poster M acintosh M acintosh setup poster

poster M acintosh M acintosh setup poster
Macintosh users: Start at step 1. Follow the steps in order.
C8380-90156
*C8380-90156*
*C8380-90156*
Side 1 of 2
Page 1 sur 2
Make sure you are using the correct poster.
Windows users: See other poster.
See your box for exact contents and system requirements.
Assurez-vous d'utiliser le bon poster.
Utilisateurs Macintosh : commencez à l'étape 1. Suivez les
instructions dans l'ordre.
Utilisateurs Windows : consultez l'autre poster.
Supports Macintosh 9.x
and OS X
Pour le contenu exact et la configuration requise, regardez
dans le carton d'emballage.
hp officejet 7110(xi)/7130(xi) tout-en-un
Macintosh setup poster
poster Macintosh
hp officejet 7110(xi)/7130(xi) all-in-one
Prend en charge
Macintosh 9.x et OS X
1
2
(If included) Install the two-sided printing accessory
(Le cas échéant) Installez l'accessoire d'impression recto-verso
Install the automatic document feeder (ADF) tray
Installez le bac d'alimentation automatique de documents (ADF)
Make sure the tray snaps
into place.
Install the two-sided printing accessory
(if included) with the button up.
Assurez-vous que le bac
d'alimentation s'enclenche.
Installez l'accessoire d'impression
recto-verso (le cas échéant) le bouton
orienté vers le haut.
a
3
b
4
Install the main paper tray and load plain white paper
Installez le bac à papier principal et chargez du papier blanc ordinaire
Connect the phone cord to
connector 1 (the top jack) on the
HP Officejet and then to a wall jack
for your phone system.
If connecting a phone, modem, or
answering machine, see the Reference
Guide.
Connectez le cordon téléphonique
au connecteur 1 (supérieur) de votre
HP Officejet et à une prise
téléphonique murale.
Si vous connectez un téléphone, un
modem ou un répondeur
téléphonique, consultez le Guide de
référence.
d
c
a
Connect the supplied phone cord
Connectez le cordon téléphonique fourni
e
f
b
CONTINUE
5
6
Connect the USB cable
Connectez le câble USB
Connect the power
Branchez le câble d'alimentation
Do not connect your HP
Officejet to a USB port on a
keyboard or a non-powered
USB hub. See the Reference
Guide for more details.
PRINT
c
3 1 .5
310 V
0m
A
If you have an iMac, the back of your
unit may look different.
Sur un iMac, l'arrière de l'unité peut être
différent.
Ne connectez pas votre HP
Officejet sur un port USB
d'un clavier ou d'un
concentrateur USB sans
alimentation propre. Pour
plus d'informations, reportezvous au Guide de référence.
7
Turn on your HP Officejet
Allumez votre HP Officejet
a
b
On
8
Choose your language and country/region
Sélectionnez votre langue et votre pays/région
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
English
Español
Français
Deutsch
Português
Nederlands
Italiano
Dansk
Suomi
Norsk
Svenska
SUITE
a
Look at the front-panel display. Enter the code for your language on the
keypad, then confirm your selection.
b
Enter the code for your country/region, then confim your selection.
Use the left and right arrows to scroll through the language and
country/region selections. If you make a mistake, see the Reference
Guide.
a
Consultez l'écran du panneau avant. Saisissez le code correspondant à
votre langue sur le clavier, puis confirmez votre sélection.
b
Saisissez le code de votre pays/région, puis confirmez votre sélection.
Utilisez les flèches gauche et droite pour faire défiler les listes de langues
et pays/régions. Si vous faites une erreur, reportez-vous au Guide de
référence.
9
a
b
Lift the door beneath the front
panel until it locks into place.
Release the gray print carriage
latch.
d
Do not touch the copper
contacts.
Débloquez le loquet gris du
chariot de l'imprimante.
Retirez chaque cartouche
d'encre de son emballage et
retirez les bandes adhésives.
Puis soulevez le chariot de
l'imprimante pour accéder aux
têtes d'impression.
Retirez la protection en plastique
et tout autre matériau
d'emballage de l'intérieur de
l'unité.
hp officejet 7110(xi)/7130(xi) tout-en-un
Unwrap and remove the tape
from each printhead.
Install each of the four printheads.
Match the color and symbol on the
top of the printhead to the color and
symbol on the printhead carriage.
e
Push down the printhead handles until
the printheads are fully seated.
Ouvrez la porte située sous le
panneau avant.
hp officejet 7110(xi)/7130(xi) all-in-one
c
Then, lift the print carriage to
access the printhead carriage.
Remove the plastic carriage
restraint and any other
packaging from inside the unit.
Macintosh setup poster
poster Macintosh
Side 2 of 2
Page 2 sur 2
Insert the printheads
Insérez les têtes d'impression
Ne touchez pas les contacts en
cuivre.
Move the print carriage latch
down and make sure the loops
catch the hooks. Snap the latch
into place.
For future reference: do not
remove printheads until you are
ready to replace them.
Installez chaque tête d'impression.
Faites correspondre la couleur et le
symbole du haut situés sur la tête
d'impression avec ceux situés sur le
chariot d'impression.
Abaissez le loquet du chariot
d'impression et assurez-vous qu'il
s'enclenche.
Appuyez sur les poignées des têtes
d'impression jusqu'à ce que les têtes
soient correctement mises en place.
Remarque : ne retirez pas les têtes
d'impression tant que vous ne
disposez pas des nouvelles.
www.hp.com/support
© Hewlett-Packard Company 2002
Printed in USA, Mexico, Germany, and Singapore
Imprimé aux Etats-Unis, au Mexique, en Allemagne et à Singapour
10
Insert the ink cartridges
Insérez les cartouches d'encre
Hold the ink cartridge away from
clothing. Ink may splash.
Faites attention à vos vêtements.
Des projections d'encre risquent de
vous tacher.
a
Unwrap the ink cartridges. Hold each cartridge
away from you as you remove the tape. Do not
touch the copper contacts.
b
Insert the black ink cartridge into the left side of the
print carriage. Insert the tri-color ink cartridge on
the right side.
c
Close the door.
a
Déballez les cartouches et tenez-les éloignées de
vous lorsque vous enlevez la bande adhésive. Ne
touchez pas les contacts en cuivre.
b
Insérez la cartouche d'encre noir sur le côté
gauche du chariot d'impression. Insérez la
cartouche couleur sur le côté droit.
c
Fermez la porte.
Gray print carriage latch
Loquet gris du chariot de l'imprimante
Do not touch the copper contacts.
Ne touchez pas les contacts en cuivre.
11
Do not touch the tower.
Ne touchez pas la tour.
12
Align the printheads
Alignez les têtes d'impression
a
TOP
INSTRUCTIONS to Perform 4800 Optimized DPI Alignment
To get the best print quality, you should align your print heads using this page.
Follow these steps:
Install the software and run the Setup Assistant
Installez le logiciel et exécutez l'assistant d'installation
Turn on your Macintosh and wait
for it to finish starting up. Insert
the HP Officejet software CD.
b
Double-click the HP All-in-One
installer icon.
Macintosh OS X and OS 9.x
screens may be different.
Step 1. Load the TOP of this page face down on the scanner glass in the front right corner.
Step 2. Press Enter on the front panel when prompted.
Step 3. "4800 optimized align complete" displays on the front panel when you are done.
Please recycle or discard this page.
Les écrans pour Macintosh OS X
et OS 9.x peuvent être différents.
Click Install to do an easy
install, then click Continue. If
prompted, restart your
computer.
d
Make sure you complete the Setup
Assistant. Your HP Officejet must be
turned on while you complete software
installation.
If you are using OS X, add the HP
Officejet with the Print Center.
Cliquez deux fois sur l'icône
HP AiO Installer.
Allumez votre Macintosh et
attendez qu'il soit prêt. Insérez
le CD du logiciel HP Officejet.
c
Cliquez sur Install pour
effectuer une installation
simple, puis cliquez sur
Continuer. Si vous y êtes
invité, redémarrez votre
ordinateur.
Leave the HP Officejet on for at least
ten more minutes to finish charging.
La procédure de l'assistant d'installation
doit être menée à son terme. Votre HP
Officejet doit être sous tension pendant
l'installation du logiciel.
Si vous utilisez OS X, ajoutez l'HP
Officejet dans le Print Center.
Laissez l'HP Officejet allumée pendant
au moins dix minutes supplémentaires
pour terminer l'installation.
a
When prompted, press the Enter button on the front panel to begin alignment. Two pages print: an alignment page
and a 4800 dpi alignment page with instructions and test patterns. Printing both pages takes about eight minutes.
b
When prompted, place the 4800 dpi alignment page face down on the glass, with the top of the page in the front
right corner. Make sure it is straight. Press Enter again.
c
Discard or recycle the printouts. See the Reference Guide for troubleshooting information, and for information on
printing or copying at 4800 optimized dpi.
a
Lorsque vous y êtes invité, appuyez sur le bouton Entrée du panneau avant pour lancer l'alignement. Deux pages
s'impriment : une page d'alignement et une page d'alignement 4800 ppp avec des instructions et des motifs
d'impression. L'impression des deux pages prend environ huit minutes.
b
Lorsque vous y êtes invité, placez la page d'alignement 4800 ppp le texte orienté vers la vitre, le haut de la page
dans le coin avant droit. Vérifiez que la page est bien droite, puis appuyez sur Entrée.
c
Jetez ou recyclez les feuilles imprimées. Pour obtenir des informations relatives au dépannage et à l'impression ou la
copie en mode 4800 ppp optimisé, reportez-vous au Guide de référence.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement