Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d`emploi

Gebrauchsanleitung Instruction manual Mode d`emploi
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 12
Mode d'emploi
à partir de la page 22
Handleiding
vanaf pagina 32
Z 09328_V0
DE
GB
FR
NL
DE
Inhalt
Symbolbedeutung in dieser Anleitung ______________________________3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________3
Sicherheitshinweise____________________________________________4
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4
Der richtige Umgang mit Batterien ____________________________________ 4
Der richtige Umgang mit dem Artikel___________________________________ 4
Artikelübersicht und Lieferumfang_________________________________5
Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________5
Softwareinstallation ________________________________________________ 5
Software: Funktionen & Einstellungen _____________________________6
Profil erstellen ____________________________________________________
Zeiteinstellung und Schlafmonitor _____________________________________
Ziele setzen ______________________________________________________
Programmeinstellungen _____________________________________________
Verlauf __________________________________________________________
Schlafverlauf _____________________________________________________
Tagesleistung _____________________________________________________
6
6
6
6
7
7
7
Synchronisation _______________________________________________8
Akku aufladen ________________________________________________8
Fitnessarmband: Funktionen & Einstellungen ________________________9
Zeit/Datum anzeigen: ______________________________________________
Zeit/Datum einstellen _______________________________________________
Schrittzähler / Timer _______________________________________________
Temperaturanzeige ________________________________________________
9
9
9
9
Reinigung und Aufbewahrung ___________________________________ 10
Technische Daten ____________________________________________ 10
Entsorgung _________________________________________________ 10
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für unser LED-Fitness-Armband entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Artikels die Anleitung sorgfältig durch und
bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Artikels ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden! Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten
wir uns das Recht vor, Artikel, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Bitte beachten Sie, dass die Abbildungen leicht vom tatsächlichen Artikel abweichen
können!
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Symbolbedeutung in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese
durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐ Der Artikel ist ein Fitnessarmband mit
– Uhr
– Kalorienverbrauchsanzeige
– Schrittzähler
– Umgebungs-Temperaturanzeige
– Schlafzyklus-Tracking.
❐ Der Artikel ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche oder medizinische
Nutzung bestimmt.
❐ Nutzen Sie den Artikel nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
❐ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den
normalen Verschleiß.
3
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐ Halten Sie Artikel / Verpackung von Kindern und Tieren fern.
❐ Batterien / Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie Batterien / Akkus und Artikel für Kinder und Tiere unerreichbar auf. Wurde eine Batterie / Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Der richtige Umgang mit Batterien
❐ Nehmen Sie den Artikel nicht auseinander (außer zum Entnehmen des Akkus vor
der Entsorgung). Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachwerkstatt oder dem
Kundenservice durchführen.
❐ Sollte der Akku ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und
Schleimhäuten mit der Batteriesäure. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser aus und suchen Sie umgehend einen Arzt
auf.
❐ Akkus dürfen nicht auseinander genommen, in Feuer geworfen, in Flüssigkeiten
getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Der richtige Umgang mit dem Artikel
❐ Überprüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen. Benutzen Sie
ihn nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist.
❐ Sollte der Artikel defekt sein, versuchen Sie nicht eigenständig Reparaturen durchzuführen. Reparaturen dürfen nur durch Fachkräfte erfolgen. Kontaktieren Sie daher in Schadensfällen den Kundenservice oder einen Fachmann in Ihrer Nähe.
❐ Halten Sie den Artikel von Hitzequellen (z. B. Öfen, Feuer) fern.
❐ Setzen Sie den Artikel keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, direkter Sonneneinstrahlung oder Feuchtigkeit aus.
❐ Lassen Sie den Artikel nicht fallen und setzen Sie ihn keinen starken Stößen aus.
❐ Der Artikel ist lediglich spritzwassergeschützt. Tauchen Sie den Artikel niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schützen Sie das Fitnessarmband vor Regen
und nehmen Sie es immer ab bevor Sie duschen oder baden!
4
Artikelübersicht und Lieferumfang
1
7
6
2
1
2
3
4
5
5
4
3
6
7
Armbandverschluss
LED-Display
Verschlusskappe
für
USB-Stecker
USB-Stecker
Armband-Längeneinstellung
Taste 1
Taste 2
(Abbildung ähnlich)
Vor dem ersten Gebrauch
1. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und überprüfen Sie ihn auf Transportschäden. Falls er Schäden aufweisen sollte, verwenden Sie ihn nicht, sondern kontaktieren
Sie den Kundenservice.
2. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“).
3. Laden Sie die Software zum Betrieb des Fitnessarmbandes herunter: www.serviceshopping.de. Nähere Informationen zur Installation erhalten Sie im nächsten Kapitel
„Softwareinstallation“.
Softwareinstallation
ACHTUNG!
❐ Für den Betrieb der Software benötigen Sie eines der folgenden Betriebssysteme:
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8.
❐ Die Software ist nicht mit dem Apple iOS-System kompatibel!
1. Laden Sie die Software unter www.service-shopping.de herunter.
2. Klicken Sie den Link Downloadbereich an.
3. Klicken Sie den Link 09328 vitalmaxx LED-Fitness-Armband an und laden die
Datei auf Ihren Computer.
4. Speichern und entpacken Sie die Datei.
5. Öffnen Sie die Datei mit der Endung „.exe“, um mit der Anwendung zu beginnen.
6. Wie Sie Daten speichern und abrufen können, erfahren Sie in den nachfolgenden
Kapiteln.
Bitte beachten Sie, dass Sie nur Daten speichern und synchronisieren können,
wenn Sie als Administrator der Software und Ihres Computers eingerichtet sind.
5
Software: Funktionen & Einstellungen
Profil erstellen
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Profil“.
2. Geben Sie „Geburtstag“, „Körpergröße“, „Gewicht“
und „Schrittlänge“ (Schrittlänge = die Strecke, die
bei einem Schritt zurückgelegt wird) an.
3. Drücken Sie auf den Button „Speichern“ (siehe
Kreismarkierung im Bild), um Ihre Daten zu speichern.
Zeiteinstellung und Schlafmonitor
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Einstellungen“.
2. Stellen Sie ein, ob Ihnen die Tageszeit im 24-StunA
den oder im 12-Stunden Modus angezeigt werden
soll (A).
B
3. Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der Sie gewöhnlich
zu Bett gehen und aufstehen, um Daten zu Ihrer
Schlafqualität sammeln zu können (B).
4. Mit der Leiste „-99 bis +99“ können Sie die Uhrzeit des Armbandes manuell synchronisieren, sollte die Uhr vor- oder nachgehen. Wir empfehlen, die Voreinstellung
beizubehalten.
Ziele setzen
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Ziel“.
2. Setzen Sie sich hier Ihre Trainingsziele, z. B. eine
bestimmte Anzahl an Schritten oder eine bestimmte
Anzahl an Kilometern etc., die Sie erreichen möchten.
3. Drücken Sie auf den Button „Start“, um die Anwendung zu starten.
Programmeinstellungen
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Programmeinstellungen“.
2. Hier können Sie Spracheinstellungen vornehmen.
3. Aktivieren Sie das Kästchen „Automatisches Update“, wenn die Software automatisch nach Updates suchen soll.
4. Im Eingabefeld „Leichte Bewegung“ können Sie den Schrittzähler feinjustieren. Sie können angeben, wie viele Bewegungen/Schritte pro Minute vom System als eine leichte
Bewegung eingestuft werden. Wir empfehlen Ihnen die Voreinstellung beizubehalten.
6
Verlauf
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Verlauf“.
2. Hier finden Sie eine Übersicht zum Kalorienverbrauch, Schrittanzahl sowie zur zurückgelegten
Strecke etc.
B
3. Wählen Sie, ob Ihnen eine Tagesübersicht des akA
tuellen Tages (Auswahl „Tag“ ist aktiviert) oder eine
Monatsübersicht des aktuellen Monats (Auswahl
„Monat“ ist aktiviert) angezeigt werden soll (A).
4. Um die Auswertung eines anderen Tages oder Monats zu sehen, klicken Sie einen
entsprechenden Tag im Kalender an (B).
Schlafverlauf
Für die Anzeige des Schlafverlaufs muss der „Schlafmonitor“ aktiviert sein (siehe Abschnitt „Einstellungen“).
A
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Verlauf“. Hinweis: Wählen Sie im Kalender (A) den entsprechenden Monat
aus, für den Sie eine Auswertung sehen möchten.
2. Drücken Sie auf den Button „Schlafverlauf“ (B), um
das entsprechende Fenster zu öffnen.
B
3. Wählen Sie mit den Pfeiltasten (C) einen Tag aus,
für den Sie eine Auswertung sehen möchten.
C
Tagesleistung
1. Öffnen Sie die Registerkarte „Tagesleistung“.
2. Hier finden Sie eine Übersicht zur Schrittanzahl, der
zurückgelegten Strecke, zur Trainingszeit und zum
Kalorienverbrauch.
Bitte beachten Sie die Schreibweise: Ein
Komma „ , “ wird als Punkt „ . „ dargestellt.
D.h. wenn im Abschnitt Kalorien „2.354 kcal“
angezeigt wird, entspricht dies „2 Komma
354 kcal“. Wird beispielsweise „2354.000“
kcal angezeigt enspricht dies „2354 Komma
000“ kcal.
3. Mit dem Button „Auf 0 setzen“ können Sie die Daten löschen. HINWEIS: Wenn Sie die
Daten nicht zurücksetzen werden die Daten des nächsten Tages zu den Ergebnissen
hinzuaddiert.
7
Synchronisation
Nachdem Sie Ihre persönlichen Daten in der Software gespeichert und Ihre Trainingsziele eingegeben haben, können Sie mit dem Training beginnen und die
Daten des Fitnessarmbandes später mit der Software synchronisieren.
1. Öffnen Sie die Datei mit der Endung „.exe“, um die Software zu starten.
2. Schließen Sie das Fitnessarmband an einen USB-Anschluss an.
3. Wenn Ihr Computer das Fitnessarmband erkannt hat,
werden Sie über ein Pop-Up-Fenster gefragt, ob Sie
die USB-Daten einlesen möchten. Bestätigen Sie,
dass Sie Daten vom USB-Anschluss einlesen möchten. Die Daten werden anschließend synchronisiert.
HINWEIS: Wenn das Fitnessarmband nicht von Ihrem Computer erkannt wird, erscheint oben rechts
im Bildschirm die Meldung „Fitnessarmband nicht
erkannt“. Dies kann daran liegen, dass Sie keine
Administratorrechte für die Software oder für Ihren
Computer besitzen. Sie können nur Daten speichern und synchronieren, wenn Sie als Administrator eingerichtet sind!
4. Falls Ihnen anschließend ein weiteres Pop-UpFenster mit den Synchronisationszeiten des Handys und der Software angezeigt wird, drücken Sie
den Button „OK“.
5. Jetzt sind die Daten des Fitnessarmbandes mit der Software synchronisiert: Jetzt
können Sie Ihre Leistungen in den Registerkarten „Verlauf“ und „Tagesleistung“ ablesen. Wenn Sie Ihr eingegebenes Trainingsziel erreicht haben (z.B. 2000 Schritte)
wird Ihnen dies durch ein weiteres Pop-Up-Fenster angezeigt.
Akku aufladen
Der Akku des Armbandes ist über den USB-Anschluss aufladbar:
1. Verschlusskappe vom USB-Stecker abnehmen.
2. Stecken Sie den USB-Stecker in eine entsprechende USB-Buchse Ihres Computers.
3. Der Akku wird automatisch aufgeladen, solange der USB-Stecker angeschlossen
ist.
4. Um den Ladestand des Akkus abzurufen, halten Sie die Taste 1 (6) auf dem Fitnessarmband gedrückt. Im Display wird Ihnen der Akkustand in Prozent angezeigt.
8
Fitnessarmband: Funktionen & Einstellungen
Zeit/Datum anzeigen:
1. Drücken Sie einmal die Taste 1 (6) auf dem Fitnessarmband. Es erscheint die aktuelle Uhrzeit auf dem LED-Display.
2. Warten Sie, bis das aktuelle Datum im Display erscheint.
3. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch aus.
Zeit/Datum einstellen
Sie können Datum und Uhrzeit manuell einstellen oder mit Hilfe der Software.
1. Drücken Sie einmal die Taste 1 (6) auf dem Fitnessarmband. Es erscheint die aktuell
eingestellte Uhrzeit auf dem LED-Display.
2. Halten Sie die Taste 1 (6) und die Taste 2 (7) gedrückt, bis die Minutenanzeige ausgeblendet wird und nur noch die Stundenanzeige im Display zu lesen ist.
3. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten 1 und 2 die Stundenanzeige ein.
4. Halten Sie erneut die Tasten 1 und 2 gedrückt, bis die Stundenanzeige aus- und die
Minutenanzeige eingeblendet wird.
5. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten 1 und 2 die Minutenanzeige ein.
6. Halten Sie anschließend die Tasten 1 und 2 ein weiteres Mal gedrückt, bis die
Stunden- und die Minutenanzeige ausgeblendet werden und der Monat im
Datumsmodus angezeigt wird.
7. Stellen Sie mit den Tasten 1 und 2 den Tag der Datumsanzeige ein.
8. Halten Sie anschließend die Tasten 1 und 2 ein weiteres Mal gedrückt, bis der Monat
im Datumsmodus ausgeblendet und der Tag eingeblendet wird.
9. Stellen Sie mit den Tasten 1 und 2 den Monat der Datumsanzeige ein.
10. Das Display schaltet sich nach einigen Sekunden automatisch aus.
Schrittzähler / Timer
1. Halten Sie die Taste 2 (7) gedrückt, um ins Schrittzählermenü zu gelangen. Im Display
erscheint die Anzahl der zurückgelegten Schritte.
2. Drücken Sie einmal die Taste 1 (6), um den Schrittzähler anzuhalten und ein weiteres
Mal, um den Schrittzähler weiterlaufen zu lassen.
• Optionen im Schrittzählermenü:
1. Drücken Sie die Taste 1, um ins Timermenü zu gelangen. Ihre Trainingszeit wird
angezeigt. Durch Drücken der Taste 1 können Sie den Timer stoppen und weiterlaufen lassen.
2. Wenn Sie die Daten auf Null zurücksetzen möchten, halten Sie die Taste 2 im
Timermenü bzw. im Schrittzählermenü gedrückt.
Temperaturanzeige
1. Drücken Sie einmal kurz die Taste 2 (7). Im Display erscheint die gemessene Umgebungstemperatur.
2. Das Display schaltet sich nach einiger Zeit automatisch aus.
9
Reinigung und Aufbewahrung
ACHTUNG!
❐ Tauchen Sie den Artikel nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel
oder Reinigungspads.
•
•
Reinigen Sie den Artikel mit einem leicht feuchten, weichen Tuch.
Verstauen Sie den Artikel an einem trockenen, sauberen, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten und für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort, wenn Sie ihn
nicht verwenden.
Technische Daten
Artikelnummer:
Modellnummer:
Temperaturbereich:
Anschlussart:
Spannungsversorgung:
Z 09238
28*13*24
ca. -10 °C - ca. 50°C
USB-Anschluss
3,7 V; 55 mAh
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie den Artikel umweltgerecht. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten
Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindeverwaltung.
Die Batterien sind vor der Entsorgung des Artikels zu entnehmen und getrennt
vom Artikel zu entsorgen. Im Sinne des Umweltschutzes dürfen Batterien und
Akkus nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
an entsprechenden Sammelstellen abgegeben werden. Beachten Sie außerdem die geltenden gesetzlichen Regelungen zur Batterieentsorgung.
Akku entnehmen
Entnehmen Sie den Akku vor der Entsorgung, indem Sie die vier Schrauben
am Armband lösen und das Akkufach öffnen.
10
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
11
GB
Contents
Meaning of the symbols in these instructions _______________________ 13
Proper use __________________________________________________ 13
Safety notes ________________________________________________ 13
Risks of injury ____________________________________________________13
Proper handling of batteries _________________________________________14
Proper handling of the product _______________________________________14
Product overview and scope of delivery ___________________________ 14
Before first use ______________________________________________ 15
Software installation _______________________________________________15
Software: Functions and settings ________________________________ 15
Creating a profile __________________________________________________15
Time setting and sleep monitor _______________________________________15
Setting goals _____________________________________________________16
Programme settings________________________________________________16
History __________________________________________________________16
Sleep history _____________________________________________________16
Daily exertion _____________________________________________________17
Synchronisation ______________________________________________ 17
Charging the storage battery____________________________________ 18
Fitness band: Functions and settings _____________________________ 18
Viewing the time/date: ______________________________________________18
Setting the time/date _______________________________________________18
Step counter/timer _________________________________________________18
Temperature display _______________________________________________19
Cleaning and storage _________________________________________ 19
Technical data _______________________________________________ 19
Disposal____________________________________________________20
12
Dear customer,
We are delighted that you have decided to purchase our LED fitness band.
Before using the product for the first time, please carefully read through this instruction
manual and store it in a safe place. This instruction manual is to accompany the product
when passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the
event the data in this instruction manual have not been observed! As part of ongoing
development, we reserve the right to alter products, packaging or enclosed documentation at any time. Please note that the images may vary slightly from the actual product!
If you have any questions, please contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Meaning of the symbols in these instructions
All safety notes are marked with this symbol. Please read through and obey the
safety notes in order to avoid injury to persons and damage to property.
Tips and recommendations
Proper use
❐ The product is a fitness band with
– Clock
– Calorie consumption indicator
– Step counter
– Ambient temperature display
– Sleep cycle tracking.
❐ The product is designed for private use and is not intended for commercial or medical use.
❐ Only use the product as instructed. Any other use is deemed improper.
❐ Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded
from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Safety notes
Risks of injury
❐ Keep the product and the packaging away from children and animals.
❐ Batteries and storage batteries may be life threatening if swallowed. Therefore keep
batteries/storage batteries out of the reach of children and animals. If a battery/
storage battery has been swallowed, you must seek immediate medical attention.
13
Proper handling of batteries
❐ Do not disassemble the product (except for removing the storage battery prior to disposal). Only have the product repaired by a qualified workshop or customer service.
❐ If a storage battery has leaked, ensure that the battery acid does not come into
contact with your skin, eyes, and mucous membranes. In case of contact with battery acid, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek
immediate medical attention.
❐ Storage batteries may not be disassembled, disposed of in fire, immersed in liquids
or short circuited.
Proper handling of the product
❐ Check the product for damage prior to each use. Do not use the product if it exhibits
visible damages.
❐ If the product is defective, do not attempt to repair it yourself. Repairs may only be
performed by qualified professionals. For this reason, contact a local qualified professional or customer service in case of damage.
❐ Keep the product away from heat sources (e.g. ovens, open flames).
❐ Do not subject the product to extreme temperatures, severe changes in temperature, direct sunlight or moisture.
❐ Do not allow the product to fall and do not subject it to severe percussions.
❐ The product is only splash-proof. Never submerge the product in water or other liquids. Keep the fitness band out of the rain and always take it off before you shower
or take a bath!
Product overview and scope of delivery
1
7
6
2
5
4
3
(Illustration similar)
14
1
2
3
4
5
6
7
Band clasp
LED display
Cap for USB plug
USB plug
Band length adjustment
Button 1
Button 2
Before first use
1. Remove the product from the packaging and check it for transport damages. If it is
damaged, do not use it; instead contact customer service.
2. Charge the storage battery (see chapter “Charging the storage battery”).
3. Download the software for using the fitness band: www.service-shopping.de. For
more information on installation, refer to the next chapter “Software installation”.
Software installation
ATTENTION!
❐ You will need one of the following operating systems to use the software: Windows
Vista / Windows 7 / Windows 8.
❐ The software is not compatible with the Apple iOS system!
1. Download the software from www.service-shopping.de.
2. Click the Downloadbereich (download area).
3. Click the 09328 vitalmaxx LED-Fitness-Armband link and download the file to
your computer.
4. Save and unpack the file.
5. Open the file with the “.exe” extension to start the application.
6. In the following chapters, you will learn how to save and retrieve data.
Please keep in mind that you can only save and synchronise data if you are set
up as an administrator of the software and your computer.
Software: Functions and settings
Creating a profile
1. Open the “Profile” tab.
2. Enter your “Date of birth”, “Height”, “Weight”, and
“Step length” (step length = the distance covered in
one step). Push the “Save” button (see the circular
marking in the image) to save your data.
Time setting and sleep monitor
1. Open the “Settings” tab.
2. Select whether the time of the day should be disA
played in 24-hour or 12-hour mode (A).
3. Set the time you normally go to bed and
B
4. get up at in order to collect data about the quality of
your sleep (B).
5. You can use the bar “-99 to +99” to manually synchronise the arm band time if the
time is ahead or back. We recommend keeping the preset.
15
Setting goals
1. Open the “Goal” tab.
2. Enter your workout goals here, for example a certain number of steps or a certain number of kilometres etc., that you would like to reach.
3. Push the “Start” button to start the application.
Programme settings
1. Open the “Programme settings” tab.
2. You can adjust language settings here.
3. Check the “Automatic update” box if you would like
the software to automatically look for updates.
4. You can fine tune the step counter in the “Light exercise” field. You can specify how many movements/
steps per minute the system should classify as light
exercise. We recommend keeping the preset
History
1. Open the “History” tab.
2. Here, you will find an overview of calories burned,
the number of steps and the distance covered etc.
3. Select whether an overview of the current day (“Day”
B
is selected) or an overview of the current month
A
(“Month” is selected) should be displayed (A).
4. To view the analysis of another day or month, click a corresponding day on the calendar (B).
Sleep history
The “sleep monitor” must be activate to display your sleep history (see the
“Settings” section).
A
1. Open the “History” tab. Note: Select the respective
month in the calendar (A), for which you would like to
view an analysis.
2. Push the “Sleep history” button (B) button to open
the corresponding window.
B
3. Use the arrow buttons (C) to select a day, for which
you would like to view an analysis.
C
16
Daily exertion
1. Open the “Daily exertion” tab.
2. Here, you will find an overview of the number of steps,
distance covered, workout time and calories burned.
3. You can delete the data with the “Set to 0” button.
NOTE: If you don’t reset the data, the data collected
the next day will be added to the results.
Synchronisation
After you have saved your personal data in the software and entered your workout goals, you can start your workout and subsequently synchronise the data of
the fitness wristband with the software.
1. Open the file with the “.exe” extension to launch the software.
2. Connect the fitness band to a USB port.
3. f your computer has recognised the fitness wristband, you will be asked via a pop-up window whether you would like to read the USB data. Confirm that
you would like to read the data from the USB port.
The data will be synced then.
NOTICE: If the fitness wristband is not recognised
by your computer, the message “Fitness wristband
not recognised” appears on the top right of the
screen. This may be due to the fact that you do not
have administrator rights for the software or for your
computer. You can only save and synchronise data
if you are set up as an administrator!
4. If you are shown another pop-up window with the
synchronisation times for the mobile phone and the
software afterwards, push the “OK” button.
5. The data of the fitness wristband has now been synchronised with the software:
You can now view your performance in the “History” and “Daily performance” tabs.
Once you have reached your entered workout goal (e.g. 2000 steps), another popup window will display this.
17
Charging the storage battery
The storage battery of the band can be charged via the USB port:
1. Take the cap off of the USB plug.
2. Insert the USB plug in a corresponding USB port on your computer.
3. The storage battery will be automatically recharged as soon as the USB plug is
connected.
4. Hold down button 1 (6) on the fitness band to check the charge status of the storage
battery. The charge status in per cent will be shown on the display.
Fitness band: Functions and settings
Viewing the time/date:
1. Push button 1 (6) on the fitness band once. The current time will appear on the LED
display.
2. Wait until the current date appears on the display.
3. The display will automatically go dark after a few seconds.
Setting the time/date
You can set the date and time manually or using the software.
1. Push button 1 (6) on the fitness band once. The current time setting will appear on
the LED display.
2. Push and hold button 1 (6) and button 2 (7) until the minutes are hidden and only the
hours are shown on the display.
3. Use buttons 1 and 2 to set the hours.
4. Hold buttons 1 and 2 down again until the hours are hidden and the minutes appear.
5. Use buttons 1 and 2 to set the minutes.
6. Then hold down buttons 1 and 2 again until the hours and minutes are hidden and
the day appears in date mode.
7. Use buttons 1 and 2 to set the month for the date display.
8. Then hold down buttons 1 and 2 again until the month is hidden in date mode and
the day appears.
9. Use buttons 1 and 2 to set the day for the date display.
10. The display will automatically go dark after a few seconds.
Step counter/timer
1. Hold button 2 (7) down to switch to the step counter menu. The number of steps
covered will appear on the display.
2. Push button 1 (6) once to stop the step counter and push it again to resume the step
counter.
• Options in the step counter menu:
18
1. Push button 1 to access the timer menu. Your workout time will be shown. You can
stop the timer and resume by pushing button 1.
2. If you would like to reset the data to zero, hold down button 2 in the timer menu
or in the step counter menu.
Temperature display
1. Tap button 2 once (7). The detected ambient temperature will appear on the display.
2. The display automatically deactivates after a certain time interval.
Cleaning and storage
ATTENTION!
❐ Never submerge the product in water or other liquids.
❐ Do not use scouring or abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning.
•
•
Clean the product with a damp, soft cloth.
When not in use, store the product in a clean, dry area not exposed to direct sunlight,
which is not accessible to children and animals.
Technical data
Product number:
Model number:
Temperature range:
Connection type:
Storage capacity:
Z 09238
28*13*24
approx. -10 °C to approx. 50 °C
USB connection
saves up to 120 hours of data
Voltage supply:
3.7 V; 55 mAh
19
Disposal
The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for
recyclable materials.
Dispose of the product in an environmentally-friendly manner. Dispose of it at a
recycling centre for old electrical and electronic devices. For more information,
please contact the administration in your community.
Batteries must be removed and disposed of separately before disposing of
the product. To protect the environment, batteries and storage batteries may
not be disposed of together with normal household waste. Instead they must
be turned in at appropriate collection points. Please also observe applicable
statutory provisions regulating the disposal of batteries.
Removing the storage battery:
Before disposing of the product, take out the storage battery by removing the
four screws on the band and opening the storage battery compartment.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.
20
21
FR
Sommaire
Explication des symboles ______________________________________23
Utilisation adéquate ___________________________________________23
Consignes de sécurité _________________________________________ 24
Risques de blessure ______________________________________________ 24
La manipulation correcte de piles ____________________________________ 24
Manipulation correcte de l’article _____________________________________ 24
Vue générale de l’article et étendue de la livraison ___________________25
Avant la première utilisation ____________________________________25
Installation du logiciel _____________________________________________ 25
Logiciel : Fonctions & réglages __________________________________26
Créer un profil ___________________________________________________
Réglage de l’heure et du moniteur de sommeil __________________________
Fixer des objectifs ________________________________________________
Paramètres du programme _________________________________________
Déroulement ____________________________________________________
Déroulement du sommeil ___________________________________________
Performance quotidienne __________________________________________
26
26
26
26
27
27
27
Synchronisation ______________________________________________28
Charger l’accu _______________________________________________28
Bracelet de fitness : Fonctions & réglages _________________________29
Afficher l’heure/la date : ___________________________________________
Régler l’heure/la date ______________________________________________
Podomètre/Minuterie ______________________________________________
Affichage de la température ________________________________________
29
29
29
29
Nettoyage et rangement _______________________________________30
Données techniques __________________________________________30
Élimination __________________________________________________30
22
Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter notre bracelet de fitness à
LED.
Avant d’utiliser pour la première fois cet article, veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l’article à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées ! Dans le cadre de
l’évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifier à tout moment l’article,
l’emballage ou les documents d’accompagnement. Attention, les illustrations peuvent
être légèrement varier légèrement de l’article réel !
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre
site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez les lire
attentivement et entièrement et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour
éviter les dommages corporels et matériels.
Conseils et recommandations.
Utilisation adéquate
❐ L’article est un bracelet de fitness avec
– montre
– indicateur de consommation de calories
– podomètre
– affichage de la température ambiante
– suivi du cycle de sommeil.
❐ L’article est destiné à un usage privé, pas à un usage commercial ni médical.
❐ Veuillez n’utiliser l’article que comme décrit dans le mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions.
❐ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi
valable pour l’usure normale.
23
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐ Gardez l’article et le matériel d’emballage éloignés des enfants et des animaux.
❐ Les piles/accus peuvent être mortelles s’ils sont avalées. Rangez les piles/accus et
l’article pour qu’ils ne soient accessibles ni aux enfants ni aux animaux. Si une pile/
un accu a été avalé, il faut immédiatement demander conseil à un médecin.
La manipulation correcte de piles
❐ Ne démontez pas l’article (sauf pour retirer les accus avant l’élimination). Celui-ci ne
pourra être réparé que par un atelier spécialisé ou par le service après-vente.
❐ Si l’accu venait à couler, évitez le contact de la peau, des yeux et des muqueuses
avec l’acide de l’accu. En cas de contact de l’acide des piles, rincez immédiatement
l’endroit concerné avec beaucoup d’eau et allez consulter immédiatement un médecin.
❐ Les accus ne devront être ni démontés, ni jetés dans le feu, ni plongés dans des
liquides ni court-circuités.
Manipulation correcte de l’article
❐ Avant chaque utilisation, vérifiez si l’article n’est pas endommagé. N’utilisez pas
l’article s’il présente des dommages visibles.
❐ Si l’article devait être défectueux, n’essayez pas de le réparer vous-même. Les réparations ne pourront être effectuées que par des professionnels. En cas de dommages, veuillez contacter le service après-vente ou un professionnel près de chez
vous.
❐ Gardez l’article éloigné de toutes sources de chaleur (des fours, des flammes etc.)
❐ N’exposez pas l’article à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au rayonnement direct du soleil ou à l’humidité.
❐ Ne laissez pas tomber l’article et ne l’exposez pas à de puissants chocs.
❐ L’article est uniquement protégé contre les projections d’eau. Ne plongez jamais
l’article dans de l’eau ou d’autres liquides. Protégez le bracelet de fitness contre la
pluie et retirez-le toujours avant de prendre une douche ou un bain !
24
Vue générale de l’article et étendue de la livraison
1
7
6
2
1
2
3
4
5
5
4
3
6
7
Fermoir du bracelet
Écran à LED
Capuchon de la prise
USB
Prise USB
Réglage en longueur
du bracelet
Touche 1
Touche 2
(Photo similaire)
Avant la première utilisation
1. Retirez l’article de l’emballage et vérifiez s’il ne comporte pas de dommages dus au
transport. Si l’article comporte des dommages, ne l’utilisez pas mais contactez notre
service après-vente.
2. Chargez l’accu (voir chapitre « Charger l’accu »).
3. Téléchargez le logiciel de fonctionnement du bracelet de fitness sous : www.serviceshopping.de. Vous trouverez plus d’informations sur l’installation dans le prochain chapitre « Installation du logiciel ».
Installation du logiciel
ATTENTION !
❐ Pour le fonctionnement du logiciel, vous avez besoin d’un des systèmes d’exploitation
suivants : Windows Vista / Windows 7 / Windows 8.
❐ Le logiciel n’est pas compatible avec le système Apple iOS !
1. Téléchargez le logiciel sous www.service-shopping.de.
2. Cliquez sur le lien Downloadbereich.
3. Cliquez sur le lien 09328 vitalmaxx LED-Fitness-Armband et chargez le fichier
sur votre ordinateur.
4. Sauvegardez et décompressez le fichier.
5. Ouvrez le fichier ayant la terminaison « .exe » pour commencer l’application.
6. Dans les chapitres suivants vous trouverez comment vous pouvez enregistrer et
interroger les données.
Veuillez tenir compte du fait que vous pouvez enregistrer et synchroniser des
données uniquement si vous êtes administrateur du logiciel et de votre ordinateur.
25
Logiciel : Fonctions & réglages
Créer un profil
1. Ouvrez l’onglet « Profil ».
2. Rentrez « Date de naissance », « Taille », « Poids
» et « Longueur du pas » (longueur du pas = la distance parcourue en faisant un pas).
3. Appuyez sur le bouton « Enregistrer » (voir cercle
marqué sur la photo) pour sauvegarder vos données.
Réglage de l’heure et du moniteur de sommeil
1. Ouvrez l’onglet « Paramètres ».
2. Réglez si l’heure du jour doit être affichée en mode 24
A
heures ou 12 heures (A).
3. Réglez l’heure à laquelle vous allez habituellement
B
au lit et quand vous vous levez pour pouvoir récupérer des données sur la qualité de votre sommeil (B).
4. Avec la barre « -99 à +99 », vous pouvez synchroniser manuellement l’heure du bracelet si la montre devait avancer ou retarder. Nous vous recommandons de conserver le réglage initial.
Fixer des objectifs
1. Ouvrez l’onglet « Objectif ».
2. Fixez ici des objectifs d’entraînement, p. ex. un certain nombre de pas ou un certain nombre de kilomètres etc. que vous souhaitez atteindre.
3. Appuyez sur le bouton « Démarrage » pour démarrer l’application.
Paramètres du programme
1. Ouvrez l’onglet « Paramètres du programme ».
2. Ici, vous pouvez paramétrer la langue.
3. Activez la case « Mise à jour automatique » lorsque
le logiciel doit rechercher automatiquement des
mises à jour.
4. Dans le champ de saisie « Mouvement léger » vous pouvez ajuster le podomètre.
Vous pouvez indiquer le nombre de mouvements/pas par minute devant être considérés par le système comme mouvement léger. Nous vous recommandons de
conserver le réglage initial
26
Déroulement
B
A
1. Ouvrez l’onglet « Déroulement ».
2. Ici, vous trouverez un aperçu de la consommation
de calories, du nombre de pas ainsi que le trajet
parcouru etc.
3. Sélectionnez si vous souhaitez afficher un aperçu
journalier du jour actuel (Sélection « Jour » est
activée) ou un aperçu du mois actuel (Sélection «
Mois » est activée) (A).
4. Pour voir l’évaluation d’un autre jour ou d’un autre
mois, cliquez sur un jour correspondant dans le
calendrier (B).
Déroulement du sommeil
Pour l’affichage du sommeil, il faut que le « Moniteur de sommeil » soit activé
(voir paragraphe « Paramètres »).
A
1. Ouvrez l’onglet « Déroulement ». Remarque : Sélectionnez dans le calendrier (A) le mois correspondant
pour lequel vous souhaitez voir une évaluation.
2. Appuyez sur le bouton « Déroulement du sommeil »
(B) pour ouvrir la fenêtre correspondante.
B
3. Avec les touches à flèche (C) sélectionnez un jour
pour lequel vous souhaitez voir une évaluation.
C
Performance quotidienne
1. Ouvrez l’onglet « Performance quotidienne ».
2. Ici vous trouverez un aperçu du nombre de pas, du
trajet parcouru, du temps d’entraînement et de la
consommation de calories.
Veuillez respecter la façon d’écrire : Une virgule « , » est représentée par un point « . ».
C’est-à-dire que si dans le paragraphe Calories, « 2.354 kcal » s’affiche, ceci correspond
à « 2 virgule 354 kcal ». Si, par exemple, «
2354.000 » kcal est affiché, ceci correspond
à « 2354 virgule 000 » kcal.
3. Avec le bouton « Remise à 0 », vous pouvez effacer les données. REMARQUE : Si vous
ne réinitialisez pas les données, celles-ci s’additionnent aux résultats du prochain jour.
27
Synchronisation
Après avoir enregistré vos données personnelles dans le logiciel et saisi les
objectifs d’entraînement, vous pouvez commencer l’entraînement et synchroniser plus tard les données du bracelet de fitness avec le logiciel.
1. Ouvrez le fichier ayant la terminaison « .exe » pour démarrer le logiciel.
2. Branchez le bracelet sur un port USB.
3. Dès que votre ordinateur a détecté le bracelet de fitness, dans une fenêtre pop-up il est vous est demandé si vous souhaitez lire les données USB. Confirmez que vous souhaitez lire les données depuis un
port USB. Ensuite les données sont synchronisées.
REMARQUE : Si le bracelet de fitness n’est pas
détecté par votre ordinateur, en haut à droite sur
l’écran apparaît le message « Bracelet de fitness
non détecté ». Ceci vient du fait que vous ne possédez aucun droit d’administrateur pour le logiciel
ou pour votre ordinateur. Vous pouvez enregistrer
et synchroniser les donnés uniquement si vous êtes
administrateur !
4. Si, enfin, une autre fenêtre pop-up s’affiche avec les
temps de synchronisation du portable et du logiciel,
alors appuyez sur le bouton « OK »
5. Maintenant, les données du bracelet de fitness sont synchronisées avec le logiciel
: Maintenant, vous pouvez lire vos performances dans les onglets « Déroulement »
et « Performance quotidienne ». Si vous avez atteint un objectif d’entraînement fixé
(p. ex. 2000 pas), alors ceci s’affiche dans une autre fenêtre pop-up.
Charger l’accu
L’accu du bracelet se charge par la prise USB :
1. Retirer le capuchon de la prise USB.
2. Branchez la prise USB dans un port USB correspondant de votre ordinateur.
3. L’accu est automatiquement rechargé tant que la prise USB est branchée.
4. Pour interroger l’état de charge de l’accu, maintenez la touche 1 (6) appuyée sur le
bracelet de fitness. Sur l’écran s’affiche l’état de charge en pourcentage.
28
Bracelet de fitness : Fonctions & réglages
Afficher l’heure/la date :
1. Appuyez une fois sur la touche 1 (6) de votre bracelet de fitness. Apparaît alors
l’heure actuelle sur l’écran à LED.
2. Attentez que la date actuelle apparaisse sur l’écran.
3. Au bout de quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement !
Régler l’heure/la date
Vous pouvez régler la date et l’heure manuellement ou à l’aide du logiciel.
1. Appuyez une fois sur la touche 1 (6) de votre bracelet de fitness. Apparaît alors
l’heure actuellement réglée sur l’écran à LED.
2. Maintenez la touche 1 (6) et la touche 2 (7) appuyées jusqu’à ce que les minutes
disparaissent et que vous ne puissiez lire plus que les heures sur l’écran.
3. Réglez l’heure à l’aide des touches 1 et 2.
4. Maintenez de nouveau les touches 1 et 2 appuyées jusqu’à ce que l’heure et les
minutes s’affichent.
5. Réglez les minutes à l’aide des touches 1 et 2.
6. Maintenez ensuite les touches 1 et 2 encore une fois appuyées jusqu’à ce que
l’heure et les minutes disparaissent et que le jour en mode date s’affiche.
7. Avec les touches 1 et 2 réglez le mois de la date.
8. Maintenez ensuite les touches 1 et 2 encore une fois appuyées jusqu’à ce que le
mois en mode date disparaisse et que le jour s’affiche.
9. Avec les touches 1 et 2 réglez le jour de la date.
10. Au bout de quelques secondes, l’écran s’éteint automatiquement !
Podomètre/Minuterie
1. Maintenez la touche 2 (7) appuyée pour arriver au menu du podomètre. Sur l’écran
apparaît le nombre de pas parcourus.
2. Appuyez une fois sur la touche 1 (6) pour arrêter le podomètre et une deuxième fois
pour laisser le podomètre continuer de compter.
• Options du menu du podomètre :
1. Appuyez sur la touche 1 pour arriver au menu de la minuterie. S’affiche alors
votre temps d’entraînement. En appuyant sur la touche 1, vous pouvez arrêter et
faire redémarrer la minuterie.
2. Si vous souhaitez remettre les données à zéro, maintenez appuyée la touche 2
du menu de la minuterie respectivement du menu du podomètre.
Affichage de la température
1. Appuyez un court instant sur le touche 2 (7). Sur l’écran apparaît la température
ambiante mesurée.
2. Au bout de quelques temps, l’écran s’éteint automatiquement.
29
Nettoyage et rangement
ATTENTION !
❐ Ne plongez jamais l’article dans de l’eau ou d’autres liquides.
❐ Pour nettoyer, n’utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif.
•
•
Nettoyez l’article avec un chiffon doux légèrement humide.
Rangez l’article dans un endroit sec, propre et protégé contre les rayons directs du
soleil et inaccessible aux enfants et aux animaux.
Données techniques
Numéro de référence :
Numéro de modèle :
Plage de température :
Type de branchement :
Capacité de mémoire :
Alimentation électrique :
Z 09238
28*13*24
env. -10 °C à env. 50 °C
prise USB
mémorise jusqu’à 120 heures de données
3,7 V ; 55 mAh
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Éliminez l’emballage en respectant
l’environnement et apportez-le au service de recyclage.
Éliminez l’article en respectant l’environnement. Éliminez-le dans un centre de
recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés. De plus amples
informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Avant élimination de l’article, retirez les piles de l’article et éliminez-les séparément de l’article. Pour respecter la protection de l’environnement, les piles et
accus ne doivent pas être éliminés dans les ordures ménagères normales mais
ils doivent être donnés à des centres de récupération correspondants. De plus,
veuillez respecter les règles légales en vigueur sur l’élimination des piles.
Retirer l’accu
Retirez l’accu avant l’élimination en desserrant les quatre vis et en ouvrant le
logement à accu.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650 (Appel payant.)
Tous droits réservés.
30
31
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding_____________________33
Reglementair gebruik _________________________________________33
Veiligheidsinstructies __________________________________________33
Verwondingsgevaren ______________________________________________ 33
De juiste hantering van batterijen ____________________________________ 34
De juiste hantering van het artikel ____________________________________ 34
Overzicht van het artikel en leveringspakket ________________________34
Voor het eerste gebruik ________________________________________35
Softwareinstallatie ________________________________________________ 35
Software: Functies en instellingen________________________________35
Profiel opmaken __________________________________________________
Tijdsinstelling en slaapmonitor ______________________________________
Doelstellingen vastleggen __________________________________________
Programmainstellingen ____________________________________________
Verloop _________________________________________________________
Slaapverloop ____________________________________________________
Dagprestatie ____________________________________________________
35
36
36
36
36
37
37
Synchronisatie _______________________________________________38
Accu opladen________________________________________________38
Fitness armband: Functies en instellingen _________________________39
Tijd/datum weergeven: ____________________________________________
Tijdstip/datum instellen ____________________________________________
Stappenteller/timer________________________________________________
Temperatuuraanduiding ____________________________________________
39
39
39
39
Reiniging en bewaring _________________________________________40
Technische gegevens _________________________________________40
Verwijdering_________________________________________________40
32
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor onze LED-fitness armband.
Voordat u het artikel voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te
lezen en goed te bewaren. Geeft u het artikel aan iemand anders, overhandig dan ook de
handleiding. Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer de gegevens in deze
handleiding niet worden opgevolgd! In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor, artikel, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te
wijzigen. Houd er rekening mee dat de afbeeldingen ietwat van het werkelijke artikel kunnen
afwijken!
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Betekenis van de symbolen in deze handleiding
Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig
door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële
schade te vermijden.
Tips en aanbevelingen
Reglementair gebruik
❐ Het artikel is een fitness armband met
– Klok
– Calorieverbrandingsindicator
– Stappenteller
– Indicator omgevingstemperatuur
– Slaapcyclus-tracking.
❐ Het artikel werd ontworpen voor privégebruik, niet voor commerciële of geneeskundige doeleinden.
❐ Gebruik het artikel alleen zoals in de handleiding beschreven. Elk ander gebruik
geldt als onreglementair.
❐ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging
of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
❐ Houd het artikel / het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren.
❐ Batterijen/accu’s kunnen kunnen levensgevaarlijk zijn als ze worden ingeslikt. Bewaar batterijen/accu’s en artikel op een voor kinderen en dieren ontoegankelijke
33
plaats. Werd een batterij/accu ingeslikt, dan moet meteen medische hulp worden
ingeschakeld.
De juiste hantering van batterijen
❐ Demonteer het artikel niet (behalve voor het uitnemen van de accu vooraleer de
artikel wordt verwijderd). Laat reparaties uitsluitend over aan een gespecialiseerde
werkplaats of de klantenservice.
❐ Lekt een accu, dan dient u het contact van de huid, ogen en slijmvliezen met het
batterijzuur te vermijden. Bij aanraking met het batterijzuur dient u de betreffende
plaatsen onmiddellijk uit te spoelen met heel wat helder water en direct een arts op
te zoeken.
❐ Accu’s mogen niet worden gedemonteerd, niet in het vuur worden geworpen, niet in
vloeistoffen ondergedompeld of kortgesloten worden.
De juiste hantering van het artikel
❐ Kijk het artikel voor elk gebruik na op beschadigingen. Gebruik het artikel niet als het
zichtbare schade vertoont.
❐ Wanneer het artikel defect is, mag u niet proberen het zelf te repareren. Reparaties
mogen alleen door vaklui worden uitgevoerd. Contacteer bij schade een specialist in
uw buurt of de klantenservice.
❐ Houd het artikel uit de buurt van warmtebronnen of een open vuur.
❐ Stel het artikel niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, directe zonnestralen of vochtigheid.
❐ Laat het artikel niet vallen en zorg ervoor dat het geen hevige schokken ondergaat.
❐ Het artikel is alleen beschermd tegen opspattend water. Dompel het artikel nooit
onder in water of andere vloeistoffen. Bescherm de fitness armband tegen regen en
neem hem af alvorens te douchen of te baden!
Overzicht van het artikel en leveringspakket
1
7
6
2
1
2
3
4
5
5
4
3
6
7
(gelijkaardige afbeelding)
34
Armbandsluiting
LED-display
Sluitdop
voor
USB-stekker
USB-stekker
Lengteverstelling voor
de armband
Toets 1
Toets 2
Voor het eerste gebruik
1. Neem het artikel uit de verpakking en controleer het op transportschade. Als het
schade vertoont, gebruik het dan niet, maar contacteer de klantenservice.
2. Laad de accu op (zie hoofdstuk “Accu opladen”).
3. Download de software voor de werking van de fitness armband: www.service-shopping.de. Meer informatie over de installatie krijgt u in het volgende hoofdstuk “Softwareinstallatie”.
Softwareinstallatie
OPGELET!
❐ Voor de werking van de software hebt u een van de volgende bedrijfssystemen
nodig: Windows Vista / Windows 7 / Windows 8.
❐ De software is niet compatibel met het Apple iOS-systeem!
1. Download de software op www.service-shopping.de.
2. Klik op de link Downloadbereich.
3. Klik op de link 09328 vitalmaxx LED-Fitness-Armband en download het bestand
op uw computer.
4. Sla het bestand op en pak het uit.
5. Open het bestand met extensie “exe” om de toepassing te starten.
6. Hoe u gegevens kunt opslaan en oproepen, leest u in de volgende paragrafen.
Gelieve er rekening mee te houden dat u alleen gegevens kunt opslaan en
synchroniseren als u de beheerder bent van de software en van uw computer.
Software: Functies en instellingen
Profiel opmaken
1. Open de registreerkaart “Profiel”.
2. Voer “verjaardag”, “lichaamslengte”, “gewicht” en
“staplengte” (staplengte = de afstand die met een
stap wordt afgelegd) in.
3. Druk op de knop “Opslaan” (zie cirkel op het beeld)
om uw gegevens op te slaan.
35
Tijdsinstelling en slaapmonitor
1. Open de registreerkaart “Instellingen”.
2. Stel in of het tijdstip moet worden weergegeven in
A
de 24-uur of in de 12-uur modus (A).
3. Stel het tijdstip in waarop u gewoonlijk gaat slapen
B
en opstaat, om gegevens over uw slaapkwaliteit te
kunnen verzamelen (B).
4. Met de balk “-99 tot +99” kunt u het tijdstip van de armband manueel synchroniseren, indien het uur voor- of achter loopt. We raden aan de voorinstelling te behouden.
Doelstellingen vastleggen
1. Open de registreerkaart “Doel”.
2. Leg uw trainingsdoelen vast, bijv. een bepaald aantal
stappen of een bepaald aantal kilometer enz. dat u
wilt bereiken.
3. Druk op de knop “start” om de toepassing te starten.
Programmainstellingen
1. Open de registreerkaart “programmainstellingen”.
2. Hier kunt u de taalinstellingen doorvoeren.
3. Activeer de box “Automatische update” als de software automatisch moet zoeken naar updates.
4. In het invoerveld “Lichte beweging” kunt u de stappenteller instellen. U kunt aangeven hoeveel bewegingen/stappen per minuut door het systeem worden ingedeeld als een lichte beweging. We raden
aan de voorinstelling te behouden.
Verloop
B
A
1. Open de registreerkaart “Verloop”.
2. Hier vindt u een overzicht over het calorieverbruik,
het aantal stappen en ook de afgelegde afstand enz.
3. Maak een keuze of u een dagoverzicht van de actuele dag (keuze “dag” is geactiveerd) of een maandoverzicht van de actuele maand (keuze “maand” is
geactiveerd) wenst te zien (A).
4. Om de beoordeling van een andere dag of maand te
zien, klikt u op een passende dag in de kalender (B).
36
Slaapverloop
Voor het display van het slaapverloop moet de “slaapmonitor” zijn geactiveerd
(zie paragraaf “Instellingen”).
A
1. Open de registreerkaart “Verloop”. Opmerking: kies
in de kalender (A) de passende maand waarvoor u
een beoordeling wilt zien.
2. Druk op de knop “Slaapverloop” (B) om het passende venster te openen.
B
3. Kies met de pijltjestoetsen (C) een dag waarvoor u
een beoordeling wilt zien.
C
Dagprestatie
1. Open de registreerkaart “Dagprestatie”.
2. Hier vindt u een overzicht voor het aantal stappen,
de afgelegde afstand, de trainingsduur en het calorieverbruik.
Gelieve op de schrijfwijze te letten: Een
komma “ , ” wordt als punt “ . ” weergegeven. D.w.z. als in de afdeling “2.354 kcal”
verschijnen, dan komt dit overeen met “2
komma 354 kcal”. Worden er bijvoorbeeld
“2354.000” kcal getoond, dan komt dit overeen met “2354 komma 000” kcal.
3. Met de knop “Op 0 terugzetten” kunt u de gegevens wissen. TIP: Als u de gegevens
niet terugzet, worden ze de volgende dag bij de resultaten opgeteld.
37
Synchronisatie
Zodra u uw persoonlijke gegevens in de software hebt opgeslagen en uw trainingsdoelstellingen hebt ingevoerd, kunt u beginnen met de training en de gegevens van de fitnessarmband later synchroniseren met de software.
1. Open het bestand met de extensie “exe” om de software te starten.
2. Sluit de fitness armband aan op een USB-aansluiting.
3. Als uw computer de fitnessarmband heeft geregistreerd, wordt u via een pop-up-venster gevraagd of
u de USB-gegevens wilt inlezen. Bevestig dat u de
gegevens van de USB-aansluiting wilt inlezen. De
gegevens worden vervolgens gesynchroniseerd.
TIP: Als de fitnessarmband niet door uw computer
wordt aanvaard, verschijnt er boven rechts op het
beeldscherm een melding “Fitnessarmband niet
aanvaard”. De oorzaak is eventueel dat u geen beheerdersrechten heeft voor de software of uw computer. U kunt slechts gegevens opslaan en synchroniseren als u als beheerder bent aangemeld!
4. Als er vervolgens nog een pop-up-venster met de
synchronisatietijden van de mobiele telefoon en de
software verschijnt, duwt u op de knop “OK”.
5. Nu zijn de gegevens van de fitnessarmband met de software gesynchroniseerd: Nu
kunt u uw prestaties in de tabbladen “Verloop” en “Dagprestatie” aflezen. Als u uw
ingevoerd trainingsdoel hebt bereikt (bijv. 2000 stappen) wordt dit weergegeven in
een ander pop-up-venster.
Accu opladen
De accu van de armband kan worden opgeladen via de USB-aansluiting.
1. Neem de sluitdop van de USB-stekker.
2. Steek de USB-stekker in een passende USB-bus van uw computer.
3. De accu wordt automatisch opgeladen zolang de USB-stekker is aangesloten.
4. Om de laadtoestand van de accu af te roepen, houdt u de toets 1 (6) op de fitness armband ingedrukt. Op het display wordt de accu toestand in percentage weergegeven.
38
Fitness armband: Functies en instellingen
Tijd/datum weergeven:
1. Duw een keer op de toets 1 (6) op de fitness armband. Het actuele uur verschijnt op
het LED-display.
2. Wacht tot de actuele datum op het display verschijnt.
3. Het display wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld.
Tijdstip/datum instellen
U kunt datum en uur manueel instellen of met behulp van de software
1. Duw een keer op de toets 1 (6) op de fitness armband. Het actueel ingestelde uur
verschijnt op het LED-display.
2. Houd de toets 1 (6) en de toets 2 (7) ingedrukt tot de minuten uitdoven en slechts
nog het uur op het display te lezen is.
3. Stel met behulp van de toetsen 1 en 2 het uur in.
4. Houd opnieuw de toetsen 1 en 2 ingedrukt tot het uur uitgaat en de minuten verschijnen.
5. Stel met behulp van de toetsen 1 en 2 de minuten in.
6. Houd vervolgens de toetsen 1 en 2 nog een keer ingedrukt tot de uur- en
minutenweergave uitdooft en de dag in de datummodus verschijnt.
7. Stel met de toetsen 1 en 2 de maand van de datumweergave in.
8. Houd vervolgens de toetsen 1 en 2 nog een keer ingedrukt tot de maand in de datummodus uitdooft en de dag verschijnt.
9. Stel met de toetsen 1 en 2 de dag van de datumweergave in.
10. Het display wordt na enkele seconden automatisch uitgeschakeld.
Stappenteller/timer
1. Houd de toets 2 (7) ingedrukt om naar het stappentellermenu te gaan. Op het display verschijnt het aantal afgelegde stappen.
2. Druk nog een keer op de toets 1 (6) om de stappenteller te stoppen en nog een keer
om de stappenteller te laten verder lopen.
• Opties in het stappentellermenu:
1. Druk op de toets 1 om naar het timermenu te gaan. Uw trainingsduur wordt weergegeven. Als u op de toets 1 drukt, kunt u de timer stoppen en laten verder lopen.
2. Als u de gegevens op nul wilt terugzetten, houdt u de toets 2 in het timermenu of
in het stappentellermenu ingedrukt.
Temperatuuraanduiding
1. Druk een keer kort op de toets 2 (7). Op het display verschijnt de gemeten omgevingstemperatuur.
2. Het display wordt na enige tijd automatisch uitgeschakeld.
39
Reiniging en bewaring
OPGELET!
❐ Dompel het artikel nooit onder in water of andere vloeistoffen.
❐ Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads.
•
•
Reinig het artikel met een lichtjes vochtige, zachte doek.
Bewaar het artikel op een droge, schone, tegen directe zonnestralen beschermde
en voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats, als u het niet gebruikt.
Technische gegevens
Artikelnummer:
Modelnummer:
Temperatuurbereik:
Verbindingswijze:
Opslagvermogen:
Elektrische voeding:
Z 09238
28*13*24
ca. -10 °C – ca. 50 °C
USB-aansluiting
slaat gegevens op voor 120 uur
3,7 V; 55 mAh
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare
materialen.
Verwijder het artikel op een milieuvriendelijke manier. Breng het naar een recyclagepark voor elektrische en elektronische oude apparaten. Meer informatie
krijgt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
De batterijen moeten uit het artikel worden genomen vooraleer het wordt weggegooid en ze moeten gescheiden van het apparaat worden verwijderd. Zoals bedoeld in de milieubescherming mogen batterijen en accu’s niet via het
normale huisvuil worden verwijderd, maar ze moeten op de betreffende inzamelpunten worden afgegeven. Respecteer bovendien de geldende wettelijke
regelingen voor de verwijdering van batterijen.
Accu verwijderen
verwijder de accu alvorens het artikel af te voeren en maak daarvoor de vier
schroeven van de armband los en open het accuvak.
40
Klantenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650 (Niet gratis.)
Alle rechten voorbehouden.
41
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising