Philips | HX6392 | manual | Philips HX6362

Philips HX6362
1
1
2
8
Sonicare For Kids
rechargeable
sonic toothbrush
9
3
4
5
6
7
1
3
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
2
4
18
www.philips.com/Sonicare
©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). All rights reserved.
Philips and the Philips shield are trademarks of KPNV.
Sonicare and the Sonicare logo are trademarks
of Philips Oral Healthcare, Inc. and/or KPNV.
©2015 Koninklijke Philips N.V. (KPNV). Tous droits réservés.
Philips et le blason Philips sont des marques de commerce de KPNV.
Sonicare et le logo Sonicare sont des marques de commerce
de Philips Oral Healthcare, Inc. et (ou) KPNV.
4235.020.9982.2
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
You and your child now own a Sonicare connected toothbrush.
The Bluetooth connected toothbrush interacts with a fun brushing mobile
device application to keep your child engaged while they learn proper
brushing techniques.
Sonicare For Kids (Fig. 1)
1Hygienic travel cap
2Brush head
3Handle with soft grip
4Power on/off button with battery charge indicator
5Removable panel with replaceable stickers
6Brushing mode button with mode lights
7Charger
8Panel
9Sticker
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
DANGERS
To reduce the risk of electrocution:
1 Do not place or store the product where it can fall or be pulled into
a tub or sink.
2 Do not place the product in or drop it into water or any other liquid.
3 Do not reach for a product that has fallen into water.
Unplug immediately.
4 Do not use the product while bathing.
WARNINGS
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury to persons:
1 Discontinue use if this product appears damaged in any way (brush
head, handle, charger). This product contains no serviceable parts.
Refer to chapter ‘Warranty and support’ if your Sonicare no longer
works properly or needs repair.
2 Never use the charger if it has a damaged cord or plug.
3 Keep the cord away from heated surfaces.
4 Do not use the charger outdoors.
5 Do not use the charger if dropped into water.
6 This product is designed to clean your teeth, gums and tongue only.
Use this product only for its intended use as described in this booklet.
Discontinue use of this product and contact a physician/dentist if
discomfort or pain is experienced.
7 This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
8 Young children learning to brush should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
9 Do not use attachments other than those recommended by the
manufacturer.
10 If your toothpaste contains peroxide, baking soda or other bicarbonate
(common in whitening toothpastes), thoroughly clean the brush head
and the handle with soap and water after each use. Otherwise the
plastic may crack.
11 Follow carefully all the safety and warning instructions provided by the
manufacturer when you use other devices near water and wet locations.
Use the instructions provided by the manufacturer to address any food
or liquid spills.
12 Do not charge your phone or tablet in the bathroom.
MEDICAL WARNINGS
1 Consult your dental professional before you use this product if you have
had oral or gum surgery in the previous 2 months.
2 Contact your dental professional if excessive bleeding occurs after using
this product or bleeding continues to occur after 1 week of use.
3 If you have a pacemaker or other implanted device contact your
physician or the device manufacturer prior to use.
4 This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
5 Consult your physician prior to using the Sonicare if you have medical
concerns.
NOT A TOY
CHECK BRUSH HEADS REGULARLY, CRACKS FROM
DROPPING CAN LEAD TO A CHOKING HAZARD.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Getting started
Applying the replaceable panel
The Sonicare For Kids comes with 1 replaceable panel.
1Remove the adhesive backing from the panel.
2Apply the panel to the white section on the front of the handle (Fig. 2).
Note: Make sure you line up the cut-out areas on the panel with the buttons on
the front of the handle.
3Apply your favorite sticker to the panel as shown on the sticker sheet
(Fig. 3).
Reapplying a panel that has been removed
1Rinse the panel in warm water; you may also use a mild detergent to
clean it.
2Let the panel air dry.
3Reapply the panel to the white section on the front of the handle.
Attaching the brush head
1Align the brush head so the bristles point in the same direction as
the front of the handle (Fig. 4).
2Firmly press the brush head onto the metal shaft until it stops.
Note:There is a small gap between the brush head and the handle.
Charging your Sonicare
1Plug the charger into a live electrical outlet.
2Place the handle on the charger (Fig. 5).
,, The battery charge indicator in the power on/off button flashes and
the handle beeps twice to indicate that the toothbrush is charging.
,, When the Sonicare is fully charged, the battery charge indicator stops
flashing and remains on for 10 seconds before it turns off.
Note: If the battery charge of your Sonicare is low, you hear beeps and the
battery charge indicator flashes rapidly for 30 seconds after the brushing cycle.
Note:To keep the battery fully charged at all times, you may keep your Sonicare
on the charger when not in use. When the battery is fully charged, the charger
draws minimal energy from the electrical outlet. It takes at least 24 hours to
fully charge the battery.
Using the Sonicare For Kids
Bluetooth connectivity
Before you start the connectivity procedure, make sure your mobile device
runs on:
-- Apple iOS 7 or higher.
-- Bluetooth 4.0 or higher.
Note: For the latest information on device compatibility, please visit the App
Store or Google Play.
Connecting your toothbrush
1Download the Philips Sonicare For Kids app from the App Store or
Google Play.
2Confirm your smartphone or tablet Bluetooth is on before you open
the app. Check the settings on your smartphone or tablet to turn on
the Bluetooth.
3To connect the handle to the app, turn on the handle by pressing
either the power on/off button or the brushing mode button.
Make sure the handle is not on the charger when you turn it on.
4Open the Philips Sonicare For Kids app.
5Follow the app instructions displayed on your smartphone or
tablet. The app automatically connects with the toothbrush. If the
toothbrush does not connect, follow the troubleshooting steps
provided in the app.
6Keep the smartphone or tablet close to your toothbrush handle
when you use your toothbrush. Make sure the smartphone or tablet
is safe in a dry place.
Brushing instructions
1Wet the bristles and apply a small amount of toothpaste (about the
size of a pea).
2Place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle
(45 degrees), where the teeth and the gumline meet. This is to ensure
that the whole tooth surface is brushed (Fig. 6).
3Press the power on/off button to turn on the Sonicare.
4Apply light pressure to maximize Sonicare’s effectiveness and let the
Sonicare toothbrush do the brushing for you (Fig. 7).
5Maintain light pressure and gently brush the outer and inner surfaces
of all top and bottom teeth while you keep the toothbrush at an
angle such that the toothbrush bristles touch the area where the
teeth and the gumline meet.
6The inner and outer surfaces of the upper and lower back teeth are
hard to reach. Spend time brushing these areas, apply light pressure
and maintain the angle of the toothbrush bristles to the gum line
(Fig. 8).
7Brush the chewing surfaces of all the upper and lower teeth.
8While you maintain the angle of the bristles to the gum line, gently
move the brush head slowly across the teeth in a small back and forth
motion so the longer bristles reach between the teeth. Continue this
motion throughout the brushing cycle (Fig. 9).
Note:To make sure you brush evenly throughout the mouth, divide the mouth
into 4 sections using the KidPacer feature (see chapter “Features”).
9Begin brushing in section 1 (outside top teeth) a series of musical
notes indicate it is time to move to section 2 (inside top teeth).
At the next series of notes move to section 3 (outside bottom teeth).
The next series of notes indicate it is time to move to section 4
(inside bottom teeth). The toothbrush will automatically turn off at
end of the brushing cycle (Fig. 10).
Your Sonicare is safe to use on:
-- Braces (brush heads wear out sooner when used on braces)
-- Dental restorations (fillings, crowns, veneers)
Brushing modes
The toothbrush automatically starts in the default high mode.
1Press the brushing mode button to toggle between modes (Fig. 11).
,, The green mode light indicates the selected mode.
-- High mode: Full-strength mode designed for older/independent brushers.
-- Low mode: Reduced power mode used for training and introducing
younger children to the sonic experience.
Features
KidTimer
-- The KidTimer plays a congratulatory sound sequence at the end of the
pre-determined brushing time. Additionally, the KidTimer automatically
turns off the handle when the brushing cycle is complete.
-- When in high mode, the KidTimer is set at 2 minutes.
-- When in low mode, the KidTimer is set at 1 minute and slowly
increases over time. The progression of time helps young children reach
the dentist recommended 2 minutes of brushing.
Note: Instruct your child to brush until they hear the congratulatory tune and
the toothbrush turns off.
KidPacer
The KidPacer uses a short series of tones to alert the brusher to move to
the next brushing quadrant of the mouth. This ensures that the child’s teeth
gets a thorough, overall clean (see “Brushing instructions”).
Easy-start
-- The Sonicare For Kids comes with the Easy-start feature activated.
-- The Easy-start feature gently increases the power over the first
14 brushings.
Note: Each of the first 14 brushings must be at least 1 minute in length to
properly advance through the Easy-start ramp-up cycle.
Deactivating or activating the Easy-start feature
1Attach the brush head to the handle.
2Place the handle in the plugged-in charger.
-- To deactivate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 1 beep to
indicate that the Easy-start feature has been deactivated.
-- To activate Easy-start:
Press and hold the power on/off button for 2 seconds. You hear 2 beeps to
indicate that the Easy-start feature has been activated.
Note: Using the Easy-start feature beyond the initial ramp-up period is not
recommended and reduces Sonicare’s effectiveness in removing plaque.
Cleaning
Do not clean brush heads, handle, charger, charger cover or replaceable
panel in the dishwasher.
Toothbrush handle
1Remove the brush head and rinse the metal shaft area with warm
water (Fig. 12).
Do not push on the rubber seal on the metal shaft with sharp objects,
as this may cause damage.
2Use a damp cloth to wipe the entire surface of the handle.
Brush head
1Rinse the brush head and bristles after each use (Fig. 13).
2Remove the brush head from the handle and rinse the brush head
connection at least once a week with warm water.
Charger
1Unplug the charger before cleaning.
2Use a damp cloth to wipe the surface of the charger.
Storage
-- If you are not going to use the Sonicare for an extended period of
time, unplug the charger from the electrical outlet, clean it and store it
in a cool and dry place away from direct sunlight.
Replacement
Brush head
-- Replace Sonicare brush heads every 3 months to achieve optimal results.
-- Use only Sonicare For Kids replacement brush heads.
Disposal
-- This appliance contains a rechargeable battery which must be disposed
of properly (Fig. 14).
-- Contact your local town or city officials for battery disposal information.
You can also call 1-800-8-BATTERY or visit www.rbrc.com for
battery drop-off locations.
-- For assistance, visit our website www.philips.com/support or call
1-800-243-3050 toll free.
Removing the rechargeable battery
Only remove the rechargeable battery when you discard the appliance.
Make sure the battery is completely empty when you remove it.
-- To remove the rechargeable battery, you need a flat-head (standard)
screwdriver. Observe basic safety precautions when you follow the
procedure outlined below. Be sure to protect your eyes, hands, fingers,
and the surface on which you work.
1To deplete the rechargeable battery of any charge, remove the handle
from the charger, turn on the Sonicare and let it run until it stops.
Repeat this step until you can no longer turn on the Sonicare.
2Insert a screwdriver into the slot located in the bottom of the handle
and turn counterclockwise until you see a gap between the bottom
cap and the handle (Fig. 15).
3Insert the screwdriver into the gap and pry the bottom cap out of the
handle (Fig. 16).
4Hold the handle upside down and push down on the shaft to release
the internal components of the handle (Fig. 17).
5Insert the screwdriver under the circuit board, next to the battery
connections, and twist to break the connections. Remove the circuit
board and pry the battery from the plastic carrier (Fig. 18).
The rechargeable battery can now be recycled or disposed of and the rest
of the product discarded appropriately.
Warranty and support
Philips guarantees its products for two years after the date of purchase.
Register your product at www.philips.com/support. Defects due to
faulty materials and workmanship will be repaired or replaced at Philips’
expense provided that convincing proof of purchase in the qualifying period
is provided. Philips recommends use of genuine Sonicare brush heads for
optimal performance. Use of other brush heads may damage your Sonicare
toothbrush and limit your warranty protection.
Contact our Consumer Care Center at 1-800-682-7664 (North America),
outside North America contact your local Philips Consumer Care Center.
Internet information: www.sonicare.com (North America) or
www.philips.com/support (outside North America).
WARRANTY EXCLUSIONS
What is not covered under warranty:
-- Brush heads.
-- Replaceable panels.
-- Damage caused by misuse, abuse, neglect, alterations or unauthorized
repair.
-- Normal wear and tear, including chips, scratches, abrasions, discoloration
or fading.
-- Replaceable stickers.
IMPLIED WARRANTIES
ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTIES SET FORTH ABOVE. IN SOME STATES LIMITATIONS ON DURATION OF IMPLIED WARRANTIES DO NOT APPLY.
LIMITATION OF REMEDIES
IN NO EVENT SHALL PHILIPS OR ANY OF ITS AFFILIATED OR
SUBSIDIARY COMPANIES BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES BASED UPON BREACH OF
WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, TORT, OR ANY
OTHER LEGAL THEORY. SUCH DAMAGES INCLUDE, WITHOUT
LIMITATION, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE; LOSS OF PROFIT; LOSS
OF USE; THE CLAIMS OF THIRD PARTIES INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, DENTISTS AND DENTAL HYGIENISTS; AND COST OF
ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT OR SERVICES. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips.
Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su
producto en www.philips.com/welcome.
Usted y su hijo ahora disponen de un cepillo dental Sonicare. El cepillo
conectado mediante Bluetooth interactúa con una divertida aplicación
para dispositivos móviles que entretiene a los niños mientras aprenden a
cepillarse los dientes correctamente.
Sonicare For Kids (fig. 1)
1Capuchón higiénico
2Cabezal de cepillado
3Mango con empuñadura suave
4Botón de encendido/apagado con indicador de carga de la batería
5Carcasa extraíble con pegatinas sustituibles
6Botón de modo de cepillado con pilotos de modo
7Cargador
8Carcasa
9Pegatina
PRECAUCIONES
IMPORTANTES
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO
PELIGROS
Para reducir el riesgo de electrocución:
1 No coloque ni guarde el producto en un lugar desde donde pueda
caerse a una bañera o fregadero.
2 No coloque el producto en agua ni deje que caiga en agua o cualquier
otro líquido.
3 No intente coger un producto que se haya caído al agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
4 No utilice el producto mientras se baña.
ADVERTENCIAS
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones en
personas:
1 Deje de utilizar el aparato si presenta algún daño (en el cabezal del
cepillo, en el mango o en el cargador). Este producto contiene piezas
que no son reemplazables. Consulte el capítulo “Garantía y asistencia” si
su Sonicare no funciona correctamente o si es necesaria una reparación.
2 No enchufe nunca el cargador si el cable o la clavija están dañados.
3 Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
4 No utilice el cargador al aire libre.
5 No utilice el cargador si éste se ha caído al agua.
6 Este producto está diseñado para limpiar solo los dientes, las encías y
la lengua. Utilice este producto solo para el uso al que está destinado
tal y como se describe en este folleto. Deje de utilizar este producto y
consulte a un médico o dentista si experimenta algún tipo de dolor o
molestia.
7 Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con
su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no
tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean
supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
8 Vigile que los niños pequeños no jueguen con el aparato mientras se
cepillan los dientes.
9 No utilice accesorios distintos a los recomendados por el fabricante.
10 Si su dentífrico contiene peróxido, bicarbonato sódico u otro bicarbonato (frecuentes en los dentífricos blanqueadores), limpie bien el cabezal
del cepillo y el mango con agua y jabón después de cada uso. De lo
contrario, el plástico podría agrietarse.
11 Siga cuidadosamente las instrucciones y advertencias de seguridad
proporcionadas por el fabricante cuando utilice otros dispositivos en
zonas húmedas o cercanas al agua. Siga las instrucciones proporcionadas
por el fabricante para eliminar restos de alimentos o líquidos.
12 No cargue su teléfono o tableta en el cuarto de baño.
ADVERTENCIAS MÉDICAS
1 Consulte a su dentista o higienista dental antes de utilizar este producto
si le han practicado cirugía oral o de las encías en los 2 últimos meses.
2 Consulte a su dentista o higienista dental si se produce un sangrado
excesivo después de usar este producto o si el sangrado continúa
produciéndose después de 1 semana de uso.
3 Si tiene un marcapasos o cualquier otro dispositivo implantado, consulte
a su médico o al fabricante del dispositivo antes de utilizar el aparato.
4 Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables
sobre exposición a campos electromagnéticos.
5 Si tiene alguna duda médica, consulte a su médico antes de utilizar
Sonicare.
ESTE PRODUCTO NO ES UN JUGUETE
COMPRUEBE LOS CABEZALES DEL CEPILLO CON
REGULARIDAD; LOS FRAGMENTOS QUE SE PUEDAN
DESPRENDER POR CAÍDAS PUEDEN SUPONER RIESGO DE
ASFIXIA.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Antes de empezar
Aplicación de la carcasa sustituible
El Sonicare For Kids incluye 1 carcasa sustituible.
1Retire el adhesivo de la carcasa.
2Coloque la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del mango
(fig. 2).
Nota: Asegúrese de que las zonas recortadas de la carcasa coinciden con los
botones de la parte delantera del mango.
3Aplique su pegatina favorita a la carcasa como se muestra en la hoja
de pegatinas (fig. 3).
Volver a colocar una carcasa
1Aclare la carcasa con agua caliente. También puede utilizar un
detergente suave para limpiarla.
2Deje secar el panel al aire.
3Vuelva a colocar la carcasa en la zona blanca de la parte frontal del
mango.
Cómo fijar el cabezal del cepillo
1Acople el cabezal del cepillo de manera que las cerdas apunten hacia
la misma dirección que la parte frontal del mango (fig. 4).
2Presione firmemente el cabezal del cepillo sobre el eje metálico hasta
que encaje.
Nota: Hay un pequeño espacio entre el cabezal y el mango.
Carga de Sonicare
1Enchufe el cargador a una toma de corriente activa.
2Coloque el mango en el cargador (fig. 5).
,, El indicador de carga de la batería del botón de encendido/apagado
parpadea y el mango emite dos pitidos para indicar que el cepillo se
está cargando.
,, Cuando el cepillo Sonicare esté completamente cargado, el indicador
de carga de la batería deja de parpadear y permanece encendido
durante 10 segundos antes de apagarse.
Nota: Si la batería de su cepillo Sonicare está a punto de agotarse, oirá varios
pitidos y el indicador de carga de la batería parpadeará de forma rápida
durante 30 segundos tras el ciclo de cepillado.
Nota: Para mantener la batería completamente cargada en todo momento,
puede dejar su Sonicare en el cargador cuando no lo esté utilizando. Cuando
la batería está completamente cargada, el cargador utiliza la energía mínima
de la toma de corriente. Se necesitan al menos 24 horas para cargar
completamente la batería.
Uso del cepillo Sonicare For Kids
Conectividad Bluetooth
Antes de iniciar el procedimiento de conexión, asegúrese de que el
dispositivo móvil cuenta con:
-- Apple iOS 7 o superior
-- Bluetooth 4.0 o superior
Nota: Para obtener la información más reciente sobre la compatibilidad de los
dispositivos, visite la App Store o Google Play.
Conexión del cepillo dental
1Descargue la aplicación Philips Sonicare For Kids de la App Store
o Google Play.
2Asegúrese de que la opción Bluetooth está activada en su
smartphone o tableta antes de iniciar la aplicación. Consulte los
ajustes de su smartphone o tableta para activar la función Bluetooth.
3Para conectar el mango a la aplicación, encienda el mango pulsando
el botón de encendido/apagado o el botón de modo de cepillado.
Asegúrese de que el mango no está en el cargador cuando lo encienda.
4Inicie la aplicación Philips Sonicare For Kids.
5Siga las instrucciones de la aplicación que se muestran en el
smartphone o la tableta. La aplicación se conecta automáticamente
al cepillo dental. Si el cepillo dental no se conecta, siga los pasos de
resolución de problemas de la aplicación.
6Cuando utilice su cepillo dental, sitúe el smartphone o tableta cerca
del mango. Asegúrese de colocar el smartphone o tableta en un lugar
seco y seguro.
Instrucciones de cepillado
1Moje las cerdas y aplique una pequeña cantidad de pasta de dientes
(del tamaño de un guisante).
2Coloque las cerdas del cepillo sobre los dientes, formando un ligero
ángulo (45 grados) entre los dientes y la línea de la encía. De esta
forma, se asegurará de cepillar toda la superficie de los dientes (fig. 6).
3Pulse el botón de encendido/apagado para encender su Sonicare.
4Ejerza una ligera presión para maximizar la eficacia de Sonicare y deje
que éste se encargue del cepillado (fig. 7).
5Presione y cepille suavemente las superficies externas e internas de
los dientes superiores e inferiores manteniendo el cepillo dental en
ángulo y de forma que las cerdas del cepillo lleguen al área interdental
y la línea de la encía.
6Es difícil llegar a las superficies externas e internas de los dientes
superiores e inferiores; dedique tiempo a cepillar estas zonas.
Para ello, presione ligeramente y mantenga el ángulo entre las cerdas
del cepillo y la línea de la encía (fig. 8).
7Cepille la superficie de masticación de los dientes superiores e
inferiores.
8Desplace suavemente el cabezal del cepillo por todos los dientes con
un pequeño movimiento hacia delante y hacia atrás, de forma que las
cerdas más largas lleguen a los espacios interdentales. Continúe con
este movimiento durante el ciclo de cepillado (fig. 9).
Nota: Para asegurar el cepillado uniforme de toda la boca, divida la cavidad
bucal en 4 secciones mediante la función KidPacer (consulte el capítulo
“Características”).
9Comience el cepillado por la sección 1 (cara externa dientes
superiores). Una serie de notas musicales le indicarán que debe
cambiar a la sección 2 (cara interna dientes superiores).
En la siguiente serie de notas musicales cambie a la sección 3 (cara
externa dientes inferiores). La siguiente serie de notas indican que
debe cambiarse a la sección 4 (cara interna dientes inferiores).
El cepillo de dientes se apagará automáticamente al final del ciclo de
cepillado (fig. 10).
Puede utilizar Sonicare de forma segura en:
-- Aparatos correctores (los cabezales se gastan antes cuando se utilizan
sobre aparatos correctores)
-- Restauraciones dentales (empastes, coronas, carillas)
Modos de cepillado
El cepillo se enciende automáticamente en el modo predeterminado alto.
1Pulse el botón de modo de cepillado para alternar entre los distintos
modos (fig. 11).
,, El piloto verde de modo indica el modo seleccionado.
-- Modo alto: modo de plena potencia diseñado para usuarios adultos.
-- Modo bajo: modo con potencia reducida para enseñar e introducir a los
niños en la rutina del cepillado.
Características
KidTimer
-- El KidTimer reproduce un sonido festivo al final de cada tiempo de
cepillado predeterminado. Además, el KidTimer apaga automáticamente
el mango cuando se completa el ciclo de cepillado.
-- En el modo alto, el KidTimer está configurado en 2 minutos.
-- En el modo bajo, el KidTimer está configurado en 1 minuto y aumentará
gradualmente con el paso del tiempo. La progresión del tiempo
ayuda a los niños más pequeños a alcanzar los 2 minutos de cepillado
recomendados por los dentistas.
Nota: Enseñe a su hijo a cepillarse los dientes hasta que escuchen el tono
festivo y el cepillo se apague.
KidPacer
El KidPacer utiliza una serie de tonos para alertar al usuario de que debe
cambiar al siguiente cuadrante de la boca. Esto garantiza la limpieza total de
los dientes del niño. Consulte la sección “Instrucciones de cepillado”.
Easy-start
-- El cepillo Sonicare For Kids viene con la función Easy-start activada.
-- La función Easy-start aumenta paulatinamente la potencia a lo largo de
los primeros 14 cepillados.
Nota: Los 14 primeros cepillados deben tener una duración de al menos
1 minuto para avanzar adecuadamente por el ciclo ascendente de Easy-start.
Cómo desactivar o activar la función Easy-start
1Fije el cabezal del cepillo al mango.
2Coloque el mango en el cargador enchufado.
-- Para desactivar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 1 pitido que indica que se ha desactivado la función Easy-start.
-- Para activar la función Easy-start:
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado durante 2 segundos.
Oirá 2 pitidos que indican que se ha activado la función Easy-start.
Nota: No se recomienda utilizar la función Easy-start más allá del periodo
inicial de regulación, ya que reduce la eficacia de Sonicare en la eliminación de
la placa.
Limpieza
No lave los cabezales del cepillo, el mango, el cargador, la cubierta del
cargador ni la carcasa reemplazable en el lavavajillas.
Mango del cepillo
1Quite el cabezal del cepillo y enjuague la zona del eje metálico con
agua caliente (fig. 12).
No empuje la junta de goma del eje metálico con ningún objeto afilado, ya
que podría dañarla.
2Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del mango.
Cabezal de cepillado
1Enjuague siempre el cabezal y las cerdas después de cada uso (fig. 13).
2Quite el cabezal del cepillo del mango y enjuague la conexión del
cabezal del cepillo al menos una vez a la semana con agua caliente.
Cargador
1Desenchufe el cargador antes de limpiarlo.
2Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie del cargador.
Almacenamiento
-- Si no va a utilizar el Sonicare durante un período de tiempo prolongado,
desenchufe el cargador de la toma de corriente, límpielo y guárdelo en
un lugar fresco, seco y alejado de la luz directa del sol.
Sustitución
Cabezal de cepillado
-- Sustituya los cabezales de Sonicare cada 3 meses para conseguir unos
resultados óptimos.
-- Utilice solo los cabezales de repuesto del cepillo Sonicare For Kids.
Cómo deshacerse del aparato
-- Este aparato tiene una batería recargable que debe desecharse
correctamente (fig. 14).
-- Para obtener información sobre cómo desechar la batería, póngase en
contacto con la administración local, llame al número 1-800-8-BATTERY
o visite www.rbrc.com para saber dónde puede depositarlas.
-- Para obtener ayuda visite nuestro sitio web www.philips.com/
support o llame gratuitamente al número 1-800-243-3050.
Cómo extraer la batería recargable
Quite la batería recargable únicamente cuando deseche el aparato.
Asegúrese de que la batería esté completamente descargada cuando la
saque del aparato.
Garantía y asistencia
Philips garantiza su producto por un período de dos años a partir de la
fecha de compra. Registre su producto en www.philips.com/support.
Philips se hará cargo de la reparación o sustitución de los defectos debidos
a materiales defectuosos o de fabricación, siempre y cuando se presente
una prueba convincente de compra en el plazo estipulado.
Philips recomienda el uso de cabezales originales Sonicare para un
rendimiento óptimo. El uso de otros cabezales puede dañar su cepillo
dental Sonicare y limitar la cobertura de su garantía. Póngase en contacto
con nuestro Servicio de Atención al Cliente 1-800-682-7664
(en Norteamérica). Fuera de Norteamérica, póngase en contacto con el
Centro de Atención al Cliente de Philips en su país. Información en Internet:
www.sonicare.com (Norteamérica) o www.philips.com/support
(fuera de Norteamérica).
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA
No están cubiertos por la garantía:
-- Cabezales del cepillo.
-- Carcasas reemplazables.
-- Deterioros causados por el uso inapropiado, abusos, negligencias,
alteraciones o reparaciones no autorizadas.
-- Desgaste normal, incluyendo arañazos, desportilladuras, abrasiones,
decoloraciones o perdida gradual del color.
-- Pegatinas reemplazables.
GARANTÍAS IMPLÍCITAS
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUÍDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR,
ESTARÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
EXPRESAS ESTABLECIDAS ANTERIORMENTE. EN ALGUNOS ESTADOS
NO SE APLICAN LÍMITES EN LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
LIMITACIÓN DE RECURSOS
EN NINGÚN CASO PHILIPS O CUALQUIERA DE SUS EMPRESAS
AFILIADAS O SUBSIDIARIAS SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ESPECIALES, ACCIDENTALES O DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO
DE LA GARANTÍA O DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, AGRAVIO
O CUALQUIER OTRA BASE LEGAL. ESTOS DAÑOS INCLUYEN, SIN
LÍMITE, PÉRDIDA DE AHORROS O INGRESOS; LUCRO CESANTE;
PÉRDIDA DE USO; RECLAMACIONES DE TERCEROS, INCLUYENDO,
SIN LÍMITE, DENTISTAS E HIGIENISTAS DENTALES; Y COSTE DE
EQUIPO O SERVICIOS SUSTITUTIVOS. EN ALGUNOS ESTADOS
NO SE ADMITE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS
ACCIDENTALES O DERIVADOS.
FRANÇAIS (CANADA)
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips!
Pour profiter pleinement du soutien de Philips, enregistrez votre produit sur
le site : www.philips.com/welcome.
Vous et votre enfant disposez désormais d’une brosse à dents connectée
Sonicare. Grâce à la connexion Bluetooth, votre brosse à dents
communique avec une application pour appareil mobile amusante qui
motive votre enfant à apprendre les techniques brossage appropriées.
Sonicare pour enfants (fig. 1)
-- Para extraer la batería recargable se necesita un destornillador plano
normal. Tenga en cuenta las medidas de seguridad básicas cuando siga
los procedimientos descritos a continuación. Asegúrese de proteger sus
ojos, manos, dedos y la superficie en la que trabaja.
1Capuchon de protection hygiénique
1Para agotar la carga de la batería recargable, quite el mango del
4Bouton marche-arrêt et indicateur de charge
cargador, encienda el cepillo Sonicare y déjelo funcionar hasta que se
pare. Repita esto hasta que ya no pueda encender el cepillo.
2Introduzca un destornillador en la ranura situada en la parte inferior
del mango y gírelo en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que vea un hueco entre la tapa inferior y el mango (fig. 15).
3Introduzca el destornillador en el hueco y haga palanca para quitar la
tapa inferior del mango (fig. 16).
4Sujete el mango boca abajo y presione en el eje para sacar los
componentes internos del mango (fig. 17).
5Introduzca el destornillador debajo del circuito, junto a las
conexiones de la batería y gírelo para romper las conexiones.
Quite el circuito y separe la batería de la carcasa de plástico (fig. 18).
La batería recargable ya se puede reciclar o desechar y el resto de
materiales se pueden desechar de manera adecuada.
2Tête de brosse
3Manche facile à tenir
5Panneau amovible avec autocollants interchangeables
6Bouton et voyants de mode de brossage
7Chargeur
8Panneau
9Autocollant
MISES EN GARDE
IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
DANGER
Pour éviter tout risque d’électrocution :
1 Ne placez pas et ne rangez pas le produit à un endroit où il peut
tomber dans une baignoire ou un évier.
2 Ne placez pas et n’échappez pas le produit dans de l’eau ou tout autre
liquide.
3 Ne touchez pas le produit s’il est tombé dans l’eau. Débranchez-le
immédiatement.
4 N’utilisez pas l’appareil en prenant un bain.
AVERTISSEMENTS
Pour éviter tout risque de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou d’accident :
1 Cessez d’utiliser cet appareil s’il vous semble endommagé de quelque
façon que ce soit (tête de brosse, manche, chargeur). Ce produit ne
contient pas de pièces remplaçables. Consultez le chapitre «Garantie et
service» si votre appareil Sonicare ne fonctionne plus correctement ou
doit être réparé.
2 N’utilisez jamais le chargeur si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés.
3 Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chauffantes.
4 N’utilisez pas le chargeur à l’extérieur.
5 N’utilisez pas le chargeur s’il est tombé dans l’eau.
6 Ce produit n’est conçu que pour le nettoyage des dents, des gencives et
de la langue. Ne vous en servez que pour son utilisation prévue, tel que
décrit dans cette brochure. Cessez d’utiliser ce produit et communiquez
avec un médecin ou un dentiste si vous ressentez de la douleur ou un
certain inconfort.
7 Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant des
enfants) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou qui n’ont pas l’expérience et les connaissances nécessaires, à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles aient reçu de cette personne des directives
concernant l’utilisation de l’appareil.
8 Les enfants doivent utiliser la brosse à dents sous la supervision d’un
adulte et ils ne doivent pas jouer avec l’appareil.
9 N’utilisez pas d’autres accessoires que ceux recommandés par le
fabricant.
10 Si votre dentifrice contient du peroxyde, du bicarbonate de soude ou
un autre type de bicarbonate (couramment utilisés dans les dentifrices
blanchissants), veillez à bien nettoyer la tête de brosse et le manche
avec de l’eau savonneuse après chaque utilisation. Dans le cas contraire,
le plastique pourrait se fissurer.
11 Suivez attentivement les instructions de sécurité et d’avertissement
fournies par le fabricant lorsque vous utilisez d’autres appareils
à proximité d’une source d’eau et des lieux humides. Suivez les
instructions fournies par le fabricant pour savoir quoi faire en cas de
déversement de liquides ou de nourriture.
12 Ne pas charger votre téléphone ou votre tablette dans la salle de bains.
MISES EN GARDE D’ORDRE MÉDICAL
1 Consultez votre dentiste avant d’utiliser ce produit si vous avez subi une
chirurgie buccale ou gingivale au cours des 2 derniers mois.
2 Consultez votre dentiste si vos gencives saignent anormalement après
vous être brossé les dents avec cet appareil ou si le saignement persiste
après 1 semaine d’utilisation.
3 Si vous avez un stimulateur cardiaque ou tout autre dispositif implanté,
consultez votre médecin ou le fabricant du dispositif implanté avant
d’utiliser cet appareil.
4 Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et
réglementations relatives à l’exposition aux champs électromagnétiques.
5 Consultez votre médecin avant d’utiliser votre Sonicare pour toutes
préoccupations d’ordre médical.
CE PRODUIT N’EST PAS UN JOUET.
VÉRIFIEZ RÉGULIÈREMENT LA TÊTE DE BROSSAGE.
DES FISSURES CAUSÉES PAR UNE CHUTE POURRAIENT
ENTRAÎNER UN RISQUE D’ÉTOUFFEMENT.
CONSERVEZ CES
CONSIGNES
Préparation
Positionnement du panneau interchangeable
La brosse à dents Sonicare For Kids est livrée avec 1 panneau amovible.
1Retirez l’endos adhésif du panneau.
2Appliquez le panneau sur la section blanche à l’avant du manche
(fig. 2).
Remarque : Alignez les trous du panneau avec les boutons situés à l’avant du
manche.
3Collez l’autocollant de votre choix sur le panneau en suivant les
indications fournies (fig. 3).
Pour réappliquer un panneau qui a été enlevé
1Rincez le panneau dans l’eau tiède. Au besoin, lavez-le avec un
détergent doux.
2Laisser sécher le panneau.
3Appliquez le panneau sur la section blanche à l’avant du manche.
Fixation de la tête de brosse
1Alignez la tête de brosse de façon que les soies pointent dans la
même direction que l’avant du manche (fig. 4).
2Pressez fermement la tête de brossage sur la tige de métal jusqu’à ce
qu’elle s’arrête.
Remarque : Il y a un léger écart entre la tête de brosse et le manche.
Charge de la brosse à dents Sonicare
1Branchez le chargeur sur une prise.
2Placez le manche dans le chargeur (fig. 5).
,, L’indicateur de charge du bouton marche-arrêt clignote pour indiquer
que la brosse à dents est en cours de charge.
,, Lorsque la brosse Sonicare est complètement chargée, le voyant
arrête de clignoter et demeure allumé pour 10 secondes et puis
s’éteint.
Remarque : Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, la brosse
Sonicare émet des signaux sonores et l’indicateur de charge clignote
rapidement pendant 30 secondes après le cycle de brossage.
Remarque : Lorsque vous n’utilisez pas la brosse à dents Sonicare, placez-la sur
le chargeur pour que la batterie soit toujours entièrement chargée. Une fois la
batterie complètement chargée, la consommation d’électricité est minime.
Il faut au moins 24 heures pour charger entièrement la batterie.
Mode d’emploi de la Sonicare pour enfants
Connectivité Bluetooth
Avant de commencer la procédure de connectivité, assurez-vous que votre
appareil mobile fonctionne avec :
-- Apple sous iOS 7 ou une version supérieure.
-- Bluetooth 4.0 ou une version supérieure.
Remarque : Pour obtenir l’information la plus récente sur la compatibilité des
appareils, visitez l’App store d’Apple ou Google Play.
Connexion de votre brosse à dents
1Téléchargez l’application Philips Sonicare For Kids à partir de l’App
store d’Apple ou Google Play.
2Vérifiez que votre téléphone intelligent ou votre tablette Bluetooth
est activé avant d’ouvrir l’application.Vérifiez les paramètres à partir
de votre téléphone intelligent ou de votre tablette pour activer le
Bluetooth.
3Pour connecter la brosse à l’application, allumez-la en appuyant sur
le bouton marche/arrêt ou sur le bouton de mode brossage.
Assurez-vous que le manche n’est pas placé sur le chargeur lorsque
vous l’allumez.
4Ouvrez l’application Philips Sonicare for Kids.
5Suivez les instructions de l’application qui s’affichent sur votre
téléphone intelligent ou votre tablette. L’application se connecte
automatiquement à la brosse à dents. Si la brosse à dents ne
se connecte pas, suivez les étapes de dépannage fournies dans
l’application.
6Gardez votre téléphone intelligent ou votre tablette près du manche
de la brosse à dents lorsque vous l’utilisez. Assurez-vous que votre
tablette ou votre téléphone intelligent reste sur une surface sèche.
Directives de brossage
1Mouillez les soies et appliquez une petite quantité de dentifrice
dessus (environ la taille d’un petit pois).
2Placez les soies de la tête de brosse sur les dents, légèrement en
angle (à 45 degrés), là où les dents rencontrent la gencive. Il s’agit de
vous assurer que toute la surface des dents est brossée (fig. 6).
3Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l’appareil Sonicare
en marche.
4Appliquez une légère pression pour maximiser l’efficacité de la brosse
à dents Sonicare et laissez-la faire le brossage pour vous (fig. 7).
5Maintenez une légère pression et brossez légèrement les surfaces
externes et internes de toutes les parties supérieure et inférieure des
dents pendant que vous tenez la brosse à dents à un angle, de sorte
que les soies de la tête de brosse les dents touchent la zone les dents
rencontrent la gencive.
6L’intérieur et extérieur de la partie supérieure et inférieure arrière
des dents sont difficiles à atteindre. Prenez le temps de brosser ces
zones, appliquez une légère pression et de conservez l’angle des soies
de la tête de brosse jusqu’à la gencive (fig. 8).
7Brosser la surface de mastication des dents de toutes les parties
supérieure et inférieure.
8Tout en conservant l’angle des soies vers la gencive, déplacez dou-
cement la tête de la brosse sur les dents en lui imprimant de lents
mouvements de va-et-vient de sorte que les soies les plus longues
passent entre vos dents. Continuez ce mouvement pendant tout le
cycle de brossage (fig. 9).
Remarque : Pour vous assurer que vous brossez uniformément toutes les dents,
divisez votre bouche en quatre sections en vous servant de la fonction KidPacer
(voir la section «Caractéristiques»).
9Commencez par la section 1 (dents de la mâchoire supérieure
à l’extérieur). Des notes musicales indiquent quand passer à la
section 2 (dents de la mâchoire supérieure à l’intérieur). Les notes
musicales suivantes indiquent quand passer à la section 3 (dents de
la mâchoire inférieure à l’extérieur). Les notes musicales suivantes
indiquent quand passer à la section 4 (dents de la mâchoire inférieure
à l’intérieur). La brosse s’éteint automatiquement à la fin du cycle de
brossage (fig. 10).
La brosse à dents Sonicare est sans danger pour :
-- les appareils orthodontiques (les têtes de brosse s’useront plus
rapidement dans ce cas),
-- les restaurations dentaires (obturations, couronnes, facettes).
Modes de brossage
La brosse démarre automatiquement en mode maximum.
1Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour alterner entre les
modes (fig. 11).
,, Le voyant de mode vert indique le mode sélectionné.
-- Mode maximum : brossage pleine puissance pour adolescents et adultes.
-- Mode minimum : brossage doux pour l’apprentissage et les enfants.
Caractéristiques
KidTimer
-- La fonction KidTimer émet un signal sonore à la fin de la période de
brossage et éteint la brosse à la fin du cycle de brossage.
-- En mode maximum, la fonction KidTimer est réglée à 2 minutes.
-- En mode minimum, la fonction KidTimer est réglée à 1 minute, et ce
délai augmente progressivement avec le temps pour aider les enfants
à atteindre une durée de brossage de 2 minutes conformément aux
recommandations des dentistes.
Remarque : Expliquez à votre enfant qu’il doit se brosser les dents jusqu’à ce
qu’il entende la mélodie et que la brosse s’éteigne.
KidPacer
La fonction KidPacer émet une série de brefs signaux sonores pour indiquer
qu’il est temps de passer à la section suivante de la bouche, pour favoriser
un brossage complet (voir la section «Conseils de brossage»).
Easy-start
-- La fonction Easy-start de la brosse Sonicare pour enfants est activée par
défaut.
-- La fonction Easy-start augmente progressivement la puissance de
brossage pendant les 14 premiers brossages.
Remarque : Chacun des 14 premiers cycles de brossage doit durer au moins
1 minute pour que la fonction Easy-start se déroule correctement.
Désactivation ou activation de la fonction Easy-start
1Fixez la tête de brosse au manche.
2Placez le manche sur le chargeur branché.
-- Pour désactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez un bip qui vous indiquera que la fonction
Easy-start est désactivée.
-- Pour réactiver la fonction Easy-start :
Appuyez sur le bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
2 secondes. Vous entendrez 2 bips qui vous indiqueront que la fonction
Easy-start est réactivée.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la période initiale
d’utilisation de la fonction Easy-start, au risque de réduire l’efficacité de la
brosse à dents Sonicare à éliminer la plaque dentaire.
Nettoyage
Les têtes, le manche, le chargeur ou l’étui de chargeur ne doivent pas être
placés au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1Retirez la tête de brosse et rincez la zone de la tige en métal avec de
l’eau tiède (fig. 12).
Ne poussez pas sur le joint d’étanchéité en caoutchouc de la tige en
métal avec un objet pointu, car vous pourriez l’endommager.
2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du manche.
Tête de brosse
1Rincez la tête de brosse et les soies après chaque utilisation (fig. 13).
2Retirez la tête de brosse du manche et rincez le raccord de la tête de
brosse au moins une fois par semaine avec de l’eau tiède.
Chargeur
1Débranchez le chargeur avant le nettoyage.
2Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface du chargeur.
Entreposage
-- Si vous prévoyez ne pas utiliser la Sonicare pour une longue période,
débranchez le chargeur et rangez la brosse dans un endroit frais et sec,
à l’abri des rayons du soleil.
Remplacement
Tête de brosse
-- Pour un résultat optimal, remplacez les têtes de brosse Sonicare tous les
3 mois.
-- Utilisez uniquement les têtes de brossage Sonicare pour enfants.
Mise aux rebuts
-- Cet appareil contient une batterie rechargeable qui doit être mise au
rebut de façon appropriée (fig. 14).
-- Contactez les fonctionnaires de votre municipalité ou de votre ville
pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut des batteries,
appelez le 1 800 8-BATTERY ou consultez le site www.rbrc.com
pour connaître les points de collecte des batteries.
-- Pour obtenir de l’aide, visitez le site Web www.philips.com/support
ou composez le numéro sans frais 1 800 243-3050.
Pour retirer la batterie rechargeable
Retirez la batterie rechargeable seulement lorsque vous mettez l’appareil
aux rebuts. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée
lorsque vous l’enlevez.
-- Pour retirer la batterie rechargeable, vous aurez besoin d’un tournevis
(standard) à tête plate. Il est essentiel d’observer les mesures de sécurité fondamentales quand vous effectuez le procédé décrit ci-dessous.
Assurez-vous de protéger vos yeux, mains et doigts ainsi que la surface
sur laquelle vous travaillez.
1Pour vider complètement la batterie, retirez le manche du chargeur,
mettez l’appareil en marche et laissez-le fonctionner jusqu’à ce qu’il
s’arrête. Répétez cette étape jusqu’à ce que vous ne puissiez plus
allumer l’appareil.
2Insérez un tournevis dans la fente située sur la partie inférieure
du manche et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il y ait un espace entre l’embout inférieur et le
manche (fig. 15).
3Insérez le tournevis dans l’espace pour enlever l’embout du
manche (fig. 16).
4Tenez le manche sens dessus dessous et poussez sur la tige pour
libérer les composantes internes du manche (fig. 17).
5Insérez le tournevis sous la carte de circuit, à côté des connexions
de la batterie, et effectuez une torsion pour briser les connexions.
Retirez la carte de circuit et dégagez la batterie de son support en
plastique (fig. 18).
La batterie rechargeable peut maintenant être recyclée ou jetée et le reste
du produit peut être mis au rebut.
Garantie et assistance
Philips garantit ses produits pour une période de deux ans après la date
d’achat. Enregistrez votre produit sur le site Web www.philips.com/
support. À sa discrétion, Philips réparera tout défaut de matériel ou de
main-d’œuvre ou remplacera tout appareil défectueux si une preuve d’achat
peut être présentée durant la période de garantie. Philips recommande
d’utiliser de véritables têtes de brosse Sonicare pour obtenir un rendement
optimal. L’utilisation d’autres têtes de brosse risque d’endommager votre
brosse à dents Sonicare et de limiter la garantie de votre protection.
Si vous êtes en Amérique du Nord, appelez le centre de service à la
clientèle au 1 800 682-7664. Sinon, communiquez avec le centre de service
à la clientèle Philips de votre pays.
Site Web : www.sonicare.com (Amérique du Nord) ou
www.philips.com/support (à l’extérieur de l’Amérique du Nord)
EXCLUSIONS
Ce qui n’est pas couvert par la garantie :
-- Têtes de brosse;
-- Panneaux amovibles
-- Les dommages causés par une mauvaise utilisation, un usage abusif, de la
négligence ou encore des modifications ou réparations non autorisées;
-- L’usure normale, incluant les ébréchures, les égratignures, les abrasions, la
décoloration ou l’affadissement des couleurs.
-- Autocollants interchangeables
GARANTIES IMPLICITES
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DES GARANTIES
EXPRESSES ÉNONCÉES CI-DESSUS. DANS CERTAINS ÉTATS, OU
CERTAINES PROVINCES, LES LIMITATIONS DE DURÉE DE GARANTIES
IMPLICITES NE S’APPLIQUENT PAS.
RESTRICTION DES RECOURS
NI LA SOCIÉTÉ PHILIPS ORAL HEALTHCARE, INC. NI AUCUNE DE SES
SOCIÉTÉS ASSOCIÉES OU FILIALES NE POURRONT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENUES RESPONSABLES POUR DES DOMMAGES SPÉCIFIQUES,
ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS, À LA SUITE D’UNE RUPTURE DE
LA GARANTIE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE,
D’UNE FAUTE DÉLICTUELLE OU DE TOUTE AUTRE THÉORIE LÉGALE.
DE TELS DOMMAGES COMPRENNENT, SANS S’Y LIMITER, UNE PERTE
D’ÉCONOMIES OU DE REVENUS; UNE PERTE DE PROFITS; UNE PERTE
DE JOUISSANCE; LES REVENDICATIONS DE TIERS, Y COMPRIS, SANS
S’Y LIMITER, LES DENTISTES ET HYGIÉNISTES DENTAIRES; AINSI QUE
LE COÛT D’ÉQUIPEMENTS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT.
CERTAINS ÉTATS NE RECONNAISSENT PAS L’EXCLUSION OU LA
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CORRÉLATIFS.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising