Conrad CD/MP3 adapter cassette Operating Instructions
Below you will find brief information for CD/MP3 adapter cassette. The CD/MP3 adapter cassette allows you to operate a portable audio player in combination with your in-car radio cassette unit. It is important to note that unauthorized conversion or modification of the device is not permitted due to safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for future reference.
Advertisement
Advertisement
6. Pflege
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem trockenen, weichen Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder
Lösemittel!
Version 03/09
CD-/MP3-Adapter-Cassette
Best.-Nr. 32 32 68
37 23 61
Schwarz
Weiß
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die CD-/MP3-Adapter-Cassette ermöglicht es, einen tragbaren Audiospieler in Verbindung mit Ihrem
Autoradiokassettenteil im PKW zu betreiben.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des
Produktes nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur
Beschädigung des Produkts führen. Darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand,
Stromschlag usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf.
7. Entsorgung
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollständig zu recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte Geräte zu den öffentlichen
Sammelstellen für Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen Mülltonne mit Rädern bedeutet, dass dieses Produkt an einer
Sammelstelle für Elektronikschrott abgegeben werden muss.
8. Technische Daten
Frequenzbereich:
Anschlussstecker:
Kabellänge:
30 - 20,000Hz
3,5 mm Stereoklinkenstecker
1,1 m
•
•
2. Lieferumfang
CD-/MP3-Adapter-Cassette
Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweis verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Personensicherheit
• Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!
•
•
Produktsicherheit
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen Geräte, die an das
•
-
-
-
Gerät angeschlossen werden.
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Gerät außer Betrieb, und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Gerät:
sichtbare Schäden aufweist, nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Sonstiges
•
•
Wartung, Anpassungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, so wenden
Sie sich bitte an unseren technischen Kundendienst oder andere Fachleute.
4. Audioanschluss
Stecken Sie den 3,5mm Stereoklinkenstecker der Adapter-Cassette in die Kopfhörerbuchse (Phones) Ihres
Audiospielers.
6. Maintenance
Use a dry and lint-free cloth to clean the product. Do not use abrasives or solvents!
CD/MP3 Adapter Cassette
Item no. 32 32 68
37 23 61
Black
White
Version 03/09
1. Intended Use
The CD adapter cassette makes it possible to operate a portable audio player in combination with your in-car radio cassette unit in a passenger car.
Unauthorised conversion and/or modification of the device are inadmissible because of safety and approval reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to associated risks such as short-circuit, fire, electric shock, etc. Please read the operating instructions thoroughly and keep them for further reference.
7. Disposal
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as municipal waste.
8. Technical Data
Frequency range:
Connection plug:
Cable length:
30 - 20.000Hz
3.5 mm stereo jack connector
1.1 m
•
•
2. Delivery Content
CD/MP3 adapter cassette
Operating instructions
3. Safety Instructions
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device, otherwise there is risk of danger.
Personal safety
• The product is not a toy and should be kept out of reach of children!
•
•
Product safety
•
•
-
-
-
When used in conjunction with other devices, observe the operating instructions and safety notices of connected devices.
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.
The product must not be exposed to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, or dampness.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer possible if the device:
shows visible damages, no longer works, was stored under unfavourable conditions for a long period of time or was subject to considerable transport stress
Miscellaneous
• Servicing, adjustment or repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.
• If any questions arise that are not answered in this operating instruction, contact our Technical Advisory
Service or other experts.
4. Audio connection
Insert the 3.5mm stereo jack connector of the adaptor cassette into the headphone terminal (phones) of your audio player.
5. Bedienung
Bedienen Sie die CD-/MP3-Adapter-Cassette nicht während der Fahrt (Unfallgefahr).
1. Schalten Sie Ihr Autoradio ein und stecken Sie die Adapter-Kassette in das Kassettenfach Ihres Autoradios
(ebenso wie Ihre üblichen Audiokassetten).
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht den Einzugmechanismus des Kassettenteils behindert.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Nach dem Einlegen der Adapter-Cassette ins Autoradio erkennt dieser eine Kassette und startet die
Wiedergabe des Kassettenteils.
Starten Sie die Wiedergabe am Audiospieler.
Drehen Sie den Lautstärkeregler am Audiospieler ca. auf Mittenstellung, das Tonsignal des Audiospielers wird über die Adapter-Cassette auf den Tonkopf Ihres Autokassettenteils übertragen.
Erhöhen Sie die Lautstärke am Autoradio auf ein für Sie angenehmes Maß. Eventuell muss am Audiospieler die Lautstärke nochmals angepasst werden, z.B. bei auftretenden Verzerrungen oder wenn die Wiedergabe zu leise ist.
Zum Ausschalten reduzieren Sie zuerst die Autoradiolautstärke, schalten Sie dann das Autoradio aus.
Stoppen Sie die Wiedergabe des Audiospielers und schalten Sie ihn aus.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad- Straße 1, D-92240 Hirschau.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_03/09_01-HW
5. Operation
Do not operate the CD/MP3 adapter cassette while driving (there is a risk of accidents).
1. Turn your in-car radio on. Insert the adapter cassette into the cassette compartment of your incar radio (as you do with your ordinary audio cassettes).
Make sure the cable does not interfere with the feed mechanism of the cassette unit.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
After the adapter cassette is placed in the in-car radio the mechanism identifies a cassette and starts playing in the cassette unit.
Start the playback on the audio player.
Turn the volume controller on the audio player approximately to its middle position, causing the sound signal of the audio player to be transmitted to the sound head of your in-car cassette unit via the adapter cassette.
Increase the volume on the in-car radio to a level which is agreeable to you. The volume perhaps needs to be re-tuned on the audio player, e.g. if distortions occur or if the playback is too low.
To turn the set off, first reduce the in-car radio volume, then switch the in-car radio off.
Stop playing the audio player and switch it off.
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Germany.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© 2009 by Conrad Electronic SE.
*02_03/09_01-HW
6. Nettoyage
Nettoyez cette produit à l’aide d’un chiffon sec et non pelucheux. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants !
Version 03/09
Adaptateur CD/MP3/cassette
Nº de commande 32 32 68
37 23 61
Noir
Blanc
1. Utilisation prévue
L’adaptateur CD/MP3/cassette permet d’utiliser un lecteur d´audio portable en combinaison avec le magnétophone à cassettes de la radio de votre voiture.
7. Elimination des déchets
Afin de préserver, protéger et améliorer la qualité de l’environnement, ainsi que de protéger la santé des êtres humains et d’utiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandé à l’utilisateur de rapporter les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les règlements d’application.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que le produit doit être traité séparément et non comme déchet ménager.
La conversion et/ou la modification non autorisées de l’appareil ne sont pas permises pour des raisons de sécurité et d’approbation (CE). Tout usage autre que celui décrit ci-dessus est interdit, peut endommager le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques, etc. Prière de lire attentivement le mode d’emploi et de le conserver à titre de référence.
8. Caractéristiques techniques
Gamme de fréquence :
Connecteur adaptateur :
Encablure :
30 - 20,000Hz fiche jack stéréo de 3,5mm
1,1 m
•
•
2. Contenu d’emballage
Adaptateur CD/MP3/cassette
Mode d’emploi
3. Consignes de sécurité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans le cas où cet appareil aurait été maltraité de quelque façon que ce soit ou endommagé du fait d’une mauvaise utilisation ou d’un non respect de ce mode d’emploi. La garantie en serait d’ailleurs annulée!
Le point d’exclamation attire l’attention sur une information importante dont il convient de tenir compte impérativement.
Sécurité personnelle
• Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu hors de portée des enfants!
•
•
Sécurité du produit
•
•
-
-
-
Si vous raccordez ce produit à d’autres appareils, consultez le mode d’emploi et les consignes de sécurité de ces autres appareils.
Ne soumettez pas ce produit à de fortes contraintes mécaniques.
Ce produit ne doit pas être exposé à des températures extrêmes, aux rayons directs du soleil ou à d’intenses vibrations.
Il faut considérer que l’appareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsqu’il :
présente des dommages visibles, ne marche plus, a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou présente de fortes sollicitations de transport.
Divers
•
•
Les travaux de maintenance ou de réparation ne doivent être effectués que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
Si vous avez des questions sur un point non abordé dans ce mode d’emploi, contactez notre service technique ou autres experts.
4. Branchement audio
Introduisez la fiche jack stéréo de 3,5mm de l’adaptateur CD/cassette dans la prise casque de votre lecteur de CD.
6. Onderhoud
Gebruik uitsluitend een droge en zachte doek voor het reinigen van de product. Gebruik nooit chemische bestanddelen of oplosmiddelen.
Versie 03/09
CD/MP3 Adaptercassette
Bestnr. 32 32 68
37 23 61
Zwart
Wit
1. Bedoeld gebruik
Met de CD/MP3 adaptercassette is het mogelijk om een draagbare audiospeler te bedienen in combinatie met uw auto-radiocassettetoestel in een auto met passagiers.
7. Verwijdering
In het belang van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu, de bescherming van de gezondheid van de mens en een behoedzaam en rationeel gebruik van natuurlijke hulpbronnen dient de gebruiker een niet te repareren of afgedankt product in te leveren bij de desbetreffende inzamelpunten overeenkomstig de wettelijke voorschriften.
Het symbool met de doorgekruiste afvalbak geeft aan dat dit product gescheiden van het gewone huishoudelijke afval moet worden ingeleverd.
Het eigenhandig ombouwen en/of veranderen van het product is niet toegestaan om veiligheids- en keuringsredenen (CE). Een andere toepassing dan hierboven beschreven, is niet toegestaan en kan leiden tot beschadiging van het product. Daarnaast bestaat het risico van bijv. kortsluiting, brand, elektrische schokken, enz. Lees de gebruiksaanwijzing grondig door en bewaar deze voor raadpleging in de toekomst.
8. Technische gegevens
Frequentiereikwijdte:
Verbindingsstekker:
Kabellengte:
30 - 20,000Hz
3,5 mm stereostekker
1,1 m
•
•
2. Leveringsomvang
CD/MP3 Adaptercassette
Gebruiksaanwijzing
3. Veiligheidsinstructies
Wij zijn niet verantwoordelijk voor schade aan eigendom of lichamelijke letsels indien het product verkeerd gebruikt werd op om het even welke manier of beschadigd werd door het niet naleven van deze bedieningsinstructies. De waarborg vervalt dan!
Het uitroepteken geeft belangrijke informatie aan voor deze bedieningsinstructies waaraan u zich strikt moet houden.
Persoonlijke veiligheid
• Het product is geen speelgoed en moet buiten het bereik van kinderen gehouden worden!
•
•
Productveiligheid
•
•
-
-
-
Indien gebruikt met andere toestellen, volg dan de bedieningsinstructie en veiligheidsnotities van het aangesloten toestel.
Het product mag niet onderworpen worden aan zware mechanische druk.
Het product mag niet blootgesteld worden aan extreme temperaturen, rechtstreeks zonlicht, intense trillingen of vocht.
Wanneer veilig gebruik niet langer mogelijk is, stel het apparaat dan buiten werking en voorkom dat het zomaar opnieuw kan worden ingeschakeld. Veilig werken is niet meer mogelijk wanneer:
het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, het apparaat niet meer werkt, het apparaat gedurende langere tijd onder ongunstige omgevingscondities is opgeslagen, het apparaat tijdens transport mechanisch is beschadigd.
Diversen
• Onderhoud, afstellingen of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een
• gespecialiseerde onderhoudsdienst.
Voor vragen waarop deze gebruiksaanwijzing geen antwoord biedt, kunt u contact opnemen met onze technische dienst of andere specialisten.
4. Audioverbinding
Voer de 3.5mm stereostekker van de CD/MP3 adaptercassette in de koptelefoon van uw audiospeler.
5. Maniement
Ne maniez pas l’adaptateur CD/MP3/cassette lorsque vous conduisez (danger d’un accident).
1. Allumez la radio de votre voiture et introduisez l’adaptateur CD/MP3/cassette dans la platine-cassette de votre autoradio (comme si c’était une cassette audio normale).
Veillez à ce que le câble ne gêne pas le mécanisme de fermeture de la platine cassette.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Après avoir inséré l’adaptateur dans l’autoradio, ce dernier détecte une cassette et lance la reproduction de la platine cassette.
Mettez le lecteur d´audio en mode de reproduction.
Mettez le régleur du volume du lecteur d´audio env. en position moyenne, le signal audio du lecteur d´audio est transmis à la tête de lecture du son de votre platine cassette audio en passant par l’adaptateur CD/ cassette.
Augmentez le volume de l’autoradio à un volume qui vous est agréable. Il se peut qu’il soit encore une fois nécessaire d’ajuster le volume du lecteur d´audio, par ex. en cas de déformations acoustiques ou si la reproduction est trop faible.
Pour éteindre, baissez d’abord le volume de l’autoradio, puis éteignez-le.
Arrêtez la lecture d´audio et enfin éteignez-le.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
© 2009 par Conrad Electronic SE.
*02_03/09_01-HW
5. Bediening
Stel niet de CD/MP3 adaptercassette in werking terwijl het drijven (er is een gevaar van ongevallen).
1. Schakel uw autoradio aan. Voer de cassette adapter in het cassettevak van uw autoradio in (zoals u dat doet met uw gewone audiocassettes).
Zorg ervoor dat de kabel niet stoort met het voedingstoestel van de cassette-eenheid.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Nadat de adapter geplaatst is in de autoradio identificeert het mechanisme een cassette en begint in de cassette -eenheid te spelen.
Start het afspelen op de audiospeler.
Draai de volumeregelaar op de audiospeler ongeveer in de middenste stand waardoor het geluidssignaal van de audiospeler doorgestuurd wordt naar de geluidskop van uw autocassette-eenheid via de cassetteadapter.
Verhoog het volume op de autoradio naar een peil dat aangenaam voor u is. Het volume moet misschien opnieuw afgesteld worden op de audiospeler, vb. indien er storingen optreden of indien het afspelen te laag is.
Om de set uit te schakelen, vermindert u eerst het radiovolume en schakel dan de autoradio uit.
Stop het afspelen van de audiospeler en schakel het uit.
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,
Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
© 2009 bei Conrad Electronic Benelux B.V.
*02_03/09_01-HW

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Adapter cassette for in-car radio
- Connects to headphone terminal
- Transmits audio to car radio
- 3.5mm stereo jack connector
- Easy to use
- Safe and reliable