T44587_0001_20073093_GBL_IS_R1R4
e BATTERY SAFETY INFORMATION: - Requires 4 x 1.5 V AA alkaline batteries (not included).
- Batteries are small objects. - Replacement of batteries must be done by adults. - Follow the polarity (+/-) diagram in the
battery compartment. - Promptly remove dead batteries from the toy. - Dispose of used batteries properly. - Remove
batteries for prolonged storage. - Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. - DO
NOT incinerate used batteries. - DO NOT dispose of batteries in fire, as batteries may explode or leak. - DO NOT mix old
and new batteries or types of batteries (i.e. alkaline/standard). - DO NOT use rechargeable batteries. - DO NOT recharge
non-rechargeable batteries. - DO NOT short-circuit the supply terminals.
f INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES PILES : Fonctionne avec 4 piles alcalines AA 1,5 V (non fournies).
- Les piles sont de petits objets. - Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. - Respecter le schéma de
polarité (+/-) du compartiment des piles. - Retirer immédiatement toute pile usagée du jouet. - Jeter correctement les
piles usagées. - Retirer les piles du jouet en cas d’inutilisation prolongée. - N’utiliser que des piles d’un même type ou
d’un type équivalent à celui recommandé. - NE PAS incinérer les piles usagées. - NE PAS jeter les piles au feu ; elles
pourraient exploser ou fuir. - NE PAS mélanger des piles neuves et des piles usagées, ou des piles de types différents
(ex : alcalines/standard). - NE PAS utiliser de piles rechargeables. - NE PAS recharger des piles non rechargeables.
- NE PAS court-circuiter les bornes d’alimentation.
e PRODUCT BATTERY REMOVAL INSTRUCTIONS: Internal battery is factory installed, product disassembly and battery
removal must be performed by an adult. Do not puncture, cut, tear, compress or deform product during disassembly.
Ensure product is turned off, then use a screw driver to remove all screws. Separate product body halves to expose
internal electronics. When battery is visible in its entirety use scissors to cut a single battery wire, immediately wrap the
cut wire end with tape to isolate it, repeat until all battery wires are cut and isolated, and the battery is free from the rest
of the product. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws.
f INSTRUCTIONS CONCERNANT LE RETRAIT DE LA BATTERIE : La batterie interne est installée en usine. Le
démontage du produit et l’extraction de sa batterie doivent être effectués par un adulte. Lors du démontage, ne pas
percer, couper, déchirer, compresser ou déformer le produit. S’assurer que le produit est éteint avant d’enlever toutes les
vis à l’aide d’un tournevis. Séparer les deux parties de la structure pour accéder aux composants électroniques internes.
Lorsque la batterie est complètement visible, sectionner l’un des fils de la batterie à l’aide de ciseaux. Envelopper
immédiatement le fil sectionné avec du ruban adhésif pour l’isoler. Répéter l’opération jusqu’à ce que tous les fils de la
batterie soient sectionnés et isolés; la batterie peut alors être retirée du produit. Jeter la batterie conformément aux lois
locales sur le recyclage ou l’élimination des batteries/piles.
REMARQUE : L’ouverture du produit et/ou le retrait de la batterie empêchera l'appareil de fonctionner et annulera les
garanties accordées par le fabricant. Jeter les composants restants conformément à la législation locale.
NOTE: Opening of product and/or removal of battery will render product inoperative and voids manufacturer warranties,
dispose of remaining product components in accordance with local laws.
LED Status
Voyant DEL
OFF
ON
Charging
Switchblade™
Switchblade™
en charge
Charging
Complete
Charge
terminée
Switchblade
™
8+
YRS
ANS
INSTRUCTION GUIDE / MODE D’EMPLOI
STABILIZER
STABILISATEUR
Charge Error
(LED Alternating)
Problème de charge
(DEL en alternance)
DUAL PROPELLERS
DEUX HÉLICES
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION
Red / Rouge
Green / Vert
e FCC Statement: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital
devices pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference to radio communications. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to radio communication. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference to radio or television
reception (you can check this by turning the toy off and on while listening for the interference), one or more of the following
measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or
the TV • Consult the dealer or an experienced TV-radio technician for help. NOTE: Changes, adjustments or modifications to this
unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) could result in a
violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd. or they could void the user’s
authority to operate the equipment.
f Déclaration de la FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est autorisée
aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Cet équipement a été testé et
jugé conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC.
Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications
radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode
d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces
interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des interférences à la réception radio ou
télévisée (ce qui est vérifiable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences), suivre une ou plusieurs
des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la radio ou
la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. REMARQUE : tout changement,
réglage ou modification de cet appareil, incluant mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur
(cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être
expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement.
e Contains 1 x 3.7V LiPo battery pack and requires 4 x 1.5V AA (LR6) alkaline batteries
(not included). Batteries or battery packs must be recycled or disposed of properly. When this
product has reached the end of its useful life it should not be disposed of with other household
waste. The Waste Electrical and Electronic Equipment Regulations require it to be separately
collected so that it can be treated using the best available recovery and recycling techniques. This will minimize the impact on the
environment and human health from soil and water contamination by any hazardous substances, decrease the resources required
to make new products and avoid using up landfill space. Please do your part by keeping this product out of the municipal waste
stream! The “wheelie bin” symbol means that it should be collected as “waste electrical and electronic equipment”. You can
return an old product to your retailer when you buy a similar new one. For other options, please contact your local council. f
Contient 1 batterie LiPo 3,7 V et fonctionne avec 4 piles alcalines AA (LR6) 1,5 V (non fournies). Les piles ou les batteries doivent
être correctement recyclées ou éliminées. Lorsque ce produit arrive en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec le reste des déchets
ménagers. Conformément à la directive sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE), il doit être collecté
séparément afin d’être éliminé selon les meilleures techniques de récupération et de recyclage disponibles. Cette démarche
réduit les risques de pollution du sol et des eaux, et permet ainsi de minimiser l’impact de toute substance nocive sur la santé et
sur l’environnement. Cela diminue également la quantité de ressources nécessaires à la fabrication de nouveaux produits, et évite
la saturation des sites d’enfouissement. Veuillez apporter votre contribution en ne jetant pas ce produit avec les déchets de votre
commune. Le symbole de la « poubelle sur roues » signifie que ce produit doit faire l’objet d’une collecte respectant la directive
sur les Déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Vous pouvez également retourner les produits en fin de vie
à votre détaillant lors de l’achat d'un produit similaire neuf. Pour plus d’informations, contactez votre commune.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Flying the toy requires skill and children must be trained under the direct supervision of an adult.
Certaines compétences sont nécessaires pour utiliser le jouet. Les enfants doivent apprendre à
s'en servir sous la surveillance d’un adulte.
Do not change or modify anything on the toy.
Ne pas altérer le jouet ou modifier l'un des composants.
Battery requirement for toy.
Power Supply:
Rating: DC 3.7 V, 180 mAh
Batteries: 1 x 3.7 V 180 mAh LiPo
Rechargeable Battery Pack
Alimentation du produit.
Alimentation :
Puissance nominale : 3,7 V CC, 180 mAh
Piles : 1 batterie rechargeable LiPo de 3,7 V
Requires 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable
Battery Pack (included)
Battery requirement for Controller
Fonctionne avec 1 batterie rechargeable LiPo
de 3,7 V (fournie)
Alimentation de la radiocommande
Power Supply:
Rating: DC 6 V, 0.45 W
Batteries: 4 x 1.5 V AA/LR6/AM3
Requires 4 x 1.5 V AA size batteries (not included)
Alimentation :
Puissance nominale : 6 V CC, 0,45 W
Piles : 4 piles 1,5 V AA/LR6/AM3
Fonctionne avec 4 piles AA 1,5 V (non fournies)
WARNING: Not suitable for children under 8 years of age.
ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans.
For safe use, the room where the toy is used must be sufficiently large.
Pour des raisons de sécurité, utiliser le jouet dans une grande pièce uniquement.
Before first use: Read the user's information together with your child.
Avant la première utilisation : Lire les instructions avec votre enfant.
This toy is intended to be used in domestic area (house) only.
Utiliser uniquement en intérieur dans un environnement domestique (maison).
CAUTION! Note for adult supervisors: Check if the toy is assembled as instructed. The
assembly shall be performed under the supervision of an adult.
MISE EN GARDE ! À l'attention des adultes : Vérifier que le jouet est monté conformément aux consignes. Le jouet doit être monté sous la surveillance d’un adulte.
a
WARNING: IF ROTOR(S) BECOME DAMAGED OR BROKEN, DO NOT FLY. FLYING
WITH BROKEN ROTOR(S) MAY CAUSE DAMAGE OR LEAD TO INJURY.
a
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6 CANADA
Customer Care / Service clientèle : 1-800-622-8339
Email: customercare@spinmaster.com
Meets CPSC Safety Requirements. / Conforme aux exigences de sécurité de la CPSC.
TM & © Spin Master Ltd. All rights reserved. Remove all packaging before use. Retain this
information, addresses and phone numbers for future reference. Content may vary from
pictures. An adult should periodically check this toy to ensure no damage or hazards exist, if
so, remove from use. Children should be supervised during play. Spin Master reserves the
right to discontinue use of the www.airhogs.com website at any time. MADE IN CHINA
Imported into EU by: SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L.,
16 AVENUE PASTEUR, L-2310, LUXEMBOURG
www.spinmaster.com
TM et © Spin Master Ltd. Tous droits réservés. Retirer tout l'emballage avant utilisation.
Conserver les informations, adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le
contenu peut différer des images. Un adulte doit régulièrement examiner ce jouet afin de
s’assurer qu’il ne présente pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus
l’utiliser. Les enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent. Spin Master se réserve le droit
de supprimer le site Internet www.airhogs.com à tout moment. FABRIQUÉ EN CHINE
20073093, 20079084, 20081270, 20081271 REV 0
T44587_0001_20073093_GBL IS R1R4
T44587_0001_20079084_GBL IS R1R4
T44587_0001_20081270_GBL_IS_R1R4
T44587_0001_20081271_GBL_IS_R1R4
a
a
ATTENTION ! NE PAS UTILISER LE JOUET SI L'UNE DES HÉLICES EST ABÎMÉE OU
CASSÉE ; CELA PEUT CAUSER DES DÉGÂTS OU ENTRAÎNER DES BLESSURES.
Warning: CHOKING HAZARD – Small Parts.
Attention ! RISQUE D’ÉTOUFFEMENT –
Contient de petits éléments.
4
CHARGE PORT
PORT DE CHARGE
PERFORMANCE SPOILERS
AÉROFREINS
POWER SWITCH
INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION
THROTTLE LEVER
(UP/DOWN)
COMMANDE
D’ACCÉLÉRATION
(HAUT/BAS)
GROUND SPEED:
VITESSE AU SOL :
AIR SPEED:
VITESSE DANS LES AIRS :
DIRECTION LEVER
(LEFT/RIGHT)
COMMANDE DE
DIRECTION
(GAUCHE/DROITE)
ANTI-SPIN ADJUSTER
AJUSTEUR DE ROTATION
OPTIONAL USB CHARGING PORT
PORT DE CHARGE USB (UTILISATION FACULTATIVE)
a CAUTION:
HAIR ENTANGLEMENT —
Tie back and cover hair and secure
loose clothing prior to play.
4
BATTERY NOT INCLUDED
PILES FOURNIES
GROUND SPEED:
VITESSE AU SOL :
AIR SPEED:
VITESSE DANS LES AIRS :
www.airhogs.com
a MISE EN GARDE :
a WARNING: a
CHOKING HAZARD – Small parts.
LES CHEVEUX PEUVENT SE COINCER —
Attacher les cheveux et les couvrir, et maintenir les
vêtements amples à l'écart du jouet.
?
x AA
CHARGING PLUG STORAGE
COMPARTIMENT DE LA PRISE DE CHARGE
+
www.
Not for children under 3 years.
DO NOT RETURN TO THE STORE.
NE PAS RETOURNER AU DISTRIBUTEUR.
NORTH AMERICA • AMÉRIQUE DU NORD
1-800-622-8339, CUSTOMERCARE@SPINMASTER.COM
UK – 0800 206 1191, SERVICEUK@SPINMASTER.COM
IRELAND - 1800 992 249
FRANCE – 0800 909 150, SERVICEFR@SPINMASTER.COM
WWW.SPINMASTER.COM
1
ATTENTION !
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Contient de petits
éléments. Ne convient pas aux enfants de moins
de 3 ans.
FOR INDOOR
USE
UTILISATION EN
INTÉRIEUR
TM
GETTING STARTED / POUR COMMENCER
CONTENTS / CONTENU :
1 x Switchblade™
2 x Performance
Spoilers
2 x Aérofreins
1 x Controller /
Charger
1 x Radiocommande /
Chargeur
1 x Instruction
Guide
1 x Mode
d’emploi
1
2
3
4
5
6
HOW TO INSTALL BATTERIES / INSTALLATION DES PILES
1
2
3
A
e 1. Switch vehicle ON. 2. Place on smooth flat surface. 3. Switch controller ON.
4. Slowly increase throttle. 5. Use direction lever to steer. 6. Vary throttle to switch
between gorund and air mode.
For Video Tutorial go to: AIRHOGS.COM
f 1. Allumer le véhicule. 2. Le placer sur une surface plane. 3. Allumer la
radiocommande. 4. Accélérer doucement. 5. Utiliser la commande de direction
pour tourner. 6. Utiliser la commande d'accélération pour basculer entre le mode
terrestre et le mode aérien.
Didacticiel vidéo disponible sur AIRHOGS.COM
B
ATTACHING SPOILERS / FIXATION DES AÉROFREINS
DIRECTIONAL CONTROL / COMMANDE DIRECTIONNELLE
e 1. Press down on release button (A) to slide down battery cover (B). 2. If used batteries f 1. Pour ouvrir le compartiment des piles, appuyer sur le bouton (A) puis, faire glisser le
are present, remove these batteries from the unit by pulling up on one end of each battery.
couvercle vers le bas (B). 2. Si des piles usagées sont présentes, les extraire en tirant sur
DO NOT remove or install batteries using sharp or metal tools. Install new batteries as shown leurs extrémités. NE PAS utiliser d'objet coupant ou métallique pour extraire ou installer les
in the polarity diagram (+/-) inside the battery compartment. 3. Replace battery door securely. piles. Installer des piles neuves comme indiqué sur le schéma de polarité (+/-) du
compartiment des piles. 3. Bien refermer le compartiment.
NOTE: Check your local laws and regulations for correct recycling and/or battery disposal.
REMARQUE : Consulter la législation locale concernant le recyclage et/ou l’élimination des piles.
HOW TO CHARGE / MISE EN CHARGE
1
2
3
4
HELICOPTER SPINNING? / QUE FAIRE SI L'HELICOPTÈRE TOURNE SUR LUI-MÊME ?
=
=
e a CAUTION: Never fly near your face. Keep rotor away from your fingers, hair,
eyes and other body parts. Always lift off from a flat surface. Never hold the flying toy
in your hand when lifting off. DO NOT launch toy near people or animals. Stay away
from obstacles and electrical hazards.
5
6
7
f a MISE EN GARDE : Ne jamais faire voler près du visage. Toujours maintenir
les hélices à l’écart des doigts, des cheveux, des yeux ou des autres parties du corps.
Toujours décoller à partir d’une surface plane. Ne jamais tenir le jouet dans les
mains lors du décollage. NE PAS faire décoller le jouet à proximité de personnes ou
d’animaux. Se tenir à distance des obstacles et de tout danger électrique.
For “TROUBLESHOOTING” questions and solutions, please visit our website: /
En cas de problème, consulter le site Internet sur :
www.airhogs.com
f 1. Placer l’interrupteur de la radiocommande sur OFF. 2. Soulever le
couvercle et sortir le câble de charge. 3. Placer l’interrupteur du véhicule sur
OFF. 4. Brancher la prise de charge. 5. Placer l’interrupteur de la radiocommande
sur ON. 6. Le véhicule est en charge. 7. Le véhicule est chargé.
Rappel : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir de 10 à 15
minutes.
e 1. Controller OFF. 2. Lift cover, take out charging wire. 3. Vehicle OFF.
4. Insert charge plug. 5. Controller ON. 6. Vehicle charging. 7. Vehicle charged.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes
to let the battery cool down.
CHARGE VIA MICRO USB (MICRO USB NOT INCLUDED) / CHARGE PAR CÂBLE MICRO USB (CÂBLE MICRO USB NON FOURNI)
e 1. Turn off the vehicle. 2. Plug the USB cable into a computer. 3. Carefully plug the other end of the USB cable
into the Remote Control. 4. Insert charge plug into vehicle. 5. The Charging Indicator will blink RED when charging.
6. The Charging Indicator will turn solid GREEN when fully charged. 7. Once fully charged, remove the charging wire
and store back in the controller.
Things to remember: Before you recharge the battery, wait 10-15 minutes to let the battery cool down. Chargers used
with the toy are to be regularly examined for damage to the cord, plug, enclosure and other parts, and that, in the event
of such damage, the toy must not be used with this charger until the damage has been repaired.
f 1. Éteindre le véhicule. 2. Brancher le câble USB sur un ordinateur. 3. Brancher soigneusement l'autre extrémité
du câble USB sur la radiocommande. 4. Brancher la prise de charge sur le véhicule. 5. Le voyant de charge clignotera
en ROUGE pendant la charge. 6. Le voyant de charge s'allumera en VERT une fois la charge terminée.7. Lorsque la
charge est terminée, débrancher le câble de charge et le ranger dans la radiocommande.
Important : avant de recharger la batterie, la laisser refroidir durant 10 à 15 minutes. Les chargeurs utilisés avec le
jouet doivent être vérifiés régulièrement afin de repérer tout dommage éventuel du cordon, de la prise, du boîtier ou
d'une autre partie. En cas de problème, ne plus utiliser ce chargeur tant que la partie endommagée n'a pas été réparée.
2
e NOTE: If normal function of the product is disturbed or interrupted, strong electro-magnetic interference may be
causing the issue. To reset product, turn it completely off, then turn it back on. If normal operation does not resume,
move the product to another location and try again. To ensure normal performance, change the batteries, as low
batteries may not allow full function.
f REMARQUE : De fortes interférences électromagnétiques peuvent perturber ou interrompre le fonctionnement
normal du produit. Pour le réinitialiser, l’éteindre complètement et le rallumer. Si le produit ne fonctionne toujours pas
normalement, changer de lieu d’utilisation et réessayer. Des piles faibles peuvent empêcher le produit de fonctionner
correctement. Pour des performances optimales, remplacer les piles.
e Safety Precautions: - Keep hands, hair and loose clothing away from the rotors when power switch is turned ON. - Turn off
controller and helicopter when not in use. - Remove battery(s) from controller when not in use. - Parental guidance is recommended
for the flight. - Keep your helicopter in your sight so that you can supervise it all the time.
- New alkaline batteries are recommended for use in controller to obtain maximum performance. - Users should keep strict
accordance with the instruction manual while operating the product. - Your controller/charger is tailor-made for the LiPo rechargeable
battery used in your Switchblade™. Do not use it to charge any battery other than that in the helicopter.
f Mesures de sécurité : - S’assurer que les mains, cheveux et vêtements ne se trouvent pas à proximité des hélices lorsque le jouet
est en marche. - Éteindre la radiocommande et le jouet en cas d'inutilisation. - Retirer les piles de la radiocommande en cas
d'inutilisation. - La surveillance des parents est recommandée pendant l'utilisation. - Toujours garder le jouet dans le champ de vision
pour le surveiller à tout moment. - Pour des performances optimales, il est recommandé d’utiliser des piles alcalines neuves dans la
radiocommande. - Les utilisateurs du produit doivent scrupuleusement respecter les consignes de ce mode d’emploi. - La
radiocommande/chargeur a été conçue spécialement pour être utilisée avec la batterie rechargeable LiPo du Switchblade™. Ne
pas l’utiliser pour recharger une batterie différente de celle du Switchblade™.
e Note: Parental guidance is recommended when installing or replacing batteries. Under the environment with
electrostatic discharge, the toy may malfunction and require user to reset the toy.
f Remarque : Il est recommandé aux parents d’aider les enfants lors de l’installation et du remplacement des piles. Les
décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement du jouet et conduire l’utilisateur à le réinitialiser.
e Special Note to Adults: Regularly examine for damage to the plug, enclosure and other parts. In the event of any damage,
the toy must not be used with the controller until the damage has been repaired. This toy is not intended for children under 3
years old. This toy must only be used with the recommended controller.
f Remarque à l’attention des adultes : Vérifier régulièrement que la prise, le boîtier et les autres pièces ne présentent aucun
dommage. Dans le cas contraire, le jouet et la radiocommande ne doivent pas être utilisés tant qu'ils ne sont pas réparés. Ce
jouet ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Ce jouet ne doit être utilisé qu’avec la radiocommande recommandée.
e Care and Maintenance: Always remove batteries from the toy when it is not being used for a long period of time
(controller/charger only). Wipe the toy gently with a clean damp cloth. Keep the toy away from direct heat. Do not
submerge the toy in water. This can damage the electronic assemblies.
f Entretien et maintenance : Toujours retirer les piles lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période
(radiocommande/chargeur uniquement). Nettoyer délicatement le jouet avec un chiffon humide et propre. Conserver le jouet
à l’écart de toute source de chaleur. Ne pas plonger le jouet dans l’eau ; les composants électroniques risqueraient d’être
endommagés.
e This toy is equipped with a Lithium Polymer battery. SPECIAL LiPo BATTERY INSTRUCTIONS: Never charge battery
unattended. - Charge battery in an isolated area. Keep away from flammable materials. - Do not expose to direct sunlight. There is a
risk of the batteries exploding, overheating, or igniting. - Do not disassemble, modify, heat, or short circuit the batteries. Do not
place them in fires or leave them in hot places. - Do not drop or subject to strong impacts. - Do not allow the batteries to get wet. Only charge the batteries with the specified Spin Master™ battery charger. - Only use the batteries in the device specified by Spin
Master™. - Carefully read the instruction guide and use the batteries correctly. - In the unlikely event of leakage or explosion use
sand or a chemical fire extinguisher for the battery. - Batteries must be recycled or disposed of properly.
f Ce jouet fonctionne avec une batterie au lithium polymère. INSTRUCTIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA BATTERIE LiPo :
- Toujours surveiller la batterie lors de la mise en charge. - Recharger la batterie sur une surface isolée. Maintenir à l’écart de tout
matériau inflammable. - Ne pas exposer aux rayons directs du soleil. La batterie peut exploser, surchauffer, ou prendre feu. - Ne pas
démonter, modifier, chauffer ou court-circuiter. Ne pas jeter au feu ni entreposer dans un endroit chaud. Ne pas faire tomber la
batterie ni lui faire subir d’impacts. - Ne pas mouiller la batterie. - Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur indiqué par Spin
Master™. - N’utiliser la batterie que dans l’appareil indiqué par Spin Master™. - Lire attentivement le mode d’emploi et utiliser
correctement la batterie. - En cas de fuite ou d’explosion, utiliser du sable ou un extincteur chimique. - La batterie doit être
correctement recyclée ou éliminée.
3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising