GE 25893 User manual

GE 25893 User manual
27958
2.4GHz Speakerphone and Answering System
with Cordless Handset and Call Waiting
Caller ID
User’s Guide
1
We bring good things to life.
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION
Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with
parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published
by ACTA.
1 Notification to the Local Telephone Company
On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer
Equivalence Number (REN) for the equipment. You must, upon request, provide this information to your telephone
company.
The REN is useful in determining the number of devices you may connect to your telephone line and still have all of
these devices ring when your telephone number is called. In most (but not all) areas, the sum of the RENs of all
devices connected to one line should not exceed 5. To be certain of the number of devices you may connect to your
line as determined by the REN, you should contact your local telephone company.
A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the
applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is
provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See
installation instructions for details.
Notes
• This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company.
•
Party lines are subject to state tariffs, and therefore, you may not be able to use your own telephone equipment if
you are on a party line. Check with your local telephone company.
•
Notice must be given to the telephone company upon permanent disconnection of your telephone from your line.
•
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this
product does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment,
consult your telephone company or a qualified installer.
2 Rights of the Telephone Company
Should your equipment cause trouble on your line which may harm the telephone network, the telephone company shall,
where practicable, notify you that temporary discontinuance of service may be required. Where prior notice is not
practicable and the circumstances warrant such action, the telephone company may temporarily discontinue service
immediately. In case of such temporary discontinuance, the telephone company must: (1) promptly notify you of such
temporary discontinuance; (2) afford you the opportunity to correct the situation; and (3) inform you of your right to bring a
complaint to the Commission pursuant to procedures set forth in Subpart E of Part 68, FCC Rules and Regulations.
The telephone company may make changes in its communications facilities, equipment, operations or procedures where
such action is required in the operation of its business and not inconsistent with FCC Rules and Regulations. If these changes
are expected to affect the use or performance of your telephone equipment, the telephone company must give you adequate
notice, in writing, to allow you to maintain uninterrupted service.
INTERFERENCE INFORMATION
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not
cause harmful interference; and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna (that is, the antenna for radio or television that is “receiving” the interference).
• Reorient or relocate and increase the separation between the telecommunications equipment and receiving antenna.
• Connect the telecommunications equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiving antenna is
connected.
If these measures do not eliminate the interference, please consult your dealer or an experienced radio/television
technician for additional suggestions. Also, the Federal Communications Commission has prepared a helpful booklet,
“How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems.” This booklet is available from the U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402. Please specify stock number 004-000-00345-4 when ordering copies.
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC)
This telephone system meets FCC standards for Hearing Aid Compatibility.
2
US NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
REN NUMBER IS LOCATED ON THE CABINET BOTTOM
TABLE OF CONTENTS
EQUIPMENT APPROVAL INFORMATION ........ 2
INTERFERENCE INFORMATION ................... 2
HEARING AID COMPATIBILITY (HAC) ........ 2
INTRODUCTION ..................................... 5
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT .. 7
BASE LAYOUT ...................................... 7
BEFORE YOU BEGIN .............................. 8
PARTS CHECKLIST ............................. 8
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS ........ 8
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION .... 8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES .. 9
INSTALLING THE PHONE .......................... 9
CONNECTING THE AC (ELECTRICAL)
POWER .......................................... 10
CONNECTING THE TELEPHONE LINE ..... 10
CONNECTING THE CORDED HANDSET .. 10
WALL MOUNTING THE BASE ............. 10
TELEPHONE SET UP ............................. 11
LANGUAGE ...................................... 11
DISPLAY CONTRAST ......................... 12
LOCAL AREA CODE ......................... 12
RINGER LEVEL ................................ 12
CURRENT DAY/TIME ........................ 13
TONE/PULSE .................................. 13
RING SELECT ................................. 13
REGISTRATION ................................ 14
DEFAULT SETTING ........................... 14
BASIC OPERATION ............................... 15
ANSWERING A CALL ........................
CORDLESS HANDSET ................
CORDED HANDSET ...................
BASE SPEAKERPHONE ...............
MAKING A CALL ......................
CORDLESS HANDSET ................
CORDED HANDSET ...................
SPEAKERPHONE .......................
MANUAL CHANNEL SELECTION ..........
CALL TIMER ....................................
AUTO STANDBY ..............................
RINGER VOLUME SWITCH .................
HANDSET ...............................
BASE UNIT .............................
FLASH ...........................................
LAST NUMBER REDIAL .....................
BASE SPEAKERPHONE ...............
CORDED HANDSET ...................
CORDLESS HANDSET ................
HOLD ............................................
PAGING THE CORDLESS HANDSET ......
MUTE ...........................................
TEMPORARY TONE DIALING ...............
VOLUME ........................................
ANSWERING SYSTEM ................
CORDED HANDSET ...................
CORDLESS HANDSET ................
SPEAKERPHONE .......................
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
16
16
16
16
17
17
17
17
17
18
18
18
18
19
19
19
19
19
CAUTION:
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO
PREVENT FIRE OR
ELECTRICAL SHOCK
HAZARD, DO NOT
EXPOSE THIS
PRODUCT TO RAIN
OR MOISTURE.
THE LIGHTNING
FLASH AND ARROW
HEAD WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
“DANGEROUS
VOLTAGE” INSIDE
THE PRODUCT.
CAUTION: TO REDUCE THE
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR
BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
THE EXCLAMATION
POINT WITHIN THE
TRIANGLE IS A
WARNING SIGN
ALERTING YOU OF
IMPORTANT
INSTRUCTIONS
ACCOMPANYING
THE PRODUCT.
SEE MARKING ON BOTTOM / BACK OF PRODUCT
3
SPEAKERPHONE OPERATION ..............
RECEIVING A CALL WITH
SPEAKERPHONE ....................
MAKING A CALL WITH
SPEAKERPHONE ....................
SWITCHING BETWEEN
SPEAKERPHONE AND
HANDSET ............................
INTERCOM OPERATION .....................
MAKING AN INTERCOM CALL .....
ANSWERING AN INTERCOM
CALL ..................................
RECEIVING AN INCOMING
TELEPHONE CALL DURING
AN INTERCOM CALL ..............
USING INTERCOM WITH A
TELEPHONE CALL .................
TWO-WAY INTERCOM
CALLS .........................
THREE-WAY INTERCOM
CALLS .........................
MEMORY ...........................................
STORING A NAME AND NUMBER IN
MEMORY .......................................
STORING A REDIAL NUMBER .............
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING
SEQUENCE .....................................
REVIEWING, CHANGING OR DELETING
STORED NAMES/NUMBERS ...............
DIALING A STORED NUMBER .............
CHAIN DIALING FROM MEMORY .........
CALLER ID (CID) ...............................
RECEIVING AND STORING CID
RECORDS .......................................
REVIEWING CALL RECORDS ...............
TRANSFERRING CID RECORDS
TO MEMORY ...................................
DIALING A CALLER ID NUMBER .........
DELETING THE CURRENT CALLER ID
RECORD ........................................
4
20
20
20
21
21
21
21
21
22
22
22
23
23
24
24
24
25
26
27
27
28
28
29
30
DELETING ALL CALLER ID RECORDS ..
CALLER ID ERRORS .........................
CALL WAITING CALLER ID ................
ANSWERING SYSTEM SET UP ...............
VOICE INSTRUCTIONS .......................
ANSWERING SYSTEM OPERATION ..........
RECORDING THE OUTGOING
ANNOUNCEMENT .............................
REVIEWING ANNOUNCEMENT ......
MESSAGES INDICATOR .....................
SCREENING CALLS FROM THE BASE ....
MESSAGE PLAYBACK .......................
MEMORY FULL ...............................
ERASING MESSAGES .......................
LEAVING A MEMO ...........................
REMOTE ACCESS ................................
USING THE HANDSET .......................
ANSWERING SYSTEM INDICATOR ........
SCREENING CALLS FROM THE
HANDSET .......................................
MEMORY FULL ...............................
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM
FROM ANOTHER LOCATION ................
CHANGING THE SECURITY CODE .........
CHANGING THE BATTERY ......................
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS .........
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION .....
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET
TO THE HANDSET .............................
CONNECTING THE BELT CLIP ..............
DISPLAY MESSAGES ............................
HANDSET SOUND SIGNALS ..................
TROUBLESHOOTING GUIDE ...................
GENERAL PRODUCT CARE ....................
CAUSES OF POOR RECEPTION ...............
SERVICE ............................................
INDEX ...............................................
LIMITED WARRANTY ............................
ACCESSORY ORDER FORM ...................
30
30
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
34
34
34
35
35
35
35
36
37
37
38
38
38
39
40
40
42
42
43
44
46
47
INTRODUCTION
CAUTION: When using telephone equipment, there are basic safety
instructions that should always be followed. Refer to the IMPORTANT
SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for
future reference.
Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system.This system
operates in the 2.4 GHz frequency range, and is unique to conventional cordless
telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it
can support a cordless handset. And you can place the fully featured cordless
handset anywhere electrical power is available.
Features:
• 2.4 GHz Technology
• Speakerphone
• Call Waiting and Caller ID Compatible
• Tone/Pulse Dialing
This telephone has been designed to be simple to use, however, you can
reach its full potential more quickly by taking a few minutes to read this
instruction book. This telephone is a multifunction product for use with Call
Waiting and Caller ID services available from your local telephone company.
Your Caller ID Call Waiting phone allows you to:
• View the name and telephone number of a caller while you are on the
phone (Call Waiting Caller ID).
• Identify callers before you answer the phone.
• View the time and date of each incoming call.
• Record up to 40 Caller ID messages sequentially in each handset and
the base.
• Know who called while you are on the other line or when you were away.
• Screen unwanted calls, eliminate harassment from annoying calls, or to
get prepared before answering a call.
5
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must
subscribe to two separate services available from your local telephone
company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is
calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know
who is calling while you are on the phone.
INSTALLATION NOTE: Some cordless telephones operate at frequencies
that may cause interference to nearby TVs, microwave ovens, and VCRs. To
minimize or prevent such interference, the base of the cordless telephone
should not be placed near or on top of a TV, microwave ovens, or VCR. If such
interference continues, move the cordless telephone farther away from these
appliances. Certain other communications devices may also use the 2.4 GHz
frequency for communication, and, if not properly set, these devices may
interfere with each other and/or your new telephone. If you are concerned
with interference, please refer to the owner’s manual for these devices on how
to properly set channels to avoid interference. Typical devices that may use the
2.4 GHz frequency for communication include wireless audio/video senders,
wireless computer networks, multi-handset cordless telephone systems, and
some long-range cordless telephone systems.
6
HANDSET AND CHARGE CRADLE LAYOUT
Display
cid/vol button
TALK/callback
button
charge cradle with
power supply
answerer/
format button
cid/vol
_
+
redial button
TALK
CALL BACK
PLAY/STOP
button
rer/
t
answe
forma
red
ial
PLAY/STOP
review button
erase button
1
2
4
GHI
5 JKL
6
MNO
7
PQRS
8
9
WXYZ
ABC
TUV
erase
*
0
TONE
memory
3
DEF
skip button
code
OPER
# PAUSE
PAUSE button
intercom
delete
program
chan
GE
CHAR
flash
ringer
off
on
chan/delete
button
flash/program
button
charge indicator
conference/mem
intercom button
button
ringer switch
BASE LAYOUT
new message
indicator
FORMAT button
ANSWERER ON/OFF button
display
memo button
ANNOUNCE button
Hook switch
PLAY/STOP button
ANSWERER
ON/OFF
MEMO
ANNOUNCE
NEW MESSAGE
MESSAGES/CID
DELET
E
RY
MEMO
FORMAT
DELETE button
HANDSET
VOLUME
HANDSET VOLUME
button
1
VOL
-
SPKR/VOL button
PROGRAM
2
ABC
3
DEF
FLASH
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
*
TONE
0
OPER
#
PAUSE
MUTE
CONFERENCE/
MEMORY button
FLASH/
PROGRAM button
REDIAL
REDIAL button
+
SPKR
arrow button
PLAY/STOP
arrow button
PAGE
INTERCOM
CALL BACK
HOLD
PAGE INTERCOM
button
SPEAKER
MUTE indicator
HOLD indicator
MUTE button
HOLD button
SPEAKER/CALLBACK
button
SPEAKER/CALLBACK
indicator
7
BEFORE YOU BEGIN
PARTS CHECKLIST
Make sure your package includes the items shown here.
ANSWERER
ON/OFF
MEMO
ANNOUNCE
PLAY/STOP
NEW MESSAGE
MESSAGES/CID
DELETE
Y
MEMOR
FORMAT
HANDSET
VOLUME
1
PROGRAM
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
*
TONE
0
OPER
#
PAUSE
FLASH
REDIAL
+
SPKR
VOL
-
MUTE
PAGE
INTERCOM
CALL BACK
HOLD
SPEAKER
Base
Base Handset
Coiled handset
cord
Desktop/Wall
Mounting pedestal
AC power supply
cid/vol
_
+
TALK
CALL BACK
r/
answere
format
redial
PLAY/STOP
1
2
3
DEF
4
GHI
5 JKL
6
MNO
7
PQRS
8
9
WXYZ
ABC
TUV
erase
GE
CHAR
*
0
TONE
memory
code
OPER
# PAUSE
intercom
delete
program
chan
flash
ringer
off
Cordless handset
charger
on
Cordless
handset
Belt clip
Telephone
line cord
Handset
battery
TELEPHONE JACK REQUIREMENTS
To use this phone, you need an RJ11C type modular
telephone jack, which might look like the one pictured
here, installed in your home. If you don’t have a
modular jack, call your local phone company to find out
how to get one installed.
Wall plate
Modular
telephone
line jack
IMPORTANT INSTALLATION INFORMATION
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone jacks in wet locations unless the jack is
specifically designed for wet locations.
• Never touch non-insulated telephone wires or terminals, unless the
telephone line has been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Temporarily disconnect any equipment connected to the phone such as
faxes, other phones, or modems.
8
IMPORTANT INSTALLATION GUIDELINES
• Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical
power outlet.
• Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and
electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent
lighting.
• Avoid heat sources, such as heating air ducts, heating appliances,
radiators, and direct sunlight.
• Avoid areas of excessive moisture or extremely low temperature.
• Avoid dusty locations.
• Avoid other cordless telephones or personal computers.
INSTALLING THE PHONE
Choose the best location to install your base and handset charge cradle.
Your base and handset charge cradle should be placed on a level surface
such as a desk or table top, or you may mount the base on a wall.
9
CONNECTING THE AC (ELECTRICAL) POWER
1. On the base, plug the power supply cord into the power jack on the back
of the base and the other into an electrical outlet. If desired, store the
extra power supply line cord inside desktop pedestal.
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2510 (black) and 5-2511
(white) power supply that came with this unit. Using other power
supplies may damage the unit.
2. Plug the handset charge cradle into an electrical outlet.
NOTE: The charge indicator on the handset charge cradle turns on to
indicate the handset battery is charging
Allow the handset to charge for 12 hours prior to first use. if you don't
properly charge the system, battery performance is compromised.
CONNECTING THE TELEPHONE LINE
On the base, plug one end of the straight telephone line cord into the jack on
the back of the base and the other end into a modular wall telephone jack.
NOTE: If desired, gather the extra telephone line and power supply cord
together, fasten with a wire tie.
CONNECTING THE CORDED HANDSET
1. Connect one end of the coiled handset cord to the jack on the side of
the base.
2. Connect the other end of the coiled cord to the jack on the handset, then
place the handset in the base cradle.
WALL MOUNTING THE BASE
The base is packaged with the pedestal attached in desktop mode. To
mount the base on the wall:
1. Turn the base over and remove the pedestal.
2. Rotate the pedestal a half turn, and align it with the bottom of the base.
3. Attach the pedestal by first inserting the tabs on the pedestal into the
slots on the bottom of the base, and then push the pedestal down until
it snaps into place.
10
4. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the
back of the base and the other end into a modular phone jack.
5. Feed the telephone line cord and power supply cord through the
grooves on the pedestal to allow the unit to rest flat against the wall.
6. Slip the mounting holes on the pedestal over the wall plate posts and
firmly slide the unit into place. (Wall plate not included.)
7. Remove the handset hook, turn it upside down, and put it back in the
slot. You need to do this so the corded handset doesn't fall out of the
base.
8. Place the corded handset in the base cradle.
NOTE: If desired, gather the extra telephone line and power supply cord
together, fasten with a wire tie.
TELEPHONE SET UP
There are ten programmable menus available: Language, Tone/Pulse,
Ringer, Display Contrast, Local Area Code, Ringer Level, Set Day, Set Time,
Link Cordless Handset, and Default.
LANGUAGE
NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset.
1. Press the flash/program button until 1ENGLISH 2FRA 3ESP shows in the
display. 1ENGLISH is the default setting.
2. Press 1, 2, or 3 on the cordless handset or base touch-tone pad to enter
your selection, or press the MESSAGES/CID (or) button on the
base or the cid/vol (or) buttons on the cordless handset to scroll to
your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.
11
DISPLAY CONTRAST
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until SET CONTRAST shows in the
display. “2” is the default setting.
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use the
MESSAGES/CID (or) button on the base to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.
NOTE: You can press flash/program at any time to go to the next option. To
exit the menu, press flash/program repeatedly.
LOCAL AREA CODE
NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset.
1. Press the flash/program button until SET AREA CODE - - - shows in the
display. - - - is the default setting.
2. Use the cordless handset or base number pad to enter your three digit
area code.
3. Press flash/program again to store your selection.
NOTE: You can press flash/program at any time to go to the next option. To
exit the menu, press flash/program repeatedly.
RINGER LEVEL
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until SET RING LEVEL shows in the
display. 1 HI is the default setting.
2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use
the MESSAGES/CID (or) button to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.
NOTE: You can press flash/program at any time to go to the next option. To
exit the menu, press flash/program repeatedly.
12
CURRENT DAY/TIME
NOTE: This setting may only be made with the base.
Time is transmitted automatically by your local phone company as part of
Caller ID service. If you are subscribed to Caller ID service, the current time is
set automatically when you receive your first CID call. Otherwise, you can set
the time manually.
1. Press the flash/program button until SET DAY shows in the display.
Monday is the default setting.
2. Use the MESSAGES/CID (or) button to select the current day.
3. Press flash/program until SET TIME shows on the display. 12:00 AM is
the default setting.
4. Use the touch-tone pad to enter the first digit of the hour, then enter the
second digit of the hour, the first digit of the minute, and the second
digit of the minute.
5. Use the MESSAGES/CID (or) button to scroll to AM or PM.
6. Press flash/program again to store your selection.
NOTE: Press and release flash/program to review the settings. To exit, press
the flash/program button until you exit the menu.
TONE/PULSE
NOTE: This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until 1TONE 2PULSE shows in the
display. 1 TONE is the default setting.
2. Use the touch-tone pad on the base to enter your selection, or press the
MESSAGES/CID (or) buttons to scroll to your selection.
3. Press flash/program again to store your selection.
RING SELECT
This setting may only be made with the base.
1. Press the flash/program button until RING SELECT shows in the display.
13
2. Use the touch-tone pad on the base to enter your selection, or use the
MESSAGES/CID (or) button to scroll to your selection (3 to 5 rings).
3. Press flash/program again to store your selection.
REGISTRATION
Registration links the base to a cordless handset. Once a handset is
registered it can use the base’s phone connection. A cordless handset will
not operate until it is registered to the base. During the registration
process, keep the handset near the base.
1. Press the flash/program button on the base until LINK HANDSET shows
in the display. 2NO is the default setting.
2. Press the 1 number key or press the MESSAGES/CID (or) button
on the base to scroll to 1YES.
3. Press flash/program to confirm handset is linked to the base. WAITING
HANDSET REGISTRATION shows in the display.
4. Press the flash/program button on the handset until LINK BASE? shows
in the display. 2NO is the default setting.
5. Press 1 on the handset keypad or cid/vol (or) button on the
handset to scroll to 1YES.
6. Press flash/program on the handset again to confirm. You will hear a long
confirmation tone when the handset is successfully linked to the base.
DEFAULT SETTING
1. Press the flash/program button until DEFAULT SETTING 1YES 2NO
shows in the display. 2NO is the default setting.
2. Press 1 or 2 on the cordless handset or base touch-tone pad or use the
MESSAGES/CID (or) button on the base or the cid/vol (or)
button on the handset to scroll to 1YES or 2NO.
NOTE: If you choose “YES” all settings in the programmable menu return to
factory defaults. Changing the default setting will not reset the clock.
3. Press flash/program again to store your selection.
14
BASIC OPERATION
ANSWERING A CALL
Check the display to see who is calling.
CORDLESS HANDSET
1. Press the TALK/callback button on the handset. The new message/in-use
indicator on the base comes on whenever the handset is on.
2. When finished, press TALK/callback to hang up.
CORDED HANDSET
1. Lift the handset.
2. When finished, put the handset back on the cradle to hang up.
BASE SPEAKERPHONE
1. Press the SPEAKER/CALLBACK button.
2. When finished, press SPEAKER/CALLBACK to hang up.
NOTE: For more information, refer to Speakerphone Operation section of
this manual.
MAKING A CALL
CORDLESS HANDSET
1. Press the TALK/callback button.
2. Wait for a dial tone then dial the desired number.
3. When finished, press TALK/callback to hang up.
CORDED HANDSET
1. Lift the handset and wait for a dial tone.
2. Dial the desired number.
3. When finish, put the handset back on the cradle to hang up.
15
SPEAKERPHONE
1. Press the SPEAKER/CALLBACK button.
2. Wait for a dial tone, then dial the desired number. Or, dial the number
and then press the SPEAKER/CALLBACK button.
3. When finished, press SPEAKER/CALLBACK to hang up.
MANUAL CHANNEL SELECTION
While talking, you might need to manually change the channel in order to
reduce static caused by baby monitors, garage door openers, or other
cordless phones. Press and release the Channel/Delete button on the
cordless handset to advance to the next clear channel.
CALL TIMER
After you press TALK/callback on the cordless handset (or lift the corded
handset, or press the SPEAKER/CALLBACK button on the base), the built-in
call timer shows in the display and begins counting the length of time of
the call.
AUTO STANDBY
Placing the cordless handset in the charge cradle while the handset is off
the hook (or during a call) automatically hangs up the handset.
RINGER VOLUME SWITCH
HANDSET
Use the two-position switch on the cordless handset to turn the ringer
volume off or on.
BASE UNIT
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to
Telephone Set Up for more information.
The ringer switch must be in the ON position for the cordless handset to
ring when incoming calls are received.
16
FLASH
Use the flash/program buttons on the base and cordless handset to
activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which
are available through your local phone company.
TIP: Don’t use the TALK/callback or SPEAKER/CALLBACK button to activate
custom calling service such as call waiting, or you’ll hang up the phone.
LAST NUMBER REDIAL
To quickly redial the last number you dialed:
BASE SPEAKERPHONE
1. Press the SPEAKER/CALLBACK button.
2. Press the redial button.
-Or3. Press the redial button first, then press the SPEAKER/CALLBACK button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number again.
CORDED HANDSET
1. Lift the corded handset.
2. Press the redial button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the
redial button to quickly redial the number.
CORDLESS HANDSET
1. Press TALK/callback button.
2. Press the redial button.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the
redial/pause button to quickly redial the number again.
17
HOLD
Press the hold button on the base to put a call on hold. The hold indicator
light turns on.
To take a call off hold, press the hold button again, and the hold indicator
light turns off.
• To switch a call on hold from the base to the cordless handset, press
TALK/callback on the cordless handset.
If you continue the call on a separate extension phone, your cordless
phone releases the line to the extension phone, and the hold indicator
light turns off.
PAGING THE CORDLESS HANDSET
This feature helps you locate a misplaced handset.
Press and release the PAGE INTERCOM button on the base. The display
shows PAGING. The cordless handset beeps continuously and displays
PAGE YOU for about two minutes or until you press intercom or TALK/
callback on the cordless handset or press PAGE INTERCOM on the base.
NOTE: You may still page the cordless handset even if the ringer is turned off.
MUTE
To have a private, off-line conversation, use the mute feature. The party on
the other end of the line cannot hear you, but you can still hear them.
1. Press the MUTE button on the base. The base display shows MUTE and
the mute indicator turns on.
2. Press MUTE again to cancel and return to your phone conversation.
TEMPORARY TONE DIALING
This feature is useful only if you use pulse dialing service. Temporary tone
dialing enables pulse (rotary) service phone users to access touch-tone
services offered by banks, credit card companies, etc. For example, when
18
you call your bank you may need to enter your account number. Using the
temporary tone allows you to temporarily make your phone touch tone
compatible.
1. Dial the telephone number and wait for the line to connect.
2. When your call is answered, press the *TONE button on your cordless
handset or base number pad to temporarily change from pulse dialing
to tone dialing.
3. Follow the automated instructions to get the information you need.
4. Hang up the phone and the phone automatically returns to pulse
(rotary) dialing mode.
VOLUME
ANSWERING SYSTEM
Adjust the base unit speaker volume by pressing the SPKR/VOL + and buttons. There are eight volume levels, and each press of the volume
button adjusts the speaker volume by one level. When you reach the
maximum or minimum volume level, the phone beeps three times.
CORDED HANDSET
Adjust the corded handset volume by pressing the HANDSET VOLUME
button on the base. There are four volume levels, and each press of the
HANDSET VOLUME button adjusts the receiver volume by one level.
CORDLESS HANDSET
Adjust the receiver volume by pressing the cid/vol (or) buttons. There
are four volume levels, and each press of the cid/vol (or) button
adjusts the receiver volume by one level. When the maximum or minimum
volume level is reached, the phone beeps twice.
SPEAKERPHONE
Adjust the speakerphone volume by pressing the SPKR/VOL + and buttons on the base.
19
SPEAKERPHONE OPERATION
For best speakerphone performance, avoid the following:
• Areas with high background noise. (The microphone might pick up
these sounds.)
• Surfaces affected by vibration.
• Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a
cabinet, which can generate an echo effect.
Note the following guidelines when using the speakerphone.
• Stay reasonably close to the phone so that you can be clearly heard by
the person to whom you are speaking.
• The SPEAKER indicator is on when the speakerphone is in use.
RECEIVING A CALL WITH SPEAKERPHONE
1. When the phone rings, press and release the SPEAKER/CALLBACK
button on the base, and speak normally, at a minimum distance or 8-9
inches, into the built-in microphone.
2. Adjust speakerphone volume by pressing the SPKR/VOL + and - buttons
on the base.
3. To end the call, press the SPEAKER/CALLBACK button again.
MAKING A CALL WITH SPEAKERPHONE
1. Press and release the SPEAKER/CALLBACK button on the base, and wait
for a dial tone.
2. Dial the number (using a memory dial number, if desired.) The number
shows in the display.
-OrDial the number and then press the SPEAKER/CALLBACK button.
3. When the party answers, adjust speakerphone volume by pressing the
SPKR/VOL + and - buttons.
4. To end the call, press the SPEAKER/CALLBACK button again.
20
SWITCHING BETWEEN SPEAKERPHONE AND HANDSET
You can switch between speakerphone and handset after dialing a number,
or any time during a conversation.
Speaker to Handset — Press TALK/callback on handset, or lift the corded
handset, and then press SPEAKER/CALLBACK on the base. Speak into the
handset.
Corded/Cordless Handset to Speaker — Press SPEAKER/CALLBACK, then
hang up the handset. Speak into the Speakerphone.
INTERCOM OPERATION
A two-way intercom is possible between the base and cordless handset
without tying up the telephone line and since the telephone line is not
used, you can still receive incoming calls.
MAKING AN INTERCOM CALL
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the PAGE INTERCOM button (base) or the intercom button (cordless
handset). A paging tone sounds at the base and cordless handset.
3. When finished, press the PAGE INTERCOM button or the intercom button.
NOTE: To cancel the intercom call, press PAGE INTERCOM (base) or
intercom (cordless handset).
ANSWERING AN INTERCOM CALL
1. Press the PAGE INTERCOM button (base) or the intercom button
(handset).
2. When finished, press the PAGE INTERCOM or the intercom button again.
RECEIVING AN INCOMING TELEPHONE CALL DURING AN INTERCOM CALL
During an intercom call, if you receive a telephone call, both intercom
users are alerted as follows:
21
Cordless Handset - Receives a ringing tone. To take the call, press TALK/
callback. (The intercom connection is discontinued.)
Base - Speakerphone rings and the NEW MESSAGE indicator blinks. To
take the call, press the SPEAKER/CALLBACK button or lift the corded
handset.
USING INTERCOM WITH A TELEPHONE CALL
During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page
the base or cordless handset and set up a private (2-way) intercom
conversation with another user while the telephone call is placed on hold.
Or, you can create a 3-way conversation between the telephone caller, the
base, and the cordless handset.
TWO-WAY INTERCOM CALLS
1. To make an intercom call press the PAGE INTERCOM button (base) or
intercom button (cordless handset), depending on where the external
call originated.
The external caller is placed on hold and both intercom users may
speak privately.
2. To answer the intercom page, press the PAGE INTERCOM button (base)
or intercom button (cordless handset). When finished press the PAGE
INTERCOM button or intercom button to retrieve the external caller.
THREE-WAY INTERCOM CALLS
1. Press the PAGE INTERCOM button (base) or intercom button (cordless
handset) during an outside call.
The external caller is placed on hold, and a paging tone sounds at the
base and cordless handset. PAGING displays on the originating unit
and PAGE YOU on the other unit.
2. If the originating unit is the handset, press the PAGE INTERCOM button
on the base to set up the intercom. Then press the conference/mem
button on the handset to retrieve the external caller. Three-way
conversation begins, and CONFERENCE shows in the display.
22
3. If the originating unit is the base, press the intercom button to setup the
intercom. Then press the base MEMORY/CONFERENCE button on the
base to retrieve the external call. Three-way conversation begins, and
CONFERENCE shows in the display.
MEMORY
The cordless handset and base each have their own separate memory
storage areas. Store ten 15-character names and 24-digit telephone
numbers in the handset memory, ten 15-character names and 24-digit
telephone numbers in the base memory.
STORING A NAME AND NUMBER IN MEMORY
1. Press the memory button on the handset or base.
2. Press the desired memory location button (0 through 9 number keys). If
the memory location is occupied, the stored name and number displays.
If the memory location is unoccupied, EMPTY shows in the display.
3. Press the memory button again. The display shows ENTER NAME.
4. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter a name (up to
15 characters). More than one letter is stored in each of the number
keys. For example, to enter Bill Smith, press the 2 key twice for the letter
B. Press the 4 key 3 times for the letter I. Press the 5 key 3 times for the
letter L. Press the 5 key 3 times for the second letter L, and press the 1
key to insert a space between the first and last name. Press the 7 key 4
times for the letter S; press the 6 key once for the letter M; press the 4
key 3 times for the letter I; press the 8 key for the letter T; press the 4 key
twice for the letter H.
5. Press the memory button again to save your selection. The display
shows ENTER TEL NUMBR.
6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone
number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory button
again to save your selection. The unit beeps to confirm.
7. To enter another name and number in a different memory location,
return to step 1 and repeat the process.
23
STORING A REDIAL NUMBER
1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory button on the handset or base.
3. Press any number key (0-9) to store the phone number in that memory location.
4. Press memory and ENTER NAME shows in the display.
5. Use the base or cordless handset touch-tone pad to enter the name,
then press memory. ENTER NUMBR shows in the display.
6. Press redial to display the redial number and name.
7. Press memory again to confirm.
NOTE : If the number you want to redial has more than 24 digits, the
telephone number cannot be stored in memory.
INSERTING A PAUSE IN THE DIALING SEQUENCE
Press the #PAUSE button on the touch-tone pad twice to insert a delay in
the dialing sequence of a stored telephone number when a pause is
needed to wait for a dial tone (for example, after you dial 9 for an outside
line, or wait for a computer access tone.) Each pause counts as 1 digit in
the dialing sequence.
REVIEWING, CHANGING OR DELETING STORED NAMES/NUMBERS
To Review: Press memory on the handset or base, then press the
MESSAGES/CID (or) button (base) or the cid/vol (or) button
(cordless handset) to scroll through the stored numbers. Or press the
memory location number.
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in
Memory except replace the stored name or number with the new
information.
To Delete: Press memory on the handset or base, then press the
MESSAGES/CID (or) button (base) or the cid/vol (or) button
(cordless handset) to scroll to a desired memory.
24
1. While the entry displays, press delete to mark the entry for deletion. The
display shows DELETE?
2. Press delete again to delete the entry. DELETED is displayed.
DIALING A STORED NUMBER
Handset:
Make sure the phone is ON by pressing the TALK/callback button on the
cordless handset.
1. Press the memory/conf button.
2. Press the desired memory location button (0-9). The stored telephone
number dials automatically.
-Or1. Make sure the phone is OFF (not in TALK mode).
2. Press the memory/conf button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the cid/vol
(or) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the TALK/callback button. The stored telephone number dials
automatically.
Base:
Press the SPEAKER/CALLBACK button, or lift the corded handset.
1. Press the MEMORY button.
2. Press the desired memory location (0-9). The number dials
automatically.
-Or1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press the MEMORY button.
3. Press the desired memory location button (0-9), or use the MESSAGES/
CID (or) button to scroll to the desired telephone number.
4. Press the SPEAKER/CALLBACK button. The number dials automatically.
25
CHAIN DIALING FROM MEMORY
Use this feature to make calls that require a sequence of numbers, such as
a frequently used long distance card number. The following example
shows how you can store each part of the long dialing sequence and use
chain dialing to make a call through a long distance service provider:
The Number For
Memory Location
Long Distance Access Number
7
Authorization Code
8
Frequently called long distance number
9
Handset:
Make sure the phone is ON.
1. Press memory and then press 7.
2. When you hear the access tone, press memory and then press 8.
3. At the next access tone, press memory and then press 9.
Base:
Press the SPEAKER/CALLBACK button, or lift the corded handset.
1. Press MEMORY and then press 7.
2. When you hear the access tone, press MEMORY and then press 8.
3. At the next access tone, press MEMORY and then 9.
TIP: Wait for the access tones before pressing the MEMORY button or your
call might not go through.
26
CALLER ID (CID)
Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company.
For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID
service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must
subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
This telephone system receives and displays CID information transmitted
by your local telephone company. This information can include the phone
number, date and time; or the name, phone number, and date and time.
Time
10:51
Call sequence number
Call ID phone number
AM
PM
Date
New/Repeat
8/18
NEW CALL #
REPT MEMO #
Call/Memory
25
317-555-1234
JOHN SMITH
RECEIVING AND STORING CID RECORDS
When you receive a call, Caller ID information is transmitted by the phone
company to your telephone between the first and second ring. The Caller
ID information appears on your phone’s display while the phone rings,
giving you a chance to monitor the information and decide whether or not
to answer.
If you are not at home or cannot answer, the telephone stores the
information so that you can see who called while you were unavailable.
Caller ID memory automatically stores the call number, date, time, phone
number and name for the last 40 calls. If Caller ID memory is full, a new
call record automatically replaces the oldest call record in memory.
At any time, you can review the stored information for the last 40 calls.
Any calls received since your last review are marked as NEW in the
display, to remind you to review them.
27
REVIEWING CALL RECORDS
As calls are received and stored, the display is updated to let you know
how many calls have been received.
• Press the MESSAGES/CID up arrow ()button (base) or the cid/vol up
arrow () button (cordless handset) to review the oldest call records
and scroll to newer records. When you reach the newest call, the display
shows END OF LIST.
• Press the MESSAGES/CID down arrow ()button (base) or the cid/vol
down arrow () button (cordless handset) to review new call records
and scroll to older call records. When you reach the oldest record, the
display shows END OF LIST.
As you review call records, the display shows you the following
information for each call:
• The telephone number of the caller.
• The numeric order of the call.
• The name of the caller, if available in your service area.
NOTE: If a name is received which exceeds 15 characters, the extra characters
are displayed for 3 seconds.
• Time and date the call was received.
• NEW appears for all calls that have not been reviewed.
NOTE: Check with your local phone company regarding name service
availability.
TRANSFERRING CID RECORDS TO MEMORY
You may transfer a Caller ID record to your phone’s memory.
NOTE: It is important that you format CID records correctly before storing in
memory. It is not possible to reformat CID records stored in memory.
1. Use the MESSAGES/CID (or) button (base) or cid/vol (or)
button (cordless handset) to scroll to the desired record.
28
2. Press the memory (base) memory (cordless handset) button.
3. Press the desired memory location. Example, press the number 1 key to
store the record in memory location 1. You will hear a confirmation tone.
DIALING A CALLER ID NUMBER
When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back
the caller’s number.
1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode).
2. Press MESSAGES/CID (or) button (base) or cid/vol (or) button
(cordless handset) until the desired call record is displayed.
Depending on (a) how the incoming caller’s phone number is formatted
when received, and (b) whether or not you pre-programmed your local
area code into memory, you may need to adjust the format of the
caller’s phone number before dialing it back.
The format button lets you change the format of the displayed number.
Available formats include:
Number of digits
Eleven digits
Ten digits
Seven digits
Explanation
Example
long distance code “1”
+ 3-digit area code
+ 7-digit telephone number.
1-317-888-8888
3-digit area code +
7-digit telephone number.
317-888-8888
7-digit telephone number.
888-8888
NOTE: If the phone company does not supply all ten digits of an incoming
caller’s number, you will not be allowed to adjust the format of that number.
Scroll to the number you want to call back:
3. If using the base or handset: press the MESSAGES/CID (or) button
(base) or cid/vol (or) button (cordless handset).
29
4. If the number does not dial as shown, press the format button. Repeat if
necessary, until the correct number of digits show in the display.
5. Press the TALK/callback button on handset or SPEAKER/CALLBACK
button on base. The number dials automatically.
NOTES: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included
press and hold flash/program until SET AREA CODE appears, then enter 000.
If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical
character in a number, an error tone comes from the handset and the number
won't dial.
DELETING THE CURRENT CALLER ID RECORD
To delete only the record in the display:
1. Use the MESSAGES/CID (or) button (base) or cid/vol (or)
button (cordless handset) to display the desired Caller ID record.
2. Press delete. The display asks DELETE CALL ID? for several seconds.
3. Press delete again, within ten seconds, to erase the record.
The display shows DELETED, confirming the deletion.
DELETING ALL CALLER ID RECORDS
To delete all the Caller ID records in memory:
1. Use the MESSAGES/CID (or) button (base) or cid/vol (or)
button (cordless handset) to display any Caller ID record.
2. Press and hold delete. The display asks DELETE ALL? for several
seconds.
3. Press delete again, within ten seconds, to erase all records. The display
shows NO CALLS.
CALLER ID ERRORS
If there is an error in the transmission of information to your Caller ID
phone, ERROR shows in the display.
If you have not subscribed to Caller ID service or it is not working, NO
DATA shows in the display.
30
CALL WAITING CALLER ID
Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your
phone company, you may see who is calling when you hear the call
waiting tone in the receiver. The CID information appears in the display
after you hear the tone.
Press flash/program to put the current call on hold and answer the
incoming call. Press flash/program again when you want to return to the
first call.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this unit, you must
subscribe to either the standard Name/Number Caller ID Service or Call
Waiting Caller ID Service. To know who is calling while you are on the phone,
you must subscribe to Call Waiting Caller ID Service.
ANSWERING SYSTEM SET UP
This section shows you how to set up your answering system to receive
incoming calls. Before you begin the setup, you must turn on the
answering system.
• Press the answerer on/off button to turn the answering system on and
off. The new messages/in use indicator turns on when you have new
messages.
NOTE: The display shows “ANS.ON” or “ANS.OFF” to show the status of the
answering system.
VOICE INSTRUCTIONS
If you need additional assistance, press the memo button on the base and
follow the voice instructions.
ANSWERING SYSTEM OPERATION
RECORDING THE OUTGOING ANNOUNCEMENT
For best results when recording, you should be about nine inches from the
microphone, and eliminate as much background noise as possible.
31
1. Make sure the answering system is ON.
2. Press and hold the ANNOUNCE button on the base while you record the
announcement.
3. Begin speaking after you hear the beep.
4. Release the button after you finish your announcement.
If you choose not to record an outgoing announcement, the default
announcement plays. To return to the default announcement after you
have recorded your personal announcement, press and release the
ANNOUNCE button on the base when you hear the beep.
Sample Outgoing Announcement
Hi, this is (use your name here), I can't answer the phone right now, so please leave your
name, number and a brief message after the tone, and I'll get back to you. Thanks.
REVIEWING ANNOUNCEMENT
• Press and release the ANNOUNCE button to play your outgoing
announcement.
MESSAGES INDICATOR
The base display shows you how many messages you have. The new
message/in use indicator flashes to indicate you have new messages.
SCREENING CALLS FROM THE BASE
You can screen incoming calls by waiting for the caller to leave a message
(to hear who it is), then pick up the handset, and press TALK/callback or the
SPEAKER/CALLBACK button on the base to talk to the caller. The
answering system automatically stops recording when you activate the
handset or pick up an extension phone.
TIP: Make sure the volume on the base is set loud enough to hear
incoming calls.
MESSAGE PLAYBACK FROM THE BASE
The base display lets you know when you have messages. To play
messages, press the PLAY/STOP button on the base.
32
While a message is playing, you can do the following:
• Press the PLAY/STOP button to stop the message playback.
• Press and release the MESSAGES/CID () button to restart the current
message; continue to press and release the MESSAGES/CID () button
to go to previous messages.
• Press and release the MESSAGES/CID () button to go to the next
message.
• Press the PLAY/STOP button to stop message playback.
MEMORY FULL
When the memory is full, the system answers after 10 rings. You should
erase some messages so the answering system can record new messages.
ERASING MESSAGES
You may erase messages three ways: one message at a time using the
DELETE button on the base; all previously played messages using the
DELETE button on the base; or one message at a time using the erase
button (the 0 key) on the handset or a phone in another location.
• To erase a message that is playing, press and release PLAY/STOP and
then press and release DELETE on the base to erase the message.
• To erase all previously played messages, press and hold the DELETE
button on the base until the unit beeps.
• To erase a message from the handset:
1. Press the answer/format button on the handset.
2. Press the PLAY/STOP button on the handset (the 2 key).
3. Press erase on the handset (the 0 key) to erase the message that is
playing.
NOTE: Erased messages cannot be restored. Also, be careful not to press the
erase button as the next unheard message is playing because that message will
also be erased.
33
LEAVING A MEMO
Use the Memo feature to leave a message.
1. Press and hold the MEMO button (base) down until you finish the
message.
2. Begin speaking after you hear the beep.
3. Release the MEMO button after you are finished.
REMOTE ACCESS
This section explains two types of remote access: using the handset to
access the answering system and accessing the answering system from
another phone.
You may access the answering system on the base with the handset
buttons.
You may also access your answering system from any touch-tone phone
by entering a 3-digit security code after you hear the outgoing
announcement. A voice menu system guides you through the steps.
USING THE HANDSET
Press the answerer/format button to access the answering system.
After you access the answering system, use the marked handset keys just
as if you were pressing the corresponding buttons on the base (see
"Answering System Operation" for details on functions). To make it easy
for you, the functions are listed on the handset above each number. For
example, to play messages:
1. Press the answerer/format button.
2. Press the 2 key (PLAY/STOP).
3. When you are finished listening to your messages, press answerer/
format again to quit, or you may listen to the voice menu at any time by
pressing 7.
34
ANSWERING SYSTEM INDICATOR
The answering system is active when the display on the base shows ANS ON.
SCREENING CALLS FROM THE HANDSET
Use the handset to screen calls even when you can't hear the answering
system.
When the answering system picks up:
1. Press the cordless handset answerer/format button to gain access to the
answering system.
2. Listen to the caller leaving a message.
3. Press the TALK/CALLBACK button to speak to the caller, or press the
answer/format button to stop screening the call.
MEMORY FULL
When the answering system’s memory is full, the system answers after 10
rings, beeps, and waits for you to enter the 3-digit security code. You have
10 seconds to enter the security code before the phone hangs up.
You should erase some of the messages in order for the system to record
incoming messages.
NOTE: The unit also answers after the 10th ring if it is turned off. To access
the answering system, enter your 3-digit security code after you hear the beep.
ACCESSING THE ANSWERING SYSTEM FROM ANOTHER LOCATION
You can access your answering system from any touch-tone phone by
entering your 3-digit security code after you hear the outgoing
announcement.
1. Dial the phone number the answering system is connected to.
2. After the answering system answers, enter the security code after you
hear the tone.
3. Follow the voice menu to use the answering system’s remote functions.
35
The remote feature enables you to perform the following functions:
To
Review message
Play back messages
Stop message playback
Erase message
Skip message
Turn off/on answering system
Review voice menu options
Press this Button
1
2
2
0 (during message playback)
3
4
7
The base LCD display shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL.
TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered
key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can
enter your security code to access the answering system.
CHANGING THE SECURITY CODE
The default security code for accessing the answering system from
another location is 1 2 3. You must use the handset to change the security
code. With the phone off (not in TALK mode), follow these steps:
1. Press answerer/format (the answering system indicator on the handset
comes on).
2. Press the * TONE button.
3. Enter 3 numbers for the new security code.
4. Press * TONE again. You will hear a new security code.
36
CHANGING THE BATTERY
Make sure the telephone is OFF (not in TALK mode)
before you replace battery.
1. Remove the battery compartment cover.
2. Disconnect the battery plug from the jack inside the
battery compartment and remove the battery pack
from the handset.
3. Insert the new battery pack and reconnect the battery
plug to the jack inside the compartment.
4. Put the battery compartment cover back on.
5. Place handset in charge cradle to charge. If you don’t
charge the handset battery properly (for 12 hours)
when you first set up the phone and/or when you
install a new battery pack, the battery’s long-term
performance will be compromised.
BATTERY SAFETY PRECAUTIONS
• Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of
this type, toxic materials could be released which can cause injury.
• Keep batteries out of the reach of children.
• Remove batteries if storing over 30 days.
CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the
battery listed in the instruction book.
37
HEADSET AND BELT CLIP OPERATION
CONNECTING AN OPTIONAL HEADSET TO THE HANDSET
For hands free conversation, connect the headset (optional) to the
HEADSET jack as shown. The handset receiver and microphone are
disabled when the headset is connected.
Adjust the headset to rest comfortably on top of your head and over your ear.
Move the microphone to approximately 2 to 3 inches from your mouth.
• Press the talk/callback button to answer or place a call before using the
headset.
CONNECTING THE BELT CLIP
There are two slots, one on each side of the handset.
• Attach the belt clip by inserting the sides of the belt clip into the slots.
Snap the ends of the belt clip into place.
Headset jack
Slot for belt clip
cid/vol
_
+
TALK
CALL BACK
red
er/
answerat
form
ial
PLAY/STOP
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5 JKL
6
MNO
7
PQRS
8
9
WXYZ
TUV
erase
*
0
TONE
memory
code
OPER
program
chan
flash
ringer
off
Headset plug
38
# PAUSE
intercom
delete
on
DISPLAY MESSAGES
The following indicators show the status of a message or of the unit.
ERROR
Caller information has been interrupted during transmission
or the phone line is excessively noisy.
ENTER NAME
Prompt telling you to enter the name in one of the 10 memory
locations.
DELETE ALL?
Prompt asking if you want to erase all Caller ID records.
DELETE CALL ID?
Prompt asking if you want to erase the
current Caller ID record that is shown on the display.
DELETE?
Prompt asking if you want to erase one of the 10 numbers
stored in the phone's outgoing memory.
END OF LIST
Indicates that there is no additional information in Caller ID
memory.
NEW
Indicates call or calls have not been reviewed.
UNKNOWN CALL
The incoming call is from an area not serviced by Caller ID or
the information was not sent
PAGE YOU
Either the cordless handset or base is being paged.
LINK HANDSET FROM BASE? Prompt asking if there is a need to re-register the cordless
handset with the base or assign a new code for the system in
case of lost link.
PAGING
Someone has pressed the page/intercom button on the base
or handset.
BLOCKED NUMBER
The person is calling from a number that has been blocked
from transmission.
REPT
Repeat call message. Indicates that a new call from the same
number was received more than once.
NO DATA
No Caller ID information was received.
WAITING HANDSET
REGISTRATION
Prompt telling you to enter registration mode of handset
39
HANDSET SOUND SIGNALS
Signal
Meaning
A long warbling tone (with ringer on)
Three short beeps
One short beep (every 7 seconds)
Signals an incoming call
Page signal
Low battery warning
TROUBLESHOOTING GUIDE
TELEPHONE SOLUTIONS
No dial tone
•
Check and repeat installation steps:
Ensure the base power cord is connected to a working outlet .
Ensure the telephone line cord is connected to the base and the wall jack .
• Connect another phone to the same jack; if there is still no dial tone, the problem might
be your wiring or local service.
• The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
• Ensure the battery is properly charged (12 hours).
• Ensure the battery pack installed correctly.
• Did the handset beep when you pressed the TALK/CALLBACK button? The battery may
need to be charged.
• Place handset in charge cradle for at least 20 seconds.
Dial tone is OK, but can’t dial out
•
Make sure the TONE/PULSE setting on the base is set to the type of phone service you are
subscribed to.
Handset/Base does not ring
• Make sure the handset ringer switch is turned on and the base ringer is programmed to HI.
• The cordless handset may be out of range. Move closer to the base.
• You may have too many extension phones on your line. Try unplugging some phones.
• Check for dial tone. If no dial tone is heard, see No dial tone above.
You experience static, noise, or fading in and out
•
•
•
•
•
40
Change channels.
The cordless handset may be out of range of the base. Move closer to the base.
Move closer to base (cordless handset might be out of range).
Make sure base is not plugged into an outlet with another household appliance.
Charge the battery.
Unit beeps
•
Place the handset in the cradle for 20 seconds. If it still beeps, charge battery for 12
hours.
• Clean charging contacts on cordless handset and charge cradle with a soft cloth, remove
comma or an eraser.
• See solutions for “No dial tone” on previous page.
• Replace the battery.
Memory Dialing doesn't work
• Did you program the memory location keys correctly?
• Did you follow proper dialing sequence?
Unit locks up and no communication between the base and cordless handset
•
Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base. Remove the
handset battery. Wait for 30 seconds and plug the power supply back into the base
and wall outlet. Reconnect the battery and charge for 12 hours.
CALLER ID SOLUTIONS
No Display
•
•
Is battery fully charged? Try replacing the battery.
Make sure that the unit is connected to a non-switched electrical outlet. Disconnect the
AC power supply from the base and reconnect it.
Caller ID Error Message
•
The unit displays this message if it detects anything other than valid Caller ID information
during the silent period after the first ring. This message indicates the presence of
noise on the line.
No Caller ID
•
In order to receive Caller ID information, you must subscribe to the standard name/
number Caller ID service from your local telephone company.
BATTERY SOLUTIONS
If you experience any of the following problems, even after fully recharging the battery, you
may need to replace the battery pack:
• Short talk time
• Poor sound quality
• Limited range
41
GENERAL PRODUCT CARE
To keep your unit working and looking good, follow these guidelines:
• Avoid putting the phone near heating appliances and devices that
generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps).
• DO NOT expose to direct sunlight or moisture.
• Avoid dropping the handset, as well as other rough treatment to
the phone.
• Clean the phone with a soft cloth.
• Never use a strong cleaning agent or abrasive powder because this will
damage the finish.
• Retain the original packaging in case you need to ship the phone at a
later date.
• Periodically clean the charge contacts on the handset and base with a
clean pencil eraser.
CAUSES OF POOR RECEPTION
• Aluminum siding.
• Foil backing on insulation.
• Heating ducts and other metal construction that can shield radio
signals.
• You’re too close to appliances such as microwaves, stoves,
computers, etc.
• Atmospheric conditions, such as strong storms.
• Base is installed in the basement or lower floor of the house.
• Base is plugged into AC outlet with other electronic devices.
• Baby monitor is using the same frequency.
• Handset battery is low.
• You’re out of range of the base.
42
SERVICE
If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty
information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the
equipment is causing harm to the telephone network, the telephone
company may request that you disconnect the equipment until the
problem is resolved.
This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized
service agents. Changes or modifications not expressly approved by
ATLINKS USA, Inc. could void the user’s authority to operate this product.
For instructions on how to obtain service, refer to the warranty included in
this guide or call customer service at 1-800-448-0329.
Or refer inquiries to:
ATLINKS USA, Inc.
Manager, Consumer Relations
P O Box 1976
Indianapolis, IN 46206
Attach your sales receipt to the booklet for future reference or jot down the
date this product was purchased or received as a gift. This information will
be valuable if service should be required during the warranty period.
Purchase date ________________________________________________
Name of store ________________________________________________
43
INDEX
A
Accessing the Answering System from
Another Location 35
Accessory Order Form 47
Answering a Call 15
Answering an Intercom Call 21
Answering System 19
Answering System Indicator 35
Answering System Operation 31
Answering System Set Up 31
Auto Standby 16
B
Base 25, 26
Base Layout 7
Base Speakerphone 15, 17
Base Unit 16
Basic Operation 15
Battery 41
Battery Safety Precautions 37
Before You Begin 8
C
Call Timer 16
Call Waiting Caller ID 31
Caller ID 41
Caller ID (CID) 27
Caller ID Errors 30
Causes of Poor Reception 42
Chain Dialing from Memory 26
Changing the Battery 37
Changing the Security Code 36
Connecting an Optional Headset to the
Handset 38
Connecting the AC (Electrical) Power 10
Connecting the Belt Clip 38
Connecting the Corded Handset 10
44
Connecting the Telephone Line 10
Corded Handset 15, 17, 19
Cordless Handset 15, 17, 19
Current Day/Time 13
D
Default Setting 14
Deleting All Caller ID Records 30
Deleting the Current Caller ID Record 30
Dialing a Caller ID Number 29
Dialing a Stored Number 25
Display Contrast 12
Display Messages 39
E
Equipment Approval Information 2
Erasing Messages 33
F
Flash 17
G
General Product Care 42
H
Handset 16, 25, 26
Handset and Charge Cradle Layout 7
Handset Sound Signals 40
Headset and Belt Clip Operation 38
Hearing Aid Compatibility (HAC) 2
Hold 18
I
Important Installation Guidelines 9
Important Installation Information 8
Inserting a Pause in the Dialing
Sequence 24
Installing the Phone 9
Intercom Operation 21
Interference Information 2
Introduction 5
Ring Select 13
Ringer Level 12
Ringer Volume Switch 16
L
S
Language 11
Last Number Redial 17
Leaving a Memo 34
Limited Warranty 46
Local Area Code 12
Sample Outgoing Announcement 32
Screening Calls from the Base 32
Screening Calls from the Handset 35
Service 43
Speakerphone 16, 19
Speakerphone Operation 20
Storing a Name and Number
in Memory 23
Storing a Redial Number 24
Switching Between Speakerphone and
Handset 21
M
Making a Call 15
Making a Call with Speakerphone 20
Making an Intercom Call 21
Manual Channel Selection 16
Memory 23
Memory Full 33, 35
Message Playback 32
Messages Indicator 32
Mute 18
P
Paging the Cordless Handset 18
Parts Checklist 8
R
Receiving a Call with Speakerphone 20
Receiving an Incoming Telephone Call
During an Intercom Call 21
Receiving and Storing CID Records 27
Recording the Outgoing
Announcement 31
Registration 14
Remote Access 34
Reviewing Announcement 32
Reviewing Call Records 28
Reviewing, Changing or Deleting Stored
Names/Numbers 24
T
Telephone 40
Telephone Jack Requirements 8
Telephone Set Up 11
Temporary Tone Dialing 18
Three-Way Intercom Calls 22
Tone/Pulse 13
Transferring CID Records to Memory 28
Troubleshooting Guide 40
Two-Way Intercom Calls 22
U
Using Intercom with a Telephone Call 22
Using the Handset 34
V
Voice Instructions 31
Volume 19
W
Wall Mounting the Base 10
45
LIMITED WARRANTY
What your warranty covers:
•
Defects in materials or workmanship.
For how long after your purchase:
•
One year, from date of purchase.
(The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.)
What we will do:
•
Provide you with a new or, at our option, a refurbished unit. The exchange unit is under warranty for the remainder of the original product’s
warranty period.
How you get service:
•
Properly pack your unit. Include any cables, etc., which were originally provided with the product. We recommend using the original carton
and packing materials.
•
”Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice which is evidence that the product is within the warranty period, must
be presented to obtain warranty service.” For rental firms, proof of first rental is also required. Also print your name and address and a
description of the defect. Send via standard UPS or its equivalent to:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
Pay any charges billed to you by the Exchange Center for service not covered by the warranty.
•
Insure your shipment for loss or damage. ATLINKS accepts no liability in case of damage or loss.
•
A new or refurbished unit will be shipped to you freight prepaid.
What your warranty does not cover:
•
Customer instruction. (Your Owner’s Manual provides information regarding operating instructions and user controls. Any additional
information, should be obtained from your dealer.)
•
Installation and setup service adjustments.
•
Batteries.
•
Damage from misuse or neglect.
•
Products which have been modified or incorporated into other products.
•
Products purchased or serviced outside the USA.
•
Acts of nature, such as but not limited to lightning damage.
Product Registration:
•
Please complete and mail the Product Registration Card packed with your unit. It will make it easier to contact you should it ever be
necessary. The return of the card is not required for warranty coverage.
Limitation of Warranty:
•
THE WARRANTY STATED ABOVE IS THE ONLY WARRANTY APPLICABLE TO THIS PRODUCT. ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED (INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) ARE HEREBY
DISCLAIMED. NO VERBAL OR WRITTEN INFORMATION GIVEN BY ATLINKS USA, INC., ITS AGENTS, OR EMPLOYEES SHALL CREATE A
GUARANTY OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY.
•
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. ATLINKS USA, INC.
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT
OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. THIS DISCLAIMER OF WARRANTIES AND LIMITED
WARRANTY ARE GOVERNED BY THE LAWS OF THE STATE OF INDIANA. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW, ANY
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED TO THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE.
How state law relates to this warranty:
•
Some states do not allow the exclusion nor limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied
warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you.
•
This warranty gives you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state.
If you purchased your product outside the USA:
•
This warranty does not apply. Contact your dealer for warranty information.
46
47
5-2444
Belt Clip
Remote Charger
Headset
Replacement Handset Battery
Copy your complete account number from your VISA card.
Your complete charge card number, its expiration date and your
signature are necessary to process all charge card orders.
For credit card purchases
Please make sure that this form has been filled out completely.
Authorized Signature
____________________________________________________________________
My card expires:
Copy the number above your
name on the Master Card
Copy your complete account number from your
Master Card or Discover.
My card expires:
5-2459
5-2425
$11.90
$36.35
$8.75
$18.35
TOTAL
Daytime Phone Number (
)_______________________________
City ________________________State________ ZIP_________________
Address_____________________________________ Apt.____________
Name_______________________________________________________
Thomson
Mail Order Department
P.O. Box 8419
Ronks, PA 17573-8419
Mail order form and money order or check (in U.S. currency)
made payable to Thomson to:
Total Amount Enclosed.................................$_______________
$5.00
Shipping/Handling....................................... $_______________
Use VISA or Master Card or Discover preferably. Money order or check must be in U.S.
currency only. No COD or Cash. All accessories are subject to availability. Where
applicable, we will ship a superseding model.
We are required by law to collect the appropriate sales tax for each individual state,
county, and locality to which the merchandise is being sent. Duties will apply for
shipments to Canada.
Sales Tax........................................................$_______________
Total Merchandise.........................................$_______________
*Prices are subject to change without notice.
✂
QUANTITY
To order, call 1-800-338-0376 (for accessories only) or complete this order form.
5-2585
5-2584
AC power adapter
WHITE
5-2511
5-2583
5-2582
PRICE*
CUSTOMER: CUT ALONG DOTTED LINE.
CATALOG NUMBER
BLACK
5-2510
DESCRIPTION
ACCESSORY ORDER FORM
Model 27958
15969160 (Rev. 0 E/S)
03-09
Printed in China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
27958
Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico con
Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con
Identificador de Llamada en Espera
Guía del Usuario
1
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los
requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de
Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1
Notificación a la Compañía Telefónica Local
En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US y el Número de Equivalencia de
Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, proveer esta información a su compañía telefónica.
El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea telefónica, todavía asegurando que todos
estos artefactos sonarán cuando se llame su número telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN
de todos los artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos que Ud. pueda
conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su compañía telefónica local.
Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red telefónica, debe estar en
conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. Un cable telefónico y un enchufe modular que han
sido aprobados y están en conformidad con dicho reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados
a un enchufe modular compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación.
NOTAS:
• No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica.
• Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda usar su propio equipo telefónico si
Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros abonados.
• Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea.
• Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la instalación de este producto no
desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su
compañía telefónica o a un instalador calificado.
2
Derechos de la Compañía Telefónica
Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía telefónica siempre que sea posible le
avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad
de tomar tal acción, la compañía telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal
la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a Ud. la oportunidad de corregir la
situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la
Subparte E de la Parte 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC.
La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en sus funcionamientos o
procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a
FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso
adecuado en escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido.
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto
no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede
causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una
instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una
instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y
prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•
Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
•
Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio
o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•
Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/televi
sión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify
and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se
puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 cuando haga su
pedido.
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
2
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
TABLA DE CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE EQUIPO .......................................... 2
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS .................... 2
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA) ......... 2
INTRODUCCIÓN ............................................. 5
FORMATO DEL AURICULAR Y DEL
CARGADOR .......................................... 7
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE ............. 7
ANTES DE COMENZAR ................................... 8
LISTA DE PARTES ...................................... 8
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO ............................................. 8
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA
INSTALACIÓN ........................................ 8
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA
INSTALACIÓN ............................................ 9
PARA INSTALAR EL TELÉFONO .......................... 9
PARA CONECTAR LA CORRIENTE AC
(ELÉCTRICA) .......................................... 10
PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA
TELEFÓNICA ........................................... 10
PARA CONECTAR EL AURICULAR
ALÁMBRICO ........................................... 10
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED ......... 10
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO ..................... 11
IDIOMA ................................................. 11
CONTRASTE DE LA PANTALLA .................... 11
CLAVE DE ÁREA LOCAL ........................... 12
NIVEL DEL TIMBRE ................................... 12
DÍA/ HORA ACTUAL ................................ 13
TONO/PULSO ......................................... 13
SELECCIÓN DEL TIMBRE ............................ 14
REGISTRO .............................................. 14
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA ..................... 14
ADVERTENCIA: PARA
PREVENIR
EL RIESGO DE
UNFUEGO O DE UNA
SACUDIDA
ELECTRICA, NO
EXPONGA
ESTE APARATO A LA
LLUVIA O A LA
HUMEDAD.
OPERACIÓN BÁSICA .................................... 15
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA .............. 15
AURICULAR INALÁMBRICO ................ 15
AURICULAR ALÁMBRICO ................... 15
ALTAVOZ EN LA BASE ...................... 15
PARA HACER UNA LLAMADA ............ 15
AURICULAR INALÁMBRICO ................ 15
AURICULAR ALÁMBRICO ................... 16
ALTAVOZ ....................................... 16
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES ............. 16
TEMPORIZADOR (TIMER) .......................... 16
AUTO ALERTA ........................................ 16
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE .......... 16
AURICULAR ................................... 16
BASE ............................................ 16
FLASH .................................................. 17
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO .................... 17
ALTAVOZ EN LA BASE ....................... 17
AURICULAR ALÁMBRICO ................... 17
AURICULAR INALÁMBRICO ................ 17
EN ESPERA ........................................... 18
LOCALIZANDO EL AURICULAR
INALÁMBRICO ......................................... 18
ENMUDECEDOR ...................................... 18
TONO TEMPORAL .................................... 18
VOLUMEN ............................................. 19
SISTEMA CONTESTADOR .................. 19
AURICULAR ALÁMBRICO ................... 19
AURICULAR INALÁMBRICO ................ 19
ALTAVOZ ....................................... 19
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ ......................... 20
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON
EL ALTAVOZ ............................... 20
ATTENTION:
RIESGO DE SACUDIDA
ELÉCTRICA NO ABRA
EL RELÁMPAGO Y LA
PUNTA DE FLECHA
DENTRO DEL TRIÁNGULO
ES UNA SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALERTÁNDOLE A UD. DE
QUE HAY "VOLTAJE
PELIGROSO" DENTRO DEL
PRODUCTO.
CUIDADO: PARA REDUCIR
EL RIESGO DE UNA SACUDIDA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA
CUBIERTA (O PARTE
POSTERIOR) NO USE PARTES
DE REPUESTO DENTRO.
CONSULTE A ALGUNA
PERSONA CALIFICADA DEL
SERVICIO DE REPARACIONES.
EL SIGNO DE
EXCLAMACIÓN DENTRO
DEL TRIÁNGULO ES UNA
SEÑAL DE
ADVERTENCIA,
ALTERTÁNDOLE A UD. DE
QUE EL PRODUCTO, TRAE
INCLUCIDO,
INSTRUCTIONES MUY
IMPORTANTES.
VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO.
3
PARA HACER UNA LLAMADA CON
EL ALTAVOZ ............................... 20
PARA ALTERNAR ENTRE EL ALTAVOZ
Y EL AURICULAR ......................... 20
OPERACIÓN DEL INTERFONO ...................... 21
PARA HACER UNA LLAMADA DE
INTERFONO ................................ 21
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA
DE INTERFONO ............................ 21
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE
UNA LLAMADA DE INTERFONO ....... 21
PARA UTILIZAR EL INTERFONO
CON UNA LLAMADA TELEFÓNICA .... 22
LLAMADAS DE INTERFONO
DE DOS PERSONAS ............. 22
LLAMADAS DE INTERFONO
DE TRES PERSONAS ............ 22
MEMORIA .................................................. 23
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y
NÚMERO EN LA MEMORIA ........................ 23
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE
VOLVER A MARCAR ................................. 24
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA
SECUENCIA DE MARCADO ........................ 24
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR
NOMBRES/ NÚMEROS ALMACENADOS ........ 24
PARA MARCAR UN NÚMERO
ALMACENADO ........................................ 25
MARCADO EN CADENA DESDE
LA MEMORIA ......................................... 26
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CALLER ID) ...................... 27
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .............. 27
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DA
LLAMADAS ............................................ 28
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A
LA MEMORIA ......................................... 28
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS ................... 29
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .............. 30
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS
DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS .............. 30
4
ERRORES DEL IDENTIFICADOR
LLAMADAS ........................................ 31
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA ..... 31
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR .. 31
INSTRUCCIONES ORALES .......................... 31
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR ........ 32
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE ........ 32
PARA REVISAR EL ANUNCIO .............. 32
INDICADOR DE MENSAJES ........................ 32
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE .. 32
REPRODUCCIÓN DE MENSAJES .................. 33
MEMORIA LLENA .................................... 33
PARA BORRAR MENSAJES ....................... 33
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”) ..... 34
ACCESO REMOTO ....................................... 34
UTILIZANDO EL AURICULAR ....................... 34
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR ..... 35
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE
EL AURICULAR ........................................ 35
MEMORIA LLENA .................................... 35
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA
CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN ........................................ 35
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE
SEGURIDAD ........................................... 36
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA ........................ 37
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA ........................ 37
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO
DEL CINTURÓN ................................... 38
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS
OPCIONALES AL AURICULAR ...................... 38
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL
CINTURÓN ............................................. 38
MENSAJES EN LA PANTALLA ......................... 38
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR .............. 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........................... 40
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO ................ 42
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN ............... 42
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE
MANTENIMIENTO ................................ 43
ÍNDICE ...................................................... 44
GARANTÍA LIMITADA ................................... 46
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE
ACCESORIOS ...................................... 47
DE
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de
seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para
referencia futura.
Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este
sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único en comparación a
otros teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de
corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular
inalámbrico. Y usted puede colocar este auricular inalámbrico completamente
equipado en cualquier localización donde haya una fuente de corriente eléctrica
disponible.
Funciones:
• Tecnología de 2.4 GHz
• Altavoz
• Compatible con Identificador de Llamada en Espera
• Marcado por Tono/ Pulso
Este teléfono ha sido diseñado para ser de fácil manejo; sin embargo, usted puede
aprovechar al máximo de su potencial si se toma unos minutos ahora mismo para
leer este manual de instrucciones. Este teléfono es un producto con múltiples
funciones que puede utilizarse junto con los servicios de Identificador de Llamada en
Espera y de Identificador de Llamadas, que le son disponibles a través de su
compañía telefónica local.
Su teléfono con Identificador de Llamada en Espera le permite:
• Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama mientras usted está
en el teléfono (Identificador de Llamada en Espera).
• Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono.
• Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
• Grabar hasta 40 mensajes del Identificador de Llamadas en secuencia, tanto en
el auricular como en la base.
• Saber quién llamó mientras usted estaba en la otra línea o mientras estaba
fuera.
• Filtrar llamadas no deseadas, elimine molestias de llamadas no solicitadas, o se
prepare antes de contestar una llamada.
5
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe
suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio
Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra
el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en
Espera para saber quién llama mientras usted está en otra línea.
NOTA SOBRE LA INSTALACIÓN: Algunos teléfonos inalámbricos operan a frecuencias
que pueden causar interferencia con aparatos de televisión, hornos de microondas,
hornos, o videocaseteras que se encuentren cerca de este aparato. Para minimizar o evitar
dicha interferencia, la base del teléfono inalámbrico no debe ser colocada cerca o encima
de la televisión, de un horno de microondas, o de la videocasetera. Si dicha interferencia
continúa, mueva el teléfono lejos del aparato eléctrico causante de la interferencia.
Algunos otros accesorios para la comunicación pueden utilizar frecuencias de 2.4 GHz
para comunicarse, y si no están adecuadamente instalados, estos aparatos pueden
interferir entre sí, o con su aparato de teléfono nuevo. Si usted teme tener problemas con
esta interferencia, refiérase al manual de instrucciones de dichos accesorios para ver cómo
puede programar los canales para evitar esta interferencia. Los accesorios típicos que
pueden utilizar la frecuencia de 2.4 GHz para comunicarse incluyen transmisores
inalámbricos de audio o video, redes inalámbricas para computadoras, sistemas telefónicos
inalámbricos con varios auriculares, y algunos teléfonos inalámbricos de largo rango.
6
FORMATO DEL AURICULAR Y DEL CARGADOR
Pantalla
Botón para hablar/
devolver el llamado
(“TALK/ callback”)
Botón del identificador/
volumen (“cid/ vol”)
Botón para formato
(“answerer/ format”)
Botón para volver a
marcar (“redial”)
Botón para reproducir mensajes
(“PLAY/STOP”)
cid/vol
_
+
TALK
CALL BACK
rer/
t
answe
forma
red
ial
Botón para revisar
(“review”)
Botón para borrar
(“erase”)
PLAY/STOP
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5 JKL
6
MNO
PQRS
8
9
WXYZ
7
TUV
erase
*
0
TONE
memory
Botón para saltar mensajes (“skip”)
code
OPER
# PAUSE
intercom
delete
program
chan
flash
ringer
off
on
Botón para borrar
(“chan/ delete”)
Botón para conferencia
(“conference/ mem”)
Botón para pausa (“PAUSE”)
Formato del
Auricular y del
Cargador
Botón para servicios
especiales/programar
(“flash/program”)
Botón para interfono
(“intercom”)
GE
CHAR
Selector del timbre (“RINGER”)
CARGADOR CON CABLE DE CORRIENTE
Indicador de carga
Botón para activar/desactivar
Indicador de mensajes nuevos Pantalla
contestador (“ANSWERER
Botón para recados (“memo”)
Botón
de formato
ON/OFF”)
(“FORMAT”)
Botón para reproducir
Botón para grabar anuncio
mensajes (“PLAY/STOP”)
(“ANNOUNCE”)
Gancho para colgar
Botón de flecha
Botón de flecha
Botón de conferencia
(“CONFERENCE/
Botón para borrar
MEMORY”)
(“DELETE”)
ANSWERER
ON/OFF
MEMO
ANNOUNCE
PLAY/STOP
NEW MESSAGE
MESSAGES/CID
DELET
E
Botón de volumen del
auricular (“HANDSET
VOLUME”)
Botón de altavoz y
volumen (“SPKR/
VOLUME”)
Indicador del enmudecedor
(“MUTE”)
RY
MEMO
FORMAT
HANDSET
VOLUME
1
PROGRAM
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
*
TONE
0
OPER
#
PAUSE
FLASH
REDIAL
+
SPKR
VOL
-
MUTE
PAGE
INTERCOM
CALL BACK
SPEAKER
Botón enmudecedor “MUTE”
Botón para altavoz/ para volver a llamar
Indicador de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”)
HOLD
Botón para servicios
especiales/programar
(“FLASH/PROGRAM”)
Botón para volver a
marcar (“REDIAL”)
Botón para el interfono
(“PAGE/INTERCOM”)
Indicador de
espera (“HOLD”)
Botón para espera (“HOLD”)
7
ANTES DE COMENZAR
LISTA DE PARTES
Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí.
ANSWERER
ON/OFF
MEMO
ANNOUNCE
PLAY/STOP
NEW MESSAGE
MESSAGES/CID
DELETE
Y
MEMOR
FORMAT
HANDSET
VOLUME
1
PROGRAM
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5
JKL
6
MNO
7
PQRS
8
TUV
9
WXYZ
*
TONE
0
OPER
#
PAUSE
FLASH
REDIAL
+
SPKR
VOL
-
MUTE
PAGE
INTERCOM
CALL BACK
HOLD
SPEAKER
Base del auricular Cable espiral del Pedestal para Instalar
auricular
sobre Superficie
Plana/ sobre Pared
Base
Cable de
corriente AC
cid/vol
_
+
TALK
CALL BACK
r/
answere
format
redial
PLAY/STOP
1
2
3
DEF
4
GHI
5 JKL
6
MNO
7
PQRS
8
9
WXYZ
ABC
TUV
erase
GE
CHAR
*
0
TONE
memory
code
OPER
# PAUSE
intercom
delete
program
chan
flash
ringer
off
Cargador para
auricular
inalámbrico
on
Auricular
inalámbrico
Broche de
cinturón
Cable de línea
telefónica
Batería del
auricular
Placa de pared
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE TELEFÓNICO
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe
modular telefónico tipo RJ11C como el ilustrado aquí,
instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo de enchufe,
llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo
conseguirlo.
Enchufe
telefónico
modular
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
• Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
8
PAUTAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN
• Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para
corriente eléctrica.
• Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el
enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas.
• Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica
haya sido desconectada en la interfaz de la red.
• Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas
• Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como
faxes, otros teléfonos o modems.
• Evite otros teléfonos inalámbricos o computadoras personales.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
Escoja la mejor localización para instalar la base y el cargador del auricular. La
base y el cargador deben ser chocados sobre una superficie plana como un
escritorio o una mesa, o usted puede montar la base sobre la pared.
9
PARA CONECTAR LA CORRIENTE AC (ELÉCTRICA)
1. En la base, conecte el cable de corriente dentro del enchufe en la parte posterior de
la base y conecte el otro extremo en un enchufe de corriente eléctrica. Si usted
quiere, almacene el exceso de cable dentro del pedestal para superficies planas.
CUIDADO: Utilice únicamente el cable de corriente ATLINKS USA , Inc. 5-2510
(negro) o 5-2511 (blanco) que es compatible con esta unidad. El uso de otros cables
de corriente puede resultar en daño al aparato.
2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico.
NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la
batería está cargando.
Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de ser usado por primera
vez. Si usted no carga adecuadamente su teléfono, el rendimiento de la batería
podría deteriorarse.
PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA
En la base, conecte un extremo del cable telefónico liso en el enchufe localizado en
la parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe modular de pared.
NOTA: Si lo desea, junte el excedente del cable telefónico y del cable de línea juntos y
átelos coon un alambre.
PARA CONECTAR EL AURICULAR ALÁMBRICO
1. Conecte un extremo del cable espiral dentro del enchufe al costado de la base.
2. Conecte el otro extremo del cable espiral en el enchufe en el auricular, y
después coloque el auricular sobre el cargador.
MONTAJE DE LA BASE SOBRE PARED
La base está empacada con el pedestal instalado en modalidad para superficie
plana. Para montar la base sobre la pared:
1. Volteé la base de cabeza y quite el pedestal.
2. Gire el pedestal una media vuelta, para poder alinearlo con la parte de abajo de
la base.
3. Sujete el pedestal introduciendo primero las lengüetas del pedestal dentro de
las ranuras en la parte de abajo de la base, y después empujando el pedestal
hacia abajo hasta que quede sujeto en su sito.
4. Conecte el cable de línea telefónica en el enchufe marcado “PHONE LINE” en la
parte posterior de la base y el otro extremo en un enchufe telefónico modular
de pared.
10
5. Alimente la línea de cable telefónico y el cable de corriente a través de las
ranuras en el pedestal para permitir que la base quede plana y descanse sobre
la pared.
6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje
y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no
incluida).
7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo
en la ranura. Usted necesita hacer esto para que el auricular alámbrico no se
caiga de la base.
8. Coloque el auricular alámbrico en su sitio sobre la base.
NOTA: Si lo desea, junte el excedente del cable telefónico y del cable de línea juntos y
átelos coon un alambre.
PROGRAMACIÓN DEL TELÉFONO
Hay diez menús programables disponibles: Idioma, Tono/ Pulso, Timbre, Contraste de
Pantalla, Clave de Área Local, Nivel del Timbre, Programación de Día, Programación
de Hora, Enlace con el Auricular Inalámbrico, y Programación de Fábrica.
IDIOMA
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular
inalámbrico.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
idioma aparezca en la pantalla (“1ENGLISH 2FRA 3ESP”). La programación de
fábrica es “1ENGLISH.”
2. Oprima 1, 2, o 3 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base
para inscribir su selección, u oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/
CID”)(o) en la base o (“cid/ vol”) (o) en el auricular inalámbrico
para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
CONTRASTE DE LA PANTALLA
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
contraste aparezca en la pantalla (“PROGRMCONTRASTE”). La programación
de fábrica es “2.”
11
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para llegar a su
selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón de programación (“flash/ program”) en
cualquier momento para ir a la siguiente opción. Para salir del menú, oprima el botón
de programación (“flash/ program”) repetidamente.
CLAVE DE ÁREA LOCAL
NOTA: Esta programación puede hacerse desde la base o desde el auricular
inalámbrico.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
área local aparezca en la pantalla (“CODIGO AREA LOC - - - ”). La programación
de fábrica es “ - - - .”
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave
de área de tres dígitos.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón de programación (“flash/ program”) en
cualquier momento para ir a la siguiente opción. Para salir del menú, oprima el botón
de programación (“flash/ program”) repetidamente.
NIVEL DEL TIMBRE
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
nivel del timbre aparezca en la pantalla (“PROG NIVEL TIMB”). La programación
de fábrica es “1HI.”
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u
oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para llegar a su
selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
NOTA: Usted puede oprimir el botón de programación (“flash/ program”) en
cualquier momento para ir a la siguiente opción. Para salir del menú, oprima el botón
de programación (“flash/ program”) repetidamente.
12
DÍA/ HORA ACTUAL
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
La hora es transmitida automáticamente por su compañía telefónica local como parte
del servicio de Identificador de Llamadas. Si usted está suscrito al servicio de
Identificador del Llamadas, la hora actual se programa automáticamente cuando usted
recibe su primera llamada del Identificador. De otra manera, usted puede programar la
hora manualmente.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programar día aparezca en la pantalla (“PROGRAME DIA”). La programación de
fábrica es “Monday.”
2. Utilice el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para seleccionar
el día actual.
3. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programar hora aparezca en la pantalla (“PROGRAMAR HORA”). La
programación de fábrica es “12:00AM.”
4. Utilice el teclado de tono para inscribir el primer dígito de las horas, después
inscriba el segundo dígito de las horas, el primero dígito de los minutos, y
después el segundo dígito de los minutos.
5. Utilice el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para seleccionar
AM o PM.
6. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
NOTA: Oprima y suelte el botón de programación (“flash/ program”) para cambiar las
programaciones. Para salir del menú, oprima el botón de programación (“flash/
program”) hasta que salga del menú.
TONO/PULSO
NOTA: Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
modalidad para marcar aparezca en la pantalla (“1TONO 2PULSO”). La
programación de fábrica es “1 TONO.”
2. Utilice el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el
botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para llegar a su selección.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
13
SELECCIÓN DEL TIMBRE
Esta programación puede hacerse únicamente desde la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
timbre aparezca en la pantalla (“SELECCION”).
2. Utilice el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el
botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) para llegar a su selección
(3 a 5 timbres).
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
REGISTRO
El registro enlaza la base a un auricular inalámbrico. Una vez que el auricular está
registrado, puede utilizar la conexión telefónica de la base. Un auricular
inalámbrico no operará hasta que esté registrado con la base. Durante el proceso
de registro, mantenga el auricular cerca de la base.
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
enlace aparezca en la pantalla (“ENLAZAR AURIC?”). La programación de
fábrica es “2NO.”
2. Oprima la tecla numérica del 1, u oprima el botón del Identificador
(“MESSAGES/ CID”)(o) para llegar a su selección (“1YES”).
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
confirmar que el auricular está enlazado con la base. La indicación “REGISTRO
AURIC EN ESPERA “ aparece en la pantalla.
4. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) en el auricular hasta que la
indicación de enlace aparezca en la pantalla (“ENLAZAR BASE”). La
programación de fábrica es “2NO.”
5. Oprima la tecla numérica del 1 en el teclado del auricular, u oprima el botón del
Identificador (“cid/ vol”)(o) para llegar a su selección (“1YES”).
6. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
confirmar. Usted escuchará un tono largo de confirmación cuando el auricular
haya sido enlazado exitosamente con la base.
PROGRAMACIÓN DE FÁBRICA
1. Oprima el botón para programar (“flash/ program”) hasta que la indicación de
programaciones de fábrica aparezca en la pantalla (“PROG DE FABRICA 1SI
2NO ”). La selección de fábrica es “2NO.”
14
2. Oprima 1 o 2 en el auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base, u
oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o ) en la base o el
botón del Identificador (“cid/ vol”) (o) en el auricular para llegar a “1YES”
o “2NO.”
NOTA: Si usted escoge “sí” (“YES”), todas las programaciones en el menú regresan a las
programaciones de fábrica. Cambiar la programación de fábrica no hará que el reloj se
re-programe.
3. Oprima nuevamente el botón de programación (“flash/ program”) para
almacenar su selección.
OPERACIÓN BÁSICA
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA
Verifique la pantalla para saber quién llama.
AURICULAR INALÁMBRICO
1. Oprima el botón “TALK/callback” en el auricular. El indicador de nuevos
mensajes/ en uso en la base se ilumina cuando el auricular está activado.
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “TALK/callback” para
colgar.
AURICULAR ALÁMBRICO
1. Levante el auricular.
2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar.
ALTAVOZ EN LA BASE
1. Oprima el botón “speaker/callback.”
2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón “speaker/callback”
para colgar.
NOTA: Para mayor información, refiérase a la sección Operación del Altavoz en este
manual.
PARA HACER UNA LLAMADA
AURICULAR INALÁMBRICO
1. Auricular Inalámbrico
2. Espere al tono de marcar y marque el número deseado.
3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón “TALK/callback” para colgar.
15
AURICULAR ALÁMBRICO
1. Levante el auricular y espere al tono de marcar.
2. Marque el número deseado.
3. Cuando termine, ponga el auricular sobre la base para colgar.
ALTAVOZ
1. Oprima el botón “speaker/ callback”
2. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. O, marque el
número primero y después oprima el botón “speaker/ callback.”
3. Cuando haya terminado, oprima el botón “speaker/ callback” para colgar.
SELECCIÓN MANUAL DE CANALES
Mientras usted está hablando, usted puede necesitar cambiar manualmente el canal
para reducir estática causada por monitores de bebé, aparatos para abrir la cochera, u
otros teléfonos celulares. Oprima y sostenga el botón de canales (“Channel/ Delete”)
en el auricular inalámbrico para avanzar al siguiente canal claro.
TEMPORIZADOR (TIMER)
Después de que usted ha oprimido el botón “TALK/callback” en el auricular
inalámbrico (o levantado el auricular alámbrico, u oprimido el botón “speaker/
callback” en la base), el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza
a contar la duración de la llamada.
AUTO ALERTA
Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (o
durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
SELECTOR DE VOLUMEN DEL TIMBRE
AURICULAR
Utilice el selector de dos posiciones en el auricular alámbrico para activar o
desactivar el timbre.
BASE
El volumen del timbre de la base es programado con el menú programable.
Refiérase a la sección “Para Programar el Teléfono” para mayor información.
El timbre debe estar en la posición de activado (ON) para que el auricular
inalámbrico timbre cuando entran llamadas.
16
FLASH
Utilice los botones “flash/ program” en la base o en el auricular inalámbrico o en
la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son
disponibles a través de su compañía telefónica local.
SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o el
botón “speaker/ callback” para activar un servicio de llamadas, como llamada en espera,
porque de ser así, usted colgará el teléfono.
ÚLTIMO NÚMERO MARCADO
Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó:
ALTAVOZ EN LA BASE
1. Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”).
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
-O3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón de altavoz
(“SPEAKER/ CALLBACK”).
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
AURICULAR ALÁMBRICO
1. Levante el auricular alámbrico.
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón “redial” para volver a marcar ese número rápidamente.
AURICULAR INALÁMBRICO
1. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”).
2. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”).
Si usted escucha la señal de ocupado, y quiere seguir marcando ese número,
oprima el botón “redial/ pause” para volver a marcar ese número rápidamente.
17
EN ESPERA
Oprima el botón de espera en la base para poner una llamada en espera. El
indicador de espera se ilumina.
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón de espera
nuevamente, y el indicador de espera se apaga.
• Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el
botón “TALK/ callback” en el auricular inalámbrico.
Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono inalámbrico
cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
LOCALIZANDO EL AURICULAR INALÁMBRICO
Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado.
Oprima y suelte el botón localizador (“PAGE/ INTERCOM”) en la base. La pantalla
muestra la indicación del localizador (“LOCALIZAR”). El auricular inalámbrico
emite tonos constantemente y la indicación de que le están localizando
(“LOCALICE A USTED”) aparece por aproximadamente dos minutos o hasta que
usted oprima el botón de interfono o el botón “TALK/ callback” en el auricular
inalámbrico o el botón de interfono (“PAGE/ INTERCOM”) en la base.
NOTA: Usted puede todavía localizar al auricular inalámbrico, aún cuando el timbre
esté apagado.
ENMUDECEDOR
Para tener una conversación privada fuera de la línea, utilice la función del
enmudecedor. La persona al otro lado de la línea no puede escucharle, pero usted
todavía puede escucharles a ellos.
1. Oprima el botón enmudecedor (“MUTE”) en la base. La indicación del
enmudecedor (“ENMU “) aparece en la pantalla de la base y el indicador del
enmudecedor se ilumina.
2. Oprima nuevamente el botón del enmudecedor (“MUTE”) para cancelar esta
función y volver a su conversación telefónica.
TONO TEMPORAL
Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio de pulso. El tono
temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de pulso (rotatorio),
tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los
bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. Por ejemplo, cuando usted llama
a su banco, usted puede necesitar inscribir su número de cuenta bancaria. Al
18
utilizar esta función, usted puede temporalmente cambiar a modalidad de
marcado por tono y ello le permite inscribir y mandar su número.
1. Marque el número telefónico o espere a que su llamada se conecte.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón de tono (“* TONE”) en su
auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para cambiar
temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono.
3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita.
4. Cuelgue el teléfono y éste automáticamente vuelve a la modalidad de marcado
por pulso (rotatorio).
VOLUMEN
SISTEMA CONTESTADOR
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón de volumen (“SPKR/
VOL”) y los botones + o -. Hay ocho niveles de volumen, y cada vez que se oprime
el botón de volumen, el nivel es ajustado un nivel a la vez. Cuando usted alcanza
el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite tres tonos.
AURICULAR ALÁMBRICO
Ajuste el volumen del auricular alámbrico oprimiendo el botón de volumen
(“HANDSET VOLUME”) en la base. Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que
se oprime el botón de volumen (“HANDSET VOLUME”), el botón cambia el nivel
del volumen en el recibidor un nivel.
AURICULAR INALÁMBRICO
Ajuste el volumen del auricular inalámbrico oprimiendo el botón del Identificador
(“cid/ vol”) (o). Hay cuatro niveles de volumen, y cada vez que se oprime el
botón del Identificador (“cid/ vol”) (o). volumen (“HANDSET VOLUME”), el
botón cambia el nivel del volumen en el recibidor un nivel. Cuando usted alcanza
el nivel de volumen máximo o mínimo, el teléfono emite dos tonos.
ALTAVOZ
Ajuste el volumen del altavoz en la base oprimiendo el botón de volumen (“SPKR/
VOL”) y los botones + o – en la base.
19
OPERACIÓN DEL ALTAVOZ
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
• Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos).
• Superficies afectadas por vibración.
• Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un
gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado
claramente por la persona con la que está hablando.
• El indicador del altavoz (“SPEAKER”) está iluminado cuando el altavoz está en
uso.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Cuando el teléfono timbra, oprima y suelte el botón de altavoz (“SPEAKER/
CALLBACK”) en la base, y hable normalmente, a una distancia mínima de 8-9
pulgadas, en el micrófono integrado.
2. Ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el botón de altavoz (“SPKR/ VOL”) y
los botones + o – en la base.
3. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón de altavoz (“SPKR/
VOL”).
PARA HACER UNA LLAMADA CON EL ALTAVOZ
1. Oprima y suelte el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base, y
espere al tono de marcar.
2. Marque el número (utilizando el número de marcado por memoria, si así lo
desea). El número aparece en la pantalla.
-OMarque el número y después oprima el botón “speaker/ callback.”
3. Cuando la otra persona contesta, ajuste el volumen del altavoz oprimiendo el
botón de altavoz (“SPKR/ VOL”) y los botones + o –.
4. Para terminar una llamada, oprima nuevamente el botón de altavoz (“SPKR/ VOL”).
PARA ALTERNAR ENTRE EL ALTAVOZ Y EL AURICULAR
Usted puede alternar entre el altavoz y el auricular después de marcar un número,
o en cualquier momento durante una conversación.
20
Altavoz a Auricular- Oprima el botón “TALK/ callback” en el auricular, o levante el
auricular alámbrico, y después oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/
CALLBACK”) en la base. Hable en el micrófono del auricular.
Auricular Inalámbrico/ Alámbrico al Altavoz.- Oprima el botón de altavoz
(“SPEAKER/ CALLBACK”), y después cuelgue el auricular. Hable en el micrófono
del Altavoz.
OPERACIÓN DEL INTERFONO
Una llamada bi-direccional es posible entre la base y el auricular inalámbrico sin
ocupar la línea telefónica y como el teléfono no está en uso, usted puede todavía
recibir llamadas entrantes.
PARA HACER UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de marcar).
2. Oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) (en la base) o el botón del
interfono (en el auricular). Un tono localizador suena en la base y en al
auricular inalámbrico.
3. Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) o el
botón del interfono.
NOTA: Para cancelar el localizador, oprima el botón de interfono (“PAGE
INTERCOM”) (en la base) o el botón del interfono (en el auricular alámbrico).
PARA CONTESTAR UNA LLAMADA DE INTERFONO
1. Oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) (en la base) o el botón del
interfono (en el auricular).
2. Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) o el
botón del interfono.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA TELEFÓNICA EXTERNA DURANTE UNA
LLAMADA DE INTERFONO
Durante una llamada del interfono, si usted recibe una llamada telefónica, ambos
usuarios del interfono reciben una señal de alerta de la siguiente manera:
21
Auricular Inalámbrico- Recibe un tono del timbre. Para tomar la llamada, oprima el
botón “TALK/callback.” (La conexión del interfono se desconecta).
Base- El altavoz timbra y el indicador de mensajes nuevos (“NEW MESSAGE”)
parpadea. Para tomar la llamada, oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/
CALLBACK”), o levante el auricular alámbrico.
PARA UTILIZAR EL INTERFONO CON UNA LLAMADA TELEFÓNICA
Durante una llamada usted puede utilizar la función de interfono/ localizador para
llamar a la base y al auricular alámbrico y establecer una conversación privada (de
2 personas) con otro usuario mientras la llamada telefónica está en espera. O,
usted puede crear una conversación de 3 personas entre la persona que llama por
teléfono y la base y el auricular alámbrico.
LLAMADAS DE INTERFONO DE DOS PERSONAS
1. Para hacer una llamada con interfono, oprima el botón de interfono (“PAGE
INTERCOM”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico),
dependiendo de dónde se originó la llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera y ambos usuarios del
interfono pueden hablar en privado.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el de interfono (“PAGE
INTERCOM”) (en la base) o el botón de interfono (en el auricular inalámbrico).
Cuando haya terminado, oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) o el
botón de interfono para recuperar la llamada en espera.
LLAMADAS DE INTERFONO DE TRES PERSONAS
1. Oprima el botón de interfono (“PAGE INTERCOM”) (en la base) o el botón de
interfono (en el auricular inalámbrico), durante una llamada externa.
La persona en la llamada externa se pone en espera, y un tono localizador
suena en la base y en el auricular inalámbrico. La indicación “LOCALIZAR”
aparece en la pantalla del aparato que origina la llamada y la indicación
“LOCALICE A USTED” aparece en el otro aparato.
2. Si el aparato en donde se origina la llamada es el auricular, oprima el botón de
interfono (“PAGE INTERCOM”) en la base para establecer el interfono. Después
oprima el botón de conferencia (“conference/ mem”) en el auricular para
recobrar la llamada externa. La conversación de tres personas empieza, y la
indicación (“CONFERENCE“) aparece en la pantalla.
22
3. Si el aparato en donde se origina la llamada es la base, oprima el botón de
interfono para establecer la modalidad de interfono. Después oprima el botón
de conferencia en la base (“MEMORY/ CONFERENCE”) para recobrar la llamada
externa. La conversación de tres personas empieza, y la indicación
(“CONFERENCE“) aparece en la pantalla.
MEMORIA
El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria
separadas. Diez nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser
almacenados en la memoria del auricular, y diez nombres de 15 caracteres y
números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE Y NÚMERO EN LA MEMORIA
1. Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base.
2. Oprima el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del
0 al 9). Si esa localización de memoria está ocupada, el nombre y número
almacenados en esa memoria aparecen en la pantalla. Si la localización de
memoria está vacía, la indicación “VACIO” aparece en la pantalla.
3. Oprima el botón de memoria otra vez. La pantalla muestra “INSCRIBA
NOMBRE.”
4. Utilice el teclado de tono de la base o el auricular inalámbrico para almacenar
un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo.
Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por
ejemplo, para inscribir “Bill Smith”, oprima la tecla del 2 dos veces para la letra
B. Oprima la tecla del 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces
para la L. Espere 1 segundo. Oprima la tecla del 5 nuevamente tres veces para
la segunda L, oprima la tecla del 1 para introducir un espacio entre el primer
nombre y el apellido. Oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima
la tecla del 6 una vez para la M; oprima el 4 tres veces para la I; oprima el 8 para
la T; y el 4 dos veces para la H.
5. Oprima el botón de memoria nuevamente para salvar su selección. La pantalla
muestra (“INSCR NUMERO“)
6. Utilice el teclado de tono para inscribir la clave de área seguida por el número
telefónico que usted quiera almacenar (hasta 24 dígitos, incluyendo pausas), y
oprima el botón de memoria nuevamente para salvar su selección. El aparato
emite un tono para confirmar.
7. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente,
por favor siga el paso 1 y repita el proceso.
23
PARA ALMACENAR UN NÚMERO DE VOLVER A MARCAR
1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en
modalidad de hablar -TALK).
2. Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base.
3. Oprima cualquier tecla numérica (0 al 9) para almacenar un número en esa
localización.
4. Oprima el botón de memoria y la indicación “INSCRIBA NOMBRE” aparece en la
pantalla.
5. Utilice el teclado en el auricular o en la base para inscribir el nombre y después
oprima el botón de memoria. La indicación “INSCR NUMERO” aparece en la
pantalla.
6. Oprima el botón para volver a marcar (“redial”) para que el nombre y número
que va a marcarse aparezca en la pantalla.
7. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar.
NOTA: Si el número a marcar tiene más de 24 dígitos, entonces este número no puede
ser almacenado en la memoria.
PARA INTRODUCIR UNA PAUSA EN LA SECUENCIA DE MARCADO
Oprima dos veces el botón de pausa (“# PAUSE”) en el teclado numérico para
introducir un retraso en la secuencia de marcado de un número si se necesita una
pausa (por ejemplo, después de que usted marca 9 para obtener línea externa, o
para esperar e tono de acceso en una computadora). Cada pausa cuenta como un
dígito en la secuencia de marcado.
PARA REVISAR, CAMBIAR, O BORRAR NOMBRES/ NÚMEROS
ALMACENADOS
Para Revisar: Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base y después
oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) (en la base) o el
botón del Identificador (“cid/ vol”) (o) (en el auricular) para recorrer los
números almacenados. U oprima el botón de localización de memoria.
Para Cambiar: Siga los pasos bajo “Para Almacenar un Nombre y un Número en la
Memoria” excepto reemplace el nombre o número almacenado con la información
nueva.
Para Borrar: Oprima el botón de memoria en el auricular o en la base, y después
oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”)(o) (en la base) o el
botón del Identificador (“cid/ vol”) (o) (en el auricular inalámbrico) para
recorrer los números hasta llegar a la memoria deseada.
24
1. Mientras se muestra la inscripción en la pantalla, oprima el botón de borrar
para marcarla para ser borrada. La pantalla pregunta si borra
(“BORRARDATOINDEN”).
2. Oprima nuevamente el botón de borrar para borrarla. La indicación
“BORRADO” aparece en la pantalla.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO
Auricular:
Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/callback”
en el auricular inalámbrico.
1. Oprima el botón de memoria (“memory/ conf”).
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria (“memory/ conf”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
del Identificador (“cid/ vol”) (o) para recorrer los números hasta llegar al
número deseado.
4. Oprima el botón “TALK/ callback.” El número almacenado se marca
automáticamente.
Base:
Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”), o levante el
auricular alámbrico.
1. Oprima el botón de memoria (“memory/ conf”).
2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número
almacenado se marca automáticamente.
-O1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar –TALK).
2. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9), u oprima el botón
del Identificador (“CID/ MESSAGES”) (o) para recorrer los números hasta
llegar al número deseado.
4. Oprima el botón “SPEAKER/ CALLBACK”). El número almacenado se marca
25
automáticamente.
MARCADO EN CADENA DESDE LA MEMORIA
Utilice esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números
como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia.
El siguiente ejemplo le muestra cómo puede almacenar cada parte de la secuencia
para marcar un número de larga distancia y usar la función de marcado en cadena
para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia:
El Número Para
Localización de Memoria
Número de Acceso de Larga Distancia
7
Código de Autorización
8
Número de larga distancia llamado frecuentemente
9
Auricular:
Asegúrese de que el teléfono esté activado ( ON).
1. Oprima el botón de memoria y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria y
después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria y después oprima el 9.
Base:
Oprima el botón de altavoz (“SPEAKER/ CALLBACK”), o levante el
auricular alámbrico.
1. Oprima el botón de memoria (“MEMORY”) y después oprima el 7.
2. Cuando usted escuche el tono de acceso, oprima el botón de memoria
(“MEMORY”) y después oprima el 8.
3. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón de memoria (“MEMORY”) y
después oprima el 9.
NOTA: Espere al tono de acceso antes de oprimir el botón de memoria (“MEMORY”)
porque de otra manera su llamada puede no pasar.
26
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CALLER ID)
El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su
compañía telefónica local. Para que el identificador funcione en este sistema,
usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir
servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio
combinado de Identificador de Llamada en Espera.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada
en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información
puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico,
fecha y hora.
Hora
Número en la secuencia
de llamadas
Número telefónico del
Caller ID
10:51
Fecha Nueva/Repetida
AM
PM
8/18
NEW CALL #
REPT MEMO #
Llamada/Memoria
25
317-555-1234
JOHN SMITH
PARA RECIBIR Y ALMACENAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía
telefónica a su Teléfono entre el primero y el segundo timbre. La información del
Identificador de Llamadas aparece en la pantalla mientras el teléfono timbra,
dándole a usted la oportunidad de ver la información y decidir si quiere o no
contestar la llamada.
Si usted no está en casa o no puede contestar, la memoria del Identificador de
Llamadas de su teléfono automáticamente almacena el número de llamada para
que usted pueda ver quién llamó mientras usted no estaba. La memoria del
Identificador automáticamente almacena la fecha, la hora, el número telefónico, y
el nombre de la persona que llamó en las 40 últimas llamadas. Si la memoria del
Identificador de Llamadas está llena, un archivo de llamada nuevo reemplazará al
archivo más viejo en la memoria.
En cualquier momento, usted puede revisar la información almacenada de las
últimas 40 llamadas. Las llamadas recibidas desde la última revisión, se
mostrarán como llamadas nuevas (“NEW”) en la pantalla, para recordarle que
usted debe revisarlas.
27
PARA REVISAR LOS ARCHIVOS DA LLAMADAS
A medida que se reciben y se almacenan archivos del Identificador de Llamadas
(CID), la pantalla se actualiza para hacerle saber cuántas llamadas se han recibido.
• Oprima el botón para revisar archivos del identificador (“MESAGES /CID”) ()
(base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) () (auricular inalámbrico) para
revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos. Cuando usted
llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA).”
• Oprima el botón para revisar archivos del identificador (“MESAGES /CID”) ()
(base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) () (auricular inalámbrico) para
revisar los archivos más nuevos y después ir hacia los más viejos. Cuando usted
llegue al fin de la lista, la pantalla indica que es el fin de la lista (“FIN DE LISTA).”
Conforme usted va recibiendo llamadas almacenadas en la memoria del
Identificador de Llamadas, la pantalla le muestra la siguiente información para
cada llamada:
• Número telefónico de la persona que llamó.
• Orden numérico de la llamada.
• El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área.
NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales
aparecerán durante únicamente 3 segundos.
• La hora y fecha en que la llamada fue recibida.
• La indicación de nueva (“NEW ”) aparece para todas las llamadas que no han
sido revisadas previamente.
NOTA: Verifique con la compañía telefónica con respecto a la disponibilidad del
servicio de nombre.
PARA TRANSFERIR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS A LA
MEMORIA
Usted puede transferir archivos del Identificador de Llamadas a la memoria de su
teléfono.
NOTA: Es importante que usted formatee los archivos del Identificador de Llamadas
(CID) correctamente antes de almacenarlos en la memoria. No es posible volver a
formatear los archivos del Identificador (CID) almacenados en la memoria.
1. Utilice el botón para revisar archivos del identificador (“MESAGES /CID”)
(o) (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) (o) (auricular
inalámbrico) para llegar al archivo deseado.
28
2. Oprima el botón de memoria (en la base) o el botón de memoria (en el auricular
inalámbrico).
3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la
tecla del 1 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Usted
escuchará un tono de confirmación.
PARA MARCAR UN NÚMERO DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Mientras usted revisa los archivos del Identificador de Llamadas, usted puede
llamar al número telefónico que se muestra en la pantalla.
1. Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en modalidad para
hablar).
2. Utilice el botón para revisar los archivos del identificador (“MESAGES /CID”)
(o) (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) (o) (auricular
inalámbrico) hasta que el archivo deseado aparezca en la pantalla.
Dependiendo de (a) cómo estaba formateado cuando se recibió el número
telefónico de la persona que llamó y (b) si usted había o no programado su
clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede
necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó
antes de contestar la llamada.
El botón “format” para formatear le permite cambiar el formato del número
telefónico mostrado en la pantalla. Los formatos disponibles incluyen:
Número de dígitos
Explicación
Ejemplo
Once dígitos
clave de larga distancia “1”
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 1-317-888-8888
Diez dígitos
+ 3 dígitos de clave de área
+ 7 dígitos de número telefónico. 317-888-8888
Siete dígitos
+ 7 dígitos de número telefónico. 888-8888
NOTA: Si la compañía telefónica no le provee con los diez dígitos de el número
telefónico de la persona que llama, usted no podrá ajustar el formato de ese número.
Recorra los números hasta llegar al número que quiera marcar:
3. Si usted está usando la base o el auricular: Oprima el botón para revisar los
archivos del identificador (“MESAGES /CID”) (o) (base) o el botón del
identificador (“cid/ vol”) (o) (auricular inalámbrico).
29
4. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de
formato. Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos
aparezca en la pantalla.
5. Oprima el botón para hablar (“TALK/ callback”) en el auricular o el botón para
hablar (“SPEAKER/ CALLBACK”) en la base. El número se marca
automáticamente.
NOTA: Si usted encuentra que es necesario marcar todas las llamadas locales con las
claves de área incluidas oprima y sostenga el botón “flash/ program” hasta que la
indicación “CODIGO AREA LOC” aparezca, y después inscriba 000.
Si el número es corrupto, como un número en un nombre, o una letra del alfabeto en
un número, usted escuchará un tono de error en el auricular y el número no será
marcado.
PARA BORRAR EL ARCHIVO ACTUAL DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Para borrar únicamente el archivo que aparece en la pantalla:
1. Utilice el botón para revisar los archivos del identificador (“MESAGES /CID”)
(o) (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) (o) (auricular
inalámbrico) para mostrar el archivo deseado.
2. Oprima el botón para borrar. La pantalla pregunta si borra el archivo (“BORRAR
DATO IDENT”) por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón para borrar, dentro de los siguientes diez
segundos, para borrar el archivo.
La pantalla muestra la indicación “BORRADO” para confirmar que ha borrado.
PARA BORRAR TODOS LOS ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Para borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas en la memoria:
1. Utilice el botón para revisar los archivos del identificador (“MESAGES /CID”)
(o) (base) o el botón del identificador (“cid/ vol”) (o) (auricular
inalámbrico) para mostrar cualquier archivo del Identificador.
2. Oprima y sostenga el botón para borrar. La pantalla pregunta si borra todo
(“BORRE TODO?”) por varios segundos.
3. Oprima nuevamente el botón para borrar, dentro de los siguientes diez
segundos, para borrar todos los archivos. La pantalla muestra la indicación “NO
LLAMADA.”
30
ERRORES DEL IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador
de Llamadas, la indicación “ERROR” aparece en la pantalla.
Si usted no está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas o no está
funcionando adecuadamente, la indicación “NO DATA” aparece en la pantalla.
IDENTIFICADOR DE LLAMADA EN ESPERA
Suponiendo que usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamadas con
Llamada en Espera a través de su compañía telefónica, usted puede ver quién
llama cuando usted escucha el tono de llamada en espera en el recibidor. La
información del Identificador de Llamadas aparece en la pantalla después de que
usted escucha el tono.
Oprima el botón de programa (“flash/ program”) para poner en espera la llamada
actual y contestar la llamada entrante. Oprima nuevamente el botón de programa
(“flash/ program”) cuando usted quiera volver a la primera llamada.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este aparato, usted debe
suscribirse a cualquiera de los servicios de Identificador de Llamadas, ya sea el servicio
estándar de Identificador de Nombre /Número o el servicio de Identificador de
Llamada en Espera. Para saber quién llama miestras usted está en el teléfono, usted
necesita suscribirse al servicio de Identificador de Llamada en Espera.
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas
entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su
sistema contestador.
• Oprima el botón para activar/ desactivar el sistema contestador (on/ off). El
indicador de mensajes nuevos/ en uso se ilumina cuando usted tiene mensajes
nuevos.
NOTA: La pantalla muestra las indicaciones “ANS.ON” o “ANS.OFF” para mostrar el
estado actual del sistema contestador.
INSTRUCCIONES ORALES
Si usted necesita ayuda adicional, oprima el botón “memo” en la base y siga las
instrucciones orales.
31
OPERACIÓN DEL SISTEMA CONTESTADOR
PARA GRABAR EL ANUNCIO SALIENTE
Para mejores resultados, usted debe estar aproximadamente a nueve pulgadas del
micrófono, y eliminar tanto ruido de fondo como le sea posible.
1. Asegúrese que el sistema contestador esté activado (ON).
2. Oprima y sostenga el botón de anuncio (“ANNOUNCE”) en la base mientras
usted graba el anuncio.
3. Comience a hablar después de que usted escuche el tono.
4. Suelte el botón después de que usted haya terminado su anuncio.
Si usted elige no grabar un anuncio saliente, el anuncio de fábrica se reproduce.
Para volver al anuncio de fábrica después de que usted ha grabado su anuncio
personal, oprima y suelte el botón de anuncio (“ANNOUNCE”) en la base cuando
usted escuche el tono.
Ejemplo de Anuncio Saliente
“Hola, este es (use su nombre aquí). No puedo contestar el teléfono ahora mismo, así que por favor
deje su nombre, número, y un mensaje breve después del tono, y yo la llamaré después. Gracias”.
PARA REVISAR EL ANUNCIO
• Oprima y suelte el botón de anuncio (“ANNOUNCE”) para reproducir su
anuncio saliente.
INDICADOR DE MENSAJES
La pantalla de la base le muestra cuántos mensajes tiene usted. El indicador de
mensajes nuevos/ en uso parpadea para indicarle que usted tiene nuevos
mensajes.
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE LA BASE
Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la
persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el
auricular, y después oprima el botón “TALK/ callback” o el botón “SPEAKER/
CALLBACK” en la base para hablar con la persona que llama. El sistema
contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o
levanta una extensión del teléfono.
SUGERENCIA: Asegúrese que el volumen de la base esté a un nivel suficientemente alto
para que usted escuche las llamadas entrantes.
32
REPRODUCCIÓN DEL MENSAJE DESDE LA BASE
La pantalla de la base le informa cuando usted tiene nuevos mensajes. Para
reproducir los mensajes, oprima el botón “PLAY/ STOP” en la base.
Mientras un mensaje se reproduce, usted puede hacer lo siguiente:
• Oprimir el botón “PLAY/ STOP” para detener la reproducción de los mensajes.
• Oprima el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”) () una vez para volver
a escuchar el mensaje actual; continúe oprimiendo y soltando el botón del
Identificador (“MESSAGES/ CID”) () para ir a los mensajes previos.
• Oprima y suelte el botón del Identificador (“MESSAGES/ CID”) () para ir al
siguiente mensaje.
• Oprima el botón “PLAY/ STOP” para detener la reproducción de mensaje.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria está llena, el sistema contesta después de 10 timbres. Usted
debe borrar algunos mensajes para que el sistema contestador pueda grabar
mensajes nuevos.
PARA BORRAR MENSAJES
Usted puede borrar mensajes en la base de tres maneras: un mensaje a la vez
utilizando el botón para borrar (“DELETE”) en la base; todos los mensajes
previamente reproducidos usando el botón para borrar (“DELETE”) en la base; o
un mensaje a la vez usando el botón de borrar (tecla del 0) en el auricular o desde
un teléfono en otra localización.
• Para borrar un mensaje mientras se está reproduciendo, oprima y suelte el
botón “PLAY/ STOP” y después oprima y suelte el botón de borrar (“DELETE”)
en la base para borrar el mensaje.
• Para borrar todos los mensajes reproducidos previamente, oprima y sostenga el
botón de borrar (“DELETE”) en la base hasta que el aparato emita un tono.
• Para borrar un mensaje en el auricular:
1. Oprima el botón “answer/ format” en el auricular.
2. Oprima el botón “PLAY/ STOP” en el auricular (la tecla del 2).
3. Oprima el botón para borrar en el auricular (la tecla del 0) para borrar el
mensaje que se está reproduciendo.
NOTA: Los mensajes borrados no pueden ser recuperados. También, tenga cuidado de
no oprimir el botón para borrar cuando el siguiente mensaje que usted no ha escuchado
se está reproduciendo porque ese mensaje será borrado también.
33
PARA DEJAR UN RECADO (“MEMO”)
Utilice la función de recado (“Memo”) para dejar un mensaje para usted.
1. Oprima y sostenga el botón de recados (“MEMO”) (en la base) hasta que usted
termine el recado.
2. Empiece a hablar después de que usted escuche el tono.
3. Suelte el botón de recado (“MEMO”) cuando usted haya terminado de grabarlo.
ACCESO REMOTO
Esta sección explica dos tipos de acceso remoto: usando el auricular para tener
acceso al sistema contestador, y tener acceso al sistema contestador desde otro
teléfono.
Usted puede tener acceso al sistema contestador en la base con los botones del
auricular.
Usted puede también tener acceso a su sistema contestador desde cualquier
teléfono de tono al inscribir los 3 dígitos de su código de seguridad después de
que usted escucha el anuncio saliente. Una sistema de menú oral le guía a través
de los pasos.
UTILIZANDO EL AURICULAR
Oprima el botón de contestador (“answerer/ format”) para tener acceso al sistema
contestador.
Después de que usted tiene acceso al sistema contestador, utilice las teclas
marcadas del auricular como si estuviera oprimiendo las teclas correspondientes
en la base (vea la sección “Operación del Sistema Contestador” para mayores
detalles sobre las funciones). Para facilitarle el proceso, las funciones están
enlistadas en el auricular arriba de cada número. Por ejemplo, para reproducir
mensajes:
1. Oprima el botón de contestador (“answerer/ format”).
2. Oprima la tecla del 2 (“PLAY/ STOP”).
3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente
el botón de contestador (“answerer/ format”) para salir, o usted puede escuchar
el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7.
34
INDICADOR DEL SISTEMA CONTESTADOR
El sistema contestador está activo cuando la pantalla de la base indica “ANS ON.”
PARA FILTRAR LLAMADAS DESDE EL AURICULAR
Utilice el auricular para filtrar llamadas, incluso cuando usted no pueda escuchar
el sistema contestador.
Cuando el sistema contestador contesta:
1. Oprima el botón de contestador (“answerer/ format”) en el auricular
inalámbrico para tener acceso al sistema contestador.
2. Escuche a la persona que llama dejar un mensaje.
3. Oprima el botón “TALK/ CALLBACK” para hablar con la persona que llama, u
oprima el botón de contestador (“answerer/ format”) para dejar de filtrar la
llamada.
MEMORIA LLENA
Cuando la memoria del sistema contestador está llena, el sistema contesta
después de 10 timbres, emite un tono y espera a que usted inscriba su código de
seguridad de 3 dígitos. Usted tiene 10 segundos para inscribir su código de
seguridad antes de que el teléfono le desconecte.
Usted debe borrar algunos de los mensajes viejos para que el sistema pueda
grabar nuevos mensajes.
NOTA: El aparato también contesta después del décimo timbre si está desactivado. Para
tener acceso a su sistema contestador, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos
después de que usted escuche el tono.
PARA TENER ACCESO AL SISTEMA CONTESTADOR DESDE OTRA
LOCALIZACIÓN
Usted puede tener acceso a su sistema contestador desde cualquier teléfono de
tono inscribiendo su código de 3 dígitos después de que usted escuche el anuncio
saliente.
1. Marque el número telefónico al que el sistema contestador esté conectado.
2. Cuando el contestador conteste, inscriba el código de seguridad después de
que usted escuche el tono.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control
remoto del sistema contestador.
35
La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones:
Para
Para revisar el mensaje
Para volver a reproducir mensajes
Para detener la reproducción de mensajes
Para borrar mensajes
Para saltar el mensaje
Para activar/ desactivar contestador
Para revisar las opciones del menú
Oprima este botón
1
2
2
0 (durante su reproducción)
3
4
7
La pantalla de la base muestra la indicación de control remoto (“ACCESSO
REMOTO ANSWERING CALL“).
SUGERENCIA: Durante el acceso por control remoto usted puede saltarse el anuncio
saliente oprimiendo cualquier tecla numérica del teclado mientras el anuncio se
reproduce. Después, inscriba el código de seguridad para tener acceso al sistema
contestador.
PARA CAMBIAR EL CÓDIGO DE SEGURIDAD
El código de seguridad de fábrica para tener acceso de control remoto desde otra
localización es 123. Usted debe utilizar el auricular para cambiar el código de
seguridad. Con el teléfono desactivado (no en modalidad para hablar –TALK), siga
los siguientes pasos:
1. Oprima el botón de contestador (“answerer/ format”) (el indicador del sistema
contestador en el auricular se ilumina).
2. Oprima el botón de tono (“*TONE”).
3. Inscriba 3 números para el nuevo código de seguridad.
4. Oprima nuevamente el botón de tono (“*TONE”). Usted escuchará el nuevo
código de seguridad.
36
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Asegúrese que el teléfono esté desactivado (OFF) (no en
modalidad para hablar –TALK) antes de cambiar la batería.
1. Quite la tapa del compartimiento de la batería.
2. Desconecte el enchufe de la batería en la conexión dentro
del compartimiento y saque la batería del auricular.
3. Introduzca el nuevo paquete de baterías y vuelva a conectar
la batería dentro del enchufe en el compartimiento.
4. Ponga la tapa del compartimiento de la batería en su sitio.
5. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue.
Si usted no carga adecuadamente las baterías del auricular
(durante 12 horas) cuando usted programa inicialmente su
teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete de
baterías, la calidad de funcionamiento de las baterías a
largo plazo podría deteriorarse.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA BATERÍA
• No queme, desarme, mutile, o agujere. Igual que otras
baterías de este tipo, materiales tóxicos pueden escaparse y causarle daño.
• Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
• Quite las baterías si va a guardar el aparato durante más de 30 días.
CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o daño personal, use unicamente la
batería indicada en la Guía del Usuario.
37
OPERACIÓN DE LOS AUDÍFONOS Y GANCHO DEL CINTURÓN
PARA CONECTAR UNOS AUDÍFONOS OPCIONALES AL AURICULAR
Para poder tener una conversación con las manos libres, conecte los audífonos (no
incluidos) al enchufe marcado “HEADSET” como se muestra. El recibidor y el
micrófono se desactivan cuando los audífonos se conectan.
Ajuste los audífonos a que descansen cómodamente sobre su cabeza y sobre su
oreja. Mueva el micrófono a aproximadamente 2 a 3 pulgadas de su boca.
• Oprima el botón “talk/callback” para contestar o hacer una llamada antes de
utilizar los audífonos.
CÓMO CONECTAR EL GANCHO DEL CINTURÓN
Hay dos ranuras, una a cada lado del auricular.
• Sujete el gancho para cinturón metiendo los lados del gancho para cinturón
dentro de las ranuras. Empuje suavemente las orillas del gancho del cinturón a
que entren en su sitio.
Clavija del Audífono
Ranura para el broche del
cinturón
cid/vol
_
+
TALK
CALL BACK
er/
answerat
form
red
ial
PLAY/STOP
1
2
ABC
3
DEF
4
GHI
5 JKL
6
MNO
7
PQRS
8
9
WXYZ
TUV
erase
*
0
TONE
memory
code
OPER
# PAUSE
intercom
delete
program
chan
flash
ringer
off
on
Enchufe del Audífono
MENSAJES EN LA PANTALLA
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del
aparato:
ERROR (ERROR)
ENTER NAME
(INSCRIBA EL NOMBRE)
38
La información de la persona que llama ha sido
interrumpida durante la transmisión, o la línea
telefónica es excesivamente ruidosa.
Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una
de las 10 localizaciones de memoria.
DELETE ALL?
(¿BORRAR TODOS?)
DELETE CALL ID?
(¿BORRAR DATO?)
DELETE?
(BORRAR?)
Indicación preguntándole si quiere borrar todos los
archivos del Caller ID.
Indicación preguntándole si quiere borrar el archivo
actual del Caller ID que se muestra en la pantalla.
Indicación preguntándole si quiere borrar uno de los
10 números almacenados en la memoria saliente del
teléfono.
END OF LIST
(FIN DE LISTA)
Indica que no hay información adicional en la memoria
del Caller ID.
NEW (NUEVA)
UNKNOWN CALL
(DESCONOCIDO)
Indica llamada o llamadas que no han sido revisadas.
La llamada entrante es de un código de área no
incluido en el servicio de Caller ID o la información no
fue enviada.
PAGE YOU
(LOCALIZANDOLE)
Ya sea el auricular o la base están siendo llamados.
LINK HANDSET
FROM BASE?
(ENLACE AURICULAR
CON LA BASE?)
Indicación preguntándole si hay la necesidad de
volver a registrar el auricular inalámbrico con la base o
asignar un nuevo código para el sistema en caso de
pérdida del enlace.
PAGING
(LOCALIZANDO)
Alguien ha oprimido el botón “page/intercom” en la
base o en el auricular.
BLOCKED NUMBER
(NÚMERO BLOQUEADO)
La persona está llamando desde un número cuya
transmisión ha sido bloqueada.
REPT (REPETIDA)
Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva
llamada desde el mismo número fue recibida más de
una vez.
NO DATA
(NO HAY INFORMACIÓN)
No se recibió información del Caller ID.
WAITING HANDSET
Indicación diciéndole que entre en modalidad para
REGISTRATION
registrar el auricular.
(ESPERANDO REGISTRAR
AURICULAR)
39
SEÑALES SONORAS DEL AURICULAR
Señal
Significado
Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido)
Señala que una
llamada está entrando
Tres tonos cortos
Un “bip” corto (cada 7 segundos)
Señal del localizador
Advertencia de baja batería
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIONES PARA EL TELÉFONO
No hay tono de marcar
•
Verifique y repita los pasos de la instalación:
Asegúrese que el cable de corriente de la base esté conectado a un enchufe que sirva.
Asegúrese que todos los cables de línea conectados al teléfono y al enchufe de pared.
•
Conecte otro teléfono al mismo enchufe; si no hay tono de marcar en el segundo
teléfono, el problema puede estar en su cableado o su servicio local.
•
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
•
Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas).
•
Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente.
•
¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/ CALLBACK”? La
batería puede necesitar cargarse.
•
Coloque el auricular sobre el cargador durante por lo menos 20 segundos.
El tono de marcar está bien, pero no da línea
•
Asegúrese que la programación de TONO/ PULSO esté de acuerdo con el servicio al que
usted esté suscrito.
El Auricular/ Base no Timbra
•
Asegúrese de que el selector del auricular esté activado no Timbra y que el timbre de la
base esté programado en “HI”.
•
El auricular puede estar fuera de rango. Acérquese a la base.
•
Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar
algunos teléfonos.
•
Si no se escucha un tono de marcar, vea la sección “No hay tono de marcar” arriba.
40
Usted experimenta estática, ruido, o debilitamiento del sonido entrante o saliente
•
Cambie canales.
•
El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango con la base. Acérquelo a la base.
•
Acerque el auricular a la base (el auricular puede estar fuera de rango).
•
Asegúrese de que la base no esté conectada en un enchufe con otro aparato eléctrico.
•
Cargue la batería.
El aparato emite “bips”
•
Coloque el auricular sobre la base durante 20 segundos. Si sigue emitiendo “bips”, cargue
la batería durante 12 horas.
•
Limpie los contactos en el auricular inalámbrico y cargue el cargador con un trapo
suave, quite con una goma.
•
Vea las soluciones para “No hay tono de marcar”.
•
Cambie la batería.
La función de Marcar por Memoria no sirve
•
¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente?
•
¿Siguió la secuencia adecuada para marcar?
El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico
•
Desconecte el cable de corriente del enchufe eléctrico de la pared y de la parte de atrás
de la base. Saque la batería del auricular. Espere 30 segundos y conecte el cable de
corriente dentro de la base y dentro de un enchufe de pared. Vuelva a conectar la batería
y cargue durante 12 horas.
SOLUCIONES PARA EL IDENTIFICADOR DEL LLAMADAS
La pantalla no muestra nada
•
¿Está la batería completamente cargada? Intente cambiarla.
•
Asegúrese de que el aparato esté conectado a un enchufe eléctrico que no tenga selector
para apagarse. Desconecte el aparato del enchufe y conéctelo nuevamente.
Error en el Mensaje del Caller ID
•
El aparato muestra este mensaje si detecta cualquier cosa que no sea información válida
del Caller ID durante el periodo de silencio después del primer timbre. Este mensaje
indica la presencia de ruido en la línea.
No sirve el Caller ID
•
Para pode recibir la información del Identificador, usted debe suscribirse al servicio
estándar de nombre/ número disponible con su compañía telefónica.
41
SOLUCIONES PARA LA BATERÍA
Si usted experimenta cualquiera de los siguientes problemas, incluso después de haber
cargado la batería, usted puede necesitar cambiar el paquete de las baterías.
•
Tiempo corto para hablar
•
Mala calidad de sonido
•
Rango limitado
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones,
siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y
dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas
fluorescentes).
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad.
• No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono.
• Limpie el teléfono con un trapo suave
• Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto
dañará el acabado.
• Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en
el futuro.
• Periódicamente limpie los contactos de carga del auricular y de la base con una
goma de lápiz limpia.
CAUSAS DE UNA MALA RECEPCIÓN
• Recubrimiento externo de la casa con aluminio.
• Aislación con revestimiento de papel de aluminio.
• Conductos de calefacción y otras construcciones de metal que paran las señales
de radio.
• Está demasiado cerca de los aparatos eléctricos como microondas, cocina,
computadoras, etc.
• Condiciones atmosféricas, como una tormenta eléctrica.
• La base está instalada en el sótano o en un piso más bajo de la casa.
• La base está enchufada en un tomacorriente con otros aparatos electrónicos.
42
• El monitor del bebé está usando la misma frecuencia.
• La pila del auricular está descargada.
• Está fuera del ámbito de la base.
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para
información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente
al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la
compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el
problema haya sido resuelto.
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de
reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados
expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la
autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre
cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida
en esta Guía, o llame a Información para el Usuario, 1-800-448-0329.
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se
compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se
llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra______________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________
43
ÍNDICE
A
G
Acceso Remoto 34
Altavoz 16, 19
Altavoz en la Base 15
Altavoz en la base 17
Antes de Comenzar 8
Auricular Alámbrico 15, 16, 17, 19
Auricular Inalámbrico 15, 17, 19
Auto Alerta 16
Garantía Limitada 46
B
Batería 42
C
Caller ID 41
Cargador con Cable de Corriente 7
Causas de una Mala Recepción 42
Clave de Área Local 12
Cómo Cambiar la Batería 37
Cómo Conectar el Gancho del Cinturón 38
Cómo Obtener Servicios de Mantenimiento 43
Compatibilidad con Audífonos (CCA) 2
Contraste de la Pantalla 11
Cuidado General del Producto 42
D
I
Identificador de Llamada en Espera 31
Idioma 11
Indicador de Mensajes 32
Indicador del Sistema Contestador 35
Información de Interferencias 2
Información Importante para la Instalación 8
Información Sobre la Aprobación de Equipo 2
Instrucciones Orales 31
Introducción 5
L
Lista de Partes 8
Llamadas de Interfono de Dos Personas 22
Llamadas de Interfono de Tres Personas 22
Localizando el Auricular Inalámbrico 18
M
Marcado en Cadena desde la Memoria 26
Memoria 23
Memoria Llena 33, 35
Mensajes en la Pantalla 38
Montaje de la Base sobre Pared 10
Día/ Hora Actual 13
N
E
Nivel del Timbre 12
En Espera 18
Enmudecedor 18
Errores del Identificador de Llamadas 31
O
F
Flash 17
Formato del Auricular y del Cargador 7
Formulario para Hacer Pedidos
de Accesorios 47
Funciones del Identificador de Llamadas
(Caller ID) 27
44
Operación Básica 15
Operación de los Audífonos y Gancho del
Cinturón 38
Operación del Altavoz 20
Operación del Interfono 21
Operación del Sistema Contestador 32
P
Para Almacenar un Nombre y Número en la
Memoria 23
Para Almacenar un Número de Volver
a Marcar 24
Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 20
Para Borrar el Archivo Actual del Identificador
de Llamadas 30
Para Borrar Mensajes 33
Para Borrar Todos los Archivos del Identificador
de Llamadas 30
Para Cambiar el Código de Seguridad 36
Para Conectar el Auricular Alámbrico 10
Para Conectar el cable de Línea Telefónica 10
Para Conectar la Corriente AC (Eléctrica) 10
Para Conectar unos Audífonos Opcionales al
Auricular 38
Para Contestar una Llamada 15
Para Contestar una Llamada de Interfono 21
Para Dejar un Recado (“MEMO”) 34
Para Filtrar Llamadas desde el Auricular 35
Para Filtrar Llamadas desde la Base 32
Para Grabar el Anuncio Saliente 32
Para Hacer una Llamada 15
Para Hacer una Llamada con el Altavoz 20
Para Hacer una Llamada de Interfono 21
Para Instalar el Teléfono 9
Para Introducir una Pausa en la Secuencia de
Marcado 24
Para Marcar un Número Almacenado 25
Para Marcar un Número del Identificador de
Llamadas 29
Para Recibir una Llamada con el Altavoz 20
Para Recibir una Llamada Telefónica Externa
Durante una Llamadas de Interfone 21
Para Recibir y Almacenar Archivos del
Identificador de Llamadas 27
Para Revisar, Cambiar, o Borrar Nombres/
Números Almacenar Archivos 24
Para revisar el Anuncio 32
Para Revisar los Archivos da Llamadas 28
Para Tener Acceso al Sistema Contestador
desde Otra Localización 35
Para Transferir Archivos del Identificador de
Llamadas a la Memoria 28
Para Utilizar el Interfono con una Llamada
Telefónica 22
Pautas Importantes para la Instalación 9
Precauciones de Seguridad para la Batería 37
Programación de Fábrica 14
Programación del Sistema Contestador 31
Programación del Teléfono 11
R
Registro 14
Reproducción de Mensajes 33
Requerimientos Para Enchufe Telefónico 8
S
Selección del Timbre 14
Selección Manual de Canales 16
Selector de Volumen del Timbre 16
Señales Sonoras del Auricular 40
Sistema Contestador 19
Solución de Problemas 40
T
Teléfono 40
Temporizador (Timer) 16
Tono Temporal 18
Tono/Pulso 13
U
Último Número Marcado 17
Utilizando el Auricular 34
V
Volumen 19
45
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
•
Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•
Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de
arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•
Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto
del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•
Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y
materiales de empaque originales.
•
“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe
ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de
renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería
equivalente a:
ATLINKS USA, Inc.
c/o Thomson
11721 B Alameda Ave.
Socorro, Texas 79927
•
Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
•
Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
•
Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•
Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los
controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•
Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•
Baterías.
•
Daño por mal uso o negligencia.
•
Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•
Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•
Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•
Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos
contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•
LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO)
SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O
EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA
DE ESTA GARANTÍA.
•
LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE
PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE
INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE
SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•
Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto
al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente
pueden no ser aplicables para usted.
•
Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•
Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.
46
47
5-2444
Broche de cinturón
Cargador de control remoto
Audífonos
Batería de Repuesto del Auricular
5-2459
5-2425
$11.90
$36.35
$8.75
$18.35
PRECIO*
Por favor asegúrese de haber llenado este formulario por completo.
Firma autorizada
____________________________________________________________________
Mi tarjeta vence:
Copie el número que aparece arriba
de su nombre en la tarjeta Master Card.
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta
MasterCard o Discover.
Mi tarjeta vence el:
Copie el número completo de su cuenta de su tarjeta VISA.
Para tramitar las órdenes pagadas con tarjeta de crédito, se
requiere el número completo de su tarjeta de crédito, la fecha de
vencimiento y su firma.
Para compras con tarjeta de crédito
TOTAL
Número Telefónico durante el Día (
)_______________________
Ciudad________________Estado________ Código Postal_________
Dirección_____________________________________Depto.____________
Nombre_______________________________________________________
Ronks, PA 17573-8419
P.O. Box 8419
Thomson
Mail Order Department
Envíe el formulario de pedido y giro postal o cheque (en moneda
estadounidense) a nombre de Thomson a:
Monto total incluido.................................$_______________
$5.00
Embarque/Envío.......................................$_______________
De preferencia, use VISA o Master Card o Discover. Los cheques o giros postales se
aceptan únicamente en moneda estadounidense. No se hacen envíos COD (de pago
contra reembolso) ni se acepta efectivo. Todos los accesorios están sujetos a
disponibilidad. Cuando se aplique, enviaremos un modelo más reciente.
La ley nos requiere que cobremos el impuesto sobre la venta apropiado para cada
estado, condado y área individuales a las cuales se envíe la mercancía.
Impuestos sobre la venta..............................$_______________
Total de la mercancía....................................$_______________
*Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso.
Para ordenar, llame al 1-800-338-0376 (únicamente para accesorios) o complete este formulario.
5-2585
5-2584
Cable de corriente AC
Blanco
5-2511
5-2583
5-2582
NÚMERO DE CATÁLOGO
Negro
5-2510
DESCRIPCIÓN
CANTIDAD
CORTE EN LA LÍNEA PERFORADA.
FORMULARIO PARA HACER PEDIDOS DE ACCESORIOS
Modelo 27958
15969160 (Rev. 0 E/S)
03-09
Impreso en China
ATLINKS USA, Inc.
101 West 103rd Street
Indianapolis, IN 46290
© 2003 ATLINKS USA, Inc.
Trademark(s) ® Registered
Marca(s) Registrada(s)
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement