint a
Twitteren.
• Alternatívan kattintson a menüsorban (h) a Fájlra, és
válassza ki a Megosztásban a kívánt alkalmazást.
• Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
• A Megosztás funkció használatához felhasználói fiókra
van szüksége az adott közösségi hálón, valamint aktív
internet kapcsolatra.
• A bejelölt képrészt (.jpg formátumú) képfájlként is
csatolhatja e-mailhez. Ehhez kattintson a megosztásra,
és válassza ki az e-mailt. Így lesz a képfájl az e-mail
csatolmánya. Vegye figyelembe, hogy pl. a Microsoft
Office-nak kell szerepelnie szabványos e-mail
programként.
• Drag & Drop segítségével a bejelölt területet más
fájlformátumban csatolhatja e-mailhez. Kattintson
ehhez az alkalmazás sorban (j) a megfelelő fájlformátum
szimbólumára, és tartsa lenyomva a bal egérgombot (1).
Most húzza be a szimbólumot az e-mail csatolmányba,
és engedje el az egérgombot (1).
Másolás
• Kattintson a funkciósorban (i) a Másolásra, és válassza
ki a kívánt opciót.
• Alternatívan kattintson a menüsorban (h) a
Szerkesztésre és válassza ki a Kép másolása, vagy a
Szöveg másolása opciót.
• A bejelölt területet most képként vagy szövegként
bemásolhatja a vágólapra, majd újra beillesztheti más
kép- vagy szövegszerkesztő programba.
Mentés
• A bejelölt terület közvetlen elmentéséhez nyomja
meg a funkciósorban (i) a Mentést. A következő
fájlformátumok állnak rendelkezésére: .png, .jpg, .
tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc, .txt.
• Alternatívan kattintson a Fájlra, és válassza ki a Mentés
másként opciót.
36
Nyomtatás
• A bejelölt terület nyomtatásához kattintson a
menüsorban (h) a Fájlra, és válassza ki a Nyomtatás
opciót.
Beállítások
• Kattintson a menüsorban (h) az Opciókra, és válassza
ki a Beállításokat, hogy módosításokat végezhessen a
szoftveren.
• Az Általános pontnál módosíthatja a felhasználói felület
nyelvét, és beállíthatja a szkennelés képfelbontását.
Az alacsony felbontás 100dpi-nek felel meg, a közepes
200dpi-nek, a magas 320dpi-nek, a teljes pedig
400dpi-nek.
• Az Ablaktulajdonságok pontnál meghatározhatja a
felhasználói ablak pozícióját.
• A Mentés pontnál újra meghatározhatja a mentéskor
automatikusan hozzárendelt fájlnevet, és módosíthatja
az elmentett jpg fájlformátum minőségét.
• A Szövegfelismerés pontnál kiválaszthatja a
felismerendő nyelvet. Egy időben összesen három nyelvet
határozhat meg.
• A Proxy beállítások alatt ezeket kézileg határozhatja
meg.
• A Speciális pontnál további módosításokat eszközölhet.
Vegye figyelembe, hogy módosítások esetén az
alkalmazás instabillá válhat.
Frissítések
• Kattintson a menüsorban (h) az Opciókra, és válassza ki
a Beállítások és a Frissítések pontokat, hogy egyedien
meghatározhassa a szoftverfrissítéseket.
• Kattintson a menüsorban (h) az Opciókra, és válassza
ki a Frissítések keresése opciót, hogy elindítsa a
manuális frissítés keresést.
Súgó
• Kattintson a menüsorban (h) a Súgóra, és válassza ki az
Online súgót, hogy információkat kapjon a termékről.
Ez Önt a Hama weboldalára fogja tovább irányítani. Írja
be a kereső ablakba a cikkszámot. Így birtokába jut az
összes online elérhető információnak.
• Működési zavar esetén kattintson a menüsorban (h) a
Súgóra, és válassza ki a Visszajelzés küldése opciót.
• Kattintson a menüsorban (h) a Súgóra, és válassza ki
a Leírás opciót, hogy információkat kapjon a szoftver
változatáról.
• Ehhez vegye figyelembe e kezelési útmutató
9. Terméktámogatás információit is.
Az alkalmazás bezárása és befejezése
• Amikor becsukja az alkalmazás ablakot, az alkalmazás
továbbra is aktív marad. A szoftver logója továbbra is
látható marad a tálcán.
• Nyomja meg a Szkennelés gombot (4), hogy új
szkennelési folyamatot indítson el.
• Kattintson a menüsorban (h) a Fájlra és a Befejezésre,
hogy befejezze az alkalmazást. Az alkalmazás többé nem
aktív, a szoftver logója pedig többé már nem látszik a
tálcán.
• Egy újabb szkennelési folyamat elindításához nyissa
meg a szoftvert a megfelelő asztali logó segítségével,
vagy a számítógépe programszerkezetéből. Megnyílik az
alkalmazás ablak (G). Indítsa el a szkennelési folyamatot
a 6.1. Szkennelés fejezetben leírtak szerint.
Figyelmeztetés
Képernyő előtti munkahelyen végzett munka közben
a csuklók túlterhelésének (RSI szindróma = Repetitive
Strain Injury) elkerülése érdekében figyeljen az
ergonómiailag megfelelő testtartásra, valamint a
megfelelő számú és időtartamú munkaszünetekre.
Tájékoztatás
• Az egér üvegfelületen nem működik. Használjon
alkalmas, sima és csúszásbiztos alátétet.
• Ha ilyen nem áll rendelkezésre, ajánljuk a külön
beszerezhető ergonomikus egérpad, valamit
az ugyancsak külön beszerezhető ergonomikus
kéztámasz használatát. A Hama termékek megfelelő
választékát a www.hama.com címen találhatja meg.
7. Karbantartás és tisztítás
• Tisztítsa ezt a terméket szöszmentes, enyhén nedves
ruhával, és ne használjon agresszív tisztítószereket.
• Tartsa a szkennelési ablakot pormentesen, és
ujjlenyomatoktól és zsírmaradványoktól mentesen.
8. Felelősségi nyilatkozat
A Hama GmbH & Co. KG semmiféle felelősséget vagy
garanciát nem vállal olyan károkért, amelyek a termék
szakszerűtlen telepítéséből, felszereléséből és szakszerűtlen
használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a
biztonsági utasítások be nem tartása miatt keletkeztek.
9. Szerviz és ügyfélszolgálat
Ha kérdései akadnak a termékkel kapcsolatban, kérjük,
forduljon a Hama Terméktanácsadóhoz:
Forróvonal: +49 9091 502-115 (ném/ang)
További ügyfélszolgálati információt itt találhatsz:
www.hama.com
10. Műszaki adatok
Méretek (hosszúság x
szélesség x magasság)
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Szenzor
1. osztályú lézer
Érzékenység
1200 dpi
Egérgombok száma
4 gomb, görgetőkerékkel
együtt
Csatlakozó
USB 2.0
Összeillesztés
Kábel
Kábelhossz
150 cm
Szkennelés felbontása
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Hulladékeltávolítási utasítások
Környezetvédelmi utasítások:
Az 2002/96/EK és 2006/66/EK európai irányelvek
bevezetése után a nemzeti jogrendszerekbe a
következő szabályok érvényesek: Elektromos és
elektronikus készülékeket, valamint elemeket tilos
a háztartási hulladékkal együtt eltávolítani. A fogyasztót
törvény kötelezi arra, hogy az elektromos és elektronikus
készülékeket, valamint az elemeket élettartamuk lejárta
után egy erre a célra berendezett nyilvános gyűjtőhelyen,
vagy az eladás helyén beszolgáltassa. A részleteket az
adott állam törvényei szabályozzák. Ezekre a
rendelkezésekre a terméken, a kezelési útmutatóban, vagy
a csomagoláson látható környezetvédelmi szimbólum utal.
Az újrahasznosítással, az anyagok újrafelhasználásával,
valamint a régi készülékek/elemek másfajta
újrahasznosításával jelentősen hozzájárul környezetünk
megóvásához.
37
C Návod k použití
1. Vysvětlení výstražných symbolů a pokynů
Výstraha
Používá se pro označení bezpečnostních pokynů nebo
pro upoutání pozornosti na zvláštní nebezpečí a rizika.
3
4
Upozornění
2
Používá se pro označení dodatečných informací nebo
důležitých upozornění.
1
5
2. Obsah balení
• myš Hama mySCAN Mouse
• CD-ROM
• návod Quick Start Guide
• letáček s linkem a kontaktními daty
• předloha skenování
3. Bezpečnostní pokyny
• Chraňte výrobek před znečištěním, vlhkostí a přehřátím a
používejte ho pouze v suchých prostorách.
• Všechny kabely pokládejte tak, aby nehrozilo nebezpečí
zakopnutí.
• Kabel nelámejte a nestlačujte.
• Výrobek neotvírejte a v případě poškození již dále
nepoužívejte.
7
Výstraha – Laser třídy 1
6
Ovládací prvky a indikace
1. Levé tlačítko myši
2. Pravé tlačítko myši
3. Kolečko přetáčení
4. Tlačítko skenování s červenou diodou LED
5. Rozsah skenování
6. Okénko skenování s ochrannou fólií ke stažení
7. Laserová čidla
Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama.
V klidu a kompletně si přečtěte následující pokyny a
upozornění. Tento návod k použití uchovejte pro další
použití na bezpečném místě, abyste do něj mohli v případě
potřeby opět nahlédnout. Pokud chcete přístroj prodat,
předejte tento návod k použití případnému dalšímu majiteli.
38
Nikdy se nedívejte přímo do laserového paprsku!
Nesledujte laserový paprsek přímo pomocí optických
instrumentů!
4. Požadavky na systém
• operační systém: Windows Vista, XP, 7 nebo 8;
Mac OS X 10.6 nebo vyšší
• procesor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz nebo AMD
Athlon™ 64 X2 1.7 GHz nebo lepší
• pracovní paměť: 2GB RAM
• pevný disk: volná kapacita paměti na pevném disku 1GB
• grafická karta: NVIDIA® GeForce® 8400 GS s 128 MB
nebo ATI Radeon™ X1300 s 128 MB nebo 384MB Intel
GMA X3000 nebo lepší
• USB 2.0-přípojka
• jednotka CD-Rom
5. Uvedení do provozu
6. Provoz
6.1 Skenování
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Připojte USB-konektor myši mySCAN Mouse k volné
USB-zdířce vašeho počítače (A).
• Vložte přiložený CD-ROM do jednotky CD/DVD (B). CDROM se spustí automaticky.
• Spusťte setup.exe a spusťte tak instalaci. Tento proces
může trvat několik sekund. Postupujte podle pokynů
instalačního programu (C).
• Po instalaci vyjměte CD-ROM z jednotky CD/DVD.
CD-ROM uschovejte na bezpečném místě.
Upozornění
• Pokud Vás počítač nedisponuje optickou jednotkou,
pak můžete instalační soubor stáhnout také na
adrese www.hama.de/52343.
• Tag Treiber (ovladač) Vás dovede přímo k
odpovídajícímu ovladači. Tento ovladač stáhněte.
• Instalační soubor uložte.
• Dvojitým kliknutím na setup.exe spusťte instalační
program.
• Postupujte podle pokynů instalačního programu.
d
E
• Stáhněte ochrannou fólii (6) na spodní straně myši.
• Umístěte myš mySCAN Mouse na požadované skenované
oblasti a stiskněte skenovací tlačítko (4) pro spuštění
režimu skenování.
• Otevře se černá obrazovka (D). Zelené okénko skenování
(c) ukazuje nově naskenovanou oblast. Popis funkce
pro režim skenování je zobrazen vpravo nahoře (b).
Sloupec vlevo (a) zobrazuje paměť skenování, která je k
dispozici. Jakmile dojde k vypotřebování kapacity paměti,
skenování se automaticky ukončí.
39
Upozornění
• Disponibilní kapacita paměti závisí na výkonu vašeho
počítače. Tuto můžete rozšířit snížením rozlišení
skenování pod položkou Nastavení.
• Pohybujte myší mySCAN Mouse přes oblast, kterou chcete
naskenovat.
• Naskenované oblasti se zobrazí na obrazovce.
6.2 Zpracování
e
g
f
Upozornění – přerušení skenování
• Dbejte na to, abyste během skenování myš mySCAN
Mouse nezvedli. Jakmile dojde k nadzvednutí myši
mySCAN Mouse, skenování se automaticky přeruší.
• Pokud chcete pokračovat, položte myš na místo, kde
došlo k přerušení skenování.
Upozornění – kvalita skenování
• Při skenování dbejte na to, aby se zelené okénko
skenování (c) částečně nacházelo na již naskenované
oblasti (d) (E).”
• Pro naskenování chybějících oblastí pohybujte myš
mySCAN Mouse zpět na požadovanou oblast.
• V případě neostrého naskenování pohybujte myší
mySCAN Mouse opětovně nad odpovídající oblastí.
• Pokud se barva rámečku okénka skenování (c)
změní ze zelené na žlutou nebo červenou, pak
pravděpodobně nejsou požadované oblasti správně
naskenovány. Pohybujte myší pomaleji, až je barva
rámečku opět zelená.
• Pro ukončení skenování stiskněte opět tlačítko skenování
(4).
40
F
• Po ukončení skenování se otevře okno zpracování (F).
• Naskenovaná oblast (e) se automaticky vyrovná a označí.
• V případě potřeby můžete v naskenované oblasti provádět
změny, nebo za pomoci bodů označení stanovit jinou
oblast (f).
• Zvolenou oblast můžete zpracovat pomocí různých
nástrojů zpracování (g) (barevný tón, sytost, jak,
kontrast, pozadí, rotace, zmizík).
• Klikněte na OK pro další používání označené /
zpracovávané oblasti.
• Klikněte na Přerušit, pokud již nechcete pokračovat. Již
naskenovaná oblast již není k dispozici.
6.3 Použití
h
i
Použití aplikací
• Na liště funkcí (i) klikněte na Aplikace, a zvolte
požadovanou aplikaci. Na výběr máte tři aplikace:
Evernote, Google Search by Image a Google
Translate.
• Alternativně klikněte na liště nabídky (h) na Soubor a
zvolte pomocí položky Aplikace požadovanou aplikaci.
Upozornění – aplikace
f
j
G
• Pokud jste klikli na OK, zobrazí se zvolená oblast v
aplikačním okně (G).
• Za pomoci aplikačního okna (G) můžete
označenou / zpracovávanou oblast (f) dále zpracovat
pomocí jiných programů, dále používat pomocí aplikací,
sdílet, kopírovat, ukládat a tisknout.
• V aplikačním okně (G) můžete také měnit nastavení,
spravovat aplikace, vyhledávat aktualizace a používat
funkci nápovědy.
• Pokud se chcete navrátit do okna zpracování, a označit
novou oblast, klikněte na liště funkcí (i) na Zpracovat.
Alternativně klikněte na liště nabídky (h) na Zpracovat a
zvolte Zpracovat skenování.
• Evernote:
Pomocí této aplikace můžete naskenovaný dokument
přepravit do aplikace Evernote. Pro použití této
aplikace potřebujete konto Evernote a také aktivní
internetové spojení.
• Google Search by Image:
Pomocí této aplikace si můžete nechat zobrazit
podobné snímky nebo snímky související s vašim
snímkem a také výsledky vyhledávání prostřednictvím
vyhledávače Google. Pro použití této aplikace
potřebujete aktivní internetové spojení.
• Google Translate:
Pomocí této aplikace můžete váš naskenovaný text
odeslat přímo bezplatné překladatelské službě online
Google a nechat si ho přeložit do libovolného jazyka.
Dbejte na to, že aby bylo možné naskenovaný text
přeložit, nesmí být příliš dlouhý. Pro použití této
aplikace potřebujete aktivní internetové spojení.
Správa aplikací
• Na liště nabídky (h) klikněte na Možnosti a zvolte
Správa aplikací, pro aktivaci / deaktivaci aplikace.
Další zpracování pomocí jiných programů
• Dvojitým kliknutím na symbol na liště aplikace (j) se
otevře příslušný program.
• Naskenované obrázky mohou být otevřeny jako obrazový
soubor (formát .jpg-/ .png) a také jako PDF.
• Naskenované texty a tabulky můžete dodatečně otevřít
jako textové soubory, ve formátu Word a Excel.
• V příslušném programu můžete váš naskenovaný
dokument dále upravovat a uložit.
41
Sdílení
• Na liště funkcí (i) klikněte na Sdílet a zvolte
požadovanou aplikaci. Označenou oblast můžete sdílet
prostřednictvím systémů Facebook, Flickr a Twitter.
• Alternativně klikněte na liště nabídky (h) na Soubor a
zvolte pomocí položky Sdílet požadovanou aplikaci.
• Postupujte podle pokynů na obrazovce.
• Pro funkci Sdílet potřebujete konto u příslušné sociální
sítě a také aktivní internetové spojení.
• Označenou oblast můžete přidat také jako obrazový
soubor (formát .jpg) do přílohy vašeho e-mailu. Klikněte
na Sdílet a zvolte Mail. Obrazový soubor se přidá do
přílohy vašeho e-mailu. Dbejte na to, že jako standardní
e-mailový program musí být nastaven např. Microsoft
Office.
• Pomocí Drag & Drop můžete označenou oblast formou
jiných souborových formátů vložit do přílohy e-mailu.
Klikněte na symbol příslušného souborového formátu na
liště aplikace (j) a držte stisknuto levé tlačítko myši (1).
Nyní táhněte symbol do přílohy e-mailu a opět pusťte
levé tlačítko myši (1).
Kopírovat
• Na liště funkcí (i) klikněte na Kopírovat a zvolte
požadovanou možnost.
• Alternativně klikněte na liště nabídky (h) na Zpracovat a
zvolte Kopie snímku nebo Kopie textu.
• Označenou oblast můžete do dočasného uložení
kopírovat jako snímek nebo text a opět vložit do jiných
obrazových nebo textových programů.
Uložit
• Pro přímé uložení označené oblasti klikněte na liště
funkcí (i) na Uložit. K dispozici máte souborové
formáty .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc, .txt.
• Alternativně klikněte na liště nabídky na Soubor a zvolte
Uložit jako.
42
Tisk
• Pro vytištění označené oblasti klikněte na liště nabídky
(h) na Soubor a zvolte Tisk
Nastavení
• Na liště nabídky (h) klikněte na Možnosti a zvolte
Nastavení pro provedení přizpůsobení softwaru.
• V položce Všeobecně můžete měnit jazyk plochy a
přizpůsobit rozlišení skenování. Nízké odpovídá 100dpi,
střední 200dpi, vysoké 320dpi a plné 400dpi.
• V položce Vlastnosti okna můžete určit polohu
aplikačního okna.
• V položce Uložit můžete automaticky přiřazený název
souboru při ukládání nově definovat a měnit kvalitu
ukládaného souborového formátu jpg.
• V položce Rozpoznání textu můžete zvolit
rozpoznávaný jazyk. Současně můžete stanovit až tři
jazyky.
• V položce Nastavení Proxy můžete tyto stanovit
manuálně.
• V položce Pokročilý můžete provádět další změny.
Dbejte na to, že při změnách může být aplikace
nestabilní.
Aktualizace
• Na liště nabídky (h) klikněte na Možnosti a zvolte
Nastavení a Aktualizace pro individuální stanovení
aktualizací software.
• Na liště nabídky (h) klikněte na Možnosti a zvolte
Hledat aktualizace pro spuštění manuálního
vyhledávání aktualizace.
Nápověda
• Na liště nabídky (h) klikněte na Nápověda a zvolte
Nápověda online pro získání informací o výrobku.
Budete vedeni na webové stránky Hama. V okně
vyhledávání zadejte číslo výrobku. Obdržíte veškeré
informace, které jsou k dispozici online.
• V případě poruchy funkce klikněte na liště nabídky (h) na
Nápověda a zvolte Odeslat feedback.
• Na liště nabídky (h) klikněte na Nápověda a zvolte O...
pro obdržení informací o softwarové verzi.
• Dbejte také kapitoly 9. Informace podpory tohoto
návodu k použití.
Uzavření a ukončení aplikace
• Při uzavření aplikačního okna je aplikace nadále aktivní.
Na panelu nástrojů je viditelné logo softwaru.
• Pro spuštění nového skenování stiskněte tlačítko
skenování (4).
• Na liště nabídky (h) klikněte na Soubor a Ukončit pro
ukončení aplikace. Aplikace již není aktivní a na panelu
nástrojů již není vidět logo softwaru.
• Aby bylo možné spustit nové skenování, otevřete
software pomocí odpovídajícího loga na ploše nebo
prostřednictvím programové struktury vašeho počítače.
Otevře se aplikační okno (G). Spusťte skenování podle
popisu v kapitole 6.1. Skenování.
Výstraha
Pro zabránění přetížení zápěstí (syndrom RSI =
Repetitive Strain Injury) dbejte při práci u obrazovky na
ergonomické držení a dostatek přestávek s pohybem
Upozornění
• Myš nefunguje na skleněném povrchu. Použijte
vhodnou rovnou a neklouzavou podložku.
• Pokud nevlastníte, pak doporučujeme samostatně
prodejnou ergonomickou podložku pod myš a také
samostatně prodejnou ergonomickou podložku
zápěstí. Odpovídající výběr výrobků Hama viz
www.hama.com.
7. Údržba a čištění
• Tento výrobek čistěte pouze mírně navlhčeným hadříkem
nepouštějícím vlákna a nepoužívejte agresivní čisticí
prostředky.
• Okénko skenování udržujte bez prachu, otisků prstů a
zbytků tuku.
8. Vyloučení ručení
Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost
nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací,
montáží nebo neodborným použitím výrobku nebo
nedodržováním návodu k použití a/nebo bezpečnostních
pokynů.
9. Servis a podpora
Máte otázky k produktu ? Obraťte na poradenské oddělení
Hama.
Hotline: +49 9091 502-115+49 9091 502-115+49 9091
502-11549 9091 502-115+49 9091 502-11549 9091
502-115 (Deu/Eng)
Další podpůrné informace naleznete na adrese:
www.hama.com
10. Technické údaje
Rozměry (D x Š x V):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Čidlo
Laser třídy 1
Citlivost
1200 dpi
Počet tlačítek myši
4 tlačítka vč. kolečka
přetáčení
Přípojka
USB 2.0
Spojení
Kabel
Délka kabelu
150 cm
Rozlišení skenování
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Pokyny k likvidaci
Upozornění k ochraně životního prostředí:
Od okamžiku zavedení evropské směrnice
2002/96/ES a 2006/66/ES v národním právu platí
následující: Elektrické a elektronické přístroje a
baterie nesmí být likvidovány v rámci domácího
odpadu. Spotřebitel je ze zákona povinen odevzdat
elektrické a elektronické přístroje a baterie na konci jejich
životnosti ve veřejných sběrnách k tomu určených nebo v
místě prodeje. Podrobnosti určuje příslušné zemské právo.
Symbol na produktu, návodu k použití nebo obalu
upozorňuje na tyto předpisy. Recyklací, zhodnocením látek
nebo jinými druhy recyklace starých přístrojů/baterií
důležitou mírou přispíváte k ochraně našeho životního
prostředí.
43
Q Návod na obsluhu
1. Vysvetlenie výstražných symbolov a pokynov
Výstraha
3
4
2
Používa sa na označenie bezpečnostných upozornení
alebo obrátenie pozornosti na zvláštne nebezpečenstvá
a riziká.
Upozornenie
Používa sa na označenie doplnkových informácií alebo
dôležitých pokynov.
1
5
2. Obsah balenia
• Hama mySCAN Mouse
• CD-ROM
• Stručná príručka
• Leták s webovým odkazom a kontaktnými údajmi
• Skenovacia predloha
3. Bezpečnostné upozornenia
• Výrobok chráňte pred znečistením, vlhkosťou a prehriatím
a používajte ho len v suchých priestoroch.
• Všetky káble umiestnite tak, aby nevzniklo
nebezpečenstvo potknutia.
• Dbajte na to, aby kábel nebol zalomený alebo privretý.
• Výrobok neotvárajte a neprevádzkujte ho ďalej, ak je
poškodený.
7
Výstraha – Laser triedy 1
6
Ovládacie prvky a indikácie
1. Ľavé tlačidlo myši
2. Pravé tlačidlo myši
3. Rolovacie koliesko
4. Tlačidlo skenovania s červenou diódou LED
5. Oblasť skenovania
6. Skenovacie okno s ochrannou fóliou na stiahnutie
7. Laserové snímače
Mnohokrát ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok firmy
Hama!
Najprv si nájdite trochu času na úplné prečítanie
nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte potom
tento návod na používanie na bezpečnom mieste pre
prípad neskoršej potreby. Pri predaji zariadenia odovzdajte
tento návod na používanie novému majiteľovi.
44
Nepozerajte sa priamo do laserového lúča! Nepozerajte
sa priamo do laserového lúča pomocou optických
prístrojov!
4. Požiadavky na systém
• Operačný systém: Windows Vista, XP, 7 alebo 8;
Mac OS X 10.6 alebo vyšší
• Procesor: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz alebo AMD
Athlon™ 64 X2 1.7 GHz alebo lepší
• Operačná pamäť: 2GB RAM
• Pevný disk: 1 GB voľná kapacita na pevnom disku
• Grafická karta: NVIDIA® GeForce® 8400 GS s 128 MB
alebo ATI Radeon™ X1300 s 128 MB alebo 384MB Intel
GMA X3000 alebo lepšia
• USB 2.0 prípojka
• jednotka CD-ROM
5. Uvedenie do prevádzky
6. Prevádzka
6.1 Skenovanie
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• Spojte USB konektor myši mySCAN Mouse s voľnou USB
zdierkou na vašom počítači (A).
• Vložte priložený disk CD-ROM do mechaniky CD/DVD (B).
Disk CD-ROM sa spustí automaticky.
• Spustite inštaláciu vykonaním súboru setup.exe. Tento
postup môže trvať niekoľko sekúnd. Postupujte podľa
inštrukcií inštalačného programu (C).
• Vyberte po inštalácii disk CD-ROM z mechaniky CD/DVD.
Uschovajte CD-ROM na bezpečnom mieste.
Upozornenie
• Ak váš počítač nie je vybavený optickou mechanikou,
môžete inštalačný súbor stiahnuť aj na adrese www.
hama.de/52343.
• Záložka Downloads umožňuje priamy prechod k
príslušnému ovládaču. Stiahnite si tento ovládač.
• Uložte inštalačný súbor.
• Spustite inštalačný program poklepaním na súbor
setup.exe.
• Postupujte podľa inštrukcií inštalačného programu.
d
E
• Odstráňte ochrannú fóliu (6) na spodnej strane myši.
• Umiestnite myš mySCAN Mouse do želanej oblasti
skenovania a aktivujte tlačidlo skenovania (4) na
spustenie režimu skenovania.
• Otvorí sa čierna obrazovka (D). Zelené skenovacie okno
(c) zobrazuje novú naskenovanú oblasť. Popis funkcie pre
režim skenovania sa zobrazí vpravo hore (b). Stĺpec vľavo
(a) ukazuje dostupnú skenovaciu pamäť. Po spotrebovaní
miesta v pamäti sa skenovanie automaticky preruší.
45
Upozornenie
• Dostupná kapacita je závislá od výkonu vášho
počítača. Je možné ju rozšíriť redukovaním rozlíšenia
skenu v položke Nastavenia.
• Pohybujte myš mySCAN Mouse nad oblasťou, ktorá sa má
skenovať.
• Naskenované oblasti sa zobrazia na obrazovke.
6.2 Úprava
e
g
f
Upozornenie– prerušenie skenu
• Dbajte na to, aby ste myš mySCAN Mouse počas
skenovania nezdvihli. Skenovanie sa automaticky
preruší, ak sa myš mySCAN Mouse nadvihne.
• Pre pokračovanie umiestnite myš na miesto, na
ktorom sa skenovanie prerušilo.
Upozornenie – kvalita skenu
• Pri skenovaní dbajte na to, aby zelené skenovacie
okno (c) bolo čiastočne na už naskenovanej oblasti
(d) (E).”
• Na naskenovanie chýbajúcich oblastí vráťte myš
mySCAN Mouse do želanej oblasti.
• V prípade nejasných skenov pohybujte myš mySCAN
Mouse opäť nad príslušnou oblasťou.
• Ak sa farba rámu skenovacieho okna (c) zmení zo
zelenej na žltú alebo červenú, nebudú požadované
oblasti eventuálne správne naskenované. Pohybujte
myšou pomalšie, až sa farba rámu opäť zmení na
zelenú.
• Na ukončenie skenovania stlačte znova tlačidlo
skenovania (4).
46
F
• Po ukončení skenovania sa otvorí editovacie okno (F).
• Naskenovaná (-é) oblasť (oblasti) sa automatcky vyrovná
a označí.
• Podľa potreby môžete urobiť zmeny v naskenovanej
oblasti alebo môžete stanoviť inú oblasť (f) pomocou
značkovacích bodov.
• Zvolenú oblasť môžete upravovať rôznymi nástrojmi na
úpravu (g) (odtieň, sýtosť, jas, kontrast, pozadie,
rotácia, guma).
• Kliknite na OK, aby ste mohli označenú/ upravenú oblasť
použiť ďalej.
• Kliknite na Zrušiť, ak nebudete chcieť pokračovať. Už
naskenovaná oblasť už nebude dostupná.
6.3 Aplikácia
h
i
Používanie aplikácií (apps)
• Kliknite v lište nástrojov (i) na Apps, a zvoľte želanú
aplikáciu App. Môžete vybrať jednu z troch aplikácií
(apps) Evernote, Google Search by Image a Google
Translate.
• Alternatívne kliknite v hlavnom menu (h) na Súbor a
zvoľte v položke Apps želanú aplikáciu.
Upozornenie – Apps
f
j
G
• Po kliknutí na OK sa v aplikačnom okne (G) objaví
zvolená oblasť.
• Pomocou aplikačného okna (G) môžete označenú/
upravenú oblasť (f) spracovať ďalej v iných programoch,
používať ďalej, zdieľať, kopírovať, ukladať a vytlačiť
pomocou aplikácií (apps).
• V aplikačnom okne (G) okrem toho môžete meniť
nastavenia, spravovať aplikácie (apps), hľadať
aktualizácie a využívať funkciu nápovede.
• Ak sa budete chcieť vrátiť do editovacieho okna na
označenie novej oblasti, kliknite v lište nástrojov (i) na
Úpravy. Alternatívne kliknite v hlavnom menu (h) na
Úpravy a zvoľte Úprava skenu.
• Evernote:
Pomocou tejto aplikácie môžete naskenovaný
dokument preniesť do Evernote. Pre použitie tejto
aplikácie potrebujete Evernote účet a aktívne
internetové spojenie.
• Google Search by Image:
Pomocou tejto aplikácie si môžete nechať zobraziť
podobné alebo s vaším obrázkom súvisiace obrázky
ako aj výsledky hľadania pomocou vyhľadávača
Google. Pre použitie tejto aplikácie potrebujete
aktívne internetové spojenie.
• Google Translate:
Pomocou tejto aplikácie môžete naskenovaný
text odoslať priamo bezplatnej online prekladovej
službe vyhľadávača Google a nechať ho preložiť do
ľubovoľného jazyka. Dbajte na to, že naskenovaný
text nesmie byť príliš dlhý pre preloženie. Pre použitie
tejto aplikácie potrebujete aktívne internetové
spojenie.
Spravovanie aplikácií (apps)
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Možnosti a zvoľte
Správa aplikácií na aktiváciu/ deaktiváciu aplikácií.
Ďalšie spracovanie v iných programoch
• Dvojklikom na niektorý symbol na aplikačnej lište (j) sa
otvorí príslušný program.
• Naskenované obrázky môžete otvárať ako obrázkový
súbor (.jpg-/ .png formát), alebo ako súbor PDF.
• Naskenované texty a tabuľky môžete dodatočne otvárať
ako textový súbor, súbor programu Word a Excel.
• V príslušnom programe môžete naskenovaný dokument
spracovať ďalej a uložiť ho.
47
Zdieľanie
• Kliknite v lište nástrojov (i) na Zdieľanie a zvoľte
želanú aplikáciu. Označenú oblasť môžete zdieľať cez
Facebook, Flickr a Twitter.
• Alternatívne kliknite v hlavnom menu (h) na Súbor a
zvoľte v položke Apps želanú aplikáciu.
• Teraz sa riaďte podľa pokynov zobrazených na obrazovke.
• Pre funkciu Zdieľanie potrebujete účet v príslušnej
sociálnej sieti a aktívne internetové spojenie.
• Označenú oblasť môžete tiež priložiť ako obrázkový súbor
(.jpg formát) v prílohe e-mailu. Kliknite v tomto prípade
na Zdieľanie a zvoľte e-mail. Obrázkový súbor sa vloží
do prílohy e-mailu. Prihliadajte na to, že ako štandardný
e-mailový program musí byť zariadený napr. Microsoft
Office.
• Pomocou funkcie Drag & Drop môžete označenú oblasť
vložiť do e-mailovej prílohy v podobe iných súborových
formátov. Kliknite v tomto prípade na príslušný symbol
súborového formátu v aplikačnej lište (j) a podržte
stlačené ľavé tlačidlo myši (1). Symbol teraz pretiahnite
do prílohy e-mailu a ľavé tlačidlo myši (1) opäť pustite.
Kopírovať
• Kliknite v lište nástrojov (i) na Kopírovanie a zvoľte
želanú voľbu.
• Alternatívne kliknite v hlavnom menu (h) na Úpravy a
zvoľte Kopírovať obrázok alebo Kopírovať text.
• Označenú oblasť môžete skopírovať do schránky ako
obrázok alebo text a vložiť ich opäť v iných grafických
alebo textových programoch.
Uložiť
• Na priame uloženie označenej oblasti kliknite v lište
nástrojov (i) na Uložiť. K dispozícii máte súborové
formáty .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc, .txt.
• Alternatívne kliknite v hlavnom menu na Súbor a zvoľte
Uložiť ako.
48
Tlačiť
• Na vytlačenie označenej oblasti kliknite v hlavnom menu
(h) na Súbor a zvoľte Tlačiť.
Nastavenia
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Možnosti a zvoľte
Nastavenia na vykonanie prispôsobení softvéru.
• V záložke Všeobecné môžete zmeniť jazyk
používateľského rozhrania a prispôsobiť rozlíšenie skenu.
Nízke zodpovedá 100dpi, stredné 200dpi, vysoké 320dpi
a plné 400dpi.
• V záložke Vlastnosti okna môžete stanoviť polohu
aplikačného okna.
• V záložke Uložiť môžete pri ukladaní predefinovať
automaticky pridelené meno súboru a zmeniť kvalitu
uloženého súborového formátu jpg.
• V záložke Rozpoznávanie textu môžete zvoliť
rozpoznávaný jazyk. Stanoviť môžete súčasne celkom tri
jazyky.
• V záložke Nastavenie proxy ich môžete určiť
manuálne.
• V záložke Pokročilý môžete urobiť ďalšie zmeny.
Uvedomte si, že aplikácia v dôsledku zmien môže byť
instabilná.
Aktualizácie
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Možnosti a zvoľte
Nastavenia a Updates na stanovenie individuálnych
aktualizácií softvéru.
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Možnosti a zvoľte
Hľadať aktualizácie na spustenie manuálneho
hľadania aktualizácií.
Nápoveď
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Nápoveď a zvoľte
Online nápoveď na získanie informácií o výrobku.
Budete presmerovaní na webovú stránku spoločnosti
Hama. V okne vyhľadávania zadajte číslo výrobku.
Poskytnú sa vám všetky online dostupné informácie.
• V prípade funkčných porúch kliknite v hlavnom menu (h)
na Nápoveď a zvoľte Odoslať spätnú väzbu.
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Nápoveď a zvoľte
O aplikácii na získanie informácií o softvérovej verzii.
• V tejto súvislosti prihliadajte tiež na oddiel
9. Informácie o podpore tohto návodu na obsluhu.
Zatvorenie a ukončenie aplikácie
• Ak zatvoríte aplikačné okno, je aplikácia naďalej aktívna.
Softvérové logo je viditeľné v hlavnom paneli.
• Stlačte tlačidlo skenovania (4) na spustenie nového
skenovania.
• Kliknite v hlavnom menu (h) na Súbor a Ukončiť na
ukončenie aplikácie. Aplikácia už nie je aktívna a logo
softvéru v hlavnom paneli už nie je viditeľné.
• Na opätovné spustenie skenovania otvorte softvér
pomocou príslušného loga na desktope alebo cez
programovú štruktúru vášho počítača. Otvorí sa okno
aplikácie (G). Spustite skenovanie podľa popisu v oddiele
6.1. Skenovanie.
Výstraha
Na zabránenie nadmerného namáhania zápästia (RSI
Syndrom = Repetitive Strain Injury) dbajte pri práci
na pracoviskách so zobrazovacími jednotkami na
ergonomicky správne držanie tela a na dostatočné
prestávky pohybovej rekreácie
Upozornenie
• Myš nefunguje na sklenených povrchoch. Použite
vhodný, rovný a nekĺzavý podklad.
• Ak sa ešte nepoužíva, odporúčame použiť
samostatne dostupnú, ergonomickú rohož pre myš
a tiež samostatne dostupnú ergonomickú opierku
na dlane. Príslušný výber výrobkov Hama nájdete na
adrese www.hama.com.
7. Údržba a starostlivosť
• Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú
utierku, ktorá nepúšťa vlákna a nepoužívajte žiadne
agresívne čistiace prostriedky.
• Skenovacie okno udržiavajte dôkladne čisté bez prachu,
otlačkov prstov a zvyškov mastnoty.
8. Vylúčenie zodpovednosti
Spoločnosť Hama GmbH & Co KG neručí/nezodpovedá za
škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo
neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania
návodu na obsluhu a/alebo bezpečnostných pokynov.
9. Servis a podpora
S otázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obráťte na
poradenské oddelenie firmy Hama.
Hotline: +49 9091 502-115 (nem/ang)
Ďalšie podporné informácie sa ponúkajú na adrese:
www.hama.com
10. Technické údaje
Rozmery (D x Š x V):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Senzor
Laser triedy 1
Citlivosť
1200 DPI
Počet tlačidiel myši
4 tlačidlá vrát. rolovacieho
kolieska
Pripojenie
USB 2.0
Spojenie
Kábel
Dĺžka kábla
150 cm
Rozlíšenie skenu
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Pokyny pre likvidáciu
Upozornenie týkajúce sa ochrany životného
prostredia:
Od okamihu transpozície európskych smerníc
2002/96/ES a 2006/66/ES do vnútroštátneho práva
platí toto: Elektrické a elektronické zariadenia a
batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým
odpadom. Spotrebiteľ je zo zákona povinný odovzdať
elektrické a elektronické zariadenia a batérie na konci ich
životnosti na verejných zberných miestach na tento účel
zariadených alebo v predajni. Detaily upravuje príslušné
vnútroštátne právo. Symbol na výrobku, na návode na
obsluhu alebo na obale upozorňuje na tieto ustanovenia.
Opätovným používaním, recykláciou a inými spôsobmi
zhodnocovania odpadov/batérií zohrávate významnú úlohu
pri ochrane nášho životného prostredia.
49
T Kullanma kılavuzu
1. Uyarı sembollerinin ve uyarıların açıklanması
Uyarı
Güvenlik uyarılarını işaretlemek veya özellikle tehlikeli
durumlara dikkat çekmek için kullanılır.
3
4
2
Bilgi
Ek bilgileri veya önemli uyarıları işaretlemek için
kullanılır.
1
5
2. Paketin içindekiler
• Hama mySCAN Fare
• CD-ROM
• Hızlı Başlama Kılavuzu
• Web bağlantısı ve kişi bilgileri içeren broşür
• Tarama şablonu
3. Güvenlik uyarıları
• Cihazı pisliklere, neme ve aşırı ısınmaya karşı koruyunuz
ve sadece kuru mekanlarda kullanınız.
• Kabloları tökezleme tehlikesi olmayacak şekilde serin.
• Kablo bükülmemeli ve herhangi bir yere
sıkıştırılmamalıdır.
• Ürünün içini açmayın ve hasarlı ürünleri çalıştırmayın.
7
Uyarı - Lazer Sınıfı 1
6
Kumanda elemanları ve göstergeler
1. Sol fare tuşu
2. Sağ fare tuşu
3. Kayar tekerlek
4. Kırmızı LED’li tarama tuşu
5. Tarama aralığı
6. Çıkartılabilen koruyucu folyolu tarama penceresi
7. Lazer sensörleri
Bir Hama ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Biraz zaman ayırın ve önce aşağıda verilen talimatları ve
bilgileri tamamen okuyun. Daha sonra da bu kullanım
kılavuzunu ileride kullanmak üzere emin bir yerde saklayın.
Bu cihazı başkasına verdiğinizde, lütfen bu kullanım
kılavuzunu da yeni sahibine birlikte veriniz.
50
Doğrudan lazer huzmesine bakmayın! Lazer huzmesine
doğrudan optik aletlerle bakmayın!
4. Sistem gereksinimleri
• İşletim sistemi Windows Vista, XP, 7 veya 8; Mac OS X
10.6 veya daha yükseği
• İşlemci: Intel® Core™ Duo 1.2 GHz veya AMD Athlon™
64 X2 1.7 GHz veya daha iyisi
• Ana bellek: 2GB RAM
• Sabit disk: 1GB boş sabit disk belleği
• Grafik kartı: NVIDIA® GeForce® 8400 GS, 128 MB veya
ATI Radeon™ X1300, 128 MB veya 384MB Intel GMA
X3000 veya daha iyisi
• USB 2.0 girişi
• CD-Rom sürücü
5. Devreye alma
6. Çalıştırma
6.1 Tarama
a
A
c
b
D
Scanner Mouse
Install
Link to manual
English
B
C
• mySCAN farenin USB fişini bilgisayarınızda bulunan boş
bir USB soketine takın (A).
• Birlikte gelen CD-ROM’u CD/DVD sürücüye yerleştirin (B).
CD-ROM otomatik olarak çalışmaya başlar.
• Setup.exe dosyasını yürüterek kurulumu başlatın. Bu
işlem birkaç saniye sürebilir. Kurulum programında
verilen yönergeleri takip edin (C).
• Kurulum tamamlandığında CD-ROM’u CD/DVD
sürücüden çıkartın. CD-ROM’u güvenli bir yerde saklayın.
Bilgi
• Bilgisayarınızda bir optik sürücü yoksa, kurulum
dosyasını www.hama.de/52343 adresinden
indirebilirsiniz.
• Sürücü sekmesinden doğrudan ilgili sürücüye
gidebilirsiniz. Bu sürücüyü karşıdan yükleyin.
• Kurulum dosyasını kaydedin.
• Setup.exe üzerine çift tıklayarak kurulum programını
başlatın.
• Kurulum programında verilen yönergeleri takip edin.
d
E
• Farenin alt yüzündeki koruyucu folyoyu (6) çıkartın.
• mySCAN fareyi istenen taranacak alana yerleştirin ve
tarama modunu başlatmak için tarama tuşuna (4) basın.
• Siyah bir ekran açılır (D). Yeni taranan bölüm yeşil
tarama penceresinde (c) gösterilir. Tarama modu işlev
açıklaması sağ üst tarafta gösterilir (b). Soldaki sütun (a)
mevcut tarama belleğini gösterir. Bellek yeri bittiğinde
tarama işlemi otomatik olarak sona erer.
51
Bilgi
• Mevcut bellek alanı bilgisayarınızın kapasitesine
bağlıdır. Bilgisayarın kapasitesi Ayarlar altında
tarama çözünürlüğü azaltılarak genişletilebilir.
• mySCAN fareyi taramak istediğiniz alanın üzerinde
gezdirin.
• Taradığınız bölümler ekranda gösterilir.
6.2 Düzenleme
e
g
f
Bilgi - Taramanın kesilmesi
• Tarama işlemi esnasında mySCAN fareyi
kaldırmamaya dikkat edin. Eğer mySCAN fare
kaldırılırsa, tarama işlemi otomatik olarak sona erer.
• Devam etmek için fareyi tekrar kaldırdığınız yere
bırakın.
Bilgi - Tarama kalitesi
• Tarama yaparken yeşil tarama penceresinin (c) kısmen
taranmış bir alanda (d) olmasına dikkat edin (E).”
• Eksik kalan yerleri taramak için mySCAN fareyi istenen
alana geri getirin.
• Taranan alan net değilse, mySCAN fareyi yeniden ilgili
alana getirin.
• Tarama penceresinin çerçevesinin (c) rengi yeşilden
sarı veya kırmızıya değişirse, istenen alanlar doğru
olarak taranmayabilir. Çerçeve rengi tekrar yeşil olana
kadar, fareyi yavaş hareket ettirin.
• Tarama işlemini tamamlamak için yeniden tarama tuşuna
(4 basın).
52
F
• Tarama işlemi sona erdiğinde, düzenleme penceresi açılır
(F).
• Taranan alan (e) otomatik olarak düzeltilir ve işaretlenir.
• Gerektiğinde taranan alanda değişiklikler yapabilir
veya işaretleme noktaları yardımı ile başka bir alan (f)
belirleyebilirsiniz.
• Seçilen alanı çeşitli düzenleme araçları (g) (Renk Tonu,
Doyum, Parlaklık, Kontrast, Arka Plan, Döndürme,
Silgi) düzenleyebilirsiniz.
• İşaretlenen/düzenlenen alanı yeniden kullanabilmek için
OK üzerine tıklayın.
• Artık devam etmek istemiyorsanız, İptal et üzerine
tıklayın. Taranmış olan alan artık kullanılamaz.
6,3 Uygulama
h
i
Uygulamaların kullanılması
• İşlev çubuğundaki (i) Apps üzerine tıklayın ve istediğiniz
uygulamayı seçin. Evernote, Google Search by Image
ve Google Translate olma üzere üç uygulamadan birini
seçebilirsiniz.
• Alternatif olarak menü çubuğunda (h) Dosya
üzerine tıklayıp Apps üzerinden istenen uygulamayı
seçebilirsiniz.
Bilgi – Uygulamalar
f
j
G
• OK üzerine tıkladığınızda seçilen alan uygulama
penceresinde görünür (G).
• Uygulama penceresinin (G) yardımı ile işaretlenmiş/
düzenlenmiş olan bölümü (f) başka programlarda
düzenlemeye devam edebilir, uygulamalar üzerinden
kullanmaya devam edebilir, bölebilir, kopyalayabilir,
kaydedebilir ve yazıcı çıktısını alabilirsiniz.
• Uygulama penceresinde (G) ayrıca, ayarları değiştirebilir,
uygulamaları yönetebilir, güncellemeler arayabilir ve
yardım işlevini kullanabilirsiniz.
• Yeni bir bölümü işaretlemek için düzenleme penceresine
geri dönmek istiyorsanız, işlev çubuğunda (i) Düzenle
üzerine tıklayın. Alternatif olarak menü çubuğundaki (h)
Düzenle üzerine tıklayın ve Taramayı düzenle öğesini
seçin.
• Evernote:
Bu uygulama ile, taranmış olan belgeleri Evernote
uygulamasına aktarabilirsiniz. Bu uygulamayı
kullanabilmek için bir Evernote hesabınız ve aktif bir
İnternet bağlantınız olmalıdır.
• Google Search by Image:
Bu uygulama ile benzeri veya resminizle ilgili
başka resimleri ya da arama sonuçlarını Google
arama makinesi üzerinden görüntüleyebilirsiniz. Bu
uygulamayı kullanabilmek için bir aktif bir İnternet
bağlantınız olmalıdır.
• Google Translate:
Bu uygulama ile taradığınız metinleri doğrudan
ücretsiz Google çevrimiçi çeviri servisine gönderebilir
ve istediğiniz bir dile tercüme edilmesini
sağlayabilirsiniz. Tercüme edilecek olan taranmış
metnin çok uzun olmamasına dikkat edin. Bu
uygulamayı kullanabilmek için bir aktif bir İnternet
bağlantınız olmalıdır.
Uygulamaların yönetilmesi
• Menü çubuğunda (h) Seçenekler üzerine tıklayın
ve Uygulamaların yönetilmesi öğesini seçerek
uygulamaları etkinleştirin / devre dışı bırakın.
Başka programlarda yeniden düzenleme
• İlgili program uygulama çubuğundaki (j) bir simge
üzerine tıklandığında açılır.
• Taranmış olan resimler görüntü dosyası (.jpg-/ .png
biçimi) veya PDF olarak açılabilir.
• Taranmış olan metinleri ve tabloları ayrıca metin, Word
ve Excel dosyası olarak açabilirsiniz.
• Taranmış olan belgeyi ilgili programda yeniden
düzenleyebilir ve kaydedebilirsiniz.
53
Bölme
• İşlev çubuğundaki (i) Bölme üzerine tıklayın ve
istediğiniz uygulamayı seçin. İşaretlenen alanı
Facebook, Flickr ve Twitter üzerinden bölebilirsiniz.
• Alternatif olarak menü çubuğunda (h) Dosya
üzerine tıklayıp Bölme üzerinden istenen uygulamayı
seçebilirsiniz.
• Ekranda verilen yönergeleri takip edin.
• Bölme işlevi için ilgili sosyal ağda bir hesabınız ve aktif
bir İnternet bağlantınız olmalıdır.
• İşaretlenen alanı görüntü dosyası (.jpg biçimi) olarak
e-posanıza ekleyebilirsiniz. Bunun için Bölme üzerine
tıklayın ve E-posta öğesini seçin. Görüntü dosyası
e-postaya eklenir. Standart e-posta programı olarak, ör.
Microsoft Office kurulu olmasına dikkat edin.
• Sürükle ve Bırak yöntemi ile, işaretlenmiş olan alanı
başka dosya biçimlerinde de e-postaya ekleyebilirsiniz.
Bunun için uygulama çubuğunda (j) ilgili dosya biçimi
simgesine tıklayın ve sol fare tuşunu (1) basılı olarak
tutun. Şimdi de bu simgeyi e-posta eklentisine sürükleyin
ve sol fare tuşunu (1) bırakın.
Kopyala
• İşlev çubuğundaki (i) Kopyala üzerine tıklayın ve
istediğiniz seçeneği seçin.
• Alternatif olarak menü çubuğundaki (h) Düzenle üzerine
tıklayın ve Görüntüyü kopyala veya Metni kopyala
öğesini seçin.
• İşaretlenen alanı görüntü veya metin olarak panoya
kopyalayabilir ve başka görüntü veya metin düzenleme
programlarına ekleyebilirsiniz.
Kaydet
• İşaretlenmiş olan alanı doğrudan kaydetmek için, işlev
çubuğundaki (i) Kaydet üzerine tıklayın.
Burada .png, .jpg, .tif, .bmp, .pdf, .xls, .doc, .txt dosya
biçimlerini kullanabilirsiniz.
• Alternatif olarak menü çubuğunda (h) Dosya üzerine
tıklayıp Farklı kaydet öğesini seçebilirsiniz.
54
Yazdır
• İşaretlenmiş olan alanı yazdırmak için, menü çubuğunda
(h) Dosya üzerine tıklayın ve Yazdır öğesini seçin.
Ayarlar
• Menü çubuğunda (h) Seçenekler üzerine tıklayın ve
yazılımda değişiklik yapmak için Ayarlar öğesini seçin.
• Genel altında kullanıcı arayüzünün dilini değiştirebilir ve
tarama çözünürlüğünü ayarlayabilirsiniz. Düşük 100dpi,
orta 200dpi, yüksek 320dpi ve tam 400dpi değerine
eşittir.
• Pencere özellikleri altında uygulama penceresinin
konumunu belirleyebilirsiniz.
• Kaydet altında otomatik olarak verilmiş olan dosya
adını kaydederken değiştirebilir ve kaydedilen jpg dosya
biçiminin kalitesini değiştirebilirsiniz.
• Metin algılama altında algılanacak olan dili
seçebilirsiniz. Aynı zamanda kullanılacak üç dil
belirleyebilirsiniz.
• Proxy Ayarları altında bu dilleri elle de
ayarlayabilirsiniz.
• Gelişmiş altında başka ayarlar da yapabilirsiniz.
Değişiklik yapıldığında uygulamanın kararsız
olabileceğine dikkat ediniz.
Güncellemeler
• Menü çubuğunda (h) Seçenekler üzerine tıklayın ve
yazılım güncellemelerini özel olarak belirlemek için
Ayarlar ve Güncellemeler öğelerini seçin.
• Manüel olarak güncelleme aramayı başlatmak için
menü çubuğunda (h) Seçenekler üzerine tıklayın ve
Güncellemeleri ara öğesini seçin.
Yardım
• Ürün hakkında bilgi almak için menü çubuğunda (h)
Yardım üzerine tıklayın ve Çevrimiçi Yardım öğesini
seçin. Hama’nın web sitesine yönlendirilirsiniz. Arama
penceresinde ürün numarasını girin. Size mevcut olan
tüm çevrimiçi bilgiler verilir.
• İşlev arızalarında menü çubuğundaki (h) Yardım üzerine
tıklayın ve Yorum gönder öğesini seçin.
• Yazılım versiyonu hakkında bilgi almak için menü
çubuğunda (h) Yardım üzerine tıklayın ve Hakkında
öğesini seçin.
• Bu konuda ayrıca, bkz. Bölüm 9. Bu kullanma kılavuzu
hakkında destek bilgileri.
Uygulamanın kapatılması ve sona erdirilmesi
• Uygulama penceresini kapattığınızda, uygulama halen
aktiftir. - Görev çubuğunda yazılım simgesi görünür.
• Yeni bir tarama işlemi başlatmak için Tarama tuşuna (4)
basın.
• Uygulamayı sona erdirmek için menü çubuğunda (h)
Dosya ve Sonlandır üzerine tıklayın. Uygulama artık
etkin değildir ve yazılım simgesi görev çubuğundan silinir.
• Yeni bir tarama işlemi başlatabilmek için, ilgili Masaüstü
simgesi veya bilgisayarınızın program yapısı üzerinden
yazılımı açın. Uygulama penceresi (G) açılır. Tarama
işlemini Bölüm 6.1’de açıklandığı gibi başlatın.
Tarama açıklanır.
Uyarı
Bilgisayar ekranı çalışma yerlerinde çalışırken
bileklerinizin aşırı derecede yüklenmemesi (RSI Syndrom
= Repetitive Strain Injury) için ergonomik bir şekilde
oturmaya dikkat edin ve yeterli miktarda hareket
molaları verin
Bilgi
• Fare cam yüzeylerde çalışmaz. Uygun, düz ve kaymaz
bir altlık
• Eğer yoksa, ayrıca satın alabileceğiniz bir ergonomik
fare pedi ile yine ayrıca satın alınabilecek ergonomik
avuç içi altlığı önermekteyiz. Hama ürünlerinden ilgili
bir seçim için, bkz. www.hama.com.
7. Bakım ve temizlik
• Bu ürünü sadece lifsiz, hafif nemli bir bez ile silin ve
agresif temizleyiciler kullanmayın.
• Tarama penceresini toz, parmak izi ve yağ artıklarından
temizleyin.
8. Sorumsuzluk beyanı
Hama GmbH & Co. KG şirketi yanlış kurulum, montaj ve
ürünün amacına uygun olarak kullanılmaması durumunda
veya kullanım kılavuzu ve/veya güvenlik uyarılarına
uyulmaması sonucu oluşan hasarlardan sorumluluk kabul
etmez ve bu durumda garanti hakkı kaybolur.
9. Servis ve destek
Ürünle ilgili herhangi bir sorunuz varsa, lütfen HAMA ürün
danışmanlığına başvurunuz.
Destek hattı: +49 9091 502-115 (Alm/İng)
Diğer destek bilgileri için, bkz.:
www.hama.com
10. Teknik bilgiler
Ölçüler (U x G x Y):
11,40 x 6,15 x 3,65 cm
Sensör
Lazer Sınıfı 1
Hassasiyet
1200 dpi
Fare tuşu sayısı
Kayar teker dahil 4 tuş
Giriş
USB 2.0
Bağlantı
Kablo
Kablo uzunluğu
150 cm
Tarama çözünürlüğü:
100 / 200 / 320 /400 dpi
11. Atık toplama bilgileri
Çevre koruma uyarısı:
Avrupa Birliği Direktifi 2002/96/AB ve 2006/66/AB
ulusal yasal uygulamalar için de geçerli olduğu
tarihten itibaren: Elektrikli ve elektronik cihazlarla
piller normal evsel çöpe atılmamalıdır. Tüketiciler
için, artık çalışmayan elektrikli ve elektronik cihazları ve
pilleri, kamuya ait toplama yerlerine götürme veya satın
alındıkları yerlere geri verme yasal bir zorunluluktur. Bu
konu ile ilgili ayrıntılar ulusal yasalarla düzenlenmektedir.
Ürün üzerinde, kullanma kılavuzunda veya ambalajda
bulunan bu sembol tüketiciyi bu konuda uyarır. Eski
cihazların/pillerin geri kazanımı, yapıldıkları malzemelerin
değerlendirilmesi veya diğer değerlendirme şekilleri ile,
çevre korumasına önemli bir katkıda bulunursunuz.
55
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
00052343/07.14
Hama GmbH & Co KG
D-86652 Monheim
www.hama.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement