Braun 795cc-3, Series 7 User manual

Braun 795cc-3, Series 7 User manual
Stapled booklet, 110 x 200 mm, 50 p (incl. 6 p cover), 2/2c = HKS43N + black
Series 7
trimmer
Series 7
Type 5692
www.braun.com
99973404_795cc_S1.indd 1
795 cc-3
29.06.11 09:03
Braun Infolines
Deutsch
4
English
13
Français
22
Italiano
32
Nederlands
41
DE / AT
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
UK
0800 783 7010
IE
1 800 509 448
FR
0 800 944 802
BE
0 800 14 592
IT
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
HK
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
99973404/VII-11
D/GB/F/I/NL
99973404_795cc_S2.indd 1
06.07.11 15:02
3
4 4a
8
Series 7
9
10
5
on
6
trimmer trimmer
2
1
11
off
12
13
14
15
7
16
17
20
18
19
s7
rie
Se
er
m
trim
99973404_795cc_S3.indd 1
29.06.11 09:06
Deutsch
STOP
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste
Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design
zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun
Rasierer viel Freude.
Achtung
Ihr Rasierer-System ist mit einem Spezialkabel
mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile
ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr
besteht.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt.
Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer
Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie
sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät
spielen.
Um ein Auslaufen der Reinigungsflüssigkeit
zu vermeiden, achten Sie beim Aufstellen der
Station auf einen sicheren, waagerechten Stand.
Die Station darf mit eingesetzter Kartusche nicht
gekippt, nicht heftig bewegt und in keiner Weise
transportiert werden.
Die Station sollte weder in Spiegelschränken
noch über Heizungen aufbewahrt, noch auf
empfindlichen (polierten oder lackierten) Flächen
abgestellt werden.
Die Reinigungskartusche enthält leicht entzündliche Flüssigkeit. Von Zündquellen fernhalten,
in der Nähe der Station nicht rauchen. Nicht
längere Zeit direktem Sonnenlicht aussetzen.
Die Reinigungskartusche nicht neu füllen.
Verwenden Sie ausschließlich die original Reinigungskartusche von Braun.
Beschreibung
Clean&Renew Station
1 Füllstands-Anzeige
2 Lift-Taste für Kartuschenwechsel
3 Kontakte Station – Rasierer
4 Start-Taste
D Schnellreinigungs-Taste
5 Leuchtdioden der Reinigungsprogramme
6 Steckerbuchse
7 Reinigungskartusche
Rasierer
8 Schersystem
9 Entriegelungstaste für das Schersystem
4
99973404_795cc_S4-50.indd 4
06.07.11 15:01
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
«lock» Taste für den Scherkopf
Ausklappbarer Langhaarschneider
Ein-/Ausschalter
(–) Taste (sensitiv)
(+) Taste (intensiv)
Reset-Taste
Rasierer-Display
Kontakte Rasierer – Station
Steckerbuchse (Rasierer)
Reiseetui
Spezialkabel
Vor der Rasur
Vor dem ersten Gebrauch muss der Rasierer mit
dem Spezialkabel p an das Netz angeschlossen
werden oder gehen Sie wie folgt vor:
Inbetriebnahme der Clean&Renew Station
• Verbinden Sie die Steckerbuchse der Station
6 über das Spezialkabel p mit dem Netz.
• Drücken Sie die Lift-Taste 2, um das
Gehäuse-Oberteil anzuheben.
1
2
• Halten Sie die Kartusche 7 auf einer ebenen,
festen Unterlage.
fast clean
new
• Ziehen Sie den Verschluss vorsichtig ab.
• Schieben Sie die Kartusche bis zum Anschlag
in das Bodenfach.
fast clean
fast clean
• Drücken Sie das Gehäuse-Oberteil langsam
nach unten, bis es einrastet.
Die Füllstands-Anzeige 1 zeigt, wie viel Reinigungsflüssigkeit in der Kartusche ist:
ausreichend Flüssigkeit vorhanden
noch bis zu 7 Reinigungen möglich
neue Kartusche erforderlich
er
trimm
Laden und Reinigen des Rasierers
Stellen Sie den Rasierer mit dem Kopf nach
unten in die Station (die Kontakte u auf der
Rasierer-Rückseite berühren dann die Kontakte
3 in der Station).
Serie
s7
Wenn erforderlich, wird der Rasierer jetzt
aufgeladen. Zudem wird der Reinigungsstatus
überprüft und eine der vier Leuchtdioden der
Reinigungsprogramme 5 leuchtet auf:
5
99973404_795cc_S4-50.indd 5
06.07.11 15:01
«
«
»
der Rasierer ist sauber
»
Sparprogramm – nur kurze Reinigung erforderlich
«
»
normale Reinigung erforderlich
«
»
intensive Reinigung erforderlich
Hat die Station eines der drei Reinigungsprogramme gewählt, wird sie erst beginnen,
wenn Sie die Start-Taste 4 drücken.
Für beste Rasur-Ergebnisse empfehlen wir,
nach jeder Rasur zu reinigen.
Während das Reinigungsprogramm läuft,
blinkt die entsprechende Leuchtdiode. Jedes
Reinigungsprogramm besteht aus mehreren
Zyklen (in denen die Reinigungsflüssigkeit
durch den Rasiererkopf gespült wird) und
einer Trocknungsphase (durch Erwärmung).
Die Gesamt-Reinigungszeit beträgt je nach
Programm zwischen 32 und 43 Minuten.
Die Reinigungsprogramme sollten nicht unterbrochen werden. Beachten Sie, dass das Schersystem während des Trocknens heiß und nass
sein kann.
Ist das Reinigungsprogramm beendet, leuchtet
die blaue « »-Diode. Ihr Rasierer ist jetzt sauber
und bereit zur Benutzung.
Schnellreinigung
Wenn Sie die Schnellreinigungs-Taste D drücken,
wird ein Reinigungsvorgang ohne Trocknungsphase gestartet. Dieses Programm dauert nur
ca. 25 Sekunden und wird empfohlen, wenn Sie
keine Zeit für eines der Komplettprogramme
haben. Sollten Sie den Rasierer sofort nach
Ablauf dieses Programms entnehmen, wischen
Sie den Scherkopf mit einem Tuch ab, da er
noch tropfen kann.
Stand-by Betrieb
10 Minuten nach Beendigung des Lade- oder
Reinigungsvorgangs schaltet die Station in den
Stand-by Betrieb: Die Leuchtdioden an der
Station werden ausgeschaltet.
gie
h y ne
battery
Rasierer-Display
Das Rasierer-Display z zeigt auf der linken Seite
den Akku-Ladezustand und auf der rechten
Seite den Hygiene-Status des Scherkopfes an.
Sechs dunkle Segmente werden auf jeder Seite
angezeigt, wenn der Rasierer voll geladen und
hygienisch sauber ist.
Akku-Segmente:
Während des Ladens oder beim Betrieb des
Rasierers blinkt das entsprechende Akku6
99973404_795cc_S4-50.indd 6
06.07.11 15:01
battery
ien
hyg e
Hygiene-Segmente:
Nach einer Reinigung in der Clean&Renew
Station werden alle sechs Hygiene-Segmente
angezeigt. Wird der Rasierer benutzt, verschwinden die Hygiene-Segmente nach und nach
und werden erst wieder vollständig angezeigt,
nachdem der Rasierer in der Clean&Renew
Station gereinigt wurde. Je nach HygieneStatus wählt die Station automatisch das
geeignete Reinigungsprogramm. Die HygieneSegmente werden jedoch nur dann wieder
vollständig angezeigt, wenn der Rasierer in der
Clean&Renew Station gereinigt wird, weil der
Reinigungsvorgang dort hygienischer ist als
unter fließendem Wasser.
ien
hyg e
Restkapazitätsanzeige:
Die Restkapazitätsanzeige «low» im roten
Rahmen blinkt, wenn die Akku-Ladung unter
20% abgesunken ist. Die verbleibende Ladung
reicht dann noch für 2–3 Rasuren.
battery
Segment. Bei Vollladung werden alle sechs
Segmente permanent angezeigt. Die Segmente
verschwinden nach und nach mit abnehmender
Ladung.
Informationen zum Laden
• Voll geladen kann der Rasierer je nach
Bartstärke ca. 50 Minuten ohne Netzanschluss
betrieben werden.
• Günstige Umgebungstemperatur beim Laden:
5 °C bis 35 °C. Das Gerät nicht längere Zeit
Temperaturen über 50 °C aussetzen.
So benutzen Sie Ihren Rasierer
Persönliche Einstellung Ihres Rasierers
Mit den Tasten (–) e und (+) r können Sie Ihren
Rasierer auf ihre persönlichen Bedürfnisse
anpassen, die in den verschiedenen Gesichtspartien unterschiedlich sein können.
Die drei möglichen Einstellungen werden mit der
Kontrollleuchte im Ein-/Ausschalter w angezeigt:
• dunkelblau (mit viel Power bei starkem
Bartwuchs)
+
normal
• hellblau (normal)
• weiß (für gründliche Rasur auch in
empfindlichen Bereichen des Gesichts und
Halses)
7
99973404_795cc_S4-50.indd 7
06.07.11 15:01
Für die gründlichste und schnellste Rasur
empfehlen wir die Einstellung (+).
Beim Wiedereinschalten ist automatisch die
zuletzt gewählte Einstellung aktiv.
ck
tr
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w, um den
Rasierer einzuschalten:
lo
• Der bewegliche Schwingkopf und die
flexiblen Scherfolien sorgen automatisch
für eine optimale Anpassung an die
Gesichtsform.
+
2
lock
k
loc
1
trimmer
• Für die Rasur an engen Gesichtspartien
(z.B. unter der Nase) schieben Sie die «lock»
Taste 0 nach hinten, um den Schwingkopf in
Winkelstellung zu fixieren.
lock
• Zum kontrollierten Trimmen von Schnauzbart
und Haaransatz schieben Sie den ausklappbaren Langhaarschneider («trimmer») nach
oben.
Tipps für eine optimale Rasur
release
Für optimale Rasier-Ergebnisse empfehlen wir
drei einfache Schritte:
1. Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht
waschen.
2. Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur
Haut halten.
3. Haut straffen und gegen die Bartwuchsrichtung rasieren.
Netzbetrieb
Wenn der Akku leer ist und Sie keine Zeit für das
Laden in der Clean&Renew Station haben, kann
die Rasur auch direkt über das Spezialkabel vom
Netz erfolgen.
Reinigung
trimmer
Automatische Reinigung
Stellen Sie den Rasierer nach jeder Rasur in
die Station und verfahren Sie wie im Abschnitt
«Vor der Rasur» beschrieben.
Alle Reinigungs- und Ladefunktionen werden
dann automatisch durchgeführt. Bei täglicher
Reinigung reicht eine Kartusche für ca. 30 Reinigungsvorgänge.
8
99973404_795cc_S4-50.indd 8
06.07.11 15:01
Aus hygienischen Gründen enthält die Reinigungsflüssigkeit Alkohol, der sich nach dem
Öffnen der Kartusche langsam verflüchtigt.
Daher sollte eine Kartusche, falls sie nicht täglich verwendet wird, nach ca. 8 Wochen ausgetauscht werden.
Die Reinigungsflüssigkeit enthält ölige
Substanzen, die Rückstände auf dem Scherkopf
hinterlassen können. Wischen Sie eventuelle
Rückstände einfach mit einem weichen Tuch ab.
Manuelle Reinigung
Der Scherkopf ist geeignet zur Reinigung
unter fließendem Wasser.
Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf
mit Wasser gereinigt wird.
trim
Das Reinigen des Scherkopfs unter fließendem
Wasser ist eine alternative Reinigungsmethode,
die wir vor allem empfehlen, wenn Sie auf Reisen
sind:
r
me
• Rasierer einschalten (kabellos) w und den
Scherkopf unter heißes, fließendes Wasser
halten. Gelegentlich Flüssigseife (ohne
Scheuermittel) benutzen. Schaum vollständig
abspülen und den Rasierer noch einige
Sekunden laufen lassen.
Series
Series
release
er
• Dann den Rasierer ausschalten, die Entriegelungstaste 9 drücken, das Schersystem 8
abnehmen und trocknen lassen.
oil
Series 7
release
• Bei regelmäßiger Nassreinigung sollten Sie
wöchentlich einen Tropfen Leichtmaschinenöl
auf der Oberfläche des Schersystems
verteilen.
click!
Series 7
trimmer
release
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
mitgelieferten Bürste reinigen:
Series 7
• Rasierer ausschalten. Das Schersystem 8
abnehmen und ausklopfen. Mit der Bürste die
Scherkopf-Innenseite reinigen.
Das Schersystem darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
release
Series 7
Reinigung des Gehäuses
Von Zeit zu Zeit das Gehäuse des Rasierers und
der Station mit einem feuchten Tuch abwischen,
insbesondere die Mulde in der Station, in der der
Rasierer sitzt.
release
release
9
99973404_795cc_S4-50.indd 9
06.07.11 15:01
new
Kartuschenwechsel
Nach dem Drücken der Lift-Taste 2 zum Öffnen
des Gehäuses einige Sekunden warten, bevor
die gebrauchte Kartusche herausgenommen
wird.
Schließen Sie vor dem Entsorgen der gebrauchten Kartusche die Öffnungen mit dem Verschluss
der neuen Kartusche, denn die gebrauchte
Kartusche enthält verschmutzte Reinigungsflüssigkeit.
old
ry
gie
h y ne
batte
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Wechselanzeige für das Schersystem/Reset
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie das Schersystem 8, wenn die
Wechselanzeige auf dem Display z aufleuchtet
(nach ca. 18 Monaten) oder wenn es Verschleißerscheinungen zeigt.
Die Wechselanzeige leuchtet noch während der
nächsten 7 Rasuren, um Sie an den Schersystemwechsel zu erinnern. Danach erfolgt ein
automatisches Reset der Anzeige.
Series 7
70S
mer
rle ase
Wenn Sie das Schersystem gewechselt haben,
drücken Sie die Reset-Taste t mindestens
3 Sekunden lang, um die Wechselanzeige
manuell zurückzustellen. Dabei blinkt die
Wechselanzeige zunächst noch und erlischt,
sobald das Reset abgeschlossen ist. Die
Wechselanzeige kann zu jeder Zeit manuell
zurückgesetzt werden.
Zubehör
70S
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich:
• Schersystem 70S
• Reinigungskartusche Clean&Renew CCR
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des
Umweltschutzes darf dieses Gerät am
Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
Die Kartusche kann im Hausmüll entsorgt
werden.
10
99973404_795cc_S4-50.indd 10
06.07.11 15:01
(D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestimmungen beachten).
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
Problembehebung / Hilfestellung
Problem:
Mögliche Ursache:
Selbsthilfe:
RASIERER
Schersystem
riecht unangenehm.
1. Schersystem wird
1. Bei der Nassreinigung heißes
nass gereinigt.
Wasser verwenden, gelegentlich
2. Reinigungskartusche
Flüssigseife (ohne Scheuermitwird schon länger als
tel) benutzen. Zum Trocknen
8 Wochen verwendet.
Schersystem vom Rasierer
abnehmen.
2. Kartusche spätestens nach
8 Wochen austauschen.
Akkukapazität
1. Schersystem ist
hat sich deutlich
verschlissen und
verringert.
verbraucht. Bei der
Rasur wird deutlich
mehr Leistung
gebraucht.
2. Schersystem wird
nass gereinigt und
nicht geölt.
1. Schersystem erneuern.
2. Schersystem besonders bei
Nassreinigung regelmäßig ölen,
um Verschleiß vorzubeugen.
Rasierleistung
hat spürbar
nachgelassen.
1. Schersystem ist ver- 1. Schersystem erneuern.
schlissen.
2. Für die gründlichste und
2. Die persönliche Einschnellste Rasur Einstellung «+»
stellung der Rasierlei(intensiv) wählen.
stung wurde ver3. Schersystem in heißem Wasser
stellt.
mit einem Schuss Spülmittel
3. Schersystem ist mit
einweichen. Danach das
Bartstaub verstopft.
Schersystem gut abspülen und
ausklopfen. Wenn es abgetrocknet ist, einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie
verteilen.
Rasierer schaltet
trotz vollgeladenem Akku
nach etwa
1 Minute
Rasierzeit ab.
Schersystem ist
verschlissen und verbraucht mehr Leistung
bei der Rasur als der
Motor liefern kann. Das
Gerät schaltet ab.
– Schersystem erneuern.
– Schersystem regelmäßig ölen,
insbesondere bei regelmäßiger
Nassreinigung.
Bei abnehmender Ladung
werden
Segmente der
Akkukapazitätsanzeige übersprungen.
Schersystem ist
verschlissen und
verbraucht deutlich
mehr Energie bei der
Rasur.
– Schersystem erneuern.
– Schersystem besonders bei
Nassreinigung regelmäßig ölen
um dem Verschleiß vorzubeugen.
11
99973404_795cc_S4-50.indd 11
06.07.11 15:01
Schersystem
wurde vor
kurzem gewechselt, aber
Rasierer zeigt
Scherteilwechsel an.
Wechselanzeige wurde
nicht zurückgesetzt.
– Reset-Taste mindestens
3 Sekunden lang drücken, um
die Wechselanzeige zurückzustellen.
REINIGUNGSSTATION
Schersystem ist
nach Beendigung des
Reinigungsprogramms noch
feucht.
1. Der Abfluss der
Reinigungsstation
ist verstopft.
2. Reinigungskartusche
wird schon länger
genutzt.
1. Abfluss unter zu Hilfenahme
eines Holzzahnstochers reinigen. Regelmäßig die Wanne der
Reinigungsstation auswischen.
2. Der Alkoholanteil der Reinigungsflüssigkeit hat sich verringert und der Ölanteil ist
dadurch höher. Störende Rückstände einfach mit einem
weichen Tuch entfernen.
Reinigung
startet nicht
wenn die
Starttaste
gedrückt wird.
1. Rasierer steht nicht
richtig in der Reinigungsstation.
2. Reinigungskartusche
enthält zu wenig
Reinigungsflüssigkeit
(Anzeige ist rot).
3. Gerät befindet sich
im Stand-by Betrieb.
1. Rasierer noch mal richtig einstellen (Kontakte des Rasierers
müssen Kontakte in der Station
berühren).
2. Neue Reinigungskartusche einsetzen.
3. Starttaste erneut drücken.
Verbrauch der
Der Abfluss der
ReinigungsReinigungsstation
flüssigkeit ist
ist verstopft.
merklich erhöht.
– Abfluss unter zu Hilfenahme
eines Holzzahnstochers reinigen
– Regelmäßig die Wanne der
Reinigungsstation auswischen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers
zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den
Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder
Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder
Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft
wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß
(z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die
Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.
com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
12
99973404_795cc_S4-50.indd 12
06.07.11 15:01
Our products are designed to meet the highest
standards of quality, functionality and design.
We hope you enjoy your new Braun Shaver.
Warning
Your shaving system is provided with a special
cord set, which has an integrated Safety Extra
Low Voltage power supply. Do not exchange or
tamper with any part of it, otherwise there is risk
of an electric shock.
English
STOP
This appliance is not intended for use by children
or persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, unless they are supervised
by a person responsible for their safety. In
general, we recommend that you keep the
appliance out of reach of children. Children
should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
To prevent the cleaning fluid from leaking, ensure
that the Clean&Renew station is placed on a flat
surface. When a cleaning cartridge is installed,
do not tip, move suddenly or transport the
station in any way as cleaning fluid might spill
out of the cartridge. Do not place the station
inside a mirror cabinet, nor over a radiator, nor
place it on a polished or lacquered surface.
The cleaning cartridge contains a highly
flammable liquid so keep it away from sources of
ignition. Do not smoke near the station. Do not
expose to direct sunlight for long periods of time.
Do not refill the cartridge and use only original
Braun refill cartridges.
Description
Clean&Renew station
1 Cleaning fluid display
2 Lift button for cartridge exchange
3 Station-to-shaver contacts
4 Start button
D Fast clean button
5 Cleaning program indicators
6 Station power socket
7 Cleaning cartridge
Shaver
8 Foil & Cutter cassette
9 Cassette «release» button
0 Shaver head «lock» switch
q Pop-out long hair trimmer
13
99973404_795cc_S4-50.indd 13
06.07.11 15:01
w
e
r
t
z
u
i
o
p
On/off switch
(–) setting button (sensitive)
(+) setting button (intensive)
Reset button
Shaver display
Shaver-to-station contacts
Shaver power socket
Travel case
Special cord set
Before shaving
Prior to first use you must connect the shaver to
an electrical outlet using the special cord set p
or alternatively proceed as below.
Installing the Clean&Renew station
• Using the special cord set p, connect the
station power socket 6 to an electrical outlet.
• Press the lift button 2 to open the housing.
1
2
fast clean
new
• Hold the cleaning cartridge 7 down on a flat,
stable surface (e.g. table).
• Carefully remove the lid from the cartridge.
• Slide the cartridge into the base of the station
as far as it will go.
fast clean
fast clean
• Slowly close the housing by pushing it down
until it locks.
The cleaning fluid display 1 will show how much
fluid is in the cartridge:
up to 30 cleaning cycles available
up to 7 cleaning cycles remaining
new cartridge required
er
trimm
Charging and cleaning the shaver
Insert the shaver head down into the cleaning
station. (The contacts u on the back of the
shaver will align with the contacts 3 in the
cleaning station).
Serie
s7
If required, the Clean&Renew station will automatically charge the shaver. The hygiene status
of the shaver will also be analyzed and one of
the following cleaning program indicators 5 will
light up:
14
99973404_795cc_S4-50.indd 14
06.07.11 15:01
«
«
«
«
»
»
shaver is clean
short economical cleaning required
»
normal level of cleaning required
» high intensive cleaning required
If the station selects one of the required cleaning
programs, it will not start unless you press the
start button 4. For best shaving results, we
recommend cleaning after each shave.
Whilst cleaning is in progress, the respective
cleaning program indicator will blink. Each
cleaning program consists of several cycles,
where cleaning fluid is flushed through the
shaver head and a heat drying process dries
the shaver. Depending on the program selected
the total cleaning time will range from 32 to 43
minutes.
The cleaning programs should not be interrupted. Please note that whilst the shaver is
drying, the shaving head may be hot and wet.
When the program is finished, the blue « »
indicator will light up. Your shaver is now clean
and ready for use.
Fast cleaning
Push the fast clean button D to activate
the fast clean program without drying. This
program takes about 25 seconds only and is
recommended when you do not have time to
wait for one of the automatic cleaning programs.
If you remove the shaver just after the program
has finished, wipe off the shaver head with a
tissue to avoid dripping.
Stand-by mode
10 minutes after completing the charging or
cleaning session, the Clean&Renew station
switches to the stand-by mode: The indicators
of the Clean&Renew station turn off.
gie
h y ne
The shaver display z shows the charge status of
the battery on the left, and the hygiene status on
the right. (6 dark segments are shown on each
side when the battery is fully charged and the
shaver is hygienically clean).
battery
Shaver display
15
99973404_795cc_S4-50.indd 15
06.07.11 15:01
ien
hyg e
battery
ien
hyg e
battery
Battery segments:
During charging or when using the shaver, the
respective battery segments will blink. When
fully charged all 6 segments are shown. With
decreasing charge the segments gradually
disappear.
Low charge indicator:
The low charge indicator provided with a red
frame blinks to indicate that the charge has
dropped below 20%. The remaining battery
capacity is sufficient for 2 to 3 shaves.
Hygiene segments:
All 6 hygiene segments will appear after the
shaver has been cleaned in the Clean&Renew
station. When the shaver is being used, the
hygiene segments will gradually disappear.
Once the shaver is returned to the station, the
system will automatically select the appropriate
cleaning program and restore the segments
to maximum hygiene. Given that rinsing the
shaver under tap water is not as hygienic as the
cleaning station, the hygiene segments will only
restore themselves when the shaver has been
cleaned in the Clean&Renew station.
Charging information
• A full charge provides up to 50 minutes
of cordless shaving time. This may vary
according to your beard growth.
• The best environmental temperature for
charging is between 5 °C to 35 °C. Do not
expose the shaver to temperatures higher than
50 °C for extended periods of time.
Personalizing your shaver
Personalizing your shaver
With the (–) e and (+) r buttons you can choose
the best setting for shaving different areas of
your face and as per your specific needs.
The different settings are indicated by the pilot
light incorporated in the on/off switch w:
+
normal
• dark blue (powerful shave)
• light blue (normal)
• white (for a thorough comfortable shave in
sensitive areas of your face such as neck)
16
99973404_795cc_S4-50.indd 16
06.07.11 15:01
For a thorough and fast shave we recommend
the (+) setting.
When switching on next time, the last used
setting will be activated.
tr
How to use
Press the on/off switch w to operate the shaver:
lo
+
k
loc
1
2
lock
• To shave hard to reach areas (e.g. under the
nose) slide the shaver head «lock» switch 0 to
the back position to lock the pivoting head at
an angle.
ck
• The pivoting shaver head and floating foils
automatically adjust to every contour of your
face.
trimmer
• To trim sideburns, moustache or beard, slide
the pop-out long hair trimmer upwards.
lock
Tips for the perfect shave
release
For best shaving results, Braun recommends you
follow 3 simple steps:
1. Always shave before washing your face.
2. At all times, hold the shaver at right angles
(90°) to your skin.
3. Stretch your skin and shave against the
direction of your beard growth.
Shaving with the cord
If the shaver has run out of power (discharged),
and you do not have the time to recharge it in the
Clean&Renew station, you may also shave with
the shaver connected to an electrical outlet via
the special cord set.
Cleaning
trimmer
Automatic cleaning
After each shave, return the shaver to the
Clean&Renew station and proceed as described
above in the section «Before shaving».
All charging and cleaning needs are then
automatically taken care of. With daily use, a
cleaning cartridge should be sufficient for about
30 cleaning cycles.
The hygienic cleaning cartridge contains alcohol,
which once opened will naturally evaporate
slowly into the surrounding air. Each cartridge,
if not used daily, should be replaced after
approximately 8 weeks.
17
99973404_795cc_S4-50.indd 17
06.07.11 15:01
The cleaning cartridge also contains lubricants,
which may leave residual marks on the outer foil
frame after cleaning. However, these marks can
be removed easily by wiping gently with a cloth
or soft tissue paper.
Manual cleaning
The shaver head is suitable for cleaning
under running tap water.
Warning: Detach the shaver from the
power supply before cleaning the shaver
head in water.
trim
Rinsing the shaving head under running water
is an alternative way to keep the shaver clean,
especially when travelling:
r
me
• Switch the shaver on (cordless) and rinse
the shaving head under hot running water.
You may use liquid soap without abrasive
substances. Rinse off all foam and let the
shaver run for a few more seconds.
Series
Series
release
er
• Next, switch off the shaver, press the «release»
button 9 to remove the Foil & Cutter cassette
8 and let it dry.
oil
Series 7
release
click!
Series 7
trimmer
release
• If you regularly clean the shaver under
water, then once a week apply a drop of
light machine oil on top of the Foil & Cutter
cassette.
Alternatively, you may clean the shaver using the
brush provided:
Series 7
• Switch off the shaver. Remove the Foil & Cutter
cassette 8 and tap it out on a flat surface.
Using the brush, clean the inner area of the
pivoting head. However, do not clean the
cassette with the brush as this may damage it.
release
Series 7
release
release
new
Cleaning the housing
From time to time clean the housing of the
shaver and the Clean&Renew station with a
damp cloth, especially inside the cleaning
chamber where the shaver rests.
old
Replacing the cleaning cartridge
After having pressed the lift button 2 to open the
housing, wait for a few seconds before removing
the used cartridge to avoid any dripping.
Before discarding the used cartridge, make sure
to close the openings using the lid of the new
cartridge, since the used cartridge will contain
contaminated cleaning solution.
18
99973404_795cc_S4-50.indd 18
06.07.11 15:01
ry
gie
h y ne
Replacing the Foil & Cutter cassette / reset
To maintain 100% shaving performance, replace the Foil & Cutter cassette 8, when the
replacement symbol lights up on the shaver
display z (after about 18 months) or when
cassette is worn.
batte
Keeping your shaver in top shape
The replacement symbol will remind you during
the next 7 shaves to replace the Foil & Cutter
cassette. Then the shaver will automatically reset
the display.
Series 7
70S
rle ase
mer
After you have replaced the Foil & Cutter
cassette, use a ball-pen to push the reset button
t for at least 3 seconds to reset the counter.
While doing so, the replacement light blinks and
goes off when the reset is complete. The manual
reset can be done at any time.
Accessories
Available at your dealer or Braun Service
Centres:
• Foil & Cutter cassette 70S
• Cleaning cartridge Clean&Renew CCR
70S
Environmental notice
This product contains rechargeable
batteries. In the interest of protecting the
environment, please do not dispose of the
product in household waste at the end of
its useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
The cleaning cartridge can be disposed with
regular household waste.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the
special cord set.
19
99973404_795cc_S4-50.indd 19
06.07.11 15:01
Trouble-Shooting
Problem:
Possible reason:
Remedy:
Unpleasant
smell from the
shaver head.
1. Shaver head is
cleaned with water.
2. Cleaning cartridge is
in use for more than
8 weeks.
1. When cleaning the shaver head
with water only use hot water
and from time to time some
liquid soap (without abrasive
substances). Remove foil &
cutter cassette to let it dry.
2. Change cleaning cartridge at
least every 8 weeks.
Battery
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are
worn which requires
more power for each
shave.
2. Shaver head is
regularly cleaned with
water but not
lubricated.
1. Renew foil & cutter cassette.
2. If the shaver is regularly cleaned
with water, apply a drop of light
machine oil on top of the foil
once a week for lubrication.
Shaving
performance
dropped
significantly.
1. Foil and cutter are
worn.
2. Personal setting of
shaving performance
has been changed.
3. Shaving system is
clogged.
1. Renew foil & cutter cassette.
2. For a thorough and fast shave
we recommend the «+»
(intensive) setting.
3. Soak the foil & cutter cassette
into hot water with a drop of
dish liquid. Afterwards rinse it
properly and tap it out. Once
dry apply a drop of light
machine oil on the foil.
Shaver turns off
after 1 minute
shaving time
with fully
charged battery.
Foil and cutter are worn
which requires more
power than the motor
can deliver. The
appliance turns off.
– Renew foil & cutter cassette.
– Regularly oil the shaving
system, especially when
cleaning with water only.
Battery
Foil and cutter are worn
segments in the which requires more
display are
power for each shave.
skipped with
decreasing
battery capacity.
– Renew foil & cutter cassette.
– Regularly oil the shaving
system, especially when
cleaning with water only.
Shaving parts
Reset button has not
have been
been pushed.
changed recently
but replacement
symbol lights up.
– Push the reset button for at
least 3 seconds to reset the
counter.
SHAVER
20
99973404_795cc_S4-50.indd 20
06.07.11 15:01
CLEAN&RENEW STATION
Shaving system
is still wet
after cleaning
program
has been
completed.
1. Drain of the
1. Clean the drain with a wooden
Clean&Renew station
toothpick. Regularly wipe the
is clogged.
tub clean.
2. Cleaning cartridge
2. The alcohol proportion has
has been used for
decreased while the oil
quite a while.
proportion has increased.
Remove residue with a cloth.
Cleaning does
not start when
pressing the
start button.
1 Shaver is not placed 1. Insert shaver into the
properly in the
Clean&Renew station (contacts
Clean&Renew station.
of the shaver need to align with
2. Cleaning cartridge
contacts in the station).
contains not enough 2. Insert new cleaning cartridge.
cleaning fluid (display 3. Press start button again.
lights red).
3. Appliance is in
stand-by mode.
Increased
consumption of
cleaning fluid.
Drain of the
Clean&Renew station
is clogged.
– Clean the drain with a wooden
toothpick.
– Regularly wipe the tub clean.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and
tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service
Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
21
99973404_795cc_S4-50.indd 21
06.07.11 15:01
Français
STOP
Nos produits sont conçus pour répondre aux
normes les plus élevées en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous apprécierez votre nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre système de rasage est livré avec un
cordon d’alimentation qui intègre une prise
transformateur basse tension. Vous ne devez
remplacer ou modifier aucun de ses composants,
afin d’éviter tout risque d’électrocution.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants
ou à des personnes aux capacités mentales,
sensorielles et physiques réduites à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il convient
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de
portée des enfants.
Afin d’éviter toute fuite du liquide de nettoyage,
placez le système autonettoyant Clean&Renew
sur une surface plane et stable. Lorsqu’une
cartouche de liquide nettoyant est installée,
ne pas incliner, ne pas manipuler brusquement
ou transporter le système autonettoyant pour
éviter de renverser le liquide de nettoyage de
la cartouche. Veuillez ne pas mettre le système
dans une armoire de toilette, au dessus d’un
radiateur, ni le placer sur une surface polie ou
vernie.
La cartouche de liquide nettoyant contient du
liquide hautement inflammable, gardez-la à
l’écart des sources d’ignition. Ne fumez pas à
proximité. Ne l’exposez pas directement à la
lumière du soleil pendant une longue période.
Ne remplissez pas la cartouche et utilisez
uniquement les cartouches de nettoyage
d’origine Braun.
Description
Système autonettoyant Clean&Renew
1 Indicateur du niveau de liquide de nettoyage
2 Bouton poussoir pour remplacer la cartouche
3 Contacts station-rasoir
4 Bouton de démarrage du nettoyage
D Bouton de nettoyage rapide
5 Témoins lumineux du cycle de nettoyage
6 Prise d’alimentation de la station
7 Cartouche de liquide nettoyant
Rasoir
8 Cassette de rasage
9 Bouton d’éjection de la cassette
22
99973404_795cc_S4-50.indd 22
06.07.11 15:01
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
«lock» de verrouillage de la tête du rasoir
Tondeuse rétractable pour poils longs
Interrupteur marche/arrêt
(–) bouton de réglage sensible
(+) bouton de réglage intensif
Bouton de réinitialisation
Ecran d’affichage du rasoir
Contacts rasoir-station
Prise d’alimentation du rasoir
Trousse de voyage
Cordon d’alimentation
Avant le rasage
Avant la première utilisation, branchez le rasoir
à une prise électrique en utilisant le cordon
d’alimentation p, procéder comme suit :
Installation du système autonettoyant
Clean&Renew
• En utilisant le cordon d’alimentation p, raccordez la prise d’alimentation 6 du système à
une prise de courant.
• Appuyez sur le bouton curseur 2 pour ouvrir le
boîtier.
1
2
• Posez la cartouche de liquide nettoyant 7
à plat sur une surface stable et plane (par
exemple une table).
fast clean
new
• Retirez délicatement l’opercule de la
cartouche.
• Introduisez la cartouche dans la base de la
station aussi loin que possible.
fast clean
fast clean
• Fermez doucement en abaissant le boîtier
jusqu’à son verrouillage.
L’indicateur du niveau de liquide de nettoyage 1
indique la quantité de liquide dans la cartouche :
Jusqu’à 30 cycles de nettoyage disponibles
Jusqu’à 7 cycles de nettoyage restants
Une nouvelle cartouche de nettoyage est
nécessaire
er
Serie
s7
Si nécessaire, le système Clean&Renew
rechargera automatiquement le rasoir. Le niveau
de propreté du rasoir sera également analysé et
un des témoins lumineux du cycle de nettoyage
5 suivants s’allumera :
trimm
Mise en charge et nettoyage du rasoir
Mettre la tête de rasage du rasoir dans le
système autonettoyant. (Les contacts u au dos
du rasoir s’aligneront avec les contacts 3 du
système autonettoyant.)
23
99973404_795cc_S4-50.indd 23
06.07.11 15:01
«
«
«
«
»
»
Le rasoir est propre
Un rapide nettoyage économique est
nécessaire
»
Un nettoyage de niveau normal est
nécessaire
» Un nettoyage intensif est nécessaire
Une fois que le système a déterminé le programme de nettoyage le mieux adapté, appuyez
sur le bouton de démarrage du nettoyage 4.
Pour de meilleurs résultats de rasage, nous
recommandons un nettoyage après chaque
rasage.
Pendant le nettoyage, le voyant lumineux du
cycle de nettoyage en cours clignotera. Chaque
cycle de nettoyage a plusieurs phases, au cours
desquelles le liquide nettoyant lave la tête du
rasoir puis un système de chauffage sèche la
tête du rasoir. Selon le programme sélectionné,
la durée totale du cycle de nettoyage varie entre
32 et 43 minutes.
Le cycle de nettoyage ne doit pas être interrompu. Pendant la phase de séchage, la tête du
rasoir peut être chaude et humide.
Lorsque le programme est terminé, le voyant
lumineux bleu « » s’allume. Votre rasoir est
désormais propre et prêt à être utilisé.
Nettoyage rapide
Appuyez sur le bouton de nettoyage rapide D
pour démarrer le cycle de nettoyage rapide
sans séchage. Ce cycle dure environ 25
secondes seulement et est recommandé si vous
n’avez pas le temps d’utiliser l’un des cycles
automatiques de nettoyage. Si vous retirez le
rasoir juste après la fin du programme, essuyez
la tête du rasoir avec un mouchoir en papier afin
d’éviter qu’elle ne goutte.
Mode stand-by
10 minutes après la fin de la charge ou du
nettoyage, la système Clean&Renew passe en
mode stand-by : les voyants lumineux de la
station Clean&Renew s’éteignent.
gie
h y ne
battery
Ecran d’affichage du rasoir
L’afficheur du rasoir z indique le niveau de
charge de la batterie sur la gauche, et le niveau
de propreté (hygiene) sur la droite. (6 segments
noirs sont affichés de chaque côté lorsque la
batterie est complètement chargée et le rasoir
propre).
24
99973404_795cc_S4-50.indd 24
06.07.11 15:01
battery
ien
hyg e
Segments d’hygiène :
Les 6 segments d’hygiène apparaissent une
fois que le rasoir a été nettoyé dans le système
Clean&Renew. Lorsque le rasoir est utilisé,
les segments d’hygiène s’effacent l’un après
l’autre. Quand le rasoir est installé dans le
système autonettoyant, le système sélectionne
automatiquement le cycle de nettoyage approprié, puis en fin de cycle tous les segments de
propreté s’affichent. Sur le plan hygiénique il
n’est pas aussi performant de rincer le rasoir
sous l’eau du robinet que de le nettoyer dans
le système autonettoyant ; C’est pourquoi les
segments d’hygiène s’affichent uniquement
lorsque le rasoir a été nettoyé dans la système
Clean&Renew.
ien
hyg e
Indicateur de faible charge
Le voyant lumineux rouge de faible charge
clignote pour indiquer que le niveau de charge
est inférieur à 20 %. La capacité restante est
suffisante pour 2 à 3 rasages.
battery
Segments de la batterie :
Pendant le chargement ou lors de l’utilisation
du rasoir, les segments de la batterie correspondants clignoteront. En charge complète,
les 6 segments sont affichés. Les segments
disparaissent graduellement au fur et à mesure
du déchargement.
Informations sur la charge
• Une charge complète procure jusqu’à 50
minutes de temps de rasage sans fil. Cela peut
varier selon la densité, la dureté et la longueur
de votre barbe.
• La température ambiante idéale pour charger
le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C.
N’exposez pas votre rasoir à des températures
supérieures à 50 °C pendant une période
prolongée.
Personnalisez votre rasoir
Personnalisez votre rasoir
A l’aide des boutons de réglage sensible
(–) e et intensif (+) r, vous pouvez sélectionner
le meilleur réglage pour raser les différentes
zones de votre visage et pour répondre à vos
besoins spécifiques. Les différents réglages
sont indiqués par le voyant lumineux intégré à
l’interrupteur marche / arrêt w :
• bleu foncé (rasage puissant)
+
normal
• bleu clair (normal)
• blanc (pour un rasage doux, complet et agréable
des zones sensibles du visage ou du cou)
25
99973404_795cc_S4-50.indd 25
06.07.11 15:01
Pour un rasage complet et rapide, nous
recommandons le réglage (+).
Lors de la prochaine mise en marche, le dernier
réglage utilisé sera sélectionné.
ck
tr
Utilisation
Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt w pour
mettre en marche le rasoir :
lo
• La tête pivotante du rasoir et les grilles
flexibles s'adaptent automatiquement aux
contours de votre visage.
+
2
trimmer
lock
k
loc
1
• Pour raser les zones difficiles à atteindre
(ex. : sous le nez), faites glisser le verrouillage de la tête du rasoir 0 vers l’arrière
pour bloquer la tête pivotante en position
inclinée.
lock
• Pour tailler les pattes, moustache et barbe,
faites coulisser la tondeuse rétractable pour
poils longs vers le haut.
Conseils pour un rasage parfait
release
Pour des résultats de rasage optimaux, Braun
vous invite à suivre les 3 recommandations
suivantes :
1. Rasez-vous toujours avant de vous laver le
visage.
2. Tenez toujours le rasoir à angle droit (90°) par
rapport à votre peau.
3. Tendez la peau et rasez la barbe dans le sens
inverse de la pousse du poil.
Rasage avec cordon d’alimentation
Si le rasoir est déchargé, et que vous n’avez
pas le temps de le recharger dans la station
Clean&Renew, vous pouvez également vous
raser avec le rasoir branché à une prise de
courant via le cordon d’alimentation.
Nettoyage
trimmer
Nettoyage automatique
Après chaque utilisation mettre le rasoir dans
la station Clean&Renew et procédez comme
décrit ci-dessus dans la rubrique « Avant le
rasage ». La mise en charge et le nettoyage sont
automatiques. Pour une utilisation quotidienne,
une cartouche de liquide nettoyant sera suf-
26
99973404_795cc_S4-50.indd 26
06.07.11 15:01
fisante pour environ 30 cycles de nettoyage.
Une fois ouverte la cartouche de liquide de
nettoyage contenant de l’alcool dont une
partie, s’évaporera naturellement et lentement
dans l’air ambiant. Si elle n’est pas utilisée
quotidiennement, chaque cartouche doit être
remplacée toutes les 8 semaines environ.
La cartouche de liquide nettoyant contient
également des lubrifiants, qui peuvent laisser
des traces sur le châssis plastique de la grille en
fin de nettoyage. Ces traces peuvent s’enlever
facilement à l’aide d’un tissu ou d’un papier de
soie doux.
Nettoyage manuel
La tête du rasoir peut passer sous le
robinet d’eau courante.
Attention : Débranchez le rasoir avant de
le nettoyer à l’eau.
trim
Une autre façon de nettoyer la tête du rasoir, tout
particulièrement lorsque vous voyagez, est de la
rincer sous l’eau courante :
r
me
• Mettez le rasoir en marche (sans cordon
d'alimentation) et rincez la tête du rasoir
sous le robinet. Il est possible d'utiliser du
savon liquide ne contenant pas de substance
abrasive. Rincez toute la mousse et laissez le
rasoir en marche pendant quelques secondes.
Series
Series
release
er
• Ensuite, arrêtez le rasoir, appuyez sur le
bouton d'éjection de la cassette 9 pour retirer
la cassette de rasage 8 et laissez-la sécher.
oil
Series 7
release
click!
Series 7
release
trimmer
• Si vous nettoyez régulièrement le rasoir sous
l'eau, appliquez ensuite une fois par semaine
une goutte d'huile fluide de machine à coudre
sur le haut de la cassette de rasage.
Vous pouvez aussi nettoyer le rasoir à sec avec
la brosse fournie :
Series 7
Arrêtez le rasoir. Retirez la cassette de
rasage 8 et tapotez-la sur une surface plane.
Nettoyez l'intérieur de la tête pivotante à l'aide
de la brosse. Toutefois, ne nettoyez pas la
cassette avec la brosse car cela risque de
l'endommager.
release
Series 7
release
release
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier du rasoir et la station
Clean&Renew de temps en temps à l’aide d’un
linge humide, en particulier à l’intérieur du bac
de nettoyage dans lequel se place la tête de
rasage.
27
99973404_795cc_S4-50.indd 27
06.07.11 15:01
new
Remplacement de la cartouche de liquide
nettoyant
Après avoir appuyé sur le bouton poussoir
2 pour ouvrir le boîtier, attendez quelques
secondes avant de retirer la cartouche usagée
pour éviter qu’elle ne goutte.
Avant de jeter la cartouche usagée contenant le
reste du liquide de nettoyage souillé, refermer
ses ouvertures à l’aide de l’opercule de la
nouvelle cartouche.
old
ry
gie
h y ne
batte
Gardez votre rasoir en bon état
Remplacement de la cassette de rasage /
réinitialisation
Pour conserver une performance de rasage
efficace à 100 %, remplacez la cassette de
rasage 8 lorsque le symbole s’allume sur l’écran
du rasoir z (au bout de 18 mois environ) ou
lorsque la cassette est usée.
Le symbole de remplacement vous rappellera
durant les 7 prochains rasages de remplacer la
cassette de rasage. Le rasoir réinitialisera ensuite
automatiquement l’écran.
Series 7
70S
mer
rle ase
Après le remplacement de la cassette de rasage,
utilisez un stylo pour presser le bouton de
réinitialisation t pendant au moins 3 secondes
afin de réinitialiser le compteur.
Le témoin lumineux de remplacement clignote et
s’éteint lorsque la réinitialisation est terminée. Il
est possible de faire une réinitialisation manuelle
à tout moment.
Accessoires
70S
Disponibles chez votre vendeur ou dans les
centres de service Braun :
Cassette de rasage 70S
Cartouche de liquide nettoyant
Clean&Renew CCR
Informations relatives à l’environnement
Ce produit contient des batteries
rechargeables. Dans un souci de
protection de l’environnement, veuillez
ne pas jeter le produit avec les ordures
ménagères au terme de son cycle de vie.
Vous pouvez remettre ce produit au centre
de service Braun ou aux points de collecte
dans votre pays.
28
99973404_795cc_S4-50.indd 28
06.07.11 15:01
La cartouche de nettoyage peut être jetée dans la poubelle ménagère.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
Pour les spécifications électriques, se référer aux inscriptions sur le bloc
d’alimentation.
Résolution de problème
Problème :
Raison possible :
Solution :
RASOIR ELECTRIQUE
La tête du
rasoir dégage
une odeur
désagréable.
1. La tête du rasoir est
nettoyée à l’eau.
2. La cartouche de
liquide de nettoyage
est utilisée depuis
plus de 8 semaines.
1. Lorsque vous nettoyez la tête
du rasoir à l’eau utilisez
uniquement de l’eau chaude et,
de temps en temps, du savon
liquide (sans substance
abrasive). Retirez la cassette
(grille et bloc de rasage) pour la
laisser sécher.
2. Changez la cartouche de liquide
de nettoyage au moins toutes
les 8 semaines.
Les perfor1. La cassette (grille et
1. Remplacez la cassette (grille et
mances de la
bloc de rasage) est
bloc de rasage.)
batterie ont conusée et consomme
2. Si le rasoir est nettoyé régulièresidérablement
plus de puissance à
ment à l’eau, appliquez une fois
baissé.
chaque rasage.
par semaine une goutte d’huile
2. La tête du rasoir est
fluide de machine à coudre sur
régulièrement
le haut de la grille de rasage
nettoyée à l’eau, sans
pour la lubrifier.
être lubrifiée.
Les performances de
rasage ont
considérablement baissé.
1. La cassette (grille et
1. Remplacez la cassette (grille et
bloc de rasage) est
bloc de rasage).
usée.
2. Pour un rasage complet et
2. Vos critères personrapide, nous recommandons le
nels d’appréciation
réglage « + » (intensif).
des performances du 3. Faites tremper la cassette (grille
rasage ont changé.
et bloc de rasage) dans de l’eau
3. Le système de rasage
chaude avec une goutte de
est encrassé.
liquide vaisselle. Rincez
abondamment et tapotez la
cassette pour en faire sortir les
résidus. Laissez la cassette
sécher et appliquez une goutte
d’huile fluide de machine à
coudre sur la grille.
Le rasoir
s’arrête après
1 minute de
rasage alors que
la batterie est
pleine.
La cassette (grille et le
– Remplacez la cassette (grille et
bloc de rasage) est usée
bloc de rasage).
et requière plus de
– Lubrifiez régulièrement le
puissance que le moteur
système de rasage, surtout si
ne peut en fournir,
vous le nettoyez exclusivement
l’appareil s’arrête donc
à l’eau.
automatiquement.
29
99973404_795cc_S4-50.indd 29
06.07.11 15:01
À l’écran,
les segments
de charge
indicateurs
de batterie
diminuent à
une vitesse qui
indique une
baisse rapide
de la capacité
de la batterie.
La cassette (grille et
– Remplacez la cassette (grille et
bloc de rasage) est usée
bloc de rasage).
et consomme plus de
– Lubrifiez régulièrement le
puissance à chaque
système de rasage, surtout si
rasage.
vous le nettoyez exclusivement
à l’eau.
Les pièces
Le bouton de réinitialidétachées de
sation n’a pas été
rasage ont été
actionné.
changées
récemment,
mais le symbole
de remplacement reste
allumé.
– Poussez le bouton de réinitialisation pendant au moins
3 secondes pour réinitialiser le
compteur.
STATION CLEAN&RENEW
Le système de
rasage est
encore humide
à la fin du
programme de
nettoyage.
1. L’évacuation de la
1. Nettoyez l’évacuation avec un
station Clean&Renew
cure-dent. Nettoyez régulièreest obstruée.
ment le bac de nettoyage.
2. La cartouche de
2. La proportion d’alcool a baissé
liquide de nettoyage
et la proportion d’huile a
n’a pas été remplaaugmenté. Nettoyer le dépôt
cée depuis trop
avec un chiffon.
longtemps.
Le nettoyage ne 1. Le rasoir n’est pas
1. Positionnez correctement le
démarre pas
correctement
rasoir dans la station
lorsque vous
positionné dans la
Clean&Renew (les points de
appuyez sur le
station Clean&Renew.
contact du rasoir doivent être
bouton « Start ». 2. La cartouche de
alignés avec ceux de la station).
nettoyage ne contient 2. Changez la cartouche de liquide
plus assez de liquide
de nettoyage pour en mettre
de nettoyage (un
une nouvelle.
voyant rouge
3. Appuyez de nouveau sur le
s’allume).
bouton « Start ».
3. L’appareil est en
veille.
La consomL’évacuation de la
mation de
station Clean&Renew
liquide nettoyant est obstruée.
a augmenté.
– Nettoyez l’évacuation avec un
cure-dent.
– Nettoyez régulièrement le bac
de nettoyage.
30
99973404_795cc_S4-50.indd 30
06.07.11 15:01
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date
d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de
décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit
être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc-couteaux) ainsi que
les défauts d’usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à
un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour
connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code
civil.
31
99973404_795cc_S4-50.indd 31
06.07.11 15:01
Italiano
STOP
I nostri prodotti sono progettati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo Braun
soddisfi pienamente le sue esigenze.
Attenzione
Il rasoio è dotato di un cavo di alimentazione
speciale, che ha un sistema integrato di
sicurezza a basso voltaggio. Per evitare il rischio
di scosse elettriche, non cercare di sostituire o di
manipolare nessuna parte del prodotto.
Questo elettrodomestico non è progettato
per essere utilizzato da bambini o da persone
con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la
supervisione di una persona responsabile della
loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo
di tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
I bambini dovrebbero essere controllati per
accertarsi che non giochino con il dispositivo.
Per evitare fuoriuscite del liquido di pulizia,
posizionare l’apparecchio su una superficie
piana e stabile. Non inclinare, muovere bruscamente o trasportare in alcun modo se la cartuccia di pulizia è installata.
Non collocare l’apparecchio in un armadio di
specchio, non custodirlo su un termosifone o su
una superficie lucidata o verniciata.
La cartuccia di pulizia contiene un liquido
altamente infiammabile; mantenerlo quindi
lontano dalle fiamme o dal fumo di sigaretta.
Non esporlo alla luce diretta del sole.
Non ricaricare la cartuccia; utilizzare solo
ricariche originali Braun.
Descrizione
Supporto Clean&Renew
1 Display liquido di pulizia
2 Pulsante di espulsione cartuccia
3 Contatti supporto/rasoio
4 Pulsante avvio pulizia
D Pulsante pulizia rapida
5 LED programma di pulizia
6 Presa di alimentazione supporto
7 Cartuccia di pulizia
Rasoio
8 Sistema di rasatura a lamina e pettine radente
integrato
9 Pulsante di rilascio sistema di rasatura
0 Interruttore di blocco testina rasoio («lock»)
q Tagliabasette estensibile
32
99973404_795cc_S4-50.indd 32
06.07.11 15:01
w
e
r
t
z
u
i
o
p
Interruttore accensione/spegnimento
(–) pulsante settaggio sensibili
(+) pulsante settaggio ad alta intensità
Pulsante di «reset»
Display rasoio
Contatti rasoio/supporto
Presa elettrica rasoio
Custodia da viaggio
Set cavo speciale
Prima della rasatura
Prima di usare il rasoio per la prima volta,
collegare il rasoio ad una presa elettrica
utilizzando il set cavo speciale p o eventualmente procedere come indicato qui sotto.
Installazione del supporto Clean&Renew
• Utilizzando il set cavo speciale p, collegare la
presa del supporto 6 a una presa elettrica.
• Premere il pulsante 2 per aprire l’alloggiamento.
1
2
• Trattenere la cartuccia di pulizia 7 su una
superficie piana stabile (es. tavolo).
fast clean
new
• Rimuovere delicatamente il coperchio dalla
cartuccia.
• Inserire la cartuccia nella base del supporto
facendola scorrere fino in fondo.
fast clean
fast clean
• Chiudere lentamente l’alloggiamento
premendolo verso il basso finché scatta.
Il display del liquido di pulizia 1 indica il livello di
liquido nella cartuccia:
ancora 30 cicli di pulizia disponibili
ancora max. 7 cicli di pulizia disponibili
sostituire la cartuccia
er
trimm
Carica e pulizia del rasoio
Inserire la testina del rasoio nel supporto con
sistema di pulizia (i contatti u sul retro del rasoio
si allineano con i contatti 3 del supporto).
Serie
s7
Se necessario, il supporto Clean&Renew ricarica
automaticamente il rasoio. Dopo l’analisi delle
condizioni igieniche del rasoio, si accenderà uno
dei seguenti LED del programma di pulizia 5:
33
99973404_795cc_S4-50.indd 33
06.07.11 15:01
«
«
«
«
»
»
»
»
il rasoio è pulito
è richiesta una breve pulizia
è richiesta una pulizia normale
è richiesta una pulizia intensiva
Se il supporto seleziona uno dei programmi
di pulizia richiesti, non si avvierà finchè non si
premerà il pulsante di avvio pulizia 4. Per una
rasatura ottimale consigliamo la pulizia dopo
ogni uso.
Durante il ciclo di pulizia il LED corrispondente
al programma lampeggia. Ciascun programma
di pulizia è composto da più cicli in cui prima
il liquido viene spinto attraverso la testina del
rasoio e quindi il rasoio viene asciugato a caldo.
A seconda del programma selezionato, il tempo
di pulizia complessivo dura tra 32 e 43 minuti.
I programmi di pulizia non devono essere interrotti. Si prega di ricordare che durante il ciclo di
asciugatura del rasoio la testina potrebbe essere
molto calda e bagnata.
Una volta completato il programma si accende il
LED blu « ». Ora il rasoio è pulito e pronto per
l’uso.
Pulizia veloce
Per attivare il programma di pulizia veloce senza
asciugatura premere il pulsante pulizia veloce
D. Questo programma richiede solo 25 secondi
circa ed è consigliabile quando non si ha tempo
di aspettare lo svolgimento di uno dei programmi
di pulizia automatici. Se si rimuove il rasoio
appena terminato il programma, asciugare la
testina con un panno per evitare che goccioli.
Modalità di stand-by
10 minuti dopo aver completato la carica o la
sessione di pulizia, il supporto Clean&Renew
entra in modalità di stand-by: i LED del supporto
Clean&Renew e il display del rasoio si spengono.
gie
h y ne
battery
Display del rasoio
Il display del rasoio z indica lo stato di carica
della batteria sulla sinistra e lo stato di pulizia
(hygiene) sulla destra (quando la batteria è
completamente carica e il rasoio è pulito
vengono visualizzate 6 tacche scure per lato).
34
99973404_795cc_S4-50.indd 34
06.07.11 15:01
battery
ien
hyg e
Tacche di pulizia:
Dopo che il rasoio è stato trattato nel supporto
Clean&Renew appaiono tutte e sei le tacche
pulizia. Le tacche pulizia scompaiono gradualmente utilizzando il rasoio. Dopo aver ricollocato
il rasoio sul supporto, il sistema seleziona automaticamente il programma di pulizia adeguato
e riporta le tacche al massimo livello di igiene.
Dal momento che risciacquare il rasoio sotto
l’acqua è meno igienico della pulizia nel supporto, le tacche si resettano solo quando il
rasoio viene pulito nel supporto Clean&Renew.
ien
hyg e
Spia di basso livello carica:
La spia di basso livello di carica con profilo
rosso lampeggia, indicando che la carica è
scesa sotto al 20%. La carica rimanente basta
per 2 – 3 rasature.
battery
Tacche batteria:
Durante la carica o quando si utilizza il rasoio le
tacche batteria lampeggiano. A carica completa
vengono visualizzati tutti e 6 i segmenti. I segmenti scompaiono gradualmente mano a mano
che la carica si esaurisce.
Informazioni di carica
• Una carica completa garantisce un’autonomia
di 50 minuti senza utilizzare il cavo.
L’autonomia può variare in funzione della
ricrescita della barba.
• La temperatura ambiente migliore per la carica
oscilla tra 5 °C e 35 °C. Non esporre il rasoio
a temperature superiori a 50 °C per periodi di
tempo prolungati.
Personalizzare il proprio rasoio
Per adattare la testina alle proprie esigenze di
comfort e per radere diverse parti del viso, è
possibile selezionare la modalità (–) e e (+) r.
I diversi settaggi sono indicati dalla luce pilota
incorporata nel tasto di accensione/spegnimento
w:
• blu scuro (per una rasatura profonda)
+
normal
• blu chiaro (normal)
• bianco (per una rasatura accurata nelle aree
sensibili del viso come ad esempio il collo)
35
99973404_795cc_S4-50.indd 35
06.07.11 15:01
Per una rasatura accurata e veloce si raccomanda il settaggio (+).
Quando si riaccenderà il rasoio la volta
successiva, verrà automaticamente attivato
l’ultimo settaggio utilizzato.
ck
tr
Come utilizzare il rasoio
Per utilizzare il rasoio premere l’interruttore di
accensione/spegnimento w:
lo
• Le lamine oscillanti del rasoio seguono automaticamente ogni curva del viso.
+
2
• Per radere zone diffi cili (es. sotto al naso)
scorrere indietro l’interruttore di blocco della
testina oscillante 0 in modo da fissarla in
determinata angolazione.
lock
k
loc
1
trimmer
• Per regolare basette, baffi e barba far scorrere
verso l’alto il tagliabasette estensibile.
lock
release
Consigli per una rasatura perfetta
Per risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di
seguire 3 semplici passaggi:
1. Radersi sempre prima di lavarsi il viso.
2. Tenere sempre il rasoio ad angolo retto (90°)
rispetto alla pelle.
3. Distendere la pelle e radersi in senso
contrario a quello di crescita della barba.
Uso del rasoio collegato con il cavo
Se il rasoio ha esaurito la carica (è scarico) e
non si ha il tempo di ricaricarlo nel supporto
Clean&Renew, è possibile radersi collegandolo
ad una presa elettrica con il set cavo speciale.
Pulizia
trimmer
Pulizia automatica
Dopo ogni rasatura, riporre il rasoio nel supporto
Clean&Renew e procedere come descritto
nella sezione «Prima della rasatura». Tutte le
operazioni di carica e pulizia vengono svolte
automaticamente. Se utilizzata quotidianamente,
una cartuccia dovrebbe essere sufficiente per
circa 30 cicli di pulizia.
La cartuccia di pulizia contiene alcol che, una
volta esposto all’aria, evapora lentamente nell’atmosfera. Se non utilizzata quotidianamente,
la cartuccia deve essere sostituita dopo circa
8 settimane.
36
99973404_795cc_S4-50.indd 36
06.07.11 15:01
La cartuccia di pulizia contiene, tra le altre,
sostanze lubrifi canti che potrebbero lasciare
residui sulla parte esterna della lamina dopo
la pulizia. Nell’eventualità, tali residui possono
essere facilmente rimossi con l’aiuto di un panno
morbido.
Pulizia manuale
La testina del rasoio può essere lavata
sotto acqua corrente.
Attenzione: prima di lavare il rasoio sotto
l’acqua corrente, scollegarlo dall’alimentazione elettrica.
trim
Risciacquare la testina di rasatura sotto l’acqua
corrente è una valida alternativa per mantenere
pulito il rasoio, specialmente in viaggio:
r
me
• Accendere il rasoio (scollegato dal cavo)
e risciacquare la testina sotto acqua calda
corrente. È possibile utilizzare sapone liquido
esente da sostanze abrasive. Rimuovere tutta
la schiuma e lasciare il rasoio in funzione
ancora per alcuni secondi.
Series
Series
release
er
• Successivamente spegnere il rasoio, premere il
pulsante di rilascio 9 per rimuovere il sistema
di rasatura 8 e lasciarlo asciugare.
oil
Series 7
release
click!
Series 7
release
trimmer
• Se si pulisce regolarmente il rasoio sotto
l’acqua, una volta alla settimana applicare al
sistema di rasatura una goccia di olio lubrificante leggero.
In alternativa, pulire il rasoio con lo spazzolino in
dotazione:
Series 7
• Spegnere il rasoio. Rimuovere il sistema di
rasatura 8 e batterlo leggermente su una
superficie piana. Pulire la zona interna della
testina oscillante con lo spazzolino.
Non utilizzare lo spazzolino sul sistema di
rasatura perché potrebbe danneggiarlo.
release
Series 7
release
release
Pulizia dell’alloggiamento
Pulire regolarmente l’alloggiamento del rasoio e il
supporto Clean&Renew con un panno umido, in
particolare l’interno della camera di pulizia in cui
viene appoggiato il rasoio.
Sostituzione della cartuccia di pulizia
Dopo aver premuto il pulsante 2 per aprire
l’alloggiamento, per evitare l’eventuale gocciolamento attendere alcuni secondi prima di rimuovere la cartuccia usata.
new
old
37
99973404_795cc_S4-50.indd 37
06.07.11 15:01
Dal momento che la cartuccia usata contiene
soluzione contaminata, prima di gettarla
ricordarsi di chiudere le aperture con il coperchio
della cartuccia nuova.
ry
gie
h y ne
batte
Per mantenere il rasoio in perfette
condizioni
Sostituzione del sistema di rasatura / reset
Per mantenere le prestazioni al 100%, sostituire
il sistema di rasatura 8 quando il simbolo corrispondente si accende sul display del rasoio z
(dopo circa 18 mesi) oppure quando il sistema è
usurato.
Nel corso delle 7 rasature successive il simbolo
di sostituzione ricorderà di sostituire il sistema di
rasatura. Successivamente il rasoio effettuerà il
reset automatico del display.
Series 7
70S
mer
rle ase
Una volta sostituito il sistema di rasatura, tenere
premuto il pulsante di «reset» t e con una
penna a sfera per almeno 3 secondi e azzerare il
contatore.
La spia di sostituzione lampeggia nel corso
di questa operazione e si spegne una volta
completato il reset. Il reset manuale può essere
effettuato in qualsiasi momento.
Accessori
70S
Disponibili presso il proprio rivenditore o i Centri
Assistenza Braun:
• Sistema di rasatura a lamina e pettine
radente 70S
• Cartuccia di pulizia Clean&Renew CCR
Nota sull’impatto ambientale
Questo prodotto contiene batterie ricaricabili. Al fine di salvaguardare l’ambiente,
terminata la vita utile del prodotto si prega
di non smaltirlo fra i rifiuti domestici.
Per lo smaltimento rivolgersi a un Centro
Assistenza Braun o agli appositi centri di
raccolta predisposti a livello nazionale.
La cartuccia di pulizia può essere smaltita con i
normali rifiuti domestici.
Con riserva di modifiche senza preavviso.
Per le specifiche elettriche vedere la
stampigliatura sul set cavo speciale.
38
99973404_795cc_S4-50.indd 38
06.07.11 15:01
Trouble-Shooting
Problema:
Probabile causa:
Rimedio:
SHAVER
Odore
sgradevole
che proviene
dalla testina
del rasoio.
La durata
della batteria
si é ridotta
notevolmente.
La performance
del rasoio
si é ridotta
notevolmente.
Il rasoio si
spegne dopo
1 minuto di
rasatura con
la batteria
completamente
carica.
L’indicatore
della batteria
presenta una
visualizzazione
con capacità
descescente.
Le parti del
rasoio sono
state cambiate
recentemente
ma il simbolo
che riguarda il
cambio é
acceso.
1. La testina é stata
1. Quando si pulisce il rasoio con
lavata con acqua.
acqua, utilizzare solo acqua
2. La cartuccia di pulizia
calda e di tanto in tanto sapone
é in uso da più di
liquido (senza sostanze abrasive).
8 settimane.
Rimuovere lamina e blocco
coltelli per farli asciugare.
2. Cambiare la cartuccia di pulizia
al massimo dopo 8 settimane.
1. La lamina ed il blocco 1. Rinnovare la lamina ed il blocco
coltelli sono usurati e
coltelli.
richiedono molta più 2. Se si pulisce regolarmente il
batteria ad ogni
rasoio sotto l’acqua, una volta
rasatura.
alla settimana applicare sulla
2. La testina é regolarlamina una goccia di olio
mente pulita con
lubrificante.
acqua ma non
lubrificata.
1. La lamina ed il blocco 1. Rinnovare la lamina ed il blocco
coltelli sono usurati.
coltelli.
2. Le impostazioni
2. Per una rasatura veloce ed
personali di perforaccurate raccomandiamo
mance di rasatura
l’impostazione «+» (intensiva)
sono cambiate.
3. Immergere la lamina ed il blocco
3. Il sistema di rasatura
coltelli in acqua calda con una
si é intasato.
goccia di liquido per piatti. In
seguito risciaqua propriamente
e tap it out. Dopo averlo
asciugato applicare una goccia
di olio lubrificante sulla lamina.
La lamina ed il blocco
– Rinnovare la lamina ed il blocco
coltelli sono usurati;
coltelli.
é richiesta molta più
– Oliare regolarmente il sistema di
potenza di quella che
rasatura, specialmente quando
il motore riesce a
si lava regolarmente il rasoio
produrre. Il sistema si
esclusivamente con acqua.
spegne.
La lamina ed il blocco
– Rinnovare la lamina ed il blocco
coltelli sono usurati;
coltelli.
é richiesta molta più
– Oliare regolarmente il sistema di
potenza ad ogni
rasatura, specialmente quando
rasatura.
si lava regolarmente il rasoio
esclusivamente con acqua.
Il tasto reset non é stato – Schiacciare il tasto reset per
schiacciato.
almeno tre secondi per azzerare
il sistema.
39
99973404_795cc_S4-50.indd 39
06.07.11 15:01
CLEAN&RENEW STATION
Il sistema di
rasatura é
ancora bagnato
dopo che il
processo di
pulitura é
terminato.
1. Lo scarico della
1. Pulire lo scarico con uno
stazione
stuzzicadenti di legno. Pulisci
Clean&Renew é
regolarmente il tubo di pulizia.
intasato.
2. La proporzione di alcohol é
2. La cartuccia di pulizia
diminuita mentre quella di olio é
é stata utilizzata per
aumentata. Rimuovere il residuo
parecchio tempo.
con un tessuto.
Una volta
schiacciato il
tasto, il sistema
di pulizia non
parte.
1. Il rasoio non é stato
posizionato correttamente sul sistema di
pulizia.
2. Il sistema di pulizia
non contiene liquido
sufficiente (display
led rosso).
3. Il sistema é in
stand-by.
1. Posiziona il rasoio nel sistema
di pulizia (i contatti del rasoio
devono essere allineati con
quelli del sistema di pulizia).
2. Inserire una nuova cartuccia di
pulizia.
3. Premere di nuovo il tasto start.
Il consumo del
fluido pulente é
aumentato.
Lo scarico della
stazione Clean&Renew
é intasato.
– Pulire lo scarico con uno
stuzzicadenti di legno.
– Pulisci regolarmente il tubo di
pulizia.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di
acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il
prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall’uso improprio del prodotto,
la normale usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli) conseguente al
funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore
o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
40
99973404_795cc_S4-50.indd 40
06.07.11 15:01
Onze producten zijn ontworpen om te voldoen
aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit
en design. Wij wensen u veel plezier met uw
nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een speciaal
snoer met een geïntegreerd veiligheids laagvoltage aanpassingssysteem. Om deze reden
mag u geen enkel onderdeel vervangen of
bewerken, om het risico van een elektrische
schok te voorkomen.
Nederlands
STOP
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
kinderen of personen met verminderde fysieke
of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat
gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd
toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze
met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik
van kinderen bewaren.
Om lekken van de reinigingsvloeistof te
voorkomen, dient u het Clean&Renew station
op een vlakke ondergrond te plaatsen. Indien
een reingingscartridge geplaatst is dient u het
station niet te kantelen, plots te bewegen of het
station te plaatsen omdat er anders vloeistof uit
de cartridge kan lekken. Plaats het station niet in
een badkamerkastje of op een gepolijst of gelakt
oppervlak.
De reingingscartridge bevat een zeer licht ontvlambare vloeistof. Houd deze daarom buiten
bereik van ontstekingsbronnen. Niet blootstellen
aan direct zonlicht of sigaretten. Niet boven een
verwarming bewaren.
Buiten bereik van kinderen houden.
De cartridge niet bijvullen. Gebruik alleen
originele Braun cartridges.
Beschrijving
Clean&Renew station
1 Reinigingsvloeistof display
2 Lift knop voor verwisselen cartridge
3 Station-naar-scheerapparaat contactpunten
4 Start knop
D Snel reinigen knop
5 Reinigingsprogramma lampjes
6 Station snoeringang
7 Reingingscartridge
Scheerapparaat
8 Scheerblad & messenblok cassette
9 Cassette ontgrendelingsknop
41
99973404_795cc_S4-50.indd 41
06.07.11 15:01
0
q
w
e
r
t
z
u
i
o
p
Scheerhoofd «lock» schakelaar
Uitklapbare tondeuse
Aan/uit schakelaar
(–) instelling knop gevoelig
(+) instelling knop intensieve
Reset knop
Scheerapparaat display
Scheerapparaat-naar-station contactpunten
Scheerapparaat snoeringang
Reisetui
Speciaal snoer
Voor het scheren
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gaat
gebruiken dient u het scheerapparaat aan te
sluiten op het lichtnet met het speciale snoer p
of als volgt te werk te gaan.
Het Clean&Renew station installeren
• Gebruik het speciale snoer p, en sluit de
station snoeringang 6 aan op het lichtnet.
• Druk op de lift knop 2 om de behuizing te
openen.
1
2
fast clean
new
• Houd de reingingscartridge 7 plat op een
plat, stabiel oppervlak (bijv. tafel). Verwijder
voorzichtig het deksel van de cartridge.
• Schuif de cartridge zover als mogelijk in het
station.
• Sluit de behuizing langzaam door deze naar
beneden te duwen tot hij vastklikt.
fast clean
fast clean
Het reinigingsvloeistof display 1 zal aantonen
hoeveel vloeistof zich in de cartridge bevindt:
tot 30 reinigingscycli mogelijk
nog voldoende voor ca. 7 reinigingscycli
cartridge nodig
er
trimm
Het scheerapparaat opladen en schoonmaken
Plaats het scheerhoofd in het reinigingsstation.
(De contactpunten u aan de achterkant van het
scheerapparaat passen nu op de contactpunten
3 van het reinigingsstation).
Serie
s7
Indien nodig, zal het Clean&Renew station het
scheerapparaat nu opladen. De hygiëne status
van het scheerapparaat zal tevens worden
geanalyseerd en één van de volgende reinigingsprogramma lampjes 5 zal oplichten:
42
99973404_795cc_S4-50.indd 42
06.07.11 15:01
«
«
«
«
»
»
»
»
scheerapparaat is schoon
korte economische reiniging is nodig
normale reiniging is nodig
intensieve reiniging is nodig
Indien het station één van de reinigingsprogramma’s selecteert, zal dit niet starten tot
u de start knop 4 indrukt. Voor de beste
scheerresultaten raden wij aan het scheerapparaat na iedere scheerbeurt schoon te
maken.
Tijdens het reinigingen, zal het bijbehorende
reinigingsprogramma lampje knipperen. Ieder
reinigingsprogramma bestaat uit verschillende
cycli, waarbij reinigingsvloeistof door het
scheerhoofd wordt gespoeld en een proces
waarbij het scheerhoofd wordt gedroogd.
Afhankelijk van het geselecteerde programma
duurt een totale reinigingscyclus 32 tot 43
minuten.
De reinigingsprogramma’s mogen niet worden
onderbroken. Let op: tijdens het drogen van het
scheerapparaat, kan het scheerhoofd heet en
nat zijn.
Wanneer het programma is afgelopen, zal het
blauwe « » lampje oplichten. Uw scheerapparaat is nu schoon en klaar voor gebruik.
Snel reinigen
Druk op de snel reinigen knop D om het snelle
reinigingsprogramma zonder drogen te activeren.
Dit programma duurt ca. 25 seconden en wordt
aangeraden als u geen tijd heeft voor één van
de automatische reinigingsprogramma’s. Veeg
het scheerhoofd af met een tissue als u het
scheerapparaat na het programma verwijdert uit
het station om druppels te voorkomen.
Stand-by mode
10 minuten nadat het oplaad- of reinigingsprogramma is voltooid, zal het Clean&Renew station
overschakelen naar de stand-by functie: de lampjes van het Clean&Renew station zullen doven.
gie
h y ne
battery
Scheerapparaat display
Het scheerapparaat display z geeft aan de
linkerzijde de capaciteit van de accu aan, en aan
de rechterzijde de hygiëne status. (6 donkere
segmenten aan iedere kant geven aan wanneer
de accu volledig is opgeladen en het scheerapparaat hygiënisch schoon is).
Accu segmenten:
Tijdens het opladen en bij gebruik van het
scheerapparaat zullen de respectievelijke batterij
43
99973404_795cc_S4-50.indd 43
06.07.11 15:01
ien
hyg e
battery
ien
hyg e
battery
segmenten knipperen. Wanneer de accu volledig
is opgeladen, zullen alle 6 de segmenten worden
weergegeven. Bij het afnemen van de capaciteit
van de accu zullen de segmenten geleidelijk
verdwijnen.
Lage capaciteit indicatielampje:
Het lage capaciteit indicatielampje is voorzien
van een rood kader en zal knipperen om aan te
geven dat de capaciteit van de accu gedaald
is onder de 20%. De resterende capaciteit is
voldoende voor 2 tot 3 scheerbeurten.
Hygiëne segmenten:
Alle 6 hygiëne segmenten zullen verschijnen
nadat het scheerapparaat is gereinigd in
het Clean&Renew station. Bij gebruik van
het scheerapparaat zullen de segmenten
geleidelijk verdwijnen. Zodra het apparaat weer
in het station is geplaatst, zal het systeem
automatisch het benodigde reinigingsprogramma
selecteren en de segmenten weer instellen op
maximale hygiëne. Aangezien het afspoelen
van het scheerapparaat onder de kraan niet zo
hygiënisch is als het reinigingsstation, zullen
de hygiëne segmenten alleen op nieuw worden
ingesteld als het scheerapparaat gereinigd is in
het Clean&Renew station.
Oplaad informatie
• Een volledig opgeladen accu is voldoende
voor ca. 50 minuten snoerloos scheren. Dit is
afhankelijk van uw baardgroei.
• De beste omgevingstemperatuur voor het
opladen ligt tussen de 5 °C en 35 °C. Stel het
scheerapparaat niet voor langere tijd bloot aan
temperaturen hoger dan 50 °C.
Gebruik van uw scheerapparaat
Persoonlijke instellingen van uw scheerapparaat
Met de (–) e en (+) r knoppen kunt u
kiezen welke instelling het beste is voor de
verschillende gebieden van uw gezicht en uw
specifieke behoeften.
De drie verschillende instellingen worden
aangegeven door het controle lampje in de aan/
uit schakelaar w:
+
normal
• donker blauw (met veel Power, bij zware
baardgroei)
• licht blauw (normal)
• wit (voor grondig, maar comfortabel, scheren
ook in gevoelige gedeeltes van het gezicht
zoals de nek)
44
99973404_795cc_S4-50.indd 44
06.07.11 15:01
Voor een grondige en snelle scheerbeurt adviseren wij het apparaat op (+) in te stellen.
Bij een volgend gebruik zal de laatste gebruikte
instelling worden geactiveerd.
ck
tr
Scheren
Druk op aan/uit schakelaar w om het scheerapparaat aan te zetten:
+
k
loc
1
trimmer
• Om uw bakkebaarden, snor of baard te
scheren, schuift u de uitklapbare tondeuse
naar boven.
2
lock
• Om lastige plekken te scheren (bijv. onder de
neus) schuift u de scheerhoofd «lock» schakelaar 0 naar achteren om het zwenkende
scheerhoofd in een hoek te vergrendelen.
lo
• Het zwenkende scheerhoofd en scheerblad
passen zich automatisch aan aan de contouren
van uw gezicht.
lock
Tips voor een perfect scheerresultaat
release
Voor de beste resultaten, adviseert Braun de
volgende 3 eenvoudige stappen:
1. Scheer u altijd voordat u uw gezicht wast.
2. Houd het scheerapparaat altijd in een recht
hoek van 90° op uw huid.
3. Strek uw huid strak en scheer tegen de
haargroeirichting in.
Scheren met snoer
Als het scheerapparaat leeg is (ontladen) en
u geen tijd heeft deze opnieuw op te laden in
het Clean&Renew station, kunt u zich tevens
scheren met het scheerapparaat aangesloten
op het lichtnet (gebruik het speciale bijgeleverde
snoer).
Reinigen
trimmer
Automatisch reinigen
SPlaats na iedere scheerbeurt het
scheerapparaat terug in het Clean&Renew
station en ga te werk zoals beschreven in sectie
«Voor het scheren». Al het benodigde opladen
en reinigen wordt dan automatisch gedaan.
Bij dagelijks gebruik zal een reingingscartridge
voldoende zijn voor ca.
30 reinigingscycli.
De hygiënische reingingscartridge bevat alcohol
die langzaam op een natuurlijke manier zal
verdampen wanneer de cartridge geopend is.
45
99973404_795cc_S4-50.indd 45
06.07.11 15:01
Elke cartridge dient, indien deze niet dagelijks
wordt gebruikt, ongeveer na 8 weken vervangen
te worden.
De reingingscartridge bevat tevens smeermiddelen, die restjes kunnen achterlaten op de
buitenkant van het scheerblad. Deze restjes
kunnen eenvoudig worden verwijderd door het
scheerblad voorzichtig schoon te wrijven met
een doek of tissue.
Handmatig reinigen
Het scheerhoofd is geschikt voor het
reinigen onder stromend water.
Waarschuwing: trek altijd het snoer uit
het stopcontact en uit het scheerapparaat voordat u het scheerhoofd
onder water houdt.
trim
Het afspoelen van het scheerhoofd onder
stromend water is een alternatieve manier om
het scheerapparaat schoon te houden, in het
bijzonder tijdens het reizen:
r
me
Series
• Zet het scheerapparaat aan (snoerloos)
en spoel het scheerhoofd af onder heet
stromend water. U mag hierbij vloeibare zeep
zonder schurende deeltjes gebruiken. Spoel
al het schuim af en laat het scheerapparaat
nog een paar seconden aan staan.
Series
release
er
• Schakel vervolgens het scheerapparaat uit,
druk op de ontgrendelingsknop 9 om het
scheerblad en de messenblok cassette 8 te
verwijderen en laat deze drogen.
oil
Series 7
release
click!
Series 7
trimmer
release
• Indien u het scheerapparaat regelmatig
schoonmaakt met water, dient u eenmaal
per week een druppel naaimachine olie op
de scheerblad en messenblok cassette te
druppelen.
U kunt het scheerapparaat tevens schoonmaken
met het bijgeleverde borsteltje:
Series 7
release
Series 7
release
release
• Zet het apparaat uit. Verwijder het scheerblad
en de messenblok cassette en klop deze uit op
een vlakke ondergrond.
Gebruik het borsteltje om de binnenkant van
het scheerhoofd schoon te maken. Gebruik
het borsteltje nooit op het scheerblad en
de messenblok cassette aangezien dit het
scheerblad kan beschadigen.
De behuizing reinigen
Maak van tijd tot tijd de behuizing van het
scheerapparaat en van het Clean&Renew station
schoon met een vochtige doek, in het bijzonder
in de reinigingskamer waarin u het schaarapparaat plaatst.
46
99973404_795cc_S4-50.indd 46
06.07.11 15:01
Vervangen van de reingingscartridge
Wacht, na het drukken op de lift-knop 2 om de
behuizing te openen, enkele seconden voordat u
de gebruikte cartridge verwijdert, om druppelen
te voorkomen.
Zorg ervoor dat de openingen in de gebruikte
cartridge afgesloten zijn met behulp van het
deksel van de nieuwe cartridge voordat u de
gebruikte cartridge weggooit. De gebruikte
cartridge bevat namelijk verontreinigde
reinigingsoplossing.
De gebruikte cartridge kunt u bij het gewone
huisvuil weggooien.
new
old
ry
gie
h y ne
Het scheerblad en de messenblok cassette
vervangen / reset
Om een 100% scheerprestatie te houden, dient
u het scheerblad en de messenblok cassette 8
te vervangen wanneer het vervangingssymbool
oplicht op het scheerapparaat display z (na
ongeveer 18 maanden) of wanneer de cassette
versleten is.
batte
Uw scheerapparaat in topconditie
houden
Het vervangingssymbool zal u gedurende de
volgende 7 scheerbeurten herinneren uw scheerblad en messenblok cassette te vervangen.
Hierna zal het scheerapparaat de display automatisch resetten.
Series 7
70S
rle ase
mer
Druk, nadat u het scheerblad en de messenblok
cassette heeft vervangen, gedurende tenminste
3 seconden met een balpen op de reset knop t
om de teller te resetten. Terwijl u dit doet, zal het
vervangingslampje knipperen en doven wanneer
de reset is voltooid. Een handmatige reset kunt u
op elk moment uitvoeren.
Accessoires
Verkrijgbaar bij onderdelenwinkels of Braun
Service Centers:
• Scheerblad & messenblok cassette 70S
• Reingingscartridge Clean&Renew CCR
70S
Mededeling ter bescherming van
het milieu
Dit product bevat oplaadbare batterijen.
Ter bescherming van het milieu mag dit
product aan het einde van zijn nuttige
levensduur niet met het gewone huisvuil
worden weggegooid. Verwijdering kan
plaatsvinden bij een Braun Service Centre
of bij de bekende verzamelplaatsen.
47
99973404_795cc_S4-50.indd 47
06.07.11 15:01
De reinigingscartridge kunt u bij het gewone huisvuil weggooien.
Wijzigingen voorbehouden.
Voor electrische specificaties, zie de print op het speciale snoer.
Trouble-Shooting
Problem:
Possible reason:
Remedy:
SHAVER
Onplezierige
geur uit het
scheerhoofd.
1. Scheerhoofd is
1. Gebruik tijdens het schoonmaschoongemaakt met
ken van het scheerhoofd alllen
water.
heet water en van tijd tot tijd
2. Schoonmaak
wat vloeibare zeep (zonder
cartridge is langer in
schuurmiddel extract).
gebruik dan 8 weken. 2. Vervang de schoonmaak
cartridge ten minste elke
8 weken.
Batterij
levensduur is
aanzienlijk
verkort.
1. Folie en scheerblad
zijn versleten, waardoor er meer energie
wordt gebruikt bij
elke scheerbeurt.
2. Scheerhoofd is
regelmatig met water
schoongemaakt,
maar niet doorgesmeerd.
1. Vervang het folie en scheerblad
2. Wanneer het scheerapparaat
regelmatig met water wordt
schoongemaakt, gebruik 1 keer
per week een druppel machine
olie om het scheerapparaat
door te smeren.
Scheer
resultaten gaan
sterk achteruit.
1. Folie en scheerblad
zijn versleten.
2. Persoonlijk scheerstand is veranderd.
3. Scheersysteem is
verstopt.
1. Vervang het folie en scheerblad.
2. Voor een grondige en snelle
scheerbeurt raden wij de «+»
(intensieve) scheerstand aan.
3. Week het folie en scheercassette in een bakje met heet water
met een druppel afwasmiddel.
Spoel het grondig af en tik de
verstopping eruit. Gebruik
1 druppel olie om het droge
apparaat door te smeren.
Scheerapparaat
gaat na 1 minuut
scheren uit,
terwijl de
batterij goed is
opgeladen.
Folie en scheerblad zijn
versleten waardoor er
meer vermogen van de
motor wordt gevraagd
dan mogelijk is. Het
apparaat schakelt
zichzelf uit.
– Vervang het folie en scheerblad.
– Smeer het scheerapparaat
regelmatig door met een
druppel olie. Speciaal wanneer
je het apparaat met water
schoonmaakt.
Batterij elementen in het display
begint te knipperen doordat
de batterij capaciteit begint op
te raken.
Folie en scheerblad zijn
versleten waardoor er
meer vermogen van de
motor wordt gevraagd
dan mogelijk is.
– Vervang het folie en scheerblad.
– Smeer het scheerapparaat
regelmatig door met een
druppel olie. Speciaal wanneer
je het apparaat met water
schoonmaakt.
48
99973404_795cc_S4-50.indd 48
06.07.11 15:01
ScheerReset knop is niet
elementen zijn
gebruikt.
recentelijk
vervangen, maar
vervang symbool
op apparaat blijft
oplichten.
– Druk voor ten minste drie
seconde de reset knop in.
CLEAN&RENEW STATION
Scheersysteem 1. Draai het apparaat
is na het schoonom en laat al het
maken nog
water eruit.
steeds nat, zelfs 2. Schoonmaak
als schooncartridge is enige
maakprogrammaanden gebruikt.
ma is gebruikt.
1. Maak het apparaat schoon met
een houten tandestoker. Maak
regelmatig de schoonmaak unit
schoon.
2. Het alcohol gedeelte is
verminderd terwijl de olie
bestandsdelen proportioneel
zijn toegenomen. Verwijder het
bezinksel met een doek.
Schoonmaak
unit start niet
wanneer je op
de knop drukt.
1. Scheerapparaat
1. Stop het apparaat op de juiste
staat niet goed in het
manier in het clean & renew
clean & renew station.
station (contact scheerapparaat
2. Schoonmaak cartridge
moet goed aansluiten op
bevat niet genoeg
contact station).
schoonmaak vloeistof 2. Doe er een nieuw schoonmaak
(display is rood).
cartridge in.
3. Apparaat staat in
3. Druk de start knop opnieuw in.
stand-by modus.
Groter gebruik
van schoonmaak vloeistof.
Het clean & renew
systeem is verstopt.
Draai deze om maak
hem schoon.
– Maak de verstopping schoon
met een houten tandestoker.
– Spoel het systeem regelmatig
schoon met stromend water.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/
of materiaalfouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage (bijv.
aan scheerblad of messenblok) en gebreken die de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie. De
garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende service-afdelingen en/
of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
49
99973404_795cc_S4-50.indd 49
06.07.11 15:01
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement