Cleanmaxx Zyklonstaubsauger vacuum cleaner Instruction manual
Below you will find brief information for vacuum cleaner Zyklonstaubsauger. This vacuum cleaner is designed for vacuuming up normal household dust. It comes with several accessories to help you clean difficult areas. It is also lightweight and easy to maneuver. You can easily empty the dust bin and clean the filters. For additional information about the vacuum cleaner Zyklonstaubsauger, you can refer to the instruction manual.
Advertisement
Advertisement
Z 09506_V1
Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
Instruction manual
starting on page 16
Mode d'emploi
à partir de la page 28
Handleiding
vanaf pagina 40
DE
GB
FR
NL
DE
Inhalt
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung _________________________3
Bestimmungsgemäßer Gebrauch _________________________________3
Sicherheitshinweise ____________________________________________4
Verletzungsgefahren _______________________________________________ 4
Das richtige Anschließen ____________________________________________ 4
Der richtige Gebrauch ______________________________________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht ________________________________6
Rückansicht ______________________________________________________ 7
Zubhör __________________________________________________________ 7
Zusammenbau________________________________________________8
Lieferumfang auspacken ____________________________________________ 8
Schlauch einsetzen / abnehmen ______________________________________ 8
Teleskoprohr einsetzen / abnehmen ____________________________________ 8
Länge des Teleskoprohres verstellen __________________________________ 8
Kombi-Bodendüse anbringen / abnehmen _______________________________ 9
Staubbehälter abnehmen / einsetzen ___________________________________ 9
Bedienung ___________________________________________________9
Gerät reinigen _______________________________________________ 10
Staubbehälter leeren und Staubfi lter reinigen ____________________________11
Abluftfi lter reinigen _________________________________________________12
Aufbewahrung _______________________________________________ 13
Fehlerbehebung _____________________________________________ 13
Technische Daten ____________________________________________ 14
Entsorgung _________________________________________________ 14
2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für diesen Bodenstaubsauger entschieden haben.
Bitte lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie gut auf. Bei Weitergabe des Gerätes ist diese Anleitung mit auszuhändigen. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Anleitung nicht beachtet werden!
Im Rahmen ständiger Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht vor, Gerät, Verpackung oder Beipackunterlagen jederzeit zu ändern.
Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Webseite: www.service-shopping.de
Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung
Alle Sicherheitshinweise sind mit diesem Symbol gekennzeichnet. Lesen Sie diese aufmerksam durch und halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, um
Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Tipps und Empfehlungen sind mit diesem Symbol gekennzeichnet.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
❐ Dieses Gerät ist zum Aufsaugen von normalem Hausstaub vorgesehen.
❐ Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner
– spitze, harte Gegenstände, wie z. B. größere Glassplitter
❐ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
❐ Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
❐ Nutzen Sie das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben. Jede weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
❐ Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemä-
ße Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
3
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahren
❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐ Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Stecker von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Fassen Sie den Netzstecker, das Kabel oder Gerät nie mit nassen bzw. feuchten Händen an.
❐ Halten Sie Tiere, Haare, Schmuck, weite Kleidung, Finger und alle übrigen Körperteile von der Kombi-Bodendüse des Gerätes fern. Sie könnten sich festsaugen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus.
❐ Seien Sie bei der Reinigung von Stufen besonders vorsichtig, damit Sie nicht stürzen.
❐ Tragen Sie beim Gebrauch festes Schuhwerk.
❐ Benutzen und lagern Sie das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern. Unsachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen und Stromschlägen führen. Auch das Netzkabel darf für Kinder nicht erreichbar sein.
Das richtige Anschließen
❐ Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an. Die
Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein. Die Netzspannung muss mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen (siehe Kapitel
„Technische Daten“). Verwenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen.
❐ Achten Sie darauf, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt, nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
Der richtige Gebrauch
❐ Verwenden und lagern Sie das Gerät nur in geschlossenen Räumen. Betreiben Sie es nicht im Freien, in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit oder auf heißen Oberfl ächen.
❐ Überprüfen Sie das Gerät und das Zubehör vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn das Gerät, das Kabel, der Stecker, das Zubehör oder ein Filter sichtbare Schäden aufweisen, darf das Gerät nicht benutzt werden. Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen. Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice.
❐ Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte, Flüssigkeiten oder
Gegenstände aufgesogen wurden, die nicht mit dem bestimmungsgemäßen Gebrauch des Gerätes vereinbar sind (siehe Kapitel „Bestimmungsgemäßer Gebrauch“), oder das
Gerät heruntergefallen ist. Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann prüfen.
❐ Benutzen Sie das Gerät nur, wenn es vollständig und korrekt zusammengebaut ist!
Die Filter und der Staubbehälter müssen eingesetzt und unbeschädigt sein! Damit der Staubbehälter richtig eingesetzt werden kann, muss er verschlossen sein.
❐ Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, offenem Feuer, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit oder Nässe aus.
❐ Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
4
❐ Stellen Sie niemals schwere Gegenstände auf das Gerät.
❐ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um Stromschläge zu vermeiden. Füllen Sie keine Flüssigkeiten in den Staubbehälter.
❐ Berühren Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker niemals mit feuchten Händen.
❐ Stecken Sie nichts in die Öffnungen / Düse des Gerätes und achten Sie darauf, dass diese nicht verstopft sind.
❐ Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet oder an das Stromnetz angeschlossen.
❐ Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
– wenn Sie Ihre Arbeit mit dem Gerät unterbrechen,
– wenn Sie das Gerät nicht mehr verwenden,
– bevor Sie das Zubehör anbringen/abnehmen,
– wenn während des Betriebes ein Fehler oder eine Störung auftritt,
– wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangt sind,
– vor einem Gewitter,
– bevor Sie das Gerät reinigen.
❐ Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn Sie den Netzstecker ziehen oder ihn in die Steckdose stecken.
❐ Ziehen Sie immer am Stecker und nie am Kabel!
❐ Ziehen Sie das Gerät nie am Kabel, um es zu bewegen. Benutzen Sie die Griffe.
❐ Versuchen Sie nicht, die Rollen mit Schmiermittel oder Öl zu schmieren. Danach würde Staub oder Schmutz verstärkt an den Rollen haften bleiben.
❐ Leeren Sie den Staubbehälter nach jedem Gebrauch. Auch die Filter müssen regelmäßig gereinigt werden, um eine Überlastung des Motors zu vermeiden.
❐ Der Staubbehälter und die Filter müssen vollständig trocken sein, bevor Sie diese wieder in das Gerät einsetzen.
❐ Verwenden Sie nur Original-Zubehörteile des Herstellers.
❐ Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem kühlen, trockenen, Kindern und Tieren unzugänglichen Ort auf.
5
Lieferumfang und Geräteübersicht
9
1
8
7
6
4
5
2
3
1 Saugschlauch
2 Staubfi lter (im Staubbehälterdeckel)
3 Staubbehälter
4 Staubbehälterboden
5 Anschlussstück
6 Bodendüse
7 Staubbehälterdeckel mit Griff
8 Teleskoprohr
9 Nebenluftventil am Saugschlauchgriff
6
Rückansicht
10
11
15
14
12
13
10 Entriegelungsknopf für Staubbehälter
11 Ein / Aus-Schalter
12 Abluftfi lterfach
13 Netzstecker
14 Halterung zum Einhaken der Bodendüse
15 Taste zur Kabelaufwicklung
Zubhör
ACHTUNG!
❐ Schalten Sie immer zuerst den Staubsauger aus, bevor Sie die Kombi-Bodendüse anbringen bzw. abnehmen.
Kombi-Bodendüse
Die Bodendüse ist sowohl für Teppiche als auch für glatte
Böden geeignet.
Mit dem Fußschalter können Sie zwischen Teppich und glattem Boden umschalten. Für glatte Böden wird auf der
Unterseite eine Bürste ausgefahren.
Zum Nachbestellen von original Ersatz- / Zubehörteilen besuchen Sie unsere
Webseite: www.service-shopping.de
7
Zusammenbau
Lieferumfang auspacken
ACHTUNG!
❐ Erstickungsgefahr! Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern und Tieren fern.
❐ Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist, bevor
Sie das Zubehör anbringen oder abnehmen.
Packen Sie alle Teile aus und überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit
(siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“) und Transportschäden. Falls die
Bestandteile Schäden aufweisen sollten, verwenden Sie diese nicht(!), sondern kontaktieren Sie unseren Kundenservice.
Schlauch einsetzen / abnehmen
• Stecken Sie das Anschlussstück des Saugschlauches in die Ansaugöffnung am Gerät. Es muss hörbar einrasten.
• Zum Abnehmen des Saugschlauches drücken Sie die
Rasten am Anschlussstück und ziehen den Schlauch heraus.
Teleskoprohr einsetzen / abnehmen
• Stecken Sie das offene Ende des Handgriffs in die passende Öffnung des Teleskoprohres. Drehen Sie den
Handgriff dabei leicht hin und her. Überprüfen Sie die Verbindung anschließend auf festen Sitz.
• Um das Teleskoprohr abzunehmen, ziehen Sie es vom
Handgriff ab.
Länge des Teleskoprohres verstellen
• Drücken Sie den Schieber am Teleskoprohr nach unten und stellen Sie die gewünschte Länge ein.
• Lassen Sie den Schieber los und bewegen Sie das Rohr noch ein Stückchen weiter, bis es einrastet.
8
Kombi-Bodendüse anbringen / abnehmen
• Stecken Sie das freie Ende des Teleskoprohres bis zum Anschlag in eine der die mitgelieferte Kombi-Bodendüse. Drehen Sie die Düse dabei leicht hin und her.
• Um die Kombi-Bodendüse abzunehmen, ziehen Sie diese ab.
Staubbehälter abnehmen / einsetzen
• Abnehmen: Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
• Einsetzen: Nehmen Sie den Staubbehälter am Griff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät ein
(der Boden zeigt nach unten, der Griff nach oben). Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der
Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet. Halten
Sie das Gerät am Tragegriff und heben Sie es an, um zu
überprüfen, ob der Staubbehälter richtig sitzt.
Bedienung
ACHTUNG!
❐ Halten Sie die Düse / das Teleskoprohr während des Gebrauchs niemals in die Nähe von Körperteilen oder Tieren und fassen Sie nicht hinein. Sie könnten sich festsaugen / verletzen. Sollte sich der Staubsauger doch einmal festsaugen, schalten Sie das Gerät sofort aus ( Ein / Aus-Schalter hinunterdrücken).
❐ Schalten Sie den Staubsauger erst dann ein, wenn Sie sichergestellt haben, dass alle
Teile komplett montiert und der Staubbehälter und alle Filter korrekt eingesetzt sind.
❐ Damit das Kabel während des Betriebs nicht heiß wird, ziehen Sie mindesten zwei
Drittel seiner Gesamtlänge aus dem Gerät heraus, bevor Sie den Staubsauger einschalten. Ziehen Sie das Kabel nicht mit Gewalt bis zum Anschlag heraus (nicht weiter als bis zur roten Markierung auf dem Kabel), um Beschädigungen zu vermeiden!
❐ Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie eine Düse austauschen!
❐ Saugen Sie auf keinen Fall folgende Dinge auf:
– Flüssigkeiten oder nasse Stoffe (z. B. nasses Teppich-Shampoo)
– glühende Asche, Zigarettenkippen, Streichhölzer etc.
– brennbare oder entzündliche Stoffe
– sehr feinen Staub (z. B. Betonstaub), Asche oder Toner
– spitze, harte Gegenstände, wie z. B. größere Glassplitter
1. Stellen Sie sicher, das Gerät korrekt zusammengebaut ist (siehe Kapitel „Zusammenbau“).
2. Ziehen Sie das Netzkabel so weit aus dem Gehäuse heraus, wie Sie es benötigen, idealerweise bis zur gelben Markierung, jedoch nicht weiter als bis zur roten Markierung auf dem Kabel!
9
3. Stecken Sie den Netzstecker in eine ordnungsgemäß installierte, gut zugängliche
Steckdose.
4. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter hinunter, um den Staubsauger einzuschalten.
5. Führen Sie die Kombi-Bodendüse über die zu reinigende Fläche. Beim Saugen kann der Staubsauger wie ein Schlitten gezogen werden.
Am Handgriff befi ndet sich ein Nebenluftventil.
Öffnen Sie es (durch Schieben der Abdeckung), um die Saugkraft zu verringern, wenn Sie Polster,
Teppiche oder leichte, bewegliche Gegenstände absaugen. Normalerweise soll das Nebenluftventil geschlossen sein, damit die Saugkraft nicht unnötig vermindert wird.
6. Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter nach dem Staubsaugen wieder hinunter, um den Staubsauger auszuschalten.
7. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, halten Sie das Netzkabel fest und drücken Sie die Taste zur Kabelaufwicklung mit dem Fuß hinunter. Durch das
Festhalten des Netzkabels vermeiden Sie, dass das Kabel mit „Peitscheneffekt“ z. B. gegen Ihre Beine schlägt.
8. Haken Sie die Bodendüse in die Halterung auf der Rückseite des Gerätes ein.
9. Für eine optimale Leistung des Gerätes leeren Sie nach jedem Gebrauch den
Staubbehälter und reinigen Sie regelmäßig alle Filter (siehe Kapitel „Gerät reinigen“).
Gerät reinigen
ACHTUNG!
❐ Leeren Sie den Staubbehälter, wenn er voll ist, und reinigen Sie die Filter regelmä-
ßig, um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
❐ Ziehen Sie vor Reinigungstätigkeiten am Gerät immer den Netzstecker aus der
Steckdose.
❐ Halten Sie das Gerät, das Kabel und den Netzstecker von Wasser oder anderen
Flüssigkeiten fern, um Stromschläge zu vermeiden. Achten Sie beim Reinigen darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Lediglich der schwarze Staubfi lter, der Kunststoff-Staubfi lter und die Abluftfi lter dürfen mit Wasser gereinigt werden.
Sie müssen aber beim Einsetzen in das Gerät vollständig trocken sein.
❐ Die Filter sind weder waschmaschinen- noch spülmaschinen- oder trocknergeeignet!
Trocknen Sie die Filter ausschließlich an der Luft, keinesfalls mit einem Haartrockner.
❐ Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungspads. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.
• Reinigen Sie die Filter regelmäßig, bzw. wenn Sie ein Nachlassen der Saugleistung bemerken.
• Reinigen Sie das Gehäuse bei Bedarf mit einem feuchten, weichen Tuch. Trocknen
Sie mit einem weichen Tuch nach.
• Entfernen Sie regelmäßig Haare und Fussel von der Kombi-Bodendüse.
10
• Mit der Zeit können sich die Filter verfärben. Dies ist normal und beeinträchtigt nicht die Funktionalität.
• Sollten die Filter beschädigt oder verschlissen sein, können Sie neue Filter unter www.service-shopping.de nachbestellen.
Staubbehälter leeren und Staubfi lter reinigen
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
2. Halten Sie den Staubbehälter über einen geöffneten
Mülleimer. Der Abstand zum Mülleimer sollte möglichst klein sein, damit der Staub aus dem Staubbehälter nur in den Mülleimer fällt und sich nicht in der Umgebung verteilt.
3. Drücken Sie die Taste zum Öffnen des Staubbehälters.
Der Boden des Staubbehälters öffnet sich und der
Schmutz fällt heraus.
4. Klappen Sie den Staubbehälterboden wieder zu. Der Verschluss muss hörbar einrasten.
5. Bei Bedarf kann der Staubbehälter und der Kunststoff-
Staubfi lter mit warmem, klarem Wasser ausgespült werden:
– Öffnen Sie den Staubbehälterdeckel, indem Sie den
Deckel am Riegel aufklappen.
– Entnehmen Sie den weißen Staubfi lter und den schwarzen Schaumstofffi lter. Klopfen Sie die Filter aus oder bürsten Sie sie mit einer weichen Bürste ab, um Staub und Schmutz zu entfernen. Waschen Sie den weißen
Staubfi lter niemals mit Wasser aus! Der schwarze
Schaumstofffi lter kann bei Bedarf mit klarem, lauwarmem Wasser gereinigt werden. Achtung: Reinigen Sie den Filter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülmaschine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschlie-
ßend ab und lassen Sie ihn vollständig an der Luft trocknen bevor Sie sie wieder einsetzen.
11
– Entnehmen Sie den Kunststoff-Staubfi lter, indem Sie ihn nach oben herausziehen. Bei Bedarf spülen Sie den Kunststoff-Staubfi lter und den Staubbehälter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus. Achtung:
Reinigen Sie den Filter und den Staubbehälter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülmaschine!
Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie ihn vollständig an der Luft trocknen.
Setzen Sie ihn wieder in den Staubbehälter ein, wenn er komplett trocken ist.
6. Setzen Sie den Staubbehälter in das Gerät, wenn Sie alle Filter wieder korrekt eingesetzt haben: Nehmen Sie ihn am Tragegriff und setzen Sie zuerst den Behälterboden in das Gerät. Dann drücken Sie den Griff gegen das Gerätegehäuse, bis der Staubbehälter hörbar in der Verriegelung einrastet. Halten Sie das Gerät am
Tragegriff und heben Sie es an, um zu überprüfen, ob der Staubbehälter richtig sitzt.
Abluftfi lter reinigen
Das Gerät verfügt über zwei Abluftfi ter:
Kapitel „Lieferumfang und Geräteübersicht“, Abschnitt „Rückansicht“).
1. Drücken Sie die Rasten zum Filterfachdeckel und nehmen Sie den Deckel ab.
2. Entnehmen Sie den Abluftfi lter.
3. Klopfen Sie den Abluftfi lter über einem Müllbehälter aus und bürsten Sie losen Schmutz ab. Wischen Sie das Filterfach mit einem feuchten Tuch aus.
4. Bei Bedarf spülen Sie den Abluftfi lter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus.
ACHTUNG: Reinigen Sie den Filter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülma-
schine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie den
Filter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
5. Wenn alle Teile trocken sind, setzen Sie den Abluftfi lter in das Filterfach ein.
6. Setzen Sie den Filterfachdeckel auf das Abluftfi lterfach. Er muss hörbar einrasten.
• Ein weiterer Abluftfi lter befi ndet sich unterhalb des Staubbehälters.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters und nehmen Sie diesen am Tragegriff aus dem Gerät.
2. Entnehmen Sie den Abluftfi lter.
3. Klopfen Sie den Abluftfi lter über einem Müllbehälter aus und bürsten Sie losen Schmutz ab..
4. Bei Bedarf spülen Sie den Abluftfi lter mit klarem, lauwarmem Wasser gründlich aus.
Achtung: Reinigen Sie den Filter auf keinen Fall in der Wasch- oder Spülma-
schine! Schütteln Sie überschüssiges Wasser anschließend ab und lassen Sie den
Filter vollständig an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder einsetzen.
12
Aufbewahrung
• Zur praktischen Aufbewahrung können Sie das Teleskoprohr so weit wie möglich zusammenschieben und die Bodendüse in die Halterung auf der Rückseite des
Gerätes einhaken.
• Bewahren Sie den Staubsauger Kindern und Tieren unzugänglich in einem trockenen, kühlen Innenraum auf.
Fehlerbehebung
Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, einen Schaden aufweisen oder ein Ersatzteil benötigen, so wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Führen
Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit keine Reparaturen selbst durch. In der folgenden Tabelle fi nden Sie Tipps, wie Sie kleine Probleme selbst beheben können.
Problem
Das Gerät saugt nicht.
Die Leistung ist schwach.
Mögliche Ursache / Lösung / Tipps
• Steckt der Netzstecker nicht korrekt in der Steckdose?
Korrigieren Sie den Sitz des Netzsteckers.
• Ist die Steckdose defekt? Probieren Sie eine andere
Steckdose.
• Überprüfen Sie die Sicherung Ihres Netzanschlusses.
• Sind die Filter verstopft? Reinigen Sie den Staub- und den
Abluftfi lter.
• Ist das Nebenluftventil im Handgriff geöffnet? Schließen Sie es.
• Ist der Staubbehälter zu voll? Leeren Sie den Behälter.
• Sind die Filter stark verschmutzt? Reinigen Sie diese.
• Ist die Kombi-Bodenüse, das Teleskoprohr oder der
Saugschlauch verstopft? Schalten Sie das Gerät aus, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Verstopfung (siehe auch Kapitel „Zusammenbau“).
• Ist der Staubbehälter nicht korrekt geschlossen und / oder nicht (korrekt) in das Gerät eingesetzt? Korrigieren Sie dies.
Beim Saugen entweicht Staub aus dem Gerät.
Das Netzkabel lässt sich nicht ganz aufwickeln.
Während des
Saugens lässt sich ein unangenehmer
Geruch feststellen.
• Das Kabel wurde im Gerät nicht richtig aufgewickelt. Ziehen
Sie es ein Stück heraus und betätigen Sie danach erneut die
Taste zur Kabelaufwicklung.
• Wird das Gerät zum ersten Mal benutzt? Eine
Geruchsentwicklung tritt bei der ersten Benutzung neuer
Geräte häufi g auf. Der Geruch sollte verschwinden, nachdem
Sie das Gerät mehrmals benutzt haben.
13
Technische Daten
Modellnummer:
Artikelnummer:
AC-1107-3
Spannungsversorgung: 220 – 240 V~, 50 Hz
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Ver packung umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Das Gerät gehört nicht in den Hausmüll.
Entsorgen Sie es an einem Recyclinghof für elektrische und elektronische
Altgeräte.
Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Gemeindever waltung.
Kundenservice / Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland
Tel.: +49 (0) 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct. / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunkpreise können abweichen.
Alle Rechte vorbehalten.
14
15
GB
Content:
Meaning of symbols in these instructions __________________________17
Proper use __________________________________________________17
Safety instructions ____________________________________________17
Risks of injury ____________________________________________________ 17
Proper connection ________________________________________________ 18
Proper use ______________________________________________________ 18
Product contents and device overview ____________________________19
Rear view _______________________________________________________ 20
Accessory _______________________________________________________ 20
Assembly ___________________________________________________21
Unpacking the product contents ______________________________________ 21
Inserting/removing the hose _________________________________________ 21
Inserting/removing the telescoping tube _______________________________ 21
Adjusting the length of the telescoping tube ____________________________ 21
Mounting/removing suction fl oor nozzle ________________________________ 22
Removing/inserting the dust bin ______________________________________ 22
Operation ___________________________________________________22
Cleaning the device ___________________________________________23
Emptying the dust container and cleaning the dust fi lter ___________________ 24
Cleaning the exhaust fi lter __________________________________________ 25
Storage ____________________________________________________25
Troubleshooting ______________________________________________26
Technical data _______________________________________________26
Disposal ____________________________________________________27
Dear customer,
We are delighted that you have decided on this vacuum cleaner.
Prior to using the device for the fi rst time, please carefully read through the operating instructions and store them in a safe place. These instructions are to accompany the device when it is passed on to others. The manufacturer and importer assume no liability in the event the data in these instructions have not been observed!
As part of ongoing development, we reserve the right to alter the device, packaging or enclosed documentation at any time.
If you have any questions, please contact customer service via our website: www.service-shopping.de
16
Meaning of symbols in these instructions
All safety notices are marked with this symbol. Please carefully read through and obey the safety notices in order to avoid injury to persons and damage to property.
Tips and recommendations are marked with this symbol.
Proper use
❐ This device is designed for vacuuming up normal household dust.
❐ Do not in any case vacuum up the following:
– Liquids or wet materials (such as wet carpet shampoo)
– smouldering ashes, cigarette butts, matches etc.
– fl ammable or ignitable materials
– very fi ne dust (e.g. cement dust), ash or toner
– hard, pointy objects such as bigger glass shards
❐ This device may be used by children aged 8 and over and by people with reduced physical, sensory or mental abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have received instruction on how to use the device safely and have understood the dangers resulting from this. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance may not be performed by children, unless they are supervised.
❐ The device is intended for domestic, not commercial, use.
❐ Only use the device as described in these instructions. Any other use is deemed improper.
❐ Defects arising due to improper handling, damage or attempts at repair are excluded from the warranty. This also applies to normal wear and tear.
Safety instructions
Risks of injury
❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
❐ Keep the device, cord and plug away from water or other liquids in order to avoid the risk of electrical shock. Never touch the mains plug, cord or device with wet or damp hands.
❐ Keep animals, hair, jewellery, loose fi tting clothing, fi ngers and all other body parts away from the device's nozzle. They could be caught in the vacuum cleaner. If something does get caught in the vacuum cleaner, immediately turn off the device.
❐ Take special care to avoid falling when cleaning stairs.
❐ Wear fi rm footwear during use.
❐ Only use and store the device out of the reach of children. Improper use may result in injury and electrical shock. The mains cord may also not be accessible for children.
17
Proper connection
❐ Only connect the device to a properly installed socket. The socket must also be easily accessible after the device has been connected. The mains voltage must correspond to the technical data of the device (see chapter “Technical data”). Only use proper extension cords, whose technical data correspond to those of the device.
❐ Make sure that the connected mains cable does not get pinched, pose a tripping hazard or get kinked and that it does not come into contact with hot surfaces.
Proper use
❐ Only use and store the device in enclosed areas. Do not use the device outdoors, in rooms with high humidity or on hot surfaces.
❐ Check the device and accessories for damages prior to each use. If the device, cord, plug, the accessories or a fi lter are visibly damaged do not use the device. Do not attempt to repair the device or to replace parts yourself. In the event of damage, contact customer service.
❐ Do not use the device if it malfunctions, has vacuumed up liquids or objects that do not comply with the proper use of the device (see chapter “Propter Use”) or has fallen down. Have the device repaired by a qualifi ed professional.
❐ Only use the device if it has been completely and correctly assembled! The dust bin and the fi lter must be in place and not be damaged! The dust bin must be shut in order for it to be inserted properly.
❐ Do not subject the device to extreme temperatures, severe changes in temperatures, open fl ames, direct sunlight, moisture or wetness.
❐ Do not allow the device to fall and do not subject it to strong percussions.
❐ Never place heavy objects on the device.
❐ Do not submerge the device in water or other liquids in order to avoid electrical shocks. Do not fi ll the dust bin with liquids.
❐ Never touch the device, the cord or the plug with wet hands.
❐ Do not insert anything in the device’s openings/nozzles and ensure that they are not plugged.
❐ Never leave the device unattended when on or when connected to a power supply.
❐ Turn the device off by pulling the mains plug out of the socket
– if you stop using the device,
– if you are fi nished using the device,
– before you change any accessories,
– if an error or fault occurs during operation,
– if liquids or foreign debris have penetrated the device,
– before a storm,
– before you clean the device parts.
❐ The device must be deactivated when you pull the mains plug out of the socket or insert it in the socket.
❐ Always pull on the plug itself and never on the cable!
❐ Never move the device by pulling it by the cord. Use the handles.
18
❐ Do not attempt to grease the wheels with lubricants or oil. Otherwise, this may cause more dust or dirt to accumulate on the wheels.
❐ Empty the dust bin after every use. The fi lters must also be cleaned regularly to prevent the motor from being overloaded.
❐ Allow the dust bin and the fi lter to dry completely before you reinstall them in the device.
❐ Only use original spare parts provided by the manufacturer.
❐ Store the device in a cool, dry area that is not accessible to children and animals when not in use.
Product contents and device overview
1
9
8
7
6
1 Suction hose
2 Dust fi lter (located inside the lid of the dust bin)
3 Dust bin
4 Dust bin bottom
5 Suction hose connector
6 Floor nozzle
7 Dust bin cover with handle
8 Telescoping tube
9 Auxiliary air valve o
2
3
4
5
19
Rear view
10
11
15
14
10 Release button for dust bin
11 On/Off switch
12 Exhaust fi lter compartment
12
13
13 Mains plug
14 Bracket for hooking in the fl oor nozzle
15 Button for cable winder
Accessory
ATTENTION!
❐ Always turn off the vacuum cleaner fi rst before mounting/removing the fl oor nozzle.
Floor nozzle
The fl oor nozzle is suitable both for carpets and smooth fl oors.
With the foot switch, you can switch between a smooth fl oor and a carpet. A brush is deployed on the device bottom for smooth fl oors.
Visit our website to reorder original spare parts/accessories:
www.service-shopping.de
20
Assembly
Unpacking the product contents
ATTENTION!
❐ Risk of suffocation! Keep the packaging material away from children and animals.
❐ Make sure that the device is not connected to the power supply before you attach or remove any accessories.
Unpack all parts and make sure that the scope of delivery is complete (see chapter
“Product contents and device overview”) and check for any damages from transport. If you identify damages to the components, do not use them (!), instead contact our customer service centre.
Inserting/removing the hose
• Insert the suction hose connector into the suction opening on the device. It must audibly lock into place.
• To remove the suction hose push the knobs on the connector and pull the suction hose out.
Inserting/removing the telescoping tube
• Insert the open end of the handle into the corresponding opening on the telescoping tube. In the process, turn the handle back and forth somewhat. Check to make sure that the connection is secure.
• To remove the telescoping tube pull it off of the handle.
Adjusting the length of the telescoping tube
• Push the slider on the telescoping tube down and set the desired length.
• Release the slider and move the tube forward until it locks into place.
21
Mounting/removing suction fl oor nozzle
• Insert the open end of the telescoping tube in the enclosed fl oor nozzle up to the stop. Turn the nozzle back and forth slightly in the process.
• To remove a fl oor nozzle pull it off.
Removing/inserting the dust bin
• Removal: Push the release button on the dust bin and take it out of the device by the handle.
• Insertion: Take the dust bin by the handle and fi rst place the bottom of the bin in the device (the bottom is facing down and handle is facing up). Then push the handle against the device housing until the dust bin audibly locks into place. Hold the device by the handle and lift it to check whether the dust bin is properly seated.
Operation
ATTENTION!
❐ During use, always keep the fl oor nozzle/the telescoping tube away from body parts and animals and do not reach into them. You could be caught or injured. If something does get caught in the vacuum cleaner, turn it off immediately (depress the On/Off switch ).
❐ Only turn on the vacuum cleaner once you are sure that all parts have been completely mounted and that the dust bin and the fi lter have been properly inserted.
❐ To prevent the cord from becoming too hot when in use, pull at least two thirds of its entire length out of the device before you switch on the vacuum cleaner. Do not forcefully pull out the cord up to the stop point (no further than up to the red mark on the cord) in order to prevent damage!
❐ Always turn off the device fi rst and pull the mains plug out of the socket before you change a nozzle!
❐ Do not in any case vacuum up the following:
– Liquids or wet materials (such as wet carpet shampoo)
– smouldering ashes, cigarette butts, matches etc.
– fl ammable or ignitable materials
– very fi ne dust (e.g. cement dust), ash or toner
– hard, pointy objects such as bigger glass shards
1. Make sure that the device is properly assembled (see chapter “Assembly”).
2. Pull the mains cord only as far out of the housing as you need, ideally up to the yellow mark, but no further than up to the red mark on the cord!
3. Insert the mains plug in a properly installed socket that is easily accessible.
4. Press the On/Off switch to turn the vacuum cleaner on.
5. Move the fl oor nozzle over the surface you want to clean. You can pull the vacuum cleaner like a sled when vacuum cleaning.
22
An auxiliary air valve is located on the handle. Slide the cover to open it, thereby reducing the suction power if you want to vacuum off cushions, carpets or light-weight, moveable objects or materials.
Normally, the auxiliary air valve is closed so as not to unnecessarily reduce the suction power.
6. After vacuum cleaning, press the On/Off switch again to turn off the vacuum cleaner.
7. Pull the mains plug out of the socket, fi rmly hold the mains cord and push the button
for the cord winder down with your foot. By holding the mains cord, you prevent the cord from “lashing” against your legs for example.
8. hook the fl oor nozzle into the bracket on the back of the device.
9. To ensure optimum performance of the device, empty the dust bin each time after using the device and clean the fi lter regularly (see chapter “Cleaning the device”).
Cleaning the device
ATTENTION!
❐ Empty the dust bin when it is full and clean the fi lters regularly to avoid overheating the motor.
❐ Before cleaning the device, always pull the power plug out of the socket.
❐ Keep the device, cord and mains plug away from water or other liquids in order to avoid electrical shocks. When cleaning, make sure that no liquid penetrates the device. Only the black dust fi lter, exhaust fi lters and the plastic fi lter may be cleaned with water. However, they must be completely dry when being placed back in the device.
❐ The fi lters are not suitable for the washing machine, dishwasher or dryer! Only air dry the fi lters and do not in any case use a hair dryer.
❐ Do not use any scouring or abrasive cleaners or cleaning pads for cleaning. They could damage the surface.
• Clean the dust fi lter and exhaust fi lter regularly or if you notice that the suction power is declining.
• If needed, clean the housing with a damp, soft cloth. Then dry it with a soft cloth.
• Regularly remove hairs and lint from the fl oor nozzle.
functionality.
• If the fi lter is damaged or worn, you can order a new fi lter at
www.service-shopping.de.
23
Emptying the dust container and cleaning the dust fi lter
1. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle.
2. Hold the dust bin over an open garbage bin. The dust bin should be as close as possible to the garbage bin so that dust from the dust bin only falls into the garbage bin and is not dispersed in the surrounding area.
3. Push the button to open the dust bin. The bottom of the dust bin will open and the dirt will fall out.
4. Shut the bottom of the dust bin again. The fastener must audibly lock into place.
5. If necessary, thoroughly rinse the dust container and the plastic dust fi lter with clear, lukewarm water.
– Open the dust container lid by releasing the catch on the handle and fl ipping up the lid.
– Remove the white dust fi lter and the black foam dust fi lter.
Tap out the contents of the fi lter over a dustbin and brush off the loose dirt. Never clean the white
dust fi lter with water! If necessary, the black foam dust fi lter may be cleaned clear, lukewarm water. CAU-
TION: Do not under any circumstances clean the fi lter in a washing machine or dishwasher!
Shake off any excess water and allow the dust fi lter to dry completely in the air before reinstalling them.
– Remove the plastic dust fi lter by pulling it out of the dust container. If necessary, thoroughly rinse the dust container and the plastic dust fi lter with clear, lukewarm water .
CAUTION: Do not under any circumstances clean the dust container or the plastic dust fi lter in a washing
machine or dishwasher! Shake off any excess water and allow the dust container and the plastic dust fi lter to dry completely in the air . Place the plastic dust fi lter back into the dust container when it is completely dry.
24
6. Insert the dust container in the device: Take hold of it by the handle and insert the bottom of the bin in the device fi rst. Then push the handle against the device housing until the dust bin audibly locks into place. Hold the device by the handle and lift it to check whether the dust bin is properly seated.
Cleaning the exhaust fi lter
The device has two exhaust fi lters cleaner (see chapter “Product contents and device overview”, section “Rear view”).
1. Press the catch toward the compartment cover and remove the cover.
2. Remove the exhaust fi lter from the compartment.
3. Tap the exhaust fi lter out over a garbage bin and brush off any loose dirt. If necessary, wipe out the compartment with a damp cloth.
4. If necessary, rinse out the exhaust fi lter thoroughly with clean, lukewarm water.
ATTENTION: Do not in any case clean the fi lter in the washing machine or
dishwasher! Then shake off any remaining water and let the fi lter air dry completely before reinstalling it.
5. Once all parts are dry, place the exhaust fi lter back into the fi lter compartment.
6. Fit the compartment cover again and press it down until it engages audibly.
• The other exhaust fi lter is located beneath the dust container.
1. Push the release button on the dust bin and pull it out of the device by the handle.
2. Remove the exhaust fi lter from the compartment.
3. Tap the exhaust fi lter out over a garbage bin and brush off any loose dirt. If necessary, wipe out the compartment with a damp cloth.
4. If necessary, rinse out the exhaust fi lter thoroughly with clean, lukewarm water.
ATTENTION: Do not in any case clean the fi lter in the washing machine or
dishwasher! Then shake off any remaining water and let the fi lter air dry completely before reinstalling it.
Storage
• You can push the telescoping tube together as far as possible and hook the fl oor nozzle into the bracket on the back of the device for convenient storage.
• Store the vacuum cleaner in a dry, cool indoor room that is not accessible for children and animals.
25
Troubleshooting
If your device no longer functions properly, exhibits damages or requires a spare part, please contact our customer service centre. For your own safety, do not perform any repairs yourself. The following table gives you tips on how to resolve minor problems yourself.
Problem
The vacuum cleaner has no suction power.
Potential cause/solution/tips
• Is the mains plug not correctly connected with the socket?
Correct the position of the mains plug.
• Is the socket defective? Try another socket.
• Check the fuse for your mains connection.
• Is the auxiliary air valve on the handle open? Close it.
• Is the dust bin too full? Empty the bin.
The suction power is weak.
The device emits dust when vacuuming.
The power cord cannot be wound up completely.
An unpleasant odour develops when vacuuming.
• Is the nozzle, telescoping tube or suction hose plugged?
Turn the device off, pull the mains plug out of the socket and remove the obstruction (also see chapter “Assembly”).
• Has the dust bin not been closed properly and/or is it not
(properly) inserted in the device? Correct this.
• The cord has not been properly wound up in the device. Pull it out somewhat and then push the button the cord winder again.
for engaging
• Are you using the device for the fi rst time?
An odour often develops when using new devices for the fi rst time. The odour should disappear once you have used the device a few times.
Technical data
Model number: AC-1107-3
Product number: Z 09506
Voltage supply: 220 – 240 V~, 50 Hz
Output: 900 W
Safety class: II
26
Disposal
The packaging material can be recycled. Dispose of the packaging in an environmentally-friendly manner and make it available to the collection service for recyclable materials.
Dispose of the device in an environmental-friendly manner. The device does not belong in the household waste. Dispose of it at a recycling centre for old electrical and electronic devices.
For more information, please contact the administration in your community.
Customer service/importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Calls subject to a charge.
All rights reserved.
27
FR
Contenu
Signifi cation des symboles _____________________________________29
Utilisation adéquate ___________________________________________29
Consignes de sécurité _________________________________________29
Risques de blessure _______________________________________________ 29
Le bon raccordement ______________________________________________ 30
Le bon usage ____________________________________________________ 30
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil _________________31
Vue de dos ______________________________________________________ 32
Embouts d'aspiration ______________________________________________ 32
Assemblage _________________________________________________32
Déballer la marchandise livrée _______________________________________ 32
Mettre en place/retirer le tuyau ______________________________________ 33
Mettre en place/retirer le tube télescopique _____________________________ 33
Régler la longueur du tube télescopique _______________________________ 33
Mettre en place/retirer l’embout de sol _________________________________ 33
Retirer/mettre en place le réservoir à poussière _________________________ 34
Manipulation ________________________________________________34
Nettoyer l’appareil ____________________________________________35
Vider le réservoir à poussière et nettoyer les fi ltres à poussière _____________ 36
Nettoyer le fi ltre d’air évacué ________________________________________ 37
Rangement _________________________________________________37
Suppression des défauts _______________________________________38
Données techniques __________________________________________38
Élimination __________________________________________________39
Chère cliente, cher client, nous nous réjouissons que vous ayez décidé d'acheter cet aspirateur.
Avant d’utiliser pour la première fois l'appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver précieusement. Si vous cédez l'appareil à un tiers, veuillez
également lui remettre ce mode d’emploi. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité si les indications de ce mode d’emploi ne sont pas respectées !
Dans le cadre de l'évolution permanente, nous nous réservons le droit de modifi er à tout moment l'appareil, l'emballage et les documents d'accompagnement.
Si vous avez des questions, veuillez vous adresser au service après-vente sur notre site
Internet : www.service-shopping.de
28
Signifi cation des symboles
Toutes les consignes de sécurité sont marquées de ce symbole. Veuillez lire attentivement et entièrement ces consignes et tenez-vous en aux consignes de sécurité pour éviter les dommages corporels et matériels.
Tous les conseils et recommandations sont caractérisés par ce symbole.
Utilisation adéquate
❐ Cet appareil est destiné à aspirer de la poussière ménagère normale.
❐ N'aspirez en aucun cas les choses suivantes :
– des liquides et les substances humides (p. ex. le shampooing à moquette humide)
– de la cendre incandescente, des mégots de cigarettes, des allumettes etc.
– des matières infl ammables
– de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton), des cendres ou du toner
– des objets pointus et durs, comme, p. ex. de gros débris de verre
❐ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou manquant d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’elles ont compris les risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf qu’ils sont sous surveillance.
❐ L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisation commerciale.
❐ Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire aux dispositions.
❐ Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une manipulation non appropriée, par un dommage ou par des tentatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour l’usure normale.
Consignes de sécurité
Risques de blessure
❐ Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux.
❐ Gardez l'appareil, le câble et les fi ches électriques éloignés de l'eau ou d'autres liquides afi n d'éviter toute électrocution. Ne touchez jamais la fi che électrique, le câble ou l'appareil lorsque vous avez les mains mouillées.
❐ Gardez les animaux, les cheveux, les bijoux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps éloignés de l’embout de l'appareil. Vous pourriez les aspirer et rester coincé. Cependant, si l'aspirateur devait se bloquer, coupez l'alimentation
électrique immédiatement.
❐ Lors du nettoyage de marches d'escalier, soyez particulièrement prudent pour ne pas tomber.
❐ Lorsque vous passez l'aspirateur, portez des chaussures solides.
29
❐ Utilisez et rangez l’appareil uniquement hors de portée des enfants. Une utilisation non appropriée peut causer des blessures et des électrocutions. Même le câble d’alimentation ne doit pas être accessible aux enfants.
Le bon raccordement
❐ Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée dans les règles.
Après le branchement, la prise doit aussi être bien accessible. La tension électrique doit correspondre aux données techniques de l'appareil (voir chapitre « Données techniques »). Utilisez uniquement des câbles de rallonge corrects dont les données techniques correspondent à celles de l’appareil.
❐ Veillez à ce que le câble électrique ne représente pas un risque de trébuchement, qu'il ne soit pas écrasé ni plié et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
Le bon usage
❐ Utilisez et rangez l'appareil uniquement dans des pièces fermées. N'utilisez l'appareil ni en extérieur ni dans des locaux à forte humidité de l'air ou sur des surfaces brûlantes.
❐ Vérifi ez avant chaque utilisation que l’appareil et les accessoires ne sont pas endommagés. Lorsque l’appareil, le câble, la fi che électrique, les accessoires ou un fi ltre présentent des dommages visibles, l’appareil ne doit plus être utilisé. N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil ou de remplacer des pièces. Contactez le service après-vente en cas de dommages.
❐ N'utilisez pas l'appareil s'il présente un dysfonctionnement, si des liquides ou des objets ont été aspirés que sont incompatible avec la utilisation adéquate (voir chapitre « Utilisation adéquate ») ou si l'appareil est tombé. Faites réparer l’appareil par un professionnel.
❐ N'utilisez l'appareil que lorsqu'il est entier et correctement assemblé ! Le réservoir à poussière et les fi ltres doivent être en place et ne présenter aucun dommage ! Pour que le réservoir à poussière soit correctement utilisé, il faut qu'il soit fermé.
❐ N'exposez pas l'appareil à des températures extrêmes, à de fortes variations de température, au feu, aux rayons directs du soleil ou à l'humidité.
❐ Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts chocs.
❐ Ne posez jamais des objets lourds sur l'appareil.
❐ Ne plongez pas l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides pour éviter toute électrocution. Ne versez aucun liquide dans le réservoir à poussière.
❐ Ne touchez jamais l’appareil, le câble ou la prise électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
❐ Dans les ouvertures/l’embout, n'introduisez aucun objet et veillez à ce qu'elles ne soient pas bouchés.
❐ Ne laissez jamais l'appareil en marche ni branché sur le secteur sans surveillance.
❐ Coupez l'appareil et débranchez la prise électrique
– lorsque vous interrompez le travail avec l'appareil,
– lorsque vous n'utilisez pas l'appareil,
– avant de mettre en place/retirer l’embout de sol,
– si, pendant le fonctionnement, une erreur ou une panne survient,
– lorsque des liquides ou des corps étrangers ont pénétré dans l'appareil,
30
– avant un orage,
– avant de nettoyer l'appareil.
❐ L'appareil doit être arrêté lorsque vous débranchez ou branchez la fi che électrique dans la prise.
❐ Débranchez toujours au niveau de la prise, ne tirez jamais le câble !
❐ Ne tirez jamais l'appareil par le câble pour le déplacer. Utilisez les poignées.
❐ N'essayez pas de lubrifi er les roulettes avec du lubrifi ant ou de l'huile. La poussière ou la saleté y resterait sinon collée.
❐ Videz le réservoir à poussière après usage. Même les fi ltres doivent être régulièrement nettoyés pour éviter une surcharge du moteur.
❐ Le réservoir à poussière, le fi ltre à poussière et le fi ltre d'air évacué doivent être totalement secs avant de les réutiliser sur l'appareil.
❐ Utilisez uniquement des accessoires d’origine du fabricant.
❐ En cas de non-utilisation, rangez l'appareil dans un endroit frais, sec, inaccessible pour les enfants et les animaux.
Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil
1
9
8
7
2
3
4
5
6
1 Tuyau d’aspiration
2 Filtre à poussière (à l’intérieur du couvercle du réservoir à poussière)
3 Réservoir à poussière
4 Fond du réservoir à poussière
5 Raccord de tuyau d’aspiration
6 Embout de sol
7 Couvercle du réservoir à poussière, avec poignée
8 Tube télescopique
9 Vanne de déviation d’air sur la poignée du tuyau d’aspiration
31
Vue de dos
10
11
15
14
12
13
10 Bouton de déverrouillage du réservoir de poussière
11 Interrupteur Marche/Arrêt
12 Logement du fi ltre d’air évacué sous l’appareil
13 Fiche électrique
14 Support pour accrocher l’embout de sol
15 Touche pour enrouler le câble
Embouts d'aspiration
ATTENTION !
❐ Avant de Mettre en place/retirer l’embout de sol.
Embout de sol
L’embout de sol convient aussi bien aux moquettes qu'aux sols lisses.
Avec le levier à pédale vous pouvez commuter entre moquette et sol lisse. Pour les sols lisses, une brosse sort par dessous.
Pour commander des accessoires/pièces de rechange, veuillez aller sur notre site Internet : www.service-shopping.de
Assemblage
Déballer la marchandise livrée
ATTENTION !
❐ Risque d'asphyxie ! Gardez le matériel d'emballage loin des enfants et des animaux.
❐ Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché au secteur avant d'installer ou d'enlever les accessoires.
32
Déballez toutes les pièces et vérifi ez l'intégralité de la livraison (voir chapitre « Étendue de la livraison et vue générale de l'appareil ») ainsi que les éventuels dommages de transport. Si les composants comportaient des dommages, ne les utilisez pas (!) mais contactez notre service après-vente.
Mettre en place/retirer le tuyau
• Branchez le raccord du tuyau d'aspiration dans l'ouverture d'aspiration de l’appareil. On doit entendre un clic.
• Pour retirer le tuyau d'aspiration, appuyez sur les crans du raccord et sortez le tuyau.
Mettre en place/retirer le tube télescopique
• Introduisez l'extrémité ouverte de la poignée dans l'ouverture du tube télescopique. Faites tourner la poignée dans un sens et l'autre. Vérifi ez ensuite le bon raccordement.
• Pour retirer le tube télescopique, retirez-le de la poignée.
Régler la longueur du tube télescopique
• Appuyez vers le bas sur le coulisseau sur le tube télescopique et réglez la longueur souhaitée.
• Relâchez le coulisseau et poussez encore un peu le tube jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Mettre en place/retirer l’embout de sol
• Introduisez l'extrémité libre du tube télescopique jusqu'à la butée dans l’embout de sol. Faites tourner la poignée dans un sens et l'autre.
• Pour retirer l’embout d'aspiration, tirez-la simplement.
33
Retirer/mettre en place le réservoir à poussière
• Retirer : Appuyez sur la touche de déverrouillage et retirez le réservoir à poussière de l'appareil en le prenant par la poignée.
• Mettre en place : Prenez le réservoir à poussière par la poignée et placez d'abord le fond du réservoir dans l'appareil (le fond est orienté vers le bas, la poignée vers le haut). Ensuite, appuyez la poignée en direction du boîtier de l'appareil jusqu'à ce que le réservoir à poussière s'enclenche dans le verrouillage. Maintenez l'appareil par la poignée de transport et soulevez-le pour vérifi er que le réservoir à poussière est bien en place.
Manipulation
ATTENTION !
❐ Pendant l'utilisation, ne tenez jamais l’embout de sol/le tube télescopique à proximité de parties du corps ou d'animaux et ne mettez pas les mains dedans. Vous pourriez les aspirer/rester coincé. Si l'aspirateur devait resté coincé, arrêtez-le immédiatement ( Appuyer sur l'interrupteur Marche/Arrêt).
❐ Ne remettez l'aspirateur en marche que si vous vous êtes assuré que toutes les pièces sont installées et que le réservoir à poussière et les fi ltres sont correctement installés.
❐ Pour que le câble ne chauffe pas pendant le fonctionnement, tirez au moins deux tiers de sa longueur totale hors de l'appareil avant de mettre l'aspirateur en marche.
Sortez le câble sans violence jusqu'à la butée (pas plus loin que la marque rouge sur le câble) pour éviter tout dommage !
❐ Arrêtez toujours l'appareil en premier lieu et débranchez ensuite la prise électrique avant de mettre en place ou retirer les embouts !
❐ N'aspirez en aucun cas les choses suivantes :
– des liquides et les substances humides (p. ex. le shampooing à moquette humide)
– de la cendre incandescente, des mégots de cigarettes, des allumettes etc.
– des matières infl ammables
– de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton), des cendres ou du toner
– des objets pointus et durs, comme, p. ex. de gros débris de verre
1. Assurez-vous que l’appareil est correctement assemblé (voir chapitre «
Assemblage »).
2. Sortez de l'appareil autant de câble d'alimentation dont vous avez besoin, de préférence jusqu'à la marque jaune, cependant pas plus loin que la marque rouge sur le câble !
3. Branchez la fi che dans une prise électrique correctement installée et bien accessible.
4. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt pour mettre l'aspirateur en marche.
5. Passer l’embout sur la surface à nettoyer. En aspirant, l'aspirateur peut être tiré comme un traîneau.
34
Am Sur la poigne se trouve une vanne de déviation d’air. Ouvrez-la (en poussant la languette) pour diminuer la force d’aspiration lorsque vous voulez passer l’aspirateur sur des coussins, des tapis ou d’autres objets légers et mobiles. Normalement, la vanne de déviation d’air est fermée pour ne pas diminuer inutilement la force d’aspiration.
6. Appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt après avoir passé l'aspirateur afi n de l'arrêter.
7. Débranchez la fi che de la prise électrique, maintenez fermement le câble et appuyez avec le pied sur la touche pour enrouler le câble. En maintenant le câble d'alimentation, vous évitez « l'effet de fouettement » du câble p. ex. contre vos jambes.
8. Accrochez l’embout de sol dans le support au dos de l'appareil.
9. Pour que l'appareil fonctionne de manière optimale, videz le réservoir à poussière après chaque utilisation et nettoyez régulièrement les fi ltres (voir chapitre « Nettoyer l'appareil »).
Nettoyer l’appareil
ATTENTION !
❐ Videz le réservoir à poussière lorsqu'il est plein et nettoyez les fi ltres régulièrement pour éviter toute surchauffe du moteur.
❐ Avant d'effectuer des travaux de nettoyage sur l'appareil, débranchez toujours la fi che de la prise électrique.
❐ Gardez l'appareil, le câble et la fi che électrique éloignés de l'eau ou d'autres liquides afi n d'éviter toute électrocution. Lors du nettoyage, veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil. Seuls le fi ltre à poussière en mousse noir, le fi ltre à poussière en plastique et les fi ltres d'air évacués peuvent être nettoyés à l'eau. Cependant, avant d'être remis dans l'appareil, ils doivent être complètement secs.
❐ Le fi ltres ne peuvent être ni lavées en machine, ni en lave-vaisselle ni séchées en séchoir ! Séchez les fi ltres exclusivement à l'air libre, en aucun cas avec un sèchecheveux.
❐ Pour nettoyer, n'utilisez aucun détergent ni serviette de nettoyage agressif ou abrasif. Ceux-ci pourraient endommager la surface.
• Nettoyez régulièrement les fi ltres lorsque vous remarquer une baisse de la puissance d'aspiration.
• Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un chiffon humide et doux. Séchez-le avec un chiffon doux.
• Enlevez régulièrement les cheveux et les peluches dans l’embout.
• Avec le temps, les fi ltres peuvent décolorer. Ceci est normal et n'infl uence en rien la fonctionnalité. sur Internet à l’adresse www.service-shopping.de.
35
Vider le réservoir à poussière et nettoyer les fi ltres à poussière
1. Appuyez sur la touche de déverrouillage du réservoir à poussière et retirez-le par la poignée hors de l’appareil.
2. Maintenez le réservoir à poussière au-dessus d’une poubelle ouverte. La distance par rapport à la poubelle devra être la plus petite possible pour que la poussière du réservoir ne tombe que dans la poubelle et non pas aux alentours.
3. Appuyez sur la touche pour ouvrir le réservoir à poussière.
Le fond du réservoir à poussière s’ouvre et la saleté tombe.
4. Refermez le fond du réservoir à poussière. Pour la fermeture, on doit entendre un clic.
5. Si nécessaire, rincez à fond le fi ltre à poussière en plastiqe et le réservoir à poussière avec de l’eau propre et tiède:
– Pour ouvrir le couvercle du bac à poussière, déverrouillez-le au niveau de la poignée pour ensuite le relever.
– Retirez le fi ltre à poussière blanc et le fi ltre à poussière en mousse noir. Tapotez les fi ltres à poussière au-dessus d’une poubelle puis brossez-le pour éliminer la saleté . Ne nettoyez jamais le fi ltre à poussière blanc à l’eau.
Si nécessaire, rincez le fi ltre à poussière en mousse noir à l’eau tiède et propre. ATTENTION : ne nettoyez en au- cun cas le fi ltre à poussière en mousse au lave-linge
ou au lave-vaisselle ! Jetez l’eau superfl ue et laissez sécher entièrement le fi ltre à l’air avant de le réutiliser. .
– Retirez le fi ltre à poussière en plastique en tirant le fi ltre vers le haut. Si nécessaire, rincez à fond le fi ltre à poussière en plastiqe et le réservoir à poussière avec de l’eau propre et tiède . ATTENTION : Ne nettoyez en aucun cas le fi ltre en plastique et le réservoir à poussière dans un lave-linge ou un lave-vaisselle !
Jetez l’eau superfl ue et laissez sécher entièrement à l’air avant de le réutiliser. .
36
6. Remettez le récipient à poussière dans l’appareil après d’avoir reinserter les fi ltres:
Prenez-le par la poignée et placez d’abord le fond du réservoir à poussière dans l’appareil. Ensuite, appuyez la poignée en direction du boîtier de l’appareil jusqu’à ce que le réservoir à poussière s’enclenche dans le verrouillage. Maintenez l’appareil par la poignée de transport et soulevez-le pour vérifi er que le réservoir à poussière est bien en place.
Nettoyer le fi ltre d’air évacué
Il ya deux fi ltres d’air évacué.
« Étendue de la livraison et vue générale de l’appareil », paragraphe « Vue de dos »).
1. Pressez le verrouillage dans la direction du couvercle du logement et retirez-le.
2. Retirez le fi ltre d’air évacué.
3. Tapez le fi ltre d’air évacué au-dessus d’une poubelle et brossez la poussière qui se détache. Essuyez le logement du fi ltre d’air si nécessaire avec un chiffon humide.
4. Si nécessaire, rincez à fond le fi ltre à poussière avec de l’eau propre et tiède. ATTENTION : Ne nettoyez en aucun cas le fi ltre dans un lave-linge ou un lave-vais-
selle ! Jetez l’eau superfl ue et laissez sécher entièrement le fi ltre à l’air avant de le réutiliser.
5. Lorsque toutes les pièces sont sèches, remettez le fi ltre d’air évacué dans la bordure.
6. Remettez en place le couvercle du logement à fi ltre et rabattez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche audiblement.
1. Pressez le verrouillage dans la direction du couvercle du logement et retirez-le.
2. Retirez le fi ltre d’air évacué.
3. Tapez le fi ltre d’air évacué au-dessus d’une poubelle et brossez la poussière qui se détache. Essuyez le logement du fi ltre d’air si nécessaire avec un chiffon humide.
4. Si nécessaire, rincez à fond le fi ltre à poussière avec de l’eau propre et tiède.
ATTENTION : Ne nettoyez en aucun cas le fi ltre dans un lave-linge ou un lave-
vaisselle ! Jetez l’eau superfl ue et laissez sécher entièrement le fi ltre à l’air avant de le réutiliser.
Rangement
• Pour le rangement pratique, vous pouvez plier le tube télescopique le plus possible et accrocher l’embout de sol dans le support au dos de l'appareil.
• Rangez l'aspirateur de manière à ce qu'il ne soit accessible ni pour les enfants ni pour les animaux, dans un endroit sec et frais.
37
Suppression des défauts
Si votre appareil devait ne pas fonctionner correctement, présenter un dommage ou nécessiter une pièce de rechange, veuillez vous adresser au service après-vente.
Pour votre propre sécurité, n'effectuez aucune réparation vous-même. Dans le tableau suivant, vous trouverez des astuces pour pouvoir résoudre de petits problèmes.
Problème Cause possible/Solutions/Astuces
L'appareil n'aspire pas.
Corrigez l'emplacement de la prise électrique.
• Est-ce que la prise électrique est défectueuse ? Branchez dans une autre prise.
• Vérifi ez le fusible de votre branchement au secteur.
• Est-ce que les fi ltres sont bouchés ? Nettoyez-les.
• Est-ce que la vanne de déviation d'air sur la poignée est ouverte ? Fermez-la.
• Est-ce que le réservoir à poussière est plein ? Videz le réservoir.
La puissance d'aspiration est faible.
En aspirant, de la poussière sort de l'appareil.
Le câble d'alimentation ne peut pas être entièrement enroulé.
Pendant l'aspiration, une odeur désagréable se dégage.
• Est-ce que l’embout, le tube télescopique ou le tuyau d'aspiration est bouché ? Arrêtez l'appareil, débranchez la prise électrique et enlevez le bouchon (voir chapitre « Assemblage »).
• Est-ce que le réservoir à poussière n'est pas correctement fermé et/ou pas (correctement) placé dans l'appareil ? Faites la correction nécessaire.
• Le câble n'a pas été correctement enroulé dans l'appareil.
Retirez-le un peu et actionnez ensuite de nouveau la touche
pour enrouler le câble.
• Est-ce que l'appareil est utilisé pour la première fois ? Lors de la première utilisation d'appareils neufs, il se dégage souvent une odeur. L'odeur devra disparaître lorsque l'appareil aura
été utilisé plusieurs fois.
Données techniques
Numéro de modèle : AC-1107-3
Numéro de référence : Z 9506
Alimentation électrique : 220 – 240 V~ 50 Hz
Puissance : 900 W
Catégorie de protection : II
38
Élimination
Le matériel d’emballage peut être réutilisé. Il faut mettre l’emballage au rebut en respectant l’environnement et l’apporter au service de collecte de matières recyclables.
Éliminez l'appareil en respectant l'environnement. Il ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le dans un centre de recyclage pour les appareils électriques et électroniques usés.
De plus amples informations sont à disposition auprès de votre municipalité.
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne
Tél. : +49 38851 314650 *)
*) Appel payant.
Tous droits réservés.
39
NL
Inhoud
Betekenis van de symbolen in deze handleiding _____________________41
Reglementair gebruik _________________________________________41
Veiligheidsinstructies __________________________________________41
Verwondingsgevaren ______________________________________________ 41
Juiste aansluiting _________________________________________________ 42
Het juiste gebruik _________________________________________________ 42
Leveringspakket en overzicht van het apparaat _____________________43
Achteraanzicht ___________________________________________________ 44
Zuigmondstuk ____________________________________________________ 44
Montage ____________________________________________________45
Leveringspakket uitpakken __________________________________________ 45
Zuigslang plaatsen/verwijderen ______________________________________ 45
Telescopische buis plaatsen/verwijderen _______________________________ 45
Lengte van de telescopische buis verstellen ____________________________ 45
Vloermondstuk aanbrengen/verwijderen _______________________________ 46
Stofbak verwijderen/plaatsen ________________________________________ 46
Bediening ___________________________________________________46
Apparaat reinigen ____________________________________________47
Stofbak leegmaken en stoffi lter reinigen _______________________________ 48
Afvoerluchtfi lter reinigen ____________________________________________ 49
Bewaring ___________________________________________________49
Oplossing van fouten __________________________________________50
Technische gegevens _________________________________________50
Verwijdering _________________________________________________51
Geachte klant,
We zijn blij dat u hebt gekozen voor deze vloerstofzuiger.
Voordat u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt, dient u de handleiding zorgvuldig te lezen en goed te bewaren. Als u het apparaat aan iemand anders geeft, dient u ook de handleiding te overhandigen. Producent en importeur zijn niet aansprakelijk, wanneer de gegevens in deze handleiding niet worden opgevolgd!
In het kader van de voortdurende ontwikkeling behouden we ons het recht voor, apparaat, verpakking of bijgeleverde documenten op elk moment te wijzigen.
Hebt u vragen, contacteer dan de klantenservice via onze website: www.service-shopping.de
40
Betekenis van de symbolen in deze handleiding
Alle veiligheidsinstructies zijn met dit symbool aangeduid. Neem deze aandachtig door en houd u aan de veiligheidsinstructies om lichamelijke letsels en materiële schade te vermijden.
Tips en aanbevelingen zijn aangeduid met dit symbool.
Reglementair gebruik
❐ Dit apparaat is bedoeld voor het opzuigen van normaal huisstof.
❐ Zuig zeker niet de volgende zaken op:
– vloeistoffen of vochtige stoffen (bijv. vochtige tapijtshampoo)
– gloeiende as, sigarettenpeuken, lucifers etc.
– brandbare of ontvlambare stoffen
– zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner
– puntige, harde voorwerpen, zoals groter glassplinters
❐ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar alsook door personen met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens of kinderen die niet beschikken over ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan en instructies hebben gekregen over hoe het apparaat op veilige wijze kan worden gebruikt en wanneer zij de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij onder toezicht staan.
❐ Het apparaat werd ontworpen voor het privégebruik, niet voor commerciële doeleinden.
❐ Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijvingen in de handleiding. Elk ander gebruik geldt als onreglementair.
❐ De garantie dekt geen gebreken die ontstaan door verkeerd gebruik, beschadiging of reparatiepogingen. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsinstructies
Verwondingsgevaren
❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren.
❐ Houd het apparaat, het snoer en de stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. Raak de stekker, het snoer of het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan.
❐ Houd dieren, haar, sieraden, ruime kledij, vingers en alle overige lichaamsdelen weg van het mondstuk van het apparaat. Ze kunnen worden vastgezogen. Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel het apparaat dan meteen uit.
❐ Wees bijzonder voorzichtig bij de reiniging van trappen, zodat u niet valt.
❐ Draag vast schoeisel bij het gebruik.
❐ Gebruik en bewaar het apparaat alleen buiten het bereik van kinderen. Verkeerd gebruik kan leiden tot letsels en elektrische schokken. Ook het elektrische snoer mag voor kinderen niet toegankelijk zijn.
41
Juiste aansluiting
❐ Sluit het apparaat alleen aan op een reglementair geïnstalleerd stopcontact. Het stopcontact moet ook na de aansluiting goed toegankelijk zijn. De netspanning moet overeenstemmen met de technische gegevens van het apparaat (zie hoofdstuk
“Technische gegevens”). Gebruik alleen reglementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat.
❐ Zorg ervoor dat het aangesloten snoer geen struikelblok vormt, dat het niet wordt geklemd of geplooid en niet in aanraking komt met hete oppervlakken.
Het juiste gebruik
❐ Gebruik en berg het apparaat slechts op in gesloten ruimten. Gebruik het niet in open lucht, in ruimten met een hoge luchtvochtigheid of op hete oppervlakken.
❐ Kijk het apparaat en de toebehoren voor elk gebruik na op beschadigingen. Als het apparaat, het snoer, de stekker of een fi lter zichtbare schade vertonen, mag het apparaat niet worden gebruikt. Probeer niet het apparaat eigenhandig te repareren of onderdelen te vervangen. Contacteer bij schade de klantenservice.
❐ Gebruik het apparaat niet als het een storing vertoonde, als er vloeistoffen of voorwerpen werden opgezogen die niet compatibel zijn met het reglementair gebruik (zie
“Reglementair gebruik”) of als het apparaat is gevallen. Laat het apparaat nakijken door een gekwalifi ceerd vakman.
❐ Gebruik het apparaat alleen als het volledig en correct werd gemonteerd! De stofbak en de fi lters moeten geplaatst en onbeschadigd zijn! Om de stofbak correct te kunnen plaatsen, moet hij gesloten zijn.
❐ Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, hevige temperatuurschommelingen, een open vuur, directe zonnestralen, vochtigheid of natheid.
❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet valt en dat het geen hevige schokken ondergaat.
❐ Plaats nooit zware voorwerpen op het apparaat.
❐ Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen, zodat elektrische schokken worden vermeden. Doe geen hete vloeistoffen in het reservoir.
❐ Raak het apparaat, het snoer of de stekker nooit met vochtige handen aan.
❐ Steek niets in de openingen/mondstuk van het apparaat en let erop dat deze niet zijn verstopt.
❐ Laat het apparaat nooit onbewaakt achter als het is aangesloten op het elektriciteitsnet.
❐ Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact,
– als u het werk met het apparaat onderbreekt,
– als u het apparaat niet meer gebruikt,
– vooraleer u de accessoires vervangt,
– als er tijdens het gebruik een fout of een storing optreedt,
– als er vloeistoffen of vreemde voorwerpen in het apparaat zijn beland,
– voor een onweer,
– alvorens delen van het apparaat te reinigen.
❐ Het apparaat moet zijn uitgeschakeld, als u de stekker uittrekt of hem in het stopcontact steekt.
42
❐ Trek steeds aan de stekker en nooit aan het snoer!
❐ Trek het apparaat nooit aan het snoer, om het te bewegen. Gebruik de grepen.
❐ Probeer niet de wielen met smeermiddel of olie te smeren. Dan zou het stof of het vuil nog meer aan de wielen blijven kleven.
❐ Maak de stofbak leeg na elk gebruik. Ook de fi lters moeten regelmatig worden gereinigd om een overbelasting van de motor te vermijden.
❐ Stofbak en fi lter moeten volledig droog zijn alvorens ze terug te plaatsen in het apparaat.
❐ Gebruik alleen originele vervangstukken van de producent.
❐ Bewaar het apparaat op een koele, droge en voor kinderen en dieren ontoegankelijke plaats als het niet wordt gebruikt.
Leveringspakket en overzicht van het apparaat
1
9
8
7
6
2
3
4
5
1 Zuigslang
2 Stoffi lter (in het deksel van de stofbak)
3 Stofbak
4 Stofbakbodem
5 Aansluitstuk van zuigslang
6 Vloermondstuk
7 Stofbakdeksel met greep
8 Telescopische buis
9 Extra-luchtventiel aan de zuigslanggreep
43
Achteraanzicht
10
11
15
14
12
13
10 Ontgrendelkop voor de stofbak
11 Aan/uit schakelaar
12 Afvoerluchtfi ltervak onderaan het apparaat
13 Stekker
14 Houder voor het inhaken van het vloermondstuk
15 Toets om het snoer op te rollen
Zuigmondstuk
OPGELET!
❐ Alvorens het mondstuk te vervangen, dient u steeds eerst de stofzuiger uit te schakelen.
Vloermondstuk
Het vloermondstuk is geschikt voor zowel tapijten als gladde vloeren.
Met de voetschakelaar kunt u kiezen tussen tapijt en gladde vloer. Voor gladde vloeren wordt op de onderkant een borstel geschoven.
Als u originele vervangstukken/accessoires wilt bijbestellen, gaat u naar onze website: www.service-shopping.de
44
Montage
Leveringspakket uitpakken
OPGELET!
❐ Verstikkingsgevaar! Houd het verpakkingsmateriaal weg van kinderen en dieren.
❐ Zorg ervoor dat het apparaat niet op het stroomnet is aangesloten, als u accessoires aanbrengt of eraf haalt.
Pak alle onderdelen uit en controleer het leveringspakket op volledigheid (zie “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”) en transportbeschadigingen. Indien er onderdelen schade vertonen, gebruik deze dan niet (!), maar contacteer onze klantenservice.
Zuigslang plaatsen/verwijderen
• Steek het aansluitstuk van de zuigslang in de zuigopening aan het apparaat. Dit moet hoorbaar vastklikken.
• Om de zuigslang te verwijderen, drukt u op de vergrendelclips van het aansluitstuk en trekt de zuigslang eruit.
Telescopische buis plaatsen/verwijderen
• Steek het gebogen uiteinde van de handgreep in de passende opening van de telescopische buis. Draai de handgreep daarbij lichtjes heen en weer. Controleer de verbinding vervolgens op stevig houvast.
• Als u de telescopische buis wilt verwijderen, trekt u hem van de handgreep af.
Lengte van de telescopische buis verstellen
• Druk de schuiver aan de telescopische buis naar beneden en stel de gewenste lengte in.
• Laat de schuiver los en beweeg de buis nog een stukje verder tot deze vastklikt.
45
Vloermondstuk aanbrengen/verwijderen
• Steek het vrije uiteinde van de telescopische buis tot aan de aanslag in het meegeleverde vloermondstuk. Draai het mondstuk daarbij lichtjes heen en weer.
• Als u een zuigmondstuk wilt verwijderen, trekt u het eraf.
Stofbak verwijderen/plaatsen
• Verwijderen: Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem hem aan de draaggreep uit het apparaat.
• Plaatsen: Neem de stofbak aan de greep vast en plaats eerst de bodem van de stofbak in het apparaat (de bodem wijst naar beneden, de greep naar boven). Druk dan de greep tegen de behuizing van het apparaat tot de stofbak hoorbaar vast klikt in de vergrendeling. Houd het apparaat aan de draaggreep en til het op om te controleren of de stofbak goed zit.
Bediening
OPGELET!
❐ Houd het vloermondstuk tijdens het gebruik nooit in de buurt van lichaamsdelen of dieren en steek er de vingers niet in. U kunt worden vastgezogen/zich verwonden.
Zuigt de stofzuiger zich toch eens vast, schakel het apparaat dan meteen uit ( aan/ uit schakelaar neerwaarts duwen).
❐ Schakel de stofzuiger pas in als u zeker bent dat alle onderdelen compleet zijn gemonteerd en de stofbak en de fi lter correct zijn geplaatst.
❐ Trek minstens twee derde van de totale lengte van het snoer uit het apparaat, alvorens de stofzuiger in te schakelen en om ervoor te zorgen dat het snoer tijdens het gebruik niet heet wordt. Trek het snoer niet met geweld tot aan de aanslag uit (niet verder dan tot de rode markering op het snoer), zodat beschadigingen worden vermeden.
❐ Schakel het apparaat steeds eerst uit en trek de stekker uit het stopcontact, alvorens het mondstuk of andere accessoires aan te brengen of te verwijderen!
❐ Zuig zeker niet de volgende zaken op:
– vloeistoffen of vochtige stoffen (bijv. vochtige tapijtshampoo)
– gloeiende as, sigarettenpeuken, lucifers etc.
– brandbare of ontvlambare stoffen
– zeer fi jn stof (bijv. betonstof), as of toner
– puntige, harde voorwerpen, zoals groter glassplinters
1. Zorg ervoor dat het apparaat is vooedig en correct is gemonteerd (zie hoofdstuk
“Montage”).
2. Trek het elektrisch snoer zo ver uit de behuizing als nodig, in het beste geval tot aan de gele markering, echter niet verder dan tot de rode markering op het snoer.
3. Steek de stekker in een reglementair geïnstalleerd, goed bereikbaar stopcontact.
4. Duw de aan/uit schakelaar neerwaarts om de stofzuiger in te schakelen.
46
5. Beweeg het mondstuk over het oppervlak dat u wenst te reinigen. Bij het stofzuigen kan de stofzuiger worden voortgetrokken als een slede.
Aan de handgreep bevindt zich een extraluchtventiel. Open het (verschuif de afdekking) om het zuigvermogen te verminderen, als u meubels, tapijten of lichte, beweeglijke voorwerpen wilt stofzuigen.
Normaal gezien moet het extra-luchtventiel gesloten zijn zodat de zuigkracht niet onnodig vermindert.
6. Duw de aan/uit schakelaar na het stofzuigen opnieuw naar beneden, om de stofzuiger uit te schakelen.
7. Trek de stekker uit het stopcontact, houd het elektrisch snoer vast en druk de toets neerwaarts om het snoer op te rollen. Als u het snoer vasthoudt, vermijdt u dat het snoer met een “zweepeffect” bijv. tegen de benen slaat.
8. Haak het vloermondstuk in de houder achteraan het apparaat.
9. Voor een optimale prestatie van het apparaat dient u na elk gebruik de stofbak te ledigen en regelmatig de fi lter te reinigen (zie hoofdstuk “Apparaat reinigen”").
Apparaat reinigen
OPGELET!
❐ Maak de stofbak leeg als hij vol is en reinig de fi lters regelmatig om een oververhitting van de motor te vermijden.
❐ Trek voor de reiniging van het apparaat steeds de stekker uit het stopcontact.
❐ Houd het apparaat, het snoer en de stekker uit de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden. Let er bij de reiniging op dat er geen vloeistof in het apparaat dringt. Alleen de zwatte schuimstof stoffi lter, de kunststof stoffi lter en de afvoerluchtfi lter mogen met water worden gereinigd. Ze moeten echter bij de plaatsing in het apparaat volledig droog zijn.
❐ De fi lters zijn niet geschikt voor de wasmachine, noch de vaatwasmachine of droogtrommel! Laat de fi lters uitsluitend in open lucht drogen, gebruik zeker geen haardroger.
❐ Gebruik voor de reiniging geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of reinigingspads. Daardoor kan de bovenlaag worden beschadigd.
• Reinig de behuizing indien nodig met een vochtige, zachte doek. Veeg ze droog met een zachte doek.
• Verwijder regelmatig haar en pluisjes van de mondstukken.
• Na verloop van tijd kunnen de fi lters verkleuren. Dit is normaal en heeft geen negatieve invloed op het functioneren van het apparaat. stellen op www.service-shopping.de.
47
Stofbak leegmaken en stoffi lter reinigen
1. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat.
2. Houd de stofbak boven een geopende vuilnisbak. De afstand tot de vuilbak moet indien mogelijk klein zijn, zodat het stof uit de stofbak alleen in de vuilbak valt en niet in de omgeving wordt verspreid.
3. Druk op de toets voor het openen van de stofbak. De bodem van de stofbak wordt geopend en het vuil valt eruit.
4. Klap de bodem van de stofbak opnieuw dicht. De sluiting moet hoorbaar vastklikken.
5. Reinig het stofbak en de kunsstof stoffi lter indien nodig met schoon, lauwwarm water:
– Open de deksel van de stofbak door de grendel bij de greep op te lichten en de deksel omhoog te klappen.
– Haal de witte stoffi lter en de zwatte schuimstoffi lter eruit om hen te reinigen. Klop de fi lter-elemente uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil af. Neem de stoffi lter indien nodig af met een vochtige doek. Reinig de witte
stoffi lter nooit met water! Reinig de zwatte schuimstof fi lter indien nodig met schoon, lauwwarm water.
OGELET: de fi lter in geen geval in de wasmachine of
vaatwasser reinigen! Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen voordat u hem weer plaatst.
– Verwijder de kunststof stoffi lter van de stofbak. Reinig het stofbak en de kunsstof stoffi lter indien nodig met schoon, lauwwarm water: OGELET: reinig de fi lter en de stofbak in geen geval in de wasmachine of vaat-
wasser reinigen! Schud overtollig water vervolgens af en laat de fi lter en de stofback volledig aan de lucht drogen voordat u hen weer plaatst.
48
6. Plaats de stofbak in het apparaat: Neem hem aan de draaggreep en plaats eerst de bodem van de bak in het apparaat. Druk dan de greep tegen de behuizing van het apparaat tot de stofbak hoorbaar vast klikt in de vergrendeling. Houd het apparaat aan de draaggreep en til het op om te controleren of de stofbak goed zit.
Afvoerluchtfi lter reinigen
Het apparaat heeft twee afvoerluchtfi lter: hoofdstuk “Leveringspakket en overzicht van het apparaat”, afdeling “Achteraanzicht”).
1. Druk de vergrendeling in de richting van het afvoerluchtfi ltervakdeksel en verwijder dit.
2. Verwijder de afvoerluchtfi lter.
3. Klop de afvoerluchtfi lter uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil eraf. Veeg het afvoerluchtfi ltervak al naar behoefte met een vochtige doek af.
4. Indien nodig spoelt u de afvoerluchtfi lter grondig uit met helder, lauwwarm water.
OPGELET: Reinig de fi lter zeker niet in de was- of vaatwasmachine! Giet overtollig water vervolgens weg en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen, alvorens hem terug te plaatsen.
5. Als alle onderdelen droog zijn, plaatst u de afvoerluchtfi lter in in het fi ltervak.
6. Plaats het fi ltervakdeksel terug op het afvoerluchtfi ltervak en druk het naar beneden, totdat het hoorbaar vastklikt.
• De andere afvoerluchtfi lter bevindt zich beneden van de stofbak
1. Druk op de ontgrendeltoets van de stofbak en neem deze aan de draaggreep uit het apparaat.
2. Verwijder de afvoerluchtfi lter.
3. Klop de afvoerluchtfi lter uit boven een vuilnisbak en borstel los vuil eraf. Veeg het afvoerluchtfi ltervak al naar behoefte met een vochtige doek af.
4. Indien nodig spoelt u de afvoerluchtfi lter grondig uit met helder, lauwwarm water.
OPGELET: Reinig de fi lter zeker niet in de was- of vaatwasmachine! Giet overtollig water vervolgens weg en laat de fi lter volledig aan de lucht drogen, alvorens hem terug te plaatsen.
Bewaring
• Voor de praktische bewaring kunt u de telescopische buis zo ver mogelijk ineenschuiven en het vloermondstuk in de houder op de achterkant van het apparaat inhaken.
• Bewaar de stofzuiger in een voor kinderen en dieren ontoegankelijke, droge en koele binnenruimte.
49
Oplossing van fouten
Als uw apparaat niet naar behoren functioneert, schade vertoont of als er een onderdeel moet worden worden vervangen, dient u zich te wenden tot de klantenservice. Voer voor uw eigen veiligheid zelf geen reparaties uit. In de volgende tabel vindt u tips om kleine problemen zelf op te lossen.
Probleem
Het apparaat zuigt niet.
Mogelijke oorzaak/oplossing/tips
• Steekt de stekker niet goed in het stopcontact? Corrigeer de positie van de stekker.
• Is het stopcontact defect? Probeer een ander stopcontact.
• Kijk de zekering van uw elektrische aansluiting na.
• Is het extra-luchtventiel aan de handgreep geopend? Sluit het.
• Is de stofbak te vol? Maak de stofbak leeg.
Het zuigvermogen is zwak.
Bij het stofzuigen ontsnapt er stof uit het apparaat.
Het elektrisch snoer kan niet volledig worden opgerold.
Tijdens het stofzuigen wordt een onaangename geur vastgesteld.
• Is het mondstuk, de telescopische buis of de zuigslang verstopt?
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en verwijder de verstopping (zie ook hoofdstuk “Montage”).
• Is de stofbak niet correct gesloten en/of niet (correct) in het apparaat geplaatst? Corrigeer dit.
• Het snoer werd in het apparaat niet volledig opgerold. Trek het een beetje uit en druk daarna opnieuw op de toets om het snoer op te rollen.
• Wordt het apparaat voor de eerste keer gebruikt?
Een reukontwikkeling treedt vaak op bij het eerste gebruik van nieuwe apparaten. De reuk zou moeten verdwijnen als u het apparaat meerdere keren hebt gebruikt.
Technische gegevens
Modelnummer:
Artikelnummer:
Stroomvoorziening:
AC-1107-3
220 – 240 V~ 50 Hz
Veiligheidsklasse: II
50
Verwijdering
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke manier en geef ze mee met de inzameling van recycleerbare materialen.
Verwijder het apparaat op een milieuvriendelijke wijze. Het apparaat hoort niet thuis bij het huisvuil. Breng het naar de gemeentewerf of naar een inzamelstation voor elektrische en elektronische oude apparaten.
Meer informatie vindt u bij uw plaatselijk gemeentebestuur.
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland
Tel.: +49 38851 314650 *)
*) Niet gratis.
Alle rechten voorbehouden.
51
Advertisement
Key Features
- Easy to assemble and use
- Suitable for carpets and smooth floors
- Lightweight and easy to maneuver
- Comes with several accessories
- Has a dust bin that is easy to empty
- Has filters that are easy to clean