telephone with caller id teléfono con identificador de

telephone with caller id teléfono con identificador de
9
personales.
7. Por favor, ayude a proteger el medio ambiente
reciclando o desechando las baterías de acuerdo con las
regulaciones federales, estatales y locales.
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y
resistente al calor.
2. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al
aire libre.
3. Advertencia: No utilice este aparato cerca del agua o
humedad pesada, por ejemplo, en un sótano húmedo o
al lado de una piscina o bañera.
4. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga
eléctrica, no exponga el aparato al fuego (chimenea,
parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de agua,
salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y
similares).
5. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como
por ejemplo, hornos, placas calientes y otras fuentes de
calor.
6. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35 °C)
y el frío (menos de 5 °C) excesivos, así como de la luz
solar directa y el polvo.
Instrucciones específicas de seguridad
1. Evite usar un teléfono (que no sea inalámbrico) durante
una tormenta eléctrica. Existe el riesgo remoto de una
descarga eléctrica por relámpagos.
2. No use el teléfono para reportar una fuga de gas cerca
de la fuga.
3. No exponga la pantalla de LCD directamente a la luz del
sol.
ANTES DEL PRIMERO USO
Desembalaje y verificación
1. Quite el aparato y sus accesorios del envase
cuidadosamente. Conserve el embalaje en caso
que quiera guardar el aparato o transportarlo
posteriormente. Si quiere deshacerse del embalaje, debe
realizarlo de acuerdo a la normativa legal aplicable.
2. Verifique que el contenido del embalaje esté completo y
sin daños. Si el contenido del embalaje no está completo
o está dañado, no use el aparato. Devuélvalo a su punto
de venta de forma inmediata.
Instalación de la batería
Este teléfono require de 3 baterías alcalinas AA para que
funcione el Identificador de Llamadas y la memoria.
1. Asegúrese de que el teléfono está desconectado del
conector de pared.
2. Retire las tapas del compartimento de las baterías
ubicadas en la parte inferior de la base de la unidad.
3. Instale 3 baterías AA (no incluidas).
4. Vuelva a colocar las tapas.
Conexión
1. Conecte el cable en espiral al auricular y a la base.
2. Conecte uno de los extremos del cable recto de la
línea en el conector, en la parte inferior de la base del
teléfono, y el otro extremo en el conector telefónico de
pared.
3. Levante el auricular y confirme que se escucha el tono
de marcación.
WTSPIHT215_Telephone with Caller ID_EnSp_nIM.indd 1
10
USO DE LA TELÉFONO CON IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS
Pantalla
1.
2.
3.
4.
Nombre
Número
Hora
AM / PM
5.
6.
7.
8.
Fecha
Indicador de Batería Baja
Indicador de Llamada en Espera
Llamadas nuevas
Teclas
AUTO
DIAL
SPEAKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Borrar
Marcar
Guardar
Teclado numérico
Silencio
Volumen
Flash
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Altavoz
Remarcado / Pausa
Marcar
(Abajo)
(Arriba)
Memoria de una pulsación
(M1 / M2 / M3)
Ajustes preliminares
1. 1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] para desplazarse a través
de las opciones hacia abajo y presione el botón
[DIAL] para seleccionar la opción deseada que desea
establecer.
• HORA/FECHA
• CÓDIGO ÁREA
• CLAV REGIONAL 1
• REF LANGUE
• MODO DISCADO
• CONTRASTE
• EXIT SETUP
NOTA: Presione el botón [FLASH] para salir del menú de
configuración o el teléfono saldrá automáticamente si no
realiza ninguna operación en 20 segundos y regresa a la
pantalla “NINGUNA LLAMADA”
HORA/FECHA
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione “DATE/TIME”
"FECHA/HORA" y presione el botón [DIAL] para
aceptar.
3. Use los botones [] o [] para establecer la hora,
minuto, AM/PM, mes y día.
4. Presione botón [DIAL] para confirmar sus selecciones.
CÓDIGO ÁREA
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
11
12
13
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione "CÓDIGO
ÁREA" y presione el botón [DIAL] para aceptar.
3. Use el botones [] para seleccionar el primer dígito
y presione el botón [] para confirmar y saltar al
siguiente dígito.
4. Use botón [DEL] para editar y presione el botón [DIAL]
para confirmar.
5. Use el mismo método para establecer el resto de los
dígitos.
NOTA: También puede usar el teclado para establecer el
código del área.
CLAV REGIONAL 1
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione "REGIONAL
AC’S-1" y presione el botón [DIAL] para aceptar.
3. Use el botones [] para seleccionar el primer dígito
y presione el botón [] para confirmar y saltar al
siguiente dígito.
4. Use botón [DEL] para editar y presione el botón [DIAL]
para confirmar.
5. Use el mismo método para establecer el resto de los
dígitos.
NOTA: También puede usar el teclado para establecer el
código del área.
REF LANGUE
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione “REF LANGUE”
y presione el botón [DIAL] para aceptar.
3. Use los botones [] o [] para seleccionar el idioma
deseado.
4. Presione el botón [DIAL] para confirmar.
MODO DISCADO
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione “MODO
DISCADO” y presione el botón [DIAL] para aceptar.
3. Use los botones [] o [] para seleccionar el modo de
marcación deseada.
4. Presione el botón [DIAL] para confirmar.
LCD CONTRASTE
1. Presione y sostenga el botón [DIAL] hasta que la
pantalla muestre “PRO  OR ”.
2. Use los botones [] o [] y seleccione “CONTRASTE” y
presione el botón [DIAL] para aceptar.
3. Use los botones [] o [] para para ajustar el nivel de
contraste de la pantalla. Hay un total de seis niveles
para ser selecto. (Nivel 3 se establece de forma
predeterminada).
4. Presione elcpara confirmar.
SALIR DE LA CONFIGURACIÓN
Cuando aparece en la pantalla “EXIT SETUP”, presione el
botón [DIAL] para salir.
Ajuste del volumen de llamada
En el modo de espera (teléfono colgado) o durante la
llamada entrante está sonando, presione el boton [VOL]
para ajustar el volumen del timbre desde el nivel 1 al 4.
NOTA: '‘ el volumen del timbre está en silencio.
Ajuste del volumen de auricular
Levante el auricular, presione el boton [VOL] para ajustar el
volumen del auricular desde el nivel 1 al 4.
Ajuste del volumen de altavoz (manos libres)
En el modo de manos libres, presione el botones [VOL]
para ajustar el volumen de manos libres desde el nivel 1
al 4.
Cómo realizar una llamada
Usando el auricular:
1. Descuelgue el auricular.
2. Después de escuchar el tono de marcado, teclee el
número al que desea llamar.
3. Una vez que haya terminado su conversación, coloque
el auricular en la base del teléfono.
Usando el altavoz:
1. Presione el botón de altavoz [SPEAKER]. Escuchará el
tono de marcado.
2. Marque el número al que desea llamar.
3. Una vez que haya terminado su conversación, presione
el botón de altavoz [SPEAKER].
Cómo contestar una llamada
Cuando entre una llamada, el teléfono comenzará a sonar.
Si cuenta con el servicio de identificador de llamadas,
aparecerá el número de la persona que está llamando.
Si usa el auricular:
1. Cuando el teléfono comience a timbrar, levante el
auricular y comience a hablar.
2. Cuando termine la conversación, coloque el auricular en
la base del teléfono.
Si usa el altavoz:
1. Cuando el teléfono comience a timbrar, presione el
botón de altavoz [SPEAKER] y comience a hablar.
2. Cuando termine la conversación, presione el botón de
altavoz [SPEAKER] una vez más.
Volver a marcar
Para volver a marcar el último número al que llamó, use la
característica de volver a marcar.
1. Levante el auricular.
2. Presione el botón [REDIAL/P].
3. El último número al que llamó se volverá a marcar.
Flash
La característica de Flash se utiliza para activar los servicios
de llamadas disponibles en la compañía telefónica local,
tales como llamada en espera y llamada de tres a la vez.
Para usar estas características debe inscribirse a estos
servicios en su compañía telefónica local.
• Para contestar una llamada entrante mientras tiene
una conversación: Después de que escuche el tono de
llamada en espera, presione y suelte el botón [FLASH].
La primera llamada se colocará en espera y la segunda
llamada se contesta.
Para regresar a la primera llamada y poner la segunda
en espera: Presione y suelte el botón [FLASH] de nuevo
para regresar a la primera llamada, la segunda llamada
se pondrá en espera.
• Para activar la Llamada de Tres a la Vez: Presione y
suelte el botón [FLASH] mientras está con la primera
llamada, escuchará un tono de marcación. Marque el
segundo número y presione el botón [FLASH] de nuevo
para conectar las dos llamadas.
Ajuste de tiempo de flash
1. Presione [STORE] y luego presione [FLASH], "FLASH =
600MS" se mostrará en la pantalla.
2. Pulse [] o [] para seleccionar el tiempo de flash (100
/200/300/400/500/600/700/800/900MS).
3. Presione [STORE] de nuevo para confirmar y salir de la
configuración.
Mute (silencio)
Para evitar temporalmente que la persona del otro lado de
la línea escuche su conversación, presione el botón [MUTE].
Para desactivar esta función, presione de nuevo el botón
[mute].
Pausa
Se recomienda presionar la tecla de Pausa cuando
introduzca un código de larga distancia o marque un
número con extensión. Esta función ingresa un retraso de
3.6 segundos cuando es presionada.
Ajuste de tiempo de pausa
1. Presione [STORE] y luego presione [REDIAL/P],
"PAUSA = 4S" se mostrará en la pantalla.
2. Pulse [] o [] para seleccionar el tiempo de pausa
1/2/3/4/5/6/7/8/9S (1-9 segundos).
3. Presione [store] de nuevo para confirmar y salir de la
configuración.
Identicador de Llamadas
IMPORTANTE: Para que pueda utilizar las características
del Identificador de Llamadas en esta unidad, debe
suscribirse ya sea al Servicio de Identificador de
Llamadas Nombre/Número o al Servicio de Identificador
de Llamadas de la Llamada en Espera de su compañía
telefónica local.
NOTA: Cuando escuche el ‘bip’ de la Llamada en Espera,
presione el botón [FLASH] para poner la llamada actual en
espera y contestar la llamada entrante. Presione el botón
[FLASH] otra vez para regresar a la llamada original.
• Recibir información del Identificador de Llamadas
Cuando recibe una llamada, la información de quien
llama se muestra, permitiéndole decidir si contesta o
no la llamada. Si no se encuentra en casa o no está
disponible para contestar el teléfono, la información de
hasta 90 de las llamadas más recientes se almacenará
en la memoria del Identificador de Llamadas del
teléfono. Cuando se recibe la llamada número 91, el
registro más antiguo se borrará.
• Revisar la información del Identificador de Llamadas
Para revisar la información de las llamadas recibidas
que se almacenaron en la memoria del Identificador de
Llamadas del teléfono, use los botones [] o [].
• Borrar la información del Identificador de Llamadas
Use los botones [] o [] para seleccionar la
información de la llamada que desea borrar. Presione el
botón [DEL].
NOTA: Para borrar toda la información del Identificador
de Llamadas, presione y sostenga el botón [DEL]
hasta que la pantalla muestre “ERASE ALL?”, entonces
presione el botón [DEL] otra vez para confirmar. Todos
los registros del Identificador de Llamadas se borrarán.
• Marcar un número de la memoria del Identificador de
Llamadas
Si el teléfono está EN la base, use los botones [] o
[] y seleccione el número que le gustaría marcar
desde la memoria del Identificador de Llamadas.
Presione el botón [DIAL]. Levante el auricular y el
número de la pantalla se marcará automáticamente.
NOTA: Dependiendo de cómo esté formateado el
número telefónico de la llamada entrante cuando se
recibe, y de si usted pre-programó o no el código del
área local en el menú de configuración, tal vez necesite
ajustar el formato del número telefónico almacenado
de la llamada entrante antes de realizar la llamada.
Presione el botón [DIAL] para desplazarse a través de
las diferentes opciones de marcación.
Si el teléfono NO está en la base, use los botones [] o
[] para seleccionar el número que le gustaría marcar
desde la memoria del Identificador de Llamadas.
Presione el botón [DIAL]. Cuando el contador de
termina, el número que se muestra en la pantalla se
marcará automáticamente.
• Mensajes en la pantalla de lIdenticador de Llamadas
NO CALLS (SIN LLAMADAS) - La memoria del
Identificador de llamadas está vacía.
UNAVAILABLE (NO DISPONIBLE) - La llamada
entrante no tiene servicio de Identificador de
Llamadas. Si aparece “UNKNOWN CALLER”
(“NOMBRE DESCONOCIDO”), junto con el número de
la llamada, la información del nombre para ese número
no está disponible.
La batería está baja y necesita
LOW (BAJO) cambiarse lo antes posible. Recuerde usar baterías
alcalinas y no mezclar baterías nuevas y viejas.
BLOCKED CALL (LLAMADA PRIVADA) - La llamada
entrante está registrada como un número privado y la
información del Identificador de Llamadas no se revela.
CALL WAITING (LLAMADA EN ESPERA) Si usted se suscribe al servicio de Identificador
de Llamadas de la Llamada en Espera, este ícono
parpadea cuando usted recibe una llamada mientras
está en el teléfono.
NEW CALL (LLAMADA NUEVA) - Indica llamada o
llamadas que no se han revisado.
Guardar teléfonos en la posición de una pulsación
1. En el estado colgado, pulse el botón [STORE], la LCD
mostrará “M0-M9”.
2. Pulse el botón de memoria de una pulsación deseado
14
entre M1-M3, y la LCD mostrará “E1”, “E2” ó “E3”.
3. Pulse [STORE] para confirmar.
4. Introduzca el número deseado.
5. Pulse [STORE] de nuevo para confirmar.
NOTA: Use [DEL] para editar durante la introducción del
número deseado.
Marcación desde la memoria de una pulsación
Tome el auricular o pulse el botón [SPEAKER], entonces
pulse la tecla de una pulsación deseada entre M1-M3, y el
número se marcará automáticamente.
Guardar teléfonos en la memoria de dos pulsaciones
1. En el estado colgado, pulse el botón [STORE], la LCD
mostrará “M0-M9”.
2. Pulse el botón de memoria de dos pulsaciones
deseado de 0-9.
3. Pulse [STORE] para confirmar.
4. Introduzca el número deseado.
5. Pulse [STORE] para confirmar.
6. Introduzca el nombre usando el teclado (p. ej. para
introducir “C”, pulse la tecla [2] tres veces).
7. Pulse [STORE] de nuevo para confirmar.
Nota: Use [DEL] para editar durante la introducción del
número o nombre deseado.
Marcar desde la memoria de dos pulsaciones
1. Levante el auricular o pulse el botón [SPEAKER], pulse
el botón [AUTO].
2. Pulse la tecla de memoria de dos pulsaciones deseada
de 0-9 y el número se marcará automáticamente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Desconecte este producto del tomacorriente de pared
antes de su limpieza.
2. Limpie con un paño suave.
PRECAUCIÓN: Puede formarse una película blanquecina
sobre la superficie antiadherente. Se trata de una
acumulación de minerales y no de un defecto de acabado.
Para eliminarla, empape un paño suave con zumo de limón
o vinagre y frote el acabado con el paño húmedo. Después,
lave y seque la superficie. Aplique aceite de cocina sobre la
superficie antiadherente antes del próximo uso.
ELIMINACIÓN
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los
dispositivos electrónicos no pueden desecharse con la
basura doméstica.
Use los sistemas de recolección o retorno de su municipio o
póngase en contacto con el vendedor al que ha comprado
el producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su producto,
visite nuestro sitio web: www.westinghouse-lifestyle.com, o
póngase en contacto con nuestras oficinas/agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo del
producto, nos reservamos el derecho a cambiar el producto,
el embalaje y las especificaciones de la documentación sin
previo aviso.
TELEPHONE WITH CALLER ID
TELÉFONO CON
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
¼, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF
are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under
license by Star Glory Limited. All Rights Reserved.
WTSPIHT215 • 01/14
Instructions
Instrucciones
4/10/2014 10:23:32 AM
1
English
Handset
LCD display
Keys
Coil
handset
cord
Ringer light
Battery
compartment
Straight
telephone line
cord
INTENDED USE
Use the device only for its intended purpose. Any other
use may result in damage to the device or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
General
1. Read this manual before first use thoroughly. It
contains important information for your safety as well
as for the use and maintenance of the equipment. Keep
these instructions for future reference and pass it on
with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the device
and in this instruction manual.
3. In the event of improper use or wrong operation, we do
not accept any liability for resulting damages.
4. The use of accessories and components not expressly
recommended by the manufacturer may result in
injuries or damages and voids the warranty.
5 This device is not intended to be used by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental abilities or lack of experience and / or
lack of knowledge unless they are supervised by a
person responsible for their safety or have received
instructions on how to use the device.
6. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the device.
7. Do not place heavy objects on top of the device.
8. Never immerse electrical parts of the device in water
during cleaning or operation. Never hold the device
under running water.
9. Do not under any circumstances attempt to repair
the device yourself. For servicing and repairs, please
consult an authorised dealer or qualified customer
service centre.
Battery
1. Use only the type of battery specified in this user
manual
2. Batteries may present a risk of fire, explosion, or
chemical burn if abused.
3. Do not dispose of the battery(ies) in a fire. They
may explode. Check with local codes for disposal
instructions.
4. Non-rechargeable batteries, such as alkaline batteries,
may leak if left in your product for a long period of
time. Remove the batteries from the product if you are
not going to use it for a month or more.
5. If your product uses more than one battery, do not
mix types and make sure they are inserted correctly.
Mixing different types of batteries or inserting them
incorrectly, may cause them to leak.
6. Discard any leaky or deformed battery immediately.
Leakage from battery acid can cause skin burns or
other personal injury.
7. Please help to protect the environment by recycling or
disposing of batteries according to federal, state, and
local regulations.
WTSPIHT215_Telephone with Caller ID_EnSp_nIM.indd 2
2
Installation location
1. Place the device on a flat, sturdy surface.
2. Use this device in dry indoor areas only and never
outdoors.
3. Warning: Do not use this device near water or heavy
moisture; e.g. in a damp basement or beside a
swimming pool or bathtub.
4. In order to reduce the risk of fire and electric shock, do
not expose the device to fire (fireplace, grill, candles,
cigarettes and so on) or water (water drops, water
splashes, vases, tubs, ponds and so on).
5. Keep this device away from all heat sources like for
example, ovens, hot plates and other heat-producing
devices/objects.
6. Protect this device from extreme heat (over 35°C) and
cold (under 5°C) as well as from direct sunlight and
dust.
Specific safety instructions
1. Avoid using a telephone (other than cordless) during
an electrical storm. There is a remote risk of electric
shock from lightning.
2. Do not use the telephone to report a gas leak in the
vicinity of the leak.
3. Do not expose LCD screen to sunlight.
3
USING THE TELEPHONE WITH CALLER ID
Display
1.
2.
3.
4.
Name
Number
Time
AM / PM
5.
6.
7.
8.
Date
Low battery indicator
Call waiting indicator
New calls
Keys
AUTO
DIAL
BEFORE FIRST USE
Unpacking and checking
1.
Carefully take the device and its accessories out of the
packaging. Retain the packaging in case you would like
to store the device away or transport it at a later date.
If you choose to dispose of the packaging, then please
do so according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and
damages. Should the contents in the packaging not
be complete or be damaged, do not use the device.
Return it to your retail outlet immediately.
Battery installation
This telephone requires 3 AA-size alkaline batteries to
operate the Caller ID and memory functions.
CAUTION: Disconnect the phone cord from the wall outlet
before installing or replacing the batteries.
1. Make sure that the telephone is disconnected from the
wall jack.
2. Remove the battery compartment covers located at
the bottom of the unit’s base.
3. Install 3 AA- size batteries (not included).
4. Replace the covers.
Connecting
1. Connect the coil cord to the handset and base.
2. Plug one end of the straight line cord into the jack at
the bottom of the phone’s base, and the other end into
a wall telephone jack.
3. Pick up the handset and confirm you hear the dial tone.
SPEAKER
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Delete
Auto
Store
Keypad
Mute
Volume
Flash
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Speaker
Redial / Pause
Dial
(scroll down)
(scroll up)
One-touch memory
(M1 / M2 / M3)
Initial Settings
NOTE: Caller ID function only works if you have subscribed
for the service with your local telecom company.
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons to scroll through the
options below, and press the [DIAL] button to select
the desired option you wish to set.
• DATE/TIME
• LOCAL AREA CODE
• REGIONAL AC’S-1
• SELECT LANGUAGE
• T/P DIAL MODE
• CONTRAST
• EXIT SETUP
NOTE: Press the [FLASH] button to exit the setup menu,
or the phone will exit automatically if there is no operation
within 20 seconds and return to the “NO CALLS” screen.
DATE AND TIME
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons and select “DATE/TIME”
and press the [SET] button to enter.
3. Use the [] or [] buttons to set the hour, minute,
AM/PM, month, and day.
4. Press the [DIAL] button to confirm your selections.
LOCAL AREA CODE
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
4
5
6
Use the [] or [] buttons and select “LOCAL AREA
CODE” and press the [DIAL] button to enter.
3. Use the [] button to select the first digit and press
the [] button to confirm and skip to the next digit.
4. Use the [del] button to edit, and press the [DIAL]
button to confirm.
5. Use the same method to set the rest of the digits.
NOTE: You can also use the keypad to set the area code.
REGIONAL AREA CODES
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons and select “REGIONAL
AC’S-1” and press the [DIAL] button to enter.
3. Use the [] button to select the first digit and press
the [] button to confirm and skip to the next digit.
4. Use the [delete] button to edit, and press the [DIAL]
button to confirm.
5. Use the same method to set the rest of the digits.
NOTE: You can also use the keypad to set the regional area
codes.
SELECT LANGUAGE
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons and select “SELECT
LANGUAGE” and press the [DIAL] button to enter.
3. Use the [] or [] buttons to select the desired
language. (ENGLISH=English, ESPANOL=Spanish,
FRANCAIS=French, ITALIAN= Italian)
4. Press the [DIAL] button to confirm.
TONE/PULSE DIAL MODE
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons and select “T/P DIAL
MODE” and press the [DIAL] button to enter.
3. Use the [] or [] buttons to select the desired dial
mode.
4. Press the [DIAL] button to confirm.
LCD CONTRAST
1. Press and hold the [DIAL] button until the display
shows “SET  OR ”.
2. Use the [] or [] buttons and select “CONTRAST”
and press the [DIAL] button to enter.
3. Press [] or [] to adjust the LCD contrast level.
4. There are totally six levels to be select. (Level 3 was set
as default)
EXIT SETUP
When “EXIT SETUP” is displayed press the [DIAL] button to
exit set up menu.
Ringer volume control
At on-hook state or during the incoming call is ringing,
press [VOL] to adjust the ringer volume from level 1 to 4.
NOTE: '‘ means the ringer volume is silent.
Handset volume control
Pick the handset and press [VOL] to adjust the handset
volume from level 1 to 4.
Speakerphone volume control
In the speaker mode, press [VOL] to adjust the
speakerphone volume from level 1-4.
Making a call
Using handset
1. Pick up the handset.
2. After hearing dial tone, enter the desired number to
call.
3. After finishing the conversation, place the handset on
the base.
Using speaker
1. Press speaker key [SPK ]. You can hear the dial tone.
2. Enter the desired number to call.
3. After finishing the conversation, press [SPK ] key.
Answering incoming calls
When you receive an incoming call, phone start to ring. If
you have caller ID service, then you receive the incoming
number too.
Using handset:
1. When the phone rings, pick the handset up and begin
the conversation.
2. When finishing the conversation, place the handset on
the base.
Using speaker:
1. When the phone rings, press [SPEAKER] key and begin
the conversation.
2. When finishing the conversation, press [SPEAKER] key
once again.
Redial
To redial the last number called, use the redial feature.
1. Pick up the handset.
2. Press the [REDIAL/P] button.
3. The last number called is redialed.
Flash
The Flash feature is used to activate calling services
available through your local phone company, such as Call
Waiting, and Three Way Calling. To use the features below
you must subscribe to these services from your local
telephone company.
• To answer an incoming call while having a
conversation: After you hear the Call Waiting tone,
press and release the [FLASH] button. The first call is
placed on hold and the second call is answered.
To return to the first call and put the second call on
hold: Press and release the [FLASH] button again to
return to the first call, the second call will be put on
hold.
• To activate Three Way Calling: Press and release the
[FLASH] button while on the first call, you will hear a
dial tone. Dial a second number, and press the [FLASH]
button again to connect the two calls.
Flash time selectable
1. Press [STORE] and then press [FLASH],
“FLASH=600MS” will be shown on the screen
2. Press [] or [] to select the suitable flash time (100/
200/ 300/ 400/ 500/ 600/ 700/ 800/ 900MS).
3. Press [STORE] again to confirm and exit the setting.
Mute
To temporarily prevent the person on the other end of the
line from hearing your conversation, press the [MUTE]
button. To deactivate mute, press the [MUTE] button
again.
Pause
We recommend you press Pause when enter a long
distance area code or when you dial an extension number.
Pause time selectable
1. Press [STORE] and then press [REDIAL/P] button, the
LCD will display [PAUSE=4S].
2. Press [] or [] to select pause time from
1/2/3/4/5/6/7/8/9S (1-9 seconds)
3. Press [STORE] to confirm and exit.
Caller ID
IMPORTANT: In order to use this unit’s Caller ID features,
you must subscribe to either the standard Name/Number
Caller ID Service or Call Waiting Caller ID Service from your
local telephone company.
NOTE: When you hear the Call Waiting beep, press the
[flash] button to put the current call on hold and answer
the incoming call. Press the [FLASH] button again to
return to the original call.
• Receiving Caller ID information
When you receive a call, the caller’s information is
displayed, allowing you to decide whether or not to
answer the call. If you are away from home or unable
to answer the phone, the information for up to 90 of
the most recent calls will be stored into the telephone’s
Caller ID memory. When receiving the 91st call, the
oldest Caller ID record will be deleted.
• Reviewing Caller ID information
To review the information of your received calls which
are stored in the phone’s Caller ID memory, use the []
or [] buttons.
• Deleting Caller ID information
Use the [] or [] buttons to select the caller
information you wish to delete. Press the [DEL] button.
NOTE: To delete all Caller ID information, press and
hold the [DEL] button until the display shows “ERASE
ALL?”, then press the [DEL] button again to confirm.
All Caller ID records will be erased.
• Dialing back a number from Caller ID memory
If the phone is ON the base, use the [] or [] buttons
and select the number you would like dialed from the
Caller ID memory. Press the [DIAL] button. Pick up
the handset and the displayed number will be dialed
automatically.
NOTE: you may need to adjust the format of the
incoming caller’s stored phone number before making
the call. Press the [DIAL] button to scroll through
different dialing options.
Under off-hook state, press [] or [] to select the
wanted number. Press [DIAL] once. When the timer
runs out, the displayed number is called automatically.
• Caller ID display messages
NO CALLS - The Caller ID memory is empty
UNAVAILABLE - The incoming call does not have Caller
ID service. If “UNKNOWN CALLER” appears along with
a calling number, the name information for that number
is not available.
LOW The battery power is low, and the batteries
need to be replaced as soon as possible.
BLOCKED CALL - The incoming call is registered as a
private number, and Caller ID information is withheld.
CALL WAITING - If you subscribe to Call Waiting Caller
ID Service, this icon "
"flashes when you
receive a call while you are on the phone.
NEW CALL - Indicates call or calls that have not been
reviewed.
Storing One-Touch Memory
1. Under on-hook state, press [STORE] button, the LCD
will display “M0-M9”
2. Press the desire one-touch memory button among M1M3, then the LCD will display “E1”, “E2” or “E3”.
3. Press [STORE] button to confirm
4. Enter the wanted number
5. Press [STORE] again to confirm
Note: Use [DEL] to edit during entering the desired
number.
Dialing from the One-Touch Memory
Pick the handset or press [SPEAKER] button, then press
the desired one-touch key among M1-M3, the number will
be dialed out automatically.
Storing Two-Touch Memory
1. Under on-hook state, press [STORE] button, the LCD
will display “M0-M9”
2. Press the desire two-touch memory button among 0-9
3. Press [STORE] to confirm.
4. Enter the desired number.
5. Press [STORE] to confirm.
6. Enter the name by using key pad (e.g. enter “C”, just
continuously press [2] key three times).
7. Press [STORE] again to confirm
NOTE: Use [DEL] to edit during entering the wanted
number or name.
Dialing from the Two-Touch Memory
1. Pick the handset or press [SPEAKER] button, press the
[AUTO] button
2. Press the desired two-touch memory key among 0-9
and the number will be dialed out automatically.
2.
CARE AND MAINTENANCE
1. Unplug this product from the wall outlet before
cleaning.
2. Clean with a soft cloth.
CAUTION: Never use solvents and abrasives, hard brushes,
metallic or sharp objects for cleaning. Solvents are harmful
to health and attack the plastic parts. Abrasive cleaners and
tools scratch the surface.
7
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic devices
cannot be disposed of with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your
municipality or contact the seller where you purchased this
product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your product,
please visit our website: www.westinghouse-lifestyle.com, or
contact our oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product development,
we reserve the right to change product, packaging and
documentation specifications without notice.
8
Español
Auricular
Pantalla del
LCD
Teclado
Cable en
espiral
del
auricular
Indicador
del timbre
iluminado
Compartimento
de las baterías
Cable recto de la
línea telefónica
USO
Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso
inadecuado puede dar lugar a riesgos. Cualquier otro uso
puede dañar el aparato o provocar heridas.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
General
1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por
primera vez. Contiene información importante para
su seguridad, así como para el uso y mantenimiento
del equipo. Guarde estas instrucciones para futura
referencia y transmítalas con el aparato.
2. Preste especial atención a las advertencias presentes en
el aparato y en este manual de instrucciones.
3. Este aparato está diseñado sólo para uso doméstico. No
es adecuado para uso comercial.
4. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento,
no aceptamos ninguna responsabilidad por los daños
resultantes.
5. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o
conocimiento, a menos que estén supervisados por una
persona responsable de su seguridad o hayan recibido
instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
6. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de
que no jueguen con el dispositivo.
7. No deje el aparato desatendido mientras está
encendido.
8. No coloque objetos pesados sobre la parte superior del
dispositivo.
9. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en
agua durante la limpieza o funcionamiento. No sujete el
dispositivo bajo agua corriente.
Batería
1. Usar sólo el tipo de baterías que se especifican en este
manual.
2. Las baterías pueden presentar un riesgo de incendio,
explosión o quemaduras químicas si se maltratan. No
intente cargar una batería que no ha sido diseñada para
recargarse.
3. No tire la(s) batería(s) en el fuego. Pueden explotar.
Revise en los códigos locales las instrucciones de
desecho.
4. Las baterías no recargables, como las baterías alcalinas,
pueden chorrearse si se dejan en el producto por
un periodo largo de tiempo. Saque las baterías del
producto si no lo va a utilizar por un mes o más.
5. Si el producto utiliza más de una batería, no mezcle
los tipos de baterías y asegúrese de que estén puestas
correctamente. Mezclar diferentes tipos de baterías o
insertarlas de manera incorrecta, puede causar que se
chorreen.
6. Deseche cualquier batería chorreada o deformada
de inmediato. La fuga del ácido de una batería
puede causar quemaduras en la piel u otras lesiones
4/10/2014 10:23:38 AM
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement