Philips BHD177, BHD175/10, BHD177/10, BHD176/10, BHD176/00, BHD176/03 User manual

Philips BHD177, BHD175/10, BHD177/10, BHD176/10, BHD176/00, BHD176/03 User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BHD174
BHD175
BHD176
BHD177
EN
User manual
FR
Mode d’emploi
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
3140 035 40661
English
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully
EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW
www.philips.com/welcome.
1
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it
for future reference.
‡ WARNING: Do
not use this appliance
near water.
‡ When the appliance is used in a
bathroom, unplug it after use since
the proximity of water presents a risk,
even when the appliance
is switched off.
‡ WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins
or other vessels containing
water.
‡ Always unplug the appliance after use.
‡ If the appliance overheats, it switches
off automatically. Unplug the appliance
and let it cool down for a few minutes. Environment
This symbol on a product means that the product is covered by
Before you switch the appliance on
European Directive 2012/19/EU. Inform yourself about the local
again, check the grilles to make sure
separate collection system for electrical and electronic products.
Follow local rules and never dispose of the product with
WKH\DUHQRWEORFNHGE\ÁXIIKDLUHWF
normal household waste. Correct disposal of old products helps
‡ If the mains cord is damaged, you
prevent negative consequences for the environment and human health.
must have it replaced by Philips, a
)UDQoDLV
service centre authorised by Philips or
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips !
VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR 3RXUSURÀWHUSOHLQHPHQWGHO·DVVLVWDQFHRIIHUWHSDU3KLOLSVHQUHJLVWUH]
YRWUHDSSDUHLOjO·DGUHVVHVXLYDQWHZZZSKLOLSVFRPZHOFRPH
avoid a hazard.
1
Important
‡ This appliance can be used by
/LVH]DWWHQWLYHPHQWFHPDQXHOG·XWLOLVDWLRQDYDQWG·XWLOLVHUO·DSSDUHLOHW
children aged from 8 years and above conservez-le pour un usage ultérieur.
and persons with reduced physical,
‡ $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDVFHW
sensory or mental capabilities or
DSSDUHLOjSUR[LPLWpG·XQH
lack of experience and knowledge
VRXUFHG·HDX
if they have been given supervision
‡ 6LYRXVXWLOLVH]O·DSSDUHLOGDQVXQH
or instruction concerning use of
salle de bains, débranchez-le après
the appliance in a safe way and
XWLOLVDWLRQFDUODSUR[LPLWpG·XQH
understand the hazards involved.
VRXUFHG·HDXFRQVWLWXHXQULVTXH
Children shall not play with the
PrPHORUVTXHO·DSSDUHLOHVW
appliance. Cleaning and user
hors tension.
maintenance shall not be made by
‡ $9(57,66(0(17Q·XWLOLVH]SDV
children without supervision.
O·DSSDUHLOSUqVG·XQHEDLJQRLUHG·XQH
‡ For additional protection, we advise
GRXFKHG·XQODYDERQLGHWRXW
you to install a residual current device
autre récipient contenant
(RCD) in the electrical circuit that
GHO·HDX
supplies the bathroom. This RCD
‡ 'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLO
must have a rated residual operating
après utilisation.
current not higher than 30mA. Ask
‡ /RUVTXHO·DSSDUHLOHVWHQVXUFKDXIIHLO
your installer for advice.
se met automatiquement hors tension.
‡ Do not insert metal objects into the
'pEUDQFKH]O·DSSDUHLOHWODLVVH]OH
air grilles to avoid electric shock.
refroidir quelques minutes. Avant
‡ Never block the air grilles.
GHUHPHWWUHO·DSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
‡ Before you connect the appliance,
assurez-vous que les grilles ne sont
ensure that the voltage indicated on
pas obstruées par de la poussière, des
the appliance corresponds to the local
cheveux, etc.
power voltage.
‡ 6LOHFRUGRQG·DOLPHQWDWLRQHVW
‡ Do not use the appliance for any
endommagé, il doit être remplacé par
other purpose than described
Philips, par un Centre Service Agréé
in this manual.
3KLOLSVRXSDUXQWHFKQLFLHQTXDOLÀp
‡ Do not use the appliance on
DÀQG·pYLWHUWRXWDFFLGHQW
DUWLÀFLDOKDLU
‡ Cet appareil peut être utilisé
‡ When the appliance is connected to
par des enfants âgés de 8 ans
the power, never leave it unattended.
ou plus, des personnes dont les
‡ Never use any accessories or
capacités physiques, sensorielles ou
parts from other manufacturers
intellectuelles sont réduites ou des
RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\
SHUVRQQHVPDQTXDQWG·H[SpULHQFH
recommend. If you use such
et de connaissances, à condition que
accessories or parts, your guarantee
ces enfants ou personnes soient
becomes invalid.
VRXVVXUYHLOODQFHRXTX·LOVDLHQWUHoX
GHVLQVWUXFWLRQVTXDQWjO·XWLOLVDWLRQ
‡ Do not wind the mains cord round
VpFXULVpHGHO·DSSDUHLOHWTX·LOV
the appliance.
aient pris connaissance des dangers
‡ Wait until the appliance has cooled
encourus. Les enfants ne doivent pas
down before you store it.
MRXHUDYHFO·DSSDUHLO/HQHWWR\DJHHW
‡ Do not pull on the power cord after
O·HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHUpDOLVpV
using. Always unplug the appliance by
par des enfants sans surveillance.
holding the plug.
‡ Pour plus de sécurité, il est conseillé
(OHFWURPDJQHWLFÀHOGV(0)
GHEUDQFKHUO·DSSDUHLOVXUXQHSULVHGH
This Philips appliance complies with all applicable standards and
courant protégée par un disjoncteur
UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV
différentiel de 30 mA dans la salle de
bains. Demandez conseil à
votre électricien.
1
Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with
the hanging loop ( f ).
2
h
2
A
B
Guarantee and service
If you need information e.g. about replacement of an attachment or if
you have a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/welcome or contact the Philips Consumer Care
Center in your country.The phone number is in the worldwide
JXDUDQWHHOHDÁHW,IWKHUHLVQR&RQVXPHU&DUH&HQWUHLQ\RXUFRXQWU\
go to your local Philips dealer.
)UDQoDLV
a
b
1
c
1 %UDQFKH]ODÀFKHVXUODSULVHG·DOLPHQWDWLRQ
2 3RXUXQVpFKDJHSUpFLVÀ[H]OHFRQFHQWUDWHXUd ,e ) sur le
sèche-cheveux.
3 Réglez le thermostat ( bHWO·LQWHUUXSWHXUGXÁX[G·DLUc ) sur la
position voulue.
g (BHD175, BHD176)
( BHD177 )
f
d 7mm
C
D
e 9mm
Séchage de vos cheveux
%RXWRQ
Réglage
Température
Chaud
Thermoprotect
(BHD175, BHD177)
‡ 1·LQVpUH]DXFXQREMHWPpWDOOLTXHGDQV
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous
OHVUqJOHPHQWVDSSOLFDEOHVUHODWLIVjO·H[SRVLWLRQDX[FKDPSV
électromagnétiques.
Environnement
Ce symbole sur un produit indique que ce dernier est
conforme à la directive européenne 2012/19/UE. Informez-vous
auprès des instances locales sur le système de collecte des
SURGXLWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHVHQÀQGHYLH5HVSHFWH]
la réglementation locale et ne jetez pas ce produit avec les
ordures ménagères. La mise au rebut correcte de vos anciens appareils
DLGHjSUpVHUYHUO·HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp
Séchez vos cheveux à une
température constante.
Séchez doucement vos
cheveux, lorsqu'ils sont presque
secs, pour leur donner de
la brillance.
English
OHVJULOOHVG·DLUDXULVTXHGH
1
Dry your hair
vous électrocuter.
1 Connect the plug to a power supply socket.
2 For precise drying, attach the concentrator ( d , e ) onto the
‡ 1·REVWUXH]MDPDLVOHVJULOOHVG·DLU
hairdryer.
‡ $YDQWGHEUDQFKHUO·DSSDUHLODVVXUH]
3 Adjust the temperature switch ( bDQGDLUÁRZVZLWFKc ) to
the desired position.
vous que la tension indiquée sur
O·DSSDUHLOFRUUHVSRQGELHQjODWHQVLRQ Switch
Setting
)XQFWLRQ
secteur locale.
Dry
shower-wet hair quickly
Temperature
Hot
‡ 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOGDQVXQDXWUH
Thermoprotect Dry your hair at a constant
caring temperature
but que celui qui est indiqué dans
Gently dry your hair, when it is
ce manuel.
almost dry to seal in the shine
$LUÁRZ
6WURQJDLUÁRZIRUIDVWGU\LQJ
‡ 1·XWLOLVH]SDVO·DSSDUHLOVXUFKHYHX[
thick hair
DUWLÀFLHOV
*HQWOHDLUÁRZIRUVW\OLQJ
thin hair
‡ /RUVTXHO·DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQQH
Switch off
le laissez jamais sans surveillance.
‡ 1·XWLOLVH]MDPDLVG·DFFHVVRLUHVRXGH
» When the appliance is powered on, ions are automatically and
continuously dispensed, reducing frizz and providing
SLqFHVG·XQDXWUHIDEULFDQWRXQ·D\DQW
additional shine. ( BHD177 provides with 4X more ions )
SDVpWpVSpFLÀTXHPHQWUHFRPPDQGpV 4 %+'%+'%+'RQO\ Press and hold the cold shot
SDU3KLOLSV/·XWLOLVDWLRQGHFHW\SH
button ( aIRUFROGDLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OHDIWHUGU\LQJRU
styling.
G·DFFHVVRLUHVRXGHSLqFHVHQWUDvQH
%+'RQO\ Press ONCE the cold shot button ( a ) for cold
O·DQQXODWLRQGHODJDUDQWLH
DLUÁRZWRÀ[\RXUVW\OHDIWHUGU\LQJRUVW\OLQJ7KHEOXH/('ZLOOOLJKWXS
Press ONCE again to turn off the cold shot feature. The blue LED will
‡ 1·HQURXOH]SDVOHFRUGRQ
be switched off as well.
Concentrator ( d , e )
G·DOLPHQWDWLRQDXWRXUGHO·DSSDUHLO
7KHPPXOWUDVOLPFRQFHQWUDWRUGHVLJQVIRUHDVLHUVW\OLQJ$LUÁRZZLOO
‡ $WWHQGH]TXHO·DSSDUHLODLWUHIURLGL
be more concentrated on the hair.
‡ 7RVWUDLJKWHQ\RXUKDLU)LJ$
avant de le ranger.
1 Select a hair strand that is not wider than 5cm.
‡ Ne tirez pas sur le cordon
2 Start with the round brush near the roots of the hair and lift the hair
upward while blow drying along the hair from roots to ends with
G·DOLPHQWDWLRQDSUqVXWLOLVDWLRQ
full tension.
'pEUDQFKH]WRXMRXUVO·DSSDUHLOHQ
‡ 7RFUHDWHÁLFNVDWKDLUHQGV)LJ%
1 6WUDLJKWHQ\RXUKDLUUHIHUWRWKHÀUVWVHFWLRQ´7RVWUDLJKWHQ\RXU
WHQDQWODÀFKH
&KDPSVpOHFWURPDJQpWLTXHV&(0
)RQFWLRQ
Séchez rapidement vos
cheveux à la sortie de la
douche.
hair” until it reaches the hair ends.
2 Slightly twist your wrist and turn the round brush underneath half
LQZDUGVRURXWZDUGVWRFUHDWHÁLFNV
'LIIXVHUg%+'%+'RQO\
‡ To enhance your natural volume and maintain your curls, hold the
hairdryer vertically and place the hair in a circular motion in between
pins and move towards scalp slowly. )LJ&
‡ To add volume at the roots, insert the pins into your hair by making
rotating movements. It helps to dry your hair roots and scalp without
hotspot.)LJ'
After use:
1 Switch off the appliance and unplug it.
2 Place it on a heat-resistant surface until it cools down.
3 To disconnect the attachment, pull it off the hairdryer.
4 Take the air inlet grille ( h ) off the appliance to remove hair
or dust.
5 Clean the appliance by damp cloth.
)OX[G
DLU
Flux d'air puissant pour un
séchage rapide des cheveux
épais
Flux d'air doux pour une mise
HQIRUPHGHVFKHYHX[ÀQV
Arrêt
»
/RUVTXHO·DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQGHVLRQVVRQWDXWRPDWLTXHPHQW
et continuellement diffusés pour réduire les frisottis et offrir plus
GHEULOODQFH%+'RIIUH;SOXVG·LRQV
4 %+'%+'%+'XQLTXHPHQW Maintenez enfoncé le
ERXWRQGXÁX[G·DLUIURLG ( aSRXUÀ[HUYRWUHFRLIIXUHDSUqVOH
séchage ou la mise en forme.
%+'XQLTXHPHQW$SSX\H]VXUOHERXWRQGXÁX[G·DLUIURLG_
( aSRXUÀ[HUYRWUHFRLIIXUHDSUqVOHVpFKDJHRXODPLVHHQIRUPH/H
YR\DQWEOHXV·DOOXPH$SSX\H]jQRXYHDXVXUOHERXWRQSRXUGpVDFWLYHU
OHODIRQFWLRQGXÁX[G·DLUIURLG/HYR\DQWEOHXV·pWHLQWpJDOHPHQW
Concentrateur ( d , e )
/HFRQFHQWUDWHXUXOWUDÀQPPHVWFRQoXSRXUIDFLOLWHUOHFRLIIDJH/H
ÁX[G¿DLUVHUDSOXVFRQFHQWUpVXUOHVFKHYHX[
‡ 3RXUOLVVHUYRVFKHYHX[)LJ$
1 Prenez une mèche de cheveux de 5 cm maximum de largeur.
2 Placez la brosse ronde à la racine, soulevez les cheveux puis déplacez
OHFRQFHQWUDWHXUOHORQJGHVFKHYHX[GHVUDFLQHVMXVTX·DX[SRLQWHV
en les étirant au maximum.
‡ 3RXUUHFRXUEHUO·H[WUpPLWpGHYRVFKHYHX[)LJ%
1 Lissez vos cheveux (reportez-vous à la section « Pour lisser vos
FKHYHX[ªMXVTX·jDWWHLQGUHOHVSRLQWHV
2 7RXUQH]OpJqUHPHQWYRWUHSRLJQHWSXLVWRXUQH]ODEURVVHG·XQGHPL
WRXUYHUVO·LQWpULHXURXO·H[WpULHXUSRXUUHFRXUEHUOHVFKHYHX[
'LIIXVHXUg%+'%+'XQLTXHPHQW
‡ Pour améliorer votre volume naturel et conserver vos boucles,
maintenez le sèche-cheveux verticalement, placez les broches dans
vos cheveux et effectuez des mouvements de rotation en vous
dirigeant lentement vers le cuir chevelu. )LJ&
‡ Pour donner du volume à vos cheveux dès la racine, placez les
broches dans vos cheveux en effectuant des mouvements de
rotation. Cela vous permet de sécher les racines de vos cheveux et
votre cuir chevelu sans aucune concentration de chaleur.)LJ'
Après utilisation :
1 $UUrWH]O·DSSDUHLOHWGpEUDQFKH]OH
2 Laissez-le refroidir sur une surface résistant à la chaleur.
3 3RXUUHWLUHUO·DFFHVVRLUHWLUH]GHVVXVSRXUOHVpSDUHUGXVqFKH
cheveux.
4 'pWDFKH]ODJULOOHG·HQWUpHG·DLUhGHO·DSSDUHLOSRXUUHWLUHUOHV
cheveux et la poussière.
5 1HWWR\H]O·DSSDUHLOjO·DLGHG·XQFKLIIRQKXPLGH
5DQJH]OHGDQVXQHQGURLWV€UHWVHFjO·DEULGHODSRXVVLqUH9RXV
SRXYH]pJDOHPHQWDFFURFKHUO·DSSDUHLOSDUVRQDQQHDXGH
suspension ( f ).
2
Garantie et service
6LYRXVDYH]EHVRLQG·LQIRUPDWLRQVSDUH[HPSOHjSURSRVGX
UHPSODFHPHQWG·XQDFFHVVRLUHRXVLYRXVUHQFRQWUH]XQSUREOqPH
UHQGH]YRXVVXUOHVLWH:HEGH3KLOLSVjO·DGUHVVH
www.philips.com/welcome ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le
numéro de téléphone correspondant dans le dépliant de garantie
LQWHUQDWLRQDOH6·LOQ·H[LVWHSDVGH6HUYLFH&RQVRPPDWHXUVGDQVYRWUH
pays, adressez-vous à votre revendeur Philips.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement