G
DVD PLAYER
LECTEUR DE DVD
DVD-S550
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
DIGITAL VIDEO
Important notes for users in the
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your jack
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board should
not be greater than 5 Amp.
VAROITUS
Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai
asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle
tai muille vaarallisille toiminnoille.
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når
sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen STANDBY/ON er
sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til
lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
N
Observer: Nettbryteren STANDBY/ON er sekundert
innkoplet. Den innebygdenetdelen er derfor ikke
frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
Note: The severed plug must be disposed to avoid
a possible shock hazard should it be inserted into
a 13 Amp jack elsewhere.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
Observera! Strömbrytaren STANDBY/ON är
sekundärt kopplad och inte bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till
elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
● As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your
plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath of
the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require
consent. See Copyright Act 1956 and The
Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Toiminnanvalitsin STANDBY/ON on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä
sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on
pistorasiassa.
VARO!
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS
OHITETTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN.
VARNING!
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA
DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRREN ÄR
URKOPPLAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
i
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un
choix de procédures différents des
spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations
pouvant être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen
oder Einstellungen oder die Durchführung von
Bedienungsvorgängen, die nicht in dieser
Anleitung aufgeführt sind, kann zu einem
Kontakt mit gefährlichen Laserstrahlen führen.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller
genomförande av procedurer andra än de som
specificeras i denna bok kan resultera i att du
utsätter dig för farlig strålning.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen,
of uitvoeren van handelingen anders dan staan
beschreven in deze handleiding kunnen leiden
tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления или
настроек или выполнение процедур, отличных
от описанных в данном руководстве, могут
привести к опасному облучению.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
The unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit
itself is turned off. This state is called the standby mode. In
this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi
longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même
lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode «Veille». Dans
ce mode, l’appareil consomme très peu de courant.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der
Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist,
selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser
Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In
diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge
Strom auf.
Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är
ansluten till vägguttaget även om enheten i sig självt är
avstängd. Detta kallas för beredskapsläge och i detta
tillstånd konsumerar apparaten minimalt med ström.
De stroomtoevoer naar het toestel is niet afgesloten
zolang de stekker nog in het stopcontact zit, zelfs niet als
het toestel zelf uitgeschakeld is. Deze toestand wordt
“standby” (waak- of paraatstand) genoemd. Het toestel is
ontworpen om in deze toestand.
Данное устройство не отсоединено от источника
переменного напряжения до тех пор, пока оно
подключено к настенной розетке, даже если само
данное устройство выключено. Это состояние
называется режимом готовности. В этом
состоянии данное устройство потребляет очень
малое количество электроэнергии.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИ ОТКРЫТИИ УСТРОЙСТВА ВЫ МОЖЕТЕ
ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВИДИМОГО
И НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
ii
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
iii
To assure the finest performance, please read this
manual carefully. Keep it in a safe place for future
reference.
Install this sound system in a well ventilated, cool,
dry, clean place — away from direct sunlight, heat
sources, vibration, dust, moisture, or cold. In a
cabinet, allow about 2.5cm (1 inch) of free space
all around this unit for adequate ventilation.
Locate this unit away from other electrical
appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
Do not expose this unit to sudden temperature
changes from cold to hot, nor locate this unit in
an environment with high humidity (i.e., a room
with a humidifier) to prevent condensation inside
this unit, which may cause an electrical shock, fire,
damage to this unit, and/or personal injury.
Avoid installing this unit in a location where
foreign objects may fall onto this unit or where
this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do not place:
– Other components, as they may cause damage
and/or discoloration on the surface of this unit.
– Burning objects (i.e., candles), as they may
cause fire, damage to this unit, and/or personal
injury.
– Containers with liquid in them, as they may fall,
spilling the liquid and causing an electrical
shock to the user and/or damage to this unit.
Do not cover this unit with a newspaper,
tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Do not plug in this unit to a wall outlet until all
connections are complete.
Do not operate this unit upside-down. It may
overheat, possibly causing damage.
Do not use excessive force on switches, knobs
and/or cords.
When disconnecting the power cord from the
wall outlet, grasp the plug; do not pull the cord.
Do not clean this unit with chemical solvents; this
might damage the finish. Use a clean, dry cloth.
Use only the voltage specified on this unit. Using
this unit with a higher voltage than specified is
dangerous and may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury. YAMAHA will not be
held responsible for any damage resulting from
use of this unit with a voltage other than as
specified.
To prevent damage by lightning, disconnect the
power cord from the wall outlet during an
electrical storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact
qualified YAMAHA service personnel when any
service is needed. The cabinet should never be
opened for any reason.
15 When not planning to use this unit for long
periods of time (i.e., vacation), disconnect the AC
power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “TROUBLESHOOTING”
section on common operating errors before
concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, press STANDBY/ON to
set the unit in standby mode, then disconnect the
AC power plug from the wall outlet.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO
RAIN OR MOISTURE.
When playing DTS encoded CDs, excessive noise will
be heard from the analog stereo outputs. To avoid
possible damage to the audio system, the consumer
should take proper precautions when the analog
stereo outputs of the player are connected to an
amplification system. To enjoy DTS Digital
Surround™ playback, an external 5.1-channel DTS
Digital Surround™ decoder system must be
connected to the digital output of the player.
LASER SAFETY
This unit employs a laser. Due to possible eye injury,
only a qualified service person should remove the
cover or attempt to service this device.
DANGER
This unit emits visible laser radiation when open.
Avoid direct eye exposure to beam.
When this unit is plugged into a wall outlet, do not
place your eyes close to the opening of the disc tray
and other openings or look inside.
Contents
Region Codes....................................................................2
Supplied accessories........................................................2
Notes about discs ............................................................2
Cleaning discs....................................................................2
Patent information...........................................................2
Functional Overview
Front and Rear Panels.....................................................3
Remote Control...............................................................4
Preparation
General Notes on connections ....................................5
Digital Connections.........................................................5
Analog Connections........................................................5
Video Connections..........................................................6
S-Video terminal <A>..............................................................6
Composite Video terminal <B>.........................................6
Component Video terminal <C>......................................6
SCART Connection <D> ......................................................6
Getting Started
Inserting batteries into the Remote Control ............7
Using the remote control .......................................................7
Turning on the power ....................................................7
Selecting the color system that corresponds
to your TV.........................................................................7
Setting language preference...........................................8
Setting the OSD Language.....................................................8
Setting the Audio, Subtitle and Disc menu
language.............................................................................................9
Disc Operations
Basic Playback .................................................................10
General Operation ........................................................10
Pausing playback ........................................................................10
Selecting track/chapter...........................................................10
Searching backward/forward..............................................10
Stopping playback.....................................................................10
Selecting various repeat/shuffle functions ................11
Repeat and Shuffle ...................................................................11
Repeating a section within a chapter/track................11
Operations for video playback (DVD/VCD/SVCD) .. 11
Using the Disc Menu ..............................................................11
Zooming in...................................................................................11
Resuming playback from the last stopped point.....11
On-Screen Display (OSD) ..................................................12
Special DVD Features ...................................................13
Playing a Title ..............................................................................13
Camera Angle.............................................................................13
Audio ...............................................................................................13
Subtitles ..........................................................................................13
Special VCD & SVCD Features.................................. 13
Playback Control (PBC) ....................................................... 13
Preview Function...................................................................... 13
Playing MP3/DivX/JPEG/Kodak Picture CD............... 14
General Operation.................................................................. 14
Selecting a folder and track/file......................................... 15
Repeat and Shuffle................................................................... 15
Special picture disc features ....................................... 15
Preview Function (JPEG)...................................................... 15
Zoom picture ............................................................................. 16
Playback with multi-angles................................................... 16
Scan Effect .................................................................................... 16
Playing MP3 music and JPEG picture
simultaneously ............................................................................ 16
Setup Menu
General Setup menu..................................................... 17
Locking/Unlocking the disc for viewing........................ 17
Dimming player’s front panel display ............................ 17
Programming disc tracks (not for Picture CD/
MP3) ................................................................................................ 17
OSD Language........................................................................... 18
Screen Saver................................................................................ 18
Sleep Timer ................................................................................. 18
DivX® VOD registration code ........................................ 19
Audio Setup Menu ........................................................ 19
Setting the analog output .................................................... 19
Setting the Digital output..................................................... 20
CD Upsampling......................................................................... 20
Night Mode ................................................................................. 21
Video Setup Menu......................................................... 21
TV Type......................................................................................... 21
Setting the TV Display........................................................... 21
Progressive ................................................................................... 22
Picture Setting ............................................................................ 22
Switching the YUV/RGB....................................................... 23
Preference Setup Menu ............................................... 24
Audio, Subtitle, Disc Menu ................................................. 24
Restricting playback by Parental Control.................... 24
PBC (Playback Control) ....................................................... 24
MP3/JPEG Menu ....................................................................... 25
Changing the Password ........................................................ 25
Restoring to original settings.............................................. 25
Language Code .......................... 26
Troubleshooting ........................ 28
Glossary ...................................... 30
Specifications ............................. 31
1
English
Introduction
Introduction
Thank you for purchasing this unit. This
Owner’s Manual explains the basic
operation of this unit.
– Do not use a disc printed on its surface by
a commercially available label printer.
Cleaning discs
Region Codes
DVD discs must be labeled for
ALL regions or Region 2 in
order to play on this Player. You
cannot play Discs that are
labeled for other regions.
ALL
2
Supplied accessories
– Remote control
– Batteries (two AA size) for remote
control
– Audio pin cable
– Video pin cable
– Owner’s Manual
• When a disc becomes dirty, clean it
with a cleaning cloth. Wipe the disc
from the centre out. Do not wipe in a
circular motion.
• Do not use solvents such as benzine,
thinner, commercially available cleaners,
or antistatic spray intended for analog
records.
Patent information
Manufactured under license from
Dolby Laboratories. “Dolby” and
the double-D symbol are
trademarks of Dolby
Laboratories.
Notes about discs
– This unit is designed for use with DVD
video, Video CD, Super video CD, Audio CD,
CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-R
and DVD-RW.
This unit can play:
– MP3, picture (Kodak, JPEG) files on CDR(W).
– JPEG/ISO 9660 format
– Maximum 30 characters display.
– DivX® disc on CD-R[W]/DVD+R[W]/
DVD-R[W] (3.11, 4.x and 5.x)
– CD-R and CD-RW cannot be played unless
finalized.
– Some discs cannot be played depending on
the recording conditions such as PC
environment and application software. The
characteristics and condition of the discs;
materials, scratches, curvature, and etc.,
may result in failure.
– Be sure to use only CD-R and CD-RW discs
made by reliable manufacturers.
– Do not use any non standard shaped discs
(heart, etc.)
– Do not use disc with tape, scals, or paste on
it, damage to the unit may result.
2
”DTS” and “DTS Digital Out” are
trademarks of Digital Theater
Systems, Inc.
DivX, DivX Certified, and
associated logos are trademarks
of DivXNetworks, Inc and are
used under license.
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright
protection technology must be authorized by
Macrovision Corporation, and is intended for home
and other limited viewing uses only unless
otherwise authorized by Macrovision Corporation.
Reverse engineering or disassembly is prohibited.
Functional Overview
STANDBY/ON
– turns on this unit or sets it to the
standby mode
Disc tray
/ OPEN/CLOSE
– opens or closes the disc tray
PROGRESSIVE indicator
– lights up when the unit enters
Progressive mode
English
Front and Rear Panels
9 STOP
– stops playback
; PAUSE
– pauses playback
B PLAY
– starts playback
Front panel display
– shows information about the
operational status of the unit
* Press button for about two seconds.
AC Power Cord
– connects to a standard AC outlet
COAXIAL digital audio output
– connects to a digital (coaxial) input of
your AV receiver or stereo system
OPTICAL digital audio output
– connects to a digital (optical) input of
your AV receiver or stereo system
VIDEO output
(composite video out)
– connects to a video input on your AV
receiver
AUDIO OUT (Left/Right)
– connect to AUDIO inputs
of your AV receiver
or stereo system
AV terminal
– connects to a SCART cable
COMPONENT video outputs
– connect to an AV receiver with Y
PB/CB PR/CR inputs
S VIDEO output
– connects to an S-Video input on
your AV receiver
Caution: Do not touch the inner pins of the jacks on the rear panel.
Electrostatic discharge may cause permanent damage to the unit.
3
Functional Overview
Remote Control
TOP MENU/RETURN
– display the top-level disc menu
(DVD) / go back to previous
menu (VCD)
MENU
– access menu of a disc (DVD) /
switch PBC on/off (VCD)
B/ |
– turn this unit ON or go to
standby-on mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOP MENU RETURN
0
MENU
1 2 3 4
– (left/right/up/down) select an
item in the menu
ENTER/OK
– acknowledge menu selection
ON SCREEN
SETUP
ON SCREEN
– access or remove player’s On
Screen Display menu
ENTER
OK
STOP
PLAY
PAUSE
SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO
S
– search backward* / go to a
previous chapter or track
REPEAT
A B
STOP ( 9 )
– stop playback
PLAY ( B )
– start playback
PAUSE ( ; )
– pause playback temporarily /
frame-by-frame playback
REPEAT
– repeat chapter, track, title, disc
/ shuffle chapter, track
A-B
– repeat a specific segment
SCAN
– preview the content of a track
or whole disc (VCD) / play the
first 6 seconds or less of each
track (CD)
MUTE
– disable or enable sound output
* Press and hold button for about two seconds.
4
0-9 numeric keypad
– select numbered items in a
menu
SETUP
– access or remove player’s
setup menu
SCAN MUTE
DVD
T
– search forward* / next chapter
or track
SUBTITLE
– subtitle language selector
ANGLE
– select DVD camera angle
ZOOM
– enlarge video image
AUDIO
– audio language and format
selector
Preparation
Never make or change connections with
the power switched on.
• Depending on the equipment you wish
to connect, there are various ways you
could connect this unit. Possible
connections are shown in the following
drawings.
• Please refer to the manuals of other
equipment as necessary to make the
best connections.
• Do not connect this unit via your VCR.
The video quality could be distorted by
the copy protection system.
• Do not connect this unit’s audio out
jack to the phono in jack of your audio
system.
Note:
– If the audio format of the digital output
does not match the capabilities of your
receiver, the receiver will produce a strong,
distorted sound or no sound at all. Make
sure to select the appropriate audio format
at menu screen included on the disc.
Pressing AUDIO once or more may change
not only audio languages but also audio
formats, and the selected format appears
for several seconds on the status window.
Analog Connections
Use audio/video cable supplied with this
unit to connect AUDIO OUT L (left) and
R (right) jacks of this unit to corresponding
input jacks of your audio equipment such
as Stereo amplifier.
Digital Connections
This unit has COAXIAL and OPTICAL
digital out jacks. Connect one or both of
them to your AV receiver equipped with
Dolby digital, DTS, or MPEG decoder
using each specific cable (separate
purchase).
R
L
(supplied)
Stereo
amplifier
R
1
R
L
CD/DVD
L
O
C
COAXIAL
IN
AV receiver
OPTICAL
IN
Left
speaker
Right
speaker
Subwoofer
Left front
speaker
Left surround
speaker
Center
speaker
Surround
back speaker
Right front
speaker
Right surround
speaker
You will need to set this unit’s digital
output to ALL (see page 20
“DIGITAL OUTPUT”).
5
English
General Notes on connections
Preparation
Video Connections
If your AV receiver has video output jacks,
connect your receiver (and then to your
TV) so that you can use one TV for several
different video sources (LD, VCR etc.) by
simply switching the input source selector
of your receiver.
The player has three types of video output
jacks. Use one of them in accordance with
the input jacks of the equipment to be
connected.
S-Video terminal <A>
S (separate) video connection achieves a
clearer picture than composite video
connection by separating color and
luminance when transmitting signals. Use
commercially available S-video cable.
Receiver (and TV) with S-video input is
required.
Composite Video terminal <B>
Use audio/video cable supplied with this
unit when connecting the player to a TV.
Component Video terminal <C>
(supplied)
<A>
V
<B>
<C>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
PB C B
PR C R
COMPONENT
VIDEO IN
AV receiver
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
<D>
Component video connection achieves
high fidelity in reproducing colors (better
performance than S-video connection),
separating video signal into luminance (Y,
terminal color-coded as green), and color
difference (Pb, blue/Pr, red). Use
commercially available coaxial cables.
Receiver (and TV) with component input is
required. Observe the color of each jack
when connecting. If your receiver does not
have component output jacks, connecting
the player’s component output directly to
your TV’s component input can reproduce
better video image.
Note:
– You need to set this unit’s component
output to YUV (see page 23 “Switching the
YUV/RGB”).
SCART Connection <D>
If your TV has only terminal for video
input, and you want to connect it directly
to this unit, you can use this unit’s SCART
output jack.
Note:
– Ensure that the “TV” indication on SCART
cable is connected to the TV set and “DVD”
indication on SCART cable is connected to
this unit.
6
Getting Started
3
1
2
1 Open the battery compartment.
2 Insert two batteries type R06 or AA,
following the indications (+ –) inside the
compartment.
3 Close the cover.
Using the remote control
Remote control
sensor
Point the remote control
at the sensor, within
approximately 6 m
(20 feet) of the unit.
30°
30°
Step2: Turning on the power
1 Connect the AC power cord to the power
outlet.
2 Turn on the TV and your AV receiver.
3 Select the appropriate input source at the
AV receiver that was used to connect to
this unit. Refer to the equipment owner’s
manual for detail.
4 Turn this unit on.
5 Set the TV to the correct Video IN
channel. (eg. EXT1, EXT2, AV1, AV2,
AUDIO/VIDEO, etc. Refer to your TV
owner’s manual for detail)
➜ The front display lights up and the
default screen appears on the TV.
Step3: Selecting the color
system that corresponds to
your TV
This DVD Player is compatible with both
NTSC and PAL. Select the color system
that matches your TV.
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
COMPONENT
Handling the remote control
• Do not spill water or other liquids on
the remote control.
• Do not drop the remote control.
• Do not leave or store the remote
control in the following types of
conditions:
– high humidity such as near a bath
– high temperature such as near a heater
or stove
– extremely low temperature
– dusty places
PAL
NTSC
MULTI
1 Press SETUP.
2 Press 2 repeatedly to select {VIDEO
SETUP PAGE}.
3 Press 34 to highlight {TV TYPE}, then
press 2.
7
English
Step1: Inserting batteries
into the Remote Control
Getting Started
4 Press 34 to highlight one of the options
below:
PAL
Select this if the connected TV is PAL
system. It will change the video signal of a
NTSC disc and output in PAL format.
NTSC
Select this if the connected TV is NTSC
system. It will change the video signal of a
PAL disc (VCD only) and output in NTSC
format.
MULTI
Select this if the connected TV is
compatible with both NTSC and PAL
(multi-system). The output format will be
in accordance with the video signal of the
disc.
5 Select an item and press ENTER/OK.
Helpful Hint:
– Before changing the current TV
Standard setting, ensure that your TV
supports the ‘selected TV Type’
system.
– If there is not proper picture on your
TV, wait for 15 seconds for auto
recover.
CHANGING PAL TO NTSC
1. ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS
NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE
DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS
FOR AUTO RECOVER.
OK
TIPS:
8
Cancel
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
Step4: Setting language
preference
You can select your own preferred
language settings.This DVD Player will
automatically switch to the language for
you whenever you load a disc. If the
language selected is not available on the
disc, the disc’s default language will be used
instead. The OSD language in the system
menu, will remain once selected.
Setting the OSD Language
GENERAL SETUP PAGE
DISC LOCK
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SLEEP
DIVX(R) VOD CODE
ENGLISH
DANISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
1 Press SETUP.
2 Press 1 2 to select {GENERAL SETUP
PAGE}.
3 Press 34 to highlight {OSD LANGUAGE},
then press 2.
4 Press 34 to select a language and press
ENTER/OK.
Getting Started
English
Setting the Audio, Subtitle and
Disc menu language
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
ENGLISH
DANISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
ITALIAN
DUTCH
1 Press STOP 9 twice, then press SETUP.
2 Press 2 repeatedly to select
{PREFERENCE PAGE}.
3 Press 34 to highlight one of the options
below at a time, then press 2.
– ‘Audio’ (disc’s soundtrack)
– ‘Subtitle’ (disc’s subtitles)
– ‘Disc Menu’ (disc’s menu)
4 Press 34 to select a language and press
ENTER/OK.
If the language you want is not in the
list, then select {OTHERS},
then use the numeric keypad (0-9) on
the remote to enter the 4-digit language
code (see page 26 “Language Code”) and
press ENTER/OK.
5 Repeat steps 3–4 for other language
settings.
TIPS:
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
9
Disc Operations
IMPORTANT!
– If the inhibit icon ( or X) appears
on the TV screen when a button is
pressed, it means the function is
not available on the current disc or
at the current time.
– Depending on the DVD or VIDEO
CD, some operations may be
different or restricted.
– Do not push on the disc tray or put
any objects other than disc on the
disc tray. Doing so may cause the
disc player malfunction.
Basic Playback
1 Press STANDBY/ON on the front panel
to turn on the DVD player.
2 Press OPEN/CLOSE / on the front
panel to open disc loading tray.
3 Place the chosen disc in the tray, with the
label facing up.
4 Press OPEN/CLOSE / again to close
the tray.
➜ After recognizing this disc, the player
begin to playback automatically.
➜ If you press PLAY B when the tray is
open, this unit closes the tray and starts
playback.
General Operation
Unless otherwise stated, all operations
described are based on Remote Control
use.
Pausing playback
1 During playback, press PAUSE ;.
➜ Playback will pause and sound will be
muted.
2 Press PAUSE ; again to select the next
picture frame.
3 To resume normal playback, press
PLAY B.
Selecting track/chapter
• Press S / T or use the numeric
keypad (0-9) to key in a track/chapter
number.
➜ If repeat mode is active, pressing S /
T will replay the same track/chapter.
Searching backward/forward
• Press and hold S / T, then press
PLAY B to resume normal playback.
➜ While searching, pressing S / T
again will decrease/increase the search
speed.
Stopping playback
• Press STOP 9.
TIPS:
10
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
Disc Operations
Operations for video playback
(DVD/VCD/SVCD)
English
Selecting various repeat/shuffle
functions
Repeat and Shuffle
Using the Disc Menu
• While playing a disc, press REPEAT
continuously to choose a ‘Play Mode’.
Depending on the disc, a menu may appear
on the TV screen once you load in the disc.
DVD
To select a playback feature or item
• Use 1 234 or numeric keypad
(0-9) on the remote, then press
ENTER/OK to start playback.
➔ RPT ONE (repeat chapter)
➔ RPT TT (repeat title)
➔ SHUFFLE (shuffle)
➔ RPT SHF (shuffle repeat)
➔ RPT OFF (repeat off)
VCD/SVCD/CD
➔ RPT ONE (repeat track)
➔ RPT ALL (repeat disc)
➔ SHUFFLE (shuffle)
➔ RPT SHF (shuffle repeat)
➔ RPT OFF (repeat off)
MP3/DivX
➔ RPT ONE (repeat track)
➔ RPT FLD (repeat folder)
➔ SHUFFLE (random play)
➔ RPT OFF (repeat off)
Helpful Hint:
– For VCD, repeat playback is not possible if
the PBC mode is switched on.
Repeating a section within a
chapter/track
To access or remove the menu
• Press MENU on the remote.
Zooming in
This function allows you to enlarge the
picture on the TV screen and to pan
through the enlarged picture.
1 During playback, press ZOOM repeatedly
to display the picture with different scales.
➜ Use 1 234 to pan through the
enlarged picture.
➜ Playback will continue.
2 Press ZOOM repeatedly to return to the
original size.
Resuming playback from the last
stopped point
1 While playing a disc, press A-B at your
chosen starting point.
2 Press A-B again at your chosen end point.
➜ The section A and B can be set only
within the same chapter/track.
➜ The section will now repeat
continuously.
Resume playback of the last 10 discs is
possible, even if the disc was ejected or the
power switched off.
• Load one of the last 10 discs.
➜ “LOADING” appears.
• Press PLAY B and the disc will be
played back from the last point.
3 To exit the sequence, press A-B.
To cancel resume mode
• In stop mode, press STOP 9 again.
TIPS:
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
11
Disc Operations
On-Screen Display (OSD)
OSD menu shows the disc playback
information (for example, title or chapter
number, elapsed playing time, audio/
subtitle language), a number of operations
can be done without interrupting disc
playback.
1 During playback, press ON SCREEN.
➜ A list of available disc information
appears on the TV screen.
DVD
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02/14
02/14
5.1CH
ENG
BITRATE
VCD/SVCD
MENU
TRACK
DISC TIME
TRACK TIME
REPEAT
02/14
0:49:17
0:03:43
OFF
BITRATE
2 Press 34 to view the information and
press ENTER/OK to access.
3 Use the numeric keypad (0-9) to input
the number/time or press 34 to make the
selection, then press ENTER/OK to
confirm.
➜ Playback will change to the chosen time
or to the selected title/chapter/track.
Title/Chapter/Track selection (DVD/
VCD)
1 Press 34 to select {TITLE} or
{CHAPTER} (DVD) or {TRACK} (VCD).
2 Press ENTER/OK.
3 Select a title, chapter or track number
using the numeric buttons.
TIPS:
12
Time Search (DVD/VCD)
1 Press 34 to select {TT TIME} or {CH
TIME} (DVD) or {TRACK TIME} or {DISC
TIME} (VCD).
➜ {TT TIME} refers to the total time of the
current title, and the {CH TIME} refers
to the total time of the current chapter.
2 Press ENTER/OK.
3 Enter hours, minutes and seconds from left
to right using the numeric buttons. (e.g.
0:34:27)
Audio/Subtitle/Angle (DVD)
You can change {AUDIO}, {SUBTITLE} or
{ANGLE} if available on the disc you are
playing.
1 Press 34 to select {AUDIO}, {SUBTITLE}
or {ANGLE}.
2 Press ENTER/OK.
3 For Audio and Subtitle,
Press 34 to highlight your selection and
press ENTER/OK.
or
For Angle,
Select an angle using the numeric buttons.
Repeat/Time Display (DVD/VCD)
1 Press 34 to select {REPEAT} or {TIME
DISP.}.
2 Press ENTER/OK.
3 Press 34 to highlight your selection and
press ENTER/OK.
Time display (CD)
Each time you press ON SCREEN, the
time display changes as follows;
Total Elapsed
Total Remain
Single Remain
Single Elapsed
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
Disc Operations
Playing a Title
1 Press MENU.
➜ The disc title menu appears on the TV
screen.
2 Use 1 234 or numeric keypad (0-9)
to select a play option.
3 Press ENTER/OK to confirm.
Camera Angle
• Press ANGLE repeatedly to select
different desired angle.
Audio
Changing the Audio Language and/or
format
• Press AUDIO repeatedly to select
different audio languages.
Special VCD & SVCD Features
Playback Control (PBC)
For VCD with Playback Control
(PBC) feature (version 2.0 only)
• Press MENU to toggle between ‘PBC
ON’ and ‘PBC OFF’.
➜ If you select ‘PBC ON’, the disc menu (if
available) will appear on the TV.
➜ Use the S / T or the numeric
keypad (0-9) to select a play option.
• During playback, pressing TOP
MENU/RETURN will return to the
menu screen (if PBC is on).
If you want to skip the index menu
and playback directly from the
beginning,
• Press MENU on the remote control to
switch to PBC off.
Preview Function
Subtitles
• Press SUBTITLE repeatedly to select
different subtitle languages.
1 Press SCAN.
2 Press 34 to highlight {TRACK DIGEST},
{DISC INTERVAL} or {TRACK
INTERVAL}.
3 Press ENTER/OK to open one option.
SELECT DIGEST TYPE:
TRACK DIGEST
DISC INTERVAL
TRACK INTERVAL
Note:
– You can select {TRACK INTERVAL} only
during playback, with PBC Off.
TIPS:
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
13
English
Special DVD Features
Disc Operations
TRACK DIGEST
This function will minimize the picture of
every track in order to display every six of
these tracks on the screen to help you
know the content of every track on the
disc.
DISC INTERVAL
This function is used to divide a disc into
six parts by regular intervals and display
them on one page to preview the whole
disc.
TRACK INTERVAL
This function is used to divide a single track
into six parts by regular intervals and
display them on one page to help you
preview the selected track.
Playing MP3/DivX/JPEG/Kodak
Picture CD
General Operation
1 Load a disc.
➜ The disc reading time may exceed 30
seconds due to the complexity of the
directory/file configuration.
➜ The data disc menu appears on the TV
screen.
2 Playback will start automatically. If not
press PLAY B.
00:00 00:00
001/020
Favorite
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
(example for 6 thumbnail pictures display)
4 Use 1 234 to select a track or use
numeric keypad (0-9) to input the
selected track number next to {SELECT}.
5 Press S / T to open the previous or
next page.
6 Press ENTER/OK to confirm.
To quit preview function
• Use 1 234 to highlight {EXIT} and
press ENTER/OK to confirm.
During playback, you can;
• Press S / T to select another
track/file in the current folder.
• Press ; to pause playback.
Helpful Hint:
– It may not be possible to play certain MP3/
JPEG/DivX/MPEG-4 disc due to the
configuration and characteristics of the disc
or condition of the recording.
To return to preview menu
• Use 1 234 to highlight {MENU} and
press ENTER/OK to confirm.
For CD
• At stop mode, press SCAN on the
remote control.
➜ Each track will be played for a few
seconds.
TIPS:
14
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
Disc Operations
Special picture disc features
1 Press 34 to select the folder and press
ENTER/OK to open the folder.
2 Press 34 to select a track/file.
3 Press ENTER/OK to confirm.
➜ Playback will start from the selected file
to the end of the folder.
1 Load a Picture disc (Kodak Picture CD,
JPEG).
➜ For Kodak disc, the slide show will
begin.
➜ For JPEG disc, the picture menu appears
on the TV screen.
Repeat and Shuffle
When the Picture CD/MP3 CD menu is
shown on the screen;
• Press REPEAT continuously to access
different ‘Play Mode’.
➜ FOLDER: files will be played back once.
➜ REPEAT ONE: one file being played
repeatedly.
➜ REPEAT FOLDER: all files in one folder
being played repeatedly.
➜ SHUFFLE: all files in the current folder
being played at random order.
2 Press PLAY B to start the slide-show
playback.
Preview Function (JPEG)
This function shows the content of the
current folder or the whole disc.
1 Press STOP 9 during playback.
➜ 12 thumbnail pictures will appear on the
TV screen.
2 Press S / T to display the other
pictures on the previous/next page.
3 Use 1 234 to highlight one of the picture
and press ENTER/OK to start playback
OR
Move the cursor to highlight
on the
bottom of the page to start playback from
the first picture on the current page.
4 Press MENU to return to Picture CD
menu.
TIPS:
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
15
English
Selecting a folder and track/file
Disc Operations
Zoom picture
1 During playback, press ZOOM repeatedly
to display the picture with different scales.
2 Use 1 234 to view the zoomed picture.
Playback with multi-angles
1 Load a disc that contains music and
picture.
➜ The disc menu appears on the TV
screen.
• During playback, press 1 234 to
rotate the picture on the TV screen.
1: rotate the picture anti-clockwise
2: rotate the picture clockwise
3: flip the picture vertically
4: flip the picture horizontally
2 Select an MP3 track.
3 During MP3 music playback, select a
picture from the TV screen and press
PLAY B.
➜ The picture files will be played back one
after another until end of the folder.
Scan Effect
4 To quit simultaneous playback, press
MENU followed by STOP 9.
• Press ANGLE repeatedly to choose
different scan effect.
➜ Various of scan effect appears on the
top left hand corner on the TV screen.
TIPS:
16
Playing MP3 music and JPEG
picture simultaneously
Helpful Hint:
– Some files on Kodak or JPEG disc may be
distorted during playback due to the
configuration and characteristics of the disc.
The operating features described here might not be possible for certain discs. Always refer to
the instructions supplied with the discs.
Setup Menu
General Setup menu
1 Press SETUP.
2 Press 1 2 to select ‘General Setup’ icon.
3 Press ENTER/OK to confirm.
GENERAL SETUP PAGE
DISC LOCK
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SLEEP
DIVX(R) VOD CODE
Dimming player’s front panel
display
You can select different levels of
brightness for the front panel display.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {DISPLAY DIM}, then press 2.
100%
Select this for full brightness.
70%
Select this for medium brightness.
40%
Select this for dimming the display.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Programming disc tracks (not for
Picture CD/MP3)
Locking/Unlocking the disc for
viewing
Not all discs are rated or coded by the disc
maker. You can prevent a specific disc
from playing by locking the disc. Up to 40
discs can be locked.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {DISC LOCK}, then press 2.
LOCK
Select this to block the playback of the
current disc. Subsequent access to a
locked disc requires six-digit password.
The default password is ‘000 000’ (see
page 25 “Changing the Password”).
UNLOCK
Select this to unlock the disc and allow
future playback.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
TIPS:
You can play the contents of the disc in the
order you want by programming the tracks
to be played. Up to 20 tracks can be
stored.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {PROGRAM}, then press 2 to
select {INPUT MENU}.
2 Press ENTER/OK to confirm.
1 04
6 __
2 10
7 __
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
17
English
The setup is carried out via the TV,
enabling you to customize the DVD Player
to suit your particular requirements.
Setup Menu
To input your favorite tracks/chapter
3 Use the numeric keypad (0-9) to enter
a valid track/chapter number.
4 Use 1 234 to move the cursor to the
next position.
➜ If the track number is more than ten,
press T to open the next page and
proceed with programming or,
➜ Use 1 234 to highlight {NEXT} on the
program menu, then press ENTER/
OK.
5 Repeat steps 3–4 to input another track/
chapter number.
If you want to remove a track
6 Use 1 234 to move the cursor to the
track you want to remove.
7 Press ENTER/OK to remove this track
from the program menu.
To start program playback
8 Use 1 234 to highlight {START} on the
program menu, then press ENTER/OK.
➜ Playback will start with the selected
tracks under the programmed
sequence.
To exit program playback
9 Use 1 234 to highlight {EXIT} on the
program menu, then press ENTER/OK.
OSD Language
This menu contains various language
options for display language on the screen.
For details, see page 8.
Screen Saver
This function is used to turn the screen
saver on or off.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {SCREEN SAVER}, then press 2.
ON
Select this if you wish to turn off the TV
screen when disc playback is stopped or
paused for more than 15 minutes.
OFF
Select this to disable the screen saver
function.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Sleep Timer
This feature automatically sets the DVD
player in standby mode after the amount of
time you have set.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {SLEEP}, then press 2.
2 Press 34 to select a setting.
➜ You can select from 15, 30, 45 and 60
minutes. Select {OFF} to cancel the
sleep timer function.
3 Press ENTER/OK to confirm your
selection.
TIPS:
18
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
Setup Menu
Yamaha provide you with the DivX® VOD
(Video On Demand) registration code that
allows you to rent and purchase videos
using the DivX® VOD service.
For more information, visit at
www.divx.com/vod.
1 In ‘GENERAL SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {DIVX(R) VOD CODE}, then
press 2.
➜ The registration code will appear.
2 Press ENTER/OK to exit.
3 Use the registration code to purchase or
rent the videos from DivX® VOD service
at www.divx.com/vod. Follow the
instructions and download the video onto
a CD-R for playback on this DVD player.
Helpful Hints:
– All the downloaded videos from DivX®
VOD can only be played back on this DVD
player.
– Time search feature is not available during
DivX movie playback.
TIPS:
Audio Setup Menu
English
DivX® VOD registration code
1 Press SETUP.
2 Press 1 2 to select ‘Audio Setup’ icon.
3 Press ENTER/OK to confirm.
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG OUTPUT
DIGITAL AUDIO
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
Setting the analog output
Set Analog Output to match your DVD
Player’s playback capability.
1 In ‘AUDIO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {ANALOG OUTPUT}, then press
2.
STEREO
Select this to change channel output to
stereo which delivers sound from only the
two front speakers.
LT/RT
Select this if your DVD player is connected
to a Dolby Prologic decoder.
VIRTUAL SURROUND
Select this to reproduce the surround
channels virtually.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
19
Setup Menu
Setting the Digital output
The options included in Digital Audio are:
‘Digital Output’ and ‘LPCM Output’.
In ‘AUDIO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {DIGITAL AUDIO}, then press 2.
Press the 34 to highlight an option.
Enter its submenu by pressing 2.
Move the cursor by pressing the 34 to
highlight the selected item.
1
2
3
4
DIGITAL OUTPUT
Set the Digital output according to your
optional audio equipment connection.
OFF
Turn off the digital output.
ALL
If you have connected your DIGITAL
AUDIO OUT to a multi-channel decoder/
receiver.
PCM ONLY
Only if your receiver is not capable of
decoding multi-channel audio.
LPCM OUTPUT
If you connect the DVD Player to a PCM
compatible receiver via the digital
terminals, such as coaxial or optical etc.,
you may need to adjust ‘LPCM Output’.
Discs are recorded at a certain sampling
rate. The higher the sampling rate, the
better the sound quality.
48K
Playback a disc recorded at the sampling
rate of 48kHz. 96kHz (if available on disc)
PCM data stream will be converted to
48kHz.
TIPS:
20
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
96K
Playback a disc recorded at the sampling
rate of 96kHz. If the 96kHz disc is copy
protected, the digital output will be muted
to comply with the standards.
CD Upsampling
This feature allows you to convert your
music CD to a higher sampling rate using
sophisticated digital signal processing for
better sound quality. If you have activated
the upsampling, the player will
automatically switch to stereo mode.
1 In ‘AUDIO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {CD UPSAMPLING}, then press
2.
OFF
Select this to disable CD-upsampling.
88.2 kHz (X2)
Select this to convert the sampling rate of
the CDs twice higher than the original.
176.4 kHz (X4)
Select this to convert the sampling rate of
the CDs four times higher than the
original.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Note:
– This setting is only applicable for the signals
output from the analog jacks.
Setup Menu
In this mode, the high volume outputs are
softened and low volume outputs are
brought upward to an audible level. It is
useful for watching your favorite action
movie without disturbing others at night.
1 In ‘AUDIO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {NIGHT MODE}, then press 2.
ON
Select this to level out the volume. This
feature is only available for movies with
Dolby Digital mode.
OFF
Select this when you want to enjoy the
surround sound with its full dynamic range.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Video Setup Menu
1 Press SETUP.
2 Press 1 2 to select ‘Video Setup’ icon.
3 Press ENTER/OK to confirm.
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
COMPONENT
Setting the TV Display
Set the aspect ratio of the DVD Player
according to the TV you have connected.
The format you select must be available on
the disc. If it is not, the setting for TV
display will not affect the picture during
playback.
1 In ‘VIDEO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {TV DISPLAY}, then press 2.
2 Press 34 to highlight one of the options
below:
4:3 PAN SCAN
Select this if you have
a normal TV and want
both sides of the
picture to be trimmed
or formatted to fit
your TV screen.
4:3 LETTER BOX
Select this if you have a
normal TV. In this case, a
wide picture with black
bands on the upper and
lower portions of the TV screen will be
displayed.
16:9
Select this if you have
a widescreen TV.
3 Select an item and press ENTER/OK.
TV Type
This menu contains the options for
selecting the color system that matches
the connected TV. For details, see page 7.
TIPS:
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
21
English
Night Mode
Setup Menu
Progressive
This feature is only applicable if you have
connected this DVD Player to a
Progressive Scan TV through the Y Pb Pr
jacks (see page 6).
1 In ‘VIDEO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {PROGRESSIVE}, then press 2.
OFF
To disable Progressive Scan function.
ON
To enable Progressive Scan function.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Notes on activating Progressive:
– Ensure that your TV has progressive
scan.
– Connect with YPbPr video cable.
CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL
HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE
FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT
AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE
DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525
OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE
USER SWITCH THE CONNECTION TO THE
“STANDARD DEFINITION” OUTPUT. IF THERE
ARE QUESTIONS REGARDING OUR VIDEO
MONITOR COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525P AND 625P DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE
CENTER.
This unit is compatible with the complete line of
YAMAHA products, including the projectors DPX1000, LPX-510 and the plasma monitor PDM4210E.
TIPS:
22
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
Picture Setting
This DVD Player provides three
predefined sets of picture color settings
and one personal setting which you can
define yourself.
1 In ‘VIDEO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {PICTURE SETTING}, then press
2.
STANDARD
Select this for standard picture setting.
BRIGHT
Select this will make the TV picture
brighter.
SOFT
Select this will make the TV picture softer.
PERSONAL
Select this to personalize your picture
color by adjusting the brightness, contrast,
tint and color (saturation).
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
3 If you select {PERSONAL}, then proceed
to steps 4–7.
➜ The ‘PERSONAL PICTURE SETUP’
menu appears.
PERSONAL PICTURE SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
COLOR
0
0
0
0
Setup Menu
Switching the YUV/RGB
This setting allows you to toggle the
output of the video signal between RGB
(on scart) and Y Pb Pr (YUV).
1 In ‘VIDEO SETUP PAGE’, press 34 to
highlight {COMPONENT}, then press 2.
YUV
Select this for Y Pb Pr connection.
RGB
Select this for Scart connection.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
COLOR
Increase the value will enhance the color in
your picture or vice versa. Choose zero
(0) to balance the color.
5 Press 1 2 to adjust the setting that best
suit your personal preference.
6 Repeat steps 4–5 for adjusting other color
features.
7 Press ENTER/OK to confirm.
TIPS:
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
23
English
4 Press 34 to highlight one of the following
options.
BRIGHTNESS
Increase the value will brighten the picture
or vice versa. Choose zero (0) for average
setting.
CONTRAST
Increase the value will sharpen the picture
or vice versa. Choose zero (0) to balance
the contrast.
TINT
Increase the value will darken the picture
or vice versa. Choose zero (0) for average
setting.
Setup Menu
Preference Setup Menu
1 Press STOP 9 twice to stop playback (if
any), then press SETUP.
2 Press 1 2 to select the ‘Preference Setup’
icon.
3 Press ENTER/OK to confirm.
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
Audio, Subtitle, Disc Menu
These menus contain various language
options for audio, subtitle and disc menu
which may be recorded on the DVD. For
details, see page 9.
Restricting playback by Parental
Control
Some DVDs may have a parental level
assigned to the complete disc or to certain
scenes on the disc. This feature lets you set
a playback limitation level.
The rating levels are from 1 to 8 and are
country dependent. You can prohibit the
playing of certain discs that are not suitable
for your children or have certain discs
played with alternative scenes.
TIPS:
24
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
1 In ‘PREFERENCE PAGE’, press 34 to
highlight {PARENTAL}, then press 2.
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
1 KID SAFE
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT
2 Press 34 to highlight a rating level for the
disc inserted and press ENTER/OK.
➜ To disable Parental controls and have all
Discs play, select {8 ADULT}.
3 Use the numeric keypad (0-9) to enter
the six-digit password (see page 25
“Changing the Password”).
➜ DVDs that are rated above the level you
selected will not play unless you enter
your six-digit password.
Helpful Hints:
– VCD, SVCD, CD have no level indication, so
parental control function has no effect on
these type of discs. This applies to most
illegal DVD discs.
– Some DVDs are not encoded with a rating
though the movie rating may be printed on
the Disc cover. The rating level feature does
not work for such Discs.
PBC (Playback Control)
You can set the PBC to ON or OFF. This
feature is available only on Video CD 2.0
with playback control (PBC) feature. For
details, see page 13.
Setup Menu
MP3/JPEG Navigator can be set only if the
disc is recorded with menu. It allows you
to select different display menus for easy
navigation.
1 In ‘PREFERENCE PAGE’, press 34 to
highlight {MP3/JPEG NAV}, then press 2.
WITHOUT MENU
Select this to display all the files contained
in the MP3/Picture CD.
WITH MENU
Select this to display only the folder menu
of the MP3/Picture CD.
2 Press 34 to select a setting, then press
ENTER/OK to confirm your selection.
Changing the Password
The same password is used for both
Parental Control and Disc Lock. Enter
your six-digit password when prompted
on the screen. The default password is 000
000.
1 In ‘PREFERENCE PAGE’, press 34 to
highlight {PASSWORD}, then press 2 to
select {CHANGE}.
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
TIPS:
CHANGE
2 Press ENTER/OK to enter the ‘Password
Change Page’.
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
3 Use the numeric keypad (0-9) to enter
your old six-digit password.
➜ When doing this for the first time, key
in ‘000 000’.
➜ If you forget your old six-digit
password, key in ‘000 000’.
4 Enter the new six-digit password.
5 Enter the new six-digit password a second
time to confirm.
➜ The new six-digit password will now
take effect.
6 Press ENTER/OK to confirm.
Restoring to original settings
Setting the DEFAULT function will reset all
options and your personal settings to the
factory defaults, except your password for
Parental Control and Disc Lock.
1 In ‘PREFERENCE PAGE’, press 34 to
highlight {DEFAULT}, then press 2 to
select {RESET}.
2 Press ENTER/OK to confirm.
➜ All settings will now reset to factory
defaults.
To return to the previous menu, press 1.
To remove the menu, press SETUP.
25
English
MP3/JPEG Menu
Language Code
These pages can be used to select other languages.This does not affect the
options in “AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”.
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Avestan
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bislama
Bokmål, Norwegian
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Castilian, Spanish
Catalan
Chamorro
Chechen
Chewa; Chichewa; Nyanja
Chichewa; Chewa; Nyanja
Chinese
Chuang; Zhuang
Church Slavic; Slavonic;
Church Slavonic; Church
Chuvash
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fijian
Finnish
French
Frisian
Gaelic; Scottish Gaelic
Gallegan
Georgian
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
German
Gikuyu; Kikuyu
Greek,
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Herero
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Ido
Indonesian
Interlingua (International)
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kikuyu; Gikuyu
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Kwanyama; Kuanyama
Lao
Latin
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger;
Limburger; Limburgan;
Limburgish; Limburger;
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Manx
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7673
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
Language Code
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho, Navajo
Navajo; Navaho
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nepali
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål; Bokmål,
Norwegian Nynorsk;
Nyanja; Chichewa; Chewa
Nynorsk, Norwegian;
Occitan (post 1500); Proven
Old Bulgarian; Old Slavonic;
Old Church Slavonic; Old
Old Slavonic; Church
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Ossetic; Ossetian
Pali
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Provençal; Occitan (post)
Pushto
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Scottish Gaelic; Gaelic
Serbian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
Sotho, Southem
South Ndebele
Spanish; Castilian
Sundanese
Swahili
Swati
Swedish
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang; Chuang
Zulu
English
These pages can be used to select other languages.This does not affect the options in
“AUDIO”, “SUBTITLE” or “DISC MENU”.
8384
7882
6983
8385
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
27
Troubleshooting
Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the
problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does
not help, set this unit to the standby mode, disconnect the power cord, and
contact the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
Problem
28
Solution
No power
– Check if the AC power cord is properly connected.
– Press the STANDBY/ON on the front of the DVD system
to turn on the power.
No picture
– Refer to your TV’s manual for correct Video In channel
selection. Change the TV channel until you see the DVD
screen.
– Check if the TV is switched on.
Distorted picture
– Sometimes a small amount of picture distortion may appear
depending on the disc being played back. This is not a
malfunction.
Completely distorted picture
or black/white picture with
DVD
– Make sure the disc is compatible with the DVD Player.
– Ensure that the DVD Player’s TV Type is set to match that
of the Disc and your TV.
No sound or distorted sound
– Adjust the volume.
– Check that the speakers are connected correctly.
No audio at digital output
– Check the digital connections.
– Check if your receiver can decode MPEG-2 or DTS and if
not, please make sure the digital output is set to
PCM ONLY.
– Check if the audio format of the selected audio language
matches your receiver capabilities.
No sound and picture
– Check that the RGB/SCART cable is connected to the
correct device (See “Video Connections”).
Disc can’t be played
– The DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW must be
finalized.
– Ensure the disc label is facing up.
– Check if the disc is defective by trying another disc.
– If you have recorded a Picture CD or MP3 CD yourself,
ensure that your disc contains at least 10 pictures or 5 MP3
tracks.
– Region code incorrect.
Picture freezes momentarily
during playback
– Check the disc for fingerprints/scratches and clean with a
soft cloth wiping from centre to edge.
The player does not respond to
the Remote Control
– Aim the Remote Control directly at the sensor on the front
of the player.
– Reduce the distance to the player.
– Replace the batteries in the Remote Control.
– Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as
indicated.
Buttons do not work
– To completely reset the player, unplug the AC cord from
the AC outlet for 5-10 seconds.
Troubleshooting
Solution
Player does not respond to
some operating commands
during playback.
– Operations may not be permitted by the disc. Refer to the
instructions of the disc jacket.
DVD Player cannot read CDs/
DVDs
– Use a commonly available cleaning CD/DVD to clean the
lens before sending the DVD Player for repair.
Menu items cannot be selected
– Press STOP twice before selecting System Menu.
– Depending on the disc availability, some menu items cannot
be selected.
Unable to play DivX movies
– Check that the DivX file is encoded in ‘Home Theater’
mode with DivX 5.x encoder.
Unable to select Progressive
Scan on/off
– Check that the output of the video signal is switch to ‘YUV’.
No sound during DivX movies
playback
– The audio code may not be supported by the DVD player.
29
English
Problem
Glossary
Analog: Sound that has not been turned into numbers. Analog sound varies, while digital sound has
specific numerical values. These jacks send audio
through two channels, the left and right.
Aspect ratio: The ratio of vertical and horizontal
sizes of a displayed image. The horizontal vs. vertical
ratio of conventional TVs. is 4:3, and that of widescreens is 16:9.
AUDIO OUT Jacks: Jacks on the back of the
DVD System that send audio to another system (TV,
Stereo, etc.).
Bit Rate: The amount of data used to hold a given
length of music; measured in kilobits per seconds, or
kbps. Or, the speed at which you record. Generally,
the higher the bit rate, or the higher the recording
speed, the better the sound quality. However, higher
bit rates use more space on a Disc.
Chapter: Sections of a picture or a music piece on
a DVD that are smaller than titles. A title is composed of several chapters. Each chapter is assigned a
chapter number enabling you to locate the chapter
you want.
Component Video Out Jacks: Jacks on the back
of the DVD System that send high-quality video to a
TV that has Component Video In jacks (R/G/B,Y/Pb/
Pr, etc.).
Disc menu: A screen display prepared for allowing
selection of images, sounds, subtitles, multi-angles,
etc. recorded on a DVD.
Digital: Sound that has been converted into
numerical values. Digital sound is available when you
use the DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL or OPTICAL jacks. These jacks send audio through multiple
channels, instead of just two channels as analog
does.
DivX 3.11/4x/5x: The DivX code is a patent pending, MPEG-4 based video compression technology,
developed by DivXNetworks, Inc., that can shrink
digital video to sizes small enough to be transported
over the internet, while maintaining high visual quality.
MP3: A file format with a sound data compression
system. “MP3” is the abbreviation of Motion Picture
Experts Group 1 (or MPEG-1) Audio Layer 3. By
using MP3 format, one CD-R or CD-RW can contain about 10 times as much data volume as a regular CD can.
Parental Control: A function of the DVD to limit
playback of the disc by the age of the users according to the limitation level in each country. The limitation varies from disc to disc; when it is activated,
playback will be prohibited if the software’s level is
higher than the user-set level.
PCM (Pulse Code Modulation): A system for
converting analog sound signal to digital signal for
later processing, with no data compression used in
conversion.
Playback control (PBC): Refers to the signal
recorded on video CDs or SVCDs for controlling
reproduction. By using menu screens recorded on a
Video CD or SVCD that supports PBC, you can
enjoy interactive-type software as well as software
having a search function.
Progressive Scan: It displays all the horizontal
lines of a picture at one time, as a signal frame. This
system can convert the interlaced video from DVD
into progressive format for connection to a progressive display. It dramatically increases the vertical resolution.
Region code: A system for allowing discs to be
played back only in the region designated beforehand. This unit will only play discs that have compatible region codes.You can find the region code of
your unit by looking on the product label. Some
discs are compatible with more than one region (or
ALL regions).
S-Video: Produces a clear picture by sending separate signals for the luminance and the color.You can
use S-Video only if your TV has S- video In jack.
Surround: A system for creating realistic three
dimensional sound fields full of realism by arranging
multiple speakers around the listener.
Dolby Digital: A surround sound system developed by Dolby Laboratories containing up to six
channels of digital audio (front left and right, surround left and right, center and subwoofer).
Title: The longest section of a picture or music feature on DVD, music, etc., in video software, or the
entire album in audio software. Each title is assigned
a title number enabling you to locate the title you
want.
DTS: Digital Theatre Systems. This is a surround
sound system, but it is different from Dolby Digital.
The formats were developed by different companies.
VIDEO OUT jack: Jack on the back of the DVD
System that sends video to a TV.
JPEG: A very common digital still picture format. A
still-picture data compression system proposed by
the Joint Photographic Expert Group, which features small decrease in image quality in spite of its
high compression ratio.
30
Specifications
AUDIO PERFORMANCE
DVD Video
Video CD & SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
VIDEO PERFORMANCE
DA Converter
24bit
Signal-Noise (1 kHz)
105dB
Dynamic range (1 kHz)
100dB
DVD
fs 96 kHz
fs 48 kHz
SVCD
fs 48 kHz
fs 44.1kHz
CD/VCD
fs 44.1kHz
Distortion and Noise (1 kHz)
Video (CVBS) Output
S-Video output
TV STANDARD (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
RGB (SCART) output
Component video output
1 Vpp into 75 ohm
Y: 1 Vpp into 75 ohm
C: 0.3 Vpp into 75 ohm
0.7 Vpp into 75 ohm
Y: 1 Vpp into 75 ohm
Pb/Cb Pr/Cr: 0.7 Vpp into
75 ohm
AUDIO FORMAT
Digital
Mpeg/ Dolby Digital/ Compressed Digital
DTS
PCM
16, 20, 24 bits
fs, 44.1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps
fs, 16, 22.05, 24, 32,
44.1, 48 kHz
WMA
32 kbps–192 kbps, mono,
stereo
Analog Sound Stereo
Output Power
Beam divergence
625
Multistandard
Semiconductor laser GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 degree
2Hz- 44kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 20kHz
2Hz- 20kHz
0.003%
525
(PAL/NTSC)
CONNECTIONS
SCART
Y Output
Pb/Cb Output
Pr/Cr Output
S-Video Output
Video Output
Audio Output (L+R)
Digital Output
Euroconnector
Cinch (green)
Cinch (blue)
Cinch (red)
Mini DIN, 4 pins
Cinch
Cinch
1 coaxial, 1 optical
IEC60958 for CDDA / LPCM/
MPEG1
IEC61937 for MPEG 2, Dolby Digital
and DTS
CABINET
Dimensions (w x d x h)
Weight
LASER
Type
Wave length
Number of lines
Playback
English
PLAYBACK SYSTEM
435 x 310 x 51 mm
Approx. 2.6 Kg
POWER SUPPLY
Power inlet
Power usage
Power usage standby
230V, 50Hz
Approx. 14W
< 1W
Specifications subject to change without prior
notice
31
ATTENTION :TENIR COMPTE DES PRECAUTIONS CIDESSOUS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
1
Afin de garantir un fonctionnement correct, il est
impératif de lire ce manuel. Conservez-le pour
toute référence ultérieure.
2 Veillez à installer cette unité à un endroit bien
ventilé, frais, sec et propre. Evitez de le placer en
plein soleil, à proximité d’une source de chaleur,
de l’exposer à des vibrations, à de la poussière, à
l’humidité ou au froid. Si vous le logez dans une
armoire, veillez à laisser ±2,5cm autour de l’unité
pour assurer une bonne ventilation.
3 Evitez de placer cette unité à proximité d’autres
appareils électriques, de moteurs ou de
transformateurs pour ne pas l’exposer à des
interférences.
4 Evitez des sauts de température drastiques
(froid–chaud) et n’utilisez jamais cette unité à un
endroit humide (dans une pièce avec
humidificateur, par exemple) pour éviter tout
risque de condensation à l’intérieur de l’unité.
Cela pourrait produire des électrocutions, un
incendie, d’endommager l’unité et/ou de
provoquer des blessures.
5 N’installez jamais cette unité à un endroit où des
objets ou des éclaboussures pourraient tomber
sur son boîtier. Ne placez jamais les objets
suivants sur l’unité:
– D’autres appareils de votre installation; ils
pourraient en effet endommager et/ou
provoquer une décoloration du boîtier.
– Des objets brûlants (bougies, etc.); ils
pourraient provoquer un incendie,
endommager l’unité et/ou causer des
dommages corporels.
– Tout objet contenant un liquide; il pourrait en
effet être renversé et être à l’origine d’une
électrocution ou de l’endommagement de l’unité.
6 Evitez de couvrir l’unité au moyen d’un journal,
d’une nappe, d’un rideau, etc., afin de garantir une
bonne ventilation. Une température trop élevée
à l’intérieur du boîtier peut provoquer un
incendie, l’endommagement de l’unité et/ou des
blessures corporelles.
7 Veillez à ne relier l’unité à une prise secteur
qu’après avoir établi toutes les connexions requises.
8 Il convient de ne jamais utiliser l’unité dans une
position renversée, car cela pourrait provoquer
une surchauffe et d’éventuels dommages.
9 Maniez les touches, commandes et/ou câbles
avec soin.
10 Pour déconnecter l’unité de la prise murale, il
convient de tirer sur la fiche – jamais sur le câble
d’alimentation.
11 Ne nettoyez jamais le boîtier avec des solvants
chimiques. Ils pourraient en effet attaquer la
finition. Utilisez plutôt un chiffon propre et sec.
12 Veillez à ne brancher l’unité qu’à une prise murale
répondant aux exigences de voltage mentionnées
en face arrière. L’utilisation de cette unité avec un
voltage plus élevé est dangereux et peut provoquer
un incendie ou, pour le moins, endommager l’unité.
YAMAHA décline toute responsabilité pour des
dommages causés par l’utilisation d’un voltage autre
que celui figurant en face arrière.
13 Afin d’éviter des dommages causés par la foudre,
il convient de déconnecter l’unité de la prise
murale en cas d’orage.
14 N’essayez jamais de modifier ou de réparer cet
appareil. Adressez-vous à un SAV reconnu par
YAMAHA en cas de besoin. Le boîtier ne peut en
aucun cas être ouvert par l’utilisateur.
15 Si vous pensez ne pas utiliser cette unité pendant
un certain temps (lorsque vous partez en
vacances, par exemple), débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
16 Veillez à lire “GUIDE DE DÉPANNAGE” et à
prendre les mesures qui s’imposent avant de
conclure que cette unité ne fonctionne plus
correctement.
17 Avant de transporter cette unité, il convient
d’appuyer sur STANDBY/ON pour placer l’unité
en état de veille et d’ensuite débrancher le
cordon d’alimentation de la prise secteur.
ATTENTION
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET
DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Lors de la lecture de CD codés DTS, un bruit excessif
sera reproduit par les sorties stéréo analogiques. Pour
éviter tout dommage possible de la chaîne audio,
l’utilisateur doit prendre les mesures de précautions
appropriées si les sorties stéréo analogiques sont
raccordées à un système d’amplification. Pour pouvoir
obtenir une lecture DTS Digital Surround™, il faudra
raccorder un décodeur DTS Digital Surround™ 5,1
canaux externe à la sortie numérique du lecteur
SECURITE LASER
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de
blessure des yeux, le retrait du couvercle ou les
réparations de l’appareil devront être confiés
exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
DANGER
Risque d'exposition au laser en cas d'ouverture. Eviter
toute exposition au faisceau.
Lorsque cet appareil est branché à la prise de courant,
ne pas approcher les yeux de l'ouverture du plateau
changeur et des autres ouvertures pour regarder à
l'intérieur.
ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die
spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort
– meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit oder Kälte. Beim Einbau in einen
Schrank muss an allen Seiten des Gerätes ein
Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe
anderer elektrischer Geräte, Motoren oder
Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und
meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines
Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu
vermeiden. Das könnte nämlich zu
Stromschlägen, Brand, anderen Schäden und/
oder Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die
Gefahr besteht, dass andere Gegenstände darauf
fallen bzw. Flüssigkeiten darauf tropfen können.
Folgende Dinge dürfen niemals auf die
Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse
beschädigen und/oder zu Verfärbungen führen
können.
– Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie
einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen
und/oder zu Verletzungen führen können.
– Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass
sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen
und/oder anderen Schäden führen.
6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine
ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein
eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu
Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an,
nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen
hergestellt haben.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer
richtig herum auf, um eine Überhitzung und damit
einhergehende Schäden zu vermeiden.
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel
immer mit der gebührenden Umsicht.
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses
immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit
chemischen Lösungsmitteln. Diese könnten
nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild erwähnten Netzspannung. Die
Verwendung einer anderen Netzspannung kann
zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen
führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die
sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen
Netzspannung ergeben.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden,
müssen Sie im Falle eines Gewitters den
Netzanschluss lösen.
14 Nehmen Sie keine Änderungen bzw.
Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen
Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer
von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
15 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten (z.B. weil Sie in Urlaub
fahren), sollten Sie den Netzanschluss lösen.
16 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst
das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.
17 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
STANDBY/ON drücken, um den
Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den
Netzanschluss lösen.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄTWEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Während der Wiedergabe von CDs mit DTSCodierung geben die Analog-Ausgänge ein ziemlich
starkes Rauschen aus. Um Ihre Anlage nicht unnötig zu
beschädigen, müssen Sie die notwendigen
Vorkehrungen treffen, sofern Sie die AnalogAusgänge mit einem Verstärker o.ä. verbunden haben.
Für die Wiedergabe von DTS Digital Surround™Signalen brauchen Sie einen externen 5.1-Kanal DTS
Digital Surround™-Decoder, den Sie mit dem DigitalAusgang des Gerätes verbinden müssen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige
Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle
Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten
Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung.
Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu
blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen
ist, halten Sie die Augen von der Öffnung des DiscFachs oder anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in
diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Table des matières
Introduction
Code de zone.......................................................................... 2
Accessoires fournis ................................................................ 2
Remarques à propos des disques ....................................... 2
Entretien des disques............................................................. 2
Marques déposées et brevets.............................................. 2
Façade et panneau arrière .................................................... 3
Télécommande........................................................................ 4
Opérations préalables
Généralités concernant les connexions ............................ 5
Connexions numériques....................................................... 5
Connexions analogiques ....................................................... 5
Connexions vidéo................................................................... 6
Prise S-vidéo <A> ..............................................................................6
Prise vidéo composite <B>...........................................................6
Prise vidéo composante <C>......................................................6
Connexion Péritel <D> ..................................................................6
Mise en route
Installation des piles dans la télécommande..................... 7
Utilisation de la télécommande...................................................7
Mise sous tension ................................................................... 7
Sélection du système de codage couleur qui
correspond à votre téléviseur ....................................... 7
Sélection de la langue ............................................................ 8
Choix de la langue menu ................................................................8
Choix de la audio, sous-titres et menu disque ...................9
Utilisation des disques
Opérations de lecture élémentaires ................................10
Fonctions générales..............................................................10
Interruption de la lecture ............................................................. 10
Sélection d’une plage/ d’un chapitre...................................... 10
Recherche en arrière/en avant.................................................. 10
Arrêt de la lecture............................................................................ 10
Sélection des diverses fonctions de répétition/lecture
aléatoire ..................................................................................11
8Répétition (Repeat) et mode aléatoire (Shuffle)......... 11
Répétition d’un passage ................................................................ 11
Opérations de lecture vidéo (DVD/VCD/SVCD) .............11
Utilisation du menu du disque .................................................. 11
Zoom sur image................................................................................ 11
Reprise de la lecture à partir du dernier point
d’arrêt ...................................................................................................... 11
Affichage à l’écran (OSD)............................................................ 12
Fonctions spéciales DVD....................................................13
Lecture d’un titre .............................................................................. 13
Angle de caméra ............................................................................... 13
Audio ....................................................................................................... 13
Sous-titres ............................................................................................. 13
Menu Setup
Menu d’installation générale .............................................. 17
Verrouillage/déverrouillage de lecture des DVD ........... 17
Réglage de luminosité de l’écran utilisateur....................... 17
Programme (non disponible pour les CD d’images/
MP3)......................................................................................................... 17
Choix de la langue OSD .............................................................. 18
Économiseur d’écran ...................................................................... 18
Arrêt progr........................................................................................... 18
Code d’inscription DivX® VOD.............................................. 19
Menu Réglages Audio.......................................................... 19
Réglage de la sortie analogique ................................................ 19
Réglage de la sortie numérique................................................ 20
Augmentation de fréquence d’échantillonnage du
CD............................................................................................................. 20
Mode nocturne.................................................................................. 21
Menu Réglages vidéo ........................................................... 21
Type TV ................................................................................................. 21
Affichage TV ........................................................................................ 21
Progressif ............................................................................................... 22
Réglages couleur................................................................................ 22
Commutation YUV/RGB ............................................................. 23
Menu relatif aux réglages préférentiels ........................... 24
Choix de la langue doublage, sous-titres et menu
disque ...................................................................................................... 24
Limitation de lecture en configurant le Contrôle
parental................................................................................................... 24
Playback Control (PBC)................................................................ 24
Navigateur MP3/JPEG .................................................................... 25
Modification du mot de passe................................................... 25
Restauration des réglages d’origine ........................................ 25
Codes de langue......................... 26
Guide de dépannage .................. 28
Glossaire ..................................... 30
Caractéristiques techniques ..... 31
1
Français
Aperçu des fonctions
Fonctions spéciales CD-Vidéo & SVCD ......................... 13
Contrôle de lecture (PBC).......................................................... 13
Prévisualisation ................................................................................... 13
Lecture d’un CD MP3/ DivX/ JPEG/ Kodak Picture........ 14
Généralités............................................................................................ 14
Sélection d’un dossier et d’une plage/ d’un fichier ........ 15
Répétition (Repeat) et mode aléatoire (Shuffle)............ 15
Fonctions spéciales des disques d’images....................... 15
Prévisualisation ................................................................................... 15
Zoom sur image................................................................................ 16
Lecture multi-angle .......................................................................... 16
Effets de balayage ............................................................................. 16
Lecture simultanée de fichiers de musique MP3 et
d’images JPEG ..................................................................................... 16
Introduction
Nous vous remercions d’avoir opté pour
cette unité. Le présent manuel vous en
expliquera le fonctionnement de base.
Code de zone
Les DVD doivent être étiquetés
pour toutes les zones (ALL) ou
pour la zone 2 pour être lus par
ce lecteur de DVD. Vous ne
pourrez pas lire des disques
étiquetés pour d’autres zones.
ALL
Entretien des disques
2
Accessoires fournis
– Télécommande
– Piles (deux piles format AA) pour la
télécommande
– Câble RCA/cinch audio
– Câble RCA/cinch vidéo
– Mode d’emploi
Remarques à propos des
disques
– Cette unité peut lire des disques DVD vidéo,
CD vidéo, CD super vidéo, CD audio, CD-R,
CD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-R et
DVD-RW.
Cet appareil peut lire:
– Fichiers MP3, Fichiers Picture (Kodak, JPEG)
sur CD-R(W):
– Format JPEG/ISO 9660
– Affichage maximum de 30 caractères.
– Fichier DivX® sur CD-R[W]/DVD+R[W]/
DVD-R[W]: (DivX 3.11, 4,x et 5,x)
– Il ne lira cependant que des CD-R et CDRW finalisés.
– Selon les conditions de gravure
(configuration du PC et logiciel utilisé), il se
pourrait que certains disques que vous avez
gravés vous-même ne puissent pas être lus.
En outre, les caractéristiques (matériau) et
l’état (griffes, déformation, etc.) des disques
pourraient rendre leur lecture impossible.
– Veillez à ne charger que des CD-R et CDRW proposés par des fabricants fiables.
– N’utilisez jamais de disques de formes non
standardisées (en forme de cœur, etc.).
2
– N’insérez jamais de disques contenant du
papier collant, une décalcomanie ou tout
autre object adhésif. Cela pourrait
endommager l’unité.
– N’insérez jamais de disque avec une
étiquette confectionnée avec une
imprimante grand public.
• Lorsqu’un disque est sale, nettoyez-le
avec un chiffon en le frottant du centre
vers la périphérie. Ne faites pas de
mouvements circulaires.
• N’utilisez pas de solvants comme
l’essence, les diluants, les produits de
nettoyage disponibles dans le
commerce ou les vaporisateurs
antistatiques destinés aux disques
analogiques.
Marques déposées et brevets
Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories. “Dolby” et le
symbole double-D sont des
marques commerciales de Dolby
Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Out”, sont
des marques commerciales de
Digital Theater Systems, Inc,.
DivX, DivX Certified et les logos
associés sont des marques
commerciales de DivXNetworks,
Inc. et sont utilisés sous licence.
Ce produit incorpore une technologie de
protection des droits d’auteur couverte par des
revendications de méthode de certains brevets
américains et par d’autres droits de propriété
intellectuelle de Macrovision Corporation et
d’autres détenteurs de droits. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit
être autorisée par Macrovision Corporation. Elle
n’est destinée qu’à un usage privé ou autre
visionnement limité sauf autorisation contraire de
Macrovision Corporation. L’analyse par
rétrotechnique et le désossage de cette
technologie sont interdits.
Aperçu des fonctions
Façade et panneau arrière
STANDBY/ON
– met l’appareil sous tension ou en mode
de veille (Standby).
Tiroir
Témoin PROGRESSIVE
– s’allume quand le lecteur passe en
mode Progressive.
; PAUSE
– interrompt momentanément la lecture.
Français
/ OPEN/CLOSE
– ouvre et referme le tiroir.
9 STOP
– arrête la lecture.
B PLAY
– lance la lecture.
Ecran
– affiche diverses informations liées au
fonctionnement du lecteur.
* Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes environ.
Cordon d’alimentation
– relier à une prise secteur
Sortie audio numérique COAXIAL
– branchez cette prise à l’entrée numérique
(coaxiale) d’un récepteur AV ou chaîne HiFi.
Sortie audio numérique OPTICAL
– branchez cette prise à l’entrée numérique
(optique) d’un récepteur AV ou chaîne HiFi.
Sortie VIDEO (composite)
– branchez cette prise à l’entrée vidéo d’un
récepteur AV.
AUDIO OUT (gauche/droite)
– branchez cette prise à l’entrées AUDIO
d’un récepteur AV ou chaîne HiFi.
Prise AV
– branchez cette prise à un autre
appareil via un câble péritel.
Sortie vidéo COMPONENT
– branchez ces prises aux entrées Y PB/
CB PR/CR d’un récepteur AV.
Sortie S VIDEO
– branchez cette prise à l’entrée S-Video
d’un récepteur AV.
Attention: Ne pas toucher les broches des connecteurs situés sur le panneau
arrière. Une décharge électrostatique peut endommager irrémédiablement
l’appareil.
3
Aperçu des fonctions
Télécommande
TOP MENU/RETURN
– afficher le menu de disque
principal (DVD) / revenir au
menu précédent (VCD)
MENU
– pour accéder au menu d’un
disque (DVD) / activer/couper la
fonction PBC (VCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
TOP MENU RETURN
9
ON SCREEN
0
MENU
SETUP
ENTER
1 2 3 4
– (gauche/droite/haut/bas) opérer
une sélection dans le menu
ENTER/OK
– accepter la sélection du menu
OK
STOP
STOP ( 9 )
– pour arrêter la lecture
PLAY ( B )
– pour débuter la lecture
PAUSE ( ; )
– pour interrompre
momentanément la lecture /
pour lire image par image
REPEAT
– pour répéter chapitre, plage, titre
ou disque / lancer la lecture
aléatoire de chapitres ou plages
PAUSE
SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO
REPEAT
S
– pour rechercher en arrière* /
passer à un chapitre ou à une
plage précédents
PLAY
A B
SCAN MUTE
B/ |
– mise sous tension de l’unité ou
activation du mode de veille
(Standby)
Touches chiffrées (0-9)
– permet de sélectionner des
options chiffrées dans le menu
ON SCREEN
– pour accéder au menu de
langue d'affichage du lecteur
ou le supprimer
SETUP
– pour accéder au menu Setup
du lecteur ou le supprimer
DVD
T
– pour procéder à une
recherche en avant* / vers un
chapitre ou une plage
précédents
SUBTITLE
– pour sélectionner la langue de
sous-titrage
ANGLE
– pour sélectionner l’angle de la
caméra DVD
ZOOM
– pour agrandir l’image vidéo
AUDIO
– pour sélectionner la langue de
doublage et le format
A-B
– répéter une séquence spécifique
SCAN
– pour vérifier le contenu d'une
plage ou du disque entier (VCD)
/ lire les premières 6 secondes
ou moins de chaque plage (CD)
MUTE
– activer ou couper le son
* Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant deux secondes environ.
4
Opérations préalables
Généralités concernant les connexions
N’effectuez jamais de connexion tant que
l’appareil est sous tension.
Connexions analogiques
Utilisez le câble audio/vidéo fourni pour
établir la connexion entre les prises
AUDIO OUT L (gauche) et R (droite) de
l’unité et les entrées de votre sono
(amplificateur stéréo etc.).
Connexions numériques
Cette unité dispose de prises de sortie
numériques COAXIAL et OPTICAL.
Raccorder une ou les deux prises à un
récepteur AV avec décodeur Dolby
Digital, DTS ou MPEG à l’aide des câbles
respectifs (vendus séparément).
R
L
(fourni)
amplificateur
stéréo
R
1
L
CD/DVD
O
C
R
COAXIAL
IN
L
Récepteur AV
OPTICAL
IN
Enceinte
gauche
Enceinte
droite
Subwoofer
Enceinte
avant
gauche
Enceinte
surround gauche
Enceinte
centrale
Enceinte
surround arrière
Enceinte
avant
droite
Enceinte
surround droite
Vous devrez placer la sortie numérique
de l’unité sur ALL (voir page 20
“SORTIE NUMÉRIQUE”).
5
Français
• Suivant l’appareil que vous possédez et
celui que vous voulez connecter, vous
pouvez procéder de différentes façons
au branchement de l’unité. Les
illustrations ci-après indiquent les
possibilités de branchement.
• Veuillez vous référer, si nécessaire, au
mode d’emploi des appareils respectifs
afin de réaliser les connexions
optimales.
• Ne connectez pas l’unité via votre
magnétoscope car la qualité vidéo
pourrait être déformée par le système
de protection contre la copie.
• Ne pas connecter la sortie audio de l’unité
à l’entrée phono de la chaîne stéréo.
Remarque:
– Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux capacités du récepteur,
le récepteur produira un son puissant et
déformé ou pas de son du tout.
Sélectionnez bien le format audio qui
convient à l’écran de menu prévu sur le
disque. Si vous appuyez une ou plusieurs
fois sur AUDIO, vous risquez de changer
non seulement la langue audio mais
également les formats audio, et le format
sélectionné s’affiche pendant quelques
secondes sur la fenêtre d’état.
Opérations préalables
Prise vidéo composite <B>
Connexions vidéo
Si votre récepteur AV possède des prises
de sortie vidéo, raccordez-le (puis
raccordez le télévisieur) de façon à
pouvoir utiliser le même téléviseur pour
plusieurs sources vidéo différentes
(laserdisc, magnétoscope, etc.) simplement
en réglant le sélecteur d’entrée de source
de votre récepteur.
Le lecteur de DVD possède trois types de
prises de sortie vidéo. Utilisez celle qui
correspond aux prises d’entrée de
l’appareil que vous voulez raccorder.
(fourni)
<A>
V
<B>
<C>
<D>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
PB C B
PR C R
COMPONENT
VIDEO IN
Récepteur AV
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Prise S-vidéo <A>
La connexion vidéo S (séparée) permet
une image plus claire que la connexion
vidéo composite en séparant la
chrominance et la luminance lors de la
transmission des signaux. Utilisez un câble
S-vidéo vendu dans le commerce. Le
récepteur (et le téléviseur) devra être
équipé d’une entrée S-vidéo.
6
Utilisez le câble audio/vidéo fourni avec
ceette unité pour raccorder ce lecteur à
un téléviseur.
Prise vidéo composante <C>
La connexion vidéo composante permet
d’obtenir une haute fidélité de restitution
des couleurs (meilleure qu’avec une
connexion S-vidéo), en séparant les signaux
vidéo en signaux de luminance (Y, code de
couleur de prise verte), et différence de
couleur (Pb, bleu/Pr, rouge). Utilisez des
câbles coaxiaux vendus dans le commerce.
Votre récepteur (et le téléviseur) devra
être équipé d’une entrée à composantes.
Observez la couleur de chaque prise pour
les connexions. Si votre récepteur ne
possède pas de prises de sortie à
composantes, vous obtiendrez une
meilleure restitution des images en
raccordant directement la sortie vidéo à
composantes du lecteur de DVD vidéo à
l’entrée à composantes de votre téléviseur.
Remarque :
– Vous devrez placer la sortie composante de
l’unité sur YUV (voir page 23
“Commutation YUV/RGB”).
Connexion Péritel <D>
Si l’on désire raccorder correctement
l’appareil à un téléviseur qui comporte
seulement une borne comme entrée
vidéo, utiliser la prise de sortie Péritel de
l’appareil. Cette connexion offre la
meilleure qualité d’image.
Remarque :
– Assurez-vous que le câble SCART avec
l’indication “TV” est bien connecté au
téléviseur et que le câble SCART avec
l’indication “DVD” est relié au lecteur de
DVD.
Mise en route
Step1: Installation des piles
dans la télécommande
3
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+ –) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande
Capteur de
télécommande
Pointez la télécommande
vers le capteur et utilisezla à une distance maximum
d’enviroÒn 6m (20 pieds)
de l’appareil.
1 Reliez le câble d’alimentation à une prise
secteur.
2 Mettez votre télévsion et votre amplituner AV sous tension.
3 Sur l’ampli-tuner AV, choisissez la source
de signal branchée à cette unité. Voyez le
mode d’emploi de l’appareil en question
pour davantage de renseignements.
4 Mettez cette unité sous tension.
5 Choisissez le bon canal vidéo sur votre
télévision (exemples: EXT1, EXT2, AV1,
AV2, AUDIO/VIDEO, etc. Voyez aussi le
mode d’emploi de la télévision.)
➜ L’écran en face avant s’allume et le
poste de télévision affiche la page par
défaut.
Step3: Sélection du système
de codage couleur qui
correspond à votre téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible avec
NTSC et PAL. Sélectionnez le système de
couleur correspondant à votre TV.
30°
30°
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
RÉGLAGE COUL.
COMPONENT
Précautions d’utilisation pour la
télécommande
• Ne renversez jamais d’eau ou d’autres
liquides sur la télécommande.
• Ne laissez jamais tomber la
télécommande.
• N’utilisez et ne rangez jamais la
télécommande dans des endroits:
– très humides, comme à proximité d’une
baignoire;
– très chauds, comme à proximité d’un
radiateur ou d’un poêle;
– soumis à des températures très basses;
– poussiéreux.
PAL
NTSC
MULTISTANDARD
1 Appuyez sur la touche SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {PAGE RÉGLAGES VIDÉO}.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner {TYPE
TV}, et appuyez sur 2.
7
Français
1
Step2: Mise sous tension
Mise en route
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner l’une
des options ci-dessous:
PAL
Si votre téléviseur ne peut décoder que le
système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré
en NTSC sera transcodé en PAL.
NTSC
Si votre téléviseur ne peut décoder que le
système NTSC, choisissez ce mode. Dans
ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL (VCD uniquement) sera
transcodé en NTSC.
MULTISTANDARD
Si le téléviseur connecté est compatible
avec NTSC et PAL (multisystème),
sélectionnez ce mode. Le codage de sortie
dépendra du codage couleur du signal
vidéo du disque.
5 Sélectionnez un élément et appuyez sur
ENTER/OK.
Conseil:
– Avant de modifier le réglage de
norme TV, vérifiez que votre
téléviseur est compatible avec le
système de la norme TV sélectionnée.
– Si le téléviseur n’affiche pas d’image
correcte, attendez pendant 15
secondes pour qu’elle soit récupérée
automatiquement.
Step4: Sélection de la langue
Vous pouvez choisir votre langue préférée
de façon à ce que ce lecteur de DVD
sélectionne automatiquement cette langue
quand vous chargerez un disque. Si la
langue choisie n’est pas disponible sur le
disque, la langue par défaut du disque sera
utilisée à la place. La langue de l’affichage
sur l’écran (OSD) du menu de système ne
changera plus après être sélectionnée.
Choix de la langue menu
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR.DISQUE
LUM. AFFICHAGE
PROGRAMME
LANGUE OSD
ÉCONOM. ÉCRAN
VEILLE
CODE VÀD DIVX(R)
1 Appuyez sur la touche SETUP.
2 Appuyez sur 1 2 pour sélectionner {PAGE
RÉGLAGES GÉNÉRAUX}.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner
{LANGUE OSD}, et appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner une
langue et appuyez sur ENTER/OK.
REMPLACEMENT PAL PAR NTSC:
1. VÉRIF.QUE TÉLÉ EST COMAT.
NORME NTSC
2. SI IMAGE SUR LE TÉLÉVISEUR
EST DÉFORMÉE, ATTENDEZ
15 SEC. POUR L’AUTOREPRISE.
OK
SUPPRIMER
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
8
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
Mise en route
Choix de la audio, sous-titres et
menu disque
PAGE PRÉFÉRENCES
ANGLAIS
CHINOIS
FRANÇAIS
ESPAGNOL
PORTUGAIS
ITALIEN
TURC
Français
DOUBLAGE
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
PBC
NAV. MP3/JPEG
MOT DE PASSE
RÉGL. PAR DÉFAUT
1 Appuyez deux fois sur STOP 9, puis
appuyez sur SETUP.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
sélectionner {PAGE PRÉFÉRENCES}.
3 Appuyez sur 34 pour sélectionner l’une
des options ci-dessous, et appuyez sur 2.
– ‘DOUBLAGE’ (Doublage - son du
disque)
– ‘S-TITRES’ (Sous-titres du disque)
– ‘MENU DISQUE’
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner une
langue et appuyez sur ENTER/OK.
Si la langue que vous voulez n’est pas
dans la liste, sélectionnez {AUTRES},
Utilisez le touches numériques (0-9) de
la télécommande pour saisir le code de
langue à 4 chiffres (page 26 “Codes de
langue”) et appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
5 Répétez les étapes 3–4 pour les autres
réglages.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
9
Utilisation des disques
IMPORTANT!
– Si l’icône ( ou X) de fonction
interdite s’affiche sur l’écran du
téléviseur lorsque vous appuyez
sur une touche, cela signifie que
cette fonction n’est pas disponible
sur le disque en cours de lecture ou
à ce moment-là.
– Selon les DVD ou les CD vidéo,
certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées.
– N’appuyez pas sur le tiroir du
disque et ne placez pas d’autre
objet qu’un CD dans ce tiroir. Vous
pourriez provoquer un
dysfonctionnement.
Opérations de lecture
élémentaires
1 Appuyez sur le bouton STANDBY/ON
du panneau avant pour mettre le lecteur
de DVD sous tension.
2 Appuyez sur le bouton OPEN/CLOSE /
du panneau avant pour ouvrir le tiroir du
disque.
3 Posez le disque voulu dans le tiroir en
orientant la face avec l’étiquette vers le
haut.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton OPEN/
CLOSE / pour refermer le tiroir.
➜ Le lecteur identifie le disque chargé puis
démarre automatiquement la lecture.
➜ Si vous appuyez sur PLAY B lorsque le
tiroir est ouvert, l’appareil ferme le
tiroir et lance la lecture.
Fonctions générales
Sauf spécification contraire, toutes les
opérations décrites sont basées sur
l’utilisation de la télécommande.
Interruption de la lecture
1 Durant la lecture, appuyez sur PAUSE ;.
➜ La lecture sera interrompue et le son
sera coupé.
2 Appuyez à nouveau sur PAUSE ; pour
sélectionner l’image suivante.
3 Pour revenir à la lecture normale, appuyez
sur PLAY B.
Sélection d’une plage/ d’un
chapitre
• Appuyez sur S / T ou servezvous des touches numériques (0-9)
pour taper directement le numéro de
piste ou de chapitre.
➜ Si la fonction de répétition a été activée,
un appui sur les touches S / T
provoque une nouvelle lecture de la
même piste ou du même chapitre.
Recherche en arrière/en avant
• Tenez enfoncée la touche S / T,
puis appuyez sur PLAY B pour
reprendre la lecture normale.
➜ Pour accélérer la vitesse de recherche,
tenez la touche S / T enfoncée.
Arrêt de la lecture
• Appuyez sur STOP 9.
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
10
Utilisation des disques
Sélection des diverses fonctions
de répétition/lecture aléatoire
8Répétition (Repeat) et mode
aléatoire (Shuffle)
DVD
➔ RPT ONE (répétition chapitre)
➔ RPT TT (répétition titre)
➔ SHUFFLE (aléatoire)
➔ RPT SHF (aléatoire répétition)
➔ RPT OFF (désactivation répétition)
VCD/SVCD/CD
➔ RPT ONE (répétition plage)
➔ RPT ALL (répétition disque)
➔ SHUFFLE (aléatoire)
➔ RPT SHF (aléatoire répétition)
➔ RPT OFF (désactivation répétition)
MP3/DivX
➔ RPT ONE (répétition unique)
➔ RPT FLD (répétition dossier)
➔ SHUFFLE (répétition aléatoire)
➔ RPT OFF (désactivation répétition)
Conseil utiles:
– Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un
menu apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de
lecture ou un élément
• Utilisez 1 234 ou les touches
numériques (0-9) de la
télécommande puis appuyez sur
ENTER/OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
• Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande.
Zoom sur image
Cette fonction permet d’agrandir l’image
sur l’écran du téléviseur et d’effectuer un
panoramique dans l’image agrandie.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
ZOOM à plusieurs reprises pour
sélectionner le facteur de zoom.
➜ Utilisez les touches 1 234 pour voir le
rfsde de l’image.
➜ La lecture continuera.
2 Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises
pour rétablir la taille originale de l’image.
Répétition d’un passage
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
A-B de la télécommande au point de
départ.
2 Appuyez à nouveau sur A-B au point de fin
désiré du passage.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou
d’une même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Appuyez à nouveau sur A-B pour
reprendre la lecture normale.
Reprise de la lecture à partir du
dernier point d’arrêt
Vous pouvez relancer la lecture des 10
derniers disques, même si le disque a été
éjecté.
• Chargez l’un des 10 derniers disques.
➜ «INSÉRER» s’affiche.
• Appuyez sur la touche PLAY B pour
que la lecture du disque reprenne au
dernier point d’arrêt.
Pour annuler le mode de reprise
• En mode arrêt, appuyez de nouveau sur
la touche STOP 9.
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
11
Français
• Pendant la lecture d’un disque, tenez
enfoncé le bouton REPEAT pour
choisir un mode de lecture.
Opérations de lecture vidéo
(DVD/VCD/SVCD)
Utilisation des disques
Affichage à l’écran (OSD)
Le menu OSD affiche les informations de
lecture du disque (numéro de titre ou de
chapitre, temps de lecture écoulé, langue
de doublage/sous-titres, etc.). Plusieurs
opérations peuvent être effectuées sans
interrompre la lecture du disque.
1 Pendant la lecture du disque, appuyez sur
ON SCREEN.
➜ La liste des informations disponibles sur
le disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
DVD
MENU
TITRE
CHAPITRE
DOUBLAGE
S-TITRES
02/14
02/14
5.1CH
ENG
BITRATE
VCD/SVCD
MENU
PLAGE
DUR. DISQ.
DUR. PLAGE
RÉPÉTITION
02/14
0:49:17
0:03:43
NON
BITRATE
2 Appuyez sur 34 pour afficher les
informations, puis appuyez sur ENTER/
OK pour y accéder.
3 Utilisez le touches numériques (0-9)
pour saisir le numéro/ l’heure ou appuyez
sur 34 pour faire une sélection, puis
appuyez sur ENTER/OK pour confirmer.
➜ La lecture continuera à l’heure choisie
ou au titre/ au chapitre/ à la plage
sélectionné(e).
Choix des titres/chapitres/plages
(DVD/VCD)
1 Appuyez sur 34 pour choisir {TITRE} ou
{CHAPITRE} (DVD) ou {PLAGE} (VCD).
2 Appuyez sur ENTER/OK.
3 Choisissez le numéro du titre, du chapitre
ou de la plage voulu avec les touches
numériques.
Recherche temporelle (DVD/VCD)
1 Appuyez sur 34 pour choisir {DURÉE TT}
ou {DURÉE CH} (DVD) ou {DUR. PLAGE}
ou {DUR. DISQ.} (VCD).
➜ {DURÉE TT} indique la durée totale du
titre en cours de lecture et {DURÉE
CH} la durée totale du chapitre actuel.
2 Appuyez sur ENTER/OK.
3 Entrez la position voulue en heures,
minutes et secondes (de gauche à droite)
avec les touches numériques. (Exemple:
0:34:27)
Doublage/sous-titres/angle (DVD)
Vous pouvez choisir la langue de la bandeson avec {DOUBLAGE}, celle des soustitres avec {S-TITRES} et l’angle de prise de
vue avec {ANGLE} (à condition que le
disque propose ces fonctions).
1 Appuyez sur 34 pour choisir
{DOUBLAGE}, {S-TITRES} ou {ANGLE}.
2 Appuyez sur ENTER/OK.
3 Pour la doublage et les sous-titres:
Choisissez l’option voulue avec 34 et
appuyez sur ENTER/OK.
ou
Pour l’angle de prise de vue (Angle):
Choisissez l’angle voulu avec les touches
numériques.
Affichage de répétition/de la durée
(DVD/VCD)
1 Appuyez sur 34 pour choisir
{RÉPÉTITION} ou {AFF.DURÉE}.
2 Appuyez sur ENTER/OK.
3 Choisissez l’option voulue avec 34 et
appuyez sur ENTER/OK.
Affichage de la durée (CD)
Chaque pression sur ON SCREEN
change l’affichage de la durée comme suit:
TOTAL ÉCOULÉ
TOTAL RESTANT
SIMPLE RESTANT
SIMPLE ÉCOUÉL
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
12
Utilisation des disques
Fonctions spéciales DVD
Lecture d’un titre
2 Appuyez sur les touches 1 234 ou sur les
touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
Angle de caméra
• Appuyez à plusieurs reprises sur
ANGLE pour sélectionner l’angle
désiré.
Audio
Changer la langue et/ou le format de
la bande-so
• Appuyez à plusieurs reprises sur
AUDIO pour sélectionner la langue de
doublage désirée.
Contrôle de lecture (PBC)
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
• Appuyez sur MENU pour alterner
entre ‘PBC ACTIVÉ’ et ‘PBC
DÉSACTIVÉ’.
➜ Si ‘PBC ACTIVÉ’ est sélectionné, le
menu du disque (s’il existe) s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
➜ Servez-vous du S / T ou sur une
des touches numériques (0-9) pour
choisir une option de lecture.
• Pendant la lecture, appuyez sur TOP
MENU/RETURN pour revenir au
menu (si PBC a été activé).
Si vous voulez omettre le menu
d’index et commencer directement
la lecture à partir du début :
• Appuyez sur la touche MENU de la
télécommande pour désactiver cette
fonction.
Prévisualisation
Sous-titres
• Appuyez à plusieurs reprises sur
SUBTITLE pour sélectionner la
langue de sous-titres désirée.
1 Appuyez sur SCAN.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner
{APERÇU PLAGE}, {INTERVALLE
DISQUE} ou {INTERVALLE PLAGE}.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour ouvrir une
option.
SÉLECTION TYPE APERÇU:
APERÇU PLAGE
INTERVALLE DISQUE
INTERVALLE PLAGE
Remarque:
– L’option {INTERVALLE PLAGE} est
uniquement disponible pendant la lecture,
quand la fonction PBC est coupée (Off).
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
13
Français
1 Appuyez sur MENU.
➜ Le menu titres du disque s’affiche sur
l’écran du téléviseur.
Fonctions spéciales CD-Vidéo & SVCD
Utilisation des disques
APERÇU PLAGE
Cette fonction réduit l’image de chaque
plage pour afficher à l’écran une mosaïque
de six images et vous aider à identifier le
contenu des plages du disque.
INTERVALLE DISQUE
Cette fonction sert à diviser un disque en
six parties par des intervalles réguliers ; ces
parties sont affichées sur une seule page
pour vous aider à prévisualiser tout le
disque.
INTERVALLE PLAGE
Cette fonction sert à diviser une plage en
six parties par des intervalles réguliers; ces
parties sont affichées sur une seule page
pour vous aider à prévisualiser toute la
plage.
Pour les CD
• En mode arrêt, appuyez sur SCAN sur
la télécommande.
➜ Chaque plage sera lue pendant quelques
secondes.
Lecture d’un CD MP3/ DivX/
JPEG/ Kodak Picture
Généralités
1 Insérez un disque.
➜ Le temps de lecture de la table des
matières du CD peut être supérieur à
30 secondes si la configuration du
répertoire/fichier est compliquée.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran
du téléviseur.
2 La lecture commencera automatiquement.
Sinon, appuyez sur PLAY B.
00:00 00:00
001/020
Favorite
(exemple d’affichage de 6 vignettes)
4 Utilisez les touches 1 234 pour
sélectionner une plage, ou le touches
numériques (0-9) pour saisir le numéro
de plage sélectionné à côté de
{SÉLECTIONNER}.
5 Appuyez sur S / T pour ouvrir la
page précédente ou suivante.
6 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
Pour quitter la fonction de
prévisualisation
• Utilisez les touches 1 234 pour
sélectionner {SORTIR} et appuyez sur
ENTER/OK pour confirmer.
Pour retourner au menu de
prévisualisation
• Utilisez les touches 1 234 pour
sélectionner {MENU} et appuyez sur
ENTER/OK pour confirmer.
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Durant la lecture, vous pouvez;
• Appuyez sur la touche S / T pour
sélectionner un autre titre ou une autre
photo dans le répertoire sélectionné.
• Appuyez sur PAUSE ; pour
interrompre la lecture.
Conseil utiles:
– Certains disques contenant des fichiers
MP3/ JPEG/ DivX/ MPEG4 peuvent être
incompatibles en raison de la configuration
et des caractéristiques du disque ou des
conditions d’enregistrement.
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
14
Utilisation des disques
Sélection d’un dossier et d’une
plage/ d’un fichier
Répétition (Repeat) et mode
aléatoire (Shuffle)
Quand le menu Picture CD/MP3 CD est à
l’écran;
• Appuyez un long moment sur la touche
REPEAT pour accéder à un «Mode
lecture» différent.
➜ DOSSIER: lire tous les fichiers du
dossier sélectionné.
➜ RÉPÉTITION UNIQUE: conserver
l’image JPEG fixe sur l’écran ou lire un
fichier MP3 en boucle.
➜ RÉPÉTITION DOSSIER: lire en boucle
tous les fichiers du dossier sélectionné.
➜ LECT. ALÉAT.: lire tous les fichiers du
dossier sélectionné en ordre aléatoire.
1 Insérez un disque d’image (CD Kodak
Picture, JPEG).
➜ Si c’est un disque Kodak, le panorama
sera activé.
➜ Si c’est un disque JPEG, le menu image
s’affichera sur l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur PLAY B pour démarrer la
lecture du diaporama.
Prévisualisation
Cette fonction vous permet de connaître
le contenu du dossier en cours ou du
disque complet.
1 Appuyez sur la touche STOP 9 durant la
lecture des images JPEG.
➜ 12 images miniatures s’affichent sur
l’écran du téléviseur.
2 Appuyez sur S / T pour afficher les
autres images à la page suivante ou
précédente.
3 Appuyez sur les touches 1 234 pour
mettre en surbrillance une des images et
appuyez sur ENTER/OK pour l’afficher
ou
Déplacez le curseur pour mettre en
surbrillance
au bas de la page. La
lecture commence à partir de la première
image de la page en cours.
4 Appuyez sur MENU pour retourner au
menu CD d’images.
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
15
Français
1 Appuyez sur 34 pour sélectionner le
dossier et appuyez sur ENTER/OK pour
l’ouvrir.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner une
option.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du
fichier sélectionné jusqu’à la fin du
dossier.
Fonctions spéciales des disques
d’images
Utilisation des disques
Zoom sur image
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
ZOOM à plusieurs reprises pour
sélectionner le facteur de zoom.
2 Utilisez les touches 1 234 pour visualiser
l’image grossie.
Lecture multi-angle
• Durant la lecture, appuyez sur les
touches 1 234 pour faire pivoter
l’image sur l’écran du téléviseur.
Touche 1: Faire pivoter l’image dans le
sens antihoraire.
Touche 2: Faire pivoter l’image dans le
sens horaire.
Touche 3: Inverser l’image
verticalement.
Touche 4: Inverser l’image
horizontalement.
Effets de balayage
• Appuyez sur la touche ANGLE à
plusieurs reprises pour choisir parmi
différents effets de balayage.
➜ Les variations d’effets de balayage
apparaissent dans l’angle supérieur
gauche de l’écran du téléviseur.
Lecture simultanée de fichiers de
musique MP3 et d’images JPEG
1 Insérez un disque contenant de la musique
et des images.
➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionnez une plage MP3.
3 Durant la lecture de fichiers de musique
MP3, sélectionnez un dossier d’images sur
l’écran du téléviseur, puis appuyez sur
PLAY B.
➜ Les fichiers d’image seront lus les uns à
la suite des autres jusqu’à la fin du
dossier.
4 Pour arrêter la lecture simultanée,
appuyez sur MENU et ensuite sur
STOP 9.
Conseil:
– La lecture de certains disques Kodak ou
JPEG peut subir une distorsion en raison de
la configuration et des caractéristiques du
disque.
CONSEILS: Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
16
Menu Setup
Le DVD se configure via l’écran du
téléviseur, vous permettant de modifier la
configuration de votre lecteur de DVD
selon vos goûts.
Menu d’installation générale
PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX
VERR.DISQUE
LUM. AFFICHAGE
PROGRAMME
LANGUE OSD
ÉCONOM. ÉCRAN
VEILLE
CODE VÀD DIVX(R)
Verrouillage/déverrouillage de
lecture des DVD
Certains DVD ne sont pas codés ou
classés par le fabricant. Vous pouvez
toutefois empêcher la lecture de certains
DVD en les verrouillant ou déverrouillant,
sans tenir compte de leur classification. Le
lecteur de DVD peut mémoriser les
réglages de 40 disques.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre
{VERR.DISQUE}, et appuyez sur 2.
VERROUILLER
Sélectionnez cette option pour bloquer la
lecture du disque sélectionné. Pour
accéder à un disque bloqué, il faudra saisir
un mot de passe de 6 chiffres. Le mot de
passe par défaut est ‘000 000’ (voir page 25
“Modification du mot de passe”).
DÉVERROUILLER
Sélectionnez cette option pour
déverrouiller le disque et permettre sa
lecture future.
Réglage de luminosité de l’écran
utilisateur
Vous pouvez sélectionner différents
niveaux de luminosité de l’écran.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {LUM.
AFFICHAGE}, et appuyez sur 2.
100%
Luminosité maximale
70%
Luminosité moyenne
40%
Luminosité faible
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Français
1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez l’icône “General Setup” en
appuyant sur 1 2:
3 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Programme (non disponible pour
les CD d’images/MP3)
Vous pouvez écouter le contenu du disque
dans l’ordre qui vous convient, en
programmant l’ordre de lecture des pistes.
Vous pouvez mémoriser jusqu’à 20 pistes.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre
{PROGRAMME}, en surbrillance, puis
appuyez sur 2 pour sélectionner {MENU
ENTRÉE}.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
1 04
6 __
2 10
7 __
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
17
Menu Setup
Introduction d’une plage/chapitre
favorite
3 Tapez le numéro de la plage/chapitre à
l’aide des touches numériques (0-9).
4 Utilisez les touches 1 234 pour placer le
curseur sur la position sélectionnée
suivante.
➜ Si le numéro de plage/chapitre est
supérieur au chiffre dix, appuyez sur
T pour ouvrir la page suivante et
poursuivre la programmation, ou
➜ Appuyez sur 1 234 pour mettre en
surbrillance l’option {SUIV.} et appuyez
ensuite sur ENTER/OK.
5 Répétez les étapes 3–4 si vous voulez saisir
un autre numéro de plage/chapitre.
Suppression d’une plage/chapitre
6 Utilisez les touches 1 234 pour placer le
curseur sur la plage/chapitre à supprimer.
7 Appuyez sur ENTER/OK pour supprimer
la plage/chapitre du menu programme.
Lecture de plages
8 Après avoir terminé la programmation,
utilisez les touches 1 234 pour mettre en
surbrillance l’option {DÉBUTER}, et
appuyez sur ENTER/OK.
➜ Le lecteur de DVD lit les plages
sélectionnées dans l’ordre programmé.
Quitter la lecture du programme
9 Dans le menu ‘Programme’, utilisez les
touches 1 234 pour mettre en
surbrillance l’option {SORTIR} et appuyez
sur ENTER/OK.
Choix de la langue OSD
Ce menu contient diverses options de
langue d’affichage à l’écran. Pour plus de
renseignements, voir page 8.
Économiseur d’écran
Cette option permet d’activer ou de
couper la fonction d’économiseur d’écran.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {ÉCONOM.
ÉCRAN}, et appuyez sur 2.
OUI
Cette option permet d’éteindre l’écran du
téléviseur lorsque la lecture est arrêtée ou
interrompue pendant plus de 15 minutes.
NON
L’économiseur d’écran est inactivé.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Arrêt progr.
Cette fonction place automatiquement le
DVD en mode de veille une fois que le laps
de temps programmé s’est écoulé.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’,
appuyez sur 34 pour mettre {VEILLE}, et
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 34 pour choisir un réglage.
➜ Vous avez le choix entre 15, 30, 45 et 60
minutes. Sélectionnez {NON} pour
annuler la fonction d’arrêt de
programme.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer
votre choix.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
18
Menu Setup
Code d’inscription DivX® VOD
2 Appuyez sur ENTER/OK pour quitter.
3 Utilisez le code d’inscription pour acheter
ou louer les vidéos du service DivX® VOD
sur le site www.divx.com/vod. Suivez les
instructions et téléchargez la vidéo sur un
CD-R pour la lire avec ce lecteur de DVD.
Conseils utiles:
– Les vidéos provenant du service DivX®
VOD ne peuvent être lues que sur ce
lecteur DVD.
– La recherche temporelle n’est pas
disponible durant la reproduction d’un film
DivX.
Menu Réglages Audio
1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez l’icône “Régl. audio” en
appuyant sur 1 2.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
Français
Yamaha fournit un code d’inscription
DivX® VOD (Video On Demand) qui vous
permet de louer et d’acheter des vidéos en
utilisant le service DivX® VOD.
Pour en savoir plus, voyez www.divx.com/
vod.
1 Sur la ‘GENERAL SETUP PAGE’, appuyez
sur 34 pour mettre {CODE VÀD
DIVX(R)}, et appuyez sur 2.
➜ Le code d’inscription apparaît.
PAGE RÉGLAGES AUDIO
SORTIE ANALOGIQUE
RÉGL. AUDIONUMÉRIQUE
SURÉCHANTILLONN. CD
MODE NUIT
Réglage de la sortie analogique
Sélectionnez la sortie analogique qui
convient le mieux à la lecture du lecteur de
DVD.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’,
appuyez sur 34 pour mettre {SORTIE
ANALOGIQUE}, et appuyez sur 2.
STÉRÉO
Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant.
G/D
Choisissez cette option uniquement si
votre lecteur de DVD est branché à un
décodeur Dolby Prologic.
SURR. V
Cette option recrée virtuellement les
canaux Surround.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
19
Menu Setup
Réglage de la sortie numérique
Les options comprises dans le menu
Réglage Audionumérique sont : ‘Digital
Output’ (Sortie numérique) et ‘LPCM
Output’ (Sortie LPCM).
Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’,
appuyez sur 34 pour mettre {RÉGL.
AUDIONUMÉRIQUE}, et appuyez sur 2.
Appuyez les touches 34 pour mettre une
option en surbrillance.
Accédez au sous-menu en appuyant sur la
touche 2.
Déplacez le curseur à l’aide des touches
34 pour mettre en surbrillance l’option
de votre choix.
1
2
3
4
SORTIE NUMÉRIQUE
Réglez la sortie numérique en fonction de
votre connexion audio en option.
NON
Désactive la sortie numérique.
TOUT
Si vous avez connecté DIGITAL AUDIO
OUT à un décodeur/ récepteur
multicanaux.
MIC
Only if your receiver is not capable of
decoding multi-channel audio.
Seulement si votre récepteur est incapable
de décoder le son multicanaux.
SORTIE LPCM
Si vous connectez le lecteur de DVD à un
récepteur compatible LPCM via les sorties
numériques (coaxiales, etc.), vous devrez
peut-être sélectionner la ‘SORTIE LPCM’.
Les disques étant enregistrés à une
certaine fréquence d’échantillonnage, plus
cette fréquence est élevée, meilleur est le
son.
48K
Lecture d’un disque enregistré à la
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Les données numériques PCM de 96kHz
(si le disque en contient) sont converties à
48kHz.
96K
Lecture d’un disque enregistré à la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz. En
présence d’un disque de 96kHz protégé
contre la copie, la sortie numérique est
coupée, conformément à la norme.
Augmentation de fréquence
d’échantillonnage du CD
Basée sur un procédé de traitement
numérique sophistiqué, cette fonction
permet d’augmenter la fréquence
d’échantillonnage de vos CD lors de la
lecture. Lorsque vous activez le
suréchantillonnage, le lecteur passe
automatiquement en mode stéréo.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’,
appuyez sur 34 pour mettre
{SURÉCHANTILLONN. CD}, et appuyez
sur 2.
DÉSACTIVÉ
Sélectionnez cette option pour désactiver
le suréchantillonnage du CD.
88.2 kHz (X2)
Sélectionnez cette option pour convertir
la fréquence d’échantillonnage des CD en
la multipliant par 2.
176.4 kHz (X4)
Sélectionnez cette option pour convertir
la fréquence d’échantillonnage des CD en
la multipliant par 4.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Remarque :
– Ce cadre est seulement applicable pour les
signaux sort des crics analogues.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
20
Menu Setup
Mode nocturne
Menu Réglages vidéo
1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez l’icône “Régl. vidéo” en
appuyant sur 1 2.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour confirmer.
PAGE RÉGLAGES VIDÉO
TYPE TV
AFFICHAGE TV
PROGRESSIF
RÉGLAGE COUL.
COMPONENT
Permet de régler l’aspect de l’image du
lecteur de DVD en fonction du téléviseur
connecté. Le format que vous sélectionnez
doit être disponible sur le disque. S’il ne
l’est pas, les réglages de configuration de
votre téléviseur n’adapteront pas l’image
au cours de la lecture.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez
sur 34 pour mettre {AFFICHAGE TV}, et
appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner l’une
des options ci-dessous :
4:3 PAN SCAN
Si vous avez un
téléviseur normal et
que vous voulez que
les deux côtés de
l’image soient coupés
ou formatés pour tenir dans l’écran.
4:3 LETTER BOX
Si vous avez un
téléviseur normal.
L’image sera alors
affichée sur toute la
largeur de l’écran, avec des bandes noires
au-dessus et en dessous de l’image.
16:9
Si vous avez un
téléviseur à écran
large.
3 Sélectionnez un élément et appuyez sur
ENTER/OK.
Type TV
Ce menu contient des options pour
sélectionner la norme de couleur qui
correspond au téléviseur connecté. Pour
plus de renseignements, voir page 7.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
21
Français
Lorsqu’il est activé, les sorties de volume
hautes sont adoucies et les sorties de
volume basses sont élevées à un niveau
audible. Ce mode vous permet de regarder
votre film d’action préféré la nuit, sans
gêner les autres.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’,
appuyez sur 34 pour mettre {MODE
NUIT}, et appuyez sur 2.
OUI
Sélectionnez cet élément pour diminuer
les écarts de volume. Cette fonction n’est
disponible que pour les films dotés du
mode dolby numérique.
NON
Sélectionnez cet élément quand vous
voulez profiter du son surround avec sa
piste dynamique complète.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Affichage TV
Menu Setup
Progressif
Cette fonction ne s’applique que si vous
avez connecté le lecteur de DVD à un
téléviseur Progressive Scan en utilisant les
jacks composant Y Pb Pr (voir page 6).
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez
sur 34 pour mettre {PROGRESSIF}, et
appuyez sur 2.
NON
Pour désactiver la fonction de balayage
progressif.
ON
Pour activer la fonction de balayage
progressif.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
Remarques sur l’activation de la
fonction Progressif:
– Vérifiez que votre téléviseur est
compatible Balayage progressif (à
balayage progressif).
– Branchez votre téléviseur avec un câble
vidéo composantes YPbPr.
AVIS AUX UTILISATEURS: TOUS LES
TÉLÉVISEURS HAUTE DÉFINITION NE SONT
PAS ENTIÈREMENT COMPATIBLES AVEC CE
PRODUIT, CE QUI POURRAIT ENGENDRER
DES DÉFAUTS DANS L’IMAGE. EN CAS DE
PROBLÈME AVEC LE MODE DE BALAYAGE
PROGRESSIF DE 525 OU 625 LIGNES, NOUS
RECOMMANDONS DE CHANGER LES
CONNEXIONS ET DE CHOISIR LA SORTIE
“STANDARD DEFINITION”. POUR TOUTE
QUESTION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ
ENTRE NOS MONITEURS ET LES LECTEURS DE
DVD 525P ET 625P, VEUILLEZ VOUS
RENSEIGNER AUPRÈS DE NOTRE CENTRE
D’ASSISTANCE TECHNIQUE.
Réglages couleur
Ce lecteur de DVD propose trois réglages
de couleur prédéfinis et un réglage que
vous pouvez personnaliser.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez
sur 34 pour mettre {RÉGLAGE COUL.},
et appuyez sur 2.
STANDARD
Sélectionnez cette option pour choisir une
norme d’image.
LUMINEUX
Sélectionnez cette option pour rendre
l’image du téléviseur plus lumineuse.
DOUX
Sélectionnez cette option pour rendre
l’image du téléviseur plus douce.
PERSONNEL
Sélectionnez cette option pour
personnaliser les réglages couleur en
réglant la luminosité, le contraste, la teinte
et la couleur (saturation).
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
3 Si vous sélectionnez {PERSONNEL},
passez aux étapes 4–7.
➜ Le menu ‘RÉGLAGE IMAGE
PERSONNEL’ s’affiche.
RÉGLAGE IMAGE PERSONNEL
LUMINEUX
CONTRASTE
TEINTE
COULEUR
Cet appareil est compatible avec la gamme
complète de produits YAMAHA, y compris les
projecteurs DPX-1000, LPX-510 et l’écran plasma
PDM-4210E.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
22
0
0
0
0
Menu Setup
Commutation YUV/RGB
Ce réglage vous permet de régler la sortie
du signal vidéo soit sur RGB (et Péritel),
soit sur Y Pb Pr (YUV).
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez
sur 34 pour mettre {COMPONENT}, et
appuyez sur 2.
YUV
Sélectionnez cette option pour obtenir
une connexion Y Pb Pr.
RGB
Sélectionnez cette option pour obtenir
une connexion Péritel.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
23
Français
4 Appuyez sur 34 pour sélectionner l’une
des options ci-dessous :
LUMINEUX
Augmentez la valeur pour augmenter la
luminosité de votre image ou vice versa.
Choisissez zéro (0) pour obtenir un
réglage moyen.
CONTRASTE
Augmentez la valeur pour augmenter la
netteté de votre image ou vice versa.
Choisissez zéro (0) pour équilibrer le
contraste.
TEINTE
Augmentez la valeur pour rendre l’image
plus sombre ou vice versa. Choisissez zéro
(0) pour obtenir un réglage moyen.
COULEUR
Augmentez la valeur pour rehausser la
couleur de votre image ou vice versa.
Choisissez zéro (0) pour équilibrer la
couleur.
5 Appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs
de ces paramètres à votre préférence
personnelle.
6 Répétez les étapes 4–5 pour régler
d’autres options de couleur.
7 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
Menu Setup
Menu relatif aux réglages
préférentiels
1 Appuyez deux fois sur STOP 9 pour
interrompre la lecture (si elle est en cours)
et appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez “Régl. Préf. “ en appuyant sur
1 2.
3 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
PAGE PRÉFÉRENCES
DOUBLAGE
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
PBC
NAV. MP3/JPEG
MOT DE PASSE
RÉGL. PAR DÉFAUT
Choix de la langue doublage,
sous-titres et menu disque
Ces menus contiennent plusieurs options
de langue de doublage, sous-titres et menu
disque, qui peuvent être enregistrées sur le
DVD. Pour plus de renseignements, voir
page 9.
Limitation de lecture en
configurant le Contrôle parental
Les films sur DVD peuvent comporter des
scènes non adaptées aux enfants. C’est la
raison pour laquelle certains disques sont
dotés de la fonction de « contrôle parental
» s’appliquant à la totalité du disque ou à
certaines scènes. Les scènes sont classées
par degrés allant de 1 à 8 et des scènes de
substitution, plus appropriées, sont
également prévues sur le disque. Le
classement dépend du pays. La fonction de
« contrôle parental » vous permet
d’empêcher vos enfants de voir certains
films ou de leur montrer des films avec des
scènes de substitution.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur
34 pour mettre {PARENTAL}, et appuyez
sur 2.
PAGE PRÉFÉRENCES
DOUBLAGE
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
PBC
NAV. MP3/JPEG
MOT DE PASSE
RÉGL. PAR DÉFAUT
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
niveau de classification pour le disque
inséré et appuyez sur ENTER/OK.
➜ Pour désactiver le contrôle parental et
pouvoir regarder tous les disques,
choisissez {8 PUBLIC AV.}.
3 Utilisez le touches numériques (0-9)
pour saisir le code à six chiffres (voir
page 25 “Modification du mot de passe”).
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau
que vous avez sélectionné ne pourront
pas être regardés, sauf si vous tapez
votre mot de passe de six chiffres.
Conseils utiles:
– Les disques CD-Vidéo, SVCD et CD n’ont
pas d’indication de niveau : le contrôle
parental est donc sans effet sur ces disques
comme sur la plupart des DVD illégaux.
– Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la
jaquette. Dans ce cas, la fonctionnalité de
contrôle parental ne peut pas être utilisée.
Playback Control (PBC)
Cette option peut être PBC ACTIVÉE ou
PBC DÉSACTIVÉ seulement pour les VCD
(version 2.0 uniquement) ayant une
fonction de contrôle de lecture. Pour plus
de renseignements, voir page 13.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
24
1 POUR ENFANT
2 TOUS PUBLICS
3 ACCORD PAR.
4 PAS MOINS 13
5 PAR.INDISP.
6 ADULTES
7 PPAS MOINS17
8 PUBLIC AV.
Menu Setup
Navigateur MP3/JPEG
Modification du mot de passe
Le même mot de passe est utilisé pour le
Contrôle parental et le Verrouillage
disque. Entrez votre mot de passe de six
chiffres lorsque vous y êtes invité à l’écran.
Le mot de passe par défaut est 000 000.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur
34 pour mettre {MOT DE PASSE}, en
surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner {CHANGER}.
PAGE PRÉFÉRENCES
DOUBLAGE
S-TITRES
MENU DISQUE
PARENTAL
PBC
NAV. MP3/JPEG
MOT DE PASSE
RÉGL. PAR DÉFAUT
CHANGER
ANCIEN MOT P.
NOUV. MOT P.
CONFIR.MOT P.
Français
Le navigateur MP3/JPEG peut être réglé
seulement si un menu est enregistré sur le
disque. Il vous permet de sélectionner
différents menus d’affichage pour naviguer
facilement.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur
34 pour mettre {NAV. MP3/JPEG}, et
appuyez sur 2.
SANS MENU
Sélectionnez cette option pour afficher
tous les fichiers contenus sur le CD MP3/
images.
AVEC MENU
Sélectionnez cette option pour afficher le
menu de dossiers du CD MP3/ images.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un
réglage, puis appuyez sur ENTER/OK
pour confirmer.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour ouvrir la
page ‘Page Modification Mot Passe’.
OK
3 Utilisez le touches numériques (0-9)
pour saisir votre ancien code à 6 chiffres.
➜ La première fois, tapez le code ‘000
000’.
➜ Si vous avez oublié votre code à 6
chiffres, tapez ‘000 000’.
4 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres.
5 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres
une seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 6 chiffres entre en
vigueur.
6 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
Restauration des réglages
d’origine
Si vous sélectionnez la fonction ‘RÉGL.
PAR DÉFAUT’, toutes les options et vos
réglages personnels reviendront aux
réglages d’usine par défaut, sauf votre mot
de passe Code parental.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur
34 pour mettre {RÉGL. PAR DÉFAUT},
en surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner {RÉINITIALIS.}.
2 Appuyez sur ENTER/OK pour
confirmer.
➜ Tous les éléments du menu de
configuration reviennent à leurs
réglages par défaut.
CONSEILS: Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP.
25
Codes de langue
Ces pages permettent de choisir d’autres langues. Ce réglage n’affecte pas les
options choisies avec “DOUBLAGE”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Avestan
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bislama
Bokmål, Norwegian
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Castilian, Spanish
Catalan
Chamorro
Chechen
Chewa; Chichewa; Nyanja
Chichewa; Chewa; Nyanja
Chinese
Chuang; Zhuang
Church Slavic; Slavonic;
Church Slavonic; Church
Chuvash
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fijian
Finnish
French
Frisian
Gaelic; Scottish Gaelic
Gallegan
Georgian
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
German
Gikuyu; Kikuyu
Greek,
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Herero
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Ido
Indonesian
Interlingua (International)
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kikuyu; Gikuyu
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Kwanyama; Kuanyama
Lao
Latin
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger;
Limburger; Limburgan;
Limburgish; Limburger;
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Manx
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7673
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
Codes de langue
Ces pages permettent de choisir d’autres langues. Ce réglage n’affecte pas les
options choisies avec “DOUBLAGE”, “S-TITRES” ou “MENU DISQUE”.
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
Sotho, Southem
South Ndebele
Spanish; Castilian
Sundanese
Swahili
Swati
Swedish
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang; Chuang
Zulu
8384
7882
6983
8385
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
Français
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho, Navajo
Navajo; Navaho
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nepali
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål; Bokmål,
Norwegian Nynorsk;
Nyanja; Chichewa; Chewa
Nynorsk, Norwegian;
Occitan (post 1500); Proven
Old Bulgarian; Old Slavonic;
Old Church Slavonic; Old
Old Slavonic; Church
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Ossetic; Ossetian
Pali
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Provençal; Occitan (post)
Pushto
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Scottish Gaelic; Gaelic
Serbian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
27
Guide de dépannage
Si l’unité ne semble pas se comporter de la manière escomptée, vérifiez les
points suivants. Si le problème ne peut pas être résolu, voire s’il ne figure même
pas dans la liste, mettez l’unité en mode de veille et adressez-vous à votre
revendeur YAMAHA ou un SAV agréé.
Problème
28
Solution
Pas d’alimentation
– Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement
branché.
– Appuyez sur STANDBY/ON sur la façade du lecteur de
DVD pour l’allumer.
Pas d’image
– Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour
sélectionner le canal d’entrée vidéo adéquat. Faites défiler
les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous voyiez les
images du DVD.
– Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension.
Image déformée
– Il se peut que l’image présente une légère distorsion, suivant
le type de disque lu. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Image complètement
déformée ou image noir et
blanc avec un disque DVD
– Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur de
DVD.
– Vérifiez que le réglage de la norme TV du lecteur de DVD
correspond au disque et à votre téléviseur.
Pas de son ou son déform
– Réglez le volume.
– Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.
Pas de son sur la sortie
numérique
– Vérifiez les branchements numériques.
– Vérifiez que votre récepteur peut décoder MPEG-2 ou DTS;
à défaut, assurez-vous que la sortie numérique est réglée sur
MIC (PCM ONLY).
– Vérifiez que le format audio de la langue sélectionnée
correspond aux capacités de votre récepteur.
Absence de son et d’image
– Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont connectés à
l’appareil approprié (voir le paragraphe “Connexions
vidéo”).
Le disque ne peut être lu
– Le DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW doit être finalisé.
– Vérifiez que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
– Essayez un autre disque : le premier est peut-être
défectueux.
– Si vous gravez vous-même un CD d’images ou un CD MP3,
assurez-vous qu’il contient au moins 10 images ou 5
morceaux de musique MP3, respectivement.
– Code de région incorrect.
L’image s’arrête
momentanément pendant la
lecture du disque
– Nettoyer le disque avec un chiffon doux (toujours à partir
du centre du disque vers l’extérieur) pour supprimer
d’éventuelles traces de doigts ou de rayures.
Le lecteur ne réagit pas à
certaines touches de la
télécommande
– Orientez la télécommande directement vers le capteur situé
en façade du lecteur.
– Rapprochez-vous du lecteur.
– Remplacez les piles de la télécommande.
– Vérifiez que la polarité des piles (signes +/–) est conforme
aux indications.
Guide de dépannage
Problème
Solution
– Pour réinitialiser complètement le lecteur, débranchez la
pendant 5 à 10 secondes du secteur.
Le lecteur ne réagit pas à
certaines commandes pendant
la lecture
– Ces opérations ne sont peut-être pas permises par le disque.
Consultez les instructions du disque.
Le lecteur de DVD-Vidéo ne
peut lire les CD/DVD
– Utilisez un CD/DVD de nettoyage, disponible dans le
commerce, pour nettoyer la lentille avant d’envoyer le
lecteur de DVD-Vidéo en réparation.
Le lecteur ne réagit pas à
certaines commandes de
fonctionnement pendant la
lecture
– Appuyez 2 fois “STOP” avant d’appuyer sur “Menu Setup”.
– Ces commandes ne sont pas autorisées par le disque.
Reportez-vous aux instructions du disque.
Impossible de lire le format de
fichier DivX
– Vérifiez que le fichier DivX a été codé en mode Home
Theater avec un codeur DivX 5.x.
Impossible de sélectionner
l’activation ou la désactivation
du balayage progressif
– Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée sur « YUV ».
Aucun son durant la lecture de
films DivX
– Il est possible que ce codec audio ne soit pas compatible
avec le lecteur de DVD.
Français
Les boutons ne fonctionnent
pas
29
Glossaire
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en nombres. Le son analogique varie, alors que le son numérique a des valeurs numériques spécifiques. Ces jacks
envoient le son à travers deux canaux, le gauche et le
droit.
Balayage progressif: Ce système affiche toutes les
lignes horizontales d’une image en même temps, sous
forme de trame de signaux. Il peut convertir le balayage
entrelacé du lecteur de DVD en format progressif pour
le connecter à un écran progressif. Il augmente considérablement la résolution verticale.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau de
musique sur un DVD plus petites que les titres. Un titre
est composé de plusieurs chapitres. Chaque chapitre est
doté d’un numéro de chapitre qui permet de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont été
conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant un
code de zone compatible.Vous trouverez le code de
zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques sont
compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les zones :
ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au signal
enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour contrôler la
reproduction. En utilisant des écrans de menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD compatible PBC,
vous pouvez utiliser aussi bien des disques de type interactif que des disques ayant une fonction de recherche.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est de
limiter la lecture du disque selon l’âge des utilisateurs et
le niveau de limitation de chaque pays. Cette limitation
varie selon les disques : quand elle est activée, la lecture
sera interdite si le niveau du logiciel est supérieur au
niveau choisi par l’utilisateur.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du lecteur
de DVD qui envoient le son à un autre appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une image de
haute qualité à un téléviseur ayant deux jacks d’entrée
vidéo composant (R/G/B,Y/Pb/Pr, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur de
DVD qui envoie les images à un téléviseur.
JPEG: Format de photo numérique très courant. Système de compression de données de photos, proposé
par Joint Photographic Expert Group, qui permet un
rapport de compression élevé avec une faible perte de
qualité.
Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner
les réglages d’image, de son, de sous-titres, de mutiangles, etc. enregistrés sur un DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de compression de données de son. “MP3” est l’abréviation de
Motion Picture Experts Group 1 (soit MPEG-1) Audio
Layer 3. En utilisant le format MP3, un CD-R ou un CDRW peut contenir environ 10 fois autant de données
qu’un CD ordinaire.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son à
travers plusieurs canaux, au lieu de seulement deux avec
le son analogique.
PCM (Pulse Code Modulation): Système qui convertit le signal de son analogique en signal numérique
pour être traité par la suite, conversion effectuée sans
compression des données.
Débit de transmission: Quantité de données utilisées pour une longueur de musique précise, mesurée en
kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien vitesse à
laquelle vous enregistrez. Généralement, plus le débit
de transmission ou plus la vitesse d’enregistrement est
élevé(e), plus la qualité du son est bonne. Cependant,
les débits de transmission élevés utilisent davantage
d’espace disque.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la verticale et
de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est 4:3,
et celui des écrans larges 16:9.
DivX 3.11/4x/5x: Le code DivX est une technologie
de compression vidéo basée sur MPEG-4, en attente de
brevet, mise au point par DivXNetworks, Inc., qui peut
comprimer la vidéo numérique pour l’envoyer sur Internet, tout en conservant sa qualité visuelle.
S-Vidéo: Produit une image claire en envoyant des
signaux de luminance et de couleur séparés.Vous pouvez utiliser S-vidéo seulement si votre téléviseur a un
jack d’entrée S-vidéo.
Dolby Digital: Système de son surround mis au point
par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six canaux de
son numérique (avant gauche et droit, surround gauche
et droit et subwoofer).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont été
mis au point par des fabricants différents.
30
Surround: Système permettant de créer des champs
sonores en trois dimensions très réalistes, en disposant
plusieurs enceintes autour de l’utilisateur.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de
musique ou album entier sur disque audio. Chaque titre
est doté d’un numéro de titre qui permet de le situer.
Caractéristiques techniques
PERFORMANCES AUDIO
DVD-Vidéo
CD-Vidéo et SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
PERFORMANCES VIDÉO
Convertisseur NA
24bits
Signal/Bruit (1kHz)
105dB
Gamme dynamique (1kHz)
100dB
DVD
fréq.d’éch. 96 kHz
fréq.d’éch. 48 kHz
SVCD
fréq.d’éch. 48 kHz
fréq.d’éch. 44,1 kHz
fréq.d’éch. 44,1 kHz
CD/VCD
Bruit de distorsion (1kHz)
0,003%
Sortie vidéo (CVBS)
Sortie S-Vidéo
STANDARD TV (PAL/50Hz) (NTSC/60Hz)
Sortie RVB (SCART)
Sortie vidéo à composantes
1 V c-à-c en 75 ohms
Y: 1 V c-à-c en 75 ohms
C: 0,3 V c-à-c en 75 ohms
0,7 V c-à-c en 75 ohms
Y: 1 V c-à-c en 75 ohms
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 V c-à-c en
75 ohms
FORMAT AUDIO
Digital
Mpeg/ Dolby Digital/ Numérique compressé
DTS
PCM
16, 20, 24 bits
fs, 44,1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps
fs, 16, 22.05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
WMA
32 kbps–192 kbps, mono,
stereo
Son stéréo analogique
Nombre de lignes
Lecture
625
Multistandard
2 Hz - 44 kHz
2 Hz - 22 kHz
2 Hz - 22 kHz
2 Hz - 20 kHz
2 Hz - 20 kHz
525
(PAL/NTSC)
CONNEXIONS
SCART
Sortie Y
Sortie Pb/Cb
Sortie Pr/Cr
Sortie S-vidéo
Sortie vidéo
Sortie audio G+D
Sortie numérique
Prise péritélévision
RCA/Cinch (vert)
RCA/Cinch (bleu)
RCA/Cinch (rouge)
Mini DIN, 4 broches
RCA/Cinch
RCA/Cinch
1 coaxiale, 1 optique
IEC60958 pour
CDDA / LPCM/
MPEG1
IEC61937 pour MPEG 2,
Dolby Digital et DTS
BOÎTIER
LASER
Type:
Longueur d’onde:
Laser à semiconducteur GaAIAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
Puissance de sortie: 7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
Divergence du faisceau:60 degrés
Dimensions (l x p x h)
Poids
435 x 310 x 51 mm
environ 2,6 Kg
Alimentation
Alimentation
Consommation
Consommation en standby
230V, 50Hz
environ 14W
< 1W
Caractéristiques susceptibles d’être modifiées
sans préavis.
31
Français
SYSTÈME DE LECTURE
S550_G05_ger_Intro Page i Thursday, April 22, 2004 5:25 PM
ZUR BEACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIESE
BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES
1
Um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten,
müssen Sie sich diese Bedienungsanleitung
vollständig durchlesen. Bewahren Sie sie für die
spätere Bezugnahme an einem sicheren Ort auf.
2 Installieren Sie die Anlage an einem ausreichend
belüfteten, kühlen, trockenen und staubfreien Ort
– meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung,
Wärmequellen, Erschütterungen, Staub,
Feuchtigkeit oder Kälte. Beim Einbau in einen
Schrank muss an allen Seiten des Gerätes ein
Freiraum von mindestens 2,5cm gelassen werden.
3 Stellen Sie dieses Gerät niemals in die Nähe
anderer elektrischer Geräte, Motoren oder
Transformatoren, um Brummen zu vermeiden.
4 Setzen Sie das Gerät niemals starken
Temperatursprüngen (von kalt zu warm) aus und
meiden Sie feuchte Orte (z.B. die Nähe eines
Luftbefeuchtigers), um Kondensbildung zu
vermeiden. Das könnte nämlich zu
Stromschlägen, Brand, anderen Schäden und/
oder Verletzungen führen.
5 Stellen Sie dieses Gerät niemals an Orte, wo die
Gefahr besteht, dass andere Gegenstände darauf
fallen bzw. Flüssigkeiten darauf tropfen können.
Folgende Dinge dürfen niemals auf die
Geräteoberseite gestellt werden:
– Andere Bausteine, weil sie das Gehäuse
beschädigen und/oder zu Verfärbungen führen
können.
– Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), weil sie
einen Brand verursachen, das Gerät beschädigen
und/oder zu Verletzungen führen können.
– Flüssigkeitsbehälter, weil die Gefahr besteht, dass
sie umgestoßen werden, so dass die Flüssigkeit ins
Geräteinnere gelangt. Das kann zu Kurzschlüssen
und/oder anderen Schäden führen.
6 Decken Sie das Gerät niemals mit einer Zeitung,
Tischdecke, Gardine o.ä. ab, weil dann keine
ausreichende Lüftung mehr gewährleistet ist. Ein
eventueller Wärmestau im Geräteinneren kann zu
Brand, Schäden und/oder Verletzungen führen.
7 Schließen Sie das Gerät erst ans Netz an,
nachdem Sie alle notwendigen Verbindungen
hergestellt haben.
8 Stellen Sie das Gerät für den Betrieb immer
richtig herum auf, um eine Überhitzung und damit
einhergehende Schäden zu vermeiden.
9 Behandeln Sie die Tasten, Regler und/oder Kabel
immer mit der gebührenden Umsicht.
10 Ziehen Sie beim Lösen des Netzanschlusses
immer am Stecker – niemals am Kabel selbst.
11 Reinigen Sie das Gehäuse niemals mit
chemischen Lösungsmitteln. Diese könnten
nämlich die Gehäuseoberfläche angreifen.
Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
12 Betreiben Sie das Gerät nur mit der auf dem
Typenschild erwähnten Netzspannung. Die
Verwendung einer anderen Netzspannung kann
zu Stromschlägen, Brand und/oder Verletzungen
führen. YAMAHA haftet nicht für Schäden, die
sich aus der Verwendung einer unsachgemäßen
Netzspannung ergeben.
13 Um Schäden durch Blitzeinschlag zu vermeiden,
müssen Sie im Falle eines Gewitters den
Netzanschluss lösen.
14 Nehmen Sie keine Änderungen bzw.
Reparaturversuche an dem Gerät vor. Überlassen
Sie alle erforderlichen Wartungsarbeiten einer
von YAMAHA anerkannten Kundendienststelle.
Öffnen Sie unter keinen Umständen das Gehäuse.
15 Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht
verwenden möchten (z.B. weil Sie in Urlaub
fahren), sollten Sie den Netzanschluss lösen.
16 Bitte lesen Sie sich im Falle einer Störung zuerst
das Kapitel „Störungsbeseitigung” durch.
17 Vor dem Transport dieses Gerätes müssen Sie
STANDBY/ON drücken, um den
Bereitschaftsbetrieb zu wählen und den
Netzanschluss lösen.
ACHTUNG
UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU
VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄTWEDER REGEN
NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN.
Während der Wiedergabe von CDs mit DTSCodierung geben die Analog-Ausgänge ein ziemlich
starkes Rauschen aus. Um Ihre Anlage nicht unnötig zu
beschädigen, müssen Sie die notwendigen
Vorkehrungen treffen, sofern Sie die AnalogAusgänge mit einem Verstärker o.ä. verbunden haben.
Für die Wiedergabe von DTS Digital Surround™Signalen brauchen Sie einen externen 5.1-Kanal DTS
Digital Surround™-Decoder, den Sie mit dem DigitalAusgang des Gerätes verbinden müssen.
VORSICHT MIT DEM LASER
Dieses Gerät enthält einen Laser. Um unnötige
Augenverletzungen zu vermeiden, sollten Sie alle
Wartungs- und Reparaturarbeiten einem qualifizierten
Wartungstechniker überlassen.
GEFAHR
Sichtbare Laserstrahlen bei geöffneter Abdeckung.
Achten Sie darauf, nicht direkt in den Laserstrahl zu
blicken.
Wenn das Gerät an die Wandsteckdose angeschlossen
ist, halten Sie die Augen von der Öffnung des DiscFachs oder anderen Öffnungen fern, und blicken Sie in
diesem Fall nicht in das Innere des Geräts.
Inhalt
Vorweg
Regionalcodes.......................................................................... 2
Mitgeliefertes Zubehör.......................................................... 2
Anmerkungen über die Disks .............................................. 2
Reinigen der Disks.................................................................. 2
Patentrechtliche Hinweise.................................................... 2
Übersicht über die
Gerätefunktionen
Vorder- und Rückseite.......................................................... 3
Fernbedienung......................................................................... 4
Vorbereitung
Erste Schritte
Einlegen von Batterien in die Fernbedienung................... 7
Verwendung der Fernbedienung ................................................7
Einschalten................................................................................ 7
Wahl des Ihrem Fernsehgerät entsprechenden
Farbsystems ............................................................................. 7
Einstellung der bevorzugten Sprache................................. 8
Festlegen der OSD-Sprache..........................................................8
Festlegen der Audio-, Untertitel- und Disk-MenüSprache ......................................................................................................9
CD-Betrieb
Grundlegende Wiedergabefunktionen ............................10
Allgemeine Bedienung .........................................................10
Unterbrechung der Wiedergabe (‘Pause’)......................... 10
Wahl eines anderen Titels/Kapitels ........................................ 10
Rückwärts-/Vorwärtssuche.......................................................... 10
Anhalten der Wiedergabe........................................................... 10
Auswahl diverser Wiederhol-/ ZufallswiedergabeFunktionen .............................................................................11
Wiederholung und Zufallswiedergabe ................................. 11
Wiederholung eines Abschnitts ............................................... 11
Abläufe bei Video-Wiedergabe (DVD/VCD/SVCD) .........11
Benutzung des Disk-Menüs......................................................... 11
Vergrößern ........................................................................................... 11
Fortsetzung der Wiedergabe ab dem letzten HaltePunkt ........................................................................................................ 11
Bildschirmanzeige (OSD) ............................................................. 12
Spezielle DVD-Funktionen .................................................13
Abspielen eines Titels..................................................................... 13
Kamerawinkel...................................................................................... 13
Audio ....................................................................................................... 13
Untertitel................................................................................................ 13
„Setup”-Menü
Allgemeinen Setup-Menü.................................................... 17
Sicherung/Freigabe der anzuschauenden Disk................. 17
Anzeigefeld des Spielers abdunkeln....................................... 17
Programm (nicht verfügbar für Foto-CD/MP3) .............. 17
Festlegen der OSD-Sprache....................................................... 18
Bildschirmschoner............................................................................. 18
Schlummer-Timer............................................................................. 18
DivX® VOD-Registriercode ...................................................... 19
Audio Setup Menü ............................................................... 19
Einstellung des Analogausgangs ................................................ 19
Einstellung des Digitalausgang.................................................... 20
CD Upsampling ................................................................................. 20
Nachtmodus........................................................................................ 21
Video Setup Menü................................................................ 21
TV Typ.................................................................................................... 21
TV Bildschirm...................................................................................... 21
Progressive............................................................................................ 22
Bildeinstellung...................................................................................... 22
Auf YUV/ RGB schalten................................................................ 23
Vorzugseinstellungen Setup Menü.................................... 24
Festlegen der Audio-, Untertitel- und Disk-MenüSprache................................................................................................... 24
Wiedergabeeinschränkung durch Festlegung der
Kindersicherungsstufe ..................................................................... 24
PBC (Wiedergabesteuerung) .................................................... 24
MP3-/JPEG-Navigator..................................................................... 25
Ändern des Passwortes ................................................................ 25
Grundeinstellungen.......................................................................... 25
Sprachcode ................................. 26
Störungsbeseitigung .................. 28
Glossar ........................................ 30
Technische Daten ...................... 31
1
Deutsch
Allgemeine Anschlusshinweise ............................................ 5
Digitalanschluss ....................................................................... 5
Analog-Verbindungen ............................................................ 5
Videoanschluss ........................................................................ 6
S-Videoanschluss <A> .....................................................................6
Composite-Videoanschluss <B> ................................................6
Component-Video-Anschluss <C>..........................................6
SCART-Buchse <D> ........................................................................6
Spezielle VCD- und SDVD-Funktionen .......................... 13
Wiedergabe-Steuerung (PBC).................................................. 13
Peview-Vorschau-Funktion.......................................................... 13
Abspielen einer MP3/ DivX/ JPEG/ Kodak Picture CD .. 14
Hauptfunktionen ............................................................................... 14
Wahl eines Ordners und einer Spur/ Datei...................... 15
Wiederholung und Zufallswiedergabe ................................. 15
Spezielle Bild-CD-Funktionen ........................................... 15
Peview-Vorschau-Funktion.......................................................... 15
Zoom-Bild............................................................................................. 16
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln .................................................................. 16
Scan-Effekt ............................................................................................ 16
Gleichzeitiges Abspielen von MP3 Musik und JPEG
Bildern ..................................................................................................... 16
Vorweg
Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer
Entscheidung für diesen DVD-Spieler von
YAMAHA. In dem vorliegenden Handbuch
finden Sie eine Anleitung zur grundsätzlichen
Bedienung Ihres neuen Geräts.
Regionalcodes
DVDs müssen für alle Regionen
(ALL) oder für Region 2
markiert sein, um auf diesem
DVD-System abgespielt zu
werden. Disks, die für andere
Regionen markiert sind, können
nicht abgespielt werden.
ALL
2
Mitgeliefertes Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (2 x Größe AA) für die
Fernbedienung
– Audio-Kabel
– Videokabel
– Bedienungsanleitung
Anmerkungen über die Disks
– Dieses Gerät erlaubt das Abspielen von Video-DVDs, Video-CDs, Super Video-CDs, Audio-CDs, CD-Rs, CD-RWs sowie DVD+RWs,
DVD+Rs, DVD-Rs und DVD-RWs.
Dieses Gerät kann folgende Datenträger
abspielen:
– MP3-Disk, Picture (Kodak, JPEG) auf CDR[W]:
– JPEG/ISO 9660 Format.
– Maximal 30 Zeichen-Display.
– DivX® Disk auf CD-R[W]/ DVD+R[W]/
DVD-R[W] (DivX 3.11, 4.x und 5.x)
– CD-R- und CD-RW-Scheiben können erst
abgespielt werden, nachdem sie finalisiert
worden sind.
– Bestimmte Discs können aufgrund der
Aufnahmebedingungen des PCs oder des
verwendeten Programms nicht abgespielt
werden. Die Merkmale und der Zustand
der Discs, das Material, eventuelle Kratzer
oder Wellen können Fehler verursachen.
– Bitte legen Sie nur CD-Rs und CD-RWs
vertrauenswürdiger Hersteller ein.
– Legen Sie niemals Scheiben mit
ausgefallenen Formen (herzförmig usw.) ein.
2
– Legen Sie niemals Scheiben ein, die mit
einem Klebestreifen, Abziehbildern oder
anderen Materialien versehen sind, weil
diese das Gerät beschädigen könnten.
– Legen Sie niemals Scheiben ein, die Sie mit
einem Etikett eines handelsüblichen
Druckers versehen haben.
Reinigen der Disks
• Wenn eine Disk verschmutzt ist,
reinigen Sie sie mit einem weichen
Tuch. Wischen Sie dabei von der Mitte
zu den Rändern hin. Wischen Sie nicht
in einer kreisförmigen Bewegung.
• Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie
Waschbenzin, Verdünner, im Handel
erhältliche Reinigungsmittel oder
Antistatik-Sprays für herkömmliche
Schallplatten.
Patentrechtliche Hinweise
Hergestellt unter Lizena von
Dolby Laboratories. „Dolby” und
das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen von Dolby
Laboratories:
„DTS” und „DTS Digital Out”
sind Warenzeichen von Digital
Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified und die
damit zusammenhängenden
Logos sind Warenzeichen der
DivXNetworks, Inc. und werden
in Lizenz verwendet.
Dieses Produkt ist mit einer UrheberschutzVorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch
US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz
von Macrovision Corporation und anderen
Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der
Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss
durch Macrovision Corporation genehmigt werden
und ist ausschließlich für die private Nutzung
vorgesehen, sofern dem Benutzer keine
weitergehende Genehmigung von Macrovision
erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes
zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und
Zerlegung sind untersagt.
Übersicht über die Gerätefunktionen
Vorder- und Rückseite
STANDBY/ON
– Einschalten des Gerätes bzw. Wechseln in
den Bereitschaftsbetrieb.
Disc-Schlitten
/ OPEN/CLOSE
– Öffnen und schließen des Disc-Schlittens.
PROGRESSIVE-Anzeige
– Leuchtet im „Progressive”-Modus.
9 STOP
– Anhalten der Wiedergabe.
; PAUSE
– Aktivieren der Wiedergabepause.
B PLAY
– Starten der Wiedergabe.
Deutsch
Frontplatten-Display
– Zeigt den aktuellen Betriebszustand
des Gerätes an.
* Ungefähr 2 Sekunden gedrückt halten.
Anschließen des Netzkabels
– zum Verbinden mit einer normalen Steckdose
Digitaler COAXIAL-Ausgang
– Verbinden Sie ihn mit dem Koax-Eingang eines
AV-Receivers oder einer Stereoanlage.
Digitaler OPTICAL-Ausgang
– Verbinden Sie ihn mit dem Glasfaser-Eingang
eines AV-Receivers oder einer Stereoanlage.
VIDEO-Ausgang (Kompositvideo)
– Verbinden Sie ihn mit dem Komposit-Eingang
eines AV-Receivers.
AUDIO OUT (Left/Right)
– Verbinden Sie ihn mit dem AUDIOEingängen eines AV-Receivers oder einer
Stereoanlage.
AV-Anschluss
– Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an.
COMPONENT Video-Ausgänge
– Verbinden Sie sie mit den Y PB/CB PR/
CR-Eingängen eines AV-Receivers.
S VIDEO-Ausgang
– Verbinden Sie ihn mit dem S-VideoEingang eines AV-Receivers.
Achtung: Die Stifte der Buchsen auf der Rückeite nicht mit den Fingern
berühren. Statische Entladungen können zu irreparablen Schäden am Gerät
führen.
3
Übersicht über die Gerätefunktionen
Fernbedienung
TOP MENU/RETURN
– Aufrufen des obersten Menüs
(DVD) / Zum Zurückkehren zum
vorhergehenden Menüschritt (VCD)
MENU
– Zum Einblenden des Menüs einer
Disk (DVD) / Ein-/Ausschalten von
PBC (VCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
TOP MENU RETURN
9
ON SCREEN
0
MENU
SETUP
ENTER/OK
– Zum Bestätigen der MenüAuswahl
S
– Suchlauf rückwärts* /
vorhergehendes Kapitel oder Stück
OK
STOP
PLAY
PAUSE
SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO
REPEAT
A B
SCAN MUTE
DVD
STOP ( 9 )
– Zum Stoppen der Wiedergabe
PLAY ( B )
– Zum Starten der Wiedergabe
PAUSE ( ; )
– Zum zeitweiligen Unterbrechen
der Wiedergabe / zum Umschalten
auf Bild-für-Bild-Wiedergabe
REPEAT
– Zum Wiederholen eines Kapitels,
Stück, Titels oder der kompletten
Disk /Zufallswiedergabe
Kapitel/CD-Titel
A-B
– Zum Wiederholen einer Passage
SCAN
– Vorschau eines Titels oder einer
Disc (VCD) /Abspielen der ersten
6 Sekunden oder weniger (CD)
MUTE
– Stummschaltung an/aus
* Halten Sie die Taste etwa zwei Sekunden lang gedrückt.
4
0-9 numerisches Tastenfeld
– Zum Auswählen von
nummerierten Menü-Optionen
ON SCREEN
– Zum Ein-oder Ausblenden des
Bildschirmmenüs des Spielers
ENTER
1 2 3 4
– (nach links/rechts/oben/unten)
Zum Auswählen einer Menü-Option
B/ |
– zum Einschalten des Geräts
bzw. zur Anwahl des
Bereitschaftsbetriebes
SETUP
– Zum Ein-oder Ausblenden des
„Setup”-Menüs des Spielers
T
– Suchlauf vorwärts* / nächstes
Kapitel oder Stück
SUBTITLE
– Zum Wählen der Sprache für
Untertitel
ANGLE
– Zum Wählen der DVDKameraperspektive
ZOOM
– Zum Vergrößern des
Videobildes
AUDIO
– Anwahl der Sprache und des
Audioformates
Vorbereitung
Allgemeine Anschlusshinweise
Stellen Sie niemals Verbindungen her bzw.
ändern Sie sie niemals, solange das Gerät
eingeschaltet ist.
Digitalanschluss
Analog-Verbindungen
Verwenden Sie das zum Lieferumfang des
Gerätes gehörige audio/Video-Kabel, um
die Buchsen AUDIO OUT L (links) und R
(rechts) des Players mit den
entsprechenden Eingangsbuchsen des
externen Audiogerätes – beispielsweise
eines Stereo-Verstärkers– zu verbinden.
Diese Gerät ist mit koaxialen (COAXIAL)
und optischen (OPTICAL) Digitalausgangsbuchsen ausgestattet. Verbinden Sie eine
oder beide Buchsen über ein (separat erhältliches) Spezialkabel mit einem AV-Receiver, der mit einem Dolby Digital-, DTSoder MPEG-Decoder ausgestattet ist.
R
L
(liegt bei)
StereoVerstärker
O
C
R
1
R
COAXIAL
IN
L
CD/DVD
L
AV-Receiver
OPTICAL
IN
Linker
sprecher
Rechter
sprecher
Subwoofer
Linker
Frontsprecher
Centerautspr
echer
Linker SurroundSurround
sprecher
hinten-sprecher
Rechter
Frontsprecher
Rechter Surroundsprecher
Der digitale Ausgang des Gerätes
muss auf ALL gestellt werden (siehe
Seite 20 „DIGITALAUSGANG”).
5
Deutsch
• Die Anschlussart ist je nach den
verwendeten Geräten unterschiedlich.
Die folgenden Abbildungen zeigen
einige Anschlußbeispiele.
• Um die Geräte optimal anzuschließen,
lesen Sie bitte auch die Anleitungen der
Geräte durch.
• Schließen Sie dieses Gerät nicht über Ihren Videorecorder an. Die Videoqualität kann durch das Kopierschutzsystem
beeinträchtigt werden.
• Den Audio-Ausgang dieses Gerätes
niemals mit dem Phono-Eingang eines
Audio-Systems verbinden.
Hinweis:
– Das digitale Ausgangssignal muss ein
Format besitzen, mit dem der Receiver
kompatibel ist. Ansonsten liefert der
Receiver Verzerrungen oder gar keinen
Ton. Wählen Sie mit Hilfe des Menüs der
Disk ein geeignetes Audioformat. Durch
einmaliges oder mehrmaliges Drücken von
AUDIO können Sie außer der Sprache auch
das Audioformat umschalten. Das gewählte
Format wird einige Sekunden im
Statusfenster angezeigt.
Vorbereitung
Videoanschluss
Composite-Videoanschluss <B>
Wenn Ihr AV-Receiver mit
Videoausgängen ausgestattet ist, schließen
Sie den Receiver (und dann den Fernseher)
so an, dass Sie am Eingangswähler des
Receivers die Videoquelle für den
Fernseher umschalten können.
Dieses Gerät besitzt drei Arten von
Videoausgangsbuchsen. Welche dieser
Buchsen verwendet werden müssen, hängt
vom Typ der Eingangsbuchse des
anzuschließenden Geräts ab.
(liegt bei)
<A>
V
<B>
<C>
<D>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
PB C B
PR C R
COMPONENT
VIDEO IN
AV-Receiver
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Verbinden Sie dieses Gerät über das
mitgelieferte Videokabel mit dem AVReceiver oder Fernseher.
Component-Video-Anschluss <C>
Eine Component-Videoverbindung
garantiert eine ausgezeichnete
Farbwiedergabe (besser noch als S-Video),
weil die Farben nach Leuchtintensität (Y,
grüner Anschluss) und farblichen
Unterschieden (Pb, blau/Pr, rot)
ausgegeben werden. Hierfür benötigen Sie
handelsübliche Koaxkabel. Die Verbindung
ist für Receiver (und Fernseher) mit
Component-Eingängen belegt. Beachten
Sie beim Anschließen die Farben der
Buchsen und Stecker. Wenn Ihr Receiver
keine Component-Buchsen aufweist,
könnten Sie eventuell über eine
Direktverbindung mit dem Fernseher eine
bessere Bildqualität erzielen.
Hinweis:
– Der Component-Ausgang des Gerätes muss
auf YUV gestellt werden (siehe Seite 23
„Auf YUV/ RGB schalten”).
SCART-Buchse <D>
S-Videoanschluss <A>
Ein S-Videoanschluss liefert eine bessere
Bildqualität, als der Composite-Videoanschluss da Farb- und Luminanzsignale nicht
gemeinsam, sondern getrennt übertragen
werden (S bedeutet „separat”). Ein S-Videoanschluss kann nur vorgenommen werden, wenn Ihr Receiver (und Fernseher) SVideoeingangsbuchsen besitzt. Zum Anschließen benötigen Sie handelsübliche SVideokabel.
6
Auch ein Fernseher mit
Videoeingangsbuchse kann direkt an den
Spieler angeschlossen werden. Dieses
Gerät besitzt zu diesem Zweck eine
SCART-Ausgangsbuchse. Dieser
Verbindungstyp garantiert eine optimale
Bildqualität.
Hinweis:
– Stellen Sie sicher, dass der mit „TV” gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel
an das Fernsehgerät und der mit „DVD”
gekennzeichnete Stecker am SCART-Kabel
an dieses Gerät angeschlossen wurde.
Erste Schritte
Step1: Einlegen von
Batterien in die
Fernbedienung
Step2: Einschalten
3
1
2
Verwendung der Fernbedienung
Fernbedienungssensor
Richten Sie die Fernbedienung auf den Sensor. Der
Abstand sollte dabei nicht
mehr als 6m betragen.
30°
30°
Step3: Wahl des Ihrem
Fernsehgerät entsprechenden
Farbsystems
Dieses DVD-System ist sowohl mit NTSC
als auch PAL kompatibel. Wählen Sie das
Ihrem Fernseher entsprechende
Farbsystem.
VIDEO-SETUP
Umgang mit der Fernbedienung
• Sorgen Sie dafür, dass keine
Flüssigkeiten auf oder in die
Fernbedienung gelangen.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht
hinfallen.
• Setzen Sie die Fernbedienung nicht
folgenden Bedingungen aus:
– Hohe Luftfeuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer)
– Hohe Temperaturen (z.B. neben
Heizung oder Herd)
– Extrem niedrige Temperaturen
– Staubige Orte
TV-TYP
TV-BILDSCHIRM
PROGRESSIVE
FARBEINSTELLUNG
COMPONENT
PAL
NTSC
MULTI
1 Drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 2 wiederholt, um {VIDEOSETUP}.
3 Drücken Sie 34 um {TV-TYP},
hervorzuheben und drücken Sie 2.
7
Deutsch
1 Das Batteriefach öffnen.
2 Zwei Batterien vom Typ R06 oder AA
einlegen, wobei die Anzeigen (+ –) im Fach
zu beachten sind.
3 Den Deckel schließen.
1 Verbinden Sie das Netzkabel mit einer
geeigneten Steckdose.
2 Schalten sie den Fernseher und AVReceiver ein.
3 Wählen Sie auf dem AV-Receiver die
Eingangsquelle, die den verwendeten
Anschlussbuchen entspricht. Siehe auch
die Bedienungsanleitung der anderen
beteiligten Geräte.
4 Schalten Sie dieses Gerät ein.
5 Wählen Sie auf dem Fernseher den
geeigneten Videokanal (z.B. EXT1, EXT2,
AV1, AV2, AUDIO/VIDEO usw.; siehe die
Bedienungsanleitung des Fernsehers).
➜ Das Display auf der Frontplatte leuchtet
und auf dem Bildschirm erscheint die
Ausgangsseite.
Erste Schritte
4 Drücken Sie 34, um eine der
nachstehenden Optionen hervorzuheben:
PAL
Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät das PAL-System aufweist.
Dadurch wird das Videosignal einer NTSC
Disk geändert und im PAL-Format
ausgegeben.
NTSC
Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät das NTSC-System aufweist.
Dadurch wird das Videosignal einer PAL
Disk geändert (nur VCD) und im NTSCFormat ausgegeben.
MULTI
Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene
Fernsehgerät sowohl mit NTSC als auch
PAL kompatibel ist (Multisystem). Das
Ausgabeformat entspricht dem Videosignal
der Disk.
5 Wählen Sie ein Element und drücken Sie
ENTER/OK.
Nützlicher Hinweis:
– Vergewissen Sie sich vor dem Ändern
der aktuellen TV-Norm-Einstellung,
dass Ihr Fernsehgerät das ‚gewählte
TV Norm‘-System unterstützt.
– Wenn kein richtiges Bild auf Ihrem
Fernsehgerät erscheint, warten Sie
15 Sekunden auf die automatische
Wiederherstellung [Auto Recover].
Step4: Einstellung der
bevorzugten Sprache
Sie können Ihre eigenen bevorzugten
Spracheinstellungen wählen. Dieses DVDSystem schaltet jedes Mal, wenn Sie eine
Disk einlegen, automatisch für Sie auf die
Sprache. Wenn die gewählte Sprache nicht
auf der Disk verfügbar ist, wird stattdessen
die Grundsprache der Disk benutzt. Die
OSD-Sprache im Systemmenü bleibt nach
erfolgter Auswahl erhalten.
Festlegen der OSD-Sprache
ALLGEMEINES SETUP-MENÜ
DISK-SPERRE
DISPLAY DIM
PROGRAMM
OSD SPRACHE
BILDS.SCHONER
SLEEP
DIVX(R) VOD-CODE
1 Drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 1 2 um {ALLGEMEINES
SETUP-MENÜ}.
3 Drücken Sie 34 um {OSD SPRACHE},
hervorzuheben und drücken Sie 2.
4 Drücken Sie 34 um zum wählen Sie eine
Sprache und drücken Sie ENTER/OK.
PAL IN NTSC ABÄNDERN:
1. TV MUSS EIN VERZERRTES, AUF
NTSC-NORM.
2. WENN DAS BILD VERZERRT IST
WARTEN SIE 15 SEK.
AUF AUTOM.WIEDERHERRST.
OK
ABBRECHEN
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
8
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ILATIANO
NEDERLANDS
NORSK
Erste Schritte
Festlegen der Audio-, Untertitelund Disk-Menü-Sprache
VORZUGSEINSTELLUNGEN
AUDIO
UNTERTITEL
DISK-MENÜ
KI.SICHERUNG
PBC
MP3/JPEG-NAV
PASSWORT
GRUNDEINST.
ENGLISCH
CHINESISCH
FRANZÖSISCH
SPANISCH
PORTUGIESISCH
POLNISCH
ITALIENISCH
TüRKISCH
Deutsch
1 Drücken STOP 9 zweimal, anschließend
drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 2 um
{VORZUGSEINSTELLUNGEN} zu
wählen.
3 Drücken Sie 34, um jeweils eine der
nachstehenden Optionen hervorzuheben,
drücken Sie anschließend 2.
– ‘AUDIO’ (Disk-Soundtrack)
– ‘UNTERTITEL’ (CD-Untertitel)
– ‘DISK-MENÜ’
4 Drücken Sie 34 um zum wählen Sie eine
Sprache und drücken Sie ENTER/OK.
Wenn die von Ihnen gewünschte
Sprache nicht in der Liste ist, wählen
Sie anschließend {SONSTIGE},
Benutzen Sie die nummerische
Tastatur (0-9) auf der Fernbedienung zur
Eingabe des 4-stelligen Sprachencodes
(siehe Seite 26 „Sprachcode”) und drücken
Sie zur Bestätigung ENTER/OK.
5 Wiederholen Sie Schritt 3–4 für weitere
Einstellungen.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
9
CD-Betrieb
WICHTIGER HINWEIS!
– Wenn beim Drücken einer Taste
das Sperrsymbol ( oder X) auf
dem TV-Bildschirm erscheint,
heißt dies, dass die Funktion auf
der vorliegenden Disk oder zum
gegenwärtigen Zeitpunkt nicht
verfügbar ist.
– DVDs und Spieler sind mit
regionalen Einschränkungen
konzipiert. Vor dem Abspielen
einer Disk vergewissern Sie sich,
dass die Disk zur selben Zone wie
Ihr Spieler gehört.
– Nicht auf die Disk-Lade drücken
oder andere Objekte als Disks in
die Disk-Lade geben, weil dies
Fehlfunktion des Disk-Spielers
verursachen kann.
Grundlegende
Wiedergabefunktionen
1 Drücken Sie STANDBY/ON auf der
Frontplatte, um den DVD-Player
einzuschalten.
2 Drücken Sie OPEN/CLOSE / auf der
Frontplatte, um den Schlitten zu öffnen.
3 Legen Sie die gewünschte Disc mit dem
Etikett nach oben in den Schlitten.
4 Drücken Sie OPEN/CLOSE / noch
einmal, um den Schlitten zu schließen.
➜ Sobald die Inhaltsangabe ausgewertet
ist, beginnt die Wiedergabe
automatisch.
➜ Wenn Sie die PLAY B-Taste bei
geöffnetem Schlitten drücken, schließt
das Gerät den Schlitten und startet die
Wiedergabe.
Allgemeine Bedienung
Sofern nicht anders erwähnt, beziehen sich
alle Bedienhinweise auf die Fernbedienung.
Unterbrechung der Wiedergabe
(‘Pause’)
1 Während der Wiedergabe drücken Sie
PAUSE ;.
➜ Die Wiedergabe wird unterbrochen
und der Klang stummgeschaltet.
2 Drücken Sie PAUSE ; erneut, um das
nächste Einzelbild zu wählen.
3 Zur Rückkehr zur normalen Wiedergabe
drücken Sie PLAY B.
Wahl eines anderen Titels/
Kapitels
• Drücken Sie S / T oder benutzen
Sie die nummerische Tastatur
(0-9), um eine Titel-/Kapitelnummer
einzugeben.
➜ Wenn die Wiederholfunktion
eingestellt wurde, wird durch Drücken
von S / T derselbe Titel/ dasselbe
Kapitel wiedergegeben.
Rückwärts-/Vorwärtssuche
• Drücken und halten Sie S / T,
anschließend drücken Sie PLAY B, um
die normale Wiedergabe fortzusetzen.
➜ Bei der Suche erhöht erneutes Drücken
von S / T die
Suchgeschwindigkeit.
Anhalten der Wiedergabe
• Drücken Sie STOP 9.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
10
CD-Betrieb
Auswahl diverser Wiederhol-/
Zufallswiedergabe-Funktionen
Abläufe bei Video-Wiedergabe
(DVD/VCD/SVCD)
Benutzung des Disk-Menüs
• Drücken Sie beim Abspielen einer Disk
REPEAT kontinuierlich, um einen
Abspielmodus zu wählen.
Je nach Disk kann ein Menü auf dem TVBildschirm erscheinen, sobald Sie die Disk
einlegen.
DVD
Wiedergabefunktion oder -element wählen
• Benutzen Sie den 1 234 oder die
nummerische Tastatur (0-9) auf
der Fernbedienung, anschließend
drücken Sie ENTER/OK um mit der
Wiedergabe zu beginnen.
➔ RPT ONE (Kapitel wiederholen)
➔ RPT TT (Titel wiederholen)
➔ SHUFFLE (Zufälliges Abspielen)
➔ RPT SHF (Zufallswiedergabe
wiederholen)
➔ RPT OFF (Wiederholen aus)
VCD/SVCD/CD
➔ RPT ONE (Spur wiederholen)
➔ RPT ALL (Wiederholen Alle)
➔ SHUFFLE (Zufälliges Abspielen)
➔ RPT SHF (Zufallswiedergabe
wiederholen)
➔ RPT OFF (Wiederholen aus)
MP3/DivX
➔ RPT ONE (Spur wiederholen)
➔ RPT FLD (Ordner wiederholen)
➔ SHUFFLE (Zufälliges Abspielen)
➔ RPT OFF (Wiederholen aus)
Nützlicher Hinweis:
– Bei VCDs ist, bei eingeschaltetem PBCModus, wiederholtes Abspielen nicht
möglich.
Wiederholung eines Abschnitts
1 Beim Abspielen einer Disk drücken Sie AB auf der Fernbedienung am
Ausgangspunkt.
2 Drücken Sie A-B erneut am Endpunkt des
Abschnitts.
➜ Die Punkte A und B können nur
innerhalb desselben Kapitels/Titels
festgelegt werden.
➜ Der Abschnitt wird jetzt
ununterbrochen wiederholt.
3 Drücken Sie A-B erneut, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Menüzugriff oder -wegnahme
• Drücken Sie MENU auf der Fernbedienung.
Vergrößern
Diese Funktion erlaubt Ihnen, das Bild auf
dem Fernsehgerät-Bildschirm zu
vergrößern und durch das vergrößerte
Bild zu schwenken.
1 Drücken Sie beim Abspielen einer Disk
wiederholt ZOOM, um einen anderen
Zoomfaktor zu wählen.
➜ Benutzen Sie 1 234 kann über den
Bildschirm geschwenkt werden.
➜ Die Wiedergabe wird fortgesetzt.
2 Drücken Sie ZOOM erneut betätigen, um
zur Original-Bildgröße zurückzukehren.
Fortsetzung der Wiedergabe ab
dem letzten Halte-Punkt
Fortsetzung der Wiedergabe der letzten
10 Disks ist möglich, selbst wenn die Disk
ausgeworfen.
• Legen Sie eine der letzten 10 Disks ein.
➜ „LADEN” erscheint.
• Drücken Sie PLAY B, und die Disk
wird ab dem letzten Halte-Punkt
wiedergegeben.
Fortsetzungsmodus (Resume) aufheben
• Im Stop-Modus drücken Sie STOP 9
erneut.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
11
Deutsch
Wiederholung und Zufallswiedergabe
CD-Betrieb
Bildschirmanzeige (OSD)
Das OSD-Menü zeigt die Disk-Wiedergabedaten (z.B. Titel- oder Kapitelnummer,
abgelaufene Abspielzeit, Audio-/ Untertitelsprache); eine Reihe von Vorgängen
kann ohne Unterbrechung der Disk-Wiedergabe erfolgen.
1 Drücken Sie ON SCREEN beim
Abspielen einer Disk.
➜ Eine Liste verfügbarer Disk-Informationen
erscheint auf dem Fernsehbildschirm.
DVD
MENÜ
TITEL
KAPITEL
AUDIO
UNTERTITEL
02/14
02/14
5.1CH
ENG
BITRATE
VCD/SVCD
MENÜ
STÜCK
DISK DAUER
STCK DAUER
WIEDERH.
02/14
0:49:17
0:03:43
AUS
BITRATE
2 Drücken Sie 34, um die Informationen zu
betrachten, und für den Zugriff drücken Sie
ENTER/OK.
3 Benutzen Sie die nummerische
Tastatur (0-9) zur Eingabe der Nummer/
Zeit oder drücken Sie 34, um die Auswahl
vorzunehmen. Anschließend drücken Sie
zur Bestätigung ENTER/OK.
➜ Die Wiedergabe beginnt ab der
gewählten Position bzw. dem
eingegebenen Titel/Kapitel/CD-Titel.
Titel-/Kapitel-/CD-Titel-Anwahl
(DVD/VCD)
1 Drücken Sie 34, um {TITEL}, {KAPITEL}
(DVD) oder {STÜCK} (VCD) zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK.
3 Wählen Sie mit den Zifferntasten die
Nummer des gewünschten Titels, Kapitels
oder CD-Titels.
Springen zu einer bestimmten
Position (DVD/VCD)
1 Drücken Sie 34, um {TT DAUER}, {KP
DAUER} (DVD), {STCK DAUER} oder
{DISK DAUER} (VCD) zu wählen.
➜ {TT DAUER} verweist auf die
Spieldauer des aktuellen Titels {KP
DAUER} vertritt die Spieldauer des
aktuellen Kapitels.
2 Drücken Sie ENTER/OK.
3 Geben Sie die Stunden, Minuten und
Sekunden (von rechts) mit den
Zifferntasten ein. (Beispiel: 0:34:27)
Audio/Untertitel/Winkl (DVD)
Sofern die eingelegte Disc diese
Funktionen unterstützt, können Sie auch
{AUDIO}, {UNTERTITEL} oder {WINKL}
wählen.
1 Drücken Sie 34, um {AUDIO},
{UNTERTITEL} oder {WINKL} zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK.
3 Für „Audio” und „Untertitel’
Treffen Sie Ihre Wahl mit 34 und
bestätigen Sie mit ENTER/OK.
oder
Für „Winkl’
Wählen Sie mit den Zifferntasten den
gewünschten Blickwinkel.
Wiederholung/Zeitanzeige (DVD/VCD)
1 Drücken Sie 34, um {WIEDERH.} oder
{ZEITANZ.} zu wählen.
2 Drücken Sie ENTER/OK.
3 Treffen Sie Ihre Wahl mit 34 und
bestätigen Sie mit ENTER/OK.
Zeitanzeige (CD)
Bei wiederholtem Drücken von ON
SCREEN ändert sich die Zeitanzeige
folgendermaßen:
GES ABGEL
EINZEL
RESTSPIELDAUER
GES RESET
EINZEL ABGEL.
SPIELD.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
12
CD-Betrieb
Spezielle DVD-Funktionen
Abspielen eines Titels
1 Drücken Sie MENU.
➜ Das Disk-Titelmenü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
Kamerawinkel
• Drücken Sie ANGLE wiederholt, um
einen anderen Winkel wunschgemäß zu
wählen.
Wenn Sie das Index-Menü
überspringen und die Wiedergabe
am Anfang starten möchten:
• Drücken Sie die Taste MENU auf der
Fernbedienung, um die Funktion
abzuschalten.
Peview-Vorschau-Funktion
Audio
Ändern der Dialogsprache und/oder
des Formats
• Drücken Sie AUDIO wiederholt, um
verschiedene Audiosprachen zu wählen.
Untertitel
• Drücken Sie SUBTITLE wiederholt,
um verschiedene Untertitelsprachen zu
wählen.
Spezielle VCD- und SDVDFunktionen
1 Drücken Sie SCAN.
2 Drücken Sie 34 drücken, um
{STÜCKAUSWAHL}, {DISC INTERVALL}
oder {STÜCK INTERVALL} anzusteuern.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um eine
Option auszuwählen.
AUSWAHLTYP WÄHLEN:
STÜCKAUSWAHL
DISC INTERVALL
STÜCK INTERVALL
Achtung:
– {STÜCK INTERVALL} kann nur bei
laufender Wiedergabe gewählt werden,
wenn PBC ausgeschaltet ist.
Wiedergabe-Steuerung (PBC)
Bei VCDs mit der
Wiedergabekontroll- (PBC-)
Funktion, nur bei Version 2.0
• Drücken Sie MENU, um zwischen
‘PBC EIN’ und ‘PBC AUS’ zu wechseln.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
13
Deutsch
2 Benutzen Sie die Tasten 1 234 oder die
nummerische Tastatur (0-9) zur Wahl
einer Abspieloption.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
➜ Wenn Sie ‘PBC EIN’ wählen, erscheint
das Disk-Menü (falls verfügbar) auf dem
Fernsehgerät.
➜ Benutzen Sie den S / T oder
benutzen Sie die nummerische
Tastatur (0-9) zur Wahl einer
Abspieloption.
• Drücken von TOP MENU/RETURN
während der Wiedergabe führt zum
Menü-Bildschirm zurück (wenn PBC
‘ein’ ist).
CD-Betrieb
STÜCKAUSWAHL
Diese Funktion verkleinert das Bild jedes
Abschnitts, so dass jeweils sechs dieser
Abschnitte auf dem Bildschirm erscheinen
können, damit sich Sie über den Inhalt aller
auf der Disk aufgezeichneten Abschnitte
orientieren können.
DISC INTERVALL
Diese Funktion wird dazu benutzt, eine
Disk in regelmäßigen Intervallen in sechs
Teile aufzugliedern und diese auf einer
Seite darzustellen, so dass Sie sich über den
Inhalt der ganzen Disk orientieren können.
STÜCK INTERVALL
Diese Funktion wird dazu benutzt, einen
einzelnen Abschnitt in regelmäßigen
Intervallen in sechs Teile aufzugliedern und
diese auf einer Seite darzustellen, so dass
Sie sich über den Inhalt des gewählten
Abschnitts orientieren können.
Bei CDs
• Im Stop-Modus drücken Sie SCAN auf
der Fernbedienung.
➜ Jede Spur wird einige Sekunden lang
angespielt.
Abspielen einer MP3/ DivX/
JPEG/ Kodak Picture CD
Hauptfunktionen
1 Legen Sie eine Disk.
➜ Die Disk-Lesezeit kann, wegen der
Komplexität der Verzeichnis/DateiKonfiguration, mehr als 30 Sekunden
betragen.
➜ Das Disk-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wenn nicht, drücken Sie PLAY B.
00:00 00:00
001/020
Favorite
(Beispiel für 6 Miniatur- [Thumbnail] Bilder-Display)
4 Benutzen Sie die Tasten 1 234 zur Wahl
einer Spur oder benutzen Sie die
nummerische Tastatur (0-9) zur
Eingabe der gewählten Spurnummer neben
{WÄHLEN}.
5 Drücken Sie S / T zum Öffnen der
vorigen oder nächsten Seite.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
Zum Beenden der Voransichtsfunktion:
• Benutzen Sie die Tasten 1 234, um
{ENDE} hervorzuheben, und drücken
Sie zur Bestätigung ENTER/OK.
Zur Rückkehr zum Voransichtsmenü:
• Benutzen Sie die Tasten 1 234, um
{MENÜ} hervorzuheben, und drücken
Sie zur Bestätigung ENTER/OK.
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Während der Wiedergabe können
Sie;
• S / T drücken, um einen anderen
Titel/ ein anderes Bild im aktuellen
Ordner zu wählen.
• Drücken Sie PAUSE ;, um die
Wiedergabe zu unterbrechen.
Nützlicher Hinweis:
– Aufgrund der Konfiguration und Kenndaten
der Disk oder des Zustands der Aufnahme
ist es u.U. nicht möglich, bestimmte MP3/
JPEG/ DivX/ MPEG4 Disks abzuspielen.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
14
CD-Betrieb
Wahl eines Ordners und einer
Spur/ Datei
Wiederholung und
Zufallswiedergabe
Wenn das Menü der Bild- oder MP3-CD
auf dem Bildschirm angezeigt wird;
• Drücken Sie REPEAT kontinuierlich,
um auf ‚Wiedergabe’ unterschiedlicher
Art
➜ ORDNER: Abspielen aller Dateien im
gewählten Ordner.
➜ WIEDERH. 1: Stillhalten eines JPEGBildes auf dem Bildschirm oder
wiederholtes Abspielen einer MP3Datei.
➜ ORDN. WIEDERH.: Wiederholtes
Abspielen aller Dateien im gewählten
Ordner.
➜ ZUFALL: Abspielen aller Dateien im
gewählten Ordner in zufälliger
Reihenfolge.
1 Legen Sie eine Bild-Disk (Kodak Picture
CD, JPEG), ein.
➜ Bei einer Kodak Disk beginnt die DiaShow.
➜ Bei einer JPEG Disk erscheint das
Bildmenü auf dem Fernsehbildschirm.
2 Drücken Sie PLAY B, um mit der DiaShow-Wiedergabe zu beginnen.
Peview-Vorschau-Funktion
Mit dieser Funktion kann der Inhalt des
aktuellen Ordners oder der ganzen Disk
dargestellt werden.
1 Taste STOP 9 während der Wiedergabe
von JPEG-Bildern drücken.
➜ Thumbnails von 12 Bildern erscheinen
auf dem Fernsehbildschirm.
2 Taste S / T drücken, um die
anderen Bilder auf der nächsten oder
vorigen Seite anzuzeigen.
3 Tasten 1 234 drücken, um eines dieser
Bilder anzusteuern, und Taste ENTER/
OK drücken, um es abzuspielen.
oder
mit dem Cursor das Feld
unten auf
der Seite ansteuern, um die Wiedergabe
beim ersten Bild der aktuellen Seite zu
starten.
4 Drücken Sie MENU, um zum „Bild-CD”Menü zurückzukehren.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
15
Deutsch
1 Drücken Sie 34 zur Wahl des Ordners
und drücken Sie ENTER/OK, um den
Ordner zu öffnen.
2 Drücken Sie 34 um eine Option
hervorzuheben.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
➜ Die Wiedergabe beginnt ab der
gewählten Datei und wird bis zum Ende
des Ordners fortgesetzt.
Spezielle Bild-CD-Funktionen
CD-Betrieb
Zoom-Bild
1 Drücken Sie beim Abspielen einer Disk
wiederholt ZOOM, um einen anderen
Zoomfaktor zu wählen.
2 Benutzen Sie 1 234 zum Betrachten des
Zoombildes.
Wiedergabe mit verschiedenen
Bildwiedergabewinkeln
• Während der Wiedergabe drücken Sie
1 234, um das Bild auf dem
Fernsehbildschirm zu drehen.
1 -Taste: Bild entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
2 -Taste: Bild im Uhrzeigersinn drehen.
3 -Taste: Bild um die vertikale Achse
spiegeln.
4 -Taste: Bild um die horizontale Achse
spiegeln.
Scan-Effekt
Gleichzeitiges Abspielen von
MP3 Musik und JPEG Bildern
1 Legen Sie eine Disk ein, die Musik und
Bilder enthält.
➜ Das Disk-Menü erscheint auf dem
Fernsehbildschirm.
2 Wählen Sie eine MP3-Spur.
3 Wählen Sie, während der MP3Musikwiedergabe, einen Bildordner auf
dem Fernsehbildschirm und drücken Sie
PLAY B.
➜ Die Bilddateien werden bis zum Ende
des Ordners, eine nach der anderen,
abgespielt.
4 Zum Beenden der Simultanwiedergabe
drücken Sie MENU, gefolgt von STOP 9.
Nützlicher Hinweis:
– Einige Kodak- oder JPEG-Disks können aufgrund der Konfiguration und
Eigenschaften der Disk - bei der
Wiedergabe verzerrt sein.
• Taste ANGLE mehrmals drücken, um
verschiedene Scan-Effekte (Perspektive)
zu wählen.
➜ Diverse Anspieleffekte erscheinen in
der oberen linken Ecke des
Fernsehbildschirms.
TIPSS: Die hier beschriebenen Bedienfunktionen sind bei bestimmten Disks u.U. nicht möglich.
Beziehen Sie sich stets auf die den Disks beiliegenden Anweisungen.
16
„Setup”-Menü
Mit den über den Fernseher vorgenommenen Einstellungen können Sie den DVDPlayer wunschgemäß einrichten.
Allgemeinen Setup-Menü
1 Drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 1 2, um das „Allgem. Einst.”Symbol zu wählen.
3 Taste ENTER/OK zur Bestätigung Ihrer
Auswahl drücken.
DISK-SPERRE
DISPLAY DIM
PROGRAMM
OSD SPRACHE
BILDS.SCHONER
SLEEP
DIVX(R) VOD-CODE
Sie können verschiedene Helligkeitsstufen
für den Displaybildschirm wählen.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’, drücken Sie 34, um {DISPLAY DIM} hervorzuheben, anschließend drücken Sie 2.
100%
Wählen Sie dies für höchste Helligkeit.
70%
Wählen Sie dies für mittlere Helligkeit.
40%
Wählen Sie dies zum Dimmen des Displays.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
Programm (nicht verfügbar für
Foto-CD/MP3)
Sicherung/Freigabe der
anzuschauenden Disk
Nicht alle Discs werden vom Hersteller
mit einer Bewertung bzw. einem Code
versehen. Solche Discs können Sie von
Hand sperren. Es können bis zu 40 Discs
gesperrt werden.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’, drücken Sie 34, um {DISK-SPERRE} hervorzuheben, anschließend drücken Sie 2.
SPERREN
Wählen Sie dies, um die Wiedergabe der
aktuellen Disk zu blockieren. Folglicher
Zugriff auf eine gesperrte Disk erfordert
ein sechsstelliges Passwort. Das
standardmäßige Passwort lautet ‘000 000’
(Seite 25 „Ändern des Passwortes”)
FREIGEBEN
Wählen Sie dies, um die Disk freizugeben
und künftige Wiedergabe zu erlauben.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
Sie können den Inhalt der Disk in der von
Ihnen gewünschten Reihenfolge abspielen,
indem die Reihenfolge der abzuspielenden
Titel programmiert wird. Bis zu 20 Titel
können gespeichert werden.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’, drücken Sie 34, um {PROGRAMM} hervorzuheben, anschließend drücken Sie 2, um
{EINGABE} zu wählen..
2 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
1 04
6 __
2 10
7 __
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
17
Deutsch
ALLGEMEINES SETUP-MENÜ
Anzeigefeld des Spielers
abdunkeln
„Setup”-Menü
Eingabe des gewünschten Abschnitts
3 Mit Hilfe der nummerische Tastatur
(0-9) eine gültige Titel-/Kapitelnummer
eingeben.
4 Tasten 1 234 drücken, um den Cursor
auf die nächste zu wählende Position zu
steuern.
➜ Wenn die nummer über 10 liegt, mit
Hilfe der Taste T die nächste Seite
öffnen und die Programmierung
fortsetzen, oder mit
➜ Benutzen Sie die Tasten 1 234 das
Feld {NÄCH} ansteuern und durch
Drücken von ENTER/OK bestätigen.
5 Wiederholen Sie Schritt 3–4 zur Eingabe
einer anderen Titel-/ Kapitelnummer.
Löschen eines Abschnitts
6 Benutzen Sie die Tasten 1 234, um den
Cursor auf den Abschnitt zu steuern, den
Sie löschen wollen.
7 Drücken Sie ENTER/OK, um diesen
Abschnitt aus dem Programm-Menü zu
löschen.
Wiedergabe programmierter
Abschnitte
8 Nach Abschluss der Programmierung
drücken Sie 1 234, um den Cursor zum
Button {START} zu führen und drücken Sie
ENTER/OK.
➜ Jetzt startet der DVD-Spieler die
gewählten Abschnitte in der
programmierten Reihenfolge.
Verlassen des
Programmwiedergabe-Menüs
9 Im Menü ‚Programm’ benutzen Sie 1 234
um den Cursor zum Button {ENDE} zu
führen und drücken Sie ENTER/OK.
Festlegen der OSD-Sprache
Dieses Menü enthält diverse
Sprachenoptionen für die Display-Sprache
auf dem Bildschirm. Einzelheiten siehe
Seite 8.
Bildschirmschoner
Mit dieser Funktion kann der
Bildschirmschoner ein- und ausgeschaltet
werden.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’,
drücken Sie 34, um {BILDS.SCHONER}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
EIN
Wählen Sie dies, wenn Sie den
Fernsehbildschirm abschalten wollen,
wenn das Abspielen eingestellt oder mehr
als 15 Minuten lang unterbrochen wird.
AUS
Der Bildschirmschoner ist ausgeschaltet.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
Schlummer-Timer
Diese Funktion aktiviert automatisch den
Bereitschaftsbetrieb des DVD-Players,
sobald die eingestellte Frist verstrichen ist.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’,
drücken Sie 34, um {SLEEP}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
2 Wählen Sie mit 34 eine Einstellung.
➜ Die Möglichkeiten lauten: 15, 30, 45 und
60 Minuten. Wählen Sie {AUS}, um den
Timer zu deaktivieren.
3 Drücken Sie ENTER/OK, um Ihre Wahl
zu bestätigen.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
18
„Setup”-Menü
DivX® VOD-Registriercode
Yamaha bietet Ihnen einen DivX® VODRegistriercode (Video On Demand) an,
mit dem Sie Videos des DivX® VODDienstes mieten oder kaufen können.
Siehe auch www.divx.com/vod.
1 In ‘ALLGEMEINES SETUP-MENÜ’,
drücken Sie 34, um {DIVX(R) VODCODE} hervorzuheben, anschließend
drücken Sie 2.
➜ Der Registriercode erscheint.
Nützliche Hinweise:
– Alle heruntergeladenen DivX® VOD-Filme
können nur mit diesem DVD-Player
abgespielt werden.
– Die Positionssuche ist während der
Wiedergabe eines DivX-Films nicht belegt.
1 Drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 1 2, um das „Audio-Einst.”Symbol zu wählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
AUDIO-SETUP-MENÜ
ANALOGAUSGANG
DIGITAL AUDIO EINSTELLE
CD-UPSAMPLING
NACHTMODUS
Deutsch
2 Drücken Sie ENTER/OK, um diese
Funktion zu beenden.
3 Verwenden Sie den Registriercode, wann
immer Sie ein Video von DivX® VOD
unter www.divx.com/vod kaufen oder
mieten. Befolgen Sie die Anweisungen, um
den Film herunterzuladen und auf eine
CD-R zu brennen, um ihn mit diesem
DVD-Player abspielen zu können.
Audio Setup Menü
Einstellung des Analogausgangs
Stellen Sie den Analogausgang der
Wiedergabeleistung Ihres DVD-Spieler
entsprechend ein.
1 In ‘AUDIO-SETUP-MENÜ’, drücken Sie
34, um {ANALOGAUSGANG}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
STEREO
Wählen Sie dies, um den Kanalausgang in
Stereo abzuändern, wodurch Sound nur
aus den beiden vorderen Lautsprechern
und dem Subwoofer kommt.
L/R
Wählen Sie diese Option sollte nur
gewählt werden, wenn Sie den DVDPlayer an einen Dolby Prologic-Decoder
angeschlossen haben.
V SURR
Wählen Sie diese Einstellung erzeugt eine
virtuelle Surround-Wiedergabe.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
19
„Setup”-Menü
Einstellung des Digitalausgang
Die in Digital Audio enthaltenen Optionen
lauten: ‘Digital Output’ (Digitalausgang)
und ‘LPCM Output’ (LPCM-Ausgang).
In ‘AUDIO-SETUP-MENÜ’, drücken Sie
34, um {DIGITAL AUDIO EINSTELLE}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
Drücken Sie die Tasten 34, um eine
Option hervorzuheben.
Das Untermenü durch Drücken der Taste
2 aufrufen.
Mit Hilfe der Tasten 34 den Cursor auf
die gewünschte Position steuern.
1
2
3
4
DIGITALAUSGANG
Stellen Sie den Digitalausgang Ihren
optionalen Audiogeräte-Anschlüssen
entsprechend ein.
AUS
Den Digitalausgang abschalten.
ALLE
Wenn Sie DIGITAL AUDIO OUT an einen
mehrkanaligen Decoder/ Empfänger
angeschlossen haben.
NUR PCM
Nur wenn Ihr Empfänger nicht imstande
ist, Mehrkanal-Audio zu decodieren.
LPCM-AUSGANG
Wenn Sie den DVD-Spieler über die
Digitalausgänge (z.B. koaxial oder optisch)
an einen PCM-kompatiblen Receiver
anschlieben, müssen Sie möglicherweise
die ‘LPCM-AUSGANG’ wählen. Disks
werden mit einer bestimmten SamplingRate aufgenommen. Je höher die SamplingRate, desto besser die Tonqualität.
48K
Zur Wiedergabe einer Disk, die mit einer
Sampling-Rate von 48 kHz aufgenommen
wurde. 96kHz-Daten (sofern auf der Disk
vorhanden) werden zu PCM-Daten im
48kHz-Format gewandelt.
96K
Zur Wiedergabe einer Disk, die mit einer
Sampling-Rate von 96 kHz aufgenommen
wurde. Wenn die 96kHz-Disc mit einem
Kopierschutz versehen ist, wird die
Digital-Ausgabe deaktiviert. Es erfolgt dann
keine Wandlung.
CD Upsampling
Mit dieser Funktion kann die Sampling-Frequenz von Musik-CDs dank einer digitalen
Signalbearbeitung erhöht werden, was eine
bessere Klangqualität zur Folge hat. Wenn
Sie diese Funktion aktivieren, wechselt der
Player automatisch in den Stereo-Modus.
1 In ‘AUDIO-SETUP-MENÜ’, drücken Sie
34, um {CD-UPSAMPLING}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
AUS
Wählen Sie dies zum Deaktivieren von
CD-Upsampling.
88.2 kHz (X2)
Wählen Sie dies, um die Sampling-Rate der
CDs zweimal höher das Original
einzustellen.
176.4 kHz (X4)
Wählen Sie dies, um die Sampling-Rate der
CDs viermal höher das Original
einzustellen.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
Hinweis:
– Diese Einstellung ist nur zutreffend für die
Signalausgabe von den
Analogwagenhebern.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
20
„Setup”-Menü
Nachtmodus
Video Setup Menü
1 Drücken Sie SETUP.
2 Drücken Sie 1 2, um das „Video-Einst.”Symbol zu wählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
VIDEO-SETUP
TV-TYP
TV-BILDSCHIRM
PROGRESSIVE
FARBEINSTELLUNG
COMPONENT
Stellen Sie das Seitenverhältnis des DVDSpielers je nach angeschlossenem
Fernsehgerät ein. Stellen Sie das
Seitenverhältnis des DVD-Spielers je nach
angeschlossenem Fernsehgerät ein. Das
von Ihnen gewählte Format muss auf der
Disk verfügbar sein. Ist dies nicht der Fall,
haben die Bildformat-Einstellungen keinen
Einfluss auf das Bild während der
Wiedergabe.
1 In ‘VIDEO-SETUP’, drücken Sie 34, um
{TV-BILDSCHIRM} hervorzuheben,
anschließend drücken Sie 2.
2 Drücken Sie 34, um eine der
nachstehenden Optionen hervorzuheben:
4:3 PAN SCAN
Wenn Sie ein
normales
Fernsehgerät haben
und wollen, dass
beide Seiten des
Bildes für Ihren Fernsehbildschirm passend
zugeschnitten oder formatiert werden.
4:3 LETTER BOX
Wenn Sie ein normales
Fernsehgerät haben. In
diesem Fall wird ein
Breitbild mit schwarzen
Streifen im oberen und unteren Abschnitt
des Fernsehbildschirms angezeigt.
16:9
Wenn Sie ein
BreitbildFernsehgerät haben.
3 Wählen Sie ein Element und drücken Sie
ENTER/OK.
TV Typ
Dieses Menü enthält die Optionen für die
Auswahl des Farbsystems, das zum
angeschlossenen Fernsehgerät passt.
Einzelheiten siehe Seite 7.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
21
Deutsch
Bei aktiviertem Nachtmodus werden die
lauten Ausgänge gedämpft und die leisen
Ausgänge auf ein hörbares Niveau
gebracht – besonders vorteilhaft, wenn Sie
sich Ihren Lieblings-Actionfilm anschauen,
ohne andere nachts zu stören.
1 In ‘AUDIO-SETUP-MENÜ’, drücken Sie
34, um {NACHTMODUS} hervorzuheben,
anschließend drücken Sie 2.
EIN
Wählen Sie dies zum Ausbalancieren der
Lautstärke. Diese Funktion ist nur bei
Movies mit Dolby Digital-Modus verfügbar.
AUS
Wählen Sie dies, wenn Sie den Surround
Sound mit seinem vollen Dynamikbereich
genießen wollen.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
TV Bildschirm
„Setup”-Menü
Progressive
Diese Funktion trifft nur zu, wenn Sie
diesen DVD-Spieler an ein Progressive
Scan-Fernsehgerät durch die Y Pb PrBuchsen angeschlossen haben (siehe
Seite 6).
1 In ‘VIDEO-SETUP’, drücken Sie 34, um
{PROGRESSIVE} hervorzuheben,
anschließend drücken Sie 2.
AUS
Deaktivieren der Progressive ScanFunktion.
EIN
Aktivieren der Progressive Scan-Funktion.
2 Drücken Sie 34 um zum wählen Sie eine
Sprache und drücken Sie ENTER/OK.
Anmerkungen zur ProgressiveAusgabe:
– Ihr Fernseher muss die
Progressivabtastung unterstützen.
– Verwenden Sie für die Verbindung ein
YPbPr-Kabel.
BEDENKEN SIE, DASS NICHT ALLE HOCH
AUFLÖSENDEN FERNSEHER VOLLSTÄNDIG
ZU DIESEM PRODUKT KOMPATIBEL SIND. DAS
KANN ZU ARTEFAKTEN IN DER
BILDWIEDERGABE FÜHREN. WENN IM
„PROGRESSIVE”-BETRIEB (525 oder 625)
PROBLEME AUFTAUCHEN, EMPFEHLEN WIR
DIE VERWENDUNG DES STANDARD
DEFINITION-AUSGANGS. BITTE WENDEN SIE
SICH MIT FRAGEN BEZÜGLICH DER
KOMPATIBILITÄT IHRES BILDSCHIRMS ZU
DIESEM DVD-PLAYER AN EINE ANERKANNTE
KUNDENDIENSTSTELLE.
Bildeinstellung
Dieses DVD-System bietet drei
vordefinierte Gruppen von
Bildfarbeinstellungen und eine persönliche
Einstellung, die Sie für sich selbst definieren
können.
1 In ‘VIDEO-SETUP’, drücken Sie 34, um
{FARBEINSTELLUNG} hervorzuheben,
anschließend drücken Sie 2.
STANDARD
Wählen Sie dies für die StandardBildeinstellung.
HELL
Wählen Sie dies, um das Fernsehbild heller
zu machen.
WEICH
Wählen Sie dies, um das Fernsehbild
weicher zu machen.
PERSÖNLICH
Wählen Sie dies, um Ihre Bildfarbe
persönlich einzustellen, indem Sie
Helligkeit, Kontrast, Färbung und Farbe
(Sättigung) verändern.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
3 Wenn Sie {PERSÖNLICH} wählen, gehen
Sie anschließend zu Schritt 4–7 über.
➜ Das Menü ‘PERSÖNLICHE
BILDEINRICHTUNG’ erscheint.
Dieser Player unterstützt alle YAMAHA-Produkte,
darunter auch die Projektoren DPX-1000, LPX510 sowie den Plasmabildschirm PDM-4210E.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
22
PERSÖNLICHE BILDEINRICHTUNG
HELL
KONTRAST
FARB
FARBE
0
0
0
0
„Setup”-Menü
FARBE
Erhöhung des Wertes optimiert die Farbe
in Ihrem Bild oder umgekehrt. Wählen Sie
null (0), um die Farbe auszubalancieren.
5 Drücken Sie 1 2, um die Werte dieser
Parameter, die am besten zu Ihrem
individuellen Vorzug passen, einzustellen:
6 Wiederholen Sie Schritt 4–5 zur
Einstellung anderer Farbmerkmale.
7 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
Auf YUV/ RGB schalten
Diese Einstellung ermöglicht Ihnen, den
Ausgang des Videosignals zwischen RGB
(Scart) und Y Pb Pr (YUV) umzuschalten.
1 In ‘VIDEO-SETUP’, drücken Sie 34, um
{COMPONENT} hervorzuheben,
anschließend drücken Sie 2.
YUV
Wählen Sie dies für den Y Pb PrAnschlusss.
RGB
Wählen Sie dies für den Scart-Anschlusss.
2 Drücken Sie 34 um zum wählen Sie eine
Sprache und drücken Sie ENTER/OK.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
23
Deutsch
4 Drücken Sie 34, um eine der
nachstehenden Optionen hervorzuheben:
HELL
Erhöhung des Wertes erhellt das Bild oder
umgekehrt. Wählen Sie null (0) für eine
durchschnittliche Einstellung.
KONTRAST
Erhöhung des Wertes macht das Bild
schärfer oder umgekehrt. Wählen Sie null
(0), um den Kontrast auszubalancieren.
FARB
Erhöhung des Wertes verdunkelt das Bild
oder umgekehrt. Wählen Sie (0) für die
durchschnittliche Einstellung.
„Setup”-Menü
Vorzugseinstellungen Setup
Menü
1 In ‘VORZUGSEINSTELLUNGEN’, drücken
Sie 34, um {KI.SICHERUNG}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie 2.
1 Drücken Sie STOP 9 zweimal, um die
Wiedergabe zu stoppen (falls zutreffend),
drücken Sie anschließend SETUP.
2 Drücken Sie 1 2, um das „PreferenceEinst.”-Symbol zu wählen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
VORZUGSEINSTELLUNGEN
AUDIO
UNTERTITEL
DISK-MENÜ
KI.SICHERUNG
PBC
MP3/JPEG-NAV
PASSWORT
GRUNDEINST.
1 KIND.-SICH.
2 O. ALTERSB.
3 FREIG AB 6
4 FREIG AB 12
5 FREIG AB 16
6 N.FREI U.16
7 N.FREI U.16
8 ERWACHSENE
VORZUGSEINSTELLUNGEN
AUDIO
UNTERTITEL
DISK-MENÜ
KI.SICHERUNG
PBC
MP3/JPEG-NAV
PASSWORT
GRUNDEINST.
Festlegen der Audio-, Untertitelund Disk-Menü-Sprache
Diese Menüs enthalten diverse
Sprachenoptionen für Audio, Untertitel
und Disk-Menü, die auf der DVD
aufgezeichnet werden können.
Einzelheiten siehe Seite 9.
Wiedergabeeinschränkung durch
Festlegung der Kindersicherungsstufe
Einige DVDs haben u. U. eine
Kindersicherungsstufe, die der gesamten
Disk oder bestimmten Szenen auf der Disk
zugeordnet ist. Diese Funktion ermöglicht
Ihnen die Festlegung einer WiedergabeEinschränkungsstufe. Die Einstufungen
lauten von 1 bis 8 und sind
landesspezifisch. Sie können das Abspielen
bestimmter, für Ihre Kinder ungeeigneter
Disks verhindern oder bestimmte Disks
mit alternativen Szenen abspielen lassen.
2 Benutzen Sie 34, um eine Einstufung für
die eingelegte Disk hervorzuheben und
drücken Sie ENTER/OK.
➜ Um die Kindersicherung zu deaktivieren
und alle Disks abspielen zu lassen,
wählen Sie {8 ERWACHSENE}.
3 Benutzen Sie die nummerische
Tastatur (0-9) zur Eingabe des 6-stelligen
Codes (siehe Seite 25 „Ändern des
Passwortes”).
➜ DVDs über der von Ihnen gewählten
Einstufung werden nicht abgespielt, es
sei denn, Sie geben Ihr sechsstelliges
Passwort ein und wählen eine höhere
Einstufung.
Nützlicher Hinweis:
– VCD-, SVCD- oder CD-Disks sind nicht mit
einer Bewertung versehen. Dies trifft auch
auf die meisten illegalen DVD-Disks zu.
– Einige DVDs sind nicht mit einer Einstufung
versehen, obwohl die Filmeinstufung auf die
Disk-Hülle aufgedruckt ist. Die
Einstufungsfunktion funktioniert bei
derartigen Disks nicht.
PBC (Wiedergabesteuerung)
Diese Funktion kann nur dann auf EIN
oder AUS eingestellt werden, wenn VCDs
(nur Version 2.0) mit
Wiedergabekontrollfunktion vorliegen.
Einzelheiten siehe Seite 13.
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
24
„Setup”-Menü
MP3-/JPEG-Navigator
MIT MENÜ
Wählen Sie dies, um lediglich das OrdnerMenü der MP3/ Picture CD anzuzeigen.
2 Drücken Sie 34, um eine Einstellung zu
wählen, und drücken Sie zur Bestätigung
ENTER/OK.
Ändern des Passwortes
Dasselbe Passwort wird sowohl zur Kindersicherung als auch Disk-Sperre benutzt.
Geben Sie Ihr sechsstelliges Passwort ein,
wenn ein entsprechender Hinweis auf dem
Bildschirm angezeigt wird. Das standardmäßige Passwort lautet 000 000.
1 In ‘VORZUGSEINSTELLUNGEN’,
drücken Sie 34, um {PASSWORT}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2, um {ÄNDERN} zu wählen.
VORZUGSEINSTELLUNGEN
AUDIO
UNTERTITEL
DISK-MENÜ
KI.SICHERUNG
PBC
MP3/JPEG-NAV
PASSWORT
GRUNDEINST.
ALTES PASSW.
NEUES PASSW.
PW BESTÄTIGEN
OK
3 Benutzen Sie die nummerische
Tastatur (0-9) zur Eingabe Ihres alten 6stelligen Code.
➜ Wenn dies erstmals geschieht, geben
Sie ‘000 000’ ein.
➜ Wenn Sie Ihr altes sechsstelliges
Passwort vergessen haben, geben Sie
‘000 000’ ein.
4 Geben Sie den neuen 6-stelligen Code ein.
5 Geben Sie den neuen 6-stelligen Code zur
Bestätigung ein zweites Mal ein.
➜ Der neue sechsstellige Code ist jetzt
gültig.
6 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
Grundeinstellungen
Einstellen der GRUNDEINST. Funktion
stellt alle Optionen und Ihre persönlichen
Einstellungen, mit Ausnahme Ihres
Kindersicherung-Passwortes, auf die
werksseitigen Einstellungen rück.
1 In ‘VORZUGSEINSTELLUNGEN’,
drücken Sie 34, um {GRUNDEINST.}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2, um {RÜCKSTELLEN} zu wählen.
2 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
ENTER/OK.
➜ Ehren alle Punkte im Einrichtmenü
wieder zur Standardeinstellung zurück.
ÄNDERN
TIPSS: Zur Rückkehr zum vorigen Menü drücken Sie 1.
Zum Entfernen des Menüs drücken Sie SETUP.
25
Deutsch
MP3/JPEG Navigator kann nur dann
eingestellt werden, wenn die DiskAufnahme mit Menü erfolgt. Er erlaubt
Ihnen die Wahl verschiedener DisplayMenüs zur einfachen Navigation.
1 In ‘VORZUGSEINSTELLUNGEN’,
drücken Sie 34, um {MP3/JPEG-NAV}
hervorzuheben, anschließend drücken Sie
2.
OHNE MENÜ
Wählen Sie dies, um alle in der MP3/
Picture CD enthaltenen Dateien
anzuzeigen.
2 Taste ENTER/OK drücken, um das Menü
‘Passwort Andern’ zu öffnen.
Sprachcode
Nachstehend finden Sie die Sprachcodes. Dies hat keinen Einfluss auf die
„AUDIO”-, „UNTERTITEL”- und „DISK-MENÜ”-Optionen.
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Avestan
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bislama
Bokmål, Norwegian
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Castilian, Spanish
Catalan
Chamorro
Chechen
Chewa; Chichewa; Nyanja
Chichewa; Chewa; Nyanja
Chinese
Chuang; Zhuang
Church Slavic; Slavonic;
Church Slavonic; Church
Chuvash
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fijian
Finnish
French
Frisian
Gaelic; Scottish Gaelic
Gallegan
Georgian
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
German
Gikuyu; Kikuyu
Greek,
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Herero
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Ido
Indonesian
Interlingua (International)
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kikuyu; Gikuyu
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Kwanyama; Kuanyama
Lao
Latin
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger;
Limburger; Limburgan;
Limburgish; Limburger;
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Manx
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7673
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
Sprachcode
Nachstehend finden Sie die Sprachcodes. Dies hat keinen Einfluss auf die
„AUDIO”-, „UNTERTITEL”- und „DISK-MENÜ”-Optionen.
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
Sotho, Southem
South Ndebele
Spanish; Castilian
Sundanese
Swahili
Swati
Swedish
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang; Chuang
Zulu
8384
7882
6983
8385
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
Deutsch
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho, Navajo
Navajo; Navaho
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nepali
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål; Bokmål,
Norwegian Nynorsk;
Nyanja; Chichewa; Chewa
Nynorsk, Norwegian;
Occitan (post 1500); Proven
Old Bulgarian; Old Slavonic;
Old Church Slavonic; Old
Old Slavonic; Church
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Ossetic; Ossetian
Pali
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Provençal; Occitan (post)
Pushto
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Scottish Gaelic; Gaelic
Serbian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
27
Störungsbeseitigung
Wenn sich das Gerät nicht erwartungsgemäß verhält, lesen Sie sich bitte zuerst
folgende Punkte durch. Falls Ihr Problem in dieser Übersicht nicht erwähnt wird
bzw. wenn der Lösungsvorschlag keine Abhilfe schafft, aktivieren Sie bitte den
Bereitschaftsbetrieb, lösen den Netzanschluss und wenden sich an eine von
YAMAHA anerkannte Kundendienststelle.
Problem
28
Lösung
Kein Strom.
– Überprüfen, ob das Wechselstromnetzkabel richtig
angeschlossen ist.
– STANDBY/ON vorne am DVD-System drücken, um den
Strom einzuschalten.
Kein Bild.
– Korrekte Videoeingangskanalwahl siehe FernsehgerätHandbuch. Fernsehgerätkanal ändern, bis der DVDBildschirm zu sehen ist.
– Kontrollieren, ob das Fernsehgerät eingeschaltet ist.
Verzerrtes Bild
– Manchmal kann geringfügige Bildverzerrung je nach
wiedergegebener Disk auftreten. Hierin besteht keine
Fehlfunktion.
Vollständig verzerrtes Bild oder
Schwarz-Weiß-Bild bei einer
DVD oder Video-CD
– Sicherstellen, dass die Disk mit der DVD dem Spieler
kompatibel ist.
– Vergewissern Sie sich, dass die TV-Norm des DVD-Spielers
für die Disk und Ihr Fernsehgerät passend eingestellt ist.
Kein Ton oder verzerrter Ton
– Lautstärke anpassen.
– Kontrollieren, ob die Lautsprecher korrekt angeschlossen
sind.
Kein Tonsignal am DigitalAusgang
– Die Digital-Anschlüsse kontrollieren.
– Kontrollieren, ob Ihr Receiver MPEG-2 oder DTS
decodieren kann; wenn das nicht der Fall ist, muss der
Digital-Ausgang auf NUR PCM eingestellt werden.
– Kontrollieren, ob der Receiver für das Audio-Format der
gewählten Audio-Sprache geeignet ist.
Kein Ton und Bild
– Kontrollieren, ob das SCART-Kabel an das richtige Gerät
angeschlossen ist (Siehe “Videoanschluss”).
Disk kann nicht abgespielt
werden
– Die DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW muss finalisiert
sein.
– Kontrollieren, ob die Disk mit der bedruckten Seite nach
oben eingelegt wurde.
– Kontrollieren, ob die Disk defekt ist; probieren Sie dazu eine
andere Disk aus.
– Wenn Sie die Foto-CD bzw. MP3-CD selbst erstellt haben,
stellen Sie sicher, dass lhre Disk mindestens 10 Fotos oder 5
MP3-Titel enthält.
– Falscher Regionalcode.
Bild friert hin und wieder
während der Wiedergabe ein
Keine Rückkehr zur
Startanzeige, wenn die Disk
entnommen wird
– Kontrollieren Sie die Disk bezüglich Fingerabdrücke/Kratzer
und reinigen Sie die Disk mit einem weichen Tuch von der
Mitte zu den Rändern hin.
Störungsbeseitigung
Problem
Lösung
– Die Fernbedienung direkt auf den Sensor an der Vorderseite
des Spielers richten.
– Den Abstand zum Spieler verringern.
– Die Batterien in der Fernbedienung erneuern.
– Die Batterien wie angegeben einlegen; dabei auf die Polarität
(+/– Zeichen) achten.
Tasten funktionieren nicht
– Das Gerät ganz neu starten. Hierzu das Netzkabel aus der
Wandsteckdose ziehen, 5 bis 10 Sekunden warten und den
Stecker wieder in die Steckdose stecken.
Spieler reagiert während der
Wiedergabe nicht auf alle
Befehle
– Die Disk lässt bestimmte Bedienungsfunktionen eventuell
nicht zu. Beachten Sie das Begleitheft der Disk.
DVD-Video-Spieler kann CDs/
DVDs nicht korrekt lesen
– Benutzen Sie eine im Handel erhältlich Reinigungs-CD/DVD,
um die Abtastlinse zu reinigen, bevor Sie den DVD-VideoSpieler zur Reparatur bringen.
Spieler reagiert während der
Wiedergabe nicht auf alle
Befehle
– Die Disk lässt bestimmte Bedienungsfunktionen eventuell
nicht zu. Beachten Sie das Begleitheft der Disk.
– Zweimal STOP drücken bevor „Setup- Menü” zu drücken.
DivX-Dateiformat kann nicht
abgespielt werden
– Überprüfen, dass die DivX-Datei im ‚Home Theater‘-Modus
mit DivX 5.x Encoder verschlüsselt ist.
Progressive Scan ein/ aus kann
nicht gewählt werden
– Überprüfen Sie, dass der Ausgang des Videosignals auf ‚YUV’
geschaltet ist.
Kein Sound bei DivX MovieWiedergabe
– Der Audio-Codec wird evtl. nicht vom DVD-Spieler
unterstützt.
29
Deutsch
Der Spieler reagiert nicht auf
bestimmte Funktionen der
Fernbedienung
Glossar
Analog: Sound, der nicht in Zahlen verwandelt wurde.
Analoger Sound variiert, wogegen digitaler Sound spezifische nummerische Werte hat. Diese Buchsen senden
Audio durch zwei Kanäle, links und rechts.
AUDIO OUT Buchsen: Buchsen auf der Rückseite
des DVD-Systems, die Audio an ein anderes System
(Fernsehgerät, Stereo usw.) schicken.
Bitrate: Die zur Aufnahme einer gegebenen Musiklänge
benutzte Datenmenge; in Kilobit pro Sekunde oder
kbps gemessen. Oder die Geschwindigkeit, mit der Sie
aufzeichnen. Im Allgemeinen gilt: je höher die Bitrate
oder je höher die Aufzeichnungsgeschwindigkeit, desto
besser die Klangqualität. Höhere Bitraten nehmen
jedoch mehr Raum auf einer Disk in Anspruch.
Das horizontal : vertikal-Verhältnis von konventionellen Fernsehgeräten lautet 4:3, und das von Breitbildschirmen lautet 16:9.
Digital: Sound, der in nummerische Werte umgesetzt
wurde. Digitalsound ist verfügbar, wenn Sie die DIGITAL
AUDIO OUT COAXIAL oder OPTICAL Buchsen
benutzen. Diese Buchsen senden Audio durch mehrere
Kanäle, anstelle von bloß zwei Kanälen, wie bei Analog
der Fall ist.
Disk-Menü: Ein für die Auswahl von auf einer DVD aufgezeichneten Bildern, Klängen, Untertiteln, mehreren
Winkeln usw. vorbereitetes Bildschirmdisplay.
DivX 3.11/4x/5x: Der DivX-Code ist eine zum Patent
angemeldete, auf MPEG-4 basierende Videokomprimierungstechnologie. Sie wurde von DivXNetworks, Inc.,
entwickelt und kann Digitalvideo klein genug für den
Transport über das Internet machen, wobei hohe visuelle Qualität erhalten bleibt.
Dolby Digital: Ein von Dolby Laboratories entwickeltes Surround Sound-System, das bis zu sechs Digital
Audio-Kanäle (vorne links und rechts, Surround links
und rechts, Mitte und Subwoofer) aufweist.
DTS: Digital Theatre Systems. Dies ist ein Surround
Sound-System, unterscheidet sich aber von Dolby Digital. Die Formate wurden von unterschiedlichen Unternehmen entwickelt.
JPEG: Ein häufig verwendetes digitales Festbildformat.
Ein Stehbild-Datenkomprimierungssystem, von der Joint
Photographic Expert Group vorgeschlagen, welches
trotz seines hohen Komprimierungsverhältnisses geringes Nachlassen der Bildqualität mit sich bringt.
Kapitel: Abschnitte eines Bildes oder eines Musikstücks
auf einer DVD, die kleiner als Titel sind. Ein Titel setzt
sich aus mehreren Kapiteln zusammen. Jedem Kapitel
wird eine Kapitelnummer zugeordnet, die es Ihnen
ermöglicht, das von Ihnen gewünschte Kapitel zu finden.
Kindersicherung: Eine Funktion der DVD zur
Beschränkung der Wiedergabe der Disk nach Alter des
Benutzers gemäß landesspezifischer Einschränkungsstufe. Die Einschränkung schwankt von Disk zu Disk;
30
wenn sie aktiviert ist, wird die Wiedergabe verhindert,
wenn die Softwarestufe höher als die vom Benutzer
festgelegte Stufe ist.
Komponenten-Videoausgangsbuchsen: Buchsen
auf der Rückseite des DVD-Systems, die hochwertige
Videosignale an ein Fernsehgerät, das KomponentenVideoeingangsbuchsen (R/G/B,Y/Pb/Pr usw.) hat, senden.
MP3: Ein Dateiformat mit einem Sounddaten-Komprimierungssystem. „MP3” ist die Abkürzung von Motion
Picture Experts Group 1 (oder MPEG-1) Audio Layer 3.
Durch Benutzung des MP3-Formats kann eine CD-R
oder CD-RW etwa 10-mal mehr Datenmengen als eine
reguläre Disk enthalten.
PBC – Wiedergabekontrolle: Bezieht sich auf das
zur Wiedergabekontrolle auf Video CDs oder SVCDs
aufgezeichnete Signal. Durch Benutzung von auf einer PBC unterstützenden - Video CD oder SVCD aufgezeichneten Menübildschirmen können Sie interaktive
Software sowie Software mit einer Suchfunktion vorteilhaft benutzen.
PCM (Pulse Code Modulation): Ein System zur
Umsetzung von analogen Tonsignalen in digitale Signale
zur späteren Verarbeitung, ohne dass Datenkomprimierung bei der Umsetzung benutzt wird.
Progressive Scan: Zeigt alle horizontalen Zeilen eines
Bildes auf einmal, als Signalrahmen [Frame], an. Dieses
System kann das Zeilensprung-Video vom DVD-Format
ins Progressive-Format – für den Anschluss an ein Progressive-Display – konvertieren. Dadurch wird die vertikale Auflösung dramatisch erhöht.
Regionalcode: Ein System, mit dem Disks nur in der
zuvor designierten Region abgespielt werden können.
Dieses Gerät spielt nur Disks ab, die kompatible Regionalcodes haben. Sie können den Regionalcode Ihres
Gerätes finden, indem Sie auf die Rückwand schauen.
Einige Disks sind mit mehr als einer Region (oder allen
Regionen – ALL) kompatibel.
Seitenverhältnis: Das Verhältnis von vertikalen und
horizontalen Größen eines angezeigten Bildes.
Surround: Ein System zur Schaffung dreidimensionaler
Klangfelder voller Realismus durch Anordnung mehrerer
Lautsprecher um den Zuhörer herum.
S-Video: Erzeugt ein klares Bild, indem separate Signale
für die Leuchtdichte und die Farbe gesendet werden. Sie
können S-Video nur dann benutzen, wenn Ihr Fernsehgerät eine S-Video-Eingangsbuchse hat.
Titel: Der längste Abschnitt einer Bild- oder Musikfunktion von DVDs, Musik usw. bei Videosoftware, oder das
gesamte Album bei Audiosoftware. Jedem Titel wird eine
Titelnummer zugeordnet, damit Sie den von Ihnen
gewünschten Titel finden können.
VIDEO OUT Buchse: Buchse auf der Rückseite des
DVD-Systems, die Videosignale an ein Fernsehgerät
schickt.
Technische Daten
ABSPIELFORMATE
AUDIO-SPEZIFIKATION
DVD-Video
Video-CD und SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
VIDEO-SPEZIFIKATION
D/A-Wandler
24Bit
Störabstand (1 kHz)
105dB
Dynamikumfang (1 kHz)
100dB
DVD
fs 96 kHz
fs 48 kHz
SVCD
fs 48 kHz
fs 44,1kHz
CD/VCD
fs 44,1kHz
Verzerrung und Rauschen (1 kHz)
Video (CVBS)-Ausgang
S-Video-Ausgangsleistung
FERNSEHNORM (PAL/50 Hz)(NTSC/60 Hz)
AUDIO-FORMAT
Digital
Mpeg/ Dolby Digital/ Compressed Digital
DTS
PCM
16, 20, 24 bits
fs, 44,1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps
fs, 16, 22.05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
WMA
32 kbps–192 kbps, mono,
stereo
Analoge Stereowiedergabe
LASER
Typ
Wellenlänge
Ausgangsleistung
Strahlungswinkel
Halbleiter-Laser GaAIAs
650nm (DVD)
780nm (VCD/CD)
7mW (DVD)
10mW (VCD/CD)
60 Grad
Anzahl Bildzeilen
Wiedergabe
625
Multinorm
525
(PAL/NTSC)
Deutsch
1 Vss an 75 Ohm
Y: 1 Vss an 75 Ohm
C: 0,3 Vss an 75 Ohm
RGB-Ausgangsleistung (SCART)
0,7 Vss an 75 Ohm
Component Video-Ausgang
Y: 1 Vss an 75 Ohm
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 Vss an
75 Ohm
2Hz- 44kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 20kHz
2Hz- 20kHz
0,003%
ANSCHLÜSSE
SCART
Y-Ausgang
Pb/Cb-Ausgang
Pr/Cr-Ausgang
S-Video-Ausgang
Video-Ausgang
Audio-Ausgang L+R
Digital-Ausgang
Eurokonnektor
RCA/Cinch (grün)
RCA/Cinch (blau)
RCA/Cinch (rot)
Mini-DIN, 4 Pins
Cinch
Cinch
1 koaxial, 1 optisch
IEC 60958 für CDDA /
LPCM/ MPEG1
IEC61937 für MPEG 2,
Dolby Digital und DTS
CABINET
Abmessungen (B x T x H)
Gewicht
435 x 310 x 51 mm
ca. 2,6 kg
BETRIEBSSPANNUNG
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Standby-Leistungsaufnahme
230V, 50Hz
ca. 14W
< 1W
Änderungen der technischen Daten ohne
Vorankündigung vorbehalten.
31
OBSERVERA: LÄS DESSA ANVISNINGAR INNAN
APPARATEN BÖRJAR ANVÄNDAS
1
Läs igenom denna bruksanvisning för att få ut så
mycket som möjligt av DVD-spelaren. Spara
bruksanvisningen som referens för framtiden.
2 Placera DVD-spelaren på en välventilerad, sval,
torr och ren plats - på avstånd från direkt solljus,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller
kyla. Om DVD-spelaren placeras i en möbel, så
se till att lämna ett mellanrum på minst ca 2,5 cm
runt om DVD-spelaren för att garantera tillräcklig
ventilation.
3 Placera DVD-spelaren på avstånd från andra
elektriska apparater, motorer eller
transformatorer för att undvika brummande
ljudstörningar.
4 Utsätt inte DVD-spelaren för plötsliga
temperaturväxlingar från kallt till varmt. Placera
den inte heller på ett fuktig ställe (t.ex. i ett rum
med luftfuktare) för att förhindra kondensation
inuti DVD-spelaren, vilket kan orsaka elektriska
stötar, brand, skador på DVD-spelaren och/eller
personskador.
5 Undvik att placera DVD-spelaren på en plats där
främmande föremål kan tränga in i DVD-spelaren
eller där den kan utsättas för droppande eller
skvättande vätska. Placera inget av följande
ovanpå DVD-spelaren:
– en annan komponent, eftersom den kan
orsaka skada och/eller missfärgning på DVDspelarens yta,
– ett brinnande föremål (t.ex. ett levande ljus),
eftersom det kan orsaka brand, skador på
DVD-spelaren och/eller personskador,
– en behållare med vätska i (t.ex. en blomvas),
eftersom den kan välta omkull så att vätska
rinner ut, vilket kan orsaka elektriska stötar
och/eller skador på DVD-spelaren.
6 Täck inte över DVD-spelaren med en tidning, en
duk, en gardin e.dyl., eftersom det förhindrar
värmeavledningen. Om temperaturen inuti DVDspelaren blir för hög, kan det orsaka brand, skador
på DVD-spelaren och/eller personskador.
7 Anslut inte DVD-spelaren till ett nätuttag förrän
alla övriga anslutningar är gjorda.
8 Använd inte DVD-spelaren uppochnervänd,
eftersom det kan leda till överhettning och orsaka
skada på DVD-spelaren.
9 Var ej för hårdhänt vid hantering av olika reglage
och/eller kablar.
10 Håll i stickkontakten, ej i själva kabeln, för att
koppla loss nätkabeln från ett nätuttag.
11 Rengör inte DVD-spelaren med kemiska
rengöringsmedel, eftersom det kan skada
ytbehandlingen. Använd en ren, torr trasa vid
rengöring.
12 DVD-spelaren får endast drivas på den spänning
som anges på DVD-spelaren. Drift på högre
spänning än den angivna är farligt och kan orsaka
brand, skador på DVD-spelaren och/eller
personskador. YAMAHA kan inte hållas ansvarig
för någon skada som uppstått på grund av att
DVD-spelaren drivits på någon annan spänning
än den angivna.
13 För att undvika skador på grund av blixtnedslag
bör nätkabeln kopplas loss från nätuttaget vid
åskväder.
14 Försök inte själv modifiera eller laga DVDspelaren. Kontakta en kvalificerad YAMAHAreparatör vid behov av service eller reparation.
Öppna aldrig höljet.
15 Koppla loss nätkabeln från nätuttaget när DVDspelaren inte ska användas på ett bra tag (t.ex. vid
semester).
16 Läs kapitlet Felsökning angående vanliga
manövreringsfel, innan du drar slutsatsen att det
är något fel på DVD-spelaren.
17 Tryck på strömbrytaren STANDBY/ON och
koppla sedan loss nätkabeln från nätuttaget, innan
DVD-spelaren flyttas.
VARNING
FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA
OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR
APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN
ELLER FUKT.
Vid uppspelning av CD-skivor kodade med DTSsignaler återges störande brus via de analoga
stereoutgångarna. För att undvika skador på
stereoanläggningen bör användaren vidta lämpliga,
förebyggande åtgärder, när de analoga
stereoutgångarna på DVD-spelaren är anslutna till en
förstärkare. För att kunna återge ljud av formatet DTS
Digital Surround™ måste en yttre 5.1-kanals DTS
Digital Surround™-avkodare vara ansluten till den
digitala utgången på DVD-spelaren.
LASERS
Denna produkt använder sig av en laser. På grund av
risken för ögonskador bör ingen annan än en
kvalificerad reparatör öppna höljet eller försöka
reparera produkten.
FARA
Synlig laserstrålning i öppet läge. Undvik att utsätta dig
för strålningen.
Försök aldrig titta in i apparaten genom skivfacket eller
någon annan öppning medan stickkontakten är isatt i
vägguttaget.
Innehåll
Introduktion
Regionkod..........................................................................2
Medföljande tillbehör ......................................................2
Anmärkningar angående skivor.....................................2
Rengöra skivor..................................................................2
Patentinformation ............................................................2
Funktionsöversikt
Framsida och baksida ......................................................3
Fjärrkontroll......................................................................4
Förberedelser
Allmänna anmärkningar gällande anslutningar...........5
Digitala anslutningar ........................................................5
Analoga anslutningar .......................................................5
Videoanslutningar.............................................................6
S-videoanslutning <A>.............................................................6
Sammansatt videoanslutning <B>......................................6
Anslutning av komponentvideo <C>..............................6
SCART-anslutning <D> ..........................................................6
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen..............................7
Användning av fjärrkontrollen...............................................7
Strömpåslag .......................................................................7
Välja det färgsystem som passar din TV .....................7
Ställa in önskade språkinställningar..............................8
Välja OSD-språk...........................................................................8
Ställa in språk för ljud, textremsa och skivmeny.........9
Skivspelning
Grundläggande avspelning............................................10
Allmänt tillvägagångssätt...............................................10
Pausa uppspelning.....................................................................10
Välja annat spår/kapitel ..........................................................10
Snabbspola bakåt/framåt.......................................................10
Stoppa uppspelningen............................................................10
Välja olika funktioner för repetering/blandning.......11
Repetering och blandning ....................................................11
Repetera ett avsnitt .................................................................11
Alternativ för video-uppspelning (DVD/VCD/SVCD) .11
Använda skivmenyn.................................................................11
Zoom...............................................................................................11
Återuppta spelningen från stället där skivan
senast stannades........................................................................11
Skärmvisning (OSD)................................................................12
Särskilda DVD-funktioner............................................13
Spela en titel ................................................................................13
Kameravinkel................................................................................13
Audio ...............................................................................................13
Textremsor ..................................................................................13
Inställningsmeny
Menyn Allmänna inställningar ..................................... 17
Låsa/Låsa upp DVD-skivan för spelning ...................... 17
Tona ned systemets teckenfönster................................ 17
Program (ej för bild-CD/MP3-CD)................................ 17
Välja OSD-språk........................................................................ 18
Skärmsläckare ............................................................................. 18
Insomningstimer ........................................................................ 18
DivX® VOD-registreringskod........................................... 19
Ljudinställningsmenyn................................................... 19
Ställa in analog utgång............................................................ 19
Ställa in digital utgång ............................................................. 20
CD-uppsampling....................................................................... 20
Nattläge ......................................................................................... 21
Bildinställningsmenyn.................................................... 21
TV-typ............................................................................................. 21
TV-Skärm ...................................................................................... 21
Progressiv sätta på/stänga av.............................................. 22
Bildinställning ............................................................................... 22
Växla YUV/RGB ........................................................................ 23
Menyn Egna inställningar.............................................. 24
Ställa in språk för ljud, textremsa och skivmeny..... 24
Begränsa uppspelning genom att ställa in
föräldranivå................................................................................... 24
PBC (Avspelningskontroll) .................................................. 24
MP3/JPEG Navigator .............................................................. 25
Ändra lösenord.......................................................................... 25
Återställa originalinställningarna........................................ 25
Språkkoder ................................. 26
Felsökning................................... 28
Ordlista ....................................... 30
Specifikationer ........................... 31
1
Svenska
Komma igång
Särskilda VCD- och SVCDfunktioner ...................... 13
Uppspelningskontroll – PBC (Playback Control) ... 13
Förhandsgranskning................................................................. 13
Uppspelning av MP3/DivX/JPEG/Kodak Picture CD ..14
Allmän användning................................................................... 14
Välja en mapp och ett spår/ fil.......................................... 15
Repetering och blandning.................................................... 15
Specialfunktioner för bildskivor ................................. 15
Förhandsgranskning................................................................. 15
Zoom .............................................................................................. 16
Bildvisning med flera olika vinklar.................................... 16
Olika effekter .............................................................................. 16
Spela upp MP3-musik och JPEG-bilder samtidigt... 16
Introduktion
Tack för att du har köpt denna DVDspelare från YAMAHA. Denna
bruksanvisning förklarar DVD-spelarens
grundfunktioner.
Regionkod
Skivor måste märkas för ALL
regioner eller Region 2 för att de
ska kunna spelas på denna
spelare. Det går inte att spela
skivor som är märkta för andra
regioner.
Rengöra skivor
ALL
2
Medföljande tillbehör
– Fjärrkontroll
– Batterier (två av storlek AA) till
fjärrkontroll
– Ljudkabel med stiftkontakter
– Videokabel med stiftkontakter
– Bruksanvisning
Anmärkningar angående skivor
– DVD-spelaren är ämnad för uppspelning av
skivtyperna DVD video, Video CD (VCD),
Super video CD (SVCD), Audio CD, CD-R,
CD-RW samt DVD+RW, DVD+R, DVD-R
och DVD-RW.
DVD-spelaren klarar av uppspelning av:
– MP3, Bildfiler (Kodak, JPEG) på CD-R[W]:
– JPEG/ISO 9660-format.
– Maximalt 30 teckens visning.
– DivX®-skiva på CD-R(W)/DVD+R(W)/
DVD-R(W) (DivX 3.11, 4.x och 5.x)
– CD-R och CD-RW kan inte avspelas förrän
de färdigställts.
– Det kan hända att en del skivor inte kan
spelas upp på grund av förhållandena vid
inspelning, såsom datormiljön och aktuellt
tillämpningsprogram. Skivans karakteristik
och skick, såsom materialet ifråga, repor,
deformationer o.s.v., kan också medföra att
uppspelning misslyckas.
– Se till att endast använda CD-R- och CDRW-skivor tillverkade av pålitliga tillverkare.
– Använd inte skivor av onormal form
(hjärtformade etc.).
2
– Använd inte skivor med tejp, flagor eller
klister på, eftersom det kan orsaka skador
på DVD-spelaren.
– Använd inte en skiva med en etikett från en
etikettskrivare fastklistrad på skivytan.
• När en skiva blir smutsig ska den
rengöras med en rengöringstrasa. Torka
skivan från mitten och utåt, inte i
cirkelrörelse.
• Använd inte lösningsmedel som bensin,
thinner, rengöringsmedel tillgängliga i
handeln eller antistatisk sprej avsedd för
analoga skivor.
Patentinformation
Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories. “Dolby” och
dubbel-D-symbolen är
varumärken som tillhör Dolby
Laboratories.
“DTS” och “DTS Digital Out” är
varumärken som tillhör Digital
Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified och
motsvarande logotyper är
varumärken som tillhör
DivXNetworks, Inc och som
används under licens.
Denna produkt använder sig av
upphovsrättsskyddsteknik som omfattas av vissa
amerikanska patent och andra rättigheter till
intellektuell egendom som ägs av Macrovision
Corporation och andra rättighetsinnehavare.
Denna upphovsrättskyddsteknik får endast
användas med tillstånd från Macrovision
Corporation, och är endast avsedd för hemmabruk
och liknande begränsade visningsändamål, med
mindre än att speciellt tillstånd föreligger från
Macrovision Corporation. S.k. reverse engineering
eller särtagning förbjuden.
Funktionsöversikt
Framsida och baksida
Strömbrytare (STANDBY/ON)
– slår på eller ställer DVD-spelaren i
strömberedskap.
Stoppknapp (9 STOP)
– stoppar uppspelning.
Skivfack
Pausknapp (; PAUSE)
– pauserar uppspelning.
Skivfacksöppnare (/ OPEN/CLOSE)
– öppnar och stänger skivfacket.
Indikatorn PROGRESSIVE
– tänds vid inkoppling av progressiv
utmatning.
Startknapp (B PLAY)
– startar uppspelning.
Teckenfönster
– visar information om DVDspelarens operativa status.
Svenska
* Håll knappen intryckt i ca 2 sekunder.
Nätsladd
– anslut till vanligt eluttag
AUDIO OUT (vänster/höger)
– anslut till AUDIO-ingångarna på en
receiver eller stereo
COAXIAL digital ljudutgång
– anslut till en koaxial digital ljudingång
på en en receiver eller stereo.
SCART-koppling
– för anslutning av en SCART-kabel.
OPTICAL digital ljudutgång
– anslut till en optisk digital ljudingång
på en en receiver eller stereo.
Kompositvideoutgång
– anslut till en kompositvideoingång på
en AV-receiver.
Komponentvideoutgångar
– anslut till motsvarande
komponentingångar (Y, PB/CB PR/CR)
på en AV-receiver.
S-videoutgång
– anslut till en S-videoingång på en AVreceiver.
Varning: Vidrör inte pinnarna inne i kontakterna på bakpanelen. Elektrostatisk
urladdning kan leda till bestående skador på enheten.
3
Funktionsöversikt
Fjärrkontroll
TOP MENU/RETURN
– visa skivans titelmeny (DVD) /
återgå till föregående meny
(VCD)
MENU
– tillgå menyn för en skiva
(DVD) / slå PBC på/av (VCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
TOP MENU RETURN
MENU
1 2 3 4
– (vänster/höger/upp/ner) göra
val i menyn
ENTER/OK
– bekräfta menyvalet
9
ON SCREEN
0
SETUP
OK
PLAY
PAUSE
SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO
S
– söka bakåt* / gå till tidigare
kapitel eller spår
REPEAT
A B
SCAN MUTE
DVD
STOP ( 9 )
– stoppar uppspelning
PLAY ( B )
– startar uppspelning
PAUSE ( ; )
– pausar tillfälligt uppspelningen
/ uppspelning bild-för-bild
REPEAT
– repetera kapitel, spår, titel,
skiva / blanda kapitel, spår
A-B
– Upprepa ett särskilt avsnitt
SCAN
– granska innehållet i ett spår
eller hela skivan (VCD) / spela
högst 6 sekunder av varje spår
(CD)
MUTE
– dämpa eller aktivera ljudutgång
* Tryck och håll ner knappen ungefär två sekunder.
4
0-9 siffertangenterna
– välja numrerade poster i en
meny
ON SCREEN
– tillgå eller släcka enhetens
skärmmeny
ENTER
STOP
B/ |
– slår på strömmen eller ställer
DVD-spelaren i
strömberedskap
SETUP
– tillgå eller släcka enhetens
inställningsmeny
T
– söka framåt* / nästa kapitel
eller spår
SUBTITLE
– välja språk på textremsan
ANGLE
– välja DVD-kameravinkel
ZOOM
– förstora videobilden
AUDIO
– väljer ljudspråk och format
Förberedelser
Allmänna anmärkningar
gällande anslutningar
Kontrollera att strömmen är avslagen
innan anslutningar utförs eller ändras.
• DVD-spelaren kan anslutas på olika sätt
beroende på vilken eller vilka produkter
den ska anslutas till. Möjliga anslutningssätt visas på följande illustrationer.
• Vi hänvisar även till övriga produkters
bruksanvisningar angående lämpligaste
anslutningssätt.
• Anslut inte DVD-spelaren via VCR:en.
Systemet för kopieringsskydd kan göra
att bildkvaliteten försämras.
• Anslut inte DVD-spelarens ljudutgång
till phono ingången på din ljudanläggning.
Analoga anslutningar
Anslut den ljud/videokabel med
stiftkontakter som följer med DVDspelaren mellan utgångarna AUDIO OUT
L (vänster) och R (höger) på DVDspelaren och motsvarande ingångar på
aktuell ljudprodukt, t.ex. en
stereoförstärkare.
DVD-spelaren är utrustad med de digitala
utgångarna COAXIAL och OPTICAL.
Anslut den ena eller båda dessa utgångar
till en receiver för ljud/bildåtergivning,
försedd med en Dolby Digital-, DTS- eller
MPEG-avkodare, med hjälp av därför
avsedda kablar (säljs separat).
R
L
(medföljer)
R
Stereoförstärkare
O
C
1
R
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
L
CD/DVD
L
Receiver för ljud/
bildåtergivning
Vänster
högtalare
Höger
högtalare
Subwoofer
Mitthögtalare
Vänster
framhögtalarer
Vänster
urroundhögtalare
Bakre
surroundhögtalare
Höger
framhögtalare
Höger
urroundhögtalare
Du kommer att behöva ställa in DVDspelarens digitala utgång på ALL (se
sidan 20 “DIGITAL UTGÅNG”).
5
Svenska
Digitala anslutningar
Observera:
– Om receivern inte är anpassad för den
digitala utmatningens ljudformat, så
återger receivern ett starkt, störningsfyllt
ljud eller inget ljud alls. Se till att välja
lämpligt ljudformat på den bildskärmsmeny
som finns med på skivan. Genom att trycka
en eller fler gånger på AUDIO kan det vara
möjligt att ändra inte bara ljudspråk utan
också ljudformat. Valt ljudformat visas
några sekunder i statusfönstret.
Förberedelser
Videoanslutningar
Om receivern för ljud/bildåtergivning är
utrustad med videoutgångar, så anslut
DVD-spelaren till receivern (och sedan
vidare till TV:n) på ett sätt som gör det
möjligt att använda samma TV:n till att välja
flera olika videokällor (LD, VCR o.s.v.)
med hjälp av ingångsväljaren på receivern.
DVD-spelaren är utrustad med tre olika
typer av videoutgångar. Använd den typ
som lämpar sig bäst i enlighet med de
ingångar som finns på den produkt som
DVD-spelaren ska anslutas till.
(medföljer)
<A>
V
<B>
<C>
<D>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
PB C B
PR C R
COMPONENT
VIDEO IN
Receiver för ljud/
bildåtergi
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Sammansatt videoanslutning
<B>
Använd den videokabel med stiftkontakter
som följer med DVD-spelaren till att
ansluta DVD-spelaren till en Receiver för
ljud/bildåtergivning eller TV.
Anslutning av komponentvideo
<C>
Anslutning av komponentvideo återger
naturtrogna färger (bättre än vid Svideoanslutning) då bildsignalen separeras i
luminans (Y, uttaget färgkodat i grönt) och
färgskillnad (Pb, blå/Pr, röd). Använd
separat inköpta koaxialkablar. Det krävs en
mottagare (och TV) försedd med
komponentingång. Observera noga färgen
för varje kontakt vid anslutning. Om din
mottagare ej har några
komponentutgångar kan anslutning av
enhetens komponentutgång direkt till
TV:ns komponentingång framställa en
bättre bild.
Observera:
– Läget YUV måste väljas för
komponentutmatning på DVD-spelaren (se
sidan 23 “Växla YUV/RGB”).
SCART-anslutning <D>
S-videoanslutning <A>
S-videoanslutning (separerad videoanslutning) ger tydligare bildåtergivning än sammansatt videoanslutning, eftersom färg och
luminans separeras vid signalöverföring.
Använd en separat inköpt vanlig S-videokabel för denna anslutning. Observera att receivern (TV:n) måste vara försedd med Svideoingång.
6
Om TV:n endast har en SCART-koppling
för inmatning av videosignaler och DVDspelaren ska anslutas direkt till TV:n, så
använd den SCART-utgång som finns på
DVD-spelaren.
Observera:
– Se till att den ände på SCART-kabeln som
är markerad med texten “TV” ansluts till
TV:n och änden med markeringen “DVD”
till DVD-spelaren.
Komma igång
Step1: Sätta i batterierna i
fjärrkontrollen
3
1
2
1 Öppna batteriluckan.
2 Sätt i två batterier av typ R06 eller AA. Följ
markeringarna (+ –) inuti facket.
3 Stäng luckan.
Användning av fjärrkontrollen
Step2: Strömpåslag
1 Anslut nätkabeln till ett nätuttag.
2 Slå på TV:n och receivern.
3 Välj lämplig ingångskälla på receivern enligt
anslutningen av DVD-spelaren. Vi hänvisar
till receiverns bruksanvisning angående
detaljer.
4 Slå på DVD-spelaren.
5 Välj korrekt kanal för videoinmatning på
TV:n (t.ex. EXT1, EXT2, AV1, AV2 eller
AUDIO/VIDEO. Vi hänvisar till TV:ns
bruksanvisning angående detaljer).
➜ Teckenfönstret på DVD-spelarens
framsida tänds och startbilden visas på
TV:ns bildskärm.
Fjärrstyrningssensor
Svenska
Step3: Välja det färgsystem
som passar din TV
DVD-spelaren är kompatibel med både
NTSC och PAL. Välj det TV-system som
matchar TV:n ifråga.
Rikta fjärrkontrollen
mot sensorn, inom ca 6
m från DVD-spelaren.
30°
30°
VIDEOINSTÄLLNING
TV-TYP
TV-SKÄRM
PROGRESSIV
FÄRGINST
KOMPONENT
Hantering av fjärrkontrollen
• Spill inte vatten eller annan vätska på
fjärrkontrollen.
• Tappa inte fjärrkontrollen i golvet.
• Lämna eller förvara inte fjärrkontrollen
på en plats, där det är:
– fuktigt, såsom i ett badrum,
– mycket varmt, såsom intill ett
värmeelement eller en spis,
– mycket kallt, eller
– dammigt.
PAL
NTSC
MULTI
1 Tryck SETUP.
2 Tryck på 2 upprepade gånger för att välja
{VIDEOINSTÄLLNING}.
3 Tryck på 34 för att markera {TV-TYP}
och tryck på 2.
7
Komma igång
4 Tryck på 34 så att ett av alternativen
nedan markeras:
PAL
Välj detta läge om den anslutna TV:n följer
PAL-systemet. Spelaren ändrar
videosignalen för NTSC-skivor och ger en
utsignal i PAL-format.
NTSC
Välj detta läge om den anslutna TV:n följer
NTSC-systemet. Spelaren ändrar
videosignalen för PAL-skivor (endast
VCD) och ger en utsignal i NTSC-format.
MULTI
Välj detta läge om den anslutna TV:n är
kompatibel med både NTSC och PAL
(multisystem). Formatet på utgången följer
videosignalen på skivan.
5 Gör ditt val och tryck på ENTER/OK.
Praktiskt tips:
– Innan du ändrar inställningen av
TVstandard, se till att din TV stödjer
den nya TV-standarden.
– Om din TV inte visar en korrekt bild,
vänta i 15 sekunder och låt den
återställas automatiskt.
ÄNDRA PAL TILL NTSC:
1. KOLLA ATT DIN TV STÖDER
NTSC-STANDARD.
2. OM BILDEN ÄR FÖRVRÄNGD
PÅ TEVEN, VÄNTA I 15 SEK. PÅ
AUTOMATISK ÅTERSTÄLLNING.
OK
TIPS:
8
Step4: Ställa in önskade
språkinställningar
Du kan välja dina egna språkinställningar.
DVDspelaren går automatiskt över till det
valda språket när du sätter i en skiva. Om
språket inte finns på skivan, används istället
skivans standardspråk. Språket för OSDtexter i systemmenyn förblir detsamma
när det en gång har valts.
Välja OSD-språk
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
SKIVLÅS
SKÄRMSTORLEK
PROGRAM
OSD-SPRÄK
SKÄRMSLÄCKARE
SLEEP
DIVX(R) VOD-KOD
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
POLSKI
PORTUGUÊS
SVENSKA
1 Tryck SETUP.
2 Tryck 1 2 för att välja {ALLMÄNNA
INSTÄLLNINGAR}.
3 Tryck på 34 för att markera {OSDSPRÄK} och tryck på 2.
4 Tryck på 34 för välj ett språk och tryck på
ENTER/OK.
ÅNGRA
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
Komma igång
Ställa in språk för ljud, textremsa
och skivmeny
EGNA INSTÄLLNINGAR
LJUD
TEXTREMSA
SKIVMENY
FÖRÄLDRAINST
PBC
MP3/JPEG-NAV
LÖSENORD
STANDARD
ENGELSKA
KENESISKA
FRANSKA
SPANSKA
PORTUGISISKA
POLSKA
ITALIENSKA
TURKISKA
Svenska
1 Tryck STOP 9 två gånger och tryck sedan
SETUP.
2 Tryck på 2 upprepade gånger för att välja
{EGNA INSTÄLLNINGAR}.
3 Tryck på 34 så att ett av alternativen
nedan markeras och tryck sedan på 2.
– “LJUD” (kivans ljudspår)
– “TEXTREMSA” (skivans textremsa)
– “SKIVMENY” (skivans meny)
4 Tryck på 34 för välj ett språk och tryck på
ENTER/OK.
Om det språk du vill använda inte
finns i listan väljer du {ANDRA},
Med hjälp av den sifferknappar (0-9) på
fjärrkontrollen anger du den fyrsiffriga
språkkoden (se sidan 26 “Språkkoder”)
och trycker på ENTER/OK så att valet
bekräftas.
5 Repetera steg 3–4 för övriga inställningar.
TIPS:
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
9
Skivspelning
VIKTIGT!
– Om förbudssymbolen ( eller X)
visas på TV-skärmen när en knapp
trycks ner, betyder det att
funktionen inte går att använda för
den aktuella skivan eller vid den
aktuella tidpunkten.
– Beroende på DVD-skivan eller
VIDEO CD-skivan kan det hända
att vissa funktioner fungerar
annorlunda eller har
begränsningar.
– Tryck inte på skivfacket och lägg
inte några andra föremål än skivor
i skivfacket. Om man gör något av
detta kan det skada skivspelaren.
Grundläggande avspelning
1 Tryck på STANDBY/ON på framsidan
för att slå på DVD-spelaren.
2 Tryck på OPEN/CLOSE / på framsidan
för att öppna skivfacket.
3 Placera skivan i facket med etikettsidan
vänd uppåt.
4 Tryck på OPEN/CLOSE / igen för att
stänga facket.
➜ Efter att ha avläst skivan startar DVDspelaren avspelning automatiskt.
➜ Ett tryck på PLAY B när skivfacket
står öppet gör att facket stängs och
avspelning startas.
Allmänt tillvägagångssätt
Alla manövreringar som beskrivs i denna
bruksanvisning är baserade på användning
av fjärrkontrollen, såvida inget annat anges.
Pausa uppspelning
1 Under spelning, tryck på PAUSE ;.
➜ Spelningen kommer att avbrytas och
ljudet tystas.
2 I pausläge, tryck på PAUSE ; för att välja
föregående eller nästa bild.
3 För att återgå till normal spelning, tryck på
PLAY B.
Välja annat spår/kapitel
• Tryck på S / T eller använd
sifferknapparna (0-9) för att mata in
numret på spåret/kapitlet.
➜ Om REPEAT-funktionen (repetering)
har valts och man trycker på S /
T spelas samma spår/kapitel upp
igen.
Snabbspola bakåt/framåt
• Tryck och håll ner S / T och
tryck sedan PLAY B för att återgå till
normal uppspelning.
➜ Om du trycker en gång till på S /
T under pågående sökning så ökar
sökhastigheten.
Stoppa uppspelningen
• Tryck på STOP 9.
TIPS:
10
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor.
Läs alltid de anvisningar som medföljer skivan.
Skivspelning
Välja olika funktioner för
repetering/blandning
Alternativ för videouppspelning (DVD/VCD/SVCD)
Repetering och blandning
Använda skivmenyn
• Medan en skiva spelas upp trycker du på
REPEAT flera gånger för att ett välja
guppspelningsläge.
Beroende på hur skivan är gjord kan det
hända att en meny visas på TV-skärmen när
du har satt i skivan.
DVD
För att välja en uppspelningsfunktion
eller göra annat val
• Använd 1 234 eller sifferknapparna
(0-9) på fjärrkontrollen och tryck sedan
ENTER/OK för att starta
uppspelningen.
➔ RPT ONE (repetera kapitel)
➔ RPT TT (repetera titel)
➔ SHUFFLE (slumpvis uppspelning)
➔ RPT SHF (repetera slumpvis uppspelning)
➔ RPT OFF (repetering avstängd)
VCD/SVCD/CD
MP3/DivX
➔ RPT ONE (repetera spår)
➔ RPT FLD (repetera mapp)
➔ SHUFFLE (slumpvis uppspelning)
➔ RPT OFF (repetering avstängd)
Praktiskt tips:
– För VCD-skivor fungerar inte repetition om
PBC-läget är aktivt.
Repetera ett avsnitt
1 När du spelar en skiva, tryck på A-B gpå
fjärrkontrollen vid stället där sekvensen
börjar.
2 Tryck A-B igen där du vill att
repetitionssekvensen ska sluta.
➜ Punkt A och B kan bara ställas in inom
samma kapitel /spår.
➜ Sekvensen spelas nu om och om igen.
3 Tryck A-B för att lämna sekvensen.
För att öppna eller stänga menyn
• Tryck MENU på fjärrkontrollen.
Zoom
Denna funktion låter dig förstora bilden på
TVskärmen och panorera över den
förstorade bilden.
1 Medan en skiva spelas upp trycker du på
ZOOM flera gånger för att välja en annan
zoomfaktor.
➜ Använd knapparna 1 234 för att titta
på de övriga delarna av den zoomade
bilden.
➜ Uppspelningen fortsätter.
2 Tryck på ZOOM upprepade gånger för att
återgå till originalstorlek.
Återuppta spelningen från stället
där skivan senast stannades
Det går att återuppta spelningen av de
senaste 10 skivorna, även om skivan har
matats ut.
• Sätt i en av de senaste 10 skivorna.
➜ ”LADDER” visas.
• Tryck PLAY B, varpå skivan börjar
spelas från det ställe där den stoppades
senast.
För att ta bort återupptagning
• Tryck STOP 9 igen i stoppläge.
TIPS:
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor.
Läs alltid de anvisningar som medföljer skivan.
11
Svenska
➔ RPT ONE (repetera spår)
➔ RPT ALL (repetera alla)
➔ SHUFFLE (slumpvis uppspelning)
➔ RPT SHF (repetera slumpvis uppspelning)
➔ RPT OFF (repetering avstängd)
Skivspelning
Skärmvisning (OSD)
På skärmmenyn visas skivans
uppspelningsinformation (till exempel
titeleller kapitelnummer, förfluten speltid,
ljud/textningsspråk), ett antal funktioner
som kan utföras utan att avbryta
uppspelningen av skivan.
1 Medan skivan spelas upp trycker du på ON
SCREEN.
➜ En lista med tillgänglig skivinformation
visas på TV-skärmen.
DVD
MENY
TITEL
KAPITEL
LJUD
TEXTREMSA
02/14
02/14
5.1CH
ENG
BITHAST
VCD/SVCD
MENY
SPÅR
SKIVTID
SPÅR TID
REPETERA
02/14
0:49:17
0:03:43
AV
BITHAST
2 Tryck på 34 när du vill visa informationen
och tryck på ENTER/OK när du vill få
åtkomst till den.
3 Med hjälp av den sifferknappar (0-9) kan
du ange nummer/tid eller så kan du trycka
på 34 och göra ett val och sedan trycka på
ENTER/OK för att bekräfta.
➜ Uppspelningen ändras till den valda
tiden eller till vald titel/kapitel/spår.
Val av titel/kapitel/spår (DVD/VCD)
1 Tryck på 34 för att välja {TITEL} eller
{KAPITEL} (DVD) eller {SPÅR} (VCD).
2 Tryck på ENTER/OK.
3 Välj ett titel-, kapitel- eller spårnummer
med siffertangenterna.
TIPS:
12
Tidssökning (DVD/VCD)
1 Tryck på 34 för att välja {TT TID} eller {K
TID} (DVD) eller {SPÅR TID} eller
{SKIVTID} (VCD).
➜ {TT TID} syftar på total tid för
nuvarande titel, och {K TID} syftar på
total tid för nuvarande kapitel.
2 Tryck på ENTER/OK.
3 Mata in timmar, minuter och sekunder från
vänster till höger med siffertangenterna
(t.ex. 0:34:27).
Ljud/text/vinkel (DVD)
Det går att ändra inställning för {LJUD},
{TEXTREMSA} och {VINK.} om sådan
information är inspelad på den aktuella
skivan.
1 Tryck på 34 för att välja {LJUD},
{TEXTREMSA} eller {VINK.}.
2 Tryck på ENTER/OK.
3 För ljud och text:
Tryck på 34 för att framhäva önskat
alternativ och tryck sedan på ENTER/
OK.
eller
För vinkel:
Välj önskad vinkel med siffertangenterna.
Repetering/tidsvisning (DVD/VCD)
1 Tryck på 34 för att välja {REPETERA}
eller {TID DISP.}.
2 Tryck på ENTER/OK.
3 Tryck på 34 för att framhäva önskat
alternativ och tryck sedan på ENTER/
OK.
Tidsvisning (CD)
Vart tryck på ON SCREEN ändrar den
visade tiden i följande ordning:
TOTALT SPELAT
TOTALT KVAR
ENKEL SPELAD
ENKEL KVAR
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor. Läs alltid de
anvisningar som medföljer skivan.
Skivspelning
Särskilda DVD-funktioner
Spela en titel
1 Tryck MENU.
➜ Skivans titelmeny visas på TV-skärmen.
2 Använd knapparna 1 234 eller
sifferknapparna (0-9) för att välja ett
uppspelningsalternativ.
3 Tryck ENTER/OK för att bekräfta.
Kameravinkel
• Tryck ANGLE upprepade gånger för
att välja önskad vinkel.
Audio
Textremsor
• Tryck SUBTITLE upprepade gånger
för att välja mellan de olika språken för
textremsorna.
Uppspelningskontroll – PBC
(Playback Control)
För VCD med funktionen PBC (Playback Control – uppspelningskontroll)
– endast version 2.0
• Tryck MENU i stoppläge för att växla
mellan ”PBC PÅ” och ”PBC AV”.
➜ Om du väljer “PBC PÅ” visas skivmenyn
(om sådan finns) på TV:n.
➜ Använd S / T eller använd
sifferknapparna (0-9) för att välja ett
uppspelningsalternativ.
• Om du trycker TOP MENU/
RETURN under uppspelning återgår
spelaren till menyskärmen (om PBC är
på).
Om du vill hoppa över indexmenyn
och börja spela upp direkt från
början:
• Tryck på knappen MENU på
fjärrkontrollen i stoppläge för att stänga
av funktionen.
Förhandsgranskning
1 Tryck på SCAN.
2 Tryck på 34 för att markera {SPÅR
SAMMANDRAG}, {SKIVA INTERVALL}
eller {SPÅR INTERVALL}.
3 Tryck på ENTER/OK för att gå till det
alternativ du har valt.
VÄLJ SAMMANDRAGSTYP:
SPÅR SAMMANDRAG
SKIVA INTERVALL
SPÅR INTERVALL
Observera:
– {SPÅR INTERVALL} kan väljas enbart under
avspelning när PBC står på AV.
TIPS:
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor. Läs alltid de
anvisningar som medföljer skivan.
13
Svenska
Ändring av ljudspråk och/eller
format
• Tryck AUDIO upprepade gånger för
att välja mellan olika ljudspråk.
Särskilda VCD- och SVCDfunktioner
Skivspelning
SPÅR SAMMANDRAG
Denna funktion förminskar bilden för
spåren så att skärmen visar sex av dessa
spår samtidigt. Detta för att låta dig se
innehållet på alla spår på skivan.
SKIVA INTERVALL
Denna funktion används för att dela en
skiva i sex delar med regelbundna intervall
och visa alla delar samtidigt på en enda sida.
Detta för att hjälpa dig förhandsgranska
hela skivan.
SPÅR INTERVALL
Denna funktion används för att dela ett
spår i sex delar med regelbundna intervall
och visa alla delar samtidigt på en enda sida.
Detta för att hjälpa dig förhandsgranska
valt spår.
Uppspelning av MP3/DivX/
JPEG/Kodak Picture CD
Allmän användning
1 Sätt i en skiva.
➜ Avläsningen av skivan kan ta över 30
sekunder, beroende på komplexiteten i
mapp/fil-konfigurationen.
➜ Skivmenyn visas på TV-skärmen.
2 Uppspelningen startar automatiskt. Tryck
på PLAY B om den inte startar.
00:00 00:00
001/020
Favorite
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
(exempel på visning av 6 småbilder)
4 Välj ett spår med hjälp av knapparna 1 234
eller ange valt spårnummer med hjälp av den
sifferknappar (0-9) bredvid {VÄLJ}.
5 Tryck på S / T för att gå till
föregående eller nästa sida.
6 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
För att lämna förhandsgranskningen
• Använd knapparna 1 234 för att
markera {LÄMNA} och tryck ENTER/
OK för att bekräfta.
Under uppspelning kan du:
• Trycka S / T för att välja en
annan titel / bild i aktuell mapp.
• Trycka PAUSE ; om du vill göra en
paus i uppspelningen.
Praktiskt tips:
– Det går inte alltid att spela upp vissa MP3/
JPEG/DivX/MPEG4-skivor beroende på
konfiguration och egenskaper hos skivan
eller inspelningen.
För att återgå till
förhandsgranskningsmenyn
• Använd knapparna 1 234 för att
markera {MENY} och tryck ENTER/
OK för att bekräfta.
För CD
• I stoppat läge, tryck SCAN på
fjärrkontrollen.
➜ Varje spår spelas några sekunder.
TIPS:
14
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor. Läs alltid de
anvisningar som medföljer skivan.
Skivspelning
Välja en mapp och ett spår/ fil
1 Tryck på 34 för att välja en mapp och
tryck ENTER/OK för att öppna den.
2 Tryck på 34 för att markera ett val.
3 Tryck ENTER/OK för att bekräfta.
➜ Uppspelningen/visningen startar från
vald fil och fortsätter till slutet av
mappen.
Repetering och blandning
1 Sätt in en bildskiva (Kodak Picture CD,
JPEG).
➜ För en Kodak-skiva startar bildspelet.
➜ För en JPEG-skiva visas bildmenyn på
TVskärmen.
2 Starta uppspelning av bildspelet genom att
trycka på PLAY B.
Förhandsgranskning
Denna funktion visar dig innehållet i aktuell
mapp eller på hela skivan.
1 Tryck på knappen STOP 9 under visning
av JPEG-bilder.
➜ Förhandsgranskning med 12 bilder i litet
format visas på TV-skärmen.
Svenska
När menyn för en bild-CD/MP3 CD visas
på skärmen ska;
• Tryck på REPEAT upprepade gånger
för att välja olika lägen för uppspelning/
visning.
➜ MAPP: Alla filer i mappen spelas en gång.
➜ REPETERA EN: En enda fil spelas upp
gång på gång/visas kontinuerligt.
➜ REPETERA MAPP: Alla filer i en mapp
spelas upp/visas gång på gång.
➜ SHUFFLE : Alla filer i aktuell mapp
spelas upp/visas i slumpvis ordning.
Specialfunktioner för bildskivor
2 Tryck på knappen S / T för att visa
bilderna på nästa eller föregående sida.
3 Tryck på knapparna 1 234 för att
markera någon av bilderna och tryck på
knappen ENTER/OK för att starta
visningen.
ELLER
Flytta markören så den markerar
bildspelssymbolen
längst ner på sidan
för att starta uppspelningen från den första
bilden på aktuell sida.
4 Tryck på MENU för att gå till menyn för
bild-CD.
TIPS:
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor. Läs alltid de
anvisningar som medföljer skivan.
15
Skivspelning
Zoom
1 Medan en skiva spelas upp trycker du på
ZOOM flera gånger för att välja en annan
zoomfaktor.
2 Använd knapparna 1 234 för att titta på
den zoomade bilden.
Bildvisning med flera olika vinklar
• Tryck 1 234 under bildvisning för att
rotera bilden på TV-skärmen.
Knappen 1: Rotera bilden moturs.
Knappen 2: Rotera bilden medurs.
Knappen 3: Vänd bilden vertikalt.
Knappen 4: Vänd bilden horisontellt.
Olika effekter
• Tryck på knappen ANGLE upprepade
gånger för att välja olika effekter.
➜ Olika effekter visas längst upp till
vänster på TV-skärmen.
TIPS:
16
Spela upp MP3-musik och JPEGbilder samtidigt
1 Sätt in en skiva som innehåller musik och
bilder.
➜ Skivans meny visas på TV-skärmen.
2 Välj ett MP3-spår.
3 Under uppspelningen av MP3-musiken
väljer du en bildmapp på TV-skärmen och
trycker på
PLAY B.
➜ Bildfilerna i mappen visas i tur och
ordning.
4 För att avsluta samtidig visning/
uppspelning, tryck på MENU följt av
STOP 9.
Praktiskt tips:
– Vissa filer på Kodak- eller JPEG-skivor kan
bli förvrängda under visning på grund av
skivans konfiguration och egenskaper.
De driftsanvisningar som beskrivs här är kanske inte möjliga för vissa skivor. Läs alltid de
anvisningar som medföljer skivan.
Inställningsmeny
Denna inställning görs via TV:n och låter
dig anpassa DVD-spelaren efter dina egna
önskemål.
Menyn Allmänna inställningar
1 Tryck på SETUP i skivläge.
2 Tryck på 1 2 för att välja {ALLMÄNNA
INSTÄLLNINGAR}.
3 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR
SKIVLÅS
SKÄRMSTORLEK
PROGRAM
OSD-SPRÄK
SKÄRMSLÄCKARE
SLEEP
DIVX(R) VOD-KOD
Inte alla DVD:er är klassade eller kodade
av skivtillverkaren. Du kan förhindra att en
viss DVD-skiva spelas genom att spärra
eller öppna DVD: n, oberoende av hur den
klassats. DVDspelaren kan komma ihåg
inställningar för 40 skivor.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera
{SKIVLÅS} och trycker sedan på 2.
LÅS
Välj alternativet om du vill spärra
uppspelning av den aktuella skivan. Vid
påföljande uppspelningar av skivan fordras
att ett sexsiffrigt lösenord anges.
Standardlösenordet är ‘000 000’ (se
sidan 25 “Ändra lösenord”).
LÅS UPP
Välj alternativet om du vill låsa upp skivan
och tillåta uppspelning utan lösenord.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
TIPS:
Du kan välja olika nivåer av ljusstyrka för
teckenfönstret.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera
{SKÄRMSTORLEK} och trycker sedan på
2.
100%
ull ljusstyrka.
70%
normal ljusstyrka.
40%
svag ljusstyrka
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Program (ej för bild-CD/MP3CD)
Du kan spela upp innehållet på skivan i den
ordning du önskar genom att
programmera turordningen för spåren
som ska spelas upp. Upp till 20 spår kan
lagras.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera
{PROGRAM} markeras och trycker sedan
på 2 för att markera {INGÅNGSMENY}.
2 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
1 04
6 __
2 10
7 __
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
17
Svenska
Låsa/Låsa upp DVD-skivan för
spelning
Tona ned systemets
teckenfönster
Inställningsmeny
Mata in ditt favorit spår/kapitel
3 Mata in ett giltigt spår-/kapitelnummer
genom att använda sifferknapparna
(0-9).
4 Använd knapparna 1 234 för att flytta
markören till nästa önskade position.
➜ Om spår-/kapitelnumret är större än
tio, tryck på knappen T för att öppna
nästa sida och fortsätt programmera
eller
➜ Använd knapparna 1 234 för att
markerna knappen {NÄSTA}. Tryck
sedan på ENTER/OK.
5 Upprepa stegen 3–4 om du vill ange fler
spår- eller kapitelnummer.
Ta bort ett spår/kapitel
6 Använd knapparna 1 234 för att flytta
markören till det spår /kapitel du vill ta
bort.
7 Tryck på ENTER/OK för att ta bort
spåret/kapitel från programmet.
Uppspelning av spåren
8 När programmeringen är klar, använd
knapparna 1 234 för att flytta markören
till knappen {START} och tryck på
ENTER/OK.
➜ DVD-spelaren spelar de valda spåren i
den programmerade ordningsföljden.
Lämna programuppspelningen
9 Använd knapparna 1 234 i menyn
”Program” för att flytta markören till
knappen {LÄMNA} och tryck på ENTER/
OK.
Välja OSD-språk
Menyn innehåller olika språkalternativ för
visning av språk på skärmen. Mer
information finns på sidan 8.
Skärmsläckare
Denna funktion används för att slå
skärmsläckaren på eller av.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera
{SKÄRMSLÄCKARE} och trycker sedan på
2.
PÅ
Välj alternativet om du vill stänga av
TVskärmen när uppspelning stoppas eller
pauseras längre tid än 15 minuter.
AV
Skärmsläckaren aktiveras ej.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Insomningstimer
Med hjälp av denna funktion är det möjligt
att ställa in en viss tid tills DVD-spelaren
ska slås av automatiskt.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera {SLEEP}
och trycker sedan på 2.
2 Välj önskad inställning med hjälp av
knapparna 34.
➜ Välj bland alternativen 15, 30, 45 och 60
minuter. Välj {AV} för att koppla ur
insomningstimern.
3 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta
inställningen.
TIPS:
18
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
Inställningsmeny
DivX® VOD-registreringskod
Yamaha tillhandahåller en DivX® VODregistreringskod som ger dig möjlighet att
hyra och köpa videofilmer med hjälp av
DivX®-tjänsten VOD (Video On
Demand).
Mer information finns på webbplatsen
www.divx.com/vod.
1 Under ‘ALLMÄNNA INSTÄLLNINGAR’
trycker du på 34 för att markera
{DIVX(R) VOD-KOD} och trycker sedan
på 2.
➜ Registreringskoden visas.
Praktiskt tips:
– Alla videofilmer som laddats ner från
DivX® VOD kan bara spelas upp på denna
DVD-spelare.
– Tidssökning kan inte utnyttjas för
uppspelning av DivX-filmer.
TIPS:
1 Tryck på SETUP i skivläge.
2 Tryck på 1 2 för att välja
{LJUDINSTÄLLNING}.
3 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
LJUDINSTÄLLNING
ANALOG INGÅNG
STÄLL IN DIGITAL AUDIO
CD UPSAMPLING
NATTLÄGE
Ställa in analog utgång
Ställ in Analog utgång så den passar din
DVDspelaren uppspelningsmöjligheter.
1 Under ‘LJUDINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {ANALOG
INGÅNG} och trycker sedan på 2.
STEREO
Välj detta alternativ för att ändra
kanalutgången till stereo, vilket ger ljud
från endast de två fronthögtalarna.
V/H
Välj detta lternativ bör användas enbart
om DVD-spelaren är ansluten till en Dolby
Prologic avkodare.
V SUR
Välj detta alternativ framställer virtuella
surroundkanaler.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
19
Svenska
2 Tryck på ENTER/OK för att lämna sidan.
3 Använd registreringskoden till att köpa
eller hyra önskade videofilmer från DivX®tjänsten VOD på webbplatsen
www.divx.com/vod. Följ de anvisningar
som ges och ladda ner videofilmen på en
CD-R-skiva för uppspelning på DVDspelaren.
Ljudinställningsmenyn
Inställningsmeny
Ställa in digital utgång
Alternativen för Inställningar för digitalt
ljud är: ‘Digital Output’ (digital utgång) och
‘LPCM Output’ (LPCM-utgång).
Under ‘LJUDINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {STÄLL IN
DIGITAL AUDIO} och trycker sedan på 2.
Tryck på knapparna 34 för att markera
ett alternativ.
Gå till undermenyn genom att trycka på
knappen 2.
Flytta markören genom att trycka på
knapparna 34 och markera ditt val.
1
2
3
4
DIGITAL UTGÅNG
Ställ in Digital utgång enligt anslutningarna
för din ljudutrustning (tilläggsmöjlighet).
AV
Stäng av den digitala utgången.
ALLA
Om du har anslutit DIGITAL AUDIO
OUT till en flerkanals dekoder/motagare.
ENDAST PCM
Bara om mottagaren inte kan avkoda
flerkanalsaudio.
LPCM-UTGÅNG
Om du ansluter DVD-spelaren till en
PCMkompatibel receiver via de digitala
uttagen, exempelvis koaxialuttaget, kan du
behöva välja ‘LPCM-UTGÅNG’. Skivor
spelas in med en viss samplingshastighet.Ju
högre samplingshastighet, desto bättre
ljudkvalitet.
48K
Uppspelning av skiva inspelad med
samplingshastigheten 48 kHz. PCMdataström på 96 kHz (i förekommande fall
på skivan) omvandlas till 48 kHz.
TIPS:
20
96K
Uppspelning av skiva inspelad med
samplingshastigheten 96 kHz. Om skivan
på 96 kHz är kopieringsskyddad dämpas
den digitala utgången för att följa
normerna.
CD-uppsampling
Denna funktion gör det möjligt att
omvandla ljudet på en musik-CD genom
att med hjälp av sofistikerad
signalbehandling ge ljudet en högre
samplingsfrekvens för att förbättra
ljudkvaliteten. När uppsampling aktiveras
kopplas stereoläget automatiskt in på
DVD-spelaren.
1 Under ‘LJUDINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {CD
UPSAMPLING} och trycker sedan på 2.
AV
Välj alternativet om du vill avaktivera
CDuppsampling.
88.2 kHz (X2)
Välj alternativet om du vill konvertera
samplingsfrekvensen för CD-skivan till det
dubbla.
176.4 kHz (X4)
Välj alternativet om du vill konvertera
samplingsfrekvensen för CD-skivan till det
fyrdubbla.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Observera:
– Denna inställning påverkar endast signaler
som matas ut via de analoga utgångarna.
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
Inställningsmeny
Nattläge
Bildinställningsmenyn
1 Tryck på SETUP i skivläge.
2 Tryck på 1 2 för att välja
‘VIDEOINSTÄLLNING’.
3 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
Ställ in DVD-spelarens sidförhållande så att
det passar till den TV du har anslutit till.
Formatet du väljer måste finnas på skivan.
Om det inte gör det, påverkar inte
inställningen av TV-format bilden vid
uppspelning.
1 Under ‘VIDEOINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {TV-SKÄRM} och
trycker sedan på 2.
2 Tryck på knapparna 34 för att markera
ett alternativ.
4:3 PAN SCAN
Om du har en normal
TV och vill att bildens
båda sidor ska
trimmas eller
formateras så att de
passar till TV-skärmen.
4:3 LETTER BOX
Om du har en normal
TV. I detta fall visas en
bred bild med ett svart
band i TVskärmens övre
och nedre del.
16:9
Om du har en
widescreen-TV.
VIDEOINSTÄLLNING
TV-TYP
TV-SKÄRM
PROGRESSIV
FÄRGINST
KOMPONENT
3 Gör ditt val och tryck på ENTER/OK.
TV-typ
Den här menyn innehåller alternativ för val
av det färgsystem som stämmer med den
anslutna TV-apparaten. Mer information
finns på sidan 7.
TIPS:
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
21
Svenska
När nattläge är aktiverat dämpas höga
ljudstyrkor och svaga ljudstyrkor förstärks
till hörbar nivå. Det är användbart när du
vill titta på din favoritactionfilm nattetid
utan att störa andra.
1 Under ‘LJUDINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {NATTLÄGE} och
trycker sedan på 2.
PÅ
Välj detta alternativ för att jämna ut
ljudvolymen. Denna funktion går endast att
använda för filmer med Dolby Digital-läge.
AV
Välj detta alternativ när du vill uppleva
surroundljudet i dess fullständiga
dynamiska omfång.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
TV-Skärm
Inställningsmeny
Progressiv sätta på/stänga av
Detta gäller bara om du har anslutit den
här DVD-spelaren via Y Pb Pr-kontakterna
till en tv med progressiv avsökning (se
sidan 6).
1 Under ‘VIDEOINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {PROGRESSIV} och
trycker sedan på 2.
AV
Inaktiverar den progressiva
avsökningsfunktionen.
PÅ
Aktiverar den progressiva
avsökningsfunktionen.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Angående aktivering av progressivt
läge:
– Försäkra att din TV kan utföra
progressiv avsökning.
– Utför anslutning med videokabeln
YPbPr.
KONSUMENTER BÖR OBSERVERA ATT INTE
ALLA TV-APPARATER MED HÖGUPPLÖSNING
ÄR TILL FULLO KOMPATIBLA MED DENNA
PRODUKT OCH ATT DET KAN UPPTRÄDA
STÖRNINGAR PÅ BILDEN. VID BILDPROBLEM
AV TYPEN 525 ELLER 625 PROGRESSIV
AVSÖKNING REKOMMENDERAS ATT
ANSLUTNINGEN KOPPLAS ÖVER TILL
UTGÅNGEN “STANDARD DEFINITION”.
KONTAKTA VÅRT KUNDCENTRUM OM DET
FÖREKOMMER PROBLEM IFRÅGA OM
KOMPATIBILITET MELLAN VÅR BILDSKÄRM
OCH DENNA DVD-SPELARE AV MODELL 525P
OCH 625P.
Bildinställning
DVD-systemet är försett med tre
fördefinierade uppsättningar
bildfärgsinställningar och en egen
inställning som du kan definiera själv.
1 Under ‘VIDEOINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {FÄRGINST} och
trycker sedan på 2.
STANDARD
Välj alternativet för standardbildinställning.
LJUSSTYRKA
Välj alternativet om du vill göra TV-bilden
ljusare.
MJUK BILD
Välj alternativet om du vill göra TV-bilden
mjukare.
EGNA
Välj alternativet om du vill skapa en egen
bildfärgsinställning genom att justera
ljusstyrka, kontrast, färgton och färg
(mättnad).
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
3 Om du väljer {EGNA} år du vidare till
stegen 4–7.
➜ Menyn ‘EGEN BILDINSTÄLLN.’ visas.
Denna enhet är kompatibel med samtliga
relaterade produkter från YAMAHA, inklusive
projektorerna DPX-1000 och LPX-510 samt
plasmaskärmen PMD-4210E.
TIPS:
22
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
EGEN BILDINSTÄLLN.
LJUSSTYRKA
KONTRAST
TON
FÄRG
0
0
0
0
Inställningsmeny
4 Tryck på 34 så att ett av alternativen
nedan markeras:
LJUSSTYRKA
Om värdet ökas så blir bilden ljusare och
vice versa. Välj noll (0) för genomsnittlig
inställning.
KONTRAST
Om värdet ökas blir bilden skarpare och
vice versa. Välj noll (0) för att balansera
kontrasten.
TON
Om du ökar värdet blir bilden mörkare
och vice versa. Välj noll (0) för normal
inställning.
TIPS:
Den här inställningen använder du för att
växla den utgående videosignalen mellan
RGB (på scart-kontakten) och Y Pb Pr
(YUV).
1 Under ‘VIDEOINSTÄLLNING’ trycker du
på 34 för att markera {KOMPONENT}
och trycker sedan på 2.
YUV
Välj detta för Y Pb Pr-anslutning.
RGB
Välj detta för scart-anslutning.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
Svenska
FÄRG
Om värdet ökas så förstärks färgen i bilden
och vice versa. Välj noll (0) för att
balansera färgen.
5 Tryck på 1 2 för att justera värdena för
dessa parametrar så att de bäst passar för
dina önskemål.
6 Upprepa stegen 4–5 om du vill justera
andra färgfunktioner.
7 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
Växla YUV/RGB
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
23
Inställningsmeny
1
Menyn Egna inställningar
1 Tryck två gånger på STOP 9 för att
stoppa uppspelning (om någon) och tryck
sedan på SETUP.
2 Tryck på 1 2 för att välja {EGNA
INSTÄLLNINGAR}.
3 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
EGNA INSTÄLLNINGAR
LJUD
TEXTREMSA
SKIVMENY
FÖRÄLDRAINST
PBC
MP3/JPEG-NAV
LÖSENORD
STANDARD
Ställa in språk för ljud, textremsa
och skivmeny
Menyerna innehåller olika språkalternativ
för ljud, textning och skivans meny som
kan spelas in på DVD-skivan. Mer
information finns på sidan 9.
Begränsa uppspelning genom att
ställa in föräldranivå
Vissa DVD-skivor kan ha en
föräldrakontrollsnivå tilldelad för hela
skivan eller vissa scener på skivan. Denna
funktion låter dig ställa in en nivå för att
begränsa uppspelningen. Graderingen är
från 1 till 8 och är landsberoende. Du kan
förhindra spelandet av vissa skivor som
inte är lämpliga för dina barn eller låta vissa
skivor spelas med alternativa scener.
1 Under ‘EGNA INSTÄLLNINGAR’ trycker
du på 34 för att markera
{FÖRÄLDRAINST} och trycker sedan på
2.
TIPS:
24
EGNA INSTÄLLNINGAR
LJUD
TEXTREMSA
SKIVMENY
FÖRÄLDRAINST
PBC
MP3/JPEG-NAV
LÖSENORD
STANDARD
1 BARNSÄKER
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 VUXEN
2 Tryck på 34 för att markera en nivå för
den isatta skivan och tryck på ENTER/
OK.
➜ För att stänga av funktionen
Föräldrakontroll och låta alla skivor
spelas, välj {8 VUXEN}.
3 Använd sifferknapparna (0-9) för att
mata in den sexsiffriga koden (se sidan
sidan 25 “Ändra lösenord”).
➜ DVD-skivor som har en graderingsnivå
som är högre än den nivå du ställde in
kommer inte att spelas, såvida du inte
matar in ditt sexsiffriga lösenord och
väljer en högre nivå.
Praktiskt tips:
– VCD, SVCD och CD har ingen
nivåindikering, så föräldrakontroll har ingen
effekt på dessa skivor. Detsamma gäller de
flesta illegala DVD-skivor.
– Vissa DVD-skivor är inte kodade med en
gradering även om graderingen för filmen
står på skivfodralet. Nivåfunktionen
fungerar inte för sådana skivor.
PBC (Avspelningskontroll)
Denna funktion kan sättas till PBC PÅ eller
PBC AV endast när VCD-skivor (bara
version 2.0) med funktionen
uppspelningskontroll spelas. Mer
information finns på sidan 13.
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
Inställningsmeny
MP3/JPEG Navigator
Ändra lösenord
Samma lösenord används för både
föräldrakontroll och skivlås. Mata in ditt
sexsiffriga lösenord när du ombeds göra
det på skärmen. Standardlösenordet är
000 000.
1 Under ‘EGNA INSTÄLLNINGAR’ trycker
du på 34 för att markera {LÖSENORD}
markeras och trycker sedan på 2 för att
markera {ÄNDRA}.
EGNA INSTÄLLNINGAR
LJUD
TEXTREMSA
SKIVMENY
FÖRÄLDRAINST
PBC
MP3/JPEG-NAV
LÖSENORD
STANDARD
TIPS:
GAM. LÖSENORD
NYTT LÖSENORD
BEKR LÖSENORD
OK
3 Använd sifferknapparna (0-9) för att
mata in din gamla sexsiffriga lösenordet.
➜ När du gör det första gången anger du
‘000 000’.
➜ Om du glömmer det gamla sexsiffriga
lösenordet anger du ‘000 000’.
4 Mata sedan in det nya sexsiffriga
lösenordet.
5 Mata in det nya sexsiffriga lösenordet en
gång till för att bekräfta.
➜ Den nya sexsiffriga koden är aktiverad.
6 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
Återställa originalinställningarna
Funktionen Standard återställer alla
alternativ och personliga inställningar till
fabriksinställningarna, förutom ditt
lösenord för föräldrakontroll.
1 Under ‘EGNA INSTÄLLNINGAR’ trycker
du på 34 för att markera {STANDARD}
markeras och trycker sedan på 2 för att
markera {ÅTERSTÄLL}.
2 Tryck på ENTER/OK för att bekräfta.
➜ Aterställs alla val i inställningsmenyn till
normalinställningen.
ÄNDRA
Återgå till föregående meny genom att trycka på 1.
Stäng menyn genom att trycka på SETUP.
25
Svenska
MP3/JPEG Navigator kan endast ställas in
om skivan är inspelad med en meny. Med
hjälp av den kan du välja olika
visningsmenyer vilket gör det lättare att
navigera.
1 Under ‘EGNA INSTÄLLNINGAR’ trycker
du på 34 för att markera {MP3/JPEGNAV} och trycker sedan på 2.
UTAN MENY
Välj alternativet om du vill visa alla filer
som finns på MP3-/bildskivan.
MED MENY
Välj alternativet om du endast vill visa
mappmenyn för MP3-/bildskivan.
2 Välj en inställning genom att trycka på 34
och bekräfta valet genom att trycka på
ENTER/OK.
2 Tryck på knappen ENTER/OK för att
öppna ‘Ändring Av Lösenord’.
Språkkoder
Använd språkkoderna på dessa sidor för att välja övriga språk. Detta påverkar
inte alternativen i menyerna “LJUD”, “TEXTREMSA” och “SKIVMENY”.
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Avestan
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bislama
Bokmål, Norwegian
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Castilian, Spanish
Catalan
Chamorro
Chechen
Chewa; Chichewa; Nyanja
Chichewa; Chewa; Nyanja
Chinese
Chuang; Zhuang
Church Slavic; Slavonic;
Church Slavonic; Church
Chuvash
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fijian
Finnish
French
Frisian
Gaelic; Scottish Gaelic
Gallegan
Georgian
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
German
Gikuyu; Kikuyu
Greek,
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Herero
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Ido
Indonesian
Interlingua (International)
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kikuyu; Gikuyu
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Kwanyama; Kuanyama
Lao
Latin
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger;
Limburger; Limburgan;
Limburgish; Limburger;
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Manx
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7673
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
Språkkoder
Använd språkkoderna på dessa sidor för att välja övriga språk. Detta påverkar
inte alternativen i menyerna “LJUD”, “TEXTREMSA” och “SKIVMENY”.
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
Sotho, Southem
South Ndebele
Spanish; Castilian
Sundanese
Swahili
Swati
Swedish
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang; Chuang
Zulu
8384
7882
6983
8385
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
Svenska
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho, Navajo
Navajo; Navaho
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nepali
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål; Bokmål,
Norwegian Nynorsk;
Nyanja; Chichewa; Chewa
Nynorsk, Norwegian;
Occitan (post 1500); Proven
Old Bulgarian; Old Slavonic;
Old Church Slavonic; Old
Old Slavonic; Church
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Ossetic; Ossetian
Pali
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Provençal; Occitan (post)
Pushto
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Scottish Gaelic; Gaelic
Serbian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
27
Felsökning
Gå igenom felsökningstabellen nedan, om DVD-spelaren inte tycks fungera som
den ska. Om uppstått problem inte finns med på listan eller om aktuella
åtgärder i tabellen inte löser problemet, så ställ DVD-spelaren i
strömberedskap, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade
YAMAHA-återförsäljare eller YAMAHA-verkstad.
Problem
Ingen ström
– Kontrollera att strömsladden är korrekt ansluten.
– Tryck STANDBY/ON på DVD-spelarens framsida för att
sätta på strömmen.
Ingen bild
– Se din TV:s bruksanvisning för korrekt val av
videoingångskanal. Ändra TV-kanalen tills du ser DVDskärmen.
– Kontrollera att TV:n är påsatt.
Förvrängd bild
– I bland kan en liten bildförvrängning märkas som beror på
den skiva som spelas. Detta är inget tekniskt fel.
Fullständigt förvrängd bild
eller svart/vit bild vid spelande
– Kontrollera att skivan är kompatibel med DVD spelaren.
– Se till att DVD-spelarens TV-typ är vald så den passar din
skiva och TV:n.
av DVD eller Video CD
28
Lösning
Inget ljud eller förvrängt ljud
– Justera ljudvolymen.
– Kontrollera att högtalarna är korrekt anslutna.
Inget ljud på digital utgång
– Kontrollera de digitala anslutningarna.
– Kontrollera att din receiver kan avkoda MPEG-2 eller DTS.
Om inte, se till att den digitala utgången är satt till ENDAST
PCM.
– Kontrollera om ljudformatet på det valda ljudspråket kan tas
emot av din receiver.
Inget ljud och ingen bild
– Kontrollera att SCART-kabelns ändar är anslutna till rätt
enheter (se “Videoanslutningar”).
Skivan kan inte spelas
– DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW-skivor måste vara
färdigställda (”finalised”).
– Kontrollera att skivetiketten är uppåt.
– Kontrollera om det är något fel på skivan genom att prova
med en annan skiva.
– Om du spelar in en bild-CD eller MP3-CD själv, ska du se till
att skivan innehåller åtminstone 10 bilder eller 5 MP3-spår.
– Regionkoden är felaktig.
Bilden fryser tillfälligt under
uppspelning
– Kontrollera om det finns fingeravtryck/repor på skivan och
rengör med en mjuk trasa i avtorkningsrörelser från mitten
och mot kanten.
Spelaren reagerar inte på
fjärrkontrollen
– Rikta fjärrkontrollen direkt mot sensorn på DVDspelarens
framsida.
– Minska avståndet till spelaren.
– Byt ut batterierna i fjärrkontrollen.
– Sätt i batterierna med polerna (+/–) enligt indikeringen.
Knapparna fungerar inte
– För att fullständigt återställa spelaren ska kontakten dras ur
väggkontakten och inte sättas in på 5 - 10 sekunder.
Felsökning
Problem
Lösning
Spelaren svarar inte på vissa
kommandon vid uppspelning
– Funktionerna tillåts eventuellt inte av skivan. Se
instruktionerna för skivan.
DVD-spelaren kan inte läsa CD/DVD-skivor
– Använd en rengörings-CD/DVD (finns i handeln), för att
rengöra linsen innan DVD-spelaren skickas på reparation.
Det går inte att välja vissa
menyalternativ
– Tryck två gånger på STOP innan du väljer Inställningsmeny.
– Vissa menyalternativ kan inte väljas beroende på att de
saknas på skivan.
Det går inte att spela filer i
formatet DivX
– Kontrollera att DivX-filen är kodad i läget ‘Home Theater’
med DivX 5.x-kodaren.
Det går inte att aktivera eller
inaktivera progressiv avsökning
– Kontrollera att signalen för video-utgången har ändrats till
‘YUV’.
Inget ljud under uppspelning av
DivX-filmer
– DVD-spelaren kanske inte innehåller rätt
ljudavkodningsprogram.
Svenska
29
Ordlista
Analog: Ljud som inte har omvandlats till siffror. Analogt ljud varierar kontinuerligt, medan digitalt ljud har
specifika numeriska värden. De analoga uttagen skickar
ljud genom två kanaler, vänster och höger.
AUDIO OUT-uttag: Uttag på baksidan av DVDspelaren som skickar ljud till andra enheter (TV, stereo, etc.).
Bildformat: Förhållandet mellan horisontell och vertikal sida på en visad bild. Förhållandet på vanliga TV-apparater är 4:3 och det för wide screen-TV är 16:9.
Bithastighet: Mängden data som används för att innehålla en viss mängd musik; mätt i kilobit per sekund,
eller “kbps”. Eller den hastighet med vilken du spelar in.
Allmänt sett kan man säga att ju högre bithastighet, eller
ju högre inspelningshastighet, desto bättre ljudkvalitet.
Högre bithastighet kräver dock mer utrymme på skivan.
DivX3.11/ 4x/5x: DivX-kodningen är en patentsökt
MPEG-4-baserad teknik för videokomprimering, utvecklad av DivXNetworks, Inc. som används för att krympa
digital video till storlekar som kan transporteras över
Internet med bibehållen hög kvalitet.
Digital: Ljud som har omvandlats till numeriska värden.
Digitalt ljud går att använda när du väljer DIGITAL
AUDIO OUT - COAXIAL eller OPTICAL uttag. Dessa
uttag skickar ljud via flera kanaler, istället för bara två
kanaler som analogt.
Dolby Digital: Ett system för surroundljud som
utvecklats av Dolby Laboratories och som innehåller
upp till sex kanaler med digitalt ljud (främre vänstra och
högra, surround vänster och höger, mitthögtalare och
subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Detta är också ett system för surroundljud, men ett annat än Dolby Digital.
Formaten utvecklades av olika företag.
Föräldrakontroll: En funktion i DVD-konceptet för
att förhindra uppspelning av skivor vid för låg ålder på
den som tittar, enligt begränsningsnivåer för varje land.
Begränsningen varierar från skiva till skiva. När den är
aktiverad förhindras uppspelningen om skivans nivå är
högre än den nivå som användaren har ställt in.
JPEG: Ett datakomprimeringssystem för stillbilder som
framtagits av Joint Photographic Expert Group. Det ger
endast en liten försämring av bildkvaliteten trots dess
höga komprimeringsförhållande.
Kapitel: Delar av en film eller sekvenser med musik på
en DVD-skiva som är mindre än titlar. En titel består av
flera olika kapitel.Varje kapitel har ett kapitelnummer,
vilket låter dig hitta kapitlet du önskar.
Komponentvideoutgång: Uttag på DVDspelarens
baksida som sänder video med hög kvalitet till en TV
som har komponentvideoingång (R/G/B,Y/Pb/Pr, etc.).
MP3: Ett filformat med ett datakomprimeringsystem
för ljud. “MP3” är en förkortning för Motion Picture
Experts Group 1 (eller MPEG-1) Audio Layer 3. Genom
30
att använda MP3-format kan en enda CDR eller CD-RW
innehålla ungefär 10 gånger så mycket datavolym som en
vanlig CD-skiva.
PBC (“Playback Control” – Uppspelningskontroll):
Syftar på signalen som finns inspelad på Video CD och
SVCD för att kontrollera återgivningen. Genom att
använda menyskärmar som finns inspelade på Video CD
eller SVCD som stödjer PBC, kan du uppleva interaktiv
användning liksom använda sökfunktioner.
PCM (“Pulse Code Modulation”): Ett system för
att konvertera analoga ljudsignaler till digitala signaler
för senare behandling, utan datakomprimering i konverteringen.
Progressive Scan: Med denna funktion visas alla horisontella linjer i bilden samtidigt, som en enda bild.
Denna spelare kan konvertera “interlaced”-format från
DVD-skivan till “progressive scan”-format, för anslutning
till en TV som stödjer denna funktion. Detta ökar drastiskt den vertikala upplösningen.
Regionkod: Ett system för att låta skivor endast spelas
i den region som har bestämts i förväg. Denna spelare
spelar bara skivor med kompatibla regionkoder. Du hittar regionkoden för din enhet genom att titta på produktetiketten.Vissa skivor är kompatibla med mer än en
region (eller alla [“ALL”] regioner).
Skivmeny: Meny på skärmen som låter dig välja bilder,
ljud, textremsor, vinklar, etc. som finns inspelade på en
DVD-skiva.
Surround: Ett system för att skapa realistiska, tredimensionella ljudfält, fulla av realism, genom att placera
flera högtalare runt lyssnaren.
S-Video: Ger en tydlig bild genom att skicka separata
signaler för ljusstyrka och färg. Du kan bara använda SVideo om din TV har ingång för S-video.
Titel: De längsta delarna av en film eller liknande
(exempelvis musikframträdanden) på en DVDskiva vid
videoinspelning, alternativt hela albumet vid ljudinspelning.Varje titel har ett titelnummer, vilket låter dig hitta
titeln du önskar.
VIDEO OUT-uttag: Uttag på DVD-spelarens baksida
som skickar videoinformation till en TV.
Specifikationer
UPPSPELNINGSSYSTEM
LJUDPRESTANDA
DVD Video
Video CD och SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
D/A-omvandlare
24bitars
Signal-brus (1kHz)
105dB
Dynamikomfång (1kHz)
100dB
DVD
fs 96 kHz
fs 48 kHz
SVCD
fs 48 kHz
fs 44,1kHz
CD/VCD
fs 44,1kHz
Distorsion och brus (1 kHz)
VIDEOPRESTANDA
Videoutgång (CVBS)
S-Video-utgång
RGB (SCART)-utgång
Komponent-Video-utgång
1 Vpp till 75 ohm
Y: 1 Vpp till 75 ohm
C: 0,3 Vpp till 75 ohm
0,7 Vpp till 75 ohm
Y: 1 Vpp till 75 ohm
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 Vpp till
75 ohm
LJUDFORMAT
Mpeg/ Dolby Digital/ Komprimerad digital
DTS
PCM
16, 20, 24 bits
fs, 44,1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps
fs, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
WMA
32 kbps–192 kbps, mono,
stereo
Analog ljudstereo
Uteffekt
Strålavvikelse
Antal rader
Uppspelning
625
Multistandard
Halvledarlaser, GaAlAs
650 nm (DVD)
780 nm (video-CD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (video-CD/CD)
60 grader
525
(PAL/NTSC)
ANSLUTNINGAR
SCART
Y-utgång
Pb/Cb-utgång
Pr/Cr-utgång
S-Videoutgång
Videoutgång
Ljudutgång (L+R)
Digitalutgång
Euroconnector
Cinch (grön)
Cinch (blå)
Cinch (röd)
Mini DIN, 4 pinnar
Cinch
Cinch
1 koaxial, 1 optisk
IEC60958 för CDDA /
LPCM/ MPEG1
IEC61937 för MPEG 2,
Dolby Digital och DTS
CABINET
Dimensioner (b x d x h)
Vikt
LASER
Typ
Våglängd
TV-STANDARD (PAL/50 Hz) (NTSC/60 Hz)
Svenska
Digital
2Hz- 44kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 20kHz
2Hz- 20kHz
0,003%
435 x 310 x 51 mm
Cirka 2,6 Kg
STRÖMFÖRSÖRJNING
Strömintag
Strömförbrukning
Strömförbrukning i beredskapsläge
230 V, 50 Hz
Cirka 14 W
<1W
Specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
31
VOORZICHTIG : LEES EERST DEZE AANWIJZINGEN
ALVORENS HET APPARAAT IN GEBRUIK TE NEMEN
1
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat
u een optimale prestatie van het apparaat verkrijgt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige plaats
voor het geval u deze opnieuw nodig hebt.
2 Zet het apparaat op een goed geventileerde,
koele, droge en schone plaats — uit de buurt van
direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof,
vocht of erg lage temperaturen. Wanneer het
apparaat in een kastje wordt gezet, moet er
minimaal 2,5 cm ruimte rondom het apparaat
worden vrijgehouden, zodat een goede ventilatie
is gewaarborgd.
3 Zet het apparaat uit de buurt van andere
elektrische apparatuur, motoren en transformators
om stoorgeluiden te voorkomen.
4 Stel het apparaat niet bloot aan een plotselinge
temperatuurswisseling van koud naar warm, en
plaats het apparaat ook niet in een erg vochtige
ruimte (bijv. een kamer met een luchtbevochtiger),
want dit kan resulteren in condensatie in het
inwendige van het apparaat, met een elektrische
schok, brand, beschadiging en/of lichamelijk letsel
tot gevolg.
5 Zet het apparaat niet op een plaats waar er
vreemde voorwerpen in terecht kunnen komen of
waar er water e.d. op kan spatten. Zet nooit een
van de volgende voorwerpen boven op het
apparaat:
– Andere componenten, want dit kan resulteren
in beschadiging en/of verkleuring van de
afwerking van het apparaat.
– Voorwerpen met een open vlam (kaarsen
e.d.), want deze kunnen brand, beschadiging
en/of lichamelijk letsel veroorzaken.
– Voorwerpen met vloeistof erin, want deze
kunnen omvallen en dan een elektrische schok
en/of beschadiging veroorzaken.
6 Bedek het apparaat niet met een krant, tafelkleed,
gordijn enz., want dit kan de afvoer van warmte in
het inwendige van het apparaat belemmeren. Als
de temperatuur in het apparaat erg hoog oploopt,
kan dit resulteren in brand, beschadiging van het
apparaat en/of lichamelijk letsel.
7 Steek de stekker pas in het stopcontact nadat alle
andere aansluitingen zijn voltooid.
8 Zet het apparaat niet ondersteboven. Dit kan
resulteren in oververhitting met beschadiging tot
gevolg.
9 Bedien de schakelaars en toetsen voorzichtig en
trek niet te hard aan de snoeren.
10 Pak de stekker vast wanneer u het netsnoer
losmaakt van het stopcontact. Trek niet aan het
snoer.
11 Gebruik geen chemische oplosmiddelen om het
apparaat schoon te maken; dit kan resulteren in
beschadiging van de afwerking. Gebruik uitsluitend
een schone, droge doek.
12 Gebruik het apparaat uitsluitend op de
voorgeschreven netspanning. Gebruik op een
hogere spanning dan voorgeschreven is gevaarlijk
en kan brand, beschadiging van het apparaat en/of
lichamelijk letsel veroorzaken. YAMAHA kan niet
aansprakelijk worden gesteld voor beschadigingen
die het gevolg zijn van gebruik op een andere
spanning dan voorgeschreven.
13 Trek bij bliksem de stekker uit het stopcontact om
beschadigingen te voorkomen.
14 Probeer het apparaat niet zelf te repareren of er
wijzigingen in aan te brengen. Neem voor
reparatie contact op met bevoegd YAMAHA
servicepersoneel. U mag nooit de ombouw van
het apparaat openen.
15 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer u het
apparaat geruime tijd niet denkt te gebruiken (bijv.
wanneer u op vakantie gaat).
16 Raadpleeg bij storingen het hoofdstuk
“OPLOSSEN VAN PROBLEMEN” voordat u het
apparaat voor reparatie wegbrengt.
17 Voordat u het apparaat verplaatst, drukt u op
STANDBY/ON om het apparaat uit te schakelen
en daarna trekt u de stekker uit het stopcontact.
WAARSCHUWING
OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE
VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN
VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD
WORDEN.
Bij het afspelen van DTS-gecodeerde CD's kan er
buitensporig veel ruis via de analoge stereo-uitgangen
worden weergegeven. Om beschadiging van de
audioapparatuur te voorkomen, moet u de vereiste
voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge
stereo-uitgangen van de speler zijn verbonden met een
versterker. Voor weergave van DTS digitale
surround™ moet er een externe 5.1-kanaals DTS
digitale surround™ decoder op de digitale uitgang van
de speler worden aangesloten.
VEILIGHEIDSINFORMATIE
BETREFFENDE DE LASER
Dit apparaat is voorzien van een laser. Om oogletsel te
voorkomen, mag u het verwijderen van de afdekking en
het uitvoeren van reparaties aan deze inrichting
uitsluitend door een bevoegde servicemonteur laten
uitvoeren.
GEVAAR
Zichtbare laserstraling indien geopend. Voorkom
rechtstreekse blootstelling aan de laserstraal.
Als dit toestel is aangesloten op een stopcontact, houdt
u uw ogen niet dicht bij de opening van de disclade en
andere openingen om naar binnen te kijken.
Inhoud
Inleiding
Regiocodes............................................................................... 2
Meegeleverde accessoires .................................................... 2
Opmerkingen betreffende discs .......................................... 2
Reinigen van disks................................................................... 2
Patent-informatie .................................................................... 2
Bedieningsknoppen en
aansluitingen
Voor- en achterzijde.............................................................. 3
Afstandsbediening................................................................... 4
Gebruiksklaar maken
Algemene opmerkingen betreffende de aansluitingen ... 5
Digitale aansluitingen ............................................................. 5
Analoge aansluitingen............................................................. 5
Videoaansluitingen.................................................................. 6
S-videoaansluiting <A>....................................................................6
Composiet-videoaansluiting <B>...............................................6
Component-videoaansluiting <C> ...........................................6
SCART-aansluiting <D>..................................................................6
Van start gaan
Bediening van de diskspeler
Basisbediening voor weergeven ........................................10
Algemene bediening .............................................................10
Tijdelijk onderbreken van het afspelen................................. 10
Kiezen van een nummer/hoofdstuk ....................................... 10
Vooruit/achteruit zoeken ............................................................. 10
Beëindigen van het afspelen ....................................................... 10
Kiezen van de verschillende manieren van herhalen/
afspelen in willekeurige volgorde......................................11
Herhaalde weergave en willekeurige weergave.............. 11
Herhalen van een fragment ........................................................ 11
Bediening van videoweergave (DVD/VCD/SVCD) ............11
Gebruik van het diskmenu........................................................... 11
Afbeelding inzoomen...................................................................... 11
Verdergaan met afspelen vanaf het punt waar het
laatst gestopt werd .......................................................................... 11
Beeldscherm-aanduidingen (OSD)......................................... 12
Speciale DVD-functies.........................................................13
Afspelen van een titel..................................................................... 13
Camerahoek ........................................................................................ 13
Audio ....................................................................................................... 13
Ondertitels............................................................................................ 13
Instellingenmenu
Menu Algemene-instellingen.............................................. 17
Blokkeren/deblokkeren van een dvd..................................... 17
Dimmen van het display van de speler................................ 17
Programmeren (niet voor foto-/MP3-CD)........................ 17
Instellen van de OSD-taal............................................................ 18
Screensaver - in-/uitschakelen ................................................... 18
Sluimertimer ........................................................................................ 18
DivX® VOD registratiecode...................................................... 19
Menu Audio-instellingen ..................................................... 19
Instellen van de analoge uitgang............................................... 19
Instellen van de digitale uitgang ................................................ 20
Upsamplen van een cd.................................................................. 20
Nachtstand ........................................................................................... 21
Menu Video-instellingen ..................................................... 21
TV Type ................................................................................................. 21
Beeldscherm ........................................................................................ 21
Progressive............................................................................................ 22
Beeldinstellingen ................................................................................ 22
Schakelen tussen YUV en RGB ................................................ 23
Menu Voorkeurinstellingen................................................ 24
Instellen van de taal voor het Geluid, de
Ondertitels en het Diskmenu.................................................... 24
Beperkt afspelen met het Kinderslot ..................................... 24
Weergavebesturing (PBC) .......................................................... 24
MP3-/JPEG-navigator ...................................................................... 25
Wijzigen van de toegangscode ................................................. 25
Resetten van de oorspronkelijke instellingen.................... 25
Taalcodes.................................... 26
Oplossen van problemen .......... 28
Trefwoordenlijst ........................ 30
Technische gegevens ................. 31
Alleen voor klanten in Nederland
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
1
Nederlands
Plaatsen van de batterijen in de afstandsbediening ......... 7
Gebruik van de afstandsbediening .............................................7
Inschakelen van het apparaat ............................................... 7
Kiezen van het kleursysteem dat overeenkomt met uw tv ..... 7
Instellen van de voorkeurtaal............................................... 8
Instellen van de OSD-taal ...............................................................8
Instellen van de taal voor het Geluid, de
Ondertitels en het Diskmenu.......................................................9
Speciale VCD-/SVCD-functies .......................................... 13
Playback Control (PBC)................................................................ 13
Previewfunctie .................................................................................... 13
Afspelen van een MP3-/ DivX-/ JPEG-/ Kodak Picture-cd .....14
Algemene functies............................................................................ 14
Kiezen van een map en nummer/ file ................................... 15
Herhaalde weergave en willekeurige weergave.............. 15
Speciale functies bij disks met afbeeldingen ................... 15
Previewfunctie .................................................................................... 15
Afbeelding inzoomen ..................................................................... 16
Afbeeldingen spiegelen/roteren ............................................... 16
Scan-effect ............................................................................................ 16
Tegelijk afspelen van MP3-muziek en JPEGafbeeldingen......................................................................................... 16
Inleiding
U hebt een apparaat van YAMAHA
gekocht. Hartelijk dank daarvoor. In deze
gebruiksaanwijzing worden de
basisfuncties van het apparaat uitgelegd.
Regiocodes
De dvd’s moeten de regiocode
voor alle regio’s (ALL) hebben of
voor regio 2 wilt u ze op dit dvdspeler kunnen afspelen. Disks
met codes voor andere regio’s
kunnen niet afgespeeld worden.
ALL
Reinigen van disks
2
Meegeleverde accessoires
– Afstandsbediening
– Batterijen (2 x type AA) voor de
afstandsbediening
– Audio-penstekkerkabel
– Video-penstekkerkabel
– Gebruiksaanwijzing
Opmerkingen betreffende discs
– Dit apparaat is ontworpen voor gebruik
met DVD-video, Video-CD, Super video-CD,
Audio-CD (CD-tekst wordt ondersteund),
CD-R, CD-RW, DVD+RW, DVD+R, DVD-R
en DVD-RW discs.
Dit apparaat kan de volgende bestanden
afspelen:
– MP3, beeldbestanden (Kodak, JPEG) op
CD-R(W)
– JPEG/ISO 9660-formaat.
– Weergave van maximaal 30 karakters.
– DivX®- disk op CD-R[W]/DVD+R[W]/
DVD-R[W] (DivX 3.11, 4.x en 5.x)
– CD-R en CD-RW discs kunnen alleen
worden afgespeeld wanneer de discs
afgemaakt zijn.
– Sommige discs kunnen niet worden
afgespeeld afhankelijk van de
opnamecondities zoals de PC
werkomgeving en de toepassingssoftware.
De eigenschappen en toestand van de
discs, het materiaal, eventuele krassen,
kromtrekking enz. kunnen resulteren in
een defect.
– Gebruik alleen CD-R en CD-RW discs die
zijn vervaardigd door een gerenommeerde
fabrikant.
2
– Gebruik geen discs met een afwijkende
vorm (hartvormig e.d.).
– Gebruik geen discs waarop plakband,
etiketten e.d. zijn geplakt, want dit kan
resulteren in beschadiging van het apparaat.
– Gebruik geen discs met een label
vervaardigd door een in de handel
verkrijgbare labelprinter.
• Maak een vuil geworden disk schoon
met een reinigingsdoekje. Maak daarbij
geen ronddraaiende beweging, maar
veeg vanaf het midden naar de rand toe.
• Gebruik geen oplosmiddelen zoals
benzine, verdunner, in de handel
verkrijgbare cleaners, of antistatische
spray voor analoge platen.
Patent-informatie
Vervaardigd in licentie van Dolby
Laboratories. “Dolby” en het
dubbele D-symbool zijn
handelsmerken van Dolby
Laboratories. Vertrouwelijke
onuitgegeven werken.
“DTS” en “DTS Digital Out” zijn
de handelsmerken van Digital
Theater Systems, Inc.
DivX, DivX Certified en de
bijbehorende logo’s zijn de
handelsmerken van
DivXNetworks, Inc. en worden
gebruikt onder licentie.
Dit product bevat auteursrechtelijk beschermde
technologie die is beschermd door
methoderechten van bepaalde octrooien in de
Verenigde Staten en andere intellectuele
eigendomsrechten in het bezit van Macrovision
Corporation en andere rechtseigenaren. Voor elk
gebruik van deze auteursrechtelijk beschermde
technologie dient toestemming te worden
verkregen van Macrovision Corporation, en is
uitsluitend bedoeld voor gebruik thuis of in andere
beperkte omgeving, behalve anderszins toegestaan
door Macrovision Corporation. Terugontwikkelen
en demonteren zijn verboden.
Bedieningsknoppen en aansluitingen
Voor- en achterzijde
STANDBY/ON
– voor het inschakelen of in de ruststand
(standby) zetten van het apparaat
Disclade
/ OPEN/CLOSE
– voor het openen en sluiten van de disclade
PROGRESSIVE indicator
– licht op wanneer het apparaat in de
Progressive stand staat
9 STOP
– voor het stoppen met afspelen
; PAUSE
– voor het pauzeren van de weergave
B PLAY
– voor het beginnen met afspelen
Voorpaneel-display
– toont informatie over de
gebruiksstatus van het apparaat
* Houd de toets ongeveer 2 seconden ingedrukt.
COAXIAL digitale audio-uitgang
– verbind deze met de audio-ingang van de digitale
(coaxiale) AV-receiver of stereo-receiver
OPTICAL digitale audio-uitgang
– verbind deze met de audio-ingang van de digitale
(optische) AV-receiver of stereo-receiver
VIDEO uitgang
(composietvideo-uitgang)
– verbind deze met de video-ingang van een AVreceiver
Nederlands
Netsnoer
– aansluiten op een gewoon stopcontact
AUDIO OUT (L/R)
– verbind deze met de AUDIO ingangen
van uw AV-receiver of stereo-receiver
AV aansluiting
– hierop kan een SCART-kabel worden
aangesloten
COMPONENT video-uitgangen
– verbind deze met de Y PB/CB PR/CR
ingangen van een AV-receiver
S VIDEO uitgang
– verbind deze met de S-video-ingang van
een AV-receiver
Let op: Raak de aansluitpennen in de connectors aan de achterkant van het
apparaat niet aan. Het apparaat zou dan beschadigd kunnen raken door
elektrostratische ontlading.
3
Bedieningsknoppen en aansluitingen
Afstandsbediening
B/ |
– om het apparaat in te schakelen
of in de ruststand te zetten
TOP MENU/RETURN
– weergeven van hoogste
discmenu (DVD) / naar vorige
menu teruggaan (VCD)
MENU
– naar menu van disk (DVD) /
PBC in/uitschakelen (VCD)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOP MENU RETURN
0
MENU
1 2 3 4
– (links/rechts/op/neer) kies een
menu-onderdeel
ENTER/OK
– bevestig menukeuze
ON SCREEN
SETUP
ON SCREEN
– beeldschermmenu van speler
kiezen of verwijderen
ENTER
OK
STOP
PLAY
PAUSE
SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO
S
– achteruitzoeken* / vorige
hoofdstuk of track
REPEAT
STOP ( 9 )
– weergave stoppen
PLAY ( B )
– weergave starten
PAUSE ( ; )
– weergave onderbreken / beeld
voor beeld afspelen
REPEAT
– hoofdstuk, track, titel, disk
herhalen / hoofdstuk, track
willekeurige weergave
A-B
– een bepaald onderdeel
herhalen
SCAN
– preview voor de inhoud van
een track of volledige disc
(VCD)/weergeven van de eerste
6 seconden of minder van elke
track (VCD)
MUTE
– geluidsweergave uit- en
inschakelen
* Houd toets circa 2 seconden ingedrukt
4
0-9 numeriek toetsenblok
– om een genummerd onderdeel
van een menu te selecteren
A B
SETUP
– instellingenmenu van speler
kiezen of verwijderen
SCAN MUTE
DVD
T
– vooruitzoeken* / volgende
hoofdstuk of track
SUBTITLE
– taal ondertiteling kiezen
ANGLE
– camerahoek kiezen
ZOOM
– videobeeld vergroten
AUDIO
– gesproken taal en formaat
kiezen
Gebruiksklaar maken
Algemene opmerkingen
betreffende de aansluitingen
U mag geen aansluitingen maken of
aansluitingen wijzigen terwijl het apparaat
is ingeschakeld.
• Afhankelijk van de apparatuur die u wilt
aansluiten, kunt u dit apparaat op verschillende manieren aansluiten. Deze worden
getoond in de onderstaande tekeningen.
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de
andere apparatuur om de beste
aansluiting te kunnen maken.
• Sluit uw dit apparaat niet via uw
videorecorder aan omdat de
kopieerbeveiliging vervorming van het
beeld tot gevolg kan hebben.
• Sluit de audio-uitgang van dit apparaat
niet aan op de phono-ingang van uw
stereo-installatie.
Digitale aansluitingen
Opmerking:
– Als het audioformaat van de digitale
uitgang niet overeenkomt met de
mogelijkheden van uw receiver, zal de
receiver een luid, vervormd geluid
produceren of helemaal geen geluid. Zorg
dat u het juiste audioformaat kiest op het
menuscherm van de disc. Bij meermalen
indrukken van AUDIO is het mogelijk dat
niet alleen de audiotaal maar ook het
audioformaat gewijzigd wordt. Het
ingestelde audioformaat zal een paar
seconden in het statusvenster verschijnen.
Analoge aansluitingen
Gebruik de audio/videokabel die bij dit
apparaat wordt geleverd om de AUDIO
OUT L (links) en R (rechts) aansluitingen
van dit apparaat te verbinden met de
bijbehorende ingangsaansluitingen van uw
audioapparatuur, zoals een stereo
versterker.
R
Nederlands
Dit apparaat heeft coaxiale (COAXIAL) en
optische (OPTICAL) digitale uitgangsaansluitingen. Sluit één ervan of beide aan op uw AVreceiver uitgerust met een Dolby Digital-,
DTS- of MPEG-decoder door middel van een
(afzonderlijk aan te schaffen) specifieke kabel.
L
(Bijgeleverd)
O
C
COAXIAL
IN
Stereo
versterker
AV-receiver
OPTICAL
IN
R
Subwoofer
Linker
voorluidspreker
Linker
surround-spreker
Middenluidsp
reker
Surround-luidspreker
achteraker
R
1
Linker
spreker
L
CD/DVD
L
Rechter
spreker
Rechter
voorluidspreker
Rechter surroundspreker
Zet de digitale uitgang van de dvdspeler op ALLE (zie pagina 20
“DIGITALE UITGANG”).
5
Gebruiksklaar maken
Videoaansluitingen
Als uw AV-receiver videouitgangsaansluitingen heeft, sluit u uw
receiver aan (en vervolgens op uw TV)
zodat u één TV voor meerdere
verschillende videobronnen (ld-speler,
videorecorder, enz.) kunt gebruiken door
eenvoudigweg de ingangsbronkeuzeschakelaar van uw receiver om te
schakelen.
Deze DVD-speler heeft drie verschillende
soorten video-uitgangsaansluitingen.
Gebruik het soort dat overeenkomt met
de video-ingangsaansluitingen van het
apparaat dat u wilt aansluiten.
(Bijgeleverd)
<A>
V
<B>
<C>
<D>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
PB C B
PR C R
COMPONENT
VIDEO IN
AV-receiver
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Composiet-videoaansluiting <B>
Gebruik de bij dit apparaat geleverde
video-penstekkerkabel wanneer u de
DVD-speler aansluit op uw receiver of uw
TV.
Component-videoaansluiting <C>
Bij een component-videoverbinding wordt
een zeer fraaie kleurenweergave
verkregen (beter dan bij een Svideoverbinding). Het videosignaal is
opgesplitst in een luminantiecomponent
(Y, aansluiting is groen gekleurd) en een
kleurverschilcomponent (Pb, blauw/Pr,
rood). Gebruik los verkrijgbare coaxiale
kabels. U hebt een receiver (en TV) met
een component-ingang nodig. Let goed op
de kleur van de aansluitingen. Als uw
receiver niet is voorzien van componentuitgangsaansluitingen, moet u de
component-uitgang van de DVD-speler
rechtstreeks met de component-ingang
van uw TV verbinden voor het verkrijgen
van een optimale beeldkwaliteit.
Opmerking:
– U moet de component-uitgang van dit
apparaat op YUV zetten (zie pagina 23
“Schakelen tussen YUV en RGB”).
SCART-aansluiting <D>
Als uw TV alleen een aansluiting heeft voor
video-ingang en u deze rechtstreeks op de
DVD-speler wilt aansluiten, kunt u de
SCART uitgangsaansluiting van deze speler
gebruiken.
S-videoaansluiting <A>
Een S-videoaansluiting geeft een helderder
beeld dan een composiet-videoaansluiting
doordat kleur en helderheid worden
gescheiden bij het verzenden van de
videosignalen. Gebruik voor het aansluiten
een in de handel verkrijgbare S-videokabel.
Een receiver (en TV) met S-videoingangsaansluitingen is vereist.
6
Opmerking:
– Zorg ervoor dat de stekkers van de SCARTkabel volgens de aanduidingen “TV” en
“DVD” op respectievelijk de televisie en
dvd-speler worden aangesloten.
Van start gaan
Stap1: Plaatsen van de
batterijen in de
afstandsbediening
3
1
2
1 Open het klepje van het batterijvak.
2 Plaats twee batterijen, type R06 of AA, en
let hierbij op de indicaties (+ –) binnenin
het vak.
3 Sluit het batterijvak.
Gebruik van de afstandsbediening
Richt de afstandsbediening naar de sensor, binnen een afstand van
ongeveer 6 meter vanaf
het apparaat.
30°
1 Sluit het netsnoer op een stopcontact aan.
2 Schakel uw TV en AV-receiver in.
3 Kies op de AV-receiver de
ingangsbronfunctie die overeenkomt met
de aansluitingen waarop dit apparaat is
aangesloten. Zie de gebruiksaanwijzing van
de receiver voor nadere bijzonderheden.
4 Schakel dit apparaat in.
5 Zet de TV op het juiste videokanaal (bijv.
EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO
enz. Zie de gebruiksaanwijzing van de TV
voor nadere bijzonderheden).
➜ Het frontdisplay licht op en het
standaard-weergavescherm verschijnt
op de TV.
Stap3: Kiezen van het
kleursysteem dat
overeenkomt met uw tv
Deze DVD-speler is geschikt voor zowel
NTSC als PAL. Kies het kleursysteem dat
overeenkomt met uw tv.
30°
INST.PAG.VIDEO
TV-TYPE
PAL
BEELDSCHERM
NTSC
PROGRESSIVE INSCHAKELEN MULTI
KLEURINST.
COMPONENT
Omgaan met de afstandsbediening
• Mors geen water of andere vloeistoffen
op de afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Stel de afstandsbediening niet bloot aan
de volgende omgevingsomstandigheden:
– hoge vochtigheid, zoals in de buurt van
een badkuip
– hoge temperaturen, zoals in de buurt
van een verwarming of kachel
– zeer lage temperaturen
– veel stof
1 Druk op SETUP.
2 Druk herhaaldelijk op 2 om
{INST.PAG.VIDEO} te kiezen.
3 Druk op 34 om {TV-TYPE} te laten
oplichten en druk op 2.
7
Nederlands
Sensor voor
afstandsbediening
Stap2: Inschakelen van het
apparaat
Van start gaan
4 Druk op 34 om één van de onderstaande
keuzemogelijkheden te laten oplichten:
PAL
Kies deze instelling als het systeem van de
aangesloten tv PAL is. Het videosignaal van
een NTSC-disk wordt omgezet in PALformaat.
NTSC
Kies deze instelling als het systeem van de
aangesloten tv NTSC is. Het videosignaal
van een PAL-disk (enkel VCD) wordt
omgezet in NTSC-formaat.
MULTI
Kies deze instelling als de aangesloten tv
zowel met NTSC als met PAL compatibel
is (multisysteem). Het signaalformaat komt
automatisch overeen met het videosignaal
van de disk.
5 Kies een instelling en druk op ENTER/
OK.
Handige tip:
– Voor u de huidige instelling voor het
tv-type wijzigt, moet u controleren of
uw tv het systeem van het ‘gekozen
tv-type’ ondersteunt.
– Als u geen goed beeld heeft op uw tv,
wacht dan 15 seconden tot het
zichzelf herstelt.
PAL IN NTSC WIJZIGEN:
1. VOOR ONTROLEER OF UW TV ONDERSTEUNING
NTSC-STANDAARD.
2. BIJ VERVORMD BEELD OP DE TV,
15 SECONDEN WACHTEN TOT HET
ZICH AUTOMATISCH HERSTELT.
OK
TIPS:
8
Stap4: Instellen van de
voorkeurtaal
U kunt zelf uw voorkeurtalen instellen. Dit
dvd-speler schakelt automatisch over op
uw taal wanneer een disk in de speler
geplaatst wordt. Als de gekozen taal niet
beschikbaar is op de disk dan wordt in
plaats daarvan de standaardtaal van de disk
gebruikt. De OSD-taal in het systeemmenu
blijft vast zodra eenmaal gekozen.
Instellen van de OSD-taal
PAG. ALG. INST.
DISKSLOT
DISPLAY DIMMEN
PROGRAMM.
OSD-TAAL
SCREENSAVER
INSLAPEN
DIVX(R)-VOD-CODE
ENGLISH
DANSK
DEUTSCH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
NORSK
1 Druk op SETUP.
2 Druk op 1 2 om {PAG. ALG. INST.} te
kiezen.
3 Druk op 34 om {OSD-TAAL} te laten
oplichten en druk op 2.
4 Druk op 34 om kies een taal en druk op
ENTER/OK.
ANNUL.
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
Van start gaan
Instellen van de taal voor het
Geluid, de Ondertitels en het
Diskmenu
VOORKEURINSTEL.
AUDIO
ONDERTIT
DISKMENU
KINDERSL
PBC
MP3/JPEG-NAV
WACHTWRD
STANDRD
ENGELS
CHINEES
FRANS
SPAANS
PORTUGEES
POOLS
ITAL.
TURKS
Nederlands
1 Druk tweemaal op STOP 9 en druk
vervolgens op SETUP.
2 Druk herhaaldelijk op 2 om
{VOORKEURINSTEL.} te kiezen.
3 Druk op 34 om één van de onderstaande
keuzemogelijkheden tegelijk te laten
oplichten en druk vervolgens op 2.
– ‘AUDIO’ (gesproken taal van de disk)
– ‘ONDERTIT’ (Ondertitels-diskmenu)
– ‘DISKMENU’
4 Druk op 34 om kies een taal en druk op
ENTER/OK.
Als de gewenste taal niet in de lijst
voorkomt, kies dan {OVERIG},
Gebruik de cijfertoetsen (0-9) op de
afstandsbediening om de 4-cijferige
taalcode in te toetsen (zie pagina 26
“Taalcodes”) en druk op ENTER/OK om
te bevestigen.
5 Herhaal de stappen 3–4 voor de andere
instellingen.
TIPS:
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
9
Bediening van de diskspeler
BELANGRIJK!
– Als het ‘niet beschikbaar’symbooltje ( of X) op het tvscherm verschijnt wanneer een
toets ingedrukt wordt dan
betekent dit dat de functie niet
beschikbaar is op de disk die speelt
of op dit moment.
– Afhankelijk van de dvd of video-cd,
kunnen bepaalde functies afwijken
of ontbreken.
– Duw niet tegen de disklade en
plaats er geen andere voorwerpen
in dan een disk want anders kan de
diskspeler defect raken.
Basisbediening voor weergeven
1 Druk op STANDBY/ON op het
voorpaneel om de DVD-speler in te
schakelen.
2 Druk op OPEN/CLOSE / op het
voorpaneel om de disclade te openen.
3 Leg de disc met het label naar boven in de
lade.
4 Druk nog een keer op OPEN/CLOSE /
om de lade te sluiten.
➜ Nadat de DVD-speler de disc heeft
herkend, begint automatisch de
weergave.
➜ Als u op PLAY B drukt terwijl de lade
open staat, zal het apparaat de lade
sluiten en beginnen met weergeven.
Algemene bediening
Bij alle bedieningsaanwijzingen wordt
verondersteld dat u de afstandsbediening
gebruikt, tenzij uitdrukkelijk anders
vermeld.
Tijdelijk onderbreken van het
afspelen
1 Druk tijdens het afspelen op PAUSE ;.
➜ Het afspelen wordt onderbroken en het
geluid wordt uitgeschakeld.
2 Druk opnieuw op PAUSE ; om naar het
volgende beeld te gaan.
3 Om op de normale manier verder te gaan
met afspelen, drukt u op PLAY B.
Kiezen van een nummer/
hoofdstuk
• Druk op S / T of gebruik de
cijfertoetsen (0-9) om het
volgnummer van een nummer/
hoofdstuk in te toetsen.
➜ Als de herhaalfunctie ingeschakeld is
dan wordt door het indrukken van S
/ T hetzelfde nummer/ hoofdstuk
opnieuw afgespeeld.
Vooruit/achteruit zoeken
• Houd S / T ingedrukt en druk
vervolgens op PLAY B om op de
normale manier verder te gaan met
afspelen.
➜ Als u tijdens het zoeken nogmaals op
S / T drukt dan wordt het
zoeken versneld.
Beëindigen van het afspelen
• Druk op STOP 9.
TIPS:
10
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks
niet mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
Bediening van de diskspeler
Kiezen van de verschillende
manieren van herhalen/ afspelen
in willekeurige volgorde
Bediening van videoweergave
(DVD/VCD/SVCD)
Gebruik van het diskmenu
Herhaalde weergave en
willekeurige weergave
• Druk, terwijl een disk aan het spelen is,
herhaaldelijk op REPEAT om een
manier van afspelen te kiezen.
DVD
➔ RPT ONE (hoofdstuk herhalen)
➔ RPT TT (titel herhalen)
➔ SHUFFLE (afspelen in willekeurige volgorde)
➔ RPT SHF (herhalen in willekeurige volgorde)
➔ RPT OFF (herhalen uit)
VCD/SVCD/CD
➔ RPT ONE (één herhalen)
➔ RPT ALL (alles herhalen)
➔ SHUFFLE (afspelen in willekeurige volgorde)
➔ RPT SHF (herhalen in willekeurige volgorde)
➔ RPT OFF (herhalen uit)
MP3/DivX
Handige tip:
– Bij VCD’s is het herhalen niet mogelijk als
PBC ingeschakeld is.
Herhalen van een fragment
1 Druk, tijdens het afspelen van een disk, op
A-B op de afstandsbediening bij het begin
van het gewenste fragment.
2 Druk nogmaals op A-B bij het door u
gekozen eindpunt.
➜ De punten A en B kunnen enkel binnen
hetzelfde hoofdstuk/ nummer
opgegeven worden.
➜ Het fragment wordt nu keer op keer
herhaald.
3 Druk op A-B om deze functie weer te
verlaten.
TIPS:
Om een afspeelfunctie of -onderwerp
te kiezen
• Gebruik de 1 234 of de cijfertoetsen (0-9) op de afstandsbediening en
druk ENTER/OK om het afspelen te
starten.
Om het menu te openen
• Druk op MENU op de
afstandsbediening.
Afbeelding inzoomen
Met deze functie kunt u het beeld op het
TV-scherm vergroten en kunt u het
vergrote beeld verschuiven.
1 Druk, terwijl een disk aan het spelen is,
herhaaldelijk op ZOOM om een andere
zoomfactor te kiezen.
➜ Gebruik de toetsen 1 234 om de
overige delen van het vergrote beeld te
kunnen zien.
➜ Het weergeven gaat door.
2 Druk herhaaldelijk op ZOOM om naar de
vorige beeldweergave terug te keren.
Verdergaan met afspelen vanaf het
punt waar het laatst gestopt werd
Het is mogelijk om bij de laatste 10 disks
het afspelen te hervatten, zelfs als de disk
uitgehaald is.
1 Plaats één van de laatste 10 disks in de speler.
➜ In het display verschijnt “LADEN” .
2 Druk op PLAY B en de disk begint te
spelen vanaf het punt waar het laatst
gestopt werd.
Om het verdergaan te beëindigen
• Druk, terwijl de speler stilstaat,
nogmaals op STOP 9.
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks
niet mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
11
Nederlands
➔ RPT ONE (één herhalen)
➔ RPT FLD (map herhalen)
➔ SHUFFLE (afspelen in willekeurige volgorde)
➔ RPT OFF (herhalen uit)
Afhankelijk van de disk kan er op het moment
dat u een disk in de speler geplaatst heeft een
menu verschijnen op het tv-scherm.
Bediening van de diskspeler
Beeldscherm-aanduidingen (OSD)
Het OSD-menu laat u informatie over de
diskweergave zien (bijvoorbeeld de
nummer van de titel of het hoofdstuk, de
verstreken speelduur, de gesproken taal of
de taal voor de ondertiteling). Een aantal
functies kunnen bediend worden terwijl de
disk doorspeelt.
1 Druk, terwijl een disk aan het spelen is, op
ON SCREEN.
➜ Op het tv-scherm verschijnt een lijst
met de beschikbare diskinformatie.
DVD
MENU
TITEL
HFDSTK
AUDIO
ONDERTIT
02/14
02/14
5.1CH
ENG
BITRATE
VCD/SVCD
MENU
TRACK
DISKTIJD
TRACKTIJD
HERH.
02/14
0:49:17
0:03:43
UIT
BITRATE
2 Druk op 34 om de informatie te bekijken
en druk op ENTER/OK om toegang te
krijgen.
3 Gebruik de cijfertoetsen (0-9) om het
nummer/ de tijd in te toetsen of druk op 34
om een keuze te maken; druk vervolgens op
ENTER/OK om te bevestigen.
➜ Het afspelen verspringt naar de gekozen
tijd of naar de gekozen titel/ hoofdstuk/
nummer.
Kiezen van een titel/hoofdstuk/track
(DVD/VCD)
1 Druk op 34 om {TITEL} of {HFDSTK}
(DVD) of {TRACK} (VCD) te kiezen.
2 Druk op ENTER/OK.
3 Kies met de cijfertoetsen een titel-,
hoofdstuk- of tracknummer.
TIPS:
12
Tijdzoekfunctie (DVD/VCD)
1 Druk op 34 om {TT TIJD} of {H-TIJD}
(DVD) of {TRACKTIJD} of {DISKTIJD}
(VCD).
➜ {TT TIJD} geeft de totale speelduur van
de huidige titel aan en {H-TIJD} geeft de
totale speelduur van het huidige
hoofdstuk aan.
2 Druk op ENTER/OK.
3 Voer met de cijfertoetsen vanaf links naar
rechts het uur, de minuten en de seconden
in (bijv. 0:34:27).
Gesproken taal/Ondertiteling/
Camerahoek (DVD)
U kunt de {AUDIO}, {ONDERTIT} en
{HOEK} wijzigen indien deze
voorzieningen op de disc beschikbaar zijn.
1 Druk op 34 om {AUDIO}, {ONDERTIT}
of {HOEK} te kiezen.
2 Druk op ENTER/OK.
3 Voor de gesproken taal en de
ondertiteling:
Druk op 34 om de gewenste instelling te
selecteren en druk dan op ENTER/OK.
of
Voor de camerahoek:
Kies een camerahoek met de cijfertoetsen.
Herhalen/Tijdsaanduiding (DVD/VCD)
1 Druk op 34 om {HERH.} of
{TIJDWEERG.} te kiezen.
2 Druk op ENTER/OK.
3 Druk op 34 om de gewenste instelling te
selecteren en druk dan op ENTER/OK.
Tijdsaanduiding (CD)
Bij enkele malen indrukken van ON
SCREEN verandert de tijdsaanduiding als
volgt:
TOTAAL VERSTR.
TOTAAL REST.
RESTERENDE
TIJD NUMMER
VERSTREKEN
TIJD NUMMER
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks niet
mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
Bediening van de diskspeler
Speciale DVD-functies
Afspelen van een titel
1 Druk op MENU.
➜ Het titelmenu van de disk verschijnt op
het tv-scherm.
2 Gebruik de toetsen 1 234 of de
cijfertoetsen (0-9) om een manier van
afspelen te kiezen.
3 Druk op de toets ENTER/OK om te
bevestigen.
Camerahoek
• Druk herhaaldelijk op ANGLE om de
gewenste camerahoek te kiezen.
Audio
Playback Control (PBC)
Voor vcd’s met Playback Control
(PBC) (enkel versie 2.0)
• Druk op MENU om te kiezen tussen
‘PBC AAN’ en ‘PBC UIT’.
➜ Als u ‘PBC AAN’ kiest dan verschijnt
het diskmenu (indien aanwezig) op de
tv.
➜ Gebruik de S / T of gebruik de
cijfertoetsen (0-9) om een
afspeelmogelijkheid te kiezen.
• Als u tijdens het afspelen op TOP
MENU/RETURN drukt dan keert u
terug naar het menuscherm (indien PBC
ingeschakeld is).
Het indexmenu overslaan en direct
weergeven:
• Druk op MENU op de
afstandsbediening om de functie uit te
schakelen.
Previewfunctie
Ondertitels
• Druk herhaaldelijk op SUBTITLE om
te kiezen uit de verschillende talen voor
de ondertitels.
1 Druk op SCAN.
2 Druk op 34 om {TRACKSELECT.},
{DISKINTERVAL} of {TRACKINTERVAL}
te selecteren.
3 Druk op ENTER/OK om een van de
opties te openen.
SELECTEER:
TRACKSELECT.
DISKINTERVAL
TRACKINTERVAL
Opmerking:
– U kunt {TRACKINTERVAL} alleen
selecteren tijdens weergeven en wanneer
de PBC-functie uitgeschakeld is.
TIPS:
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks niet
mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
13
Nederlands
Wijzigen van de gesproken taal en/of
het audioformaa
• Druk herhaaldelijk op AUDIO om te
kiezen uit de verschillende gesproken
talen.
Speciale VCD-/SVCD-functies
Bediening van de diskspeler
TRACKSELECT.
Deze functie verkleint het beeld van elke
track om telkens zes tracks op het scherm
weer te geven zodat u een samenvatting
van de inhoud van elke track op de disk.
DISKINTERVAL
Deze functie dient om een disk op te
splitsen in zes gelijke delen en deze op één
pagina weer te geven zodat u een
samenvatting van de gehele disk krijgt.
TRACKINTERVAL
Deze functie dient om een track op te
splitsen in zes gelijke delen en deze op één
pagina weer te geven zodat u een samenvatting van de geselecteerde track krijgt.
Afspelen van een MP3-/ DivX-/
JPEG-/ Kodak Picture-cd
Algemene functies
1 Plaats een disk.
➜ Door de complexiteit van de directory/ file-configuratie kan het lezen van de
disk langer dan 30 seconden duren.
➜ Het diskmenu verschijnt op het tvscherm.
2 Het afspelen gaat automatisch van start.
Gebeurt dit niet, druk dan op PLAY B.
00:00 00:00
001/020
Favorite
(voorbeeld van de weergave van 6
verkleinde afbeeldingen)
4 Gebruik de toetsen 1 234 om een
nummer te kiezen of gebruik de
cijfertoetsen (0-9) om het gekozen
nummer in te toetsen naast {SELECTEER}.
5 Gebruik S / T om de vorige of
volgende pagina te openen.
6 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Om de preview-functie af te sluiten
• Gebruik de toetsen 1 234 om {AFSL}
te laten oplichten en druk op ENTER/
OK om te bevestigen.
Om terug te keren naar het previewmenu
• Gebruik de toetsen 1 234 om
{MENU} te laten oplichten en druk op
ENTER/OK om te bevestigen.
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Tijdens het afspelen kunt u;
• Op S / T drukken om een andere
titel/afbeelding uit dezelfde folder te
kiezen.
• Druk op PAUSE ; om het afspelen te
onderbreken.
Handige tip:
– Het kan zijn dat bepaalde MP3-/ JPEG-/
DivX-/ MPEG4-disks niet afgespeeld
kunnen worden vanwege de configuratie en
de kenmerken van de disk of vanwege de
opnameconditie.
Bij cd’s
• Druk, terwijl de speler stilstaat, op
SCAN op de afstandsbediening.
➜ Elk nummer wordt gedurende enkele
seconden afgespeeld.
TIPS:
14
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks niet
mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
Bediening van de diskspeler
Kiezen van een map en nummer/
file
Speciale functies bij disks met
afbeeldingen
1 Druk op 34 om de map te kiezen en druk
op ENTER/OK om de map te openen.
2 Druk op 34 om uw keuze te laten
oplichten.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
➜ Het afspelen start vanaf de gekozen file
en gaat door tot het einde van de map.
1 Plaats een disk met afbeeldingen in het
apparaat (Kodak Picture-cd, JPEG).
➜ Bij Kodak-disks gaat de diashow van
start.
➜ Bij JPEG-disks verschijnt het
afbeeldingenmenu op het tv-scherm.
Herhaalde weergave en
willekeurige weergave
Previewfunctie
Met deze functie krijgt u een samenvatting
van de inhoud van de huidige map of de
gehele disk.
1 Druk op STOP 9 tijdens de weergave van
JPEG-afbeeldingen.
➜ Op het tv-scherm verschijnen 12
verkleinde afbeeldingen (thumbnails).
Nederlands
Als het Picture-CD/MP3-CD menu op het
scherm wordt weergegeven;
• Druk keer op keer op REPEAT om
naar de verschillende manieren van
afspelen (‘Weergave’) te gaan.
➜ MAP: alle files in de gekozen map
worden afgespeeld.
➜ ÉÉN HERH.: één bestand zal
voortdurend herhaald worden
afgespeeld.
➜ MAP HERHALEN: alle files in de
gekozen map worden herhaald.
➜ SHUFFLE: alle files in de gekozen map
worden in willekeurige volgorde
afgespeeld.
2 Druk op PLAY B om de diashow te
starten.
2 Druk op S / T om de andere
afbeeldingen op de volgende of vorige
pagina weer te geven.
3 Druk op 1 234 om een afbeelding te
markeren en op ENTER/OK om deze
weer te geven.
of
Gebruik de cursor om
onderaan het
scherm te markeren om de weergave vanaf
de eerste afbeelding op de huidige pagina
te starten.
4 Druk op MENU om naar het menu fotoCD te gaan.
TIPS:
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks niet
mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
15
Bediening van de diskspeler
Afbeelding inzoomen
1 Druk, terwijl een disk aan het spelen is,
herhaaldelijk op ZOOM om een andere
zoomfactor te kiezen.
2 Gebruik de toetsen 1 234 om de
afbeelding op het tv-scherm te draaien.
Afbeeldingen spiegelen/roteren
• Druk op 1 234 om verschillende
effecten toe te passen op de
weergegeven afbeelding.
1: afbeelding linksom roteren.
2: afbeelding rechtsom roteren.
3: afbeelding verticaal spiegelen.
4: afbeelding horizontaal spiegelen.
Scan-effect
• Druk op ANGLE om uit verschillende
scan-effecten te kiezen.
➜ De verschillende scan-effecten
verschijnen in de linkerbovenhoek van
het tv-scherm.
TIPS:
16
Tegelijk afspelen van MP3muziek en JPEG-afbeeldingen
1 Plaats een disk waarop zowel muziek als
afbeeldingen staan in het apparaat.
➜ Het diskmenu verschijnt op het tvscherm.
2 Kies een MP3-nummer.
3 Kies, terwijl de MP3-muziek speelt, een
map met afbeeldingen op het tv-scherm en
druk op PLAY B.
➜ De files met afbeeldingen worden één
voor één weergegeven tot de hele map
geweest is.
4 Om het tegelijkertijd afspelen te
beëindigen, drukt u op MENU en
vervolgens op STOP 9.
Handige tip:
– Door de configuratie en de kenmerken van
de disk, kan er bij sommige files op een
Kodak- of JPEG-disk vervorming optreden
tijdens het afspelen.
Het kan zijn dat sommige bedieningsfuncties die hier beschreven worden bij bepaalde disks niet
mogelijk zijn. Lees daarom altijd de instructies die bij de disk geleverd zijn.
Instellingenmenu
Deze dvd-instellingen worden via de tv
uitgevoerd zodat u het dvd-systeem
helemaal op maat aan uw eigen wensen aan
kunt passen.
Menu Algemene-instellingen
1 Druk op SETUP.
2 Druk op 1 2 om ‘PAG. ALG. INST.’ te
kiezen.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
PAG. ALG. INST.
DISKSLOT
DISPLAY DIMMEN
PROGRAMM.
OSD-TAAL
SCREENSAVER
INSLAPEN
DIVX(R)-VOD-CODE
Blokkeren/deblokkeren van een dvd
TIPS:
Dimmen van het display van de
speler
U kunt kiezen uit verschillende niveaus
voor de helderheid van het display.
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{DISPLAY DIMMEN} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
100%
Kies deze instelling om het display op volle
sterkte in te stellen.
70%
Kies deze instelling om het display half te
dimmen.
40%
Kies deze instelling om het display te
dimmen.
2 Druk op 34 om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Programmeren (niet voor foto-/
MP3-CD)
U kunt de inhoud van de disk in de
gewenste volgorde afspelen door de
volgorde van de nummers die u wilt
afspelen te programmeren. Er kunnen 20
nummers opgeslagen worden.
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{PROGRAMM.} te laten oplichten en druk
vervolgens op 2 om {INPUT-MENU} te
kiezen.
2 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
1 04
6 __
2 10
7 __
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
17
Nederlands
Niet alle dvd’s krijgen een niveau of
worden gecodeerd door de diskfabrikant.
U kunt voorkomen dat een bepaalde dvd
afgespeeld wordt door de dvd te
blokkeren of niet te blokkeren, ongeacht
het beveiligingsniveau. Het dvd-systeem
kan voor 40 disks de instelling onthouden.
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{DISKSLOT} te laten oplichten en druk
vervolgens op 2.
VERGR
Kies deze functie om het afspelen van de
huidige disk te blokkeren. Vanaf dat moment dient een zescijferige wachtwoordcode opgegeven worden om toegang te
krijgen tot de vergrendelde disk. De standaardcode is ‘000 000’ (zie pagina 25 “Wijzigen van de toegangscode”).
OPENEN
Kies deze functie om de disk te
deblokkeren zodat deze voortaan weer
gewoon afgespeeld kan worden.
2 Druk op 34 om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Instellingenmenu
Favoriete titels en hoofdstuk
invoeren
3 Voer met de cijfertoetsen (0-9) een
geldig titelnummer in.
4 Gebruik de toetsen 1 234 om de cursor
naar de volgende positie te verplaatsen.
➜ Voor een titelnummer boven de tien
drukt u op T om de volgende pagina
te openen en door te gaan met
programmeren of
➜ Gebruik de toetsen 1 234 om de
knop {VOLG} te selecteren en druk op
ENTER/OK.
5 Herhaal de stappen 3–4 om een het
volgnummer van een ander nummer/
hoofdstuk op te geven.
Een track verwijderen
6 Gebruik de toetsen 1 234 om de cursor
te verplaatsen naar de track die u wilt
overslaan.
7 Druk op ENTER/OK om deze track uit
het programmamenu te verwijderen.
Tracks weergeven
8 Als u klaar bent met programmeren dan
drukt u op 1 234 om met de cursor naar
de knop {START} te gaan en druk op
ENTER/OK.
➜ De dvd-speler speelt de geselecteerde
tracks af in de geprogrammeerde
volgorde.
Programmaweergave afsluiten
9 Gebruik in het menu ‘Programmeren’ de
toetsen 1 234 om met de cursor naar de
knoplight {AFSL} te gaan en druk op
ENTER/OK.
TIPS:
18
Instellen van de OSD-taal
In dit menu vindt u verschillende
taalkeuzemogelijkheden voor de taal op
het scherm. Voor meer details, zie
pagina 8.
Screensaver - in-/uitschakelen
Gebruik deze functie om de screensaver in
en uit te schakelen.
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{SCREENSAVER} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
AAN
Kies deze instelling als u het tv-scherm wilt
uitschakelen als het afspelen beëindigd is of
bij een pauze van langer dan 15 minuten.
UIT
Kies deze instelling om de screensaver uit
te schakelen.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Sluimertimer
Met deze functie kunt u de DVD-speler
automatisch in de ruststand (standby)
zetten nadat een vooraf ingestelde
tijdsduur is verstreken.
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{INSLAPEN} te laten oplichten en druk
vervolgens op 2.
2 Druk op 34 om een instelling te kiezen.
➜ U kunt kiezen uit 15, 30, 45 en 60
minuten. Kies {UIT} om de
sleeptimerfunctie te annuleren.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
Instellingenmenu
DivX® VOD registratiecode
Yahama geeft u een DivX® VOD (Video
On Demand) registratiecode die u kunt
gebruiken om video's te huren of te kopen
via de DivX® VOD service.
Bezoek voor verdere informatie
www.divx.com/vod
1 Druk in de ‘PAG. ALG. INST.’ op 34 om
{DIVX(R)-VOD-CODE} te laten oplichten
en druk vervolgens op 2.
➜ De registratiecode verschijnt.
2 Druk op ENTER/OK om af te sluiten.
3 U kunt de registratiecode gebruiken om
video's te huren of te kopen van de DivX®
VOD service op www.divx.com/vod. Volg
de aanwijzingen en download de video op
een CD-R voor weergave op deze DVDspeler.
TIPS:
1 Druk op SETUP.
2 Druk op 1 2 om ‘INST.PAG.AUDIO’ te
kiezen.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
INST.PAG.AUDIO
ANAALOGE UITGANG
DIGITALE AUDIO
CD-UPSAMPLING
NACHTSTAND
Instellen van de analoge uitgang
Stel de analoge uitgang in overeenkomstig
de weergavemogelijkheden van uw dvdhome cinema-systeem.
1 Druk in de ‘INST.PAG.AUDIO’ op 34 om
{ANAALOGE UITGANG} te laten
oplichten en druk vervolgens op 2.
STEREO
Kies deze instelling om stereogeluid te
kiezen waarbij geluid komt van alleen de
twee voorluidsprekers.
L/R
Gebruik deze optie alleen wanneer uw
DVD-speler is aangesloten op een Dolby
Prologic decoder.
SURR
Bij gebruik van deze optie worden de
surroundkanalen virtueel weergegeven.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
19
Nederlands
Handige tips:
– Alle gedownloade video's van DivX® VOD
kunnen alleen op deze DVD-speler worden
afgespeeld.
– De tijdzoekfunctie is niet beschikbaar
tijdens afspelen van DivX speelfilms.
Menu Audio-instellingen
Instellingenmenu
Instellen van de digitale uitgang
De keuzemogelijkheden bij Instellingen
Digital Audio zijn: ‘Digital Output’ (Digitale
uitgang) en ‘LPCM Output’ (LPCMuitgang).
Druk in de ‘INST.PAG.AUDIO’ op 34 om
{DIGITALE AUDIO} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
Druk op de toetsen 34 om een
keuzemogelijkheid te laten oplichten.
Druk op 2 om naar het submenu te gaan.
Verplaats de cursor naar de gewenste
optie door op 34 te drukken.
1
2
3
4
DIGITALE UITGANG
Stel de digitale uitgang in overeenkomstig
uw optioneel aangesloten
audioapparatuur.
UIT
Uitschakelen van de digitale uitgang.
ALLE
Kies deze instelling als u de digitale uitgang
aangesloten heeft op een extra
audioapparaat met een
meerkanaalsdecoder.
ENKEL PCM
Kies deze instelling als het extra
audioapparaat niet de mogelijkheid heeft
om meerkanaalsgeluid te decoderen.
LPCM-UITG.
Wanneer u de dvd-speler aansluit op een
PCM-compatibele receiver via digitale
terminals, zoals coaxiaal of optisch, dient u
wellicht ‘LPCM-UITGANG’ te selecteren.
Disks worden opgenomen met een
bepaalde bemonsteringssnelheid. Hoe
hoger deze snelheid, des te hoger de
geluidskwaliteit.
TIPS:
20
48K
Een disk weergeven met een
bemonsteringssnelheid van 48kHz. 96 kHz
(indien beschikbaar op de disc) PCM
datastream wordt omgezet naar 48 kHz.
96K
Een disk weergeven met een
bemonsteringssnelheid van 96kHz. Als de
96 kHz disc beveiligd is tegen kopiëren, zal
de digitale uitvoer gedempt worden zodat
voldaan wordt aan de normen.
Upsamplen van een cd
Met deze functie kunt u via ingenieuze
digitale signaalverwerking de
bemonsteringsfrequentie van uw muziekCD verhogen voor het verkrijgen van een
betere geluidskwaliteit. Als de
upsamplingfunctie geactiveerd is, zal de
speler automatisch overschakelen naar
stereo-weergave.
1 Druk in de ‘INST.PAG.AUDIO’ op 34 om
{CD-UPSAMPLING} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
UIT
Kies deze instelling om de cd-upsampling
uit te schakelen.
88.2 kHz (X2)
Kies deze instelling om de oorspronkelijke
bemonsteringsfrequenties van de cd’s te
verdubbelen.
176.4 kHz (X4)
Kies deze instelling om de oorspronkelijke
bemonsteringsfrequenties van de cd’s te
verviervoudigen.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Opmerking:
– Deze instelling is alleen van toepassing op
de signalen die via de analoge aansluitingen
worden uitgevoerd.
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
Instellingenmenu
Nachtstand
Wanneer de nachtstand ingeschakeld is
dan worden de hoge volumes afgezwakt en
de lage volumes versterkt zodat ze
hoorbaar worden. Dit is handig voor als u
naar uw favoriete actiefilm wilt kijken
zonder dat u ‘s nachts iemand stoort.
1 Druk in de ‘INST.PAG.AUDIO’ op 34 om
{NACHTSTAND} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
AAN
Kies deze instelling om het volume vast te
zetten. Deze functie is enkel beschikbaar
bij films met Dolby Digital.
UIT
Kies deze instelling om het surroundgeluid met zijn volledige dynamiek weer te
geven.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Menu Video-instellingen
INST.PAG.VIDEO
TV-TYPE
BEELDSCHERM
PROGRESSIVE INSCHAKELEN:
KLEURINST.
COMPONENT
Kies de beeldverhouding van de dvd-speler
die overeenkomt met de tv die u
aangesloten heeft. Kies de
beeldverhouding van de dvd-speler die
overeenkomt met de tv die u aangesloten
heeft. Het formaat dat u kiest, moet
beschikbaar zijn op de disk. Is dit niet zo,
dan zullen de instellingen van het
beeldformaat geen invloed hebben op het
beeld tijdens het afspelen.
1 Druk in de ‘INST.PAG.VIDEO’ op 34 om
{BEELDSCHERM} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
2 Druk op 34 om één van de onderstaande
keuzemogelijkheden te laten oplichten:
4:3 PAN SCAN
Voor als u een
gewone tv heeft en
wilt dat beide
zijkanten van het
beeld afgesneden of bewerkt worden
zodat het beeld op uw tv-scherm past.
4:3 LETTER BOX
Voor als u een gewone
tv heeft. Bij deze
instelling verschijnt er
een breed beeld met
zwarte balken boven- en onderaan in het
tv-scherm.
16:9
Voor als u een
breedbeeld-tv heeft.
3 Kies een instelling en druk op ENTER/
OK.
TV Type
In dit menu vindt u de keuzemogelijkheden
voor het kiezen van een kleursysteem dat
overeenkomt met de aangesloten tv. Voor
meer details, zie pagina 7.
TIPS:
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
21
Nederlands
1 Druk op SETUP.
2 Druk op 1 2 om ‘INST.PAG.VIDEO’ te
kiezen.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Beeldscherm
Instellingenmenu
Progressive
Deze functie is enkel van toepassing als u
de dvd-speler aangesloten heeft op een tv
met Progressive Scan-functie via de Y Pb
Pr-aansluitingen (zie pagina 6).
1 Druk in de ‘INST.PAG.VIDEO’ op 34 om
{PROGRESSIVE INSCHAKELEN} te laten
oplichten en druk vervolgens op 2.
UIT
Om de Progressive Scan-functie uit te
schakelen.
AAN
Om de Progressive Scan-functie in te
schakelen.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Opmerkingen betreffende het
activeren van de progressief-functie:
– Uw TV moet zijn uitgerust met
progressieve scan.
– Gebruik een YPbPr videokabel.
WIJ MAKEN U EROP ATTENT DAT NIET ALLE
HIGH-DEFINITION TELEVISIES VOLLEDIG
COMPATIBEL ZIJN MET DIT APPARAAT EN
DAT HET MOGELIJK IS DAT ER STORINGEN IN
HET BEELD VERSCHIJNEN. BIJ “525 OF 625
PROGRESSIEVE SCAN” BEELDPROBLEMEN
RADEN WIJ U AAN OM OVER TE SCHAKELEN
NAAR “STANDAARD DEFINITIE” UITVOER.
MOCHT U VRAGEN HEBBEN BETREFFENDE
DE COMPATIBILITEIT VAN DE
VIDEOMONITOR MET DIT MODEL 525P EN
625P DVD-SPELER, NEEM DAN CONTACT OP
MET ONS KLANTEN-SERVICECENTRUM.
Beeldinstellingen
Dit DVD-speler beschikt over drie
voorgeprogrammeerde kleurinstellingen
voor het beeld en één persoonlijke
instelling die u zelf kunt definiëren.
1 Druk in de ‘INST.PAG.VIDEO’ op 34 om
{KLEURINST.} te laten oplichten en druk
vervolgens op 2.
STANDAARD
Kies deze instelling voor een
standaardbeeld.
HELDER
Kies deze instelling om het tv-beeld
helderder te maken.
ZACHT
Kies deze instelling om het tv-beeld
zachter te maken.
PERSOONLIJK
Kies deze instelling als u de helderheid, het
contrast, de tint en de kleur (verzadiging)
van het beeld naar uw eigen smaak wilt
instellen.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
3 Als u {PERSOONLIJK} kiest, ga dan verder
met de stappen 4–7.
➜ Het menu ‘PERSOONLIJKE
BEELDINSTELLINGEN’ verschijnt.
PERSOONLIJKE BEELDINSTELLINGEN
HELDERHEID
CONTRAST
TINT
KLEUR
Dit apparaat is compatibel met alle YAMAHA
producten, inclusief de DPX-1000, LPX-510
projectors en het PDM-4210E plasmascherm.
TIPS:
22
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP
0
0
0
0
Instellingenmenu
4 Druk op 34 om één van de onderstaande
keuzemogelijkheden te laten oplichten:
HELDERHEID
Als u de waarde hoger instelt dan wordt
het beeld helderder en vice versa. Kies nul
(0) voor een standaardinstelling.
CONTRAST
Als u de waarde hoger instelt dan wordt
het beeld scherper en vice versa. Kies nul
(0) om het contrast in balans te brengen.
TINT
Als u de waarde hoger instelt dan wordt
het beeld donkerder en vice versa. Kies nul
(0) voor de normale instelling.
TIPS:
Met deze functie kunt u de uitgang van het
videosignaal schakelen tussen RGB (scart)
en Y Pb Pr (YUV).
1 Druk in de ‘INST.PAG.VIDEO’ op 34 om
{COMPONENT} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
YUV
Kies deze instelling voor een Y Pb Praansluiting.
RGB
Kies deze instelling voor een Scartaansluiting.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Nederlands
KLEUR
Als u de waarde hoger instelt dan worden
de kleuren in het beeld versterkt en vice
versa. Kies nul (0) om de kleur in balans te
brengen.
5 Druk op 1 2 om de waarde van de
volgende parameters volgens uw eigen
smaak op te geven.
6 Herhaal de stappen 4–5 om nog meer
kleurinstellingen te wijzigen.
7 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Schakelen tussen YUV en RGB
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
23
Instellingenmenu
Menu Voorkeurinstellingen
1 Druk tweemaal op STOP 9 om het
afspelen te beëindigen (indien van
toepassing) en druk vervolgens op
SETUP.
2 Druk op 1 2 om ‘VOORKEURINSTEL.’ te
kiezen.
3 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
VOORKEURINSTEL.
AUDIO
ONDERTIT
DISKMENU
KINDERSL
PBC
MP3/JPEG-NAV
WACHTWRD
STANDRD
Instellen van de taal voor het
Geluid, de Ondertitels en het
Diskmenu
In deze menu’s vindt u verschillende
taalkeuzemogelijkheden voor de
gesproken taal, de ondertiteling en het
diskmenu die mogelijkerwijs op de dvd
opgenomen zijn. Voor meer details, zie
pagina 9.
Beperkt afspelen met het
Kinderslot
Bij sommige dvd’s wordt aan de hele disk
of aan bepaalde scènes op de disk een
‘kinderslot’ met een bepaald niveau
toegevoegd.
Met deze functie kunt u uw eigen
beperkingsniveau instellen. Het niveau van
het kinderslot kan gaan van 1 tot 8 en
verschilt per land. U kunt het afspelen van
bepaalde disks die niet geschikt zijn voor
kinderen verbieden of bij bepaalde disks
alternatieve scènes laten afspelen.
TIPS:
24
1 Druk in de ‘VOORKEURINSTEL.’ op 34
om {KINDERSL} te laten oplichten en druk
vervolgens op 2.
VOORKEURINSTEL.
AUDIO
ONDERTIT
DISKMENU
KINDERSL
PBC
MP3/JPEG-NAV
WACHTWRD
STANDRD
1 KINDVEILIG
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT
2 Druk op 34 om een beperkingsniveau te
laten oplichten voor de disk die in de
speler zit en druk op ENTER/OK.
➜ Om het kinderslot uit te schakelen en
alle disks af te kunnen spelen, kiest u {8
ADULT}.
3 Gebruik de cijfertoetsen (0-9) om de 6cijferige code in te toetsen (zie pagina 25
“Wijzigen van de toegangscode”).
➜ Dvd’s met een hoger niveau dan het
door u ingestelde niveau, worden niet
afgespeeld behalve wanneer de
zescijferige code ingetoetst wordt of
een hoger niveau gekozen wordt.
Handige tips:
– Vcd, svcd, cd worden niet in categorieën
ingedeeld. Het kinderslot kan op deze disks
dus niet worden toegepast en ook niet op
de meeste illegale dvd-disks.
– Bepaalde dvd’s zijn niet gecodeerd met een
bepaald niveau ook al staat het niveau van
de film op het diskhoesje. Bij dergelijke
disks werkt het kinderslot niet.
Weergavebesturing (PBC)
Deze functie kan enkel PBC AAN of PBC
UIT gezet worden bij vcd’s (enkel versie
2.0) die over de PBC-functie beschikken.
Voor meer details, zie pagina 13.
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
Instellingenmenu
MP3-/JPEG-navigator
De MP3/JPEG-navigator kan enkel
ingesteld worden als een disk opgenomen
is zonder menu. Met de navigator kunt u
verschillende menu’s kiezen zodat u er
makkelijk doorheen kunt lopen.
1 Druk in de ‘VOORKEURINSTEL.’ op 34
om {MP3/JPEG-NAV} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2.
ZONDER MENU
Kies deze instelling om alle files weer te
geven die op de MP3-/ Picture-cd staan.
MET MENU
Kies deze instelling om enkel het menu
met mappen van de MP3-/ Picture-cd weer
te geven.
2 Druk op 34om een instelling te kiezen en
druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Wijzigen van de toegangscode
VOORKEURINSTEL.
AUDIO
ONDERTIT
DISKMENU
KINDERSL
PBC
MP3/JPEG-NAV
WACHTWRD
STANDRD
TIPS:
OUD WACHTWRD
NIEUW WCHTW.
BEVESTIG WW
OK
3 Gebruik de cijfertoetsen (0-9) om de
oude 6-cijferige code in te toetsen.
➜ Wanneer u dit voor het eerst doet,
toets dan ‘000 000’ in.
➜ Als u uw oude zescijferige
wachtwoordcode vergeten bent, toets
dan ‘000 000’ in.
4 Toets de nieuwe 6-cijferige code in.
5 Toets nogmaals de nieuwe 6-cijferige code
in om te bevestigen.
➜ De nieuwe zescijferige code is nu actief.
6 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
Resetten van de oorspronkelijke
instellingen
Met de functie herstel worden alle
gewijzigde en persoonlijke instellingen
teruggezet op de
standaardfabrieksinstellingen, met
uitzondering van de toegangscode
(wachtwoord) voor het Kinderslot.
1 Druk in de ‘VOORKEURINSTEL.’ op 34
om {STANDRD} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2 om {HERSTEL} te
kiezen.
2 Druk op ENTER/OK om te bevestigen.
➜ Alle instellingen in het menu Instellingen
teruggezet naar de standaardinstelling.
WIJZIG
Om terug te keren naar het vorige menu, drukt u op 1.
Om het menu af te sluiten, drukt u op SETUP.
25
Nederlands
Hetzelfde wachtwoord wordt gebruikt
voor zowel de Beveiliging als het Diskslot.
Geef uw zescijferige toegangscode
(wachtwoord) op wanneer dit op het
scherm gevraagd wordt. Het
standaardwachtwoord is 000 000.
1 Druk in de ‘VOORKEURINSTEL.’ op 34
om {WACHTWRD} te laten oplichten en
druk vervolgens op 2 om {WIJZIG} te
kiezen.
2 Druk op ENTER/OK om de pagina
‘Wachtwoord Wijzigen’ te openen.
Taalcodes
Raadpleeg deze bladzijden wanneer u een andere taal wilt instellen. Dit heeft
geen invloed op de opties in “AUDIO”, “ONDERTIT” en “DISKMENU”.
Abkhazian
Afar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Avestan
Aymara
Azerbaijani
Bashkir
Basque
Belarusian
Bengali
Bihari
Bislama
Bokmål, Norwegian
Bosnian
Breton
Bulgarian
Burmese
Castilian, Spanish
Catalan
Chamorro
Chechen
Chewa; Chichewa; Nyanja
Chichewa; Chewa; Nyanja
Chinese
Chuang; Zhuang
Church Slavic; Slavonic;
Church Slavonic; Church
Chuvash
Cornish
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Dzongkha
English
Esperanto
Estonian
Faroese
Fijian
Finnish
French
Frisian
Gaelic; Scottish Gaelic
Gallegan
Georgian
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
German
Gikuyu; Kikuyu
Greek,
Guarani
Gujarati
Hausa
Hebrew
Herero
Hindi
Hiri Motu
Hungarian
Icelandic
Ido
Indonesian
Interlingua (International)
Interlingue
Inuktitut
Inupiaq
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kalaallisut
Kannada
Kashmiri
Kazakh
Khmer
Kikuyu; Gikuyu
Kinyarwanda
Kirghiz
Komi
Korean
Kuanyama; Kwanyama
Kurdish
Kwanyama; Kuanyama
Lao
Latin
Latvian
Letzeburgesch;
Limburgan; Limburger;
Limburger; Limburgan;
Limburgish; Limburger;
Lingala
Lithuanian
Luxembourgish;
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Manx
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7673
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
Taalcodes
Raadpleeg deze bladzijden wanneer u een andere taal wilt instellen. Dit heeft
geen invloed op de opties in “AUDIO”, “ONDERTIT” en “DISKMENU”.
7773
7782
7772
7779
7778
7865
7886
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
Sotho, Southem
South Ndebele
Spanish; Castilian
Sundanese
Swahili
Swati
Swedish
Tagalog
Tahitian
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tibetan
Tigrinya
Tonga (Tonga Islands)
Tsonga
Tswana
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Volapük
Walloon
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zhuang; Chuang
Zulu
8384
7882
6983
8385
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
Nederlands
Maori
Marathi
Marshallese
Moldavian
Mongolian
Nauru
Navaho, Navajo
Navajo; Navaho
Ndebele, North
Ndebele, South
Ndonga
Nepali
Northern Sami
North Ndebele
Norwegian
Norwegian Bokmål; Bokmål,
Norwegian Nynorsk;
Nyanja; Chichewa; Chewa
Nynorsk, Norwegian;
Occitan (post 1500); Proven
Old Bulgarian; Old Slavonic;
Old Church Slavonic; Old
Old Slavonic; Church
Oriya
Oromo
Ossetian; Ossetic
Ossetic; Ossetian
Pali
Panjabi
Persian
Polish
Portuguese
Provençal; Occitan (post)
Pushto
Quechua
Raeto-Romance
Romanian
Rundi
Russian
Samoan
Sango
Sanskrit
Sardinian
Scottish Gaelic; Gaelic
Serbian
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
27
Oplossen van problemen
Raadpleeg de onderstaande lijst wanneer het apparaat niet normaal werkt. Als
de storing niet in de lijst voorkomt of als u de storing niet aan de hand van de
aanwijzingen kunt verhelpen, schakelt u het apparaat uit, trekt dan de stekker
uit het stopcontact en neemt vervolgens contact op met de dichtstbijzijnde
officiële YAMAHA handelaar of servicecentrum.
Probleem
28
Oplossing
Geen voeding
– Controleer of het netsnoer goed aangesloten is.
– Druk op STANDBY/ON op de voorkant van het dvdsysteem om in te schakelen.
Geen beeld
– Zie de gebruiksaanwijzing van uw tv voor het kiezen van het
juiste video-ingangskanaal. Kies een ander tv-kanaal tot u het
dvd-scherm ziet.
– Controleer of de tv aanstaat.
Vervormd of slecht beeld
– Soms kan het beeld licht vervormd zijn afhankelijk van de
disk die afgespeeld wordt. Dit is geen fout.
Het beeld is helemaal
vervormd of zwart/wit
– Controleer of de disk compatibel is met de DVD-speler.
– Zorg ervoor dat of het tv-type van de DVD-speler zo
ingesteld staat dat deze overeenkomt met het type van de
disk en uw tv.
Geen geluid of vervormd geluid
– Pas volume aan.
– Controleer de aansluiting van de speakers.
Geen audiosignaal op digitale
uitgang
– Controleer de digitale aansluitingen.
– Controleer of uw receiver MPEG-2 of DTS kan decoderen
en zo niet, zorg dan dat de digitale uitgang ingesteld is op
ENKEL PCM.
– Controleer of het audioformaat van de gekozen gesproken
taal geschikt is voor uw receiver.
Geen geluid en beeld
– Ga na of de SCART-kabel op het juiste apparaat aangesloten
is (zie “Videoaansluitingen”).
Disk kan niet worden
afgespeeld
– Het beschrijven van de DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/
RW moet worden afgerond.
– Zorg dat het disklabel boven ligt.
– Controleer of de disk defect is door een andere disk te
proberen.
– Als u de foto-CD of MP3-CD zelf opneemt, zorg dan dat
deze ten minste 10 foto of 5 MP3-bestanden bevat.
– Verkeerde regiocode.
Beeld hapert af en toe tijdens
het afspelen
– Controleer de disk op vingerafdrukken/krassen en maak
schoon met een zacht reinigingsdoekje vanaf het midden
naar de rand toe.
De speler reageert niet op de
afstandsbediening
– Richt de afstandsbediening goed op de sensor aan de
voorzijde van de speler.
– Verklein de afstand tot de speler.
– Vervang de batterijen van de afstandsbediening.
– Plaats de batterijen opnieuw zoals aangegeven (+/–).
De toetsen werken niet
– Neem de stekker 5-10 seconden uit het stopcontact om de
speler te ‘resetten’.
Oplossen van problemen
Probleem
Oplossing
De speler reageert tijdens het
afspelen niet op bepaalde
commando’s
– Het kan gaan om handelingen die bij de betreffende disk
ongeoorloofd zijn. Raadpleeg de instructies bij de disk.
DVD-speler kan CD’s/DVD’s
niet lezen
– Gebruik een in de handel verkrijgbare reinigingsdisk om de
lens schoon te maken voordat u het apparaat ter reparatie
aanbiedt.
Raadpleeg de instructies bij de
disk
– Druk keer STOP alvorens Instellingenmenu te selecteren.
– Het kan gaan om handelingen die bij de betreffende disk
ongeoorloofd zijn. Raadpleeg de instructies bij de disk.
DivX-fileformaat kan niet
afgespeeld worden
– Controleer of de DivX-file gecodeerd is in ‘Home Theater’
met een DivX 5.x-encoder.
In- en uitschakelen van
Progressive Scan lukt niet
– Controleer of de uitgang van het videosignaal op ‘YUV’ staat.
Geen geluid bij het afspelen van
een DivX-film
– Het kan zijn dat de audio-codec niet ondersteund wordt
door de dvd-speler.
Nederlands
29
Trefwoordenlijst
Analoog: Geluid dat niet in cijfers omgezet is. Analoog
geluid varieert, terwijl digitaal geluid vaste numerieke
waardes heeft. Deze aansluitbussen sturen geluid via
twee kanalen: het linker en rechter.
AUDIO OUT-uitgangen: Uitgangen op de achterkant
van het dvd-systeem die audiosignalen naar een ander
systeem (tv, stereo-installatie enzovoort) sturen.
Composiet video-uitgangen: Uitgangen op de achterkant van het dvd-systeem die hoogwaardige videosignalen naar een tv met composiet video-ingangen (R/G/
B,Y/Pb/Pr enzovoort) sturen.
Beeldverhouding: De verhouding tussen breedte
(horizontale maat) en de hoogte (verticale maat) van
een weergegeven beeld. Bij gewone tv’s is de horizontaal/verticaal-verhouding 4:3 en bij breedbeeld is dit
16:9.
Bitsnelheid: De hoeveelheid data die gebruikt wordt
om een bepaalde tijdsduur aan muziek vast te leggen; dit
wordt uitgedrukt in kilobits per seconde of kbps. Of
ook, de snelheid waarmee u opneemt. In het algemeen
geldt: hoe hoger de bitsnelheid oftewel hoe hoger de
opnamesnelheid, hoe beter de geluidskwaliteit. Bij
hogere bitsnelheden wordt echter meer diskruimte
gebruikt.
Digital: Geluid dat is omgezet in cijfers. Digitaal geluid
is beschikbaar wanneer u de DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL of OPTICAL aansluitingen gebruikt. Deze
aansluitingen sturen de geluidssignalen via meerdere
kanalen uit, in plaats van enkel via twee kanalen zoals bij
analoog geluid.
Diskmenu: Een scherm waarin de verschillende mogelijkheden voor beeld, geluid, ondertitels, camerahoeken
enzovoort, die op de DVD opgenomen zijn, gekozen
kunnen worden.
DivX 3.11/4x/5x: De DivX-code (patent hangende) is
een op MPEG-4 gebaseerde videocompressietechnologie, ontwikkeld door DivXNetworks, Inc., die digitale
video kan reduceren tot een formaat dat klein genoeg is
om over het internet getransporteerd te worden terwijl
de hoge visuele kwaliteit toch behouden blijft.
Dolby Digital: Een surround sound-systeem ontwikkeld door de Dolby Laboratories met zes kanalen
digitaal geluid (voor links en rechts, surround links en
rechts, midden en subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. Dit is een surround
sound-systeem, maar anders dan Dolby Digital. Beide
formaten werden door verschillende bedrijven ontwikkeld.
Hoofdstuk: Onderdeel van een beeld- of muziekstuk
op een dvd en kleiner dan een titel. Een titel bestaat uit
meerdere hoofdstukken. Elk hoofdstuk heeft een hoofdstuknummer waarmee u het gewenste hoofdstuk kunt
opzoeken.
JPEG: Een veelgebruikt digitaal formaat voor stilstaande beelden.Een datacompressiesysteem voor stilstaande beelden dat vastgelegd werd door de Joint
Photographic Expert Group; ondanks de hoge compressiefactor blijft bij dit systeem de beeldkwaliteit bijna
gelijk.
Kinderslot: Een dvd-functie die het mogelijk maakt om
het afspelen van een disk volgens de leeftijd van de
gebruikers te beperken overeenkomstig de beperkingsniveaus per land. Het beperkingsniveau verschilt per
disk; als de functie ingeschakeld is dan is het niet mogelijk om software af te spelen waarvan het niveau hoger
is dan het niveau dat ingesteld is door de gebruiker.
MP3: Een bestandsformaat met een geluidsdatacompressiesysteem. “MP3” is de afkorting voor Motion Picture Experts Group 1 (of MPEG-1) Audio Layer 3. Als
het MP3-formaat toegepast wordt, past op een cd-r of
een cd-rw ongeveer 10 keer zoveel data als bij een
gewone cd.
PBC (Playback control): Verwijst naar het signaal dat
opgenomen is op video-cd’s en S-vcd’s voor het bedienen van het afspelen. Met behulp van de menuschermen
die op de video-cd of de S-vcd opgenomen zijn, kunt u
gebruik maken van de mogelijkheden van zowel software van het interactieve type als software met een
zoekfunctie.
PCM (pulscodemodulatie): Een systeem voor het
converteren van analoge geluidssignalen in digitale signalen voor latere verwerking, waarbij bij het converteren
geen datacompressie gebruikt wordt.
Progressieve Scan: Alle horizontale lijnen van een
beeld worden tegelijk, als één beeld, weergegeven. Dit
systeem kan geïnterlinieerde beelden van een dvd in
progressief formaat omzetten zodat het aangesloten kan
worden op een progressief display. De verticale resolutie wordt dan sterk verhoogd.
Regiocode: Een systeem dat gebruikt wordt om van
tevoren de regio vast te leggen waar een disk afgespeeld
mag worden. Dit apparaat speelt enkel de disks af met
een compatibele regiocode. De regiocode van uw
apparaat vindt u op de achterkant. Sommige disks zijn
compatibel met meer dan één regio (oftewel alle regio’s
– ALL).
Surround: Een systeem voor het creëren van zeer realistische driedimensionale geluidsvelden door meerdere
luidsprekers om de luisteraar heen op te stellen.
S-video: Geeft een helder beeld door afzonderlijke signalen te sturen voor helderheid (luminantie) en kleur
(chrominantie). S-video kan alleen gebruikt worden als
uw tv een S-video-ingang heeft.
Titel: Het langste beeld- of muziekonderdeel op een
dvd, muziek enzovoort bij videosoftware, of het hele
album bij audiosoftware. Elke titel heeft een titelnummer waarmee u de gewenste titel kunt opzoeken.
VIDEO OUT-uitgang: Uitgang op de achterkant van
het dvd-systeem die videosignalen naar de tv stuurt.
30
Technische gegevens
WEERGAVESYSTEEM
AUDIOSPECIFICATIES
DVD-Video
Video-CD en SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
DA-omzetter
24bit
Signaal-ruis (1kHz)
105dB
Dynamiekomvang (1kHz)
100dB
DVD
fs 96 kHz
fs 48 kHz
SVCD
fs 48 kHz
fs 44,1kHz
CD/VCD
fs 44,1kHz
Vervorming en ruis (1kHz)
VIDEOSPECIFICATIES
Video (CVBS)-uitgang
S-Video-uitgang
RGB-uitgang (SCART)
Component video-uitgang
1 Vpp in 75 ohm
Y: 1 Vpp in 75 ohm
C: 0,3 Vpp in 75 ohm
0,7 Vpp in 75 ohm
Y: 1 Vpp in 75 ohm
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 Vpp in
75 ohm
AUDIOFORMAAT
Digitaal
Uitgangsvermogen
Straaldivergentie
Aantal lijnen
Weergave
Halfgeleider laser GaAIAs
650 nm (DVD)
780 nm (VCD/CD)
7 mW (DVD)
10 mW (VCD/CD)
60 graden
625
Multi-standaard
525
(PAL/NTSC)
AANSLUITINGEN
SCART
Y-uitgang
Pb/Cb-uitgang
Pr/Cr-uitgang
S-Video-uitgang
Video-uitgang
Audio-uitgang L+R
Digitale-uitgang
Euroconnector
Cinch (groen)
Cinch (blauw)
Cinch (rood)
Mini DIN, 4 pennen
Cinch
Cinch
1 coaxiaal, 1 optisch
IEC60958 voor CDDA / LPCM/
MPEG1
IEC61937 voor MPEG 2, Dolby
Digital and DTS
CABINET
Afmetingen (b x d x h)
Gewicht
LASER
Type
Golflengte
TV-STANDAARD (PAL/50Hz)(NTSC/60Hz)
Nederlands
Mpeg/ Dolby Digital/ Gecomprimeerd Digitaal
DTS
PCM
16, 20, 24 bits
fs, 44,1, 48, 96 kHz
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 kbps
fs, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 kHz
WMA
32 kbps–192 kbps, mono,
stereo
Analoog stereogeluid
2Hz- 44kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 22kHz
2Hz- 20kHz
2Hz- 20kHz
0,003%
435 x 310 x 51mm
ca. 2,6 Kg
STROOMVOORZIENING
Stroomvoorziening
Stroomverbruik
Stroomverbruik in standby-modus
230V, 50Hz
ca. 14W
< 1W
Technische gegevens kunnen zonder
voorafgaand bericht worden gewijzigd.
31
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than those specified herein
may result in hazardous radiation exposure.
ATTENTION
L’emploi de commandes, de réglages ou un
choix de procédures différents des
spécifications de cette brochure peut entraîner
une exposition à d’éventuelles radiations
pouvant être dangereses.
ACHTUNG
Die Verwendung von Bedienungselementen
oder Einstellungen oder die Durchführung von
Bedienungsvorgängen, die nicht in dieser
Anleitung aufgeführt sind, kann zu einem
Kontakt mit gefährlichen Laserstrahlen führen.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller
genomförande av procedurer andra än de som
specificeras i denna bok kan resultera i att du
utsätter dig för farlig strålning.
VOORZICHTIG
Gebruik van bedieningsorganen of instellingen,
of uitvoeren van handelingen anders dan staan
beschreven in deze handleiding kunnen leiden
tot blootstelling aan gevaarlijke stralen.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Использование органов управления или
настроек или выполнение процедур, отличных
от описанных в данном руководстве, могут
привести к опасному облучению.
CAUTION: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
DO NOT STARE INTO BEAM
DANGER: INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN
AVOID DIRECT EXPOSURE TO THE BEAM
The unit is not disconnected from the AC power source
as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit
itself is turned off. This state is called the standby mode. In
this state, this unit is designed to consume a very small
quantity of power.
L’appareil n’est pas isolé de la source d’alimentation aussi
longtemps qu’il reste branché sur une prise murale, même
lorsqu’il est éteint. Il est alors dit en mode «Veille». Dans
ce mode, l’appareil consomme très peu de courant.
Das Gerät ist nicht vom Netz getrennt, solange der
Netzstecker noch mit der Wandsteckdose verbunden ist,
selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wurde. Dieser
Betriebszustand wird als Bereitschaftsmodus bezeichnet. In
diesem Zustand nimmt das Gerät eine sehr geringe Menge
Strom auf.
Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den är
ansluten till vägguttaget även om enheten i sig självt är
avstängd. Detta kallas för beredskapsläge och i detta
tillstånd konsumerar apparaten minimalt med ström.
De stroomtoevoer naar het toestel is niet afgesloten
zolang de stekker nog in het stopcontact zit, zelfs niet als
het toestel zelf uitgeschakeld is. Deze toestand wordt
“standby” (waak- of paraatstand) genoemd. Het toestel is
ontworpen om in deze toestand.
Данное устройство не отсоединено от источника
переменного напряжения до тех пор, пока оно
подключено к настенной розетке, даже если само
данное устройство выключено. Это состояние
называется режимом готовности. В этом
состоянии данное устройство потребляет очень
малое количество электроэнергии.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL
ÅPNES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR
DENNA DEL ÄR ÖPPNAD. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄ TEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN.
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN.
DANGER
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN. AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM.
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D’OUVERTURE. EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ПРИ ОТКРЫТИИ УСТРОЙСТВА ВЫ МОЖЕТЕ
ПОДВЕРГНУТЬСЯ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВИДИМОГО
И НЕВИДИМОГО ЛАЗЕРНОГО ИЗЛУЧЕНИЯ.
ИЗБЕГАЙТЕ ВОЗДЕЙСТВИЯ ЛУЧА.
ii
ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ВКЛЮЧЕНИЕМ ВАШЕГО УСТРОЙСТВО.
1
Для обеспечения наилучшего функционирования
устройства, пожалуйста, прочитайте
внимательно данное руководство. Храните его в
надежном месте для использования в
дальнейшем.
2 Устанавливайте данную звуковую систему в
хорошо вентилируемом, прохладном, сухом и
чистом месте; не подвергайте ее воздействию
прямых солнечных лучей, источников тепла,
вибрации, пыли, влаги и низких температур.
При установке устройства в шкафу обеспечьте
свободный промежуток между корпусом
устройства и стенками шкафа шириной не
менее 2,5 см для достаточной вентиляции.
3 Устанавливайте данное устройство вдали от
других электрических приборов, моторов или
трансформаторов, издающих шум.
4 Не подвергайте данное устройство резким
изменениям температуры от низкой к высокой
и не устанавливайте данное устройство в
помещении с высокой влажностью (например, в
комнате с увлажнителем воздуха), чтобы
избежать образования внутри данного
устройства конденсата, который может
вызвать пожар, повреждение данного
устройства, поражение электрическим током
и/или другую травму.
5 Не устанавливайте данное устройство в таких
местах, где на него могут упасть другие
предметы или попасть капли или брызги
жидкости. Не устанавливайте на данном
устройстве:
– Другие компоненты, поскольку они могут
вызвать повреждение или изменение цвета
поверхности данного устройства.
– Горящие предметы (например, свечи),
поскольку они могут вызвать пожар,
повреждение данного устройства и/или
травму.
– Емкости с жидкостями, поскольку они
могут упасть, при этом пролитая жидкость
может привести к поражению
пользователя электрическим током и/или
повреждению данного устройства.
6 Не накрывайте данное устройство газетой,
салфеткой, шторами и другими аналогичными
материалами, чтобы не ухудшить теплоотвод.
Повышение температуры внутри данного
устройства может привести к пожару,
повреждению данного устройства и/или травме.
7 Не подключайте данное устройство к
настенной розетке до выполнения всех
соединений.
8 Не используйте данное устройство в
перевернутом положении. Оно может
перегреться и получить повреждение.
9 Не прилагайте чрезмерные усилия к
выключателям, ручкам и/или проводам.
10 При отсоединении шнура питания от настенной
розетки держитесь за вилку; не тяните шнур.
11 Не чистите данное устройство химическими
растворителями; они могут повредить
покрытие. Используйте чистую сухую ткань.
12 Используйте только напряжение, подходящее
для данного устройства. Питание данного
устройства от источника напряжения,
iii
13
14
15
16
17
превышающего предусмотренное, порождает
опасную ситуацию и может привести к пожару,
повреждению данного устройства и/или
травме. Компания YAMAHA не несет
ответственности за любой ущерб, возникший в
результате питания данного устройства
напряжением, отличным от указанного в
спецификациях.
Для предотвращения ущерба, вызываемого
молнией, отключайте во время грозы шнур
питания от настенной розетки.
Не пытайтесь изменять или ремонтировать
данное устройство. При необходимости
технического обслуживания обращайтесь к
сертифицированным специалистам компании
YAMAHA по техническому обслуживанию. Ни
при каких обстоятельствах не следует
вскрывать корпус.
Если вы не планируете использовать данное
устройство в течение длительного времени
(например, во время отпуска), вытащите вилку
шнура питания из настенной розетки.
Обязательно прочитайте раздел
"УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ", где
описаны типичные ошибки эксплуатации. Не
делайте преждевременно вывод о том, что
устройство неисправно.
Перед перемещением данного устройства
нажмите STANDBY/ON, чтобы перевести
устройство в режим готовности, затем
вытащите вилку шнура питания из настенной
розетки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ЧТОБЫ УМЕНЬШИТЬ ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА
ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ,
НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ.
При воспроизведении компакт-дисков с
кодировкой DTS и использовании аналогового
стереовыхода возможен высокий уровень
звукового шума. Чтобы избежать возможного
повреждения аудиосистемы, пользователь
должен принять надлежащие меры
предосторожности при подключении аналоговых
стереовыходов плееpа к усилительной системе.
Для воспроизведения сигналов формата DTS
Digital Surround™ необходимо подключить к
цифровому выходу плеера внешний 5,1канальный декодер DTS Digital Surround™.
БЕЗОПАСНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЛАЗЕРА
Данное устройство содержит лазер. Из-за
опасности травмирования глаз снимать
крышку или обслуживать данное устройство
должен только сертифицированный
специалист по техническому обслуживанию.
ОПАСНОСТЬ
Данное устройство излучает в открытом
состоянии видимые лазерные лучи. Не
допускайте непосредственного воздействия
лазерных лучей на глаза.
Когда данное устройство подключено к
настенной розетке, не приближайте глаза к
отверстию лотка для диска и других отверстий и
не смотрите на внутренние части.
S550_G12_rus.fm copy Page 1 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
СОДЕРЖАНИЕ
Введение
Коды регионов..............................................2
Поставляемые аксессуары ........................2
Примечания о дисках ..................................2
Чистка дисков...............................................2
Информация о патентах ..............................2
Обзор функций
Передняя и задняя панели.........................3
Пульт дистанционного управления..........4
Подготовка
Общие примечания о соединениях...........5
Цифровые соединения................................5
Аналоговые соединения.............................5
Видеосоединения.........................................6
Разъем S-Video <A> ....................................6
Разъем композитного видеосигнала
(Composite Video) <B> .................................6
Разъем компонентного видеосигнала
(Component Video) <C>................................6
Соединение через разъем SCART <D>.....6
Начало эксплуатации
Вставка батарей в пульт
дистанционного управления ...................7
Использование пульта дистанционного
управления ...................................................7
Включение питания .....................................7
Выбор системы цветного телевидения,
соответствующей Вашему телевизору ....7
Настройка языковых предпочтений ........8
Настройка языка экранного меню.............8
Настройка языка звукового
сопровождения, субтитров и меню диска ...9
Операции с диском
Меню настроек
Меню общих настроек .............................. 17
Блокирование/разблокирование диска
для просмотра........................................... 17
Уменьшение яркости дисплея на
передней панели проигрывателя ............ 17
Программирование последовательности
воспроизведения дорожек диска (не для
Picture CD/MP3) ......................................... 17
OSD Language (язык экранного меню) ... 18
Screen Saver (заставка)............................ 18
Таймер “Сон”............................................. 18
Регистрационный код DivX® VOD............ 19
Меню настроек звукового
сопровождения ......................................... 19
Настройка аналогового выхода .............. 19
Настройка цифрового выхода ................. 20
Повышение частоты выборки CD ........... 20
Ночной режим ........................................... 21
Меню настроек видео ............................... 21
Система цветного телевидения .............. 21
Настройка формата изображения .......... 21
Progressive (прогрессивная развертка) .. 22
Настройка изображения .......................... 22
Переключение YUV/RGB.......................... 23
Меню настройки предпочтений .............. 24
Меню звукового сопровождения,
субтитров, диска ....................................... 24
Ограничение воспроизведения с
помощью функции “родительский
контроль”................................................... 24
PBC (управление воспроизведением) .... 24
Меню MP3/JPEG........................................ 25
Изменение пароля .................................... 25
Восстановление исходных настроек ...... 25
Код языка.................................... 26
Устранение неисправностей.... 28
Словарь терминов..................... 30
Спецификации............................ 31
1
Русский
Основные операции при
воспроизведении .......................................10
Общие операции .........................................10
Пауза при воспроизведении.....................10
Выбор дорожки/части ...............................10
Поиск в обратном/прямом направлении .10
Остановка воспроизведения....................10
Выбор различных функций повтора/
случайного выбора ....................................11
Повтор и случайный выбор.......................11
Повтор сегмента внутри части/дорожки.11
Операции для воспроизведения видео
(DVD/VCD/SVCD) ..........................................11
Использование меню диска......................11
Увеличение изображения.........................11
Продолжение воспроизведения с места
последней остановки ................................11
Экранное меню (OSD)...............................12
Специальные функции DVD .....................13
Воспроизведение произведения
(фильма) .....................................................13
Ракурс камеры...........................................13
Звуковое сопровождение .........................13
Субтитры ....................................................13
Специальные функции VCD и SVCD ...... 13
Управление воспроизведением (PBC).... 13
Функция предварительного просмотра .. 13
Воспроизведение MP3/DivX/JPEG/Kodak
Picture CD .................................................... 14
Общие операции........................................ 14
Выбор папки и дорожки/файла ............... 15
Специальные функции диска с
изображениями.......................................... 15
Функция предварительного просмотра
(JPEG) ........................................................ 15
Увеличение изображения ........................ 16
Поворот изображения .............................. 16
Эффект сканирования ............................. 16
Одновременное воспроизведение
музыкальных файлов MP3 и
графических файлов JPEG...................... 16
S550_G12_rus.fm copy Page 2 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Введение
Спасибо Вам за покупку данного
устройства. В данном руководстве
пользователя объяснены основы
управления данным устройством.
Коды регионов
На данном проигрывателе можно
воспроизводить DVD-диски с
обозначением "Для всех
регионов" или "Для региона 2".
Диски с обозначениями для
других регионов не могут быть
воспроизведены.
ALL
Чистка дисков
2
Поставляемые аксессуары
– Пульт дистанционного управления
– Батареи (размера АА, две штуки) для
пульта дистанционного управления
– Аудиокабель со штырьковыми
разъемами
– Видеокабель со штырьковыми
разъемами
– Руководство пользователя
Примечания о дисках
– Данное устройство предназначено для
воспроизведения дисков следующих
типов: DVD video, Video CD, Super video
CD, Audio CD, CD-R, CD-RW, DVD+RW,
DVD+R, DVD-R и DVD-RW.
Данное устройство может воспроизводить:
– Файлы MP3, графические файлы
(Kodak, JPEG), записанные на CDR(W).
– Формат JPEG/ISO 9660
– Максимальное количество
символов на дисплее - 30.
– Диск формата DivX®, записанный на
CD-R[W]/DVD+R[W]/DVD-R[W] (3.11,
4.x и 5.x)
– Воспроизводятся только диски CD-R
и CD-RW с финализацией.
– Некоторые диски, записанные в
определенных компьютерных средах
с помощью определенных
прикладных программ, не могут быть
воспроизведены. Определенные
характеристики и состояние диска,
например, материал, царапины,
искривление и т.п., могут приводить к
сбоям.
– Используйте только диски CD-R и CDRW, изготовленные надежными
производителями.
2
– Не используйте диски нестандартной
формы (например, в виде сердца).
– Не используйте диски с наклейками,
поскольку они могут вызвать
повреждение устройства.
– Не используйте диски с
поверхностью, запечатанной
устройством для печати этикеток.
• При загрязнении диска очистите его
чистящей материей. Протирайте диск
от центра к краям. Не чистите диск
круговыми движениями.
• Не используйте растворители, такие
как бензин, разбавитель, бытовые
чистящие средства или
антистатический спрей,
предназначенный для аналоговых
носителей.
Информация о патентах
Изготовлено по лицензии
Dolby Laboratories. "Dolby" и
символ в виде двух
соединенных букв D
являются товарными
знаками Dolby Laboratories.
"DTS" и "DTS Digital Out" товарные знаки Digital Theater
Systems, Inc.
DivX, DivX Certified и
соответствующие логотипы
являются товарными
знаками DivXNetworks, Inc и
используются по лицензии.
Данный продукт содержит технологию защиты
авторского права, защищенную посредством
заявок на определенные патенты США и
другие права интеллектуальной
собственности, принадлежащие компании
Macrovision и другим правообладателям.
Данная технологии защиты авторского права
может быть использована с разрешения
компании Macrovision и предназначена только
для домашнего просмотра и других
ограниченных использований, связанных с
просмотром, если компания Macrovision не
выдала разрешение на иное использование.
Дизассемблирование и инженерный анализ
запрещены.
S550_G12_rus.fm copy Page 3 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Обзор функций
Передняя и задняя панели
STANDBY/ON
– включает данное устройство или
переводит его в режим готовности
Лоток для дисков
/ OPEN/CLOSE
– открывает или закрывает лоток для дисков
Индикатор PROGRESSIVE
– загорается при переходе устройства в режим
Progressive (прогрессивная развертка)
9 STOP
– останавливает воспроизведение
; PAUSE
– обеспечивает паузу воспроизведения
B PLAY
– запускает воспроизведение
Дисплей на передней панели
– отображает информацию о
рабочем состоянии устройства
* Нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно двух секунд.
AUDIO OUT (левый/правый)
– соединяет устройство со входами
AUDIO Вашего AV-ресивера или
стереосистемы
Разъем AV
– соединяет устройство с кабелем SCART
Русский
Шнур питания переменного тока
– соединяет устройство со стандартной
розеткой сети переменного тока
COAXIAL цифровой аудиовыход
– соединяет устройство с цифровым
(коаксиальным) входом Вашего AVресивера или стереосистемы
OPTICAL цифровой аудиовыход
– соединяет устройство с цифровым
(оптическим) входом Вашего AVресивера или стереосистемы
Выход VIDEO
(выход композитного видеосигнала)
– соединяет устройство с видеовходом
Вашего AV-ресивера
Выходы COMPONENT видеосигнала
– соединяют устройство с AV-ресивером,
имеющим входы Y PB/CB PR/CR
Выход S VIDEO
– соединяет устройство со входом
S-Video Вашего AV-ресивера
Предупреждение: Не прикасайтесь к внутренним штырькам разъемов на
задней панели. Электростатический разряд может вызвать необратимое
повреждение устройства.
3
S550_G12_rus.fm copy Page 4 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Обзор функций
Пульт дистанционного управления
B|
TOP MENU/RETURN
– отображение верхнего
уровня меню диска (DVD) /
возвращение в предыдущее
меню (VCD)
MENU
– доступ к меню диска (DVD) /
включение/выключение PBC
(VCD)
/
1
2
3
4
5
6
7
8
9
TOP MENU R E T U R N
1 2 3 4
– (влево/вправо/вверх/вниз)
- выбор пункта меню
ENTER OK
ON SCREEN
0
SETUP
MENU
OK
S
– поиск в обратном
направлении* / переход к
предыдущей части или
дорожке
ST O P
P LAY
Цифровые кнопки 0-9
– выбор нумерованных
пунктов меню
ON SCREEN
– вызов или удаление
экранного меню
проигрывателя
ENTER
/
– подтверждение
выбранного пункта меню
– включение данного
устройства или режима
готовности
PAUSE
SUBTITLE A N GL E Z OO M A U D I O
R E P E AT A B S C A N MU T E
SETUP
– вызов или удаление меню
настроек проигрывателя
T
STO P ( 9 )
– поиск в прямом
направлении* / переход к
следующей части или
дорожке
PLAY ( B )
S U B T IT L E
– остановка воспроизведения
– запуск воспроизведения
PAUSE ( ; )
– временная остановка
воспроизведения (пауза) /
покадровое воспроизведение
REPEAT
– повтор части, дорожки,
произведения, диска /
случайный выбор частей,
дорожек
A -B
DVD
– выбор языка субтитров
A N G LE
– выбор ракурса камеры
DVD
ZOOM
– увеличение
видеоизображения
A U D IO
– выбор языка и формата
звукового сопровождения
– повтор определенного
сегмента
SCAN
– предварительный
просмотр содержимого
дорожки или всего диска
(VCD) / воспроизведение
первых 6 или менее секунд
каждой дорожки (CD)
MUTE
– выключение или
включение звука
* Нажмите и удерживайте кнопку в течение примерно двух секунд.
4
S550_G12_rus.fm copy Page 5 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Подготовка
Общие примечания о соединениях
Никогда не выполняйте и не меняйте
соединения при включенном питании.
• Для подключения данного устройства к
другому оборудованию применяются
различные способы, выбираемые в
зависимости от используемого
оборудования. Возможные соединения
показаны на следующих рисунках.
• Пожалуйста, для обеспечения
наилучших соединений используйте
рекомендации, приведенные в
руководствах к другому оборудованию.
• Не соединяйте данное устройство через
Ваш видеомагнитофон. Качество
видеоизображения может быть ухудшено
системой защиты от копирования.
• Не соединяйте гнездо аудиовыхода
(audio out) данного устройства с гнездом
"phono in" вашей аудиосистемы.
Вам будет необходимо
установить цифровой выход
данного устройство в режим ALL
(см. стр. 20 "ЦИФРОВОЙ ВЫХОД").
Примечание:
– Если аудиоформат цифрового
выхода не соответствует
возможностям Вашего ресивера,
последний будет создавать громкий
искаженный звук или не будет
создавать никакого звука.
Обязательно выберите подходящий
аудиоформат с помощью экранного
меню, содержащегося на диске.
Нажав AUDIO один или несколько
раз, можно менять не только языки,
но и форматы звукового
сопровождения; выбранный формат
несколько секунд отображается в
окне состояния.
Аналоговые соединения
Цифровые соединения
Данное устройство имеет коаксиальное
(COAXIAL) и оптическое (OPTICAL)
цифровые выходные гнезда. Соедините одно
из них или оба с Вашим AV-ресивером,
оснащенным декодером Dolby digital, DTS,
MPEG; используйте для этого подходящий
кабель (покупается дополнительно).
Используйте поставляемый с данным
устройством аудио/видеокабель, чтобы
соединить гнезда AUDIO OUT L (левый
канал) и R (правый канал) с
соответствующими входными гнездами
Вашего аудиооборудования, например,
стереоусилителя.
L
R
L
Русский
R
O
C
(поставляется)
COAXIAL
IN
OPTICAL
IN
AV-ресивер
Стереоусилитель
1 CD/DVD
Сабвуфер
Левый
фронтальный
громкоговоритель
Центральный
громкоговоПравый
ритель
фронтальный
громкоговоритель
Тыловой
Левый
громкоговоритель громкоговоритель
окружающего
окружающего
звучания
звучания
R
Левый
громкоговоритель
L
Правый
громкоговоритель
Правый
громкоговоритель
окружающего
звучания
5
S550_G12_rus.fm copy Page 6 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Подготовка
Видеосоединения
Если Ваш AV-ресивер имеет гнезда
видеовыхода (video output), подключите
Ваш ресивер (и затем Ваш телевизор)
так, чтобы Вы могли использовать один
телевизор для просмотра изображений
от разных видеоисточников (лазерного
диска, видеомагнитофона), просто
переключая селектор входов на Вашем
ресивере.
Проигрыватель имеет гнезда
видеовыхода нескольких типов.
Используйте один из них в соответствии
с входными гнездами подсоединяемого
оборудования.
(поставляется)
<A>
V
<B>
<C>
<D>
S
Y
S VIDEO
INPUT
VIDEO
P
B CB
PRCR
COMPONENT
VIDEO IN
AV-ресивер
VIDEO
OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
IN
COMPONENT
VIDEO IN
S VIDEO
IN
Разъем композитного видеосигнала
(Composite Video) <B>
При соединении проигрывателя с
телевизором используйте аудио/
видеокабель, поставляемый с данным
устройством.
Разъем компонентного видеосигнала
(Component Video) <C>
Соединение через разъемы
компонентного видео обеспечивает
высокую точность воспроизведения
цветов (лучшую, чем при соединении
через S-video), при этом видеосигнал
разделяется на яркостной (Y, зеленый
разъем) и цветоразностный (Pb, синий/
Pr, красный разъем). Используйте
имеющиеся в продаже коаксиальные
кабели. Необходим ресивер (и
телевизор) с компонентным входом.
При подключении обращайте внимание
на цвет каждого разъема. Если Ваш
ресивер не имеет гнезд компонентного
выхода, можно улучшить качество
видеоизображения, соединив
компонентный выход проигрывателя
непосредственно с компонентным
входом телевизора.
Примечание:
– Вам необходимо переключить
компонентный выход на YUV (см. стр.
23 "Переключение YUV/RGB").
Соединение через разъем
SCART <D>
Разъем S-Video <A>
Соединение S video (дополнительное)
обеспечивает более качественное
изображение, чем соединение через
разъемы композитного видео, благодаря
разделению яркости и цвета при передаче
сигналов. Используйте имеющийся в
продаже кабель S-video. Необходим ресивер
(и телевизор) со входом S-video.
6
Если Ваш телевизор имеет только
разъем видеовхода, и Вы хотите
соединить его непосредственно с
данным устройством, Вы можете
использовать выходной разъем SCART
данного устройства.
Примечание:
– Разъем кабеля SCART с
обозначением "TV" должен быть
подключен к телевизору, а разъем с
обозначением "DVD" - к данному
устройству.
S550_G12_rus.fm copy Page 7 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Начало эксплуатации
– с очень низкой температурой
– в пыльных местах
Шаг1: Вставка батарей в пульт
дистанционного управления
1
3
2
3
1
2
2
1
2
3
Шаг2: Включение питания
Откройте отсек для батарей.
Вставьте две батареи типа R06 или AA в
соответствии с обозначениями
полярности (+ –), имеющимися внутри
этого отсека.
Закройте крышку.
4
5
Использование пульта
дистанционного управления
Датчик для использования
пульта дистанционного
управления
Направьте пульт дистанционного
управления на датчик,
расположенный на данном
устройстве (максимальное
расстояние - 6 м).
30°
Подключите шнур питания переменного
тока к розетке.
Включите телевизор и Ваш AV-ресивер.
Выберите подходящий источник
входного сигнала на AV-ресивере,
который был использован для
подключения к данному устройству.
Прочитайте разъяснения в руководстве
пользователя оборудования.
Включите данное устройство.
Выберите на телевизоре правильный
канал видеовхода (Video IN). (Например,
EXT1, EXT2, AV1, AV2, AUDIO/VIDEO и
т.п. Ознакомьтесь с подробной
информацией, приведенной в
руководстве пользователя Вашего
телевизора.)
➜ Дисплей на передней панели
загорается, на телевизоре
появляется исходная заставка.
Шаг3: Выбор системы цветного
телевидения, соответствующей
Вашему телевизору
Данный DVD-проигрыватель совместим
с системами NTSC и PAL. Выберите
систему цветного телевидения,
поддерживаемую Вашим телевизором.
30°
Русский
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
COMPONENT
Обращение с пультом
дистанционного управления
• Не проливайте воду и другие
жидкости на пульт дистанционного
управления.
• Не роняйте пульт дистанционного
управления.
• Не оставляйте и не храните пульт
дистанционного управления в
следующих средах:
– с высокой влажностью, например, в
ванной
– с высокой температурой, например,
возле обогревателя или плиты
1
2
3
PAL
NTSC
MULTI
Нажмите SETUP.
Нажмите 2 несколько раз, чтобы
выбрать {VIDEO SETUP PAGE}.
Нажмите 34, чтобы выделить {TV
TYPE}, затем нажмите 2.
7
S550_G12_rus.fm copy Page 8 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Начало эксплуатации
4
Нажмите 34, чтобы выделить одну из
приведенных ниже опций:
Шаг4: Настройка языковых
предпочтений
PAL
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему PAL. При этом
видеосигнал с диска в формате NTSC
преобразуется в формат PAL.
Вы можете выбрать желательные для
Вас языковые настройки. Данный DVDпроигрыватель будет автоматически
переключаться на выбранный Вами
язык при каждой загрузке диска. Если
выбранный язык отсутствует на диске,
вместо него будет использован язык по
умолчанию. Выбранный язык экранного
меню будет оставаться без изменения.
NTSC
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор
поддерживает систему NTSC. При этом
видеосигнал с диска в формате PAL
(только VCD) преобразуется в формат
NTSC.
Настройка языка экранного
меню
MULTI
5
Выберите эту опцию, если
подсоединенный телевизор является
мультисистемным, то есть
поддерживает системы NTSC и PAL.
Выходной формат будет
соответствовать видеосигналу с диска.
Выбрав подходящий пункт, нажмите
ENTER/OK.
Полезный совет:
– Перед изменением настройки
текущей системы телевидения
убедитесь в том, что Ваш телевизор
поддерживает выбранную систему
цветного телевидения.
– Если на экране телевизора нет
правильного изображения,
подождите 15 секунд, по истечении
которых произойдет
автоматическое восстановление.
GENERAL SETUP PAGE
DISC LOCK
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SLEEP
DIVX® VOD CODE
1
2
3
4
Нажмите SETUP.
Нажмите 1 2, чтобы выбрать {GENERAL
SETUP PAGE}.
Нажмите 34, чтобы выделить {OSD
LANGUAGE}, затем нажмите 2.
Нажмите 34, чтобы выбрать язык, и
нажмите ENTER/OK.
CHANGING PAL TO NTSC
1. ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS
NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE
DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS
FOR AUTO RECOVER.
OK
Cancel
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
8
ENGLISH
DANISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
S550_G12_rus.fm copy Page 9 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Начало эксплуатации
Настройка языка звукового
сопровождения, субтитров и
меню диска
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
1
2
3
4
Нажмите STOP 9 дважды, затем
нажмите SETUP.
Нажмите 2 несколько раз, чтобы
выбрать {PREFERENCE PAGE}.
Нажмите 34, чтобы выделять
поочередно одну из нижеперечисленных
опций, затем нажмите 2.
– ‘Audio’ (звуковая дорожка диска)
– ‘Subtitle’ (субтитры диска)
– ‘Disc Menu’ (меню диска)
Нажмите 34, чтобы выбрать язык, и
нажмите ENTER/OK.
Если нужный Вам язык отсутствует в
списке, выберите {OTHERS},
затем используйте цифровые кнопки
(0-9) на пульте дистанционного
управления, чтобы ввести 4-разрядный
код языка (см. стр. 26 “Код языка”), и
нажмите ENTER/OK.
Повторите шаги 3–4 для выполнения
других языковых настроек.
Русский
5
ENGLISH
DANISH
GERMAN
SPANISH
FRENCH
ITALIAN
DUTCH
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
9
S550_G12_rus.fm copy Page 10 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ!
– Если при нажатии кнопки на экране
телевизора появляется символ
запрета (
or X), это значит, что
функция отсутствует на
установленном диске или
недоступна в текущий момент
времени.
– Некоторые операции могут
различаться или быть
ограниченными в зависимости от
DVD или VIDEO CD.
– Не давите на лоток для дисков и не
кладите на лоток никакие
посторонние предметы. Такие
действия могут привести к
повреждению проигрывателя.
Основные операции при
воспроизведении
1
Нажмите STANDBY/ON на передней
панели, чтобы включить DVDпроигрыватель.
Нажмите OPEN/CLOSE / на передней
панели, чтобы открыть лоток для
дисков.
Положите в лоток выбранный диск
этикеткой вверх.
Нажмите OPEN/CLOSE / снова, чтобы
закрыть лоток.
➜ После распознавания данного диска
проигрыватель автоматически начнет
воспроизведение.
➜ Если Вы нажмете PLAY B при
открытом лотке, данное устройство
закроет лоток и начнет
воспроизведение.
2
3
4
Общие операции
Если не указано иное, все описанные
операции выполняются с
использованием пульта дистанционного
управления.
Пауза при воспроизведении
1
2
3
Нажмите во время воспроизведения
PAUSE ;.
➜ Воспроизведение временно
остановится, звук исчезнет.
Чтобы выбрать следующий кадр,
нажмите PAUSE ; снова.
Чтобы продолжить нормальное
воспроизведение, нажмите PLAY B.
Выбор дорожки/части
• Нажмите S / T или используйте
цифровые кнопки (0-9) для ввода
номера дорожки/части.
➜ Если активен режим повтора,
нажатие S /T приведет к
повторному воспроизведению той же
дорожки/части.
Поиск в обратном/прямом
направлении
• Нажмите и удерживайте S / T,
затем нажмите PLAY B чтобы
продолжить нормальное
воспроизведение.
➜ Повторное нажатие S / T во
время поиска приведет к
уменьшению/увеличению скорости
поиска.
Остановка воспроизведения
• Нажмите STOP 9.
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
10
S550_G12_rus.fm copy Page 11 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
Операции для воспроизведения
видео (DVD/VCD/SVCD)
Выбор различных функций
повтора/случайного выбора
Повтор и случайный выбор
Использование меню диска
• Нажмите и удерживайте REPEAT во
время воспроизведения диска, чтобы
выбрать определенный режим
воспроизведения ('Play Mode').
DVD
➔ RPT ONE (повтор части)
➔ RPT TT (повтор произведения)
➔ SHUFFLE (случайный выбор)
➔ RPT SHF (повтор со случайным
выбором)
➔ RPT OFF (повтор выкл.)
VCD/SVCD/CD
➔ RPT ONE (повтор дорожки)
➔ RPT ALL (повтор диска)
➔ SHUFFLE (случайный выбор)
➔ RPT SHF (повтор со случайным
выбором)
➔ RPT OFF (повтор выкл.)
MP3/DivX
➔ RPT ONE (повтор дорожки)
➔ RPT FLD (повтор папки)
➔ SHUFFLE (воспроизведение в
случайном порядке)
➔ RPT OFF (повтор выкл.)
Полезный совет:
– Для VCD повтор воспроизведения
невозможен, если включен режим
PBC.
В зависимости от диска после его
загрузки на экране телевизора может
появиться меню.
1
2
3
При воспроизведении диска нажмите AB в выбранный Вами начальный момент.
Нажмите A-B снова в выбранный Вами
конечный момент.
➜ Сегмент A - B может быть задан
только внутри одной и тоже части/
дорожки.
➜ Этот сегмент будет постоянно
воспроизводиться повторно.
Чтобы выйти из данного режима,
нажмите A-B.
• Используйте 1 234 или цифровые
кнопки (0-9) на пульте дистанционного
управления, затем нажмите ENTER/OK,
чтобы начать воспроизведение.
Чтобы получить доступ к меню
или убрать его
• Нажмите MENU на пульте
дистанционного управления.
Увеличение изображения
1
2
Данная функция позволяет увеличивать
изображение на экране телевизора и
перемещать увеличенное изображение.
Нажмите во время воспроизведения
несколько раз ZOOM, чтобы изменить
масштаб изображения.
➜ Используйте 1 234, чтобы
перемещать увеличенное
изображение.
➜ Воспроизведение будет продолжено.
Нажмите ZOOM несколько раз, чтобы
вернуться к исходному размеру.
Продолжение воспроизведения
с места последней остановки
Продолжение воспроизведение
последних 10 дисков возможно, даже
если диск был извлечен из лотка или
было выключено питание.
• Загрузите один из последних 10
дисков.
➜ Появится надпись "LOADING".
• Нажмите PLAY B, и диск начнет
воспроизводиться с места последней
остановки.
Чтобы отменить режим
продолжения
• В режиме остановки нажмите STOP 9
снова.
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
11
Русский
Повтор сегмента внутри части/
дорожки
Чтобы выбрать какую-то функцию
воспроизведения или пункт
S550_G12_rus.fm copy Page 12 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
Экранное меню (OSD)
Экранное меню отображает информацию
о воспроизведении диска (например,
название произведения или номер части,
истекшее время воспроизведения, язык
звукового сопровождения/титров);
некоторые операции можно выполнять, не
прерывая воспроизведение диска.
Нажмите во время воспроизведения ON
SCREEN.
➜ На экране телевизора появляется
перечень доступной дисковой информации.
1
DVD
Поиск по времени (DVD/VCD)
1
2
3
MENU
TITLE
CHAPTER
AUDIO
SUBTITLE
02/14
02/14
5.1CH
ENG
Звуковое сопровождение/
субтитры/ракурс (DVD)
BITRATE
VCD/SVCD
1
MENU
TRACK
DISC TIME
TRACK TIME
REPEAT
02/14
0:49:17
0:03:43
OFF
2
3
BITRATE
2
Нажмите 34, чтобы просмотреть
информацию, и нажмите ENTER/OK,
чтобы получить доступ к ней.
Используйте цифровые кнопки (0-9),
чтобы ввести номер/время, или нажмите
34, чтобы сделать выбор, затем
нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
➜ Начнется воспроизведение с
выбранного момента времени или
выбранного произведения (фильма)/
части/дорожки.
3
Выбор произведения/части/
дорожки (DVD/VCD)
1
Нажмите 34, чтобы выбрать {TITLE}
(произведение) или {CHAPTER} (часть)
(DVD) или {TRACK} (дорожка) (VCD).
Нажмите ENTER/OK.
Выберите с помощью цифровых кнопок
произведение, часть или дорожку.
2
3
Нажмите 34, чтобы выбрать {TT TIME}
(время произведения) или {CH TIME}
(время части) (DVD) или {TRACK TIME}
(время дорожки) или {DISC TIME} (время
диска) (VCD).
➜ {TT TIME} (время произведения)
указывает общее время текущего
произведения (фильма), а {CH TIME}
(время части) - общее время текущей
части.
Нажмите ENTER/OK.
Введите часы, минуты и секунды слева
направо с помощью цифровых кнопок.
(например, 0:34:27)
Вы можете изменить {AUDIO} (звуковое
сопровождение), {SUBTITLE} (субтитры)
или {ANGLE} (ракурс), если
воспроизводимый диск поддерживает
такие возможности.
Нажмите 34, чтобы выбрать {AUDIO}
(звуковое сопровождение), {SUBTITLE}
(субтитры) или {ANGLE} (ракурс).
Нажмите ENTER/OK.
Для Audio (звуковое сопровождение) и
Subtitle (субтитры):
Нажмите 34, чтобы выделить
выбранный пункт, и нажмите ENTER/OK.
или
Для Angle (ракурс):
Выберите ракурс с помощью цифровых
кнопок.
Повтор/дисплей времени (DVD/VCD)
1
2
3
Нажмите 34, чтобы выбрать {REPEAT}
(повтор) или {TIME DISP.} (дисплей времени).
Нажмите ENTER/OK.
Нажмите 34, чтобы выделить
выбранный пункт, и нажмите ENTER/OK.
Дисплей времени (CD)
При каждом нажатии ON SCREEN дисплей
времени меняется следующим образом:
Прошедшее
время части
Оставшееся
время части
Оставшееся
время дорожки
Прошедшее
время дорожки
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
12
S550_G12_rus.fm copy Page 13 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
➜ Используйте S / T или
цифровые кнопки (0-9), чтобы
выбрать опцию воспроизведения.
• Нажатие TOP MENU/RETURN во
время воспроизведения приведет к
возвращению экрана меню (если
(ФУНКЦИЯ РВС ВКЛЮЧЕНА)).
Специальные функции DVD
Воспроизведение
произведения (фильма)
1
2
3
Нажмите MENU.
➜ На экране телевизора появляется
меню записанных на диске
произведений (фильмов).
Используйте 1 234 или цифровые
кнопки (0-9), чтобы выбрать опцию
воспроизведения.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
Если Вы хотите пропустить менюуказатель и сразу начать
воспроизведение с начала:
• Нажмите MENU на пульте
дистанционного управления, чтобы
выключить PBC.
Функция предварительного
просмотра
Ракурс камеры
• Нажмите ANGLE (ракурс камеры)
несколько раз, чтобы выбрать
желаемый ракурс.
1
2
Звуковое сопровождение
Изменение языка и/или формата
звукового сопровождения
• Нажмите AUDIO (звуковое
сопровождение) несколько раз,
чтобы выбрать желаемый язык
звукового сопровождения.
Субтитры
• Нажмите SUBTITLE (субтитры)
несколько раз, чтобы выбрать
желаемый язык субтитров.
SELECT DIGEST TYPE:
TRACK DIGEST
DISC INTERVAL
TRACK INTERVAL
Примечание:
– Вы можете выбрать {TRACK INTERVAL}
(интервалы дорожки) только во время
воспроизведения при выключенном
PBC.
Управление воспроизведением
(PBC)
Для VCD с функцией управления
воспроизведением (PBC) (только
версия 2.0)
• Нажмите MENU, чтобы
переключиться между 'PBC ON' и
'PBC OFF'.
➜ Если Вы выбрали 'PBC ON', на экране
телевизора появится меню диска (при
его наличии).
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
13
Русский
Специальные функции VCD и
SVCD
3
Нажмите SCAN.
Нажмите 34, чтобы выделить {TRACK
DIGEST} (просмотр дорожек), {DISC
INTERVAL} (интервалы диска) или
{TRACK INTERVAL} (интервалы
дорожки).
Нажмите ENTER/OK, чтобы открыть
одну опцию.
S550_G12_rus.fm copy Page 14 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
TRACK DIGEST (ПРОСМОТР
ДОРОЖЕК)
Для CD:
• В режиме остановки нажмите SCAN
на пульте дистанционного
управления.
➜ Каждая дорожка будет
воспроизводиться в течение
нескольких секунд.
Данная функция уменьшает
изображение каждой дорожки, чтобы
отображать на экране сразу шесть
дорожек и помочь Вам определить
содержание каждой дорожки на диске.
DISC INTERVAL (ИНТЕРВАЛЫ
ДИСКА)
Данная функция используется для
разделения диска на шесть частей
одинаковой длительности и отображения
их на одной странице для
предварительного просмотра всего диска.
Воспроизведение MP3/DivX/
JPEG/Kodak Picture CD
Общие операции
1
TRACK INTERVAL (ИНТЕРВАЛЫ
ДОРОЖКИ)
Данная функция используется для
разделения одной дорожки на шесть
сегментов одинаковой длительности и
отображения их на одной странице для
облегчения предварительного
просмотра выбранной дорожки.
2
Загрузите диск.
➜ Время чтения диска может превысить
30 секунд из-за сложности
конфигурации папок и файлов.
➜ На экране телевизора появляется
меню данных диска.
Воспроизведение начнется
автоматически. В противном случае
нажмите PLAY B.
00:00 00:00
001/020
Favorite
(пример с отображением 6 миниатюрных изображений)
4
Используйте 1 234, чтобы выбрать
дорожку, или используйте цифровые
кнопки (0-9), чтобы ввести номер
выбранной дорожки возле {SELECT}.
Нажмите S / T, чтобы открыть
предыдущую или следующую страницу.
Нажмите ENTER/OK, чтобы подтвердить.
5
6
Чтобы выключить функцию
предварительного просмотра
• Используйте 1 234, чтобы выделить
{EXIT}, и нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
Чтобы вернуться в предыдущее
меню
• Используйте 1 234, чтобы выделить
{MENU}, и нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
MP3
Piano
MP3
Cello
MP3
Jazz
MP3
Live
Во время воспроизведения Вы
можете:
• Нажать S / T, чтобы выбрать
другую дорожку/файл в данной
папке.
• Нажать ;, чтобы временно
преостановить воспровезедение.
Полезный совет:
– Диски MP3/JPEG/DivX/MPEG-4 с
некоторыми конфигурациями,
характеристиками и условиями
записи могут оказаться
невоспроизводимыми.
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
14
S550_G12_rus.fm copy Page 15 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
Выбор папки и дорожки/файла
1
2
3
Нажмите 34, чтобы выбрать папку, и
нажмите ENTER/OK, чтобы открыть
папку.
Нажмите 34, чтобы выбрать дорожку/
файл.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
➜ Начнется воспроизведение с
выбранного файла до конца папки.
Специальные функции диска с
изображениями
1
2
Повтор и случайный выбор
Во время отображения на экране меню
Picture CD/MP3
• Нажмите нексолько раз REPEAT,
чтобы выбрать различные режимы
воспроизведения.
➜ FOLDER (ПАПКА): файлы будут
воспроизведены один раз.
➜ REPEAT ONE (ПОВТОР ОДНОГО
ФАЙЛА): повторное воспроизведение
одного файла.
➜ REPEAT FOLDER (ПОВТОР ПАПКИ):
повторное воспроизведение всех
файлов одной папки.
➜ SHUFFLE (СЛУЧАЙНЫЙ ВЫБОР):
воспроизведение всех файлов в
данной папке в произвольном
порядке.
Загрузите диск с изображениями (Kodak
Picture CD, JPEG).
➜ При использовании диска Kodak
начнется слайд-шоу.
➜ При использовании диска с файлами
JPEG на экране телевизора
появляется меню изображений.
Нажмите PLAY B, чтобы начать
воспроизведение слайд-шоу.
Функция предварительного
просмотра (JPEG)
1
2
4
Нажмите S / T, чтобы отобразить
другие изображения на предыдущей/
следующей странице.
Используйте 1 234, чтобы выделить
одно из изображений, и нажмите
ENTER/OK, чтобы начать
воспроизведение
ИЛИ
Переместите курсор, чтобы выделить
внизу страницы и начать
воспроизведение с первого
изображения на текущей странице.
Нажмите MENU, чтобы вернуться в
меню Picture CD.
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
15
Русский
3
Эта функция показывает содержание
текущей папки или всего диска.
Нажмите во время воспроизведения
STOP 9.
➜ На экране телевизора появятся 12
миниатюрных изображений.
S550_G12_rus.fm copy Page 16 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Операции с диском
Увеличение изображения
1
Нажмите во время воспроизведения
несколько раз ZOOM, чтобы изменить
масштаб изображения.
Используйте 1 234, чтобы просмотреть
увеличенное изображение.
2
Одновременное
воспроизведение музыкальных
файлов MP3 и графических
файлов JPEG
1
Поворот изображения
• Нажмите 1 234 во время
воспроизведения, чтобы повернуть
изображение на экране телевизора.
1: поворот изображения против
часовой стрелки
2: поворот изображения по часовой
стрелке
3: переворот изображения по
вертикали
4: переворот изображения по
горизонтали
Эффект сканирования
• Нажмите ANGLE несколько раз,
чтобы выбрать различные эффекты
сканирования.
➜ Различные эффекты сканирования
отображаются в верхнем левом углу
экрана телевизора.
2
3
4
Загрузите диск, содержащий музыку и
изображения.
➜ На экране телевизора появляется
меню диска.
Выберите дорожку MP3.
Во время воспроизведения музыки в
формате MP3 выберите изображение на
экране телевизора и нажмите PLAY B.
➜ Файлы изображений будут
воспроизводиться один за другим до
конца папки.
Чтобы выйти из режима одновременного
воспроизведения, нажмите MENU,
затем STOP 9.
Полезный совет:
– Некоторые файлы на диске Kodak или
JPEG могут воспроизводиться с
искажениями из-за особенностей
конфигурации и характеристик диска.
ПОДСКАЗКИ: Описанные здесь функции управления могут не работать с некоторыми
дисками. Всегда читайте инструкции, прилагаемые к дискам.
16
S550_G12_rus.fm copy Page 17 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Настройка выполняется с
использованием телевизора; она
позволяет DVD-проигрывателю отвечать
Вашим индивидуальным требованиям.
Уменьшение яркости дисплея на
передней панели проигрывателя
Меню общих настроек
1
2
3
Нажмите SETUP.
Нажмите 1 2, чтобы выбрать символ
общих настроек.
Нажмите ENTER/OK, чтобы подтвердить.
1
Вы можете выбирать различные уровни
яркости дисплея, расположенного на
передней панели.
При открытой странице ‘GENERAL
SETUP PAGE’ нажмите 34, чтобы
выделить {DISPLAY DIM} (уменьшение
яркости дисплея), затем нажмите 2.
100%
Выберите этот пункт для обеспечения
максимальной яркости.
GENERAL SETUP PAGE
70%
DISC LOCK
DISPLAY DIM
PROGRAM
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
SLEEP
DIVX(R) VOD CODE
Выберите этот пункт для обеспечения
средней яркости.
40%
2
Блокирование/разблокирование
диска для просмотра
1
1
2
Вы можете воспроизводить содержимое
диска в желаемом порядке,
запрограммировав последовательность
воспроизводимых дорожек. Можно
запрограммировать последовательность,
содержащую до 20 дорожек.
При открытой странице ‘GENERAL
SETUP PAGE’ нажмите 34, чтобы
выделить {PROGRAM} (программа),
затем нажмите 2, чтобы выбрать {INPUT
MENU} (меню ввода).
Нажмите ENTER/OK, чтобы подтвердить.
1 04
6 __
UNLOCK (РАЗБЛОКИРОВКА)
2 10
7 __
Выберите эту опцию, чтобы
разблокировать диск и разрешить
воспроизведение в дальнейшем.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
3 11
8 __
4 __
9 __
5 __
10 __
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
17
Русский
Выберите эту опцию, что заблокировать
воспроизведение текущего диска. В
дальнейшем для доступа к этому диску
потребуется ввести шестиразрядный
пароль.
Пароль по умолчанию - ‘000 000’ (см.
стр. 25 “Изменение пароля”).
2
Программирование
последовательности
воспроизведения дорожек
диска (не для Picture CD/MP3)
Не все диски имеют категории или коды,
присваиваемые изготовителями. Вы
можете предотвратить воспроизведение
определенного диска, заблокировав его.
Можно заблокировать до 40 дисков.
При открытой странице ‘GENERAL
SETUP PAGE’ нажмите 34, чтобы
выделить {DISC LOCK} (блокировка
диска), затем нажмите 2.
LOCK (БЛОКИРОВКА)
Выберите этот пункт для обеспечения
минимальной яркости дисплея.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
S550_G12_rus.fm copy Page 18 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Чтобы ввести Ваши любимые
дорожки/части:
3
Используйте цифровые кнопки (0-9),
чтобы ввести номер существующей
дорожки/части.
Используйте 1 234, чтобы переместить
курсор к следующей позиции.
➜ Если количество дорожек превышает
10, нажмите T, чтобы открыть
следующую страницу, и выполните
программирование, или
➜ Используйте 1 234, чтобы выделить
{NEXT} (дальше) в меню программы,
затем нажмите ENTER/OK.
Повторите шаги 3–4, чтобы ввести номер
другой дорожки/части.
4
5
OSD Language
(язык экранного меню)
Данное меню содержит различные
языковые опции для настройки языка
экранного меню. Подробная
информация приведена на стр. 8.
Screen Saver (заставка)
1
ON (ВКЛ.)
Если Вы хотите удалить дорожку
6
Выберите эту опцию, если Вы хотите
выключать экран телевизора при
остановке воспроизведения диска или
паузе длительностью более 15 минут.
Используйте 1 234, чтобы переместить
курсор к дорожке, которую Вы хотите
удалить.
Нажмите ENTER/OK, чтобы удалить
данную дорожку из меню программы.
7
Чтобы начать воспроизведение
программы
8
OFF (ВЫКЛ.)
2
Используйте 1 234, чтобы выделить
{START} (пуск) в меню программы, затем
нажмите ENTER/OK.
➜ Начнется воспроизведение
выбранных дорожек в
запрограммированной
последовательности.
Чтобы выйти из воспроизведения
программы
9
Используйте 1 234, чтобы выделить
{EXIT} (выход) в меню программы, затем
нажмите ENTER/OK.
Данная функция используется для
включения или выключения экранной
заставки.
При открытой странице ‘GENERAL
SETUP PAGE’ нажмите 34, чтобы
выделить {SCREEN SAVER} (экранная
заставка), затем нажмите 2.
Выберите эту опцию, чтобы выключить
функцию экранной заставки.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
Таймер “Сон”
1
2
3
Данная функция автоматически
переводит DVD-проигрыватель в режим
готовности по истечении заданного
Вами времени.
На странице ‘GENERAL SETUP PAGE’,
нажмите 34, чтобы выделить {SLEEP},
затем нажмите 2.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку.
➜ Вы можете выбрать 15, 30, 45 или 60
минут. Выберите {OFF} (выкл.), чтобы
отменить функцию таймера “сон”.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
18
S550_G12_rus.fm copy Page 19 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Регистрационный код DivX®
VOD
1
2
3
Компания Yamaha предоставляет Вам
регистрационный код DivX® VOD,
который позволяет брать на прокат и
покупать видео, используя службу DivX®
VOD.
Чтобы получить подробную
информацию, посетите веб-сайт
www.divx.com/vod.
При открытой странице ‘GENERAL
SETUP PAGE’ нажмите 34, чтобы
выделить {DIVX® VOD CODE}, затем
нажмите 2.
➜ Появится регистрационный код.
Нажмите ENTER/OK, чтобы выйти.
Используйте регистрационный код,
чтобы покупать и брать напрокат видео
через службу DivX® VOD на веб-сайте
www.divx.com/vpd. Выполните
инструкции и загрузите видео на CD-R
для воспроизведения на данном DVDпроигрывателе.
Полезные подсказки:
– Все видео, загруженные с DivX® VOD,
можно воспроизводить только на
данном DVD-проигрывателе.
– При воспроизведении фильмов в
формате DivX функция поиска по
времени недоступна.
Меню настроек звукового
сопровождения
1
2
3
Нажмите SETUP.
Нажмите 1 2, чтобы выбрать символ
настройки звукового сопровождения.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG OUTPUT
DIGITAL AUDIO
SPEAKER SETUP
CD UPSAMPLING
NIGHT MODE
Настройка аналогового выхода
1
Настройте аналоговый выход в
соответствии с возможностями
воспроизведения Вашего DVDпроигрывателя.
При открытой странице ‘AUDIO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{ANALOG OUTPUT} (аналоговый выход),
затем нажмите 2.
STEREO (СТЕРЕО)
LT/RT (КАНАЛЫ LT/RT)
Выберите эту опцию, если DVDпроигрыватель подключен к декодеру
Dolby Prologic.
VIRTUAL SURROUND
(ВИРТУАЛЬНОЕ ОКРУЖЕНИЕ)
2
Выберите эту опцию для виртуального
воспроизведения каналов окружающего
звучания.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
19
Русский
Выберите эту опцию, что переключить
выход в стереорежим, при котором звук
воспроизводится только двумя
фронтальными громкоговорителями.
S550_G12_rus.fm copy Page 20 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
96K
Настройка цифрового выхода
Воспроизведение диска, записанного с
частотой выборки 96 кГц. Если диск с
частотой выборки 96 кГц защищен от
копирования, цифровой выход будет
заглушен для выполнения требований
стандартов.
В меню Digital Audio входят следующие
опции: ‘Digital Output’ и ‘LPCM Output’.
При открытой странице ‘AUDIO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{DIGITAL AUDIO} (цифровая
звукозапись), затем нажмите 2.
Нажмите 34, чтобы выделить одну из
опций.
Войдите в ее подменю нажатием 2.
Переместите курсор нажатием 34,
чтобы выделить выбранный пункт.
1
2
3
4
Повышение частоты выборки
CD
DIGITAL OUTPUT (цифровой
выход)
Настройте цифровой выход (Digital
output) в соответствии с подключенным
дополнительным аудиооборудованием.
OFF (ВЫКЛ.)
1
Выключение цифрового выхода.
ALL (ВСЕ)
Если вы подключили DIGITAL AUDIO
OUT к многоканальному декодеру/
ресиверу.
OFF (ВКЛ.)
Выберите данную опцию, чтобы
выключить повышение частоты выборки
CD.
PCM ONLY (ТОЛЬКО РСМ)
Только если Ваш ресивер не может
декодировать многоканальное звуковое
сопровождение.
88.2 kHz (X2)
Выберите данную опцию, чтобы
увеличить частоту выборки CD в два
раза по сравнению с исходной.
LPCM OUTPUT (ВЫХОД LPCM)
Если вы подключили данный DVDпроигрыватель к PCM-совместимому
ресиверу через цифровые разъемы,
например, коаксиальный или
оптический, Вам возможно придется
отрегулировать ‘LPCM Output’.
Диски записываются с определенной
частотой выборки. Чем выше частота
выборки, тем выше качество звучания.
48K
Воспроизведение диска, записанного с
частотой выборки 48 кГц. Поток данных
PCM с частотой выборки 96 кГц (если он
имеется на диске) будет преобразован в
поток с частотой выборки 48 кГц.
Данная функция позволяет
преобразовать Ваш музыкальный CD с
повышением частоты выборки,
используя передовую цифровую
обработку сигнала для улучшения
качества звучания. Если Вы включили
повышение частоты выборки,
проигрыватель автоматически перейдет
в стереорежим.
При открытой странице ‘AUDIO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить {CD
UPSAMPLING} (повышение частоты
выборки CD), затем нажмите 2.
176.4 kHz (X4)
2
Выберите данную опцию, чтобы
увеличить частоту выборки CD в четыре
раза по сравнению с исходной.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
Примечание:
– Данная настройка применима лишь
для сигналов, выходящих из
аналоговых разъемов.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
20
S550_G12_rus.fm copy Page 21 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Ночной режим
1
Настройка формата
изображения
При данном режиме громкие звуки
приглушаются, а тихие - усиливаются до
слышимого уровня. Эта функция позволяет
просматривать Ваши любимые “боевики”,
не беспокоя ночью окружающих.
При открытой странице ‘AUDIO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{NIGHT MODE} (ночной режим), затем
нажмите 2.
ON (ВКЛ.)
Выберите данную опцию, чтобы
уменьшить динамический диапазон
звучания. Данная функция предлагается
только для фильмов формата Dolby
Digital.
1
2
OFF (ВЫКЛ.)
2
4:3 PAN SCAN
(ПАНАРАМИРОВАНИЕ И
СКАНИРОВАНИЕ)
Выберите данную опцию, если Вы хотите
наслаждаться окружающим звучанием с
полным динамическим диапазоном.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
Выберите эту опцию,
если у Вас обычный
телевизор, и Вы
хотите обрезать оба
края изображения
или форматировать его так, чтобы оно
поместилось на телеэкране.
Меню настроек видео
1
2
3
Настройте формат изображения DVDпроигрывателя в соответствии с
подключенным телевизором.
Выбранный формат должен
поддерживаться диском. В противном
случае настройка изображения не
повлияет на воспроизводимое
изображение.
При открытой странице ‘VIDEO SETUP
PAGE’ нажмите 34 чтобы выделить {TV
DISPLAY} (формат изображения), затем
нажмите 2.
Нажмите 34, чтобы выделить одну из
приведенных ниже опций:
Нажмите SETUP.
Нажмите 1 2 чтобы выбрать символ
настройки видео.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
4:3 LETTER BOX
(КИНОТЕТРАЛЬНЫЙ ФОРМАТ
ЛЕТТЕРБОКС)
VIDEO SETUP PAGE
TV TYPE
TV DISPLAY
PROGRESSIVE
PICTURE SETTING
COMPONENT
Русский
Выберите эту опцию,
если у Вас обычный
телевизор. В этом
случае на телеэкране
будет отображаться
широкоформатное изображение с
черными полосами вверху и внизу.
16:9
Выберите эту опцию,
если у Вас
широкоформатный
телевизор.
3
Выберите желаемый пункт и нажмите
ENTER/OK.
Система цветного телевидения
Данное меню содержит опции для
выбора системы цветного телевидения,
поддерживаемой подключенным
телевизором. Подробная информация
приведена на стр. 7.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
21
S550_G12_rus.fm copy Page 22 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Progressive
(прогрессивная развертка)
Данная функция применима только при
подключении данного DVDпроигрывателя к телевизору с
прогрессивной разверткой через
разъемы Y Pb Pr (см. стр. 6).
При открытой странице ‘VIDEO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{PROGRESSIVE} (прогрессивная
развертка), затем нажмите 2.
1
Настройка изображения
1
STANDARD (СТАНДАРТНОЕ
ИЗОЛРАЖЕНИЕ)
OFF (ВЫКЛ.)
Выберите эту опцию, чтобы активировать
стандартную настройку изображения.
Выключение функции прогрессивной
развертки.
BRIGHT (ЯРКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ)
ON (ВКЛ.)
Выберите эту опцию, чтобы сделать
изображение ярче.
Включение функции прогрессивной
развертки.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
2
SOFT (МЯГКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ)
Выберите эту опцию, чтобы сделать
изображение мягче.
PERSONAL (ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКАЯ
НАСТРОЙКА)
Примечания относительно
включения функции
прогрессивной развертки:
– Убедитесь в том, что Ваш телевизор
поддерживает прогрессивную развертку.
– Выполните подключение с помощью
видеокабеля YPbPr.
Данный DVD-проигрыватель
предоставляет три набора заводских
настроек цветопередачи и одну
пользовательскую настройку, которую
Вы можете задать сами.
При открытой странице ‘VIDEO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{PICTURE SETTING} (настройка
изображения), затем нажмите 2.
2
Выберите эту опцию, чтобы установить
яркость, контраст, оттенок и
насыщенность по Вашему вкусу.
Нажмите 34 , чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
ПОЛЬЗОВАТЕЛИ ДОЛЖНЫ УЧЕСТЬ, ЧТО
НЕ ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ВЫСОКОЙ
ЧЕТКОСТИ ПОЛНОСТЬЮ СОВМЕСТИМЫ С
ДАННЫМ ПРОДУКТОМ. ПОЭТОМУ
НЕКОТОРЫЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ МОГУТ
ОТОБРАЖАТЬ ВИДЕО С ИСКАЖЕНИЯМИ.
В СЛУЧАЕ ИСКАЖЕНИЯ ВИДЕО ПРИ 525ИЛИ 625-СТРОЧНОЙ ПРОГРЕССИВНОЙ
РАЗВЕРТКЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧЕРЕЗ
РАЗЪЕМ ДЛЯ СИГНАЛА “СТАНДАРТНОЙ
ЧЕТКОСТИ” (STANDARD DEFINITION). ПРИ
ПОЯВЛЕНИИ ВОПРОСОВ ОТНОСИТЕЛЬНО
СОВМЕСТИМОСТИ НАШИХ
ВИДЕОМОНИТОРОВ С ДАННОЙ МОДЕЛЬЮ
DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЯ,
ПОДДЕРЖИВАЮЩЕГО 525- И 625СТРОЧНОЕ ПРОГРЕССИВНОЕ
СКАНИРОВАНИЕ, ПОЖАЛУЙСТА,
ОБРАТИТЕСЬ В НАШ ЦЕНТР
ОБСЛУЖИВАНИЯ ПОКУПАТЕЛЕЙ.
Данное устройство совместимо со всей
линией продуктов YAMAHA, включая
проекторы DPX-1000, LPX-510 и плазменный
монитор PDM-4210E.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
22
S550_G12_rus.fm copy Page 23 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
3
Если Вы выбрали {PERSONAL},
выполните затем шаги 4–7.
➜ Появляется меню ‘PERSONAL
PICTURE SETUP’.
Переключение YUV/RGB
PERSONAL PICTURE SETUP
BRIGHTNESS
CONTRAST
TINT
COLOR
4
0
0
0
0
1
YUV
Нажмите 34, чтобы выделить одну из
следующих опций:
Выберите данную опцию, чтобы
использовать соединение Y Pb Pr.
BRIGHTNESS (ЯРКОСТЬ)
Увеличение значения приведет к
увеличению яркости, уменьшение
значения - к обратному эффекту.
Выберите ноль (0), чтобы задать
среднюю яркость.
CONTRAST (КОНТРАСТ)
Данная настройка позволяет Вам
переключать выходной видеосигнал,
выбирая RGB (на разъеме Scart) или Y
Pb Pr (YUV).
При открытой странице ‘VIDEO SETUP
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{COMPONENT} (компонентное видео),
затем нажмите 2.
RGB
2
Выберите данную опцию, чтобы
использовать соединение Scart.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
Увеличение значения приведет к
увеличению контраста, уменьшение
значения - к обратному эффекту.
Выберите ноль (0), чтобы задать
среднюю контрастность.
TINT (ОТТЕНОК)
Увеличение значения приведет к
затемнению изображения, уменьшение
значения - к обратному эффекту.
Выберите ноль (0), чтобы задать
среднюю настройку.
COLOR (ЦВЕТ)
6
7
Русский
5
Увеличение значения приведет к
усилению насыщенности цветов,
уменьшение значения - к обратному
эффекту. Выберите ноль (0), чтобы
задать среднюю насыщенность цветов.
Нажмите 1 2, чтобы отрегулировать
настройку по Вашему вкусу.
Повторите шаги 4–5, чтобы
отрегулировать другие функции
цветопередачи.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
23
S550_G12_rus.fm copy Page 24 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Меню настройки
предпочтений
1
1
Нажмите STOP 9 дважды, чтобы
остановить воспроизведение (если оно
выполняется), затем нажмите SETUP.
Нажмите 1 2, чтобы выбрать символ
настройки предпочтений.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
2
3
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
Меню звукового сопровождения,
субтитров, диска
Данные меню содержат различные
языковые опции звукового
сопровождения, субтитров и меню
диска, которые могут быть записаны на
DVD. Подробная информация приведена
на стр. 9.
Ограничение воспроизведения
с помощью функции
“родительский контроль”
Некоторые DVD могут иметь категорию
“родительского контроля”, присвоенную
всему диску или определенным сценам.
Эта функция позволяет Вам задавать
категории ограничения при
воспроизведении.
Категории ограничения находятся в
диапазоне от 1 до 8 и зависят от страны.
Вы можете запретить воспроизведение
некоторых дисков, которые не подходят
для детей, или воспроизводить
определенные диски с альтернативными
сценами.
При открытой странице ‘PREFERENCE
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{PARENTAL} (родительский контроль),
затем нажмите 2.
2
3
Нажмите 34, чтобы выделить
категорию для вставленного диска, и
нажмите ENTER/OK.
➜ Чтобы отключить функцию
“родительский контроль” и
воспроизводить все диски, выберите
{8 ADULT}.
Используйте цифровые кнопки (0-9),
чтобы ввести шестиразрядный пароль
(см. стр. 25 “Изменение пароля”).
➜ DVD с категорией выше выбранной не
будут воспроизводиться, если не
введен шестиразрядный пароль.
Полезные советы:
– VCD, SVCD, CD не имеют указания
категории, поэтому функция
"родительский контроль" не влияет на
воспроизведение дисков таких типов.
Это относится к большинству
незаконно изготовленных DVD-дисков.
– Некоторые DVD не имеют
закодированного уровня, однако на
обложке может быть указана
категория фильма. Такие диски не
поддерживают функцию ограничения
доступа по категориям.
PBC (управление
воспроизведением)
Вы можете установить PBC на ON (ВКЛ.)
или OFF (ВЫКЛ.). Данная функция
имеется только на Video CD 2.0 с
функцией управления
воспроизведением (PBC). Подробная
информация приведена на стр. 13.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
24
1 KID SAFE
2G
3 PG
4 PG 13
5 PGR
6R
7 NC 17
8 ADULT
S550_G12_rus.fm copy Page 25 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Меню настроек
Меню MP3/JPEG
1
2
Навигатор MP3/JPEG может быть
установлен, только если диск записан с
меню. Он позволяет Вам выбирать
различные экранные меню для
облегчения навигации.
При открытой странице ‘PREFERENCE
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{MP3/JPEG NAV}, затем нажмите 2.
Нажмите ENTER/OK, чтобы вывести на
экран страницу ‘Password Change Page’
(Страниц изменения пароля).
OLD PASSWORD
NEW PASSWORD
CONFIRM PWD
OK
WITHOUT MENU (БЕЗ МЕНЮ)
Выберите данную опцию, чтобы
отображать все файлы, содержащиеся
на MP3/Picture CD.
3
WITH MENU (С МЕНЮ)
2
Выберите данную опцию, чтобы
отображать только меню папок MP3/
Picture CD.
Нажмите 34, чтобы выбрать настройку,
затем нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить Ваш выбор.
4
5
Изменение пароля
1
Для функции "родительский контроль" и
блокирования диска используется один
и тот же пароль. Введите Ваш
шестиразрядный пароль, когда на
экране появится запрос. Пароль по
умолчанию - 000 000.
При открытой странице ‘PREFERENCE
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{PASSWORD} (пароль), затем нажмите
2, чтобы выбрать {CHANGE} (изменить).
6
Восстановление исходных
настроек
1
CHANGE
2
Установка функции DEFAULT приведет
к сбросу всех опций и Ваших
персональных настроек и
восстановлению заводских настроек по
умолчанию, кроме Вашего пароля для
функции “родительский контроль” и
блокирования диска.
При открытой странице ‘PREFERENCE
PAGE’ нажмите 34, чтобы выделить
{DEFAULT} (заводские настройки),
затем нажмите 2, чтобы выбрать
{RESET} (сброс).
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
➜ Теперь все настройки будут
сброшены, вместо них будут
действовать заводские настройки по
умолчанию.
ПОДСКАЗКИ: Чтобы вернуться в предыдущее меню, нажмите 1.
Чтобы убрать меню, нажмите SETUP.
25
Русский
PREFERENCE PAGE
AUDIO
SUBTITLE
DISC MENU
PARENTAL
PBC
MP3/JPEG NAV
PASSWORD
DEFAULT
Используйте цифровые кнопки (0-9) ,
чтобы ввести Ваш старый
шестиразрядный пароль.
➜ Если Вы делаете это первый раз,
наберите ‘000 000’.
➜ Если Вы забыли Ваш старый
шестиразрядный пароль, наберите
‘000 000’.
Введите новый шестиразрядный пароль.
Введите новый шестиразрядный пароль
второй раз для подтверждения.
➜ Теперь вступит в силу новый
шестиразрядный пароль.
Нажмите ENTER/OK, чтобы
подтвердить.
S550_G12_rus.fm copy Page 26 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Код языка
Данные страницы можно использовать для выбора других языков. Это
не влияет на опции в “AUDIO” (звуковое сопровождение), “SUBTITLE”
(субтитры) или “DISC MENU” (меню диска).
Абхазский
Афарский
Африкаанс
Албанский
Амхарский
Арабский
Армянский
Ассамский
Авестанский
Аймарский
Азербайджанский
Башкирский
Баскский
Белорусский
Бенгальский
Бихарский
Бисламский
Бокмал, норвежский
Боснийский
Бретонский
Болгарский
Бирманский
Кастильский, испанский
Каталанский
Каморро
Чеченский
Чева, чичева, ньянджа
Чичева, чева, ньянджа
Китайский
Чуань, жуань
Церковно-славянский, славянский
Церковно-славянский, церковный
Чувашский
Корнуолльский
Корсиканский
Хорватский
Чешский
Датский
Голландский
Дзонгха
Английский
Эсперанто
Эстонский
Фарерский
Фиджийский
Финский
Французский
Фризский
Гэльский, шотландский гэльский
Галисийский
Грузинский
26
6566
6565
6570
8381
6577
6582
7289
6583
6569
6589
6590
6665
6985
6669
6678
6672
6673
7866
6683
6682
6671
7789
6983
6765
6772
6769
7889
7889
9072
9065
6785
6785
6786
7587
6779
7282
6783
6865
7876
6890
6978
6979
6984
7079
7074
7073
7082
7089
7168
7176
7565
Немецкий
Гикую, кикую
Греческий,
Гуарани
Гуджаратский
Хауса
Иврит
Гереро
Хинди
Хири Моту
Венгерский
Исландский
Идо
Индонезийский
Интерлингва (международный)
Интерлинг
Инуктитут
Инупьяк
Ирландский
Итальянский
Японский
Яванский
Калаалисут
Каннадский
Кашмирский
Казахский
Кхмерский
Кикую, гикую
Киньярванда
Киргизский
Коми
Корейский
Куаньяма, кваньяма
Курдский
Кваньяма, куаньямак
Лаосский
Латинский
Латвийский
Летцебургешский
Лимбургский
Лингала
Литовский
Люксембургский
Македонский
Малагасийский
Малайский
Малайялам
Мальтийский
Мэнский
Маори
Маратхи
6869
7573
6976
7178
7185
7265
7269
7290
7273
7279
7285
7383
7379
7368
7365
7369
7385
7375
7165
7384
7465
7486
7576
7578
7583
7575
7577
7573
8287
7589
7586
7579
7574
7585
7574
7679
7665
7686
7666
7673
7678
7684
7666
7775
7771
7783
7776
7784
7186
7773
7782
S550_G12_rus.fm copy Page 27 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Код языка
Данные страницы можно использовать для выбора других языков. Это не влияет
на опции в “AUDIO” (звуковое сопровождение), “SUBTITLE” (субтитры) или “DISC
MENU” (меню диска).
7772
7779
7778
7865
7886
7868
7882
7871
7869
8369
7868
7879
7866
7878
7889
7878
7967
6785
6785
6785
7982
7977
7983
8073
8065
7065
8076
8084
7967
8083
8185
8277
8279
8278
8285
8377
8371
8365
8367
7168
8382
8378
8368
8373
8375
8376
8379
8384
7882
6983
8385
Суахили
Свати
Шведский
Тагалогский
Таитянский
Таджикский
Тамильский
Татарский
Телугу
Тайский
Тибетский
Тигринский
Тонга (острова Тонга)
Тсонга
Тсвана
Турецкий
Туркменский
Тви
Уйгурский
Украинский
Урду
Узбекский
Вьетнамский
Волапюк
Валлонский
Уэльский
Волоф
Кхоса
Идиш
Йоруба
Жуанг, чуанг
Зулусский
8387
8383
8386
8476
8489
8471
8465
8484
8469
8472
6679
8473
8479
8483
8478
8482
8475
8487
8571
8575
8582
8590
8673
8679
8765
6789
8779
8872
8973
8979
9065
9085
Русский
Маршалльский
Молдавский
Монгольский
Науру
Навахо
Ндебеле, северный
Ндебеле, южный
Ндонга
Непальский
Северный сами
Северный ндебеле
Норвежский
Норвежский бокмал, бокмал
Норвежский нинорский
Ньянджа, чичева, чева
Нинорский, норвежский
Окситанский (после 1500 г.)
Староболгарский, старославянский
Церковный старославянский
Старославянский, церковный
Ория
Оромо
Осетинский
Пали
Пенджаби
Персидский
Польский
Португальский
Провансальский, окситанский
Пушту
Кечуа
Рето-романский
Румынский
Рунди
Русский
Самоанский
Санго
Санскрит
Сардинский
Шотландский гэльский, гэльский
Сербский
Шона
Синдхи
Сингальский
Словакский
Словенский
Сомалийский
Сото, южный
Южный ндебеле
Испанский, кастильский
Сунданский
27
S550_G12_rus.fm copy Page 28 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Устранение неисправностей
Если данное устройство не работает должным образом, обращайтесь к
приведенной ниже таблице. Если проблема, с которой Вы столкнулись,
не указана ниже, или если предлагаемые ниже рекомендации не
помогают, переведите данное устройство в режим готовности,
отсоедините шнур питания и обратитесь к ближайшему официальному
дилеру YAMAHA или в сервисный центр.
Проблема
28
Решение
Нет питания
– Проверьте, правильно ли подключен шнур
питания переменного тока.
– Нажмите STANDBY/ON на передней панели DVDсистемы, чтобы включить питание.
Нет изображения
– Прочитайте в руководстве по эксплуатации
Вашего телевизора, как правильно выбрать
канал видеовхода. Изменяйте канал телевизора
до появления экрана DVD.
– Проверьте, включен ли телевизор.
Искаженное изображение
– При воспроизведении некоторых дисков
возможно незначительное искажение
изображения. Это не является признаком
неисправности.
Полностью искаженное
изображение или чернобелое изображение с DVD
– Убедитесь в совместимости диска с данным DVDпроигрывателем.
– Проверьте, соответствует ли система цветного
телевидения DVD-проигрывателя системе
установленного диска и Вашего телевизора.
Звук отсутствует или
искажен
– Отрегулируйте громкость.
– Проверьте правильность подключения
громкоговорителей.
Нет звука на цифровом
выходе
– Проверьте цифровые соединения.
– Проверьте, может ли Ваш ресивер декодировать
MPEG-2 или DTS; если он не декодирует такие
форматы, проверьте, установлен ли цифровой
выход на “PCM ONLY” (“только PCM”).
– Проверьте, соответствует ли формат звукового
сопровождения для выбранного языка
возможностям Вашего ресивера.
Нет звука и изображения
– Проверьте, подсоединен ли кабель RGB/SCART к
подходящему устройству (См. пункт
“Видеосоединения”).
Диск не воспроизводится
– Диски DVD+R/RW, DVD-R/RW, CD-R/RW должны
быть финализированы.
– Установите диск этикеткой вверх.
– Проверьте исправность диска посредством
установки другого диска.
– Если Вы сами записали Picture CD или MP3 CD,
проверьте, содержит ли диск как минимум 10
изображений или 5 дорожек MP3.
– Неправильный код региона.
S550_G12_rus.fm copy Page 29 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Устранение неисправностей
Проблема
Решение
– Проверьте, нет ли на диске отпечатков пальцев
или царапин, и очистите его мягкой тканью от
центра к краям.
Проигрыватель не реагирует
на сигналы пульта
дистанционного
управления.
– Направьте пульт дистанционного управления
непосредственно на датчик, расположенный на
передней панели проигрывателя.
– Уменьшите расстояние до проигрывателя.
– Замените батареи в пульте дистанционного
управления.
– Снова вставьте батареи в соответствии с
указанной полярностью (знаки +/– ).
Кнопки не работают.
– Чтобы осуществить полную перезагрузку
проигрывателя, отсоедините шнур питания от
розетки на 5-10 секунд.
Проигрыватель не реагирует
на некоторые команды во
время воспроизведения.
– Возможно, диск не разрешает выполнение
операций. Прочитайте указания на обложке
диска.
DVD-проигрыватель не
читает CD/DVD.
– Прежде чем отправить DVD-проигрыватель в
ремонт, воспользуйтесь имеющимся в продаже
чистящим CD/DVD для чистки оптики.
Невозможно выбирать
пункты меню.
– Нажмите STOP дважды перед выбором
системного меню.
– Некоторые пункты меню нельзя выбрать при
отсутствии диска.
Не удается воспроизводить
фильмы в формате DivX.
– Убедитесь в том, что файл DivX закодирован в
режиме 'Home Theater' с использованием
устройства кодирования типа DivX 5.x.
Не удается выбирать
Progressive Scan on/off.
– Убедитесь в том, что выход видеосигнала
переключен на ‘YUV’.
При воспроизведении
фильмов в формате DivX
отсутствует звук.
– DVD-проигрыватель не поддерживает данный
код звукового сопровождения.
Русский
Изображение
кратковременно
останавливается при
воспроизведении.
29
S550_G12_rus.fm copy Page 30 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Словарь терминов
Аналоговый звук: Звук, который не был
преобразован в цифровой код. Аналоговый звук
может быть разным по своим характеристикам, а
цифровой характеризуется определенными
численными значениями. Данные разъемы
посылают звуковое сопровождение по двум
каналам - левому и правому.
MP3: Тип файлов, поддерживающий систему
сжатия звуковых данных. “MP3” - это сокращение
от Motion Picture Experts Group 1 (или MPEG-1)
Audio Layer 3. При использовании формата MP3
один диск CD-R или CD-RW может содержать
примерно в 10 раз больше данных, чем обычный
CD.
Формат изображения: Отношение между
размерами изображения по вертикали и
горизонтали. У обычного телевизора такое
отношение равно 4:3, а у широкоформатного - 16:9.
Родительский контроль: Функция DVD,
ограничивающая воспроизведение диска согласно
категориям и правилам, предусмотренным в
разных странах для пользователей разных
возрастов. Ограничение изменяется от диска к
диску; при включении данной функции
воспроизведение запрещается, если категория
данного материала выше категории, заданной
пользователем.
Гнезда AUDIO OUT (аудиовыход): Гнезда на
задней панели DVD-системы, которые посылают
звуковое сопровождение на другую систему
(телевизор, стереосистему и т.п.).
Скорость передачи данных: Количество данных,
используемое для сохранения музыкального
произведения определенной длительности;
измеряется в килобитах в секунду, или кб/сек. Или
скорость, с которой Вы осуществляете запись. В
общем случае чем выше скорость передачи данных
или скорость записи, тем выше качество звука.
Однако при более высоких скоростях передачи
данных требуется большее пространство на диске.
Часть: Часть записанного на DVD фильма или
музыкального произведения, которая меньше, чем
произведение (title). Произведение (фильм)
состоит из нескольких частей. Каждой части
присвоен номер, позволяющий находить желаемую
часть.
Выходные гнезда компонентного видео
(Component Video Out): Гнезда на задней панели
DVD-системы, которые посылают
высококачественное видео на телевизор,
имеющий входные гнезда компонентного видео
(Component Video In) (например, R/G/B, Y/ Pb/Pr).
Меню диска: Экранное меню, позволяющее
выбирать записанные на DVD изображения,
звучание, субтитры, ракурсы и т.п.
Цифровой звук: Звук, преобразованный в
численные значения. Цифровой звук доступен при
использовании гнезд DIGITAL AUDIO OUT COAXIAL
(коаксиальный цифровой аудиовыход) или
OPTICAL (оптический). Эти гнезда посылают
звуковое сопровождение по многим каналам, а не
по двум каналам, как в случае аналоговой
системы.
DivX 3.11/4x/5x: Код DivX (рассматривается заявка
на патент) - это технология сжатия видео на основе
MPEG-4, разработанная компанией DivXNetworks,
Inc. и способная сжимать видео до размеров,
достаточно малых для передачи по интернету при
сохранении высокого качества изображения.
Dolby Digital: Система окружающего звучания,
разработанная Dolby Laboratories и содержащая до
шести каналов цифрового звукового
сопровождения (фронтальные левый и правый,
окружающие левый и правый, центральный и
сабвуфер).
DTS: Digital Theatre Systems. Это система
окружающего звучания, отличная от Dolby Digital.
Форматы разрабатывались разными компаниями.
JPEG: Очень распространенный формат
фотоизображений. Система сжатия
фотографических данных, предложенная
Объединенной группой специалистов по
фотографии и характеризующаяся небольшим
ухудшением качества изображения при высоком
коэффициенте сжатия.
30
PCM (импульсно-кодовая модуляция): Система
преобразования аналогового аудиосигнала в
цифровой без сжатия данных для дальнейшей
обработки.
Управление воспроизведением (PBC): Функция,
использующая сигнал, записанный на видео-CD
или SVCD для управления воспроизведением.
Экранные меню, записанные на видео-CD или
SVCD, поддерживающих PBC, позволяют
использовать интерактивное программное
обеспечение (ПО), а также ПО, содержащее
функцию поиска.
Прогрессивная развертка: Технология, при
которой все горизонтальные строки изображения
формируются одновременно. Данная система
может преобразовывать чересстрочное видео с
DVD в прогрессивный формат для подключения к
устройству с прогрессивной разверткой дисплея.
Это существенно увеличивает разрешение по
вертикали.
Код региона: Система, позволяющая
воспроизводить диски только в предусмотренном
регионе. Данное устройство воспроизводит только
диски с совместимыми кодами региона. Вы можете
найти код региона Вашего устройства на этикетке
продукта. Некоторые диски совместимы с
несколькими регионами (или ALL).
S-Video: Создает ясное изображение, посылая
раздельные сигналы яркости и цветности. Вы
можете использовать S-Video только если Ваш
телевизор имеет входное гнездо S-video In.
Surround: Окружающее звучание. Система
создания реалистических трехмерных звуковых
полей посредством размещения нескольких
громкоговорителей вокруг слушателя.
Произведение (title): Самая длинная часть
фильма или музыкального произведения на DVD,
музыкальном диске, видеодиске, или весь альбом
цифрового формата. Каждому произведению
присвоен номер, позволяющий Вам находить
желаемое произведение.
Гнездо VIDEO OUT (видеовыход): Гнездо на
задней панели системы DVD, которое посылает
видеосигналы на телевизор.
S550_G12_rus.fm copy Page 31 Thursday, April 22, 2004 2:38 PM
Спецификации
СИСТЕМА ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ
ЗВУКОВЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
DVD Video
Video CD и SVCD
CD
PICTURE CD
CD-R, CD-RW
DVD+R, DVD+RW
DVD-R, DVD-RW
Ц/А преобразователь
24-битный
Отношение сигнал/шум (1 кГц) 105 дБ
Динамический диапазон (1 кГц) 100 дБ
DVD
Частота 96 кГц
2 Гц - 44 кГц
Частота 48 кГц
2 Гц - 22 кГц
SVCD
Частота 48 кГц
2 Гц - 22 кГц
Частота 44,1 кГц 2 Гц - 20 кГц
CD/VCD
Частота 44,1 кГц 2 Гц - 20 кГц
Искажения и шумы (1 кГц)
0,003%
ВИДЕОХАРАКТЕРИСТИКИ
Видеовыход (CVBS)
Выход S-Video
1 Vpp при 75 Омах
Y: 1 Vpp на 75 Омах
C: 0,3 Vpp на 75 Омах
Выход RGB (SCART)
0,7 Vpp на 75 Омах
Выход компонентного видео Y: 1 Vpp на 75 Омах
Pb/Cb Pr/Cr: 0,7 Vpp на
75 Омах
ФОРМАТ ЗВУКОВОГО
СОПРОВОЖДЕНИЯ
Цифровой Mpeg/ Dolby Digital/ Compressed Digital
DTS
PCM
16, 20, 24 бит/с к/с,
44,1, 48,96 кГц
MP3(ISO 9660)
24, 32, 56, 64, 96, 128,
256 кбит/с
к/с, 16, 22,05, 24, 32,
44,1, 48 кГц
WMA
32 kbps - 192 kbps,
mono, stereo
Аналоговый стереозвук
Тип
Полупроводниковый GaAlAsлазер
Длина волны
650 нм (DVD)
780 нм (VCD/CD)
Выходная мощность
7 мВт (DVD)
10 мВт (VCD/CD)
Угол расхождения луча 60 градусов
Число строк
625
525
Воспроизведение Мультисистемное (PAL/NTSC)
СОЕДИНЕНИЯ
SCART
Выход Y
Выход Pb/Cb
Выход Pr/Cr
Выход S-Video
Видеовыход
Аудиовыход (Лев.+Пр.)
Цифровой выход
Евроразъем
Cinch (зеленый)
Cinch (синий)
Cinch (красный)
Мини-DIN с 4 штырьками
Cinch
Cinch
1 коаксиальный, 1 оптический
IEC60958 для CDDA / LPCM /
MPEG1
IEC61937 для MPEG 2, Dolby
Digital и DTS
КОРПУС
Размеры (ширина × глубина x высота)
435 × 310 × 51 мм
Масса
Прибл. 2,6 кг
Русский
ЛАЗЕР
СИСТЕМА ТЕЛЕВИДЕНИЯ (PAL/50 Гц)
(NTSC/60 Гц)
ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ
Напряжение питания
Потребляемая мощность
В режиме готовности
230 В, 50 Гц
Прибл. 14 Вт
< 1 Вт
Спецификации могут изменяться без
предварительного уведомления
31
©2004
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
YAMAHA
ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A.
CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA
ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY
ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE
ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD18 7GQ, ENGLAND
SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN
MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD. 17-33 MARKET ST., SOUTH MELBOURNE, 3205 VIC., AUSTRALIA
Printed
All rights reserved.
in Hungary IP 3139 246 13771
Download PDF

advertising