fiche produit - Stimm la balance instrument de pesage et dosage en

fiche produit - Stimm la balance instrument de pesage et dosage en
WDESKL/R
WDESKL-B
WDESKL-C
WDESKL-S
WDESKL-3
WDESKL-6
WDESKL-14
WDESKL-MU
INDICATEURS DE PESAGE IP67
IP67 WEIGHT INDICATORS
Demande de brevet
déposée
Patent
pending
Certificat
d’en
européen registrement
d’un dess
in
European
C
registeredommunity
design
Base - afficheur LCD / Base - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement - afficheur LCD / Load - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déchargement - afficheur LCD / Unload - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Produits - afficheur LCD / 3 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Produits - afficheur LCD / 6 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Produits - afficheur LCD / 14 Products - LCD display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multiprogram: 6 modes de fonctionnement sélectionnables par le CLIENT: BASE, CHARGEMENT,
DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS (modules 8-relais non compris). / Six different operating modes
SELECTABLE BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included)
WDESKR-B
WDESKR-C
WDESKR-S
WDESKR-3
WDESKR-6
WDESKR-14
WDESKR-MU
Base - afficheur LED rouge / Base - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement - afficheur LED rouge / Load - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déchargement - afficheur LED rouge / Unload - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Produits - afficheur LED rouge / 3 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Produits - afficheur LED rouge / 6 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14 Produits - afficheur LED rouge / 14 Products - red LED display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multiprogram: 6 modes de fonctionnement sélectionnables par le CLIENT: BASE, CHARGEMENT,
DÉCHARGEMENT, 3/6/14 PRODUITS (modules 8-relais non compris). / Six different operating modes
SELECTABLE BY CUSTOMER: BASE, LOAD, UNLOAD, 3/6/14 PRODUCTS (8-relay modules NOT included)
EXEMPLES DE MONTAGE
- Convertisseur A/N 24bit (16000000 points) 4800Hz
- Champ visualisable 999999
- Fréquence de acquisition 300 Hz
GOST R
Sur demande
on request
Russian
Standards
EXAMPLES OF INSTALLATION
- A/D Converter 24bit (16000000 points) 4800Hz
- Display range 999999
- Conversion rate 300 Hz
Sur demande: Mémorisation
données sur clé USB
On request:
Data storage
on Pen
Drive USB
Montage mural (peut aussi être utilisé en la table)
Wall mounting (can be used also for desk)
CE - M
ABLE
APPROV0 divisions
III
1000
0.2 μV/V
SI
vue arrière / back view
STANDARD
version de table
desk version
Montage sur colonne
Column mounting
arrière type “P” / back type “P”
(avec 6 presse-étoupes PG9 - alimentateur inclus)
(with 6 PG9 cable glands - power supply included)
Indicateur de poids en ABS (dimensions: 122 x 226 x 164 mm) avec 6
presse-étoupes PG9, degré de protection IP67. Version standard de table.
Optionnel: montage avant tableau, colonne ou mural. Clavier à membrane
à 6 touches avec buzzer. Horloge/Calendrier avec batterie tampon.
- WDESK-L: Afficheur semi-alphanumérique LCD rétro éclairé à 6
chiffres de 20 mm, à 7 segments; 46 symboles de signalisation.
- WDESK-R: Afficheur semi-alphanumérique à LED rouge, 6 chiffres
de 20 mm, à 7 segments; 16 LED de signalisation.
Modèles 6-14 PRODUITS comprend modules 8-relais.
Montage avant tableau
Panel mounting
voir OPTIONS surdemande / see OPTIONS on request
ABS weight Indicator (dimensioni: 122 x 226 x 164 mm) with 6 PG9 cable
glands, IP67 protection class. Desk standard version; optionals: panel / wall /
column mounting. Six-key membrane keyboard. Real-time clock with buffer
battery.
- WDESK-L: Six-digit backlit LCD semialphanumeric display (20 mm h), 7
segment; 46 signaling symbols.
- WDESK-R: Six-digit red LED semialphanumeric display (20 mm h), 7
segment; 16 signaling LED.
Models 6-14 PRODUCTS include 8-relay modules.
INDICATEURS DE PESAGE IP67
IP67 WEIGHT INDICATORS
Deux ports séries (RS2332 et RS485) pour la connexion à:
- PC/API jusqu’à 32 instruments (max 99 avec répétiteur de ligne) au
moyen de protocole de communication ASCII Laumas (compatible avec
W60000, seulement pour WDESK-L/-R BASE) ou Modbus R.T.U.
- Répétiteur de poids.
- Imprimante.
Sortie intégré optionnel: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet
IO, Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable à votre smartphone,
tablet, etc.. via web), Modbus/TCP.
ÉTALONNAGE THÉORIQUE depuis le clavier.
ÉTALONNAGE RÉEL avec linéarisation sur 5 points.
Two serial ports (RS232 and RS485) for connection to:
- PC/PLC up to 32 instruments (max 99 with line repeaters) by ASCII Laumas
protocol (compatible with W60000 only for WDESK- L/-R BASE) or ModBus
RTU.
- Remote display.
- Printer.
Optional integrated output: Profibus DP, DeviceNet, CANopen, Profinet IO,
Ethernet/IP, Ethernet TCP/IP ( connectable to your smartphone, tablet,
etc.. via web ), Modbus/TCP.
THEORETICAL CALIBRATION is performed via the keyboard.
REAL CALIBRATION with linearization up to 5 points.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ALMENTATION et PUISSANCE ABSORBÉE
N° DE CAPTEURS DE PESAGE EN PARALLÈLE et ALIM.
LINÉARITÉ /LINÉARITÉ SORTIE ANALOGIQUE
DÉRIVE THERMIQUE / DÉRIVE THERMIQUE SORTIE ANALOG.
CONVERTISSEUR A/N
MAX DIVISIONS (champ de mesure +/-10mV = sens. 2mV/V)
CHAMP DE MESURE MAX
MAX SENSIBILITÉ CAPTEURS DE PESAGE
MAX CONVERSIONS PAR SECONDE
CHAMP VISUALISABLE
N° DÉCIMAUX / RÉSOLUTION LECTURE
FILTRE NUMÉRIQUE / LECTURES À LA SECONDE
SORTIE LOGIQUES À RELAIS
ENTRÉES LOGIQUES
PORTS SÉRIES
DÉBIT EN BAUD
HUMIDITÉ (sans condensation)
TEMPÉRATURE DE STOCKAGE
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT (APPROUVÉ CE-M)
WDESKL/R
TECHNICAL FEATURES
12 - 24VDC +/-10% ; 6W
max 8 ( 350 ohm ) ; 5VDC / 120 mA
< 0.01% Full Scale ; < 0.01% F.S.
< 0.0005 % F.S./°C < 0.003 % F.S./°C
24 bit (16000000 points) 4.8kHz
± 999999
± 39 mV
± 7 mV/V
300 conversions/sec.
- 999999 ; + 999999
0 - 4 / x 1 x 2 x 5 x 10 x 20 x 50 x 100
0.012 - 7 sec / 5 - 300 Hz
N. 5 - max 115 VAC ; 150 mA
(N. 4 - Analog output versions)
N. 3 - optoisolated 5 - 24 VDC PNP
(N. 2 - Analog output versions)
RS232, RS485
2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 115200
85%
-30°C + 80°C
-20°C + 60°C
-10°C + 40°C
POWER SUPPLY and CONSUMPTION
NUMBER OF LOAD CELLS IN PARALLEL and SUPPLY
LINEARITY/ LINEARITY OF THE ANALOG OUTPUT
THERMAL DRIFT / THERMAL DRIFT OF THE ANALOG OUT.
A/D CONVERTER
MAX DIVISIONS (with measure range: +/- 10mV =2mV/V)
MEASURE RANGE
MAX LOAD CELL’S SENSITIVITY
MAX CONVERSIONS PER SECOND
DISPLAY RANGE
DECIMALS / DISPLAY INCREMENTS
DIGITAL FILTER / CONVERSION RATE
LOGIC OUTPUTS (relays)
LOGIC INPUTS
SERIAL PORTS
BAUD RATE
HUMIDITY (condensate free)
STORAGE TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE
WORKING TEMPERATURE (CE-M APPROVED)
OPTIONS SUR DEMANDE
OPTIONS ON REQUEST
“Q” (vue arrière / back view)
Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible.
Dimensions: 122x226x152 mm (perçage: 92x186 mm).
PANEL version with extractable terminal board.
Dimensions 122x226x152 mm (drilling template:
92x186 mm).
“X” (vue arrière / back view)
Version IP67 ATEX
II 3GD (zone 2-22) avec 6
presse-étoupes. Dimensions: 122x226x164 mm (en cas
de montage sur tableau: perçage 96x186 mm).
II 3GD (zone 2-22) with 6 cable
IP67 ATEX version
glands. Dimensions: 122x226x164 mm (drilling template
in case of panel mounting: 96x186 mm).
“D” (vue arrière / back view)
Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB. Dimensions:
122x226x189 mm (en cas de montage sur tableau:
perçage 96x186 mm). Alimentateur inclus.
IP40 version with 4 D-SUB connectors. Dimensions:
122x226x189 mm (drilling template in case of panel
mounting: 96x186 mm). Power supply included.
“N” (vue arrière / back view)
Version IP65 avec 6 connecteurs circulaires en acier
nickelé. Dimensions: 122x226x218 mm (en cas de
montage sur tableau: perçage 96x186 mm). Alimentateur
inclus.
IP65 version with 6 nickel-plated circular connectors.
Dimensions: 122x226x218 mm (drilling template in
case of panel mounting: 96x186 mm). Power supply
included.
WDESKL/R
(3)
INDICATEURS DE PESAGE IP67
IP67 WEIGHT INDICATORS
OPTIONS SUR DEMANDE :
OPTIONS ON REQUEST :
- SORTIE ANALOGIQUE 16 bit optoisolée: 0-20mA; 4-20mA (max
300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Alimentation 230 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . .
- Alimentation 115 Vca 50/60Hz 6VA (excepté pour version D) . . . . . . . . . . .
- 16 bit optoisolated ANALOG OUTPUT: 0-20mA; 4-20mA
-
Q: Version avant TABLEAU avec boîte à bornes extractible . . . . . . . . . . . .
D: Version IP40 avec 4 connecteurs D-SUB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N: Version IP65 avec 6 connecteurs circulaires en acier nickelé . . . . . . . .
X: Vers. IP67 ATEX
II 3GD (zone 2-22) avec 6 presse-étoupes . . . .
- PANEL version with extractable terminal board . . . . . . . . . . .
- STAFFAINOXWDESK: Bride réglable en acier inox pour fixation mural
- STAFFAWDESK: Bride réglable en ABS pour fixation sur colonne . . . . .
- COLONNAM+STAFFAI: Colonne porte-indicateur en acier inox (Ø 38 mm,
h 700 mm) avec bride en acier inox pour fixation sur plateforme . . . . . .
- COLONNAM+STAFFAC: Colonne porte-indicateur en acier inox
(Ø 38 mm, h 700 mm) avec bride en acier verni pour fixation sur plateforme
- Première vérification en combinaison avec module de pesage M . . . .
- Stainless steel adjustable bracket for wall mounting . . . . . .
(max 300 ohm); 0-10V; 0-5V; ±10V; ±5V (min. 10 kohm)
- Power supply 230 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.)
- Power supply 115 VAC 50/60Hz 6VA (not available for D vers.)
- IP40 version with 4 D-SUB connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP65 version with 6 nickel-plated circular connectors
- IP67 ATEX version
.....
II 3GD (zone 2-22) with 6 cable galnds
- ABS adjustable bracket for column mounting . . . . . . . . . . . . . .
- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with
stainless steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . .
- Indicator stainless steel stand (Ø 38 mm, h 700 mm) with
painted steel bracket for platform mounting . . . . . . . . . . . . . . .
- Initial verification (Legal Metrology)
M.................
- OPZWALIBI: Mémoire fiscale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- E: Sélection des 12 premières formules/setpoint par contacts ext. . . . . . .
- EC: Sélection des 12 premières formules/setpoint par commutateur ext.
- ALI24SPINA/ALI24SPINAJACK: Alimentateur stabilisé fiche 24V 450mA
- ALI24SPINAPRESA: Alimentateur stabilisé fiche 24V 450mA avec prise
et appui pour barre Oméga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWBATTWDESK: Huit batteries rechargeable type AA 1.2V pas
extractible (autonomie d’environ 16 heures) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWING010: Lecture du poids de l’entrée 0-10Vcc (15kΩ) input . . . . .
- OPZWING420: Lecture du poids de l’entrée 4-20mA (120Ω) input . . . . .
- OPZWINGSER: Lecture poids par entrée série d’un instrument . . . . . . . .
- Alibi memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZW1RADIO: Réception et transmission radio
- Two-way radio transmission
.......................
- 12 formulas/setpoint selection from external contacts . . . . .
- 12 formulas/setpoint selection from external selector switch
- Switching power supply plug 24V 450mA . . . . . . . . . . . . . . . .
- Switching power supply plug 24V 450mA with socket and
support for Omega rail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Eight rechargeable batteries type AA 1.2V non-removable
(16-hours operating time). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Weight reading from 0-10Vdc (15kΩ) input . . . . . . . . . . . . . . .
- Weight reading from 4-20mA (120Ω) input
...............
- Weight reading via serial input of 1 instrument
...........
.............................
- OPZW1RS485: Port RS485 supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- RS485 additional port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2-7) - OPZWSCARP: Déchargements partiels en fin cycle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- End cycle partial unloadings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(2-7) - OPZWSCARI: Déchargements intermédiaire entre un produit et suivant
- Unloadings between a product and the next . . . . . . . . . . . . . .
(2)
(6)
(2)
(5-7)
(1)
(4-8)
(4-8)
(4-8)
(4-6)
(4-6)
(4-6)
(4-6)
- OPZWSCA3614: Déchargements de plus prod. de même balance. . . . . . . .
- OPZWDATIPC: Transfert de données via port série à PC . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWUSB68: Mémorisation des données sur clé USB (inclus) par port
USB IP68 étanche incorporé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWCONUSBIP68: Câble d’extension IP68 USB de panneau . . . . . . .
- OPZWCONETHEIP68: Câble extension ethernet IP68 de panneau (0.5 m)
- OPZWCONETHE5MT: Câble extension ethernet IP68 (5 m) . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWFORPERC: Réglage des formules en pourcentage . . . . . . . . . . . . . .
- OPZWQMC: Réglage d’une quantité à doser supérieur à la capacité de
la balance avec calcul automatique des cycles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- RELE5M: Module relais 2A (pas disponible pour 6/14 PRODUITS) . . . .
- RELE6PROD24V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 12-24 Vcc ). . . .
- RELE6PROD115V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 115 Vca ) . . . .
- RELE6PROD230V: Module 8-relais pour 6/14 Produits ( 230 Vca ) . . . .
- RELE14PROD: Module 8-relais supplémentaire pour 14 Produits . . . . .
- OPZWLAUMAN: Dosage manuel commandé avec répétiteurs. . . . . . . . .
- OPZW1CA: Protocole CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZW1DE: Protocole DeviceNet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZW1PR: Protocole Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- OPZW1ETIP68: Protocole Ethernet/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . . . . . .
- OPZW1ETTCP68: Protocole Ethernet TCP/IP (port ethernet IP68) . . . . . . . .
- OPZW1MBTCP68: Protocole Modbus/TCP (port ethernet IP68) . . . . . . . . .
- OPZW1PNETIO68: Protocole Profinet IO (port ethernet IP68) . . . . . . . . .
- Unloading of more products from same scale . . . . . . . . . . . . . .
- OPZW1LOADCELL2: Entrée pour connexion d’un deuxième capteur
- Input for connecting a second load cell
(1) pas disponibles pour le modèl BASE
(2) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS
(3) si sortie analogique est présente, pas disponibles l’entrée sur la borne 2 et la
sortie sur la borne 3 (voir connexions électriques) et les options E/EC ne sont
pas disponibles
(4) disponibles pour le modèl BASE
(5) disponibles pour modèles 3-6-14 PRODUITS et CHARGEMENT
(6) pour version “D”: connecteurs USB/Ethernet pas IP68
(7) pas disponibles pour la version CE-M approuvée
(8) pour version“Q” n’est pas disponible le port RS485 intégré
) vous pouvez choisir qu’une seule option entre ceux qui sont marqués d’un astérisque
(1) not available for model BASE
(2) available for models 3-6-14 PRODUCTS
(3) if analog output is present: input on terminal 2 and output on
terminal 3 are not available (see wiring diagrams); E / EC options
not available
(4) available for model BASE
(5) available for models 3-6-14 PRODUCTS and LOAD
(6) for version “D”: USB/Ethernet connectors are not IP68
(7) not available for CE-M approved versions
(8) for version “Q”: RS485 integrated serial port is not available
) you can only choose one option from those marked with asterisk.
- Data transfer via serial port to PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Storage of data on USB Pen Drive (included) by USB IP68
saled port built-in . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP68 USB panel extension cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- IP68 ethernet panel extension cable (0.5 m) . . . . . . . . . . . . .
- IP68 ethernet extension cable (5 m)
....................
- Formula setting in percentage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Possibility of setting a quantity to be batched greater than
the scale capacity with automatic calculation of cycles . . .
- 2A relay module (not available for 6/14 PRODUCTS) . . . . .
- 8-Relay module for 6/14 Prod. (12-24VDC) . . . . . . . . . . . . . .
- 8-Relay module for 6/14 Prod. (115VAC) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- 8-Relay module for 6/14 Prod. (230VAC). . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Additional 8-relay module for 14 Prod.
...................
- Assisted manual batching with remote displays
.............
- CANopen protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- DeviceNet protocol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Profibus DP protocol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Ethernet/IP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . . . .
- Ethernet TCP/IP protocol (IP68 ethernet port)
............
- Modbus/TCP protocol (IP68 ethernet port) . . . . . . . . . . . . . . .
- Profinet IO protocol (IP68 ethernet port). . . . . . . . . . . . . . . . . .
WDESKL/R
INDICATEURS DE PESAGE IP67
IP67 WEIGHT INDICATORS
OPZWUSB68
OPZWDATIPC
OPZWLAUMAN
inclus
included
Sauvegarde des données (valeurs pesées, dosages, alarmes) sur clé
USB. Ces données peuvent ensuite être importées et traitées sur un
PC, à l’aide du logiciel PROG-DB fourni. La sauvegarde des données
de dosage peut se faire de deux façons:
- Continu: la clé USB doit toujours être branchée lorsque l’instrument
fonctionne.
- Manuel: l’opérateur insère la clé USB dans l’instrument lorsqu’il
est nécessaire de transférer les données.
Data storage (weighed values, batchings, alarms) on Pen Drive USB.
These data can be imported and processed on PC using the PROG-DB
software included in the supply.
Data can be saved in two different ways, continuous or manual:
- Continuous: USB pen must always be inserted during the instrument
operation.
- Manual: the operator inserts the pen into the instrument only when
needs to copy the data from the instrument.
Note: pour version “D”: connecteurs USB pas IP68.
Note: for version “D” the USB connector is not IP68.
Transfert des données (valeurs pesées, dosages,
alarmes) de l’instrument à un PC via port série
RS232 (directement) ou RS485 (par convertisseur).
Ces données peuvent ensuite être importées et
traitées sur un PC, à l’aide du logiciel PROG-DB
fourni. Il est conseillé d’utiliser cette option lorsque
l’instrument est toujours connecté au PC.
Data transfer (weighed values, batchings, alarms)
from the weight indicator to the PC via RS232
serial port (directly) o RS485 (by converter).
These data can be imported and processed on
PC using the PROG-DB software included in
the supply.
We suggest to use this option when the indicator
is always connected to the PC.
OPZWCONUSBIP68 - OPZWCONETHEIP68 - OPZWCONETHE5MT
a)
b)
Dosage manuel commandé avec répétiteurs de poids
(exemple de l’application avec 3 répéteurs accolées).
Cette option permet de visualiser dans les différents
répéteurs, connectés en parallèle à l’instrument via
port série RS485, les données de dosage suivantes:
numéro de la formule et produit, la quantité restant à
doser, le poids brut.
Manual batching with remote displays (example of
application with 3 remote display side by side).
This option allows to display on different remote
displays, connected in parallel to the instrument via
RS485 serial port, the following batching information:
formula and product number, instrument status, the
remaining quantity to be batched, gross weight.
OPZW1ETIP68 - OPZW1ETTCP68 - OPZW1MBTCP68 - OPZW1PNETIO68
c)
e)
d)
a) OPZWCONUSBIP68: Câble extension USB IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur étanche,
longueur 50 cm, comprenant bouchon(d) et étui (e). IP68 USB extension cable (male/female) for panel
mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) and cover (e) included.
b) OPZWCONETHEIP68: Câble extension ETHERNET IP68 de panneau (mâle / femelle), connecteur
étanche, longueur 50 cm, comprenant bouchon (d). IP68 ETHERNET extension cable (male/female) for
panel mounting, sealed connector, 50 cm long cable, sealing cap (d) included.
c) OPZWCONETHE5MT: Câble extension ETHERNET IP68 (mâle/mâle) à utiliser avec l’option
OPZWCONETHEIP68, connecteur étanche, longueur 5 m. IP68 ETHERNET extension cable (male/male)
combined with OPZWCONETHEIP68, sealed connector, 5 m long cable.
RELE6PROD -24V/-115V /-230V
Module externe 8-relais pour gérer de 1 à 6
produits; 8 relais de max 115vac/2A. Module
déjà inclus dans 6/14 PRODUITS.
External 8-relay module to manage from
1 to 6 products; 8 relays up to max
115VAC/2A. Module already included for
mod. 6/14 PRODUCTS.
ALI24SPINA
ALI24SPINAJACK
Alimentateur stabilisé fiche
24V 450mA, entrée 100240VAC, longueur 3 mètres.
Switching power supply plug
24V 450mA, input 100-240VAC,
3 meters long cable.
RELE14PROD
RELE5M
Module externe 8-relais pour gérer de 7 à 14
produits en plus du module RELE6PROD; 8
relais de max. 115Vac/2A. Module déjà inclus
dans 14 PRODUITS.
External 8-relay module to manage from 7 to 14
product; to be added to RELE6PROD module; 8
relays up to max. 115VAC/2A. Module already
included for mod. 14 PRODUCTS.
ALI24SPINAPRESA
Alimentateur stabilisé fiche 24V
450mA, entrée 100-240VAC,
longueur 3 mètres, avec prise et
appui pour barre Oméga.
Switching power supply plug 24V
450mA, input 100-240 VAC, 3
meters long cable, with socket and
support for Omega rail.
Port ETHERNET IP68 pour les suivantes protocoles optionnels: Ethernet/
IP, Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO.
IP68 ETHERNET for the following optional protocols: Ethernet/IP,
Ethernet TPC/IP, Modbus/TCP, Profinet IO.
Note: pour version “D”: connecteurs ethernet pas IP68.
Note: for version “D” the Ethernet connector is not IP68.
EC
Module 5-relais externe pour augmenter
la portée des inverseurs à 2A/115 Vac.
Option pas disponible pour 6/14
PRODUITS.
External 5-relay module to to increase
the capacity of SPDT contacts to
2A/115Vac. Option not available for
mod. 6/14 PRODUCTS.
COLONNAM+STAFFA
Colonne porte-indicateur en
acier inox (Ø 38 mm, h 700
mm) avec bride pour fixation sur
plateforme.
Indicator stainless steel stand (Ø
38 mm, h 700 mm) with bracket
for platform mounting.
Pour Chargement, Déchargement, 3/6/14
Produits: Commutateur externe pour la
sélection des 12 premières formules.
Pour Base: Commutateur pour sélection 12
groupes de 5 valeurs de consigne.
For Load, Unload, 3/6/14 Products:
Selector switch for 12 formulas selection.
For Base: Selector switch for 12 groups
selection by 5 setpoint.
STAFFAINOXWDESK
Bride réglable en acier inox pour
fixation mural (encombrement maxi
avec bride: 122 x 230 x 250 mm).
Stainless steel adjustable
bracket for wall mounting (overall
dimensions with bracket: 122 x
230 x 250 mm).
STAFFAWDESK
Bride réglable en ABS pour fixation
sur colonne.
ABS adjustable bracket for column
mounting.
WDESKL/R-B
5/4 SORTIES (VALEURS DE CONSIGNE) - 3/2 ENTRÉES
5/4 OUTPUT (SETPOINT) - 3/2 INPUT
Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WDESKL/R-B
Fonctions principales
Main functions
- 5 valeurs de consigne (4 avec la sortie analogique) configurables
normalement ouvertes ou normalement fermées. Il est possible de décider
si le déclenchement de chaque valeurs de consigne doive se produire pour
un poids brut, un poids net, bien uniquement pour des valeurs de poids
positives ou pour des valeurs de poids négatives et positives.
- Counting.
- Totalisation du poids.
- Programmation de la valeur d’hystérésis pour chaque valeur de consigne.
- Sélection de 12 groupes de 5 valeurs de consigne depuis commutateur ou
contacts (opt. EC/E).
- Affichage de la crête maximal atteint au moyen de la fermeture du contact
d’entrée respectif.
- Fonction net/brut depuis clavier ou contact externe.
- Réglage manuelle de la valeur de zéro quand il n’est pas possible la remis
à zéro du poids.
- Fonction auto zéro au démarrage.
- Fonction poursuite de la valeur de zéro.
- Impression du poids depuis clavier ou contact externe avec date et heure.
- 5 setpoints (4 setpoints if Analog Output is present) configurable as normally
open or normally closed. The operator can decide the setpoints activation
for the net weight value, gross weight value, otherwise for positive weights
or for positive and negative weights.
- Counting.
- Totalizing.
- Setting of hysteresis value for each setpoint.
- 12 groups selection by 5 setpoint from selector switch or contacts (EC/E
options).
- Peak holder displaying by closing the Peak contact.
- Net/Gross function by keyboard or external contact.
- Manual adjustment of zero value in case of zero-setting not possible.
- Auto zero function.
- Auto zero-tracking function.
- Print of the weight via keyboard or external contact with date and time.
Operation: The inputs can work as: net/gross weight, zero-setting, peak, print
or can be remotely read via protocol.
The outputs can works as setpoints or can be remotely switched via
protocol.
Fonctionnement: Les entrées peuvent être réglées avec fonction de net/
brut, zéro, crête, imprimante ou lues à distance par protocole. Les sorties
peuvent faire fonction de valeurs de consigne ou peuvent être contrôlées
à distance par protocole.
Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling
Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).
CE-
Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques
automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID).
M approvable EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006
-
Maximum number of verification scale intervals n=10000
Minimum input-voltage per VSI 0.2 μV
Weighing range single range or multi range (max 3) or multi interval (max 3)
Calibration via keyboard is protected through seals for the access to a setting
jumper or installer password
- Semi-automatic zero and tare, predetermined tare funcions.
- Weight subdivisions displaying (1/10 e)
- The following values can be printed from external contact: net/gross weight;
tare; predetermined tare; date; time; ID code (if alibi memory is present)
Version CE- M approuvée EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006
- Nombre maximum d’échelons de vérification n=10000
- Minimum signal d’entré pour échelon de vérification 0,2 μV
- Instrument avec champ unique ou champs de pesage multiples (max.
3) ou multiples divisions (max. 3)
- Étalonnage depuis clavier avec accès protégé par mot de passe
- Fonction de zéro et tare semi-automatiques et tare prédéterminée
- Affichage du poids en subdivision (1/10 e)
- Impression par contact externe des valeurs suivantes: poids brut, poids net,
tare, tare prédéterminée, date, heure, code ID (si prévue mémoire fiscale).
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
RS485
33ENTRÉES
INPUTS
INGRESSI // 3
3 INPUTS
THE INPUTS CAN BE REMOTELY
THE INPUTS CAN BE REMOTELY
SWITCHED VIA PROTOCOL OR
SWITCHED
WORK AS: VIA ROTOCOL OR
WORK
AS;
- NET/GROSS
WEIGHT
- NET/GROSS
WEIGHT
- ZERO-SETTING
- SEMI-AUTOMATIC
ZERO
- PEAK
- PEAK
- PRINT
- PRINT
OUTPUTS
max 115 Vac
150 mA
5 SORTIES
5 USCITE // 55 OUTPUTS
OUTPUTS
5CINQUE
SETPOINTS
RÉGLABLES
SETPOINTS
OU
5 SORTIESOQUE
IMPOSTABILI
GESTIONE
DELLE
USCITE
PEUVENT ÊTREDA REMOTO
VIA PROTOCOLLO.
CONTRÔLÉES
À DISTANCE,
PAR PROTOCOLE.
THE OUTPUTS CAN WORK
THE
CAN
AS 5OUTPUTS
SET POINTS
ORWORK
AS
5 SET
POINTS OR CAN
CAN
BE REMOTELY
BE
REMOTELY
SWITCHED
VIA SWITCHED
PROTOCOL.
VIA PROTOCOL.
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
(1) Avec
(1)
la sortiel'uscita
analogique
Se presente
analogica
n’est pas disponible:
non sono più disponibili:
- entrée IN3
ingresso
IN3
-- sortie
OUT5
uscita OUT5
-- options
E / EC
- opzioni E / EC
If
If analog
analog output
outputisispresent
present
therefore
therefore are
are not
not avaible:
available:
- IN3 input
IN3 input
-- OUT5
output
OUT5
-- E
/ EC output
options
- E / EC options
4-WIRE load cell
connection
SIGNAL -
SIGNAL +
EXCIT. -
EXCIT. +
19 20 21 22 23 24
- COMMON
+ 0-10 VDC
2 3 4
+ 0-20 4-20 mA
SIGNAL -
SIGNAL +
REF./SENSE -
REF./SENSE +
EXCITATION -
EXCITATION +
IN 1
IN 2
IN COMMON
OUT 4
OUT COMMON
OUT 2
OUT 3
TXD
RS232
12-24 Vdc
SUPPLY
RÉGLABLES
FONCTION:
IMPOSTABILIAVEC
CON FUNZIONE
DI:
- POIDS
NET/BRUT
- NETTO/LORDO
- ZÉRO
SEMI-AUTOMATIQUE
- ZERO-SEMIAUTOMATICO
- CRÊTE
- PICCO
- IMPRESSION
- STAMPA
oppure
GESTIONE
DA REMOTO.
- ou
GESTION
À DISTANCE
RXD
OUT 1
-
+
SUPPLY +
SUPPLY -
to E-EC OPT.
IN 3
to IN COMMMON
INPUT
supply
5-24 Vdc
OUT 5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
E OPTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Buttons not included in the supply
BOÎTES À BORNES EXTRACTIBLES
EXTRACTABLE TERMINAL BOARDS
EC OPTION
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
8 4
to instrument
8 4
WDESKL/R-C
DOSAGE MONOPRODUIT EN CHARGEMENT
LOADING MONOPRODUCT BATCHING
99 Formules / Load
-
99 Formulas
.........................................
Main functions
Fonctions principales
-
-
Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the
operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the
batching. The instrument verifies that approval contact is closed (if available)
the weight is lower than the minimum one; executes the autotare (if enabled).
After the delay tare time has elapsed (max 99.9 sec.) it closes the set and
preset contacts. When the weight has reached the preset value the relative
contact is opened, once it has reached the set value minus the fall value the
set contact is opened and after the waiting time (max 999.9 sec.) after the
start contact is closed and the weight is stable (if enabled), it memorizes the
consumption value and closes the cycle end contact, sending the batching data
to the printer. When the weight has reached the minimum weight (unloading
phase) and after the safe emptying time has elapsed (max 999.9 sec.) the
instrument opens the cycle end contact. If more than one cycle has been
programmed, the instrument will continue automatically.
Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E)
sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche
START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que
le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids
minimum, effectue le tarage automatique (si inclus) après que le temps de retard
de tare s’est écoulé (max 99,9 sec), puis ferme le contact de preset et set; une fois
la valeur de preset atteinte, il ouvre le contact correspondant, une fois la valeur de
set moins la valeur de vol atteinte, il ouvre le contact et, après le temps de pause
(max 999,9 sec), après le contact du Start a été fermé (si activé) et le poids est
stable (si activé), il mémorise la consommation et ferme le fin de cycle en envoyant
les données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint
(déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.)
ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau
démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés.
Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling
Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).
approvable EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006 FOR
CENON-AUTOMATIC BATCHING
Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower than
the minimum weight set, there are two possible operation modes: the storage of
the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within 2% of the
maximum weight with fixed container. Once started the batching and reached
the Set value, the instrument stops the batching. To move on the unloading
phase and to store the weight in the alibi memory with the identification code
ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be steady the operator
must close the start input or press the Menu button. The instrument closes
the end cycle contact to realize the unloading, increases the consumption
(if enabled) and performs the printing, if enabled. Once it has reached the
minimum weight and has finished the safe emptying time, it opens the end
cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of the start input
or press the Start button to repeat the batching cycle.
M
Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques
automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID).
Version CE- M approuvée EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006
POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE
Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable, avec le poids
inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de fonctionnement possibles:
la mémorisation du poids tare du conteneur amovible ou la remise à zéro de la
balance dans les 2% du poids maximal avec conteneur fixe. Une fois démarré le
dosage et atteint la valeur de Set, l’instrument arrête le dosage. Pour passer à la
phase de déchargement et mémoriser le poids dans la mémoire fiscale avec le
code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids doit être stable et
l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu. L’instrument
ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le déchargement, augmenta la
consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est activée. Il attend que
le poids minimum soit atteint et une fois que le temps de vidage sûr écoulé, il ouvre
la fin de cycle. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée
de Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.
*
to IN COMMMON
RS485
EXCITATION +
STOP
IN COMMON
EXCITATION -
START
ALARM
OUT COMMON
SET
CYCLE END
TXD
RXD
PRESET
+
SUPPLY +
SUPPLY -
to E-EC OPT.
INPUT
supply
5-24 Vdc
IN 3
TOLERANCE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
4-WIRE load cell
connection
2 3 4
19 20 21 22 23 24
- COMMON
-
+ 0-20 4-20 mA
+ 0-10 VDC
-
-
Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET.
Setting of a only Slow value for all 99 formulas.
Automatic fall calculation after one or more batching cycles.
Tolerance value setting for each formula.
“Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times.
12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E
options).
Autotare function after one or more batching cycles.
It is possible to utilize the Tolerance and Alarm contacts as signals of
maximum and minimum.
Batching start from external contact for only one cycle.
Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching
cycles (max. 9999).
Calculation of total consumption and consumption of each formula.
The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas,
consumption. Automatic printout of batching data.
In the event of a power failure during batching, the microprocessor can
resume batching from the point of interruption.
Pause of the batching by the keyboard.
SIGNAL SIGNAL +
-
-
Mémorisation de 99 formules différentes avec valeur de Set et Preset.
Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules.
Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage.
Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule.
Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”.
Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts
externes (opt. EC/E).
Possibilité d’effectuer le tarage automatique après un ou plusieurs cycles
de dosage.
Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler
le poids minimum et maximum.
Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle.
Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des
cycles (max. 9999).
Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules.
Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et
impression depuis clavier des constantes, formules et consommations.
Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré
automatiquement à partir du point où il a été interrompu.
Pause depuis clavier au cours du dosage.
REF./SENSE +
REF./SENSE -
-
RS232
12-24 Vdc
SUPPLY
OUTPUTS
max 115 Vac
150 mA
Ingresso
IN3ilpuò
le seguenti
funzioni:
Entrée
IN3:
est avere
possible
sélectionner:
--ZÉRO
(par défault)
ZERO SEMI-AUTOMATIQUE
SEMIAUTOMATICO (default)
--AUTORISATION
CONSENSO
- POIDS NET / BRUT
- PESO NETTO / LORDO
IN3 input has the following functions:
IN3 input has the following functions:
- SEMI-AUTOMATIC ZERO (default)
SEMI-AUTOMATIC ZERO (default)
--APPROVAL
APPROVAL
-- NET
/ GROSS WEIGHT
- NET / GROSS WEIGHT
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
SIGNAL SIGNAL +
-
EXCIT. EXCIT. +
Chargement
WDESKL/R-C
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
E OPTION
(1) Avec
Se presente
l'uscita
analogica
la sortie
analogique
n’est
pas più
disponible:
non sono
disponibili:
-- entrée
ingressoIN3
IN3
-- sortie
TOLÉRANCE
uscita TOLLERANZA
-- options
EC
opzioni EE/ /EC
If analog
outputisispresent
presenttherefore
therefore
analog output
are not
not available:
available:
-- IN3
input
IN3 input
-TOLERANCE
output
- TOLERANCE output
-- E
EC options
options
E // EC
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Buttons not included in the supply
EC OPTION
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
8 4
to instrument
8 4
WDESKL/R-S
DOSAGE MONOPRODUIT EN DÉCHARGEMENT
UNLOADING MONOPRODUCT BATCHING
Déchargement
WDESKL/R-S
-
99 Formules / Unload
-
99 Formulas
...................................
Main functions
Fonctions principales
-
Mémorisation de 99 formules différentes avec valeur de Set et Preset.
Réglage d’une valeur unique de Lent pour toutes les 99 formules.
Calcul automatique du Vol après chaque cycle de dosage.
Réglage d’une valeur de Tolérance spécifique pour chaque formule.
Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction “soutirage”.
Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts
externes (opt. EC/E).
- Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler
le poids minimum et maximum.
- Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle.
- Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des
cycles (max. 9999).
- Calcul du total consommé et de la consommation répartie par formules.
- Impression automatique des données de dosage en fin de cycle et
impression depuis clavier des constantes, formules et consommations.
- Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré
automatiquement à partir du point où il a été interrompu.
- Pause depuis clavier au cours du dosage.
- Possibilité d’effectuer le chargement automatique quand à la fin d’un
dosage le poids est inférieur au poids minimum.
- Possibilité de déchargement “big bag” (grand sac), en terminant le dosage sur le grand
sac suivante en cas de produit inférieure à la quantité programmée in extraction.
Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E)
sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche
START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le
contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance soit
suffisant pour exécuter le dosage, affiche “0” puis ferme les contacts de set et
preset. L’augmentation du poids net est affichée alors que le produit est extrait.
Une fois atteint la valeur de preset le logiciel ouvre le contact relative, et lorsque la
valeur de set moins la valeur de vol est atteint il ouvre le contact relative. Une fois
écoulé le temps d’attente (max 999.9 sec.) s’il est activé dans les constantes, après
le contact de Start a été fermé et le poids est stable, il mémorise la consommation
et ferme le fin de cycle en envoyant les données de dosage à l’imprimante. Le
contact reste fermé lorsque le temps de vidange sûre est écoulé, puis il s’ouvre à
nouveau et l’instrument se prépare à recevoir un nouveau départ ou redémarrer
automatiquement si plusieurs cycles ont été programmés à partir du clavier.
-
Memorization of 99 different formulas with SET and PRESET.
Setting of a only Slow value for all 99 formulas.
Automatic fall calculation after one or more batching cycles.
Tolerance value setting for each formula.
“Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times.
12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E
options).
It is possible to utilize the Alarm/Tolerance contact as signals of maximum
or minimum.
Batching start from external contact for only one cycle.
Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching
cycles (max. 9999).
Calculation of total consumption and consumption of each formula.
The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas,
consumption. Automatic printout of batching data.
In the event of a power failure during batching, the microprocessor can
resume batching from the point of interruption.
Pause of the batching by the keyboard.
Automatic loading option if weight is below minimum value after batching.
Possibility of unloading “big bag” by finishing the batching on next big bag
in case of product lower than the programmed quantity.
Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the
operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts
the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if
enabled), that there is enough weight on scale to perform the batching, displays
“0” and then closes the set and preset contacts. The net weight increase is
displayed while the weight is extracted. When the weight reaches the preset
value the relative contact is opened, and when the set value minus the fall
value is reached, the set contact is opened. Once elapsed the waiting time
(max 999.9 sec., if enabled in the constants), after the start contact was closed
and the weight is stable, the indicator memorizes the consumption a closes
the cycle-end contact sending data for printing.The instrument opens the end
cycle contact, after the safe emptying time has elapsed, then the instrument
prepares to receive a new start or restart automatically if more cycles were
programmed from the keyboard.
Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling
Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).
Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses gravimétriques
automatiques) conforme aux guides WELMEC 8.8:2011 (MID).
Version CE- M approuvée EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006
POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE
Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E)
sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche
START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que le
contact d’autorisation soit fermé (si inclus), que le poids présent en balance
soit suffisant pour exécuter le dosage, puis ferme le contact de preset et set;(la
diminution du poids brut est affichée). Une fois atteint la valeur de set, l’instrument
arrête le dosage. Pour terminer le dosage et mémoriser le poids dans la mémoire
fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI), le poids
doit être stable et l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le
bouton Menu/Enter. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour le temps
réglé, augmenta la consommation (si activé) et effectue l’impression, si elle est
activée. À condition de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de
Start ou la pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.
M
approvable EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006 FOR
CENON-AUTOMATIC BATCHING
Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the
operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts the
batching. The instrument starts the batching and checks that the approval is
closed (if enable), that the weight on scale is enough to perform the batching,
then closes the set and preset contacts; (the display shows the gross weight
decreases). Once reached the Set value, the instrument stops the batching.
To stop the batching and to store the weight in the alibi memory with the
identification code ID (if presents OPZWALIBI option) the weight must be
steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter
button. The instrument closes the end cycle contact for the set time, increases
the consumption (if enable) and prints if any. At the steady weight condition,
wait until the closing of the start input or press the Start button to repeat the
batching cycle.
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
RS485
RS232
12-24 Vdc
SUPPLY
OUTPUTS
max 115 Vac
150 mA
IngressoIN3:
IN3 ilpuò
le seguenti
funzioni:
Entrée
estavere
possible
sélectionner:
-- ZÉRO
SEMI-AUTOMATIQUE
(par défault)
ZERO SEMIAUTOMATICO
(default)
-- AUTORISATION
CONSENSO
- POIDS NET / BRUT
- PESO NETTO / LORDO
- CHARGEMENTAUTOMATIQUE pendant le dosage
- CARICO AUTOMATICO durante il dosaggio
IN3 input has
has the
the following
followingfunctions:
functions:
-- SEMI-AUTOMATIC
ZERO(default)
(default)
SEMI-AUTOMATIC ZERO
-- APPROVAL
APPROVAL
- NET / GROSS WEIGHT
- NET / GROSS WEIGHT
- AUTOMATIC LOADING during batching
- AUTOMATIC LOADING during batching
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
4-WIRE load cell
connection
SIGNAL -
SIGNAL +
EXCIT. -
EXCIT. +
19 20 21 22 23 24
- COMMON
+ 0-10 VDC
2 3 4
+ 0-20 4-20 mA
SIGNAL -
SIGNAL +
REF./SENSE -
REF./SENSE +
EXCITATION -
EXCITATION +
STOP
IN COMMON
START
LOAD
OUT COMMON
SET
CYCLE END
TXD
RXD
PRESET
-
+
SUPPLY +
SUPPLY -
to E-EC OPT.
IN 3
*
to IN COMMMON
INPUT
supply
5-24 Vdc
ALARM / TOLERANCE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
E OPTION
(1) Avec
la sortie
analogique
Se presente
l'uscita
analogica
n’est
pas più
disponible:
non sono
disponibili:
-- entrée
IN3
ingresso
IN3
-- sortie
ALARME
uscita ALLARME // TOLÉRANCE
TOLLERANZA
- options E / EC
- opzioni E / EC
IfIf analog
is present
present therefore
therefore
analog output
output is
are
available:
are not
not available:
- IN3 input
- IN3 input
- ALARM / TOLERANCE output
ALARM
/ TOLERANCE output
-- E
/ EC options
- E / EC options
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Buttons not included in the supply
EC OPTION
4
3
2
1
5
6
7
8
9
10
11
12
8 4
to instrument
8 4
WDESKL/R -3 -6 -14
DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS
BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS
WDESKL/R-3
3 Produits - 99 Formules / 3 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WDESKL/R-6
6 Produits - 99 Formules / 6 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WDESKL/R-14 14 Produits - 99 Formules / 14 Products - 99 Formulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le modèle 6 PRODUITS comprend:
- 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec
alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca.
Le modèle 14 PRODUITS comprend:
- 1 module 8-relais RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm) fourni avec
alimentation 12-24Vcc ou 115Vca ou 230 Vca.
- 1 module 8-relais RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).
Mod 6 PRODUCT includes:
Mod.
- one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied
with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC.
Mod. 14 PRODUCT includes:
- one 8-relay module mod. RELE6PROD (80 x 160 x h 60 mm), supplied
with 12-24VDC supply or 115 VAC or 230 VAC.
- one 8-relay module mod. RELE14PROD (80 x 120 x h 60 mm).
Fonctions principales
Main functions
- Mémorisation de 99 formules différentes.
- Programmation des produits en ordre fixe et croissant, ou à pas (3/6/14)
en rappelant le produit dans l’ordre souhaité et en répétant plusieurs
fois le même produit (si possible).
- Réglage des valeurs de Vol, Lent, Tolérance pour chaque produit.
- Calcul automatique de la valeur de Vol pour chaque produit.
- Réglage des temps de pause et de fonctionnement pour la fonction
“soutirage”.
- Sélection des 12 premières formules depuis commutateur ou contacts
externes (opt. EC/E).
- Dosage en poids net de chaque produit.
- Possibilité d’utiliser les contacts de Tolérance et d’Alarme pour signaler
le poids minimum et maximum.
- Démarrage du dosage depuis contact externe pour un seul cycle.
- Démarrage du dosage depuis le clavier avec réglage du nombre des
cycles (max. 9999).
- Calcul du total consommé pour chaque produit.
- Impression automatique des données de dosage en fin de
cycle et impression depuis clavier des constantes, formules et
consommations.
- Après un manque de tension, le cycle peut être redémarré
automatiquement à partir du point où il a été interrompu.
- Pause depuis clavier au cours du dosage.
- Memorization of 99 different formulas.
- Programming products in a fixed increasing order or to steps 3/6/14, recalling
the product in the desired order, repeating several times the same product
(if possible).
- Setting of Fall, Slow and Tolerance values for each product.
- Automatic fall value calculation for each product.
- “Tapping” function: It is possible to select the slow-on and slow-off times.
- 12 formula selection from selector switch or external contacts (EC/E
options).
- Batching in net weight for each product.
- It is possible to use the Alarm contact as signals of maximum and
minimum.
- Batching start from external contact for only one cycle.
- Batching start via keyboard: it is possible to program the desired batching
cycles (max. 9999).
- Calculation of total consumption for each product.
- The following values can be printed via the keyboard: constants, formulas,
consumption. Automatic printout of batching data.
- In the event of a power failure during batching, the microprocessor can
resume batching from the point of interruption.
- Pause of the batching by the keyboard.
Fonctionnement: L’opérateur (ou bien la logique externe, options EC/E)
sélectionne la formule désirée et démarre le dosage en appuyant sur la touche
START ou en fermant le contact correspondant. L’instrument contrôle que
le contact d’autorisation soit fermé (si inclus), le poids soit inférieur au poids
minimum, effectue le tarage automatique (si inclus), ferme le contact du premier
produit programmé. Une fois atteinte la valeur réglée moins le Vol, il ouvre le
contact du produit et du Lent, après le temps d’attente (max 999,9 sec.) après
le contact de Start a été fermé (si activé) et le poids est stable (si activé), il
mémorise la consommation (si inclus) et ferme le contact d’un autre produit, si
programmé dans la formule; autrement ferme le fin de cycle en envoyant les
données de dosage à l’imprimante; il attend que le poids minimal soit atteint
(déchargement) et une fois le temps de vidage sûr écoulé (max. 999,9 sec.)
ouvre à nouveau le contact de fin de cycle, et se prépare à recevoir un nouveau
démarrage ou redémarre si plusieurs cycles ont été programmés.
Transmetteur de poids approuvé OIML R61 (remplisseuses
gravimétriques automatiques) conforme aux guides WELMEC
8.8:2011 (MID).
Version CE- M approuvée EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006
POUR DOSAGE NON AUTOMATIQUE
Fonctionnement: Pendant la phase de démarrage au poids stable,
avec le poids inférieur au minimum poids réglé, il ya deux modes de
fonctionnement possibles: la mémorisation du poids tare du conteneur
amovible ou la remise à zéro de la balance dans les 2% du poids maximal
avec conteneur fixe. Une fois démarré le dosage et atteint la valeur de Set
du première produit, l’instrument arrête le dosage. Pour passer au produit
suivant, augmenter la consommation, mémoriser la valeur dans la mémoire
fiscale avec le code ID d’identification (si présente l’option OPZWALIBI),
et envoyer la donnée à l’imprimante (si inclus), le poids doit être stable et
l’opérateur doit fermer l’entrée de Start ou appuyez sur le bouton Menu/
Enter. Cette séquence est répétée par l’operateur pour tous les produits au
moyen la fermeture de l’entrée de Start ou du bouton Menu/Entrer, jusqu’au
produit final. L’instrument ferme le contact de fin de cycle pour effectuer le
déchargement. Il attend que le poids minimum soit atteint et une fois que le
temps de vidage sûr écoulé, il ouvre le contact de fin de cycle. À condition
de poids stable, on attende jusqu’à la clôture de l’entrée de Start ou la
pression sur le bouton Start pour répéter le cycle de dosage.
Operation: By closing the START contact or by pressing the Start key, the
operator or external logic (EC/E options) selects the formula and starts
the batching. The instrument verifies that the approval contact is closed (if
enabled), the weight is lower than the minimum one, executes the autotare (if
enabled), then closes the contact of the first product set. Once reached the set
value minus the Fall value, minus the Slow value, it closes its Slow contatct.
Once reached the set value minus the fall value, it opens the product contact
and Slow contact and when the waiting time has elapsed (max 999,9 sec.),
after the start contact has been closed (if enabled) and the weight is stable(if
enabled), memorizes the consumption (if available) and closes the contact
of another product if set in formula. Otherwise it closes the end cycle contact
sending the data to the printer. When the weight has reached the minimum
weight (unloading phase) and after the safe emptying time has elapsed (max
999.9 sec.) the instrument reopens the cycle end contact. If more than one
cycle has been programmed, the instrument will continue automatically or
getting ready to receive a new start.
Weight transmitter approved OIML R61 (Automatic Gravimetric Filling
Instruments) according to WELMEC Guide 8.8:2011 (MID).
CEapprovable EN45501-2009/23/EC-OIML R76:2006 FOR
NON-AUTOMATIC BATCHING
Operation: During the start phase at the stable weight, with weight lower
than the minimum weight set, there are two possible operation modes: the
storage of the removable container’s tare weight or the scale zero-setting within
2% of the maximum weight with fixed container. Once started the batching
and reached the Set value about the first product, the instrument stops the
batching. To move to the following product, to increase the consumption, to
store the value in the alibi memory with the identification code ID (if presents
OPZWALIBI option) and to send data to the printer (if enable), the weight must
be steady and the operator must close the start input or press the Menu/Enter
button. This sequence is repeated for all the products by order of the operator,
through the closure of the start input or the Menu/Enter button, until the final
product. The instrument closes the end cycle to realize the unloading. Once it
has reached the minimum weight and has finished the safe emptying time, it
opens the end cycle. At the steady weight condition, wait until the closing of
the start input or press the Start button to repeat the batching cycle.
M
WDESKL/R -3 -6 -14
DOSAGE 3 / 6 / 14 PRODUITS
BATCHING 3 / 6 / 14 PRODUCTS
3 PRODUITS / PRODUCTS
Entrée
estavere
possible
IngressoIN3:
IN3 ilpuò
le seguenti funzioni:
sélectionner:
- ZERO SEMIAUTOMATICO
-- ZÉRO
SEMI-AUTOMATIQUE
CONSENSO
(default)
- AUTORISATION (par défault)
- PESO NETTO / LORDO
- POIDS NET / BRUT
SIGNAL -
SIGNAL +
REF./SENSE -
REF./SENSE +
EXCITATION -
EXCITATION +
STOP
IN COMMON
START
OUT COMMON
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
7
8
8 4
to instrument
9
10
11
12
1
8 4
19 20 21 22 23 24
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
SIGNAL -
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
SIGNAL +
OUTPUTS
max 115 Vac
150 mA
4-WIRE load cell
connection
EXCIT. -
12-24 Vdc
SUPPLY
6
2 3 4
RS232
RS485
5
EXCIT. +
(R3) PROD. 3
(R4) CYCLE END
(R2) PROD. 2
TXD
-
RXD
(R1) PROD. 1
4
3
2
- COMMON
If analog
analog output
outputisispresent
presenttherefore
therefore
are not
not available:
available:
- IN3
IN3 input
input
- SLOW
SLOW//ALARM
ALARMoutput
output
- E / EC
EC options
options
EC OPTION
+ 0-10 VDC
n’est
paspiù
disponible:
non sono
disponibili:
-- ingresso
entrée IN3
IN3
-- uscita
sortie LENTO
ALARME
/ LENT
/ ALLARME
-- opzioni
optionsEE/ EC
/ EC
Buttons not included in the supply
+ 0-20 4-20 mA
(1) Avec
Se presente
l'uscita
analogica
la sortie
analogique
+
SUPPLY +
SUPPLY -
INPUT
supply
5-24 Vdc
to E-EC OPT.
IN 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
(R5) SLOW / ALARM
IN3 input
input has the following
IN3
following functions:
functions:
SEMI-AUTOMATIC ZERO
-- SEMI-AUTOMATIC
ZERO
-- APPROVAL
(default)
APPROVAL (default)
-- NET
GROSSWEIGHT
WEIGHT
NET // GROSS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
to IN COMMMON
*
E OPTION
6 PRODUITS / PRODUCTS
E OPTION
RELE6PROD24V
4-WIRE load cell
connection
- COMMON
SIGNAL -
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
SIGNAL -
SIGNAL +
REF./SENSE -
EXCITATION -
STOP
IN COMMON
START
R3
R4
R2
TXD
RXD
R1
-
+
SUPPLY +
SUPPLY -
RS485
RELAY
RELAY
FC
LE
RELAY
RELAY
RS232
12-24 Vdc
SUPPLY
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
12-24
Vdc
17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12 13 14 15 16
L N 3 4 5 6 7 8
SIGNAL +
EXCIT. -
19 20 21 22 23 24
EXCIT. +
+ 0-10 VDC
+ 0-20 4-20 mA
2 3 4
P6
RELAY
P5
P4
RELAY
PROD.5 NO
PROD.5 COM
PROD.6 NO
PROD.6 COM
CYCLE END NO
CYCLE END COM
SLOW NO
SLOW COM
8 4
PROD.1 NO
to instrument
P3
P2
RELAY
PROD.1 COM
PROD.2 NO
PROD.2 COM
PROD.3 NO
PROD.3 COM
PROD.4 NO
PROD.4 COM
9
10
11
12
P1
RELAY
IN COM
IN1
IN2
IN3
IN4
8
REF./SENSE +
7
EXCITATION +
6
1
OUT COMMON
5
3
2
INPUT
supply
5-24 Vdc
POWER
+
-
4
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
8 4
to IN COMMMON
EC OPTION
ALARM
Buttons not included in the supply
to E-EC OPT.
IN 3
R5
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
14 PRODUITS / PRODUCTS
RELE6PROD24V
8
9
8 4
to instrument
10
11
12
8 4
4-WIRE load cell
connection
- COMMON
SIGNAL -
SIGNAL +
REF./SENSE -
REF./SENSE +
EXCITATION -
EXCITATION +
STOP
IN COMMON
START
R4
R3
R2
TXD
RXD
R1
-
R5
+
SUPPLY +
SUPPLY -
12-24 Vdc
SUPPLY
INPUTS
LOAD CELLS
supply 6-WIRE load cell
5-24 Vdc
connection
SIGNAL -
L N 3 4 5 6 7 8
12-24
Vdc
SIGNAL +
EXCIT. -
Current output:
max load 300 ohm
Voltage output:
min load 10 kohm
RELE14PROD
P7
R3
I
I
I
I
0
0
0
X
P8
RELAY
P9
RELAY
P10
RELAY
P11
RELAY
P12
RELAY
P13
RELAY
P14
RELAY
RELE14PROD MODULE
R4
0
0
0
0
0
0
0
I
OUTPUTS
PROD. 1
PROD. 2
PROD. 3
PROD. 4
PROD. 5
PROD. 6
CYCLE END
SLOW
dans 6 PRODUITS / 6 PRODUCTS only
R1
0
I
0
I
0
I
0
I
R2
0
0
I
I
0
0
I
I
R3
0
0
0
0
I
I
I
I
R4
I
I
I
I
I
I
I
I
OUTPUTS
PROD. 7
PROD. 8
PROD. 9
PROD. 10
PROD. 11
PROD. 12
PROD. 13
PROD. 14
1 2 3 4 5 6 7 8
PROD.7 NO
R2
I
I
0
0
I
I
0
X
LE
RELAY
POWER
PROD.7 COM
PROD.8 NO
PROD.8 COM
PROD.9 NO
PROD.9 COM
PROD.10 NO
PROD.10 COM
R1
I
0
I
0
I
0
I
X
FC
RELAY
17 18 19 20 21 22 23 24
9 10 11 12 13 14 15 16
RELAY
RELE6PROD MODULE
RELAY
RELAY
RS232
19 20 21 22 23 24
EXCIT. +
+ 0-10 VDC
+ 0-20 4-20 mA
2 3 4
RS485
RELAY
P6
P5
P4
RELAY
PROD.5 NO
PROD.5 COM
PROD.6 NO
PROD.6 COM
CYCLE END NO
CYCLE END COM
7
P3
P2
RELAY
9 10 11 12 13 14 15 16
PROD.11 NO
PROD.11 COM
PROD.12 NO
PROD.12 COM
PROD.13 NO
PROD.13 COM
PROD.14 NO
PROD.14 COM
6
1
PROD.1 NO
5
3
2
P1
RELAY
IN COM
IN1
IN2
IN3
IN4
4
(1) ANALOG OUTPUT
OPTION
POWER
+
-
EC OPTION
OUT COMMON
Buttons not included in the supply
to E-EC OPT.
INPUT
supply
5-24 Vdc
to IN COMMMON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
SLOW / ALARM
IN 3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
PROD.1 COM
PROD.2 NO
PROD.2 COM
PROD.3 NO
PROD.3 COM
PROD.4 NO
PROD.4 COM
E OPTION
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement