Advertisement
Advertisement
SERIE SC07H40✴✴V
SERIE SC15H40✴✴V✻
Staubsauger
Benutzerhandbuch
✻ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, ehe Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
✻ Nur zum Einsatz in geschlossenen Räumen geeignet.
imagine the possibilities
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von
Samsung entschieden haben.
Deutsch
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 25 2015-01-22 오후 9:11:16
Inhalt
03
Sicherheitsinformationen
08
Zusammenbau
Bezeichnungen der Teile
10
Verwenden des Staubsaugers
Verwenden der Handgriffsteuerung /
Verwenden des Gehäuses
11
Verwenden der Bürsten
Einsatzbereiche der Bürsten
12
Reinigung und Pflege
Reinigen des Staubbehälters / Reinigen der
Filtereinheit / Reinigen des Raumluftfilters /
Reinigen des Rohrs / Reinigen des Schlauchs /
Pflege der Mini-Turbobürste / Reinigen der motorbürste / Reinigen der zweistufenbürste /
Reinigen der eco-hartbodenbürste /
Reinigen der zweistufenbürste / Reinigen der parkettbürste / Aufbewahrung des staubsaugers
18 Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Im Betrieb / Informationen zur Aufbewahrung / Reinigung und Wartung
20 Fehlerbehebung
21 Produktaufkleber
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 2
DEUTSCH-02
2015-01-22 오후 9:11:08
Sicherheitsinformationen
SIcherheItSInformatIonen
WARNUNG
• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung gründlich durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
WARNUNG
• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften Ihres Geräts leicht von den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
SYmBoLe Der Gefahren-/WarnhInWeISe
WARNUNG
VoRsicht
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Lebensgefahr oder ein ernsthaftes
Verletzungsrisiko besteht.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Gefahr von Personen- oder
Sachschäden besteht.
WeItere VerWenDete SYmBoLe
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Sie etwas auf jeden Fall tun müssen.
hiNWeis
WARNUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt bestimmt.
Verwenden Sie diesen Sauger nicht, um Bauabfälle oder Schmutz zu entfernen.
Reinigen Sie die Filter in regelmäßigen Abständen, um ein Verstopfen mit Feinstaub zu vermeiden.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn einer der Filter entfernt wurde.
Bei nichteinhaltung dieser anweisungen können Schäden an den internen
Komponenten und ein Verlust des Garantieanspruchs die folge sein.
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 3
DEUTSCH-03
2015-01-22 오후 9:11:08
Sicherheitsinformationen
WIchtIGe SIcherheItShInWeISe aLLGemeIn
• Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten, dass die Spannung Ihrer Stromversorgung mit der auf dem Typenschild an der Unterseite des Geräts übereinstimmt.
• WarnUnG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Teppich oder Boden nass ist.
• Wenn Haushaltsgeräte in der Nähe von Kindern betrieben werden, ist eine sorgsame
Aufsicht notwendig. Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.
Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät unbeaufsichtigt läuft. Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken.
• Verwenden Sie den Sauger niemals ohne Staubbehälter.
• Leeren Sie den Staubbehälter, ehe er voll ist. So gewährleisten Sie stets optimale Leistung.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, um Streichhölzer, glühende Asche oder Zigarettenstummel aufzusaugen. Halten Sie das Gerät von Öfen und anderen Wärmequellen fern. Durch Hitze können sich die Kunststoffteile des Geräts verformen oder verfärben.
• Vermeiden Sie es, schwere oder scharfe Gegenstände mit dem Gerät aufzusaugen, da sie das Gerät beschädigen können.
Stellen Sie sich nicht auf den Schlauch. Stellen Sie keine Gewichte auf den Schlauch.
Blockieren Sie nicht den Sauganschluss oder den Luftauslass.
• Schalten Sie das Gerät mit dem Schalter am Gehäuse aus, ehe Sie den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, ehe Sie den Staubbehälter leeren. Um Schäden zu vermeiden, fassen Sie zum Herausziehen den Stecker selbst und nicht das Kabel an.
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und Wissen nur bedient werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder eine Unterweisung zum sicheren
Umgang mit dem Gerät erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen, wenn sie dabei beaufsichtigt werden.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
• Der Stecker muss vor dem Reinigen oder Warten des Geräts aus der Steckdose gezogen werden.
• Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
• Wenn Ihr Gerät nicht ordnungsgemäß arbeitet, trennen Sie es von der Stromversorgung, und wenden Sie sich an qualifiziertes Fachpersonal.
DEUTSCH-04
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 4 2015-01-22 오후 9:11:08
• Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von einer entsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen.
• Tragen Sie das Gerät nicht am Schlauch. Verwenden Sie den Handgriff am Gerät selbst.
• Ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. Schalten Sie den
Strom aus, ehe Sie den Stecker herausziehen.
• Verwenden Sie es nicht, um Wasser aufzusaugen.
• Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht ins Wasser.
• Der Schlauch muss regelmäßig überprüft werden, und darf in beschädigtem Zustand nicht verwendet werden.
• Wenden Sie sich für einen Austausch an den Hersteller oder den Kundendienst.
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 5
DEUTSCH-05
2015-01-22 오후 9:11:08
Sicherheitsinformationen
WarnUnG
hinweise zur
Stromversorgung
X Beugen Sie der Gefahr eines Stromschlags oder
Brands vor.
– Beschädigen Sie nicht das Netzkabel.
– Ziehen Sie niemals am Kabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, und berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.
– Schließen Sie das Gerät ausschließlich an eine eigens dafür bestimmte Steckdose mit der in
Ihrem Land üblichen Nennspannung und niemals an eine Steckerleiste an, die für weitere Geräte verwendet wird.
– Verwenden Sie keine beschädigten Netzstecker bzw. Netzkabel und keine losen Steckdosen.
– Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen (oder
Trennen) des Netzsteckers an die Steckdose aus und stellen Sie sicher, dass Ihre Finger nicht in
Kontakt mit dem Stift des Netzsteckers kommen.
– Bauen Sie das den Staubsauger nicht auseinander, und manipulieren Sie es nicht.
Wenden Sie sich bei einem beschädigten
Netzkabel an den Hersteller oder ein
Kundendienstzentrum, um es von einer qualifizierten Fachkraft austauschen zu lassen.
– Entfernen Sie Staub und sonstige Fremdpartikel vom Ladestift und den Kontakten des
Netzsteckers.
X Bei Gasaustritt oder bei Verwendung von brennbaren Sprays wie z. B. einem
Staubentferner, berühren Sie keinesfalls die
Steckdose und öffnen Sie die Fenster, um den
Raum zu lüften.
– Andernfalls besteht Explosions- oder Brandgefahr.
WarnUnG
Bei Verwendung und Wartung
X Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Freien, denn es ist nur für den Einsatz in geschlossenen
Räumen bestimmt.
– Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen.
* Außenreinigung: Stein, Zement
* Billardzimmer: Kreidestaub
* Aseptischer Raum eines Krankenhauses
X Verwenden Sie den Staubsauger nicht, um
Flüssigkeiten (wie Wasser), Klingen, Stifte oder
Glut aufzusaugen.
– Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und Beschädigungen.
X Achten Sie darauf, dass Kinder den
Staubsauger im Betrieb nicht anfassen.
– Die Kinder könnten sich verbrennen, wenn das
Gehäuse überhitzt ist.
X Klettern Sie nicht auf das Gehäuse und vermeiden Sie jegliche Schlageinwirkung darauf.
– Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
X Verwenden Sie zum Anzuheben oder Tragen des Staubsaugers den Tragegriff.
X Heben oder tragen Sie den Staubsauger nicht, wenn sich eine Bürste in der Bürstenhalterung befindet.
X Verwenden Sie ein trockenes Tuch oder ein
Handtuch, um das Gehäuse zu reinigen und denken Sie daran, den Staubsauger vor der Reinigung vom Stromnetz zu trennen.
Sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät und verwenden Sie für die Reinigung weder flüchtige Stoffe (wie Benzol, Verdünner oder
Alkohol) noch andere brennbare Sprays (wie ein
Staubentferner).
– Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das
Produkt gelangen und es zu Fehlfunktionen kommt, schalten Sie das Gerät mit dem
Netzschalter am Gehäuse aus, ziehen Sie den
Netzstecker und wenden Sie sich dann an ein
Kundendienstzentrum.
DEUTSCH-06
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 6 2015-01-22 오후 9:11:08
X Verwenden Sie keine Laugen oder
Industriereinigungsmittel, Luftfrischer oder
Säuren (Essigsäure), um die waschbaren Teile des Staubsaugers zu reinigen (siehe folgende
Tabelle).
– Andernfalls kann es zu Beschädigungen,
Verformungen oder Verfärbungen der
Kunststoffteile kommen.
Waschbare Teile
Zulässige
Reinigungsmittel
Unzulässige
Reinigungsmittel
Öl
Staubbehälter am Gehäuse,
Staubfilter,
Schwammfilter,
Küchenreiniger Neutrales
Reinigungsmittel
Alkalische
Reinigungsmittel
Saure
Reinigungsmittel
Paraffinöl,
Emulgator usw.
Industriereiniger NV-I, PB-I,
Opti, Alkohol,
Aceton, Benzol,
Verdünner usw.
Luftfrischer
Bleichmittel,
Formenreiniger usw.
Luftfrischer
(Spray)
Tier- oder
Pflanzenöl usw.
Essbare
Essigsäure,
Essig, Eisessig usw.
VorSIcht
Im Betrieb
X Verwenden Sie das Rohr ausschließlich zum dafür vorgesehenen Zweck.
– Dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.
X Wenn Sie den Griff des Staubbehälters im Betrieb hochziehen, löst eine
Sicherheitseinrichtung aus und das
Betriebsgeräusch kann sich verändern.
– Die Betriebsgeräusche können sich ändern, wenn Sie den Griff des Staubbehälters im Betrieb anfassen, aber das runde Rohr auf der Unterseite des Staubbehälters verhindert, dass Staub austritt.
X Ziehen Sie Stecker des Staubsauger aus der
Steckdose, wenn Sie ihn längere Zeit nicht verwenden.
– Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen oder einem Brand.
X Ziehen Sie das Netzkabel nicht über die gelbe
Markierung hinaus und halten Sie das Netzkabel mit einer Hand fest, wenn Sie es wieder aufwickeln lassen.
– Das Netzkabel kann beschädigt werden, wenn Sie versuchen, es über die gelbe Markierung hinaus zu ziehen, und wenn Sie es beim Aufwickeln nicht festhalten, kann es außer Kontrolle geraten und
Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
X Bei ungewöhnlichen Geräuschen, Gerüchen oder Rauch, der aus dem Staubsauger austritt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und wenden
Sie sich an ein Kundendienstzentrum.
– Es besteht die Gefahr eines Stromschlags oder
Brandes.
X Verwenden Sie den Staubsauger nicht an
Stellen in der Nähe von Heizgeräten (z. B.
Herd), brennbaren Sprays oder entflammbaren
Materialien.
– Dies kann zu Feuer oder zur Verformung des
Geräts führen.
DEUTSCH-07
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 7 2015-01-22 오후 9:11:08
Zusammenbau
①
③
②
Zubehör
⑩
(SERIE SC07H40✴✴V)
⑪
(SERIE SC15H40✴✴V)
⑫
DEUTSCH-08
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 8
⑬ ⑭
(SERIE SC15H40✴✴V)
2015-01-22 오후 9:11:09
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
Bezeichnungen der teile
① rohr (SERIE SC07H40✴✴V)
② handgriffsteuerung
③
Schlauch
④
Staubbehälter
⑤ taste für die Kabelaufwicklung
⑥ netztaste
⑦ filterleuchte
⑧ netzkabel
⑨ raumluftfilter
⑩
Zweistufenbürste
⑪
Zweistufenbürste
⑫
2-in-1-Saugaufsätze
⑬
Benutzerhandbuch
⑭ rohr
⑮ eco-hartbodenbürste
⑯ mini-turbobürste
⑰ motorbürste
⑱ motorbürste
⑲
Parkettbürste
optionen
⑮
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 9
⑯ ⑰
DEUTSCH-09
⑱ ⑲
2015-01-22 오후 9:11:09
Verwenden des Staubsaugers
Verwenden der handgriffsteuerung
Reduzieren der Saugleistung zum Reinigen von Textilien
Verwenden des Gehäuses eIn / aUS netZKaBeL
MAX
MIN MAX
SaUGLeIStUnG
Geringe Leistung Höhere Leistung
MIN MAX MIN MAX
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 10
DEUTSCH-10
2015-01-22 오후 9:11:09
Verwenden der Bürsten
❽
❼
❼
❶ ❷ ❺ ❻ ❶ ❸ ❹ ❺
❹
einsatzbereiche der Bürsten
① Zweistufenbürste ② ecohartbodenbürste
③ mini-turbobürste ④ motorbürste
⑤ Zweistufenbürste ⑥ Parkettbürste ⑦ Staubbürste ⑧ flachdüse
✻ ✻ Glatte Böden / Teppich
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 11
DEUTSCH-11
2015-01-22 오후 9:11:10
reinigung und Pflege
Wann muss der Staubbehälter geleert werden?
reinigen des Staubbehälters
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 12
DEUTSCH-12
2015-01-22 오후 9:11:12
auseinanderbau Zusammenbau
„Klick“
reinigen der filtereinheit
1 2 3
4 5 6 7
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 13
DEUTSCH-13
2015-01-22 오후 9:11:13
reinigung und Pflege
reinigen des raumluftfilters
1 2 3
4 5 6
reinigen des rohrs reinigen des Schlauchs
eiN
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 14
DEUTSCH-14
2015-01-22 오후 9:11:14
Pflege der mini-turbobürste ersetzen der Bürstenwalze ersetzen des riemens
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 15
DEUTSCH-15
2015-01-22 오후 9:11:14
reinigung und Pflege
reinigen der motorbürste
1 2 3
4 5 6
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 16
DEUTSCH-16
2015-01-22 오후 9:11:15
reinigen der zweistufenbürste reinigen der eco-hartbodenbürste reinigen der zweistufenbürste reinigen der parkettbürste aufbewahrung des staubsaugers
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 17
DEUTSCH-17
2015-01-22 오후 9:11:15
hinweise und Vorsichtsmaßnahmen
Im Betrieb
hinweis
X Eine Sicherheitsvorrichtung schaltet die
Stromversorgung des Geräts aus, wenn der
Staubsauger länger als 30 Minuten ohne
Bedienvorgang eingeschaltet ist. Drücken Sie in diesem Fall die [Netztaste] am Gehäuse, oder ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn dann wieder ein.
X Wenn Sie die Staub- oder Flachdüse verwenden, können Sie Vibrationen vom
Staubsauger fühlen.
X Drücken Sie nicht die Taste am Griff des
Staubbehälters, während Sie den Staubsauger tragen.
X Damit der Staubbehälter nicht abgenommen werden kann, wird eine Sicherheitseinrichtung ausgelöst, die möglicherweise zu einem veränderten Betriebsgeräusch führt.
– Das runde Rohr auf der Unterseite des
Staubbehälters verhindert, dass Staub austritt.
X
Vorsicht
X Fassen Sie den Netzstecker selbst und nicht das Kabel an, wenn Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
Informationen zur aufbewahrung
hinweis
X Greifen Sie das Netzkabel und drücken Sie dann die Taste [Kabelaufwicklung], da Sie sich verletzen können, wenn das Stromkabel beim
Aufwickeln unkontrolliert hin und her schlägt.
X Wenn sich das Netzkabel nicht gut aufwickeln lässt, drücken Sie die Taste [Kabelaufwicklung], nachdem Sie das Netzkabel ca. 1 bis 2 m weit herausgezogen haben.
Vorsicht
X Bewahren Sie den Staubsauger im Schatten auf, um jegliche Verformung oder Verfärbung zu verhindern.
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 18
DEUTSCH-18
2015-01-22 오후 9:11:15
reinigung und Wartung
hinweis
X Um den Staubfilter gründlicher zu reinigen, geben Sie Neutralreiniger in lauwarmes Wasser und lassen Sie den Filter vor dem Waschen 30
Minuten lang darin einweichen.
X Waschen Sie den Raumluftfilter nicht mit
Wasser.
X Um höchste Leistung des Raumluftfilters zu erhalten, ersetzen Sie ihn einmal pro Jahr.
X Kontrollieren Sie den Zustand der Bürste und ersetzen Sie sie, wenn sie abgenutzt ist. So schützen Sie Ihre Böden vor Kratzern.
X Kontrollieren Sie den Riemen in der Mini-
Turbodüse, um sicherzustellen, dass er sich in gutem Zustand befindet. Wenn der
Riemen gebrochen oder rissig ist, ersetzen
Sie ihn entsprechend den Anweisungen zum
Austauschen des Riemens.
X Ersatzfilter erhalten Sie bei Ihren örtlichen
Samsung-Händlern.
Vorsicht
X Die Saugleistung kann durch falsches
Zusammensetzen des Staubfilters merklich abnehmen.
X Achten Sie darauf, dass der Staubfilter vollständig getrocknet ist, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen. Lassen Sie ihn mindestens
12 Stunden lang trocknen.
X Trocknen Sie den Staubfilter im Schatten, nicht im Sonnenlicht, um Verformungen oder
Verfärbungen zu verhindern.
X Waschen Sie den Staubbehälter bei Bedarf mit kaltem Wasser.
X Reinigen Sie den Raumluftfilter, wenn die
Saugkraft deutlich immer weiter abnimmt oder das Gerät sich stärker als normal erhitzt.
X Wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene
Kundendienstzentrum, wenn Sie Fremdkörper nicht aus dem Schlauch entfernen können.
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 19
DEUTSCH-19
2015-01-22 오후 9:11:15
fehlerbehebung
PRoBLeM
Der Motor startet nicht.
LÖsUNG
X Überprüfen Sie Kabel, Stecker und Steckdose.
X Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Die saugkraft nimmt allmählich ab.
X Suchen Sie nach Verstopfungen, und entfernen Sie sie ggf.
saugleistung gering oder abnehmend.
X Überprüfen Sie die Filter, und reinigen Sie sie ggf. wie in diesem Handbuch beschrieben. Wenn die Filter nicht mehr verwendbar sind, ersetzen Sie sie durch neue.
Das Kabel wird nicht vollständig eingezogen.
X Ziehen Sie das Kabel 2 bis 3 m heraus, und drücken Sie den Knopf der
Kabelaufwicklung nach unten.
Der staubsauger verliert
Leistung und nimmt keinen schmutz auf.
Überhitzung des
Gehäuses.
statische entladungen.
X Überprüfen Sie den Schlauch, und ersetzen Sie ihn ggf.
X Überprüfen Sie die Filter. Reinigen Sie sie ggf. wie in diesem Handbuch beschrieben.
X Reduzieren Sie die Saugleistung.
X Können auch dann auftreten, wenn die Raumluft sehr trocken ist.
Lüften Sie den Raum, damit die Luftfeuchtigkeit sich normalisiert.
✻ ✻ Dieses Gerät ist folgendermaßen zertifiziert:
– Elektromagnetische Verträglichkeit: 2004/108/EEC
– Niederspannungsrichtlinie: 2006/95/EC
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 20
DEUTSCH-20
2015-01-22 오후 9:11:15
Produktaufkleber
[Deutsch]
Gemäß der delegierten Verordnung (eU) nr. 665/2013 und 666/2013
A Lieferant
B Modell c Energiesparklasse
D e
Jährlicher Energieverbrauch
(kWh/Jhr)
Leistungsklasse Staubsauger für Teppichböden
F
Leistungsklasse Staubsauger für Hartböden
G Staubemissionsklasse h Lärmpegel (dBA) i Bemessleistung (W)
J Typ
SC07H40E0V
A
28
D
B
A
80
650
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07H40F0V SC07H40G0V
A A
28
D
A
A
80
650
28
D
A
A
80
650
Staubsauger zum allgemeinen Gebrauch
SC07H40H0V
A
28
D
A
A
80
650
1. Jährlicher Energieverbrauch (kWh pro Jahr) basierend auf 50 Reinigungsvorgängen. Der jährliche Energieverbrauch hängt von der Nutzungsweise des Gerätes ab.
2. Die Messung des Stromverbrauchs und der Leistung erfolgt auf Grundlage der in EN 60312-1 und EN 60704 beschriebenen Methoden.
hinweise zur energieverbrauchskennzeichnung
• Die angegebene Energieeffizienz- und Reinigungswirkungsklasse für
Teppiche wird mit der im Lieferumfang enthaltenen Zweistufenbürste erreicht.
• Wenn ein harter Untergrund Fugen und Lücken aufweist, verwenden
Sie die „Eco-Hartbodenbürste“. Diese ist so ausgelegt, dass die angegebene Energieeffizienz- und Reinigungswirkungsklasse auf solchen Böden erreicht wird.
• Die in der Energieverbrauchskennzeichnung angegebenen
Werte wurden gemäß der vorgeschriebenen Messverfahren (in
Übereinstimmung mit EN 60312-1) bestimmt.
Eco-Hartbodenbürste
DEUTSCH-21
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 21 2015-01-22 오후 9:11:15
notizen
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 22
DEUTSCH-22
2015-01-22 오후 9:11:15
notizen
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 23
DEUTSCH-23
2015-01-22 오후 9:11:15
Sprechen Sie mit SAMSUNG WORLD WIDE
Bei Fragen oder Hinweisen zu Produkten von Samsung setzen Sie sich bitte mit dem nächstgelegenen Kundendienstzentrum von SAMSUNG in Verbindung.
Land Kundendienstzentrum Website
Germany 01805 - SAMSUNG(726-7864 € 0,14/Min) www.samsung.com
SC07H40@@V SERIES_DE_00724B-01.indd 24 2015-01-22 오후 9:11:15
Stofzuiger
gebruikershandleiding
SC07H40✴✴V-SERIE
SC15H40✴✴V-SERIE
✻ Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
✻ Alleen voor gebruik binnenshuis.
imagine the possibilities
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van een
Samsung-product.
Nederlands
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 25 2015-01-22 오후 9:18:14
Inhoud
03
Veiligheidsinformatie
08
Montage
Namen van de onderdelen
10
De stofzuiger gebruiken
De knoppen op de handgreep gebruiken /
Het apparaat gebruiken
11
De borstels gebruiken
Waar u de borstels gebruikt
12
Reiniging en onderhoud
De stofopvangbak reinigen / Het stoffilter reinigen / Het luchtfilter reinigen / De zuigbuis reinigen / De slang reinigen / Onderhoud van de miniturboborstel / De huisdierenborstel reinigen / De 2-standenborstel reinigen /
De ecoborstel voor harde vloeren reinigen /
De 2-standenborstel reinigen / De masterparketborstel reinigen / De stofzuiger opbergen
18 Opmerkingen en waarschuwingen
Tijdens het gebruik / Over opbergen / Reiniging en onderhoud
20 Problemen oplossen
21 Productinformatie
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 2
NEDERLANDS-02
2015-01-22 오후 9:18:06
Veiligheidsinformatie
VeIlIgheIdsInformatIe
WAARSCHUWING
• Voordat u het apparaat gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen.
Bewaar de handleiding ter referentie.
WAARSCHUWING
• Omdat deze gebruiksinstructies gelden voor meerdere modellen, kunnen de eigenschappen van uw stofzuiger verschillen van de beschrijving in deze handleiding.
WaarsChUWIngssYmBolen In deZe handleIdIng
WAARSCHUWING
Geeft aan dat er risico op ernstig of dodelijk letsel bestaat.
Geeft aan dat er risico op lichamelijk letsel of materiële schade bestaat.
let op oVerIge sYmBolen In deZe handleIdIng
Geeft aan dat u bepaalde instructies moet opvolgen.
opmeRkING
WAARSCHUWING
Deze stofzuiger is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik deze stofzuiger niet om bouwafval en puin op te zuigen.
Reinig de filters regelmatig om ophoping van fijnstof te voorkomen.
Gebruik deze stofzuiger niet zonder een van de filters.
als u zich niet aan deze voorzorgsmaatregelen houdt, kunnen interne onderdelen beschadigd raken, waardoor uw garantie ongeldig wordt.
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 3
NEDERLANDS-03
2015-01-22 오후 9:18:06
Veiligheidsinformatie
BelangrIJKe VeIlIgheIdsmaatregelen algemeen
• Lees alle instructies zorgvuldig door. Controleer voordat u het apparaat inschakelt of de spanning van de stroomtoevoer overeenkomt met de spanning die wordt weergegeven op het typeplaatje aan de onderkant van de stofzuiger.
• WaarsChUWIng: Gebruik deze stofzuiger niet op een nat tapijt of natte vloer.
• Let goed op wanneer het apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Gebruik de stofzuiger niet als speelgoed. Laat de stofzuiger niet zonder toezicht aan staan. Gebruik de stofzuiger alleen voor het beoogde gebruik zoals in deze instructies wordt beschreven.
• Gebruik de stofzuiger niet zonder de stofopvangbak.
• Leeg de stofopvangbak voordat deze vol is voor een efficiënt gebruik.
• Gebruik de stofzuiger niet voor het opzuigen van lucifers, hete as of sigarettenpeuken. Houd de stofzuiger uit de buurt van kachels en andere warmtebronnen. Door warmte kunnen de plastic onderdelen van het apparaat vervormen en verkleuren.
• Zuig geen harde, scherpe voorwerpen op met de stofzuiger. De onderdelen van de stofzuiger kunnen hierdoor beschadigd raken.
Ga niet op de stofzuigerslang staan. Oefen geen grote druk uit op de stofzuigerslang.
Zorg ervoor dat de luchttoevoer en -afvoer niet worden geblokkeerd.
• Schakel de stofzuiger uit met de knop op het apparaat voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de stofopvangbak leegt.
Trek aan de stekker om deze uit het stopcontact te halen en niet aan het snoer. Hiermee voorkomt u beschadigingen.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt.
In dat geval dient er toezicht te zijn of dienen aan deze personen instructies te zijn gegeven omtrent veilig gebruik van het apparaat en moeten deze personen begrijpen welke gevaren het gebruik met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
• Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
• De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald alvorens het apparaat te reinigen of onderhoud te plegen.
• Het gebruik van een verlengsnoer wordt afgeraden.
• Als de stofzuiger niet goed werkt, schakelt u het apparaat uit en raadpleegt u een erkende onderhoudstechnicus.
NEDERLANDS-04
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 4 2015-01-22 오후 9:18:06
• Als het netsnoer is beschadigd, moet dit door de fabrikant of een onderhoudstechnicus of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon worden vervangen om schade te voorkomen.
• Til de stofzuiger niet op aan de stofzuigerslang. Gebruik de handgreep op het apparaat zelf.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de stofzuiger niet wordt gebruikt. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
• Gebruik het apparaat niet om water op te zuigen.
• Dompel het apparaat niet onder in water om het apparaat schoon te maken.
• De slang moet regelmatig worden gecontroleerd en het apparaat mag niet worden gebruikt als de slang beschadigd is.
• Neem contact op met de fabrikant of uw servicecentrum voor een vervanging.
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 5
NEDERLANDS-05
2015-01-22 오후 9:18:06
Veiligheidsinformatie
WaarsChUWIng
stroomtoevoer
X Voorkom het risico van een elektrische schok of brand.
– Beschadig het netsnoer niet.
– Trek niet te hard aan het netsnoer en raak de stekker niet met natte handen aan.
– Gebruik alleen een stroombron die overeenkomt met de spanning in uw land en gebruik geen verdeeldoos om meerdere apparaten tegelijkertijd van stroom te voorzien.
– Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigd netsnoer en geen loszittend stopcontact.
– Schakel de voeding uit alvorens de stekker in het stopcontact te steken of eruit te halen en zorg ervoor dat uw vinger niet in contact komen met de pinnen van de stekker.
– Haal de stofzuiger niet uit elkaar en breng geen wijzigingen aan. Als het netsnoer is beschadigd, neemt u dan contact op met de fabrikant of het servicecenter om dit door een erkend vakman te laten vervangen.
– Verwijder stof of andere substanties van de pinnen van de stekker.
X Als er sprake is van een gaslek of als ontvlambare stoffen worden gebruikt zoals stofreinigers, mag u het stopcontact niet aanraken en moet u de ramen openen om de ruimte te ventileren.
– Er bestaat gevaar van ontploffing of brand.
WaarsChUWIng
In gebruik en onderhoud
X Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien het uitsluitend is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
– Er bestaat gevaar van een storing of schade.
* Buitenshuis reinigen: steen, cement
* Een biljartkamer: kalkpoeder
* Een aseptische kamer in een ziekenhuis
X Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen op te zuigen (zoals water), bladeren, punaises of gloeiende voorwerpen zoals sintels.
– Er bestaat gevaar van een storing of schade.
X Laat kinderen de stofzuiger niet aanraken wanneer u de stofzuiger gebruikt.
– Kinderen kunnen zich branden aan hete onderdelen van de stofzuiger.
X Bevestig niets aan de stofzuiger en breng geen wijzigingen aan het apparaat aan.
– Dit kan letsel of schade veroorzaken.
X Gebruik het handvat om de stofzuiger op te tillen en te verplaatsen.
X Til de stofzuiger niet op en verplaats de stofzuiger niet naar de locatie waar u de stofzuiger opbergt als er een borstel is geplaatst.
X Gebruik een droge doek of handdoek om het apparaat te reinigen en zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de stofzuiger schoon te maken. Spuit geen water rechtstreeks op het apparaat en gebruik geen vluchtige stoffen (zoals benzeen, thinner of alcohol) of ontvlambare stoffen (zoals stofreinigers) bij het reinigen.
– Als water of andere vloeistoffen in product komen en een storing veroorzaken, schakel de aan-uitknop van het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een servicecenter.
NEDERLANDS-06
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 6 2015-01-22 오후 9:18:06
WaarsChUWIng
In gebruik en onderhoud
X Gebruik dit product niet buitenshuis aangezien het uitsluitend is ontworpen voor gebruik binnenshuis.
– Er bestaat gevaar van een storing of schade.
* Buitenshuis reinigen: steen, cement
* Een biljartkamer: kalkpoeder
* Een aseptische kamer in een ziekenhuis
X Gebruik de stofzuiger niet om vloeistoffen op te zuigen (zoals water), bladeren, punaises of gloeiende voorwerpen zoals sintels.
– Er bestaat gevaar van een storing of schade.
X Laat kinderen de stofzuiger niet aanraken wanneer u de stofzuiger gebruikt.
– Kinderen kunnen zich branden aan hete onderdelen van de stofzuiger.
X Bevestig niets aan de stofzuiger en breng geen wijzigingen aan het apparaat aan.
– Dit kan letsel of schade veroorzaken.
X Gebruik het handvat om de stofzuiger op te tillen en te verplaatsen.
X Til de stofzuiger niet op en verplaats de stofzuiger niet naar de locatie waar u de stofzuiger opbergt als er een borstel is geplaatst.
X Gebruik een droge doek of handdoek om het apparaat te reinigen en zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de stofzuiger schoon te maken. Spuit geen water rechtstreeks op het apparaat en gebruik geen vluchtige stoffen (zoals benzeen, thinner of alcohol) of ontvlambare stoffen (zoals stofreinigers) bij het reinigen.
– Als water of andere vloeistoffen in product komen en een storing veroorzaken, schakel de aan-uitknop van het apparaat dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een servicecenter.
X Gebruik geen alkaline of industriële reinigingsmiddelen, luchtverfrissers of azijnzuur of zuren om wasbare onderdelen van de stofzuiger te reinigen. (Raadpleeg de volgende tabel.)
– Dit kan leiden tot schade, vervorming of verkleuring van plastic onderdelen.
De wasbare onderdelen Stofopvangbak van het apparaat, stoffilter, spons van het filter,
Beschikbaar reinigingsmiddel
Neutraal reinigingsmiddel
Huishoudreinigingsmiddel
Nietbeschikbaar reinigingsmiddel
Alkalisch reinigingsmiddel
Bleek, schimmelreiniger, enz.
Zuur reinigingsmiddel
Paraffineolie, emulgator, enz.
Industrieel reinigingsmiddel
NV-I, PB-I, opti, alcohol, aceton, benzeen, thinner, enz.
Luchtverfrisser Luchtverfrisser (spray)
Olie Dierlijke of plantaardige olie
Enz.
Consumeerbaar azijnzuur, azijn, ijsazijn, enz.
let oP
tijdens het gebruik
X Gebruik de zuigbuis voor niets anders dan het beoogde doel.
– Dit kan letsel of schade veroorzaken.
X Als u het handvat van de stofopvangbak optilt terwijl u de stofzuiger bedient, wordt er een beveiligingsmechanisme in werking gesteld en kan het geluid tijdens de bediening van het apparaat veranderen.
– Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als u het handvat van de stofopvangbak vasthoudt terwijl u stofzuiger gebruikt, maar de zuigbuis aan de onderkant van de stofopvangbak voorkomt dat er stof naar buiten komt.
X Haal de stekker van de stofzuiger uit het stopcontact als u de stofzuiger lange tijd niet gaat gebruiken.
– Dit kan leiden tot een elektrische schok of brand.
X Trek niet aan het netsnoer voorbij de gele markering en houd het netsnoer in één hand vast als u dit oprolt
– Als u voorbij de gele markering aan het netsnoer trekt, kan het netsnoer beschadigd raken tijdens het oprollen ervan, kan deze buiten controle raken en letsel veroorzaken aan personen of voorwerpen in de buurt.
X Als de stofzuiger abnormaal klinkt, ruikt of er rook uit de stofzuiger komt, haal dan direct de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een servicecenter.
– Er bestaat een risico op brand of een elektrische schok.
X Gebruik de stofzuiger niet op plaatsen in de buurt van warmtebronnen (zoals een oven), ontvlambare sprays of brandbare materialen.
– Dit kan brand veroorzaken of vervorming van het product.
NEDERLANDS-07
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 7 2015-01-22 오후 9:18:06
montage
①
③
② accessoires
⑩
(SC07H40✴✴V-SERIE)
⑪
(SC15H40✴✴V-SERIE)
⑫
NEDERLANDS-08
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 8
⑬ ⑭
(SC15H40✴✴V-SERIE)
2015-01-22 오후 9:18:07
opties
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
namen van de onderdelen
①
Zuigbuis (SC07H40✴✴V-SERIE)
②
Knoppen op de handgreep
③ slang
④ stofopvangbak
⑤
Knop voor oprollen van netsnoer
⑥ aan-uitknop
⑦ filterlampje
⑧ netsnoer
⑨ luchtfilter
⑩
2-standenborstel
⑪
2-standenborstel
⑫
2-in-1-hulpstuk
⑬ gebruikersaanwijzing
⑭
Zuigbuis
⑮ ecoborstel voor harde vloeren
⑯ miniturboborstel
⑰ huisdierenborstel
⑱ huisdierenborstel
⑲ master-parketborstel
⑮
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 9
⑯ ⑰
NEDERLANDS-09
⑱ ⑲
2015-01-22 오후 9:18:07
de stofzuiger gebruiken
de knoppen op de handgreep gebruiken
Zuigkracht verminderen om textiel te reinigen
het apparaat gebruiken aan / UIt netsnoer
MAX
MIN MAX
ZUIgKraCht
Minder vermogen Meer vermogen
MIN MAX MIN MAX
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 10
NEDERLANDS-10
2015-01-22 오후 9:18:08
de borstels gebruiken
❽
❼
❼
❶ ❷ ❺ ❻ ❶ ❸ ❹ ❺
❹
Waar u de borstels gebruikt
① 2-standenborstel ② ecoborstel voor harde vloeren
③ miniturboborstel ④ huisdierenborstel
⑤ 2-standenborstel ⑥ masterparketborstel
⑦ stofborstel ⑧ Kierenborstel
✻ ✻ Vloer / Vloerbedekking
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 11
NEDERLANDS-11
2015-01-22 오후 9:18:09
reiniging en onderhoud
Wanneer u de stofopvangbak leegmaakt
de stofopvangbak reinigen
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 12
NEDERLANDS-12
2015-01-22 오후 9:18:11
demonteren monteren
"klikken"
het stoffilter reinigen
1 2 3
4 5 6 7
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 13
NEDERLANDS-13
2015-01-22 오후 9:18:11
reiniging en onderhoud
het luchtfilter reinigen
1 2 3
4 5 6
de zuigbuis reinigen de slang reinigen
AAN
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 14
NEDERLANDS-14
2015-01-22 오후 9:18:12
onderhoud van de miniturboborstel de borstelrol terugplaatsen de riem terugplaatsen
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 15
NEDERLANDS-15
2015-01-22 오후 9:18:12
reiniging en onderhoud
de huisdierenborstel reinigen
1 2 3
4 5 6
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 16
NEDERLANDS-16
2015-01-22 오후 9:18:13
de 2-standenborstel reinigen de ecoborstel voor harde vloeren reinigen de 2-standenborstel reinigen de master-parketborstel reinigen de stofzuiger opbergen
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 17
NEDERLANDS-17
2015-01-22 오후 9:18:13
opmerkingen en waarschuwingen
tijdens het gebruik
opmerking
X Een veiligheidsmechanisme sluit de voeding af als de stofzuiger langer dan 30 minuten in gebruik is zonder dat er op een knop is gedrukt.
Druk in dat geval op de knop [Power] (Aan/
Uit) op het apparaat of haal de stekker uit het stopcontact en plaats deze vervolgens weer terug.
X Als u de stofborstel of kierenborstel gebruikt, voelt u mogelijk trillingen van de stofzuiger.
X Druk niet op de knop op de handgreep van de stofopvangbak wanneer u de stofzuiger optilt.
X Het geluid tijdens de bediening kan veranderen als het beveiligingsmechanisme wordt geactiveerd om te voorkomen dat de stofopvangbak losraakt.
– De zuigbuis onder in de stofopvangbak voorkomt dat er stof kan ontsnappen.
over opbergen
opmerking
X Houd het netsnoer vast en druk op de knop
[Cord rewind] (Netsnoer oprollen) aangezien u zichzelf kunt bezeren als het netsnoer ongecontroleerd wordt opgerold.
X Als het netsnoer niet goed oprolt, druk dan opnieuw op de knop [Cord rewind] (Netsnoer oprollen) nadat u het netsnoer circa 1~2 m hebt uitgerold
let op
X Berg de stofzuiger op een schaduwrijke plaats op om te voorkomen dat deze vervormt of verkleurt.
let op
X Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, dient u de stekker vast te pakken en niet het snoer.
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 18
NEDERLANDS-18
2015-01-22 오후 9:18:13
reiniging en onderhoud
opmerking
X Als u het stoffilter schoner wilt maken bij het reinigen, kunt u een neutraal reinigingsmiddel toevoegen aan lauw water en het filter 30 minuten laten weken alvorens het uit te wassen.
X Was het luchtfilter niet met water.
X U behoudt de beste prestaties van het luchtfilter, door dit eenmaal per jaar te vervangen.
X Om krassen op de vloer te voorkomen, dient u de toestand van de borstel te controleren en deze te vervangen als deze versleten is.
X Controleer de riem in de miniturboborstel om ervoor te zorgen dat deze zich in goede conditie bevindt. Als de riem is gebroken of scheuren vertoont, dient u de riem te vervangen overeenkomstig de instructies in het gedeelte
'De riem vervangen'.
X Nieuwe filters zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke
Samsung-leverancier.
let op
X De zuigkracht kan afnemen als gevolg van onjuiste montage van het stoffilter.
X Zorg ervoor dat het stoffilter volledig droog is voordat u het terugplaatst in de stofzuiger. Laat het filter gedurende 12 uur drogen.
X Droog het stoffilter in de schaduw, niet in zonlicht, om vervorming en verkleuring te voorkomen.
X U kunt de stofopvangbak met koud water wassen.
X Wanneer de zuigkracht merkbaar afneemt of de stofzuiger uitzonderlijk warm wordt, dient u het luchtfilter te reinigen.
X Neem contact op het met het dichtstbijzijnde servicecentrum als zich voorwerpen in de zuigbuis bevinden die u niet kunt verwijderen.
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 19
NEDERLANDS-19
2015-01-22 오후 9:18:13
Problemen oplossen
pRoBleem motor start niet.
oploSSING
X Controleer het snoer, de stekker en het stopcontact.
X Laat het apparaat afkoelen.
De zuigkracht neemt geleidelijk af.
De zuigkracht is zwak of neemt af.
X Controleer op verstoppingen en verwijder deze.
X Controleer de filters en reinig deze zoals weergegeven in de instructies, indien nodig. Als de filters zijn versleten, vervangt u ze door nieuwe filters.
Het snoer wordt niet volledig opgerold.
De stofzuiger zuigt geen stof op.
Het apparaat is oververhit.
X Trek het snoer 2 tot 3 meter uit en druk op de knop voor het oprollen van het snoer.
X Controleer de slang en vervang deze indien nodig.
er vindt ontlading van statische elektriciteit plaats.
X Controleer de filters en reinig deze indien nodig zoals wordt weergegeven in de instructies.
X Stel de zuigkracht lager in.
X Dit kan ook optreden wanneer de lucht in de ruimte zeer droog is.
Zorg voor voldoende ventilatie in de ruimte zodat de luchtvochtigheid weer normaal wordt.
✻ ✻ Deze stofzuiger voldoet aan de volgende richtlijnen.
– Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit: 2004/108/EEC
– Laagspanningsrichtlijn: 2006/95/EC
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 20
NEDERLANDS-20
2015-01-22 오후 9:18:13
Productinformatie
[nederlands]
Volgens commissieverordening (eU) nr. 665/2013 en nr. 666/2013
A Leverancier
B Model
C Energie-efficiëntieklasse
D Jaarlijks energieverbruik (kWh/jaar) e Tapijtreinigingsprestatieklasse
F Hardevloerenreinigingsprestatieklasse
G Stofheruitstootklasse
H Geluidsvermogensniveau (dBA)
I Nominaal ingangsvermogen (W)
J Type
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V
A
28
D
B
A
80
650
Samsung Electronics Co. Ltd
A
28
D
A
A
80
650
A
28
D
A
A
80
650
Universele stofzuiger
A
28
D
A
A
80
650
1. Indicatief jaarlijks energieverbruik (kWh per jaar), op basis van 50 reinigingen. Het werkelijke jaarlijkse energieverbruik hangt af van de manier waarop het apparaat wordt gebruikt.
2. De metingen voor het energieverbruik en de prestaties zijn gebaseerd op de methoden in EN 60312-1 en EN
60704.
opmerkingen over het energielabel
• De opgegeven energie-efficiëntieklasse en reinigingsklasse voor tapijt kunnen worden bereikt met de meegeleverde
2-standenborstel.
• Wanneer de harde vloer verbindingen of naden heeft, gebruikt u de meegeleverde "Ecoborstel voor harde vloeren". Deze borstel is zodanig ontworpen dat wordt voldaan aan de energie-efficiëntie- en prestatieklasse voor harde vloeren met verbindingen of naden.
• De waarden op het energielabel zijn bepaald aan de hand van het beschreven meetproces (overeenkomstig EN60312 - 1).
Ecoborstel voor harde vloeren
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 21
NEDERLANDS-21
2015-01-22 오후 9:18:13
memo
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 22
NEDERLANDS-22
2015-01-22 오후 9:18:13
memo
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 23
NEDERLANDS-23
2015-01-22 오후 9:18:14
SC07H40@@V SERIES_NL_00724B-01.indd 24 2015-01-22 오후 9:18:14
SÉRIE SC07H40✴✴V
SÉRIE SC15H40✴✴V✻
Aspirateur
manuel d'utilisation
✻ Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les instructions.
✻ Utilisation en intérieur uniquement.
imagine the possibilities
Merci d'avoir choisi un produit Samsung.
Français
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 25 2015-01-22 오후 9:21:24
Sommaire
03
Consignes de sécurité
08 Montage
Nomenclature des différents composants
10 Utilisation de l'aspirateur
Utilisation de la commande sur la poignée /
Utilisation du corps de l'aspirateur
11 Utilisation des brosses
Où utiliser les brosses
12 Nettoyage et entretien
Nettoyage du réservoir de poussière /
Nettoyage du filtre à poussière / Nettoyage du filtre de sortie / Nettoyage du tuyau /
Nettoyage du flexible / Entretien du mini turbo / Nettoyage de la brosse spéciale poils d'animaux / Nettoyage de la brosse
2 positions / Nettoyage du sol dur éco
/ Nettoyage de la brosse 2 positions /
Nettoyage de la brosse pour parquet /
Stockage de l'aspirateur
18 Remarques et avertissements
En cours d'utilisation / À propos du stockage /
Nettoyage et entretien
20 Dépannage
21 Fiche du produit
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 2
FRANÇAIS-02
2015-01-22 오후 9:21:16
Consignes de sécurité
ConSigneS de SéCurité
AVERTISSEMENT
• Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour toute référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
• Les instructions d'utilisation suivantes concernent plusieurs modèles; il est donc possible que les caractéristiques de votre aspirateur soient légèrement différentes de celles spécifiées dans ce manuel.
SYMBoLeS Attention/AVertiSSeMent utiLiSéS
AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort ou de blessure grave.
Indique un risque de blessure ou de dégât matériel.
ATTENTIoN
AutreS SYMBoLeS utiLiSéS
Indique une action que vous devez effectuer.
REMARquE
AVERTISSEMENT
Cet aspirateur est destiné à une utilisation domestique uniquement.
Ne l'utilisez pas pour le nettoyage de saletés et débris provenant de la construction.
Maintenez les filtres régulièrement propres afin d'éviter l'infiltration de toute poussière fine.
N'utilisez pas cet aspirateur lorsque l'un des filtres a été retiré.
Sinon, cela risquerait d'endommager les composants internes et d'annuler la garantie.
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 3
FRANÇAIS-03
2015-01-22 오후 9:21:16
Consignes de sécurité
ConSigneS de SéCurité iMPortAnteS générALitéS
• Lisez attentivement toutes les instructions. Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que la tension de votre alimentation électrique correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique située sous l'aspirateur.
• AVertiSSeMent : N'utilisez pas l'aspirateur si le tapis ou le sol à nettoyer est mouillé.
• En cas d'utilisation par un enfant ou à proximité d'un enfant, soyez extrêmement vigilant. Cet aspirateur ne doit pas être utilisé comme un jouet. Ne laissez jamais l'aspirateur en marche sans surveillance. N'utilisez l'aspirateur que dans le but pour lequel il est destiné, et comme décrit dans ces instructions.
• N'utilisez pas l'aspirateur sans réservoir de poussière.
• Videz ce dernier avant qu'il ne soit plein pour conserver toute l'efficacité de votre aspirateur.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des allumettes, des cendres chaudes ou des mégots de cigarettes. Maintenez l'aspirateur à l'écart des cuisinières et autres sources de chaleur. La chaleur peut déformer et décolorer les parties en plastique de l'appareil.
• Évitez d'aspirer des objets pointus ou tranchants car ils risqueraient d'endommager l'aspirateur.
Ne marchez pas sur le tuyau. Ne posez pas d'objet lourd sur le tuyau.
N'obstruez pas l'orifice d'aspiration ou de ventilation.
• Actionnez le bouton de mise hors tension situé sur le corps de l'aspirateur avant de le débrancher de la prise électrique. Débranchez la fiche de la prise électrique avant de vider le réservoir de poussière. Afin d'éviter tout dommage, débranchez la prise en la tenant par la fiche, et non en tirant sur le cordon.
• Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l’utilisation de cet appareil de la part d’une personne responsable, et ce, pour leur propre sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
• Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.
• La fiche doit être débranchée de la prise avant toute opération de nettoyage ou de maintenance sur l'appareil.
• L'utilisation d'une rallonge n'est pas recommandée.
• Si l'aspirateur ne fonctionne pas correctement, éteignez-le et contactez un fournisseur de service.
FRANÇAIS-04
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 4 2015-01-22 오후 9:21:16
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un fournisseur de service ou toute autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque.
• Ne portez pas l'aspirateur en le tenant par le tuyau. Utilisez la poignée de l'aspirateur.
• Débranchez l'aspirateur lorsqu'il n'est pas utilisé. Actionnez le bouton de mise hors tension avant de débrancher l'appareil.
• N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer de l'eau.
• Ne l'immergez pas dans l'eau pour le nettoyer.
• Le tuyau doit être vérifié régulièrement et ne doit pas être utilisé s'il est endommagé.
• Veuillez contacter le fabricant ou le centre d'assistance pour son remplacement.
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 5
FRANÇAIS-05
2015-01-22 오후 9:21:16
Consignes de sécurité
AVertiSSeMent
Branchement
X Veillez à éviter tout risque d'électrocution ou d'incendie.
– N'endommagez pas le cordon d'alimentation.
– Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et ne touchez jamais la prise d'alimentation avec les mains mouillées.
– Veillez à utiliser uniquement une source de tension nominale nationale et n'utilisez jamais de multiprise pour alimenter plusieurs appareils en même temps.
– N’utilisez pas de prise, de cordon d’alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal fixée.
– Éteignez l'appareil avant de brancher ou de débrancher la prise d'alimentation sur la prise murale et assurez-vous que vos doigts n'entrent pas en contact avec les broches de la prise d'alimentation.
– Ne démontez pas et ne modifiez pas l'aspirateur.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, contactez le fabricant ou un centre de service afin de le faire remplacer par un réparateur certifié.
– Retirez toute poussière ou corps étranger présent sur la fiche ou sur la pièce de contact de la prise d'alimentation.
X S'il y a une fuite de gaz ou lors de l'utilisation de pulvérisateurs combustibles, comme un produit permettant de retirer la poussière, ne touchez pas la prise murale et ouvrez les fenêtres pour aérer la pièce.
– Il existe un risque d'explosion ou d'incendie.
AVertiSSeMent
utilisation et maintenance
X N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur car il est conçu pour un usage domestique uniquement.
– Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
* Nettoyage à l'extérieur : pierre, ciment
* Une salle de billard : poudre des craies
* La salle aseptique d'un hôpital
X N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides (comme de l'eau), des lames, des broches ou des braises.
– Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
X Assurez-vous que les enfants ne touchent pas l'aspirateur lorsque vous l'utilisez.
– Les enfants peuvent se brûler si le corps de l'appareil est surchauffé.
X Ne montez pas sur l'aspirateur ou ne frappez pas dessus.
– Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
X Utilisez la poignée de transport pour soulever ou transporter l'aspirateur.
X Ne soulevez pas ou ne portez pas l'aspirateur en mettant une broche dans la rainure de stockage.
X Utilisez une serviette ou un chiffon sec pour nettoyer l'aspirateur et veillez à le débrancher avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas d'eau directement ou n'utilisez pas de matériaux volatiles (tels que le benzène, le diluant ou l'alcool) ou des pulvérisateurs combustibles
(comme un produit permettant de retirer la poussière) pour le nettoyer.
– Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans le produit et l'endommage, désactivez le bouton d'alimentation situé sur l'appareil, débranchez la prise d'alimentation puis consultez un centre de dépannage.
FRANÇAIS-06
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 6 2015-01-22 오후 9:21:16
AVertiSSeMent
utilisation et maintenance
X N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur car il est conçu pour un usage domestique uniquement.
– Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
* Nettoyage à l'extérieur : pierre, ciment
* Une salle de billard : poudre des craies
* La salle aseptique d'un hôpital
X N'utilisez pas l'aspirateur pour aspirer des liquides (comme de l'eau), des lames, des broches ou des braises.
– Il existe un risque de dysfonctionnement ou d'endommagement.
X Assurez-vous que les enfants ne touchent pas l'aspirateur lorsque vous l'utilisez.
– Les enfants peuvent se brûler si le corps de l'appareil est surchauffé.
X Ne montez pas sur l'aspirateur ou ne frappez pas dessus.
– Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
X Utilisez la poignée de transport pour soulever ou transporter l'aspirateur.
X Ne soulevez pas ou ne portez pas l'aspirateur en mettant une broche dans la rainure de stockage.
X Utilisez une serviette ou un chiffon sec pour nettoyer l'aspirateur et veillez à le débrancher avant de le nettoyer. Ne vaporisez pas d'eau directement ou n'utilisez pas de matériaux volatiles (tels que le benzène, le diluant ou l'alcool) ou des pulvérisateurs combustibles
(comme un produit permettant de retirer la poussière) pour le nettoyer.
– Si de l'eau ou un autre liquide pénètre dans le produit et l'endommage, désactivez le bouton d'alimentation situé sur l'appareil, débranchez la prise d'alimentation puis consultez un centre de dépannage.
X N'utilisez pas d'alcaline ou de détergent industriel, d'assainisseur d'air ou d'acides
(acétiques) pour nettoyer les pièces lavables de l'aspirateur. (Reportez-vous au tableau suivant.)
– Cela peut endommager, déformer ou décolorer les pièces en plastique.
Les pièces lavables Réservoir de poussière du corps de l'appareil, Filtre à poussière, Filtre de l'éponge,
Nettoyant de cuisine Détergent disponible
Détergent non disponible
Détergent neutre
Détergent alcalin
Détergent acide
Détergent industriel
Assainisseur d'air
Huile
Etc.
Eau de javel,
Nettoyant antimoisissures, etc.
Huile de paraffine,
Émulsifiant, etc.
NV-I, PB-I, Opti,
Alcool, Acétone,
Benzène, Diluant, etc.
Assainisseur d'air
(Pulvérisateur)
Huile animale ou végétale
Acide acétique comestible, Vinaigre,
Acide acétique glacial, etc.
Attention
en cours d'utilisation
X N'utilisez pas le tuyau à d'autres fins que celles prévues pour lui.
– Vous pouvez vous blesser ou endommager l'appareil.
X Lorsque vous soulevez la poignée du réservoir de poussière tout en utilisant l'aspirateur, le dispositif de sécurité est activé et le bruit de fonctionnement peut être modifié.
– Le bruit de fonctionnement peut être modifié lorsque vous tenez la poignée du réservoir de poussière tout en utilisant l'aspirateur, mais le tube circulaire situé sur le fond du réservoir de poussière empêche la poussière de déborder.
X Débranchez l'aspirateur si vous ne l'utilisez pas pendant une longue durée.
– Cela est susceptible de provoquer un choc
électrique ou un incendie.
X Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation audelà de la marque jaune et tenez le cordon d'alimentation avec une main lorsque vous le rembobinez.
– Si vous tentez de le tirer au-delà de la marque jaune, le cordon d'alimentation peut être endommagé si vous ne le tenez pas lorsque vous le rembobinez. Vous pouvez ainsi en perdre le contrôle et vous blesser ou blesser quelqu'un ou endommager des objets se trouvant autour.
X Si un son, une odeur ou de la fumée anormal(e) sort de l'aspirateur, débranchez immédiatement la prise d'alimentation et contactez un centre de dépannage.
– Risque d'incendie ou de choc électrique.
X N'utilisez pas l'aspirateur dans un endroit proche d'appareils de chauffage (comme une cuisinière), de vaporisateurs combustibles ou de matériaux inflammables.
– Il y a un risque d'incendie ou de déformation du produit.
FRANÇAIS-07
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 7 2015-01-22 오후 9:21:16
Montage
①
③
②
Accessoires
⑩
(SÉRIE SC07H40✴✴V)
⑪
(SÉRIE SC15H40✴✴V)
⑫
FRANÇAIS-08
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 8
⑬
⑭
(SÉRIE SC15H40✴✴V)
2015-01-22 오후 9:21:17
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
nomenclature des différents composants
① tuyau (SÉRIE SC07H40✴✴V)
②
Commande sur la poignée
③
Flexible
④ réservoir à poussière
⑤
Bouton de rembobinage du cordon
⑥
Bouton Power (Marche)
⑦ témoin du filtre
⑧
Cordon d'alimentation
⑨
Filtre de sortie
⑩
Brosse 2 positions
⑪
Brosse 2 positions
⑫
Accessoire 2 en 1
⑬ guide d'utilisation
⑭ tuyau
⑮
Sol dur éco
⑯
Mini turbo
⑰
Brosse spéciale poils d'animaux
⑱
Brosse spéciale poils d'animaux
⑲
Brosse pour parquet
options
⑮
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 9
⑯ ⑰
FRANÇAIS-09
⑱ ⑲
2015-01-22 오후 9:21:17
utilisation de l'aspirateur
utilisation de la commande sur la poignée
Pour réduire l'aspiration lors du nettoyage de tissus
utilisation du corps de l'aspirateur
MArCHe / ArrÊt Cordon d'ALiMentAtion
MAX
MIN MAX
PuiSSAnCe d’ASPirAtion
Puissance inférieure Puissance supérieure
MIN MAX MIN MAX
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 10
FRANÇAIS-10
2015-01-22 오후 9:21:18
utilisation des brosses
❽
❼
❼
❶ ❷ ❺ ❻ ❶ ❸ ❹ ❺
❹
où utiliser les brosses
① Brosse
2 positions
② Sol dur éco ③ Mini turbo ④ Brosse spéciale poils d'animaux
⑤ Brosse
2 positions
⑥ Brosse pour parquet
⑦ Brosse à
épousseter
⑧ Suceur plat
✻ ✻ Sol dur / Moquette
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 11
FRANÇAIS-11
2015-01-22 오후 9:21:19
nettoyage et entretien
Lorsque vous videz le réservoir de poussière
nettoyage du réservoir de poussière
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 12
FRANÇAIS-12
2015-01-22 오후 9:21:21
démontage remontage
« Clic »
nettoyage du filtre à poussière
1 2 3
4 5 6 7
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 13
FRANÇAIS-13
2015-01-22 오후 9:21:22
nettoyage et entretien
nettoyage du filtre de sortie
1 2 3
4 5 6
nettoyage du tuyau nettoyage du flexible
MARCHE
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 14
FRANÇAIS-14
2015-01-22 오후 9:21:22
entretien du mini turbo remplacement de la brosse rouleau remplacement de la courroie
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 15
FRANÇAIS-15
2015-01-22 오후 9:21:22
nettoyage et entretien
nettoyage de la brosse spéciale poils d'animaux
1 2 3
4 5 6
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 16
FRANÇAIS-16
2015-01-22 오후 9:21:23
nettoyage de la brosse 2 positions nettoyage du sol dur éco nettoyage de la brosse 2 positions nettoyage de la brosse pour parquet
Stockage de l'aspirateur
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 17
FRANÇAIS-17
2015-01-22 오후 9:21:23
remarques et avertissements
en cours d'utilisation
Remarque
X Le dispositif de sécurité coupe l'alimentation lorsque l'aspirateur est allumé pendant plus de 30 minutes sans avoir appuyé sur aucun bouton. Dans ce cas, appuyez sur le bouton
[Power] (Marche/Arrêt) du corps de l'aspirateur ou débranchez la prise d'alimentation puis rebranchez-la.
X Lorsque vous utilisez la brosse à épousseter ou le suceur plat, vous pouvez sentir des vibrations provenant de l'aspirateur.
X N'appuyez pas sur le bouton de la poignée du réservoir de poussière lorsque vous portez l'aspirateur.
X Le bruit de fonctionnement peut changer une fois que le dispositif de sécurité est activé pour
éviter au réservoir de poussière de se détacher.
– Le tube circulaire situé au-dessous du réservoir de poussière empêche la poussière de s'échapper.
À propos du stockage
Remarque
X Tenez le cordon d'alimentation puis appuyez sur le bouton [Cord rewind] (Rembobinage du cordon) car vous pouvez vous blesser si le cordon d'alimentation perd le contrôle lors de son rembobinage.
X Si le cordon d'alimentation ne se rembobine pas correctement, appuyez sur le bouton [Cord rewind] (Rembobinage du cordon) après avoir tiré sur le cordon d'alimentation sur environ 1 à
2 m.
Attention
X Stockez l'aspirateur à l'abri du soleil afin d'empêcher toute déformation ou décoloration.
Attention
X Lorsque vous débranchez la fiche d'alimentation d'une prise électrique, tenez la fiche, non le cordon.
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 18
FRANÇAIS-18
2015-01-22 오후 9:21:23
nettoyage et entretien
Remarque
X Pour nettoyer le filtre à poussières, ajoutez un détergent neutre dans l'eau tiède et imbibez le filtre pendant 30 minutes avant de le nettoyer.
X Ne lavez pas le filtre de sortie avec de l'eau.
X Pour optimiser les performances du filtre de sortie, remplacez-le une fois par an.
X Pour éviter toute rayure sur le sol, contrôlez l'état de la brosse et remplacez-la si elle est usée.
X Contrôlez la courroie dans le mini turbo pour vous assurer qu'elle est en bon état. Si celleci présente des fissures ou des cassures, remplacez-la en suivant les instructions décrites
à la section « Remplacement de la courroie ».
X Des filtres de rechange sont disponibles auprès de vos distributeurs Samsung locaux.
Attention
X La puissance d'aspiration peut être considérablement réduite en cas de mauvais démontage du filtre à poussière.
X Assurez-vous que le filtre à poussière est totalement sec avant de le replacer dans l'aspirateur. Laissez-le sécher pendant
12 heures.
X Séchez le filtre à poussière à l'abri du soleil afin d'empêcher toute déformation ou décoloration.
X Vous pouvez laver le réservoir de poussière à l'eau froide.
X Si vous constatez que la puissance d'aspiration a fortement diminué depuis un moment ou que l'aspirateur surchauffe anormalement, nettoyez le filtre de sortie.
X Veuillez contacter le centre de dépannage le plus proche si vous ne pouvez pas retirer les corps étrangers du flexible.
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 19
FRANÇAIS-19
2015-01-22 오후 9:21:23
dépannage
PRoBLÈME
Le moteur ne démarre pas.
La puissance d'aspiration diminue progressivement.
Aspiration faible ou de moins en moins puissante.
Le cordon ne se rembobine pas entièrement.
L'aspirateur n'aspire plus.
SoLuTIoN
X Vérifiez le câble, la fiche et la prise.
X Laissez-le refroidir.
X Vérifiez que rien n'obstrue l'appareil et débouchez-le si nécessaire.
X Vérifiez le filtre et si nécessaire, nettoyez-le comme indiqué dans les instructions. Si les filtres sont usés, remplacez-les par des neufs.
X Tirez environ 2 à 3 m de cordon et appuyez sur le bouton de rembobinage.
X Vérifiez le tuyau et remplacez-le si nécessaire.
Surchauffe de l'appareil.
X Vérifiez les filtres et si nécessaire, nettoyez-les comme indiqué dans les instructions.
Décharge
électrostatique
X Diminuez la puissance d'aspiration.
X Cela peut également se produire lorsque l'air de la pièce est très sec.
Aérez la pièce pour que l'humidité de l'air devienne normale.
✻ ✻ Cet aspirateur est conforme aux normes suivantes :
– Directive relative à la compatibilité électromagnétique : 2004/108/EEC
– Directive relative à la basse tension : 2006/95/EC
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 20
FRANÇAIS-20
2015-01-22 오후 9:21:24
Fiche du produit
[Français]
Conformément aux règlements de la Commission (ue) n° 665/2013 et n° 666/2013
A Fabricant
B Modèle
C Classe d'efficacité énergétique
D
E
Consommation annuelle d'énergie (kWh/an)
Classe de performance de nettoyage sur moquettes
F
Classe de performance de nettoyage sur sols durs
G Classe d'émission de poussière
H Niveau sonore (dBA)
I Puissance d'entrée nominale (W)
J Type
SC07H40E0V
A
28
D
B
A
80
650
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V
A A A
28
D
A
A
80
650
28
D
A
A
80
650
Aspirateur standard
28
D
A
A
80
650
1. Consommation électrique annuelle indicative (kWh par an), basée sur 50 tâches de nettoyage. La consommation
électrique annuelle réelle dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé.
2. Mesures de la consommation électrique et des performances avec les méthodes exposées dans les normes
EN 60312 - 1 et EN 60704.
remarques sur l'étiquette énergétique
• Les classes d'efficacité énergétique et de performance de nettoyage indiquées pour la moquette peuvent être atteintes avec la brosse 2 positions fournie.
• Lorsque le sol dur présente des joints et des raccords, utilisez la brosse « Sol dur Éco » fournie afin d'atteindre les classes d'efficacité énergétique et de performance de nettoyage indiquées pour les sols durs présentant des joints et des raccords.
• Les valeurs indiquées sur l'étiquette énergétique ont été calculées conformément au procédé de mesure prescrit (conformément à la norme EN60312 - 1).
Sol dur Éco
FRANÇAIS-21
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 21 2015-01-22 오후 9:21:24
Mémo
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 22
FRANÇAIS-22
2015-01-22 오후 9:21:24
Mémo
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 23
FRANÇAIS-23
2015-01-22 오후 9:21:24
SC07H40@@V SERIES_FR_00724B-01.indd 24 2015-01-22 오후 9:21:24
SC07H40✴✴V SERIES
SC15H40✴✴V✻SERIES
Vacuum Cleaner
user manual
✻ Before operating this unit, please read the instructions carefully.
✻ For indoor use only.
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
english
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 25 2015-01-22 오후 9:19:57
Contents
03
Safety information
08
Assembling
Name of each part
10
Using the vacuum cleaner
Using the handle control / Using the body
11
Using the brushes
Where to use the brushes
12
Cleaning and maintaining
Cleaning the dust bin / Cleaning the dust filter / Cleaning the outlet filter / Cleaning the pipe / Cleaning the hose / Maintaining the mini turbo / Cleaning the power pet /
Cleaning the 2-step brush / Cleaning the eco hard floor / Cleaning the 2-step brush /
Cleaning the parquet master / Storing the vacuum cleaner
18 Notes and cautions
In use / About storing / Cleaning and maintenance
20 Troubleshooting
21 Product fiche
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 2
ENGLISH-02
2015-01-22 오후 9:19:49
Safety information
Safety information
WARNING
• Before operating the appliance, please read this manual thoroughly and retain it for your reference.
WARNING
• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your vacuum cleaner may differ slightly from those described in this manual.
CaUtion/WarninG SymBoLS USeD
Indicates that a danger of death or serious injury exists.
WARNING cAutIoN
Indicates that a risk of personal injury or material damage exists.
otHer SymBoLS USeD
Represents something you must follow.
Note
WARNING
This vacuum cleaner is designed for household use only.
Do not use this vacuum cleaner to clean building waste and debris.
Regularly keep the filters in clean conditions to prevent of collecting fine dust in them.
Do not use this vacuum cleaner with any of the filters removed.
failure to meet these requirements could cause damage to the internal parts and void your warranty.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 3
ENGLISH-03
2015-01-22 오후 9:19:49
Safety information
imPortant SafeGUarDS
GeneraL
• Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of your electricity supply is the same as that indicated on the rating plate on the bottom of the cleaner.
• WarninG : Do not use the vacuum cleaner when rug or floor is wet.
• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Do not allow the vacuum cleaner to be used as a toy. Do not allow the vacuum cleaner to run unattended at any time. Use the vacuum cleaner only for its intended use as described in these instructions.
• Do not use the vacuum cleaner without a dust bin.
• Empty the dust bin before it is full in order to maintain the best efficiency.
• Do not use the vacuum cleaner to pick up matches, live ashes or cigarette butts. Keep the vacuum cleaner away from stoves and other heat sources. Heat can deform and discolour the plastic parts of the unit.
• Avoid picking up hard, sharp objects with the vacuum cleaner as they may damage the cleaner parts.
Do not stand on the hose assembly. Do not put weight on the hose.
Do not block the suction or the exhaust port.
• Switch the vacuum cleaner off on the body of the machine before unplugging from the electrical outlet. Disconnect the plug from the electrical outlet before emptying the dust bin. To avoid damage, please remove the plug by grasping the plug itself, not by pulling on the cord.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The plug must be removed from the socket outlet before cleaning or maintaining the appliance.
• The use of an extension cord is not recommended.
• If your vacuum cleaner is not operating correctly, switch off the power supply and consult an authorized service agent.
ENGLISH-04
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 4 2015-01-22 오후 9:19:49
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
• Don’t carry the vacuum cleaner by holding the hose. Use the handle on the vacuum cleaner set.
• Unplug the cleaner when not in use. Turn off the power switch before unplugging.
• Do not use to suck up water.
• Do not immerse in water for cleaning.
• The hose should be checked regularly and must not be used if damaged.
• Please contact the manufacturer or service center for a replacement.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 5
ENGLISH-05
2015-01-22 오후 9:19:49
Safety information
WarninG
Power related
X Please prevent any risk of electric shock or fire.
– Do not damage the power cord.
– Do not pull the power cord too hard or touch the power plug with wet hands.
– Do not use a power source other than the national rated voltage and also do not use a multi outlet to supply power to number of devices at the same time.
– Do not use a damaged power plug, power cord or a loose socket outlet.
– Turn off the power before connecting or disconnecting the power plug to the socket outlet and make sure your fingers don’t come in contact with the pin of the power plug.
– Do not disassemble or modify the vacuum cleaner. When power cord is damaged, contact the manufacturer or service center to get it replaced by certified repairman.
– Clean dust or any foreign matters on the pin and contact part of the power plug.
X If there’s any gas leak or when using combustible sprays such as a dust remover, do not touch the socket outlet and open the windows to ventilate the room.
– There is a risk of explosion or fire.
WarninG
in use and maintenance
X Do not use this product outdoors since it’s designed for household use only.
– There is a risk of malfunction or damage.
* Outdoor cleaning : A stone, Cement
* A billiard room : Powder of a chalk
* An aseptic room of a hospital
X Do not use the vacuum cleaner to suck up liquids(such as water), blades, pins or embers.
– There is a risk of malfunction or damage.
X Be sure children do not touch the vacuum cleaner when you use it.
– The children can get burn if the body is overheated.
X Do not mount or make any physical impacts on the body.
– It may result in injury or damage.
X Use the carrying handle for lifting or carrying the vacuum cleaner.
X Do not lift or carry the vacuum cleaner putting a brush in the groove for storage.
X Use a dry cloth or towel to clean the body and make sure to unplug the vacuum cleaner before cleaning. Do not spray water directly or use volatile materials(such as benzen, thinner or alcohol) or combustible sprays(such as a dust remover) for cleaning.
– If water or other liquid gets into the product and cause malfunction, turn off the power button on the body, unplug the power plug and then consult a service center.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 6
ENGLISH-06
2015-01-22 오후 9:19:49
X Do not use alkaline or industrial detergents, air fresheners or (acetic) acids to clean the washable parts of the vacuum cleaner.(Refer to the following table.)
– It may cause damage, deformation or discoloration of the plastic parts.
The washable parts
Available detergent
Unavailable detergent
Etc.
Dust bin of the body, Dust filter,
Sponge filter,
Kitchen cleaner Neutral detergent
Alkaline detergent
Acid detergent
Bleach, Mold cleaner, etc.
Paraffin oil,
Emulsifier, etc.
Industrial detergent
NV-I, PB-I, Opti,
Alcohol, Acetone,
Benzene, Thinner, etc.
Air freshener Air freshener(Spray)
Oil Animal or vegetable oil
Edible acetic acid,
Vinegar, Glacial acetic acid, etc.
CaUtion
in use
X Do not us e the pipe for anything other than its intended purpose.
– It may result in injury or damage.
X When you lift up the handle of dust bin while using the vacuum cleaner, safety device will be activated and there might be changes in operating noise.
– Operating noise may change when you hold the handle of the dust bin while using the vacuum cleaner, but the circular tube on bottom of the dust bin prevents dust from spilling out.
X Unplug the vacuum cleaner if you do not use it for a long time.
– It may cause electric shock or fire.
X Do not pull the power cord beyond the yellow mark and hold the power cord with one hand when rewinding it
– If you try to pull it beyond the yellow mark, power cord can be damaged and if you don’t hold the power cord while rewinding, it may lose control and cause injury or damage to people or objects around it.
X If any abnormal sounds, smells or smoke come from the vacuum cleaner, immediately unplug the power plug and contact a service center.
– There is a risk of fire or electric shock.
X Do not use the vacuum cleaner in any places near heating appliances(such as stove), combustible spray or flammable materials.
– It may cause fire or deformation of the product.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 7
ENGLISH-07
2015-01-22 오후 9:19:49
assembling
①
③
②
accessories
⑩
(SC07H40✴✴V SERIES)
⑪
(SC15H40✴✴V SERIES)
⑫
ENGLISH-08
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 8
⑬ ⑭
(SC15H40✴✴V SERIES)
2015-01-22 오후 9:19:49
④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧
⑨
name of each part
①
Pipe (SC07H40✴✴V Series)
②
Handle control
③
Hose
④
Dust bin
⑤
Cord rewind button
⑥
Power button
⑦ filter light
⑧
Power cord
⑨ outlet filter
⑩
2-step brush
⑪
2-step brush
⑫
2-in-1 accessory
⑬
User manual
⑭
Pipe
⑮ eco hard floor
⑯ mini turbo
⑰
Power pet
⑱
Power pet
⑲
Parquet master
options
⑮
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 9
⑯ ⑰
ENGLISH-09
⑱ ⑲
2015-01-22 오후 9:19:50
Using the vacuum cleaner
Using the handle control
To reduce suction for cleaning fabrics
Using the body on/off PoWer CorD
MAX
MIN MAX
SUCtion
Lower power
MIN MAX
Higher power
MIN MAX
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 10
ENGLISH-10
2015-01-22 오후 9:19:50
Using the brushes
❽
❼
❼
❶ ❷ ❺ ❻ ❶ ❸ ❹ ❺
❹
Where to use the brushes
① 2-step brush ② eco hard floor ③ mini turbo ④ Power pet
⑤ 2-step brush ⑥ Parquet master ⑦ Dusting brush ⑧ Crevice tool
✻ ✻ Floor / Carpet
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 11
ENGLISH-11
2015-01-22 오후 9:19:51
Cleaning and maintaining
When to empty the dust bin
Cleaning the dust bin
1 2 3 4
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 12
ENGLISH-12
2015-01-22 오후 9:19:53
Disassembling reassembling
"click"
Cleaning the dust filter
1 2 3
4 5 6 7
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 13
ENGLISH-13
2015-01-22 오후 9:19:54
Cleaning and maintaining
Cleaning the outlet filter
1 2 3
4 5 6
Cleaning the pipe Cleaning the hose
oN
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 14
ENGLISH-14
2015-01-22 오후 9:19:55
maintaining the mini turbo to replace the brush-roller to replace the belt
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 15
ENGLISH-15
2015-01-22 오후 9:19:55
Cleaning and maintaining
Cleaning the power pet
1 2 3
4 5 6
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 16
ENGLISH-16
2015-01-22 오후 9:19:55
Cleaning the 2-step brush Cleaning the eco hard floor
Cleaning the 2-step brush Cleaning the parquet master
Storing the vacuum cleaner
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 17
ENGLISH-17
2015-01-22 오후 9:19:56
notes and cautions
in use
Note
X Safety device will cut off the power when the vacuum cleaner was on for more than
30 minutes without any button input. In this case, press the [Power] button on the body or unplug the power plug and then plug it again.
X When you use the dusting brush or crevice tool, you may feel vibration from the vacuum cleaner.
X Please do not press the button of dust bin handle when carrying the vacuum cleaner.
X The operating noise may change once the safety device is activated to prevent the dustbin from getting detached.
– The circular tube on bottom of the dustbin prevents dust from spilling out.
about storing
Note
X Hold the power cord and then press the
[Cord rewind] button since you can get injured if the power cord may lose control while rewinding it.
X If the power cord is not rewinding well, press the [Cord rewind] button again after pulling the power cord about 1~2 m
caution
X Store the vacuum cleaner in the shade to prevent deformation or discoloration.
caution
X When removing the power plug from the electrical outlet, grasp the plug, not the cord.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 18
ENGLISH-18
2015-01-22 오후 9:19:56
Cleaning and maintenance
Note
X To make the dust filter cleaner, add neutral detergent into lukewarm water and soak the filter for 30 minutes before washing it.
X Do not wash the outlet filter with water.
X To maintain the best performance of the outlet filter, replace them once a year.
X To prevent floors from scratches, inspect condition of the brush and replace it if it is worn down.
X Inspect the belt in the mini turbo to ensure that it is in good condition. If the belt is broken or cracked, replace it according to "To replace the belt" instructions.
X Replacement filters are available at your local
Samsung distributors.
caution
X Suction may reduce noticeably due to wrong reassembling of the dust filter.
X Make sure the dust filter is completely dry before putting it back into the vacuum cleaner. Allow 12 hours for it to dry.
X Dry the dust filter in the shade, not under sunlight, to prevent transformation or discoloration.
X You may wash the dust bin with cold water.
X When suction is noticeably reduced continuously or vacuum cleaner abnormally overheats, please clean the outlet filter.
X Please contact a nearest service center if you cannot remove foreign matters from the hose.
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 19
ENGLISH-19
2015-01-22 오후 9:19:56
troubleshooting
PRoBLeM
Motor does not start.
X Check cable, plug and socket.
X Leave to cool.
SoLutIoN
Suction force is gradually decreasing.
Low or decreasing suction.
cord does not rewind fully.
Vacuum cleaner does not pick up dirt.
Body overheating.
X
X
X
X
Check for blockage and remove.
Please check filter and, if required, clean as illustrated in the instructions. if filters are out of condition change them to new ones.
Pull the cord out 2-3 m and push down the [Cord rewind] button.
Check hose and replace if required.
Static electicity discharge.
X Please check filters, if required clean as illustrated in the instruction.
X Please decrease power suction.
X This can also occur when air in the room is very dry.
Please ventilate the room to air humidity become a normal.
✻ ✻ This Vacuum cleaner is approved the following.
– Electromagnetic Compatibility Directive : 2004/108/EEC
– Low Voltage Directive : 2006/95/EC
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 20
ENGLISH-20
2015-01-22 오후 9:19:56
Product fiche
[english] according to Commission regulation (eU) no 665/2013 and no 666/2013
A Supplier
B Model c Energy Efficiency Class
D e
Annual Energy Consumption
(kWh/yr)
Carpet Cleaning Performance
Class
F
Hardfloor Cleaning
Performance Class
G Dust Re-Emission Class
H Sound Power Level (dBA)
I Rated Input Power (W)
J Type
Samsung Electronics., Co. Ltd
SC07H40E0V SC07H40F0V SC07H40G0V SC07H40H0V
A A A A
28
D
B
A
80
650
28
D
A
A
80
650
28
D
A
A
80
650
General purpose vacuum cleaner
28
D
A
A
80
650
1. Indicative annual energy consumption (kWh per year), based on 50 cleaning tasks. Actual annual energy consumption will depend on how the appliance is used.
2. Measurements for power consumption and performance are based on methods in EN 60312 - 1 and
EN 60704.
notes on the energy label
• Declared energy efficiency and cleaning performance class on carpet can be met with the enclosed 2-Step Brush.
• When the hard floor has joints and gaps, please use the enclosed "Eco Hard Floor " brush which is designed to meet the energy efficiency and cleaning performance class on hard floor with joints and gaps.
• The values provided on the energy label have been determinded according to the prescribed measuring process(in accordance with EN60312 - 1).
Eco Hard Floor
ENGLISH-21
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 21 2015-01-22 오후 9:19:56
memo
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 22
ENGLISH-22
2015-01-22 오후 9:19:56
memo
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 23
ENGLISH-23
2015-01-22 오후 9:19:56
SC07H40@@V SERIES_EN_00724B-01.indd 24
DJ68-00724B-01
DJ68-00724B
2015-01-22 오후 9:19:56
Advertisement
Key features
- Cylinder vacuum 1.5 L 700 W Blue
- Dry Bagless
- HEPA Filtering 80 dB
- Operating radius: 10 m
- Cord storage