owner`s manual - Dynamic Music
Custom Valve
80
OWNER’S MANUAL
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Traynor YCV80 / YCV80Q
A L L - T U B E
G U I T A R
A M P L I F I E R
Manual-Owners-YCV80-1v6.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
CAUTION:
AVIS:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Read Instructions:
Veuillez lire le manuel:
The Owner’s Manual should be read and understood
before operation of your unit. Please, save these
instructions for future reference.
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ultérieures
Packaging:
Emballage:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Warning:
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Attention: Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installation
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Hazard:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT
OPERATE THE UNIT.
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Service:
Cordon d’alimentation:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Power Cord:
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
SAFE_V4.doc Version 4.0 02/11/99 11:54 AM
1
VOLUME
5
GAIN
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
2
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
REVERB
5
MASTER VOLUME
5
INPUT
10
0
10
BOOST
0
Q
UA
LITY
& I NN
0
0
10
10
ON
EXTENSION
SPEAKER
SPEAKER
DEFEAT
CH. SELECT
/ BOOST
BLISHED 19
63
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
0
0
10
10
Traynor Guitar Amplifier
STANDBY
SEND
TRIM
RETURN
TRIM
TRAYNOR YCV80
•
•
POWER
TA
10
80
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
ES
EXPANDER
Custom Valve
alve
•
FOOTSWITCH
0
10
A - SO
ON
FUSE
0
BRIGHTNESS
OV
A
•
Yorkville FUSE:T3.0A SloBlo
10
CHANNEL
SELECT
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE:T2,0A
0
10
SCOOP
D
UN
230V
50Hz 0,75A
10
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
DYN
0
POWER
BALANCED
LINE OUT
TIP: SEND
RING RTN
PHONES /
LINE OUT
LOOP THRU
EFFECTS
SEND
PARALLEL EFFECTS LOOP
RTN
The Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
The Traynor YCV80/YCV80Q are professional all-tube guitar combos. They draw on the rich tradition of Traynor
guitar amplifiers and combine the best of vintage design with modern principles, manufacturing techniques, and
technology.
ON
•
TI
Features
• 100% Designed & Manufactured in CANADA!
• All-tube design with four 6L6B and three 12AX7A Premium tubes.
• Dual 12 inch Celestion® speakers (Four 10 inch Celestion® Speakers in YCV80Q) for great classic
sound and performance.
• All plywood cabinet construction guarantees the durability and rigidity that made Traynor famous.
• Separate tone controls on each of the two channels (lead and clean), for flexibility.
• Classic Long-Style Accutronics® Reverb, with dual springs, for authentic vintage sound.
• External speaker jack for the ultimate in versatility.
• Traynor TFS-2B latching dual-footswitch, with 10-foot cable included.
• A special DC powered filament supply on preamp tubes ensures reduced hum.
• Auto-balancing bias supply means no need for matched pairs of output tubes or bias adjustments,
allowing extremely easy emergency tube replacement.
I TY & I NNO
• Fully regulated power supply ensures ultra low noise.
AL
VA
U
• The best warranty in the business: a 2-year unlimited, transferable
Q
“even if you break it” warranty (valid in the USA and Canada only).
•
1
•
•
ES
TA
BLISHED 19
63
2
1
GAIN
5
4
5
6
VOLUME
5
TREBLE
5
BASS
5
8
MIDDLE
5
2
9
11
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
15
13
12
REVERB
5
MASTER VOLUME
5
INPUT
10
0
10
0
BOOST
10
0
3
16
22
0
10
10
7
10
UA
LITY
& I NN
OV
A
0
10
EXPANDER
10
0
0
10
•
ON
17
FOOTSWITCH
14
CH. SELECT
/ BOOST
TA
BLISHED 19
SEND
TRIM
RETURN
TRIM
TRAYNOR YCV80
•
•
SPEAKER
DEFEAT
80
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
ES
EXTENSION
SPEAKER
STANDBY
Custom Valve
•
FUSE
10
Traynor Guitar Amplifier
A - SO
D
UN
Q
Yorkville FUSE:T3.0A SloBlo
ON
POWER
0
BRIGHTNESS
23
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE:T2,0A
0
CHANNEL
SELECT
TI
230V
50Hz 0,75A
10
21
19
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
10
SCOOP
DYN
0
1
POWER
63
BALANCED
LINE OUT
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
18
TIP: SEND
RING RTN
PHONES /
LINE OUT
LOOP THRU
EFFECTS
SEND
PARALLEL EFFECTS LOOP
RTN
24
Chassis Layout
Top
1.1
2.2
3.3
4.4
5.5
6.6
7.7
8.8
9.9
10
10.
11
11.
12
12.
13
13.
14
14.
Input jack – ¼ inch phone jack.
Channel 1 Gain & Volume Controls.
Channel 1 Boost Switch – Activates the boost circuitry.
Boost LED – Illuminated Red when the boost is active.
Channel 1 Indicator LED – Illuminates Yellow when active.
Channel 1 Tone Controls – Treble, Bass, & Middle.
Channel Select Switch – Channel 1 is optimized for lead, Channel 2 for clean
Channel 2 Volume Control.
Channel 2 Indicator LED – Illuminates Green when active.
Channel 2 Brightness Switch – Add sparkle to your clean sound.
Channel 2 Tone Controls – Treble, Bass, & Middle.
Master Volume- Controls overall volume of both channels.
Reverb Control – Adjusts the Accutronics® reverb level for both channels.
Standby Switch – Activates standby mode to keep the tubes warm while the
amp is not in use.
15
15.
Power Indicator Jewel – Illuminates Red when in Active mode, and Yellow
when in Standby mode.
16
16.
Scoop Switch – Adds mid scoop and big bottom end to Channel 1.
17
17.
Expander Switch – Adds deep bottom and sparkling highs to Channel 2 sound.
Rear
18
18.
Fuse and Power Cord
19
19.
Power Switch.
20
20.
Send / Rtn (Efx/Line) jacks – ¼ inch phone Input and Output jacks with
individual level controls for send and return
21
21.
Channel Select Footswitch jack – uses a ¼ inch TRS standard latching
dual-footswitch.
22
22.
Extension Speaker jack –1/4 inch phone jack.
23
23.
Loop Thru – ¼ inch TRS jack for connecting effects pedals.
24
24.
Direct Out – Balanced XLR output with speaker emulator compensation for
recording or direct connection to mixing consoles.
25
25.
Headphone Output – ¼ inch phone jack with speaker emulator compensation.
2
Channel 1
tubes warmed up when the amp is not in use. The large,
jewel indicator on the front panel glows Red when the
amp is fully powered-up and changes to Yellow when
the high voltage circuit has been turned off. Putting the
amp into Standby mode (i.e. during set breaks) shuts off
the amplifier output stage and effectively increases tube
life by reducing wear on the tubes.
Channel 1 is the lead/overdrive channel and is selected
in one of two ways, via the Channel Select switch on
the control panel, or via the Channel Select button on
the supplied footswitch* pedal. The Yellow LED,
located next to the Channel 1 Volume control,
illuminates when Channel 1 is active.
EFX / LINE Send Jack, Return Jack & Trim Pots 23
The Send and Return jacks of the YCV80/YCV80Q
allow convenient use of an external effect unit. Simply
connect a ¼ inch phone cable to the Send jack of the
YCV80 and then connect this cable to the Input of your
effects unit. To send the processed signal back to the
YCV80, connect the output of the effects unit to the
Rtn jack of the YCV80/YCV80Q. The Trim pots enable
fine adustments to the signal being sent to and
returning from the external effects.
The ¼ inch TRS Send jack is used as part of an
effects loop, in conjunction with the Rtn jack. The 10dBu output is ideal for most guitar effects pedals
and professional signal processors. You can also use
this output to slave the YCV80/YCV80Q with another
guitar amplifier by plugging into the Rtn jack of the
destination amplifier that will be the slave.
The ¼ inch TRS Return jack is used as your return
jack for your effects loop. It accepts an input signal that
is passed to the power amplifier, so it can be used as a
power amp in. The Master Control section regulates the
signal, so Reverb can be added as well as Presence.
The Loop-Thru jack is a “send” and “return” all in one
jack. As a patch point it puts the connected effects in
series with the preamp and power amp sections of the
YCV80/80Q. To connect an effect here, use a “Y
Insert” cable configured as follows; ¼ inch stereo (TRS)
male to two ¼ inch mono male jacks. Our model PC6ISPH can be used for this purpose.
*Note: Plugging in the footswitch deactivates the panelmounted Channel and Boost controls.
Gain & Volume Controls 2
Channel 1 uses a Gain control in conjunction with a
Volume control to control the amount of tube-based
overdrive and volume. The Gain control is used to
adjust the amount of overdrive, while the Volume control
allows you to set the actual loudness of the amplifier.
Boost Switch 3 4 21
A boost circuit is provided to help achieve ‘a-bit-more’
overdrive for leads. The boost can be selected via the front
panel switch or through the supplied footswitch pedal. A
Red LED illuminates to indicate when the boost is active.
Channel 1 Tone Controls 6
The Treble, Bass, and Middle tone controls are to help you
shape your sound. They are post-gain and pre-volume.
These are active only when Channel 1 is selected.
Scoop Switch 16
Provides deep midrange cut and bass boost to get that
deep “chunk” sound.
Channel 2
Channel 2 can be used as the clean channel and thus
has no Gain control. In other respects the layout is the
same as that of Channel 1, with independent Volume
and Treble, Bass, and Middle tone controls. When
channel 2 is active the green LED located next to the
Channel 2 volume control is illuminated.
Footswitch Jack 21
Connecting a footswitch to the ¼ inch TRS Footswitch
jack deactivates the control panel mounted Channel
Select and Boost switches. These functions are then
activated exclusively by the pedal. The included
footswitch features dual-latching switches, each with a
separate LED indicator.
The switching is accomplished with internal relays
so there is no audiable noise flowing through the
footswitch cable. Footswitch-induced noise is never an
issue. The YCV80 is compatible with most aftermarket
latching dual-footswitch pedals.
Brightness Switch 10
Channel 2 includes a Brightness switch that activates
a circuit to provide additional treble boost to help make
your tone sparkle.
Expander Switch 17
Adds deep bottom and sparkling highs to Channel 2.
Master Controls
Master Volume 12
Controls the overall level of both channels.
Reverb Control 13
The Master Control section also includes a rotary
Reverb control that adjusts the overall reverb level for
both channels. The YCV80/YCV80Q is equipped with
a long-style Accutronics® dual-spring reverb for
authentic vintage reverb.
External Speaker Jack/s 22
The chassis mounted ¼ inch jacks allow convenient
connection of a 4 ohm external speaker cabinet. If you
disconnect the internal 12 inch Celestion® speakers,
you can connect up to two 4 ohm external cabinets.
Standby Switch & Indicator 14 15
This switch controls the high voltage power being
supplied to the tubes. This mode effectively keeps the
3
Preliminary Specifications
Electronics
Vacuum Tubes
4 x 6L6B (alt 5881WXT)
3 x 12AX7 (alt 7025A)
DC powered filament supply on preamp tubes
Autobalancing
80 Watts RMS
YCV80: 2 x 12 inch Celestion® speakers
YCV80Q: 4 x 10inch Celestion® speakers
one lead and one clean channel
1 Meg Ohm
Separate tone controls on both channels
(Treble, Bass, & Middle)
Presence and Reverb on Master Section
Accutronics® long-reverb with dual-springs
Fully regulated
Bias Supply
Power Output:
Speakers:
Channels:
Input Impedance:
Tone Controls:
Reverb
Power Supply
Connectors
Input Jack
Send Jack
¼ inch phone jack
Balanced ¼ inch TRS
(Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground)
Balanced ¼ inch phone jack, 10 kOhms
Two ¼ inch phone jacks
¼ inch TRS, accepts a standard,
latching dual-footswitch & connecting cable
Return Jack
Speaker Jacks
Footswitch Jack
Cabinet
Cabinet Construction
Covering
Grille
All Plywood
Black Leatherette
Perforated 18 gauge painted steel
with silver cloth covering
YCV80: 26.5 x 20 x 9.5 inches (67.3 x 50.8 x 24.1 cm)
YCV80Q: 26.5 x 25 x 9.5 inches (67.3 x 63.5 x 24.1 cm)
YCC80: 65 lbs (29.4 kg)
YCV80Q: 68 lbs (30.8 kg)
Dimensions (WxHxD)
Weight
Power Requirements
120V
230V
60Hz 1.5A
50Hz 0,75A
Footswitch Included Two button (Channel Select / Boost)
with separate LED indicators
Warranty Two-year, unlimited (even if you break it!)
transferable warranty*
(valid in USA and Canada only)
LITY
& I NN
O
VA
ON
•
TI
Q
UA
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
4
63
1
VOLUME
5
GAIN
5
TREBLE
5
BASS
5
MIDDLE
5
2
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
REVERB
5
MASTER VOLUME
5
INPUT
10
0
10
BOOST
0
10
0
0
10
10
Q
UA
LITY
& I NN
O
VA
ON
•
Yorkville FUSE:T3.0A SloBlo
EXTENSION
SPEAKER
SPEAKER
DEFEAT
CH. SELECT
/ BOOST
BLISHED 19
0
0
10
10
Traynor Guitar Amplifier
STANDBY
SEND
TRIM
RETURN
TRIM
TRAYNOR YCV80
•
•
POWER
TA
10
80
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
ES
EXPANDER
Custom Valve
alve
•
FOOTSWITCH
0
10
A - SO
ON
FUSE
0
BRIGHTNESS
CHANNEL
SELECT
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE:T2,0A
0
10
SCOOP
D
UN
230V
50Hz 0,75A
10
TI
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
DYN
0
POWER
63
BALANCED
LINE OUT
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
TIP: SEND
RING RTN
PHONES /
LINE OUT
LOOP THRU
EFFECTS
SEND
PARALLEL EFFECTS LOOP
RTN
Traynor YCV80 / YCV80Q
Introduction
Le Traynor YCV80/YCV80Q est un amplificateur professionnel à lampe pour guitare. Il s’inspire d’une riche tradition
d’amplificateur pour guitare Traynor et combine les éléments les plus convoités des designs classiques et
modernes avec les nouvelles technologies de fabrication.
Caractéristiques
• De conception et fabrication Canadienne à 100%!
• Design entièrement à lampe avec quatre 6L6B et trois 12AX7A de grande qualité.
• 2-Haut-parleurs 12 pouce Celestion® pour un son et une performance classique
superbe. (Quatre haut-parleurs Celestion® de 10 pouces pour le YCV80Q)
• Construction en contre plaqué qui garantie un enceinte rigide et durable.
• Contrôles de tonalité séparés pour chacun des deux canaux (saturé et clair) pour une
grande souplesse.
• Réverbération Accutronics classique avec double ressort pour un son traditionnel
classique.
• Prise pour haut-parleur externe pour un plus grande souplesse.
• Commutateur au pied Double Traynor TFS-2B. Câble de 10 pieds inclus.
• Alimentation de filament courant directe sur les lampes de préamplificateur pour assurer
un bourdonnement réduit.
• Auto équilibrage de la tension de polarisation. Il n’est donc pas nécessaire d’utiliser des
lampe en paire équilibrée ou de faire ajuster l’équilibrage de la tension de polarisation.
Cela permet les changements faciles de lampe en cas d’urgence.
• Alimentation stabilisée qui assure un niveau de bruit réduit.
• La meilleur garantie dans l’industrie. Deux ans, illimitée, transférable, “même si vous
l’endommagez vous même”
(valide au Canada et aux États Unis seulement).
ITY & I NN
UA
L
OV
A
ON
•
TI
Q
•
5
•
•
ES
TA
BLISHED 19
63
2
1
GAIN
5
4
5
6
VOLUME
5
TREBLE
5
BASS
5
8
MIDDLE
5
2
9
11
TREBLE
5
VOLUME
5
BASS
5
MIDDLE
5
15
13
12
REVERB
5
MASTER VOLUME
5
INPUT
10
0
10
0
BOOST
10
0
3
16
22
0
10
10
7
10
UA
LITY
& I NN
OV
A
0
10
10
0
0
10
•
ON
17
FOOTSWITCH
14
CH. SELECT
/ BOOST
TA
BLISHED 19
SEND
TRIM
RETURN
TRIM
TRAYNOR YCV80
•
•
SPEAKER
DEFEAT
80
SPEAKER EMULATOR
(PRE-MASTER)
ES
EXTENSION
SPEAKER
STANDBY
Custom Valve
•
FUSE
10
Traynor Guitar Amplifier
EXPANDER
A - SO
D
UN
Q
Yorkville FUSE:T3.0A SloBlo
ON
POWER
0
BRIGHTNESS
23
120VAC
60Hz 1.5A
FUSE:T2,0A
0
CHANNEL
SELECT
TI
230V
50Hz 0,75A
10
21
19
CAUTION: REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION: UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
0
10
SCOOP
DYN
0
1
POWER
63
BALANCED
LINE OUT
DESIGNED & MANUFACTURED BY
YORKVILLE SOUND • Toronto, CANADA
18
TIP: SEND
RING RTN
PHONES /
LINE OUT
LOOP THRU
EFFECTS
SEND
PARALLEL EFFECTS LOOP
RTN
24
Disposition des contrôles sur le châssis
Panneau du dessus
1.1 Jack d’Entrée – type ¼ pouce
2.2 Contrôle de Gain et de Volume pour le Canal 1.
3.3 Commutateur Boost pour le Canal 1 – met en marche le circuit de survoltage.
4.4 DEL Boost – Devient rouge lorsque le circuit de survoltage est activé.
5.5 DEL indicatrice Canal 1 – illuminée couleur jaune lorsque le Canal 1 est actif.
6.6 Contrôle de tonalité pour Canal 1 – Aiguës, Médianes, et Basses.
7.7 Sélecteur de canal – Le Canal 1 est optimisé pour les sons saturés, le Canal 2 pour les sons clairs.
8.8 Contrôle de Volume du Canal 2.
9.9 DEL indicatrice Canal 2 – illuminée couleur verte lorsque le canal 2 est actif.
10
10.
Commutateur de “Brightness” pour le Canal 2 – ajoute de la brillance à votre son clair.
11
11.
Contrôle de tonalité du Canal 2 – Aiguës, Médianes, et Basses.
12
12.
Contrôle de Master Volume – contrôle le volume des canaux saturé et clair.
13
13.
Contrôle de Réverbération – ajuste le niveau du reverb Accutronics® pour les deux canaux.
14
14.
Commutateur de mode d’Attente – Active le mode d’Attente (Standby) permettant de garder les
lampes réchauffées quand vous n’utilisez pas l’amplificateur.
15.
Voyant à facette qui indique l’alimentation. S’illumine en rouge lorsque l’amplificateur est en mode
15
d’opération, en jaune quand il est en mode d’Attente (Standby).
16.
Commutateur “Scoop”- Donne une plus grande profondeur à votre son saturé.
16
17.
Commutateur “Expander”- Donne une plus grande profondeur à votre son clair.
17
Panneau arrière
18
18.
Fusible et Cordon d’Alimentation
19
19.
Commutateur d’Alimentation
20
20.
Prises “Send” et “Rtn” (Efx/Line) – prises d’entrée et de sortie type ¼ pouce avec contrôles de
niveau indépendants pour “Send” et “Return”
21
21.
Prise jack pour commutateur au pied qui permet de sélectionner les canaux. Utilisez un
commutateur standard double à accrochage (Pointe-Bague-Manchon)
22
22.
Prise “Ext Speaker” – Type ¼ pouce pour la connexion des enceintes d’extension.
23
23.
Prise “Loop Thru” – Type P-B-M pour brancher les effets à pied.
24
24.
Prise “Direct Out” – Type XLR avec compensation “Speaker Emulator” pour connexion directe aux
consoles de mixage.
25
25.
Prise “Headphones” – Pour brancher les écouteurs avec compensation “Speaker Emulater”
6
Canal 1
l’amplificateur est en mode d’utilisation et devient jaune
quand le circuit de haute tension est désamorcé. Lorsqu’en
mode “Standby,” la section d’amplificateur de puissance
est éteinte permettant ainsi de prolonger la vie des lampes.
Le Canal 1 est utilisé pour les sons saturés
d’accompagnement ou solo. Il est commutable par le
Sélecteur sur le panneau de contrôle ou par le bouton
sélecteur de canal du commutateur au pied* fournit avec
l’amplificateur. Une DEL jaune près du contrôle de Volume
du Canal 1 indique lorsque ce canal est sélectionné.
Prise d’envoi FX/Ligne, prise de retour et potentiomètres
de mise au point 23
Les jacks “Send” et “Rtn” du YCV80 permettent l’utilisation
d’un effet externe. Branchez simplement un fil avec
connecteur ¼ pouce à la prise “Send” du YCV80 et
branchez l’autre extrémité de ce fil à l’entrée de votre unité
de traitement. Pour retourner le signal modifié au YCV80,
branchez la sortie de l’unité de traitement au jack “RTN” du
YCV80/YCV80Q. Les potentiomètres de mise au point
permettent un réglage précis du signal étant acheminé aux
effets externes et retournés à l’amplificateur.
En plus de son utilisation en conjonction avec la prise
“Rtn” pour former une boucle d’effet, la prise “send” peut
être utilisée comme sortie ligne du préamplificateur. Le
niveau de sortie de –10dB est idéal pour les pédales
d’effet et les unités de traitement professionnels. Vous
pouvez aussi utiliser cette sortie pour acheminer le signal
du YCV80/YCV80Q à un autre amplificateur. Pour ce
faire, branchez la sortie du YCV80 à la prise “RTN” de
l’autre amplificateur.
La prise ¼ pouce “RTN” peut être utilisé comme
retour pour la boucle d’effet. Cette prise accepte les
signaux qui sont ensuite acheminés à la section
d’amplificateur de puissance et peut donc être utilisé
comme prise d’entrée pour la section d’amplificateur de
puissance. Ce signal peut être façonné avec le contrôle
de réverbération et de présence de la section maîtresse.
La prise Loop-Thru agit comme prise d'envoi et de
retour. Ce point de raccordement met l'effet branché en
série entre la section de préamplificateur et celle de
l'amplificateur de puissance du YCV80/80Q. Pour
brancher un appareil d'effet à cette prise, utilisez un câble
de raccordement type "Y Insert" configuré comme suit ;
Prise ¼ pouce stéréo (TRS) mâle à une extrémité et deux
prises ¼ pouce monos mâles à l'autre extrémité. Le PC6ISPH de Yorkville peut être utilisé à cet effet.
*Note: Les sélecteurs “boost” et “channel” du panneau de
contrôle sont désactivés lorsque le commutateur au pied
est branché à l’amplificateur.
Contrôle de Volume et de Gain
2
Les contrôles de volume et de Gain du Canal 1 sont
utilisés en conjonction pour permettre le réglage du
niveau de saturation et de Volume du Canal 1. Le
contrôle de gain est utilisé pour la saturation et le Volume
pour le niveau de sortie de l’amplificateur.
Commutateur “Boost”
3
4
21
Un circuit de survoltage est inclut pour vous permettre
d’obtenir un son plus saturé. Il peut être activé par le
commutateur du panneau de contrôle ou par le
commutateur au pied fournit avec l’appareil. Quand le
circuit de survoltage est actif, une DEL Rouge s’illumine.
Contrôle de Tonalité du Canal 1
6
Des contrôles d’Aiguë, de Graves et de Médianes sont
prévus pour vous permettre de façonner le son à vos
souhaits. Ils sont post-gain et pré-volume. Ces contrôles
ne sont actifs que lorsque le canal 1 est sélectionné.
Commutateur “Scoop”
16
Un circuit qui renforce les fréquences graves et qui réduit
les fréquences médianes pour donnez plus de profondeur
à votre son saturé.
CANAL 2
Il a été conçu pour les sons clairs et il n’a pas de contrôle
de Gain. La disposition des autres contrôles est la même
que sur le Canal 1 avec ses propres contrôles de
Volume, Aiguës, Basses et Médianes. Une DEL verte
située près du contrôle de Volume du Canal 2 s’illumine
lorsque ce canal est sélectionné.
Sélecteur “Brightness”
Prise Pour Commutateur au Pied
10
Sur le Canal 2, ce commutateur active un circuit qui
ajoute une certaine brillance à votre son clair.
Commutateur “Expander”
17
Un circuit qui renforce les fréquences graves et aiguës
pour donnez plus de profondeur à votre son clair.
Contrôles maîtres
Contrôle “Master Volume”
12
Contrôle le niveau des canaux clairs et saturés.
Contrôle de Réverbération
Cette section inclu aussi un contrôle rotatif qui ajuste le
niveau de Réverbération général. Le reverb Accutronics®
à double ressort du YCV80/YCV80Q offre une sonorité
classique authentique.
Commutateur et Indicateur “Standby”
14
21
Lorsqu’une fiche ¼ pouce est insérée à cette prise, les
commutateurs “Channel Select” et “Boost” situés sur le
panneau de contrôle de l’amplificateur sont désactivés.
Ces fonctions sont alors contrôlées exclusivement par le
commutateur au pied. Le commutateur au pied qui est
fournit avec l’amplificateur est doté de deux sélecteurs à
accrochage, chacun avec sa propre DEL.
Des relais internes se chargent de la commutation
éliminant ainsi les bruits audibles qui circulent dans le câble
du commutateur. Les bruits induis par le commutateur ne
sont donc jamais un problème. Le YCV80/YCV80Q est
compatible avec la plupart des commutateurs doubles à
système d’accrochage sur le marché.
Prise/s pour haut-parleur externe
22
Une prise ¼ pouce située sur le châssis de l’amplificateur
permet le branchement d’un enceinte à haut-parleur
additionnel de 4 ohms. Si vous débranchez le hautparleur interne Celestion® de 12 pouces, vous pouvez
brancher jusqu’à deux haut-parleurs de 4 ohms.
15
Ce commutateur contrôle la haute tension qui est
acheminée aux lampes. Ce mode permet de garder les
lampes réchauffées quand l’amplificateur n’est pas utilisé.
Le gros indicateur à facette s’illumine en Rouge quand
7
Spécifications
Circuit Électronique
Lampes
Tension de Polarisation
Puissance de Sortie
Haut-Parleurs
Canaux
Impédance d’Entrée
Contrôles de Tonalité
canal (aiguës, basses, médianes)
Réverbération
Bloc d’alimentation
4 x 6L6B (alt 5881WXT)
3 x 12AX7 (alt 7025A)
Alimentation de filament courant directe sur les
lampes de préamplificateur.
Auto équilibrée
80 watts RMS
YVC80: 2 x Celestion® 12 pouces
YCV80Q: 4 x Celestion® 10 pouces
un pour les sons saturés,
un pour les sons clairs
1 Meg
Contrôles de tonalité séparés sur chaque
Présence, et contrôle de réverbération
sur la section maîtresse.
Accutronics® type long à double ressort
entièrement régulé
Branchements
Prise d’entrées
Prise d’envoi
manchon-masse)
Prise de retour
Prises pour haut-parleur
Prise pour commutateur au pied
type jack ¼ pouce
symétrique ¼ pouce (pointe-positif, bague-négatif,
symétrique ¼ pouce 10 kOhms
deux prise type jack ¼ pouce
¼ pounce (P-B-M),accepte les commutateurs
au pied à système d’accrochage avec
câble de branchement
Cabinet
Construction
Couverture
Grille
Dimensions (LxHxP)
Poids
Contre-plaqué
similicuir noir
acier peint, jauge 18, perforé recouvert
de tissu couleur argent.
YCV80: 26.5 x 20 x 9.5 pouces (67.3 x 50.8 x 24.1 cm)
YCV80Q: 26.5 x 25 x 9.5 pouces (67.3 x 63.5 x 24.1 cm)
YCV80: 65 livres, 29.4Kg
YCV80Q: 68 livres, 30.8 Kg
Puissance Requise
120V
230V
60Hz 1.5A
50Hz 0,75A
Commutateur au pied inclus doté de deux sélecteurs (“Channel Select” et “boost” ) chacun avec sa
propre DEL indicatrice.
Garantie, Deux ans, illimitée (même si vous avez causé le problème), transférable.
UA
LITY
& I NN
OV
A
ON
•
TI
Q
•
•
•
ES
TA
BLISHED 19
8
63
9
WEB: www.yorkville.com
WORLD HEADQUARTERS
CANADA
U.S.A.
Yorkville Sound
Yorkville Sound Inc.
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Quality and Innovation Since 1963
Printed in Canada
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement