Advertisement
Advertisement
Z 09271_V1.1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 17
Mode d'emploi
à partir de la page 31
Handleiding
vanaf pagina 45
FR
NL
DE
GB
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________4
Sicherheitshinweise ____________________________________________5
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 5
Das richtige Anschließen ____________________________________________ 5
Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 5
Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________7
Gesamtübersicht __________________________________________________ 7
Rückansicht ______________________________________________________ 8
Saugdüsen _______________________________________________________ 8
Vor dem ersten Gebrauch _______________________________________9
Zusammenbau________________________________________________9
Schlauch einsetzen / abnehmen ______________________________________ 9
Teleskoprohr einsetzen / abnehmen ____________________________________ 9
Länge des Teleskoprohres verstellen __________________________________10
Saugdüsen anbringen / abnehmen ____________________________________10
Staubbehälter abnehmen / einsetzen ___________________________________10
Bedienung __________________________________________________ 10
Gerät reinigen _______________________________________________ 12
Staubbehälter leeren _______________________________________________12
Staubbehälter, Staubfi lter und Kunststoff-Staubfi lter reinigen _______________13
Abluftfi lter reinigen _________________________________________________14
Aufbewahrung _______________________________________________ 15
Fehlerbehebung _____________________________________________ 15
Technische Daten ____________________________________________ 16
Entsorgung _________________________________________________ 16
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bodenstaubsauger entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite:
www.service-shopping.de
Bitte beachten Sie: Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen können
Abweichungen zum eigentlichen Gerät aufweisen.
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐
Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von normalem Hausstaub vorgesehen.
❐
Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner
– spitze, harte Gegenstände, wie z. B. größere Glassplitter
❐
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
❐
Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐
Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
4
❐
Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐
Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Fassen Sie den Netzstecker, das Kabel oder Gerät nie mit nassen bzw. feuchten Händen an.
❐
Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von den Düsen des Gerätes fern. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der
Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
❐
Seien Sie bei der Reinigung von Stufen besonders vorsichtig, damit Sie nicht stürzen.
❐
Tragen Sie beim Gebrauch festes Schuhwerk.
❐
Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das
Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein.
Das richtige Anschließen
❐
Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel
„Technische Daten“). Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐
Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt, nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Der richtige Gebrauch
❐
Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Betreiben Sie es nicht im Freien, in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder auf heißen Oberfl ächen.
❐
Überprüfen Sie das Gerät, das Netzkabel, den Netzstecker und das Zubehör vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel, der Stecker oder ein Filter sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden.
Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen.
Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, Flüssigkeiten oder
Gegenstände aufgesogen wurden oder das Gerät heruntergefallen ist. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen.
5
❐
Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist!
Der Staubbehälter und die Filter müssen eingesetzt und unbeschädigt sein!
Damit der Staubbehälter richtig eingesetzt werden kann, muss er verschlossen sein.
❐
Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus.
❐
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
❐
Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät.
❐
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden. Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Staubbehälter.
❐
Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐
Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düsen des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind.
❐
Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen.
❐
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Gerät unterbrechen,
– wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden,
– bevor Sie das Zubehör wechseln,
– wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung auftritt,
– wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie Geräte- und Zubehörteile reinigen.
❐
Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder ihn in die Steckdose stecken.
❐
Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel!
❐
Ziehen Sie das Gerät nie am Kabel, um es zu bewegen. Benutzen Sie die Griffe.
❐
Versuchen Sie nicht, die Rollen mit Schmiermittel oder Öl zu schmieren. Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben.
❐
Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
❐
Staubbehälter, Kunststoff-Staubfi lter, Schaumstofffi lter und Abluftfi lter müssen vollständig trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einsetzen.
❐
Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile des Herstellers.
❐
Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen, Kindern und Tieren unzugänglichen Ort auf.
6
Lieferumfang und Geräteübersicht
Zum Nachbestellen von original Ersatz- / Zubehörteilen besuchen Sie unsere
Webseite: www.service-shopping.de
Gesamtübersicht
1
10
9
8
7
6
1 Saugschlauch
2 Anschlussstück
3 Kunststoff-Staubfi ltereinheit (im
Staubbehälter)
4 Staubbehälter
5 Staubbehälterboden
2
3
4
5
6 Bodendüse
7 Staubfi lter im Staubbehälterdeckel
8 Staubbehälterdeckel mit Griff
9 Teleskoprohr
10 Nebenluftventil am Saugschlauchgriff
7
Rückansicht
11
12
16
15
13
14
11 Entriegelungsknopf für Staubbehälter
12
Taste zur Kabelaufwicklung
13 Abluftfi lterfach
14 Netzstecker
15 Halterung zum Einhaken der Bodendüse
16
Ein / Aus-Schalter
Saugdüsen
ACHTUNG!
❐
Bevor Sie die Düsen austauschen, schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus.
Nicht abgebildet:
• Halterung zur Aufbewahrung der Saugdüsen.
Bodendüse
Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte
Böden geeignet.
Mit dem Fußschalter können Sie zwischen Teppich und glattem Boden umschalten. Für glatte Böden wird auf der
Unterseite eine Bürste ausgefahren.
Fugen- und Bürstendüse
Klappen Sie das Endstück in Pfeilrichtung um und aus der
Fugendüse wird eine Bürstendüse:
• Die Fugendüse ist für Polsterungen, die Innenreinigung von PKWs und alle Ecken und Winkel, die Sie mit den anderen Düsen nicht erreichen können, geeignet.
• Die Bürstendüse ist für alle unebenen Gegenstände,
Möbel, Lampen, Profi l- und Fußleisten, Fensterbänke etc. geeignet.
8
Polsterdüse
Die Polsterdüse eignet sich für die Reinigung von
Lampenschirmen, Sofa etc.
Vor dem ersten Gebrauch
ACHTUNG!
❐
Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
• Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die
Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
• Falls vorhanden, entfernen Sie Zettel, Aufkleber etc. aus dem Staubbehälter. Im
Kapitel „Gerät reinigen“ können Sie nachlesen, wie man den Staubbehälter abnimmt und öffnet.
Zusammenbau
ACHTUNG!
❐
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor
Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen.
Schlauch einsetzen / abnehmen
• Stecken Sie das Anschlussstück des Saugschlauches in die Ansaugöffnung am Staubbehälter (siehe Pfeil). Es muss hörbar einrasten.
• Zum Abnehmen des Saugschlauches drücken Sie die
Rasten am Anschlussstück und ziehen den Schlauch heraus.
Teleskoprohr einsetzen / abnehmen
• Stecken Sie das offene Ende des Handgriffs in die passende Öffnung des Teleskoprohres. Drehen Sie den
Handgriff dabei leicht hin und her. Überprüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
• Um das Teleskoprohr abzunehmen, ziehen Sie es vom
Handgriff ab.
9
Länge des Teleskoprohres verstellen
• Schieben Sie den Schieber am Teleskoprohr nach unten und ziehen Sie das Teleskoprohres auf die gewünschte
Länge aus.
• Lassen Sie den Schieber los und bewegen Sie das Rohr noch ein Stückchen weiter, bis es einrastet.
Saugdüsen anbringen / abnehmen
• Stecken Sie das freie Ende des Teleskoprohres bis zum Anschlag in eine der mitgelieferten Saugdüsen. Drehen Sie die Düse dabei leicht hin und her.
• Für mehr Flexibilität können die Saugdüsen auch direkt auf den Saugschlauch gesteckt werden, ohne Teleskoprohr.
• Um eine Saugdüse abzunehmen, ziehen Sie diese ab.
• Die Saugdüsen können Sie zur Aufbewahrung in die mitgelieferte Halterung stecken. Diese wird an das Teleskoprohr geklemmt.
Staubbehälter abnehmen / einsetzen
• Abnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstaste des
Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
• Einsetzen: Nehmen Sie den Staubbehälter am Griff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät ein
(der Boden zeigt nach unten, der Griff nach oben). Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der
Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet. Halten
Sie das Gerät am Tragegriff und heben Sie es an, um zu
überprüfen, ob der Staubbehälter richtig sitzt.
Bedienung
ACHTUNG!
❐
Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus (
Ein / Aus-Schalter hinunterdrücken).
❐
Halten Sie die Düsen während des Gebrauchs von Tieren fern. Versuchen Sie nicht,
Tiere mit dem Gerät abzusaugen. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus
( Ein / Aus-Schalter hinunterdrücken).
10
❐
Schalten Sie den Staubsauger erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass alle Teile komplett zusammengebaut und der Staubbehälter und alle Filter korrekt eingesetzt sind.
❐
Damit das Kabel während des Betriebs nicht heiß wird, ziehen Sie mindestens zwei
Drittel seiner Gesamtlänge aus dem Gerät heraus, bevor Sie den Staubsauger einschalten. Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt bis zum Anschlag heraus (nicht weiter als bis zur roten Markierung auf dem Kabel), um Beschädigungen zu vermeiden!
❐
Schalten Sie das Gerät immer erst aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose, bevor Sie eine Düse austauschen bzw. sonstiges Zubehör anbringen oder abnehmen!
❐
Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner
– spitze, harte Gegenstände, wie z. B. größere Glassplitter
1. Stellen Sie sicher, dass das Zubehör richtig am Gerät angebracht ist (siehe Kapitel
„Zusammenbau“).
2. Ziehen Sie das Netzkabel so weit aus dem Gehäuse heraus, wie Sie es benötigen, idealerweise bis zur gelben Markierung, jedoch nicht weiter als bis zur roten Markierung auf dem Kabel!
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche
Steckdose.
4. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter hinunter, um den Staubsauger einzuschalten.
5. Führen Sie die Düse über die zu reinigende Fläche. Beim Saugen kann der
Staubsauger wie ein Schlitten gezogen werden.
6. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter nach dem Staubsaugen wieder hinunter, um den Staubsauger auszuschalten.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, halten Sie das Netzkabel fest und drücken Sie die Taste zur Kabelaufwicklung mit dem Fuß hinunter. Durch das
Festhalten des Netzkabels vermeiden Sie, dass das Kabel mit „Peitscheneffekt“ z. B. gegen Ihre Beine schlägt.
8. Wenn Sie die Bodendüse verwendet haben, haken Sie diese in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes ein.
9. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem Gebrauch den
Staubbehälter und reinigen Sie regelmäßig alle Filter (siehe Kapitel „Gerät reinigen“).
Tipp: Am Handgriff befi ndet sich ein Nebenluftventil.
Öffnen Sie es (durch Schieben der Abdeckung), um die Saugkraft zu verringern, wenn Sie Polster,
Teppiche oder leichte, bewegliche Gegenstände absaugen.
Normalerweise soll das Nebenluftventil geschlossen sein, damit die Saugkraft nicht unnötig vermindert wird.
11
Gerät reinigen
ACHTUNG!
❐
Leeren Sie den Staubbehälter spätestens wenn er bis zur MAX-Markierung am
Staubbehälter gefüllt ist!
❐
Reinigen Sie die Filter regelmäßig, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
❐
Ziehen Sie vor Reinigungstätigkeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
❐
Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Netzstecker von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Lediglich der Kunststoff-Staubfi lter, der Schaumstofffi lter und der Abluftfi lter dürfen mit Wasser gereinigt werden. Sie müssen aber beim Einsetzen in das Gerät vollständig trocken sein.
❐
Reinigen Sie den Staubfi lter im Staubbehälterdeckel niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten! Nur der Schaumstofffi lter auf der Rückseite des Staubfi lter darf nach Entnahme mit Wasser ausgewaschen werden!
❐
Die Filter sind weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet!
Trocknen Sie die Filter ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner.
❐
Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.
• Reinigen Sie den Staubfi lter, den Kunststoff-Staubfi lter und den Abluftfi lter regelmä-
ßig, bzw. wenn Sie ein Nachlassen der Saugleistung bemerken.
• Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen
Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Entfernen Sie regelmäßig Haare und Fussel von den Düsen.
Mit der Zeit können sich die Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionalität.
Staubbehälter leeren
1. Entfernen Sie den Saugschlauch vom Staubbehälter (siehe Kapitel „Zusammenbau“, Abschnitt „Schlauch einsetzen / abnehmen“).
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
3. Halten Sie den Staubbehälter über einen geöffneten
Mülleimer. Der Abstand zum Mülleimer sollte möglichst klein sein, damit der Staub aus dem Staubbehälter nur in den Mülleimer fällt und sich nicht in der Umgebung verteilt.
12
4. Schieben Sie die Taste zum Öffnen des Staubbehälters herunter. Der Boden des Staubbehälters öffnet sich und der Schmutz fällt heraus.
5. Klappen Sie den Staubbehälterboden wieder zu. Der Verschluss muss hörbar einrasten.
Staubbehälter, Staubfi lter und Kunststoff-Staubfi lter reinigen
1. Entfernen Sie den Saugschlauch vom Staubbehälter (siehe Kapitel „Zusammenbau“, Abschnitt „Schlauch einsetzen / abnehmen“).
2. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
(E)
(D)
3. Der Staubfi lter befi ndet sich im Staubbehälterdeckel bzw. auf dem Kunststoff-Staubfi lter unter dem Staubbehälterdeckel. Drehen Sie den Deckel des Staubbehälters, um den
Deckel vom Staubbehälter abzunehmen. HINWEIS: Auf
Staubbehälterdeckel und Staubbehälter befi nden sich
Pfeil- und Schloss-Markierungen, die Ihnen das Abnehmen und Aufsetzen des Deckels erleichtern. Sie können den Deckel abnehmen, wenn die Markierung am Deckel auf das geöffnete Schlosssymbol am Staubbehälter zeigt.
4. Entfernen Sie den Staubfi lter, um ihn zu reinigen. Klopfen
Sie ihn aus oder bürsten Sie ihn mit einer weichen Bürste ab, um Staub und Schmutz zu entfernen. Wischen Sie ihn bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab. Waschen Sie ihn nicht mit Wasser aus!
5. Die Rückseite des Staubfi lters (E) besteht aus einem schwarzen Schaumstofffi lter (D), den Sie herausnehmen können. Entnehmen Sie ihn und klopfen Sie ihn über einem
Müllbehälter aus und bürsten Sie losen Schmutz ab. Sie können den Schaumstofffi lter (!) (D) bei Bedarf mit klarem, lauwarmem Wasser auswaschen. ACHTUNG: Reinigen
Sie den Schaumstofffi lter auf keinen Fall in der Wasch-
oder Spülmaschine! Drücken Sie den Filter anschließend aus und lassen Sie den Filter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder in den Staubfi lter einsetzen.
13
6. Ziehen Sie den Kunststoff-Staubfi lter aus dem Staubbehälter heraus.
7. Bei Bedarf spülen Sie den Staubbehälter und den Kunststoff-Staubfi lter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus. Achtung: Reinigen Sie den Kunststoff-Staub-
fi lter bzw. den Staubbehälter auf keinen Fall in der
Wasch- oder Spülmaschine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie den Filter und den Staubbehälter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie sie wieder einsetzen.
8. Wenn alle Teile getrocknet sind, setzen Sie den Kunststoff-Staubfi lter wieder in den
Staubbehälter ein, setzen Sie den Staubfi lter mit Schaumstofffi lter auf den Kunststoff-
Staubfi lter und anschließend den Staubbehälterdeckel auf den Staubbehälter. Drehen
Sie den Staubbehälterdeckel fest auf den Staubbehälter, so dass die Pfeilmarkierung auf dem Staubbehälterdeckel auf das geschlossenen Schlosssymbol am Staubbehälter zeigt.
9. Setzen Sie den Staubbehälter in das Gerät: Nehmen Sie ihn am Tragegriff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät. Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet.
Halten Sie das Gerät am Tragegriff und heben Sie es an, um zu überprüfen, ob der
Staubbehälter richtig sitzt.
Abluftfi lter reinigen
Der Abluftfi lter befi ndet sich im Fach auf der Rückseite des Staubsaugers (siehe Kapitel
„Lieferumfang und Geräteübersicht“, Abschnitt „Rückansicht“).
1. Drücken Sie die Rasten am Filterfachdeckel und nehmen
Sie den Deckel ab.
2. Entnehmen Sie den Abluftfi lter indem Sie ihn aus dem
Filterfach herausziehen.
3. Klopfen Sie den Abluftfi lter über einem Müllbehälter aus und bürsten Sie losen Schmutz ab. Wischen Sie den
Staubbehälter mit einem feuchten Tuch aus.
4. Bei Bedarf spülen Sie den Abluftfi lter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus. ACHTUNG: Reinigen Sie
den Filter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülma-
schine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschlie-
ßend ab und lassen Sie den Filter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
5. Wenn alle Teile trocken sind, setzen Sie den Abluftfi lter in das Filterfach ein.
6. Setzen Sie den Filterfachdeckel auf das Abluftfi lterfach. Er muss hörbar einrasten.
14
Aufbewahrung
• Zur praktischen Aufbewahrung können Sie die Bodendüse in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes einhaken und das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammenschieben.
• Bewahren Sie den Staubsauger Kindern und Tieren unzugänglich in einem trockenen, kühlen Innenraum auf.
Fehlerbehebung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, einen Schaden aufweisen oder ein Ersatzteil benötigen, so wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Führen
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Reparaturen selbst durch. In der folgenden Tabelle fi nden Sie Tipps, wie Sie kleine Probleme selbst beheben können.
Problem
Das Gerät saugt nicht.
Die Leistung ist schwach.
Mögliche Ursache / Lösung / Tipps
• Steckt der Netzstecker nicht korrekt in der Steckdose?
Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers.
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Sind die Filter verstopft? Reinigen Sie alle Filter.
• Ist das Nebenluftventil im Handgriff geöffnet? Schließen Sie es.
• Ist der Staubbehälter zu voll? Leeren Sie den Behälter.
• Sind die Filter stark verschmutz? Reinigen Sie diese.
• Ist die Düse, das Teleskoprohr oder der Saugschlauch verstopft?
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie den Störfaktor (siehe auch
Kapitel „Zusammenbau“).
• Ist der Staubbehälter nicht korrekt geschlossen und / oder nicht (korrekt) in das Gerät eingesetzt? Korrigieren Sie dies.
Beim Saugen entweicht Staub aus dem Gerät.
Das Netzkabel lässt sich nicht ganz aufwickeln.
Während des
Saugens lässt sich ein unangenehmer
Geruch feststellen.
• Das Kabel wurde im Gerät nicht richtig aufgewickelt. Ziehen
Sie es ein Stück heraus und betätigen Sie danach erneut die
Taste zur Kabelaufwicklung.
• Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt?
Eine Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer Geräte häufi g auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem Sie das Gerät mehrmals benutzt haben.
15
Technische Daten
Modellnummer:
Artikelnummer:
KPA10-1
Spannungsversorgung: 220 – 240 V~, 50 Hz
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische Altgeräte. Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen
Gemeindeverwaltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
16
GB
Content:
Meaning of symbols in these instructions __________________________ 18
Proper use __________________________________________________ 18
Safety instructions ____________________________________________ 19
Risks of injury ____________________________________________________19
Proper connection _________________________________________________19
Proper use _______________________________________________________19
Product contents and device overview ____________________________ 21
Complete device overview ___________________________________________21
Rear view _______________________________________________________ 22
Suction nozzles __________________________________________________ 22
Prior to fi rst use ______________________________________________23
Assembly ___________________________________________________23
Inserting/removing the hose ________________________________________ 23
Inserting/removing the telescoping tube _______________________________ 24
Adjusting the length of the telescoping tube ____________________________ 24
Mounting/removing suction nozzles __________________________________ 24
Removing/inserting the dust bin _____________________________________ 24
Operation ___________________________________________________25
Cleaning the Device __________________________________________26
Emptying the dust bin _____________________________________________ 27
Cleaning the dust bin, dust fi lter and plastic dust fi lter ____________________ 27
Cleaning the Exhaust Air Filter ______________________________________ 28
Storage ____________________________________________________29
Troubleshooting ______________________________________________29
Technical data _______________________________________________30
Disposal ____________________________________________________30
17
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this vacuum cleaner.
Prior to using the device for the fi rst time, please carefully read through the operating instructions and store them in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter the device, packaging or enclosed documentation at any time.
If you have any questions, please contact customer service via our website:
www.service-shopping.de
Please note: The illustrations in these operating instructions may vary slightly from the real appliance.
Meaning of symbols in these instructions
All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Proper use
❐
This device is designed for vacuuming up normal household dust.
❐
Do not in any case vacuum up the following:
– Liquids or wet materials (such as wet carpet shampoo)
– smouldering ashes, cigarette butts, matches etc.
– fl ammable or ignitable materials
– very fi ne dust (e.g. cement dust), ash or toner
– hard, pointy objects such as bigger glass shards
❐
This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are supervised.
❐
The device is intended for domestic, not commercial, use.
❐
Only use the device as described in these instructions. Any other use is deemed improper.
18
❐
Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Safety instructions
Risks of injury
❐
Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
❐
Keep the device, cord and plug away from water or other liquids in order to avoid the risk of electrical shock. Never touch the mains plug, cord or device with wet or damp hands.
❐
Keep animals, hair, jewellery, loose fi tting clothing, fi ngers and all other body parts away from the device's nozzles. They could be caught in the vacuum cleaner. If something does get caught in the vacuum cleaner, immediately turn off the device.
❐
Take special care to avoid falling when cleaning stairs.
❐
Wear fi rm footwear during use.
❐
Only use and store the device out of the reach of children. Improper use may result in injury and electrical shock. The mains cord may also not be accessible for children.
Proper connection
❐
Only connect the device to a properly installed socket. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device (see chapter “Technical data”). Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device.
❐
Make sure that the connected mains cable does not get pinched, pose a tripping hazard or get kinked and that it does not come into contact with hot surfaces.
Proper use
❐
Only use and store the device in enclosed areas. Do not use the device outdoors, in rooms with high humidity or on hot surfaces.
❐
Check the device and accessories for damages prior to each use. If the device, cord, plug or a fi lter are visibly damaged do not use the device. Do not attempt to repair the device or to replace parts yourself. In the event of damage, contact customer service.
❐
Do not use the device if it malfunctions, has vacuumed up liquids or objects or has fallen down. Have the device repaired by a qualifi ed professional.
❐
Only use the device if it has been completely and correctly assembled! The dust bin and fi lter must be in place and not be damaged! Dirt that has penetrated the inside of the device could damage the motor. The dust bin must be shut in order for it to be inserted properly.
19
❐
Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperatures, open fl ames, direct sunlight, moisture or wetness.
❐
Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
❐
Never place heavy objects on the device.
❐
Do not submerge the device in water or other liquids in order to avoid electrical shocks. Do not fi ll the dust bin with liquids.
❐
Never touch the device, the cord or the plug with wet hands.
❐
Do not insert anything in the device’s openings/nozzles and ensure that they are not plugged.
❐
Never leave the device unattended when on or when connected to a power supply.
❐
Turn the device off by pulling the mains plug out of the socket
– if you stop using the device,
– if you are fi nished using the device,
– before you change any accessories,
– if an error or fault occurs during operation,
– if liquids or foreign debris have penetrated the device,
– before a storm,
– before you clean the device parts and accessories.
❐
The device must be deactivated when you pull the mains plug out of the socket or insert it in the socket.
❐
Always pull on the plug itself and never on the cable!
❐
Never move the device by pulling it by the cord. Use the handles.
❐
Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels.
❐
Empty the dust bin after every use. The fi lters must also be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded.
❐
Allow the dust bin, plastic dust fi lter, foam fi lter and exhaust fi lter to dry completely before you reinstall them in the device.
❐
Only use original spare parts provided by the manufacturer.
❐
Store the device in a cool, dry area that is not accessible to children and animals when not in use.
20
Product contents and device overview
Visit our website to reorder original spare parts/accessories:
www.service-shopping.de
Complete device overview
10
1
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Suction hose
2 Connection piece
3 Plastic dust fi lter unit (in the dust container)
4 Dust container
5 Dust container base
6 Floor nozzle
7 Dust fi lter in the dust container lid
8 Dust container lid with handle
9 Telescopic tube
10 Exhaust air valve on the vacuum hose handle
21
Rear view
11
12
16
15
13
14
11 Release button for dust bin
12 Button for cable winder
13 Exhaust fi lter compartment
14 Mains plug
15 Bracket for hooking in the fl oor nozzle
16 On/Off switch
Suction nozzles
ATTENTION!
❐
Always turn off the vacuum cleaner fi rst before changing the nozzles.
Not shown:
• Holder for storing suction nozzles.
Floor nozzle
The fl oor nozzle is suitable both for carpets and smooth fl oors.
With the foot switch, you can switch between a smooth fl oor and a carpet. A brush is deployed on the device bottom for smooth fl oors.
22
Crevice and Brush Nozzle
Fold over the end piece in the direction of the arrow to convert the crevice nozzle into a brush nozzle:
• The crevice nozzle is suitable for upholstery, cleaning the inside of cars and for all nooks and crannies that cannot be reached with the other nozzles.
• The brush nozzle is suitable for all uneven objects, furniture, lamps, profi les and skirting boards, window ledges, etc.
Cushion nozzle
The cushion nozzle is suitable for cleaning sensitive objects and cushions, e.g. lamp shades, sofas etc.
Prior to fi rst use
ATTENTION !
❐
Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
• Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter
“Product contents and device overview”) and check for any damages from transport.
If you identify damages to the components, do not use them (!), instead contact our customer service centre.
• If necessary, remove any piece of paper or sticker etc. from the dust bin. In chapter
„Cleaning the Device“ you will fi nd instructions on how to remove and open the dust bin.
Assembly
ATTENTION!
❐
Make sure that the device is not connected to the power supply before you attach or remove any accessories.
Inserting/removing the hose
• Insert the suction hose connector into the suction opening on the dust bin (see arrow). It must audibly lock into place.
• To remove the suction hose push the knobs on the connector and pull the suction hose out.
23
Inserting/removing the telescoping tube
• Insert the open end of the handle into the corresponding opening on the telescoping tube. In the process, turn the handle back and forth somewhat. Check to make sure that the connection is secure.
• To remove the telescoping tube pull it off of the handle.
Adjusting the length of the telescoping tube
• Push the slider on the telescopic tube downwards and then pull the telescopic tube out to the required length.
• Release the slider and move the tube slightly up or down until it engages.
Mounting/removing suction nozzles
• Insert the open end of the telescoping tube in one of the enclosed suction nozzles up to the stop. Turn the nozzle back and forth slightly in the process.
• The suction nozzles can also be attached directly to the suction hose without the telescoping tube for more fl exibility.
• To remove a suction nozzle pull it off.
• You can put the suction nozzles onto the holder supplied for convenient storage.
Clip the holder on the telescoping tube.
Removing/inserting the dust bin
• Removal: Push the release button on the dust bin and take it out of the device by the handle.
• Insertion: Take the dust bin by the handle and fi rst place the bottom of the bin in the device (the bottom is facing down and handle is facing up). Then push the handle against the device housing until the dust bin audibly locks into place. Hold the device by the handle and lift it to check whether the dust bin is properly seated.
24
Operation
CAUTION!
❐
Never hold the nozzles close to parts of your body during use and do not place your hands inside the nozzles. They could become stuck to the device/injured. If the vacuum cleaner becomes fi rmly attached due to suction, turn it off immediately ( press down the On / Off switch).
❐
Keep the nozzles away from animals during operation. Never attempt to vacuum animals using the device. They could become stuck to the device/injured. If the vacuum cleaner becomes fi rmly attached due to suction, turn it off immediately ( press down the On / Off switch).
❐
Switch on the vacuum cleaner only when you have checked that all parts have been properly assembled and that the dust container and all fi lters have been inserted correctly.
❐
To ensure that the cable does not become hot during operation, pull out at least two thirds of its total length from the device before you switch on the vacuum cleaner. Do not pull out the cable with force up to its maximum length (not further than the red marking on the cable) in order to prevent damage!
❐
Always switch the device off fi rst and remove the mains plug from the mains socket before replacing a nozzle or attaching or removing any accessories.
❐
On no account should the device be used to suck up the following:
– Liquids or wet substances (e.g. wet carpet shampoo)
– Glowing ash, cigarette ends, matches, etc.
– Infl ammable or explosive substances
– Very fi ne dust (e.g. concrete dust), ash or toner
– Pointed, hard objects such as large pieces of broken glass
1. Make sure that the accessories are attached correctly to the device (see the „Assembly“ chapter).
2. Pull the mains cable out of the unit as far as you require, ideally up to the yellow marking, but not further than the red marking on the cable!
3. Insert the mains plug into a properly installed mains socket that is easily accessible.
4. Press the On/Off switch down to switch on the vacuum cleaner.
5. Guide the nozzle over the surface to be cleaned. The vacuum cleaner can be pulled along like a sledge during cleaning.
6. Press the On/Off switch down again after you have fi nished vacuum cleaning to switch off the vacuum cleaner.
7. Pull the mains plug out of the socket, hold the mains cable fi rmly and using your foot, depress the button to retract the cable. Holding the mains cable prevents any
„whiplash“ effect of the cable, e.g. against your legs.
8. Once you have used the fl oor nozzle, hook it into the bracket on the back of the device.
9. To ensure optimum performance of the device, you should empty the dust container and clean all dust fi lters regularly (see the „Cleaning the Device“ chapter) after every use.
25
Tip: The handle is equipped with an exhaust air valve. Open this valve (by sliding the cover) to reduce the suction force when cleaning upholstery or rugs or light, movable objects.
Normally the exhaust air valve should be closed to prevent the unnecessary reduction of the suction force.
Cleaning the Device
CAUTION!
❐
Empty the dust container if it is full and clean the fi lter regularly to prevent overheating of the motor.
❐
Always remove the mains plug from the plug socket before doing any cleaning of the device.
❐
Keep the device, the cable and the mains plug away from water or other liquids in order to avoid electric shocks. Make sure that no liquid gets into the device during cleaning. Only the plastic dust fi lter, the foam fi lter and the exhaust air fi lter may be cleaned with water. However, they must be completely dry before they are put back into the device.
❐
Never clean the dust fi lter in the dust container lid using water or other liquids! Only the foam fi lter inside the dust fi lter may be cleaned with water after removal!
❐
The fi lters are neither machine-washable, dishwasher-safe nor suitable for tumble drying! Only ever dry the fi lters in the air, and never use a hair dryer to do so.
❐
Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the device. These could damage the surfaces.
• Clean the dust fi lter, the plastic dust fi lter and the exhaust air fi lter regularly, or if you notice a reduction in the suction power.
• Clean the housing if necessary using a damp, soft cloth. Dry it with a soft cloth.
• Remove hair and fl uff from the nozzles at regular intervals.
The fi lters may lose some of their colour over time. This is normal and does not have any adverse effect on function.
26
Emptying the dust bin
1. Remove the suction hose from the dust bin (see chapter “Assembly”, section “Inserting/removing the hose”).
2. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle.
3. Hold the dust bin over an open garbage bin. The dust bin should be as close as possible to the garbage bin so that dust from the dust bin only falls into the garbage bin and is not dispersed in the surrounding area.
4. Slide the button to open the dust bin. The bottom of the dust bin will open and the dirt will fall out.
5. Shut the bottom of the dust bin again. The fastener must audibly lock into place.
Cleaning the dust bin, dust fi lter and plastic dust fi lter
1. Remove the suction hose from the dust bin (see chapter “Assembly”, section “Inserting/removing the hose”).
2. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle.
3. The dust fi lter is located in the dust container lid, that means on the plastic dust fi lter. Turn the dust bin cover to remove it. NOTE: Orientation marks for the removal and placement of the cover are provided on the cover and dust bin. You can remove the cover when the mark on the dust bin is pointing towards the open lock symbol on the cover.
4. Remove the dust fi lter for cleaning. Tap out the contents of the dust fi lter over a dustbin and brush off the loose dirt. If necessary, wipe the dust fi lter using a damp cloth.
Never clean the dust fi lter with water!
27
(E)
(D)
5. The back of the dust fi lter (E) consists of a black foam fi lter (D) which can be removed. Remove it and tap out the contents of the fi lter over a dustbin and brush off the loose dirt. As required, you may rinse the foam fi lter (!) (D) using clear, lukewarm water. CAUTION: Never clean the foam
fi lter in a washing machine or dishwasher! Then press out the fi lter and allow it to dry completely in the air before reinserting it in the dust fi lter.
6. Remove the plastic dust fi lter from the dust container.
7. If necessary, thoroughly rinse the dust container and the plastic dust fi lter with clear, lukewarm water. CAUTION:
Do not under any circumstances clean the dust container or the plastic dust fi lter in a washing machine
or dishwasher! Then shake off any excess water and allow the fi lter to dry completely in the air before reinserting it.
8. Place the plastic dust fi lter back into the dust container, place the dust fi lter back with the foam fi lter on the plastic dust fi lter and then put the dust container lid back on the dust container. Screw the dust container lid fi rmly onto the dust container so that the arrow marking on the dust container lid points towards the closed lock symbol on the dust container.
9. Place the dust container into the device: Hold it by the handle and place the bottom of the container into the device fi rst. Then push the handle against the device housing until the dust container is heard to lock in place. Hold the device by the handle and lift it to check that the dust container is in the correct position.
Cleaning the Exhaust Air Filter
The exhaust air fi lter is located in the compartment on the back of the vacuum cleaner
(see „Items Supplied and Device Overview“ chapter, „Rear View“ section).
1. Press the fi lter compartment lid catch and remove the lid.
2. Remove the exhaust air fi lter by pulling it down and out of the fi lter compartment.
3. Tap out the contents of the exhaust air fi lter over a dustbin and brush off the loose dirt. Wipe down the dust container using a damp cloth.
4. If necessary, thoroughly rinse the exhaust air fi lter using clear, lukewarm water. CAUTION: Do not under any cir-
cumstances clean the fi lter in a washing machine or
dishwasher! Then shake off any excess water and allow the fi lter to dry completely in the air before reinserting it.
5. When all parts are dry, insert the exhaust air fi lter in the fi lter compartment.
6. Place the fi lter compartment lid onto the exhaust fi lter compartment. It must engage audibly.
28
Storage
• You can hook the fl oor nozzle into the bracket on the back of the device for convenient storage and push the telescoping tube together as far as possible.
• Store the vacuum cleaner in a dry, cool indoor room that is not accessible for children and animals.
Troubleshooting
If your device no longer functions properly, exhibits damages or requires a spare part, please contact our customer service centre. For your own safety, do not perform any repairs yourself. The following table gives you tips on how to resolve minor problems yourself.
Problem
The vacuum cleaner has no suction power.
Potential cause/solution/tips
• Is the mains plug not correctly connected with the socket?
Correct the position of the mains plug.
• Is the socket defective? Try another socket.
• Check the fuse for your mains connection.
• Is the auxiliary air valve on the handle open? Close it.
• Is the dust bin too full? Empty the bin.
The suction power is weak.
The device emits dust when vacuuming.
The power cord cannot be wound up completely.
An unpleasant odour develops when vacuuming.
• Is the nozzle, telescoping tube or suction hose plugged?
Turn the device off, pull the mains plug out of the socket and remove the obstruction (also see chapter “Assembly”).
• Has the dust bin not been closed properly and/or is it not
(properly) inserted in the device? Correct this.
• The cord has not been properly wound up in the device. Pull it out somewhat and then push the button the cord winder again.
for engaging
• Are you using the device for the fi rst time?
An odour often develops when using new devices for the fi rst time. The odour should disappear once you have used the device a few times.
29
Technical data
Model number: KPA10-1
Product number: Z 09271
Voltage supply: 220 – 240 V~, 50 Hz
Output: 1000 W
Safety class: II
Disposal
The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the device in an environmental-friendly manner. The device does not belong in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic devices.
For more information, please contact the administration in your community.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.
30
FR
Contenu
Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi __________32
Utilisation adéquate ___________________________________________32
Consignes de sécurité _________________________________________33
Risques de blessure ______________________________________________ 33
Le bon raccordement ______________________________________________ 33
Le bon usage ____________________________________________________ 33
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________35
Vue générale ____________________________________________________ 35
Vue de dos ______________________________________________________ 36
Embouts d'aspiration ______________________________________________ 36
Avant la première utilisation ____________________________________37
Assemblage _________________________________________________37
Mettre en place/retirer le tuyau ______________________________________ 37
Mettre en place/retirer le tube télescopique ____________________________ 38
Régler la longueur du tube télescopique _______________________________ 38
Mettre en place/retirer les embouts d'aspiration _________________________ 38
Retirer/mettre en place le bac à poussière _____________________________ 38
Utilisation ___________________________________________________39
Nettoyer l’appareil ____________________________________________40
Vider le bac à poussière ____________________________________________41
Nettoyer le ba à poussière, le fi ltre à poussière et fi ltre à poussière en plastique 41
Nettoyage du fi ltre de sortie d’air ______________________________________42
Rangement _________________________________________________43
Suppression des défauts _______________________________________43
Données techniques __________________________________________44
Élimination __________________________________________________44
31
Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cet aspirateur pratique. Avant d’utiliser pour la première fois l‘appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l‘appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées !
Dans le cadre de l‘évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifi er à tout moment l‘appareil, l‘emballage et les documents d‘accompagnement.
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site Internet :
www.service-shopping.de
Faites attention : Les illustrations dans ce mode d’emploi peuvent différer facilement de l’appareil réel.
Signifi cation des symboles contenus dans ce mode d’emploi
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels.
Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
Utilisation adéquate
❐
Cet appareil est destiné à aspirer de la poussière ménagère normale.
❐
N'aspirez en aucun cas les choses suivantes :
– des liquides et les substances humides (p. ex. le shampooing à moquette humide)
– de la cendre incandescente, des mégots de cigarettes, des allumettes etc.
– des matières infl ammables
– de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton), des cendres ou du toner
– des objets pointus et durs, comme, p. ex. de gros débris de verre
❐
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf qu’ils sont sous surveillance.
❐
L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
32
❐
Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions.
❐
Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐
Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux.
❐
Gardez l'appareil, le câble et les fi ches électriques éloignés de l'eau ou d'autres liquides afi n d'éviter toute électrocution. Ne touchez jamais la fi che électrique, le câble ou l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées.
❐
Gardez les animaux, les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps éloignés des embouts de l'appareil. Vous pourriez les aspirer et rester coincé. Cependant, si l'aspirateur devait se bloquer, coupez l'alimentation
électrique immédiatement.
❐
Lors du nettoyage de marches d'escalier, soyez particulièrement prudent pour ne pas tomber.
❐
Lorsque vous passez l'aspirateur, portez des chaussures solides.
❐
Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Une utilisation non appropriée peut causer des blessures et des électrocutions. Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants.
Le bon raccordement
❐
Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée dans les règles. Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. La tension électrique doit correspondre aux données techniques de l'appareil (voir chapitre « Données techniques »). Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil.
❐
Veillez à ce que le câble électrique ne représente pas un risque de trébuchement, qu'il ne soit pas écrasé ni plié et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Le bon usage
❐
Utilisez et rangez l'appareil uniquement dans des pièces fermées. N'utilisez l'appareil ni en extérieur ni dans des locaux à forte humidité de l'air ou sur des surfaces brûlantes.
❐
Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. Lorsque l’appareil, le câble, la fi che électrique ou un fi ltre présentent
33
des dommages visibles, l’appareil ne doit plus être utilisé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou de remplacer des pièces. Contactez le service après-vente en cas de dommages.
❐
N'utilisez pas l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, si des liquides ou des objets ont été aspirés ou si l'appareil est tombé. Faites réparer l’appareil par un professionnel.
❐
N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entier et correctement assemblé ! Le bac à poussière et les fi ltres doivent être en place et ne présenter aucun dommage ! Si de la saleté venait à pénétrer à l'intérieur de l'appareil, ceci pourrait causer des dommages sur le moteur. Pour que le bac à poussière soit correctement utilisé, il faut qu'il soit fermé.
❐
N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au feu, aux rayons directs du soleil ou à l'humidité.
❐
Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs.
❐
Ne posez jamais des objets lourds sur l'appareil.
❐
Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides pour éviter toute électrocution. Ne versez aucun liquide dans le bac à poussière.
❐
Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
❐
Dans les ouvertures/les embouts, n'introduisez aucun objet et veillez à ce qu'elles ne soient pas bouchés.
❐
Ne laissez jamais l'appareil en marche ni branché sur le secteur sans surveillance.
❐
Coupez l'appareil et débranchez la prise électrique
– lorsque vous interrompez le travail avec l'appareil,
– lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
– avant de remplacer les accessoires,
– si, pendant le fonctionnement, une erreur ou une panne survient,
– lorsque des liquides ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil,
– avant un orage,
– avant de nettoyer les pièces de l'appareil et des accessoires.
❐
L'appareil doit être arrêté lorsque vous débranchez ou branchez la fi che électrique dans la prise.
❐
Débranchez toujours au niveau de la prise, ne tirez jamais le câble !
❐
Ne tirez jamais l'appareil par le câble pour le déplacer. Utilisez les poignées.
❐
N'essayez pas de lubrifi er les roulettes avec du lubrifi ant ou de l'huile. La poussière ou la saleté y resterait sinon collée.
❐
Videz le bac à poussière après usage. Même les fi ltres doivent être régulièrement nettoyés pour éviter une surcharge du moteur.
❐
Le bac à poussière, le fi ltre à poussière en plastique, le fi ltre en mousse et le fi ltre d'air évacué doivent être totalement secs avant de les réutiliser sur l'appareil.
❐
Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant.
❐
En cas de non-utilisation, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec, inaccessible pour les enfants et les animaux.
34
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil
Pour commander des accessoires/pièces de rechange, veuillez aller sur notre site Internet : www.service-shopping.de
Vue générale
1
10
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Flexible d‘aspiration
2 Raccord
3 Unité fi ltrante en plastique (dans le bac à poussière)
4 Bac à poussière
5 Fond du bac à poussière
6 Suceur pour sols
7 Filtre à poussière dans le couvercle du bac à poussière
8 Couvercle du bac à poussière avec poignée
9 Tube télescopique
10 Clapet de régulation d‘aspiration sur la poignée du fl exible d‘aspiration
35
Vue de dos
11
12
16
15
13
14
11 Bouton de déverrouillage du bac de poussière
12
Touche pour enrouler le câble
13 Logement du fi ltre d'air évacué
14 Fiche électrique
15 Support pour accrocher l’embout de sol
16
Interrupteur Marche/Arrêt
Embouts d'aspiration
ATTENTION !
❐
Avant de remplacer les embouts, arrêtez toujours l'aspirateur en premier lieu.
Non représenté :
• Dispositif de rangement des embouts d'aspiration.
Embout de sol
L’embout de sol convient aussi bien aux moquettes qu'aux sols lisses.
Avec le levier à pédale vous pouvez commuter entre moquette et sol lisse. Pour les sols lisses, une brosse sort par dessous.
36
Suceur pour fentes, à brosse intégrée
Basculez l’embout dans le sens de la fl èche pour transformer le suceur pour fentes en un suceur à brosse :
• Le suceur pour fentes convient pour le nettoyage des meubles matelassés, de l’intérieur des voitures et de tous les recoins qui ne sont pas accessibles avec les autres suceurs.
• Le suceur à brosse convient pour le nettoyage de tous les objets aux surfaces irrégulières, tels que les meubles, les lampes, les moulures, les plinthes, les appuis de fenêtres, etc.
Embout à coussins
L’embout à coussins convient au nettoyage d‘objets sensibles et de fauteuils, p.ex. des abat-jour, des canapés etc.
Avant la première utilisation
ATTENTION !
❐
Risque d’asphyxie ! Gardez le matériel d’emballage loin des enfants et des animaux.
• Déballez toutes les pièces et vérifi ez l’intégralité de la livraison (voir chapitre «
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil ») ainsi que les éventuels dommages de transport. Si les composants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente.
• Si nécessaire, retirez les morceaux de papier et les autocollants etc. du bac à poussière. Dans le chapitre « Nettoyage de l’appareil », vous trouvez les informations sur la façon de retirer et ouvrir le bac à poussière.
Assemblage
ATTENTION !
❐
Assurez-vous que l‘appareil n‘est pas branché au secteur avant d‘installer ou d‘enlever les accessoires.
Mettre en place/retirer le tuyau
• Branchez le raccord du tuyau d'aspiration dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière (voir fl èche). On doit entendre un clic.
• Pour retirer le tuyau d'aspiration, appuyez sur les crans du raccord et sortez le tuyau.
37
Mettre en place/retirer le tube télescopique
• Introduisez l'extrémité ouverte de la poignée dans l'ouverture du tube télescopique. Faites tourner la poignée dans un sens et l'autre. Vérifi ez ensuite le bon raccordement.
• Pour retirer le tube télescopique, retirez-le de la poignée.
Régler la longueur du tube télescopique
• Introduisez l‘extrémité ouverte de la poignée dans l‘ouverture du tube télescopique. Faites tourner la poignée dans un sens et l‘autre. Vérifi ez ensuite le bon raccordement.
• Relâchez le coulisseau et poussez encore un peu le tube jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mettre en place/retirer les embouts d'aspiration
• Introduisez l'extrémité libre du tube télescopique jusqu'à la butée dans une des embouts d'aspiration fournies. Faites tourner la poignée dans un sens et l'autre.
• Pour plus de souplesse, vous pouvez aussi introduire les embouts d'aspiration directement sur le tuyau d'aspiration, sans tube télescopique.
• Pour retirer un embout d'aspiration, tirez-la simplement.
• Vous pouvez enfi cher les embouts dans le dispositif de rangement et fi xer-le sur le tube télescopique.
Retirer/mettre en place le bac à poussière
• Retirer : Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le bac à poussière de l'appareil en le prenant par la poignée.
• Mettre en place : Prenez le bac à poussière par la poignée et placez d'abord le fond du bac dans l'appareil (le fond est orienté vers le bas, la poignée vers le haut). Ensuite, appuyez la poignée en direction du boîtier de l'appareil jusqu'à ce que le bac à poussière s'enclenche dans le verrouillage. Maintenez l'appareil par la poignée de transport et soulevez-le pour vérifi er que le bac à poussière est bien en place.
38
Utilisation
ATTENTION !
❐
Veillez à maintenir les suceurs à une distance suffi sante du corps et à ne pas y engager les doigts. Sous l’effet de l’aspiration, ceux-ci risqueraient d’adhérer fermement à l’appareil / de se blesser. S’il arrive toutefois que l’aspirateur fasse ventouse et ne se décolle plus, arrêtez immédiatement l’appareil (enfoncez l’interrupteur marche/arrêt ).
❐
Durant l’utilisation, tenez les suceurs à distance des animaux. N’essayez pas d’aspirer les animaux avec cet appareil. Sous l’effet de l’aspiration, ceux-ci risqueraient d’adhérer fermement à l’appareil / de se blesser. S’il arrive toutefois que l’aspirateur fasse ventouse et ne se décolle plus, arrêtez immédiatement l’appareil
(enfoncez l’interrupteur marche/arrêt ).
❐
Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifi ez impérativement l’assemblage complet de toutes les pièces ainsi que le montage correct du bac à poussière et de tous les fi ltres.
❐
Avant de mettre l’aspirateur en marche, déroulez au moins les deux tiers du cordon afi n qu’il ne surchauffe pas pendant le fonctionnement. Afi n d’éviter toute détérioration, ne forcez pas en tirant le cordon jusqu’à la butée (pas plus loin que la marque rouge se trouvant sur le cordon) !
❐
Avant de procéder à un changement de suceur, de monter ou de retirer d’autres accessoires, arrêtez toujours d’abord l’appareil, puis débranchez la fi che de la prise !
❐
N’aspirez en aucun cas les matières suivantes :
– liquides ou matières mouillées (par ex. du shampooing moquette au mouillé) ;
– cendres, mégots, allumettes encore incandescents, etc. ;
– matières combustibles ou infl ammables ;
– poussières très fi nes (par ex. poussière de béton), cendres ou toner ;
– objets durs à angles vifs, tels que des éclats de verre assez gros.
1. Vérifi ez le montage correct de l’accessoire sur l’appareil (voir paragraphe « Assemblage »).
2. Déroulez le cordon d’alimentation à la longueur voulue, l’idéal étant jusqu’à la marque jaune et sans dépasser la marque rouge !
3. Branchez la fi che de l’appareil sur une prise réglementaire bien accessible.
4. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour mettre l’aspirateur en marche.
5. Passez le suceur sur la surface à nettoyer. Au cours du travail, l’aspirateur peut être tiré comme un traîneau.
6. Appuyez à nouveau sur l’interrupteur marche/arrêt afi n d’arrêter l’aspirateur une fois le ménage terminé.
7. Retirez la fi che de la prise de courant, tenez fermement le cordon d’alimentation
électrique et appuyez sur la touche d’enroulement du cordon avec le pied. En retenant le cordon d’alimentation, on évite par ex. le « coup de fouet aux jambes » qui pourrait se produire en cas d’enroulement intempestif.
8. Si vous avez utilisé le suceur pour sols, accrochez-le maintenant au support placé au dos de l’appareil.
39
9. Pour une performance optimale de l’appareil, videz le bac à poussière après chaque utilisation et nettoyez régulièrement tous les fi ltres (voir paragraphe « Nettoyage de l’appareil »).
Conseil : la poignée est équipée d’un clapet de régulation d’aspiration. Ouvrez-le (en faisant coulisser le cache) pour réduire la puissance d’aspiration lorsque vous aspirez des meubles rembourrés, des tapis ou des objets mobiles légers.
Normalement, il convient de laisser le clapet de régulation d’aspiration fermé pour ne pas réduire inutilement la puissance d’aspiration.
Nettoyer l’appareil
ATTENTION !
❐
Videz le bac à poussière lorsqu'il est plein (voir la marque MAX sur le bac à poussière).
❐
Nettoyez les fi ltres régulièrement pour éviter toute surchauffe du moteur.
❐
Avant d'effectuer des travaux de nettoyage sur l'appareil, débranchez toujours la fi che de la prise électrique.
❐
Gardez l'appareil, le câble et la fi che électrique éloignés de l'eau ou d'autres liquides afi n d'éviter toute électrocution. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Seuls le fi ltre à poussière, le fi ltre en mousse et le fi ltre d'air
évacué peuvent être nettoyés à l'eau. Cependant, avant d'être remis dans l'appareil, ils doivent être complètement secs.
❐
Ne nettoyez jamais le fi ltre à poussière dans le couvercle de bac à l’eau ou autres liquides. Seul le fi ltre en mousse peut être nettoyé à l’eau!
❐
Le fi ltres ne peuvent être ni lavées en machine, ni en lave-vaisselle ni séchées en séchoir ! Séchez les fi ltres exclusivement à l'air libre, en aucun cas avec un sèchecheveux.
❐
Pour nettoyer, n'utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface.
• Nettoyez le bac à poussière, le fi ltre à poussière en plastique et le fi ltre de sortie d’air à intervalles réguliers ainsi qu’à chaque fois que vous remarquez une baisse de puissance de l’aspiration.
• Si nécessaire, nettoyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux humide. Pour fi nir, essuyez le tout avec un chiffon doux.
• Enlevez régulièrement les cheveux et peluches restés dans les suceurs.
Avec le temps, on peut observer une coloration des fi ltres. C’est un phénomène normal qui ne nuit en rien à la fonctionnalité de l’appareil.
40
Vider le bac à poussière
1. Enlevez le tuyau d'aspiration du bac à poussière (voir chapitre « Assemblage », paragraphe « Mettre en place/retirer le tuyau »).
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le par la poignée hors de l'appareil.
3. Maintenez le bac à poussière au-dessus d'une poubelle ouverte. La distance par rapport à la poubelle devra être la plus petite possible pour que la poussière du bac ne tombe que dans la poubelle et non pas aux alentours
4. Appuyez sur la touche pour ouvrir le bac à poussière. Le fond du bac à poussière s'ouvre et la saleté tombe.
5. Refermez le fond du bac à poussière. Pour la fermeture, on doit entendre un clic.
Nettoyer le ba à poussière, le fi ltre à poussière et fi ltre à poussière en plastique
1. Enlevez le tuyau d’aspiration du bac à poussière (voir chapitre « Assemblage », paragraphe « Mettre en place/retirer le tuyau »).
2. Appuyez sur la touche de déverrouillage du bac à poussière et retirez-le par la poignée hors de l‘appareil.
3. Sur le couvercle du bac à poussière ou bien sur le fi ltre à poussière en plastique se trouvent le fi ltre à poussière.
Tournez le couvercle du bac à poussière pour retirer le couvercle. REMARQUE : sur le couvercle et le bac à poussière même sont apposées des marques avec fl èches et cadenas pour vous faciliter le retrait et la mise en place du couvercle. Le couvercle s’enlève lorsque la marque sur le couvercle pointe vers le symbole du cadenas ouvert placé sur le bac à poussière.
4. Retirez le fi ltre à poussière pour le nettoyer. Tapotez le fi ltre à poussière au-dessus d’une poubelle puis brossezle pour éliminer la saleté. Au besoin, essuyez le fi ltre à poussière avec un chiffon humide. Ne nettoyez jamais
le fi ltre à poussière à l’eau.
41
(E)
(D)
5. L’arrière du fi ltre à poussière (E) est composé d’un fi ltre en mousse noir (D) que vous pouvez retirer. Retirez-le et tapotez-le au-dessus d’une poubelle puis brossez-le pour
éliminer la saleté. Le cas échéant, nettoyez le fi ltre en mousse (!) (D) à l’eau tiède et propre. ATTENTION : ne
nettoyez en aucun cas le fi ltre en mousse au lave-
linge ou au lave-vaisselle ! Ensuite, comprimez le fi ltre et laissez-le sécher intégralement à l’air libre avant de le remettre en place.
6. Extrayez du bac à poussière l’unité fi ltrante.
7. Si nécessaire, rincez abondamment le bac à poussière et le fi ltre à poussière en plastique à l’eau tiède et propre. ATTENTION : ne nettoyez en aucun cas le fi ltre à
poussière en plastique ou le bac à poussière au lave-
linge ou au lave-vaisselle ! Ensuite, éliminez l’excédent d’eau en secouant le fi ltre et laissez-le sécher intégralement à l’air libre avant de le remettre en place.
8. Insérez à nouveau toutes la pièces quand elles sont enti-
èrement sèches. Insérez le fi ltre à poussière en plastique dans le bac à poussière, placez le fi ltre à pousière sur le fi ltre à poussière en plastique et ensuite, revissez le couvercle du bac à poussière à sa place en veillant à ce que le marquage fl éché sur le couvercle pointe vers le symbole du cadenas fermé placé sur le bac à poussière.
9. Placez le bac à poussière dans l’appareil : saisissez-le par la poignée de préhension et insérez d’abord le fond du bac dans l’appareil. Puis appuyez la poignée contre le corps de l’appareil jusqu’à ce que le bac à poussière s’enclenche dans le verrouillage en produisant un déclic audible. Saisissez l’appareil par la poignée de préhension et soulevez-le pour vérifi er que le bac à poussière soit bien en place.
Nettoyage du fi ltre de sortie d’air
Le fi ltre de sortie d’air se trouve dans le compartiment au dos de l’aspirateur (voir paragraphe « Composition et vue générale de l’appareil », section « Vue de derrière »).
1. Déverrouillez les crans du couvercle du fi ltre et retirez le couvercle.
2. Enlevez le fi ltre de sortie d’air en l’extrayant du compartiment du fi ltre.
3. Tapotez le fi ltre de sortie d’air au-dessus d’une poubelle puis brossez-le pour éliminer la saleté. Essuyez également le bac à poussière avec un chiffon humide.
4. Si nécessaire, rincez abondamment le fi ltre de sortie d’air
à l’eau chaude et propre. ATTENTION : ne nettoyez en
aucun cas le fi ltre au lave-linge ou au lave-vaisselle !
Ensuite, éliminez l’excédent d’eau en secouant le fi ltre et laissez-le sécher intégralement à l’air libre avant de le remettre en place.
42
5. Remettez en place le fi ltre de sortie d’air dans le compartiment du fi ltre une fois toutes les pièces sèches.
6. Replacez le couvercle du fi ltre sur le compartiment du fi ltre de sortie d’air. Il doit s’enclencher en produisant un déclic audible.
Rangement
• Pour le rangement pratique, vous pouvez accrocher l’embout de sol dans le support au dos de l'appareil et plier le tube télescopique le plus possible.
• Rangez l'aspirateur de manière à ce qu'il ne soit accessible ni pour les enfants ni pour les animaux, dans un endroit sec et frais.
Suppression des défauts
Si votre appareil devait ne pas fonctionner correctement, présenter un dommage ou nécessiter une pièce de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente.
Pour votre propre sécurité, n'effectuez aucune réparation vous-même. Dans le tableau suivant, vous trouverez des astuces pour pouvoir résoudre de petits problèmes.
Problème Cause possible/Solutions/Astuces
L'appareil n'aspire pas.
La puissance d'aspiration est faible.
En aspirant, de la poussière sort de l'appareil.
Le câble d'alimentation ne peut pas être entièrement enroulé.
Corrigez l'emplacement de la prise électrique.
• Est-ce que la prise électrique est défectueuse ? Branchez dans une autre prise.
• Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur.
• Est-ce que les fi ltres sont bouchés ? Nettoyez le fi ltre à poussière et le fi ltre d'air évacué.
• Est-ce que la vanne de déviation d'air sur la poignée est ouverte ? Fermez-la.
• Est-ce que le bac à poussière est plein ? Videz le bac.
• Est-ce que les fi ltres sont fortement encrassés ? Nettoyez-les.
• Est-ce que l’embout, le tube télescopique ou le tuyau d'aspiration est bouché ? Arrêtez l'appareil, débranchez la prise électrique et enlevez le bouchon (voir chapitre « Assemblage »).
• Est-ce que le bac à poussière n'est pas correctement fermé et/ou pas (correctement) placé dans l'appareil ? Faites la correction nécessaire.
• Le câble n'a pas été correctement enroulé dans l'appareil.
Retirez-le un peu et actionnez ensuite de nouveau la touche
pour enrouler le câble.
43
Problème
Pendant l'aspiration, une odeur désagréable se dégage.
Cause possible/Solutions/Astuces
• Est-ce que l'appareil est utilisé pour la première fois ? Lors de la première utilisation d'appareils neufs, il se dégage souvent une odeur. L'odeur devra disparaître lorsque l'appareil aura
été utilisé plusieurs fois.
Données techniques
Numéro de modèle : KPA10-1
Numéro de référence : Z 09271
Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50 Hz
Puissance : 1000 W
Catégorie de protection : II
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières recyclables.
Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650 *)
*) Appel payant.
Tous droits réservés.
44
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________46
Reglementair gebruik _________________________________________46
Veiligheidsinstructies __________________________________________ 47
Verwondingsgevaren _______________________________________________47
Juiste aansluiting __________________________________________________47
Het juiste gebruik __________________________________________________47
Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________49
Volledig overzicht _________________________________________________ 49
Achteraanzicht ___________________________________________________ 50
Zuigmondstukken_________________________________________________ 50
Voor het eerste gebruik ________________________________________ 51
Montage ___________________________________________________ 51
Zuigslang plaatsen/verwijderen _______________________________________51
Telescopische buis plaatsen/verwijderen ______________________________ 52
Lengte van de telescopische buis verstellen ____________________________ 52
Zuigmondstukken aanbrengen/verwijderen ____________________________ 52
Stofbak verwijderen/plaatsen _______________________________________ 52
Bediening __________________________________________________53
Apparaat reinigen ____________________________________________54
Stofbak leegmaken _______________________________________________ 55
Stoffi lter, kunststof stoffi lter en stofbak reinigen _________________________ 55
Filter voor afvoerlucht reinigen ______________________________________ 56
Bewaring _______________________________________________________ 57
Oplossing van fouten __________________________________________57
Technische gegevens _________________________________________58
Verwijdering _________________________________________________58
45
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze vloerstofzuiger.
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, dient u ook de handleiding te overhandigen. Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer de gegevens in deze handleiding niet worden opgevolgd!
In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor, apparaat, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Let erop: De afbeeldingen in deze handleiding kunnen iets van het werkelijke apparaat afwijken.
Betekenis van de symbolen in deze handleiding
Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden.
Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool.
Reglementair gebruik
❐
Dit apparaat is bedoeld voor het opzuigen van normaal huisstof.
❐
Zuig zeker niet de volgende zaken op:
– vloeistoffen of vochtige stoffen (bijv. vochtige tapijtshampoo)
– gloeiende as, sigarettenpeuken, lucifers etc.
– brandbare of ontvlambare stoffen
– zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner
– puntige, harde voorwerpen, zoals groter glassplinters
❐
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen.
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
❐
Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden.
❐
Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.
46
❐
De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
❐
Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren.
❐
Houd het apparaat, het snoer en de stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. Raak de stekker, het snoer of het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan.
❐
Houd dieren, haar, sieraden, ruime kledij, vingers en alle overige lichaamsdelen weg van de mondstukken van het apparaat. Ze kunnen worden vastgezogen. Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel het apparaat dan meteen uit.
❐
Wees bijzonder voorzichtig bij de reiniging van trappen, zodat u niet valt.
❐
Draag vast schoeisel bij het gebruik.
❐
Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Verkeerd gebruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Ook het elektrische snoer mag voor kinderen niet toegankelijk zijn.
Juiste aansluiting
❐
Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk
“Technische gegevens”). Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat.
❐
Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt, dat het niet wordt geklemd of geplooid en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
Het juiste gebruik
❐
Gebruik en berg het apparaat slechts op in gesloten ruimten. Gebruik het niet in open lucht, in ruimten met een hoge luchtvochtigheid of op hete oppervlakken.
❐
Kijk het apparaat en de toebehoren voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het apparaat, het snoer, de stekker of een fi lter zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Probeer niet het apparaat eigenhandig te repareren of onderdelen te vervangen. Contacteer bij schade de klantenservice.
❐
Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoonde, als er vloeistoffen of voorwerpen werden opgezogen of als het apparaat is gevallen. Laat het apparaat nakijken door een gekwalifi ceerd vakman.
❐
Gebruik het apparaat alleen als het volledig en correct werd gemonteerd! De stofbak en de fi lters moeten geplaatst en onbeschadigd zijn! Als er vuil binnenin het
47
apparaat belandt, kan er motorschade ontstaan. Om de stofbak correct te kunnen plaatsen, moet hij gesloten zijn.
❐
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, een open vuur, directe zonnestralen, vochtigheid of natheid.
❐
Zorg ervoor dat het apparaat niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat.
❐
Plaats nooit zware voorwerpen op het apparaat.
❐
Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen, zodat elektrische schokken worden vermeden. Doe geen hete vloeistoffen in het reservoir.
❐
Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit met vochtige handen aan.
❐
Steek niets in de openingen/mondstukken van het apparaat en let erop dat deze niet zijn verstopt.
❐
Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is aangesloten op het elektriciteitsnet.
❐
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact,
– als u het werk met het apparaat onderbreekt,
– als u het apparaat niet meer gebruikt,
– vooraleer u de accessoires vervangt,
– als er tijdens het gebruik een fout of een storing optreedt,
– als er vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat zijn beland,
– voor een onweer,
– alvorens delen van het apparaat en de accessoires te reinigen.
❐
Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, als u de stekker uittrekt of hem in het stopcontact steekt.
❐
Trek steeds aan de stekker en nooit aan het snoer!
❐
Trek het apparaat nooit aan het snoer, om het te bewegen. Gebruik de grepen.
❐
Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven.
❐
Maak de stofbak leeg na elk gebruik. Ook de fi lters moeten regelmatig worden gereinigd om een overbelasting van de motor te vermijden.
❐
Stofreservoir, kunststof stoffi lter, schuimstoffi lter en afvoerluchtfi lter moeten volledig droog zijn alvorens ze terug te plaatsen in het apparaat.
❐
Gebruik alleen originele vervangstukken van de producent.
❐
Bewaar het apparaat op een koele, droge en voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats als het niet wordt gebruikt.
48
Leveringspakket en overzicht van het apparaat
Als u originele vervangstukken/accessoires wilt bijbestellen, gaat u naar onze website: www.service-shopping.de
Volledig overzicht
1
10
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Zuigslang
2 Aansluitstuk
3 Kunststof schuimfi ltereenheid (in het stofreservoir)
4 Stofreservoir
5 Stofreservoirbodem
6 Vloerzuigmond
7 Stoffi lter in de deksel van het stofreservoir
8 Deksel van het stofreservoir met greep
9 Telescoopbuis
10 Luchtregelaar op de zuigslanggreep
49
Achteraanzicht
16
15
11
12
13
14
11 Ontgrendelkop voor de stofbak
12
Toets om het snoer op te rollen
13 Afvoerluchtfi ltervak
14 Stekker
15 Houder voor het inhaken van het vloermondstuk
16
Aan/uit schakelaar
Zuigmondstukken
OPGELET!
❐
Alvorens de mondstukken te vervangen, dient u steeds eerst de stofzuiger uit te schakelen.
Niet afgebeeld:
• Houder voor de bewaring van de zuigmondstukken.
Vloermondstuk
Het vloermondstuk is geschikt voor zowel tapijten als gladde vloeren.
Met de voetschakelaar kunt u kiezen tussen tapijt en gladde vloer. Voor gladde vloeren wordt op de onderkant een borstel geschoven.
50
Kieren- en borstelzuigmond
Klap het eindstuk om in de richting van de pijl om van de kierenzuigmond een borstelzuigmond te maken:
• De kierenzuigmond is geschikt voor bekledingen, het interieur van auto’s en alle hoeken en gaten waar u met de andere zuigmond niet bij kunt.
• De borstelzuigmond is geschikt voor alle oneffen voorwerpen, meubels, lampen, profi elstrips en plinten, vensterbanken, enz.
Meubelmondstuk
Het meubelmondstuk is geschikt voor de reiniging van delicate voorwerpen en meubels, bijv. lampenkappen, sofa‘s etc.
Voor het eerste gebruik
OPGELET!
❐
Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren.
• Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”) en transportbeschadigingen. Indien er onderdelen schade vertonen, gebruik deze dan niet (!), maar contacteer onze klantenservice.
• Indien nodig, verwijder de briefjes en de stickers etc. van de stofbak. In het hoofdstuk
“Apparaat reinigen” vindt u informatie voor het verwijderen en openen van de stofbak.
Montage
OPGELET!
❐
Zorg ervoor dat het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten, als u accessoires aanbrengt of eraf haalt.
Zuigslang plaatsen/verwijderen
• Steek het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening van de stofbak (zie pijl). Dit moet hoorbaar vastklikken.
• Om de zuigslang te verwijderen, drukt u op de vergrendelclips van het aansluitstuk en trekt de zuigslang eruit.
51
Telescopische buis plaatsen/verwijderen
• Steek het gebogen uiteinde van de handgreep in de passende opening van de telescopische buis. Draai de handgreep daarbij lichtjes heen en weer. Controleer de verbinding vervolgens op stevig houvast.
• Als u de telescopische buis wilt verwijderen, trekt u hem van de handgreep af.
Lengte van de telescopische buis verstellen
• Duw de schuif op de telescoopbuis naar beneden en trek de telescoopbuis er tot de gewenste lengte uit.
• Laat de schuiver los en beweeg de buis nog een stukje verder tot deze vastklikt.
Zuigmondstukken aanbrengen/verwijderen
• Steek het vrije uiteinde van de telescopische buis tot aan de aanslag in een van de meegeleverde zuigmondstukken. Draai het mondstuk daarbij lichtjes heen en weer.
den gestoken, zonder telescopische buis.
• Als u een zuigmondstuk wilt verwijderen, trekt u het eraf.
• Voor de bewaring kunt u de mondstukken in de meegeleverde houder steken. Klem de houder op de telescopische buis.
Stofbak verwijderen/plaatsen
• Verwijderen: Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem hem aan de draaggreep uit het apparaat.
• Plaatsen: Neem de stofbak aan de greep vast en plaats eerst de bodem van de stofbak in het apparaat (de bodem wijst naar beneden, de greep naar boven). Druk dan de greep tegen de behuizing van het apparaat tot de stofbak hoorbaar vast klikt in de vergrendeling. Houd het apparaat aan de draaggreep en til het op om te controleren of de stofbak goed zit.
52
Bediening
OPGELET!
❐
Houd de zuigmonden tijdens gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen en steek uw vingers er niet in. Zij zouden zich kunnen vastzuigen / u kunnen bezeren. Mocht stofzuiger zich echter toch eens vastzuigen, schakel dan het apparaat direct uit ( aan- / uitschakelaar omlaag drukken).
❐
Houd de zuigmonden tijdens gebruik uit de buurt van dieren. Probeer niet om dieren met het apparaat schoon te zuigen. Zij zouden zich kunnen vastzuigen / u kunnen bezeren. Mocht stofzuiger zich echter toch eens vastzuigen, schakel dan het apparaat direct uit ( aan- / uitschakelaar omlaag drukken).
❐
Schakel de stofzuiger pas in, wanneer u hebt vastgesteld, dat alle onderdelen compleet zijn gemonteerd en het stofreservoir en alle fi lters op de juiste wijze zijn geplaatst.
❐
Zodat het snoer tijdens bedrijf niet heet wordt, trekt u minimaal tweederde van zijn totale lengte uit het apparaat, voordat u de stofzuiger inschakelt. Trek de kabel er niet met geweld uit tot de aanslag (niet verder dan de rode markering op de kabel), om beschadigingen te voorkomen!
❐
Schakel het apparaat altijd eerst uit en trek de netstekker uit de contactdoos, voordat u een zuigmond verwisselt resp. overige toebehoren aanbrengt of verwijdert!
❐
Zuig in geen geval het volgende op:
– vloeistoffen of natte stoffen (bijv. natte tapijtshampoo)
– gloeiende as, sigarettenpeuken, luciferstokjes, enz.
– brandbare of ontvlambare stoffen
– zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner
– scherpe, harde voorwerpen zoals grote glassplinters
1. Zorg ervoor dat de toebehoren op de juiste manier aan het apparaat worden aangebracht (zie hoofdstuk ‘Montage’).
2. Trek het netsnoer zo ver uit de behuizing, als u nodig hebt, indien mogelijk tot aan de gele markering, echter niet verder dan de rode markering op het snoer!
3. Steek de netstekker in een correct geïnstalleerde, goed toegankelijke contactdoos.
4. Druk de aan-/uitschakelaar omlaag om de stofzuiger in te schakelen.
5. Leid de zuigmond over het te reinigen oppervlak. Tijdens het zuigen kan de stofzuiger als een slee worden voortgetrokken.
6. Druk de aan-/uitschakelaar na het stofzuigen weer omlaag, om de stofzuiger uit te schakelen.
7. Trek de netstekker uit de contactdoos, houd het netsnoer vast en druk de knop voor de snoeropwikkeling met de voet omlaag. Door het snoer vast te houden voorkomt u dat het snoer als een zweep tegen uw benen slaat.
8. Wanneer u de vloerzuigmond hebt gebruikt, haakt u deze in de houder aan de achterzijde van het apparaat.
53
9. Voor een optimale werking van het apparaat, dient u na elk gebruik het stofreservoir te legen en reinigt u regelmatig alle fi lters (zie hoofdstuk ‘Apparaat reinigen’).
Tip: op de handgreep bevindt zich een luchtregelaar.
Open het (door schuiven van de afdekking) om de zuigkracht te verminderen wanneer u bekledingen, tapijten of lichte, beweegbare voorwerpen afzuigt.
Normaal gesproken dient de luchtregelaar dicht te zijn, zodat de zuigkracht niet onnodig wordt verminderd.
Apparaat reinigen
OPGELET!
❐
Maak de stofbak leeg als hij vol is (zie MAX-markering).
❐
Reinig de fi lters regelmatig om een oververhitting van de motor te vermijden.
❐
Trek voor de reiniging van het apparaat steeds de stekker uit het stopcontact.
❐
Houd het apparaat, het snoer en de stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. Let er bij de reiniging op dat er geen vloeistof in het apparaat dringt. Alleen de kunststof stoffi lter, de schuimstoffi lter en de afvoerluchtfi lter mogen met water worden gereinigd. Ze moeten echter bij de plaatsing in het apparaat volledig droog zijn.
❐
Reinig de stoffi lter in de deksel niet met water of andere vloeistoffen. Alleen de schuimstoffi lter mag met water worden gereinigd.
❐
De fi lters zijn niet geschikt voor de wasmachine, noch de vaatwasmachine of droogtrommel! Laat de fi lters uitsluitend in open lucht drogen, gebruik zeker geen haardroger.
❐
Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd.
• Reinig de kunststof stoffi lter, de stoffi lter en de afvoerluchtfi lter regelmatig of als u een verminderd zuigvermogen vaststelt.
• Reinig de behuizing indien nodig met een vochtige, zachte doek. Veeg ze droog met een zachte doek.
• Verwijder regelmatig haar en pluisjes van de mondstukken.
Na verloop van tijd kunnen de fi lters verkleuren. Dit is normaal en heeft geen negatieve invloed op het functioneren van het apparaat.
54
Stofbak leegmaken
1. Verwijder de zuigslang van de stofbak (zie hoofdstuk “Montage”, afdeling “Zuigslang plaatsen/verwijderen”).
2. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat.
3. Houd de stofbak boven een geopende vuilnisbak. De afstand tot de vuilbak moet indien mogelijk klein zijn, zodat het stof uit de stofbak alleen in de vuilbak valt en niet in de omgeving wordt verspreid.
4. Druk op de toets voor het openen van de stofbak. De bodem van de stofbak wordt geopend en het vuil valt eruit.
5. Klap de bodem van de stofbak opnieuw dicht. De sluiting moet hoorbaar vastklikken.
Stoffi lter, kunststof stoffi lter en stofbak reinigen
1. Verwijder de zuigslang van de stofbak (zie hoofdstuk “Montage”, afdeling “Zuigslang plaatsen/verwijderen”).
2. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat.
3. De stoffi lter bevindt zich in de deksel op de de kunststof fi lter. Draai aan het deksel van de stofbak om het deksel te verwijderen. TIP: Op het deksel en de stofbak bevinden zich markeringen om het u gemakkelijker te maken het deksel te verwijderen en te plaatsen. U kunt het deksel verwijderen als de markering aan de stofbak wijst naar het geopende slotsymbool op het deksel.
4. Haal de stoffi lter eruit om hem te reinigen. Klop het fi lterelement uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil af.
Neem de stoffi lter indien nodig af met een vochtige doek.
Reinig de stoffi lter in de deksel niet met water!
55
(E)
(D)
5. De achterzijde van de stoffi lter (E) bestaat uit een zwarte schuimstoffi lter (D) die u kunt verwijderen. Verwijder de stoffi lter en klop het fi lter-element uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil af. Reinig de schuimstoffi lter (!) (D) bij behoefte met schoon, lauwwarm water. OPGELET: rei-
nig de schuimstoffi lter in geen geval in de wasmachi-
ne of vaatwasser! Druk de fi lter vervolgens eruit en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen voordat u hem weer in de stoffi lter plaatst.
6. Trek de kunststof fi lter uit het stofreservoir.
7. Bij behoefte spoelt u het stofreservoir en de kunststof stoffi lter uit met schoon, lauwwarm water. OGELET: de
kunststof stoffi lter resp. het stofreservoir in geen ge-
val in de wasmachine of vaatwasser reinigen! Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen voordat u hem weer plaatst.
8. Plaats de kunststof fi lter weer in het stofreservoir, plaats de stoffi lter op de kunststof fi lter en de deksel van het stofrbak op het stofbak. Draai de deksel van het stofbak vast op het stofbak zodat de pijlmarkering op de deksel van het stofreservoir naar het gesloten slotsymbool op het stofreservoir wijst.
9. Plaats het stofbak in het apparaat: neem hem bij de draaggreep en plaats als eerste de bodem van het reservoir in het apparaat. Druk vervolgens de greep tegen de behuizing van het apparaat, tot het stofbak hoorbaar vastklikt in de vergrendeling. Houd het apparaat bij de draaggreep en til hem op, om te controleren, of het stofbak correct zit.
Filter voor afvoerlucht reinigen
De fi lter voor afvoerlucht bevindt zich in het vak aan de achterzijde van de stofzuiger (zie hoofdstuk ‘Leveringsomvang en apparaatoverzicht’, sectie ‘Achteraanzicht’).
1. Druk op de inkepingen naar de deksel van de fi lterhouder en verwijder de deksel.
2. Verwijder de fi lter voor afvoerlucht, door hem uit de fi lterhouder te trekken.
3. Klop de fi lter voor afvoerlucht uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil af. Neem het stofreservoir af met een vochtige doek.
4. Bij behoefte spoelt u de fi lter voor afvoerlucht grondig uit met schoon, lauwwarm water. OPGELET: de fi lter in
geen geval in de wasmachine of vaatwasser reinigen!
Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen voordat u hem weer plaatst.
56
5. Wanneer alle onderdelen droog zijn, plaatst u de fi lter voor afvoerlucht in de fi lterhouder.
6. Plaats de deksel van de fi lterhouder op de fi lterhouder voor afvoerlucht. Hij moet hoorbaar vastklikken.
Bewaring
• Voor de praktische bewaring kunt u het vloermondstuk in de houder op de achterkant van het apparaat inhaken en de telescopische buis zo ver mogelijk ineenschuiven.
• Bewaar de stofzuiger in een voor kinderen en dieren ontoegankelijke, droge en koele binnenruimte.
Oplossing van fouten
Als uw apparaat niet naar behoren functioneert, schade vertoont of als er een onderdeel moet worden worden vervangen, dient u zich te wenden tot de klantenservice. Voer voor uw eigen veiligheid zelf geen reparaties uit. In de volgende tabel vindt u tips om kleine problemen zelf op te lossen.
Probleem
Het apparaat zuigt niet.
Mogelijke oorzaak/oplossing/tips
• Steekt de stekker niet goed in het stopcontact?
Corrigeer de positie van de stekker.
• Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact.
• Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na.
• Is het extra-luchtventiel aan de handgreep geopend? Sluit het.
• Is de stofbak te vol? Maak de stofbak leeg.
Het zuigvermogen is zwak.
Bij het stofzuigen ontsnapt er stof uit het apparaat.
Het elektrisch snoer kan niet volledig worden opgerold.
Tijdens het stofzuigen wordt een onaangename geur vastgesteld.
• Is het mondstuk, de telescopische buis of de zuigslang verstopt?
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de verstopping (zie ook hoofdstuk “Montage”).
• Is de stofbak niet correct gesloten en/of niet (correct) in het apparaat geplaatst? Corrigeer dit.
• Het snoer werd in het apparaat niet volledig opgerold. Trek het een beetje uit en druk daarna opnieuw op de toets om het snoer op te rollen.
• Wordt het apparaat voor de eerste keer gebruikt?
Een reukontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik van nieuwe apparaten. De reuk zou moeten verdwijnen als u het apparaat meerdere keren hebt gebruikt.
57
Technische gegevens
Modelnummer:
Artikelnummer:
Stroomvoorziening:
KPA10-1
220 – 240 V~ 50 Hz
Veiligheidsklasse: II
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstation voor elektrische en elektronische oude apparaten.
Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis.
Alle rechten voorbehouden.
58
Advertisement