Manual Doro PhoneEasy 509
®
Doro PhoneEasy 509
Español
1
2
3
4
5
6
7
8
9
17
18
19
16
20
15
14
13
12
11
10
21
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar en función del software y los accesorios que estén disponibles en su región o
que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro. Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento con su teléfono.
Español
1. Auricular
2. Toma para el cargador
3. Toma para auriculares
4. Tecla de selección izquierda
5. Tecla de llamada
6. 10 primeros
7. Acceso rápido a la linterna
8. Buzón de voz
9. Bloq. teclado
10. Modo silencioso / método
de introducción
11. Micrófono
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Acceso rápido a cámara
Acceso rápido a mensajes
Fin. llam./encender / apagar
Tecla de selección derecha
Teclas de flechas
Linterna
Cámara
Altavoz
Tecla de alerta
Enganche del cordón (el cordón no está incluido)
Español
Índice
Enhorabuena por su compra........................................................................ 1
Primeros pasos.............................................................................................. 1
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la batería....... 1
Cargue el teléfono ................................................................................. 3
Familiarización con el teléfono..................................................................... 4
Funciones de asistencia ....................................................................... 4
Conexión y desconexión del teléfono................................................... 4
Marcha asistente................................................................................... 5
Navegación por el teléfono
........................................................... 5
Introducir texto
............................................................................... 6
Compatibilidad con audífonos.............................................................. 7
Ajustes del teléfono............................................................................... 8
Llamadas ..................................................................................................... 10
Realización de una llamada ............................................................... 10
Llamada desde la agenda ..................................................................11
Recepción de una llamada .................................................................11
Control del volumen ............................................................................11
Opciones de llamada ..........................................................................12
Marc. rápida
.................................................................................12
Llamadas de emergencia ...................................................................13
Reg. llamadas......................................................................................13
Ajustes de llamada.............................................................................. 14
Agenda .........................................................................................................18
Adición de un contacto .......................................................................18
Gestión de los contactos de la agenda .............................................18
Ajustes de la agenda...........................................................................19
ICE (en caso de emergencia)
........................................................20
Tecla de alerta
....................................................................................... 21
Realizar una llamada de alerta .......................................................... 21
Activar ..................................................................................................22
Lista de núm........................................................................................23
Activación de los mensajes de texto (SMS).......................................23
Ajustes de alerta ................................................................................. 24
Mensajes ..................................................................................................... 24
Creación y envío de mensajes de texto (SMS) .................................. 24
Español
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS) ........................25
Creación y envío de mensajes de voz ................................................26
Entrantes, Salientes y Enviados .........................................................26
Ajustes de mensaje............................................................................. 27
Cámara.........................................................................................................32
Cámara (hacer fotografías).................................................................32
Ajustes de la cámara...........................................................................33
Conectividad ................................................................................................33
Bluetooth ............................................................................................33
Config. red............................................................................................35
Conexión del teléfono a un ordenador...............................................35
Admin. de ficheros ..............................................................................36
Sonido y pantalla......................................................................................... 37
®
Config. audio ................................................................................... 37
Ajuste tono (tono de llamada) ............................................................38
Volumen del tono de llamada ........................................................38
Silencio.................................................................................................38
Tipo timbre...........................................................................................38
Tonos extra...........................................................................................39
Menú princ...........................................................................................39
Fondo pantalla.....................................................................................39
Tamaño del texto
.........................................................................39
Info pantalla.........................................................................................39
Temas
...........................................................................................40
Luz de fondo ........................................................................................40
Brillo
..............................................................................................40
Funciones adicionales ................................................................................40
Radio FM..............................................................................................40
Linterna................................................................................................42
Calculadora..........................................................................................42
Juegos ..................................................................................................43
Alarma ..................................................................................................43
Organizador .........................................................................................44
Estado ..................................................................................................45
Símbolos de estado de la pantalla.....................................................45
Símbolos principales de la pantalla...................................................46
Restabl. la configuración .................................................................... 47
Configuración remota ......................................................................... 47
Español
Resolución de problemas ........................................................................... 51
Instrucciones de seguridad ........................................................................53
Servicios de red y costes ....................................................................53
Entorno de funcionamiento ................................................................53
Unidades médicas...............................................................................54
Áreas con riesgo de explosión............................................................54
Batería de iones de litio ......................................................................55
Proteja su audición .............................................................................55
Llamadas de emergencia ...................................................................55
Vehículos..............................................................................................55
Cuidado y mantenimiento...........................................................................56
Garantía .......................................................................................................56
Copyright y otras notificaciones ................................................................. 57
Copyright del contenido ......................................................................58
Características.............................................................................................58
Audífonos .............................................................................................58
Coeficiente de absorción específica (SAR) ........................................58
Declaración de conformidad ..............................................................58
Español
Enhorabuena por su compra
®
Doro PhoneEasy 509 es un teléfono con un bonito diseño que cuenta
con teclas en relieve y bien separadas, texto predictivo, memorias directas y una tecla de SMS para facilitar la marcación y la escritura de mensajes. La nítida pantalla a color y el sonido mejorado simplifican aún
más su utilización. Además, cuenta con otras prácticas funciones, como
linterna, avisos, despertador, timbre con vibración y marcación directa
de alerta con alertas por SMS. Si desea obtener más información acerca
de los accesorios u otros productos de Doro, visite www.doro.com.
Primeros pasos
Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de memoria y la
batería
(1) Retire la tapa del compartimento de la batería
1
IMPORTANTE
Tenga cuidado de no dañarse las uñas cuando retire la tapa del
compartimento de la batería. No doble o gire excesivamente la tapa
del compartimento de la batería, ya que podría romperse.
(2) Coloque la tarjeta SIM (indispensable).
Extraiga la batería si ya está instalada. Localice el soporte de la tarjeta
SIM, que tiene la misma forma que
la tarjeta, e inserte la tarjeta deslizándola con cuidado en su suporte.
Si necesita ayuda para saber cómo
insertarla, consulte la etiqueta que
encontrará junto al soporte.
2
SIM
22
86 358
81
1
2
33 004
28 7
6
1
SIM
Español
(3) Inserte la tarjeta SD (opcional).
Localice el soporte de la tarjeta SD
(tiene la misma forma que la tarjeta)
al lado de la batería e inserte la tarjeta deslizándola con cuidado en su
suporte. El dispositivo funciona con
o sin tarjeta SD.
3
GB
Nota: Puede insertar la tarjeta SD sin dificultad independientemente de
si el dispositivo está encendido o apagado.
Nota: En el caso de la tarjeta SIM, como su soporte está ubicado debajo
de la batería, debe apagar el teléfono para insertarla o extraerla.
Consejo: Procure no arañar ni doblar los contactos de la tarjeta de
memoria o la tarjeta SIM cuando la introduzca en el soporte de la tarjeta.
(4) Vuelva a colocar la tapa de la batería.
Introduzca la batería deslizándola
en su compartimiento con los contactos mirando hacia abajo y a la izquierda. Vuelva a colocar la tapa de
la batería.
4
IMPORTANTE
Este dispositivo es compatible con tarjetas mini SIM o 2FF SIM. El uso
de tarjetas SIM incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella.
2
Español
IMPORTANTE
Utilice solo tarjetas de memoria compatibles con este dispositivo.
Tipos de tarjetas compatibles: microSD, microSDHC.
El uso de tarjetas incompatibles puede dañar tanto la tarjeta como el
dispositivo y corromper los datos guardados en ella. Según el mercado,
algunos teléfonos vienen con una tarjeta de memoria preinstalada.
Cargue el teléfono
PRECAUCIÓN
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso haya
sido aprobado para este modelo en particular. La conexión de otros
accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homologación de tipo
y la garantía del teléfono.
B
A
Cuando la batería tenga poca carga,
emitirá una señal de aviso.
3
se mostrará en la pantalla y se
Español
1.
2.
Conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared y a
la toma para el cargador y (A), o coloque el dispositivo en la base (B). También puede conectar el cable a la toma para el cargador
y en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
El indicador de carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga. La batería tardará unas 3 horas en cargarse completamente. Cuando el cargador está conectado al teléfono, se muestra
brevemente
, y cuando está desconectado,
.
Una vez finalizada la carga,
aparece en la pantalla.
Si el teléfono está apagado con el cargador conectado, solo aparecerá en pantalla el indicador de carga de la batería.
Nota: Para ahorrar energía, la Luz de fondo se apaga tras un tiempo.
Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla. La capacidad total de la
batería se logrará cuando se haya cargado 3-4 veces. La batería se
degrada con el tiempo, lo que significa que el tiempo de llamada y de
espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
Ahorro de energía
Cuando haya cargado totalmente la batería y desconectado el cargador
del dispositivo, desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Familiarización con el teléfono
Funciones de asistencia
Los símbolos mostrados a continuación le guiarán a través de las distintas secciones de asistencia del manual.
Visión
Manejo
Audición
Seguridad
Conexión y desconexión del teléfono
1.
2.
Mantenga pulsado
en el teléfono para conectarlo o desconectarlo. Confirme la desconexión con Sí.
Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código PIN
(Personal Identification Number, número de identificación personal),
se muestra PIN. Introduzca el código PIN y pulse OK (
extremo
4
Español
superior izquierdo del teclado). Elimine con Borrar (
perior derecho del teclado).
extremo su-
Nota: Si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Consejo: Se recomienda retirar el plástico de protección de la pantalla
para mejorar la visibilidad.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para introducir el
PIN. Cuando se agotan los intentos, se muestra PIN bloqueado. A continuación, tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo personal).
1.
2.
3.
Introduzca el código PUK y confirme con OK.
Introduzca un nuevo código PIN y confirme con OK.
Vuelva a introducir el código PIN y confírmelo con OK.
Marcha asistente
Cuando inicie el teléfono por primera vez, puede ver el Marcha asistente
para fijar algunos ajustes básicos.
• Pulse Sí si desea realizar algún cambio o No si no desea hacerlo.
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM. Consulte Ajustes del teléfono, p.8 para ver cómo cambiar el idioma, la hora y la fecha.
Consejo: Si lo desea, puede ejecutar el asistente de inicio más tarde. En
Ajustes
General
Marcha
el modo de espera, pulse Menú
asistente.
Navegación por el teléfono
Modo de espera (inactivo)
Cuando el teléfono está listo para su uso y no ha tecleado ningún carácter, está en modo de espera.
•
•
para volver al modo de espera.
Pulse
Pulse la tecla de selección izquierda
para acceder al Menú del
teléfono o la tecla de selección derecha
Nombre para acceder
a los contactos guardados en la agenda.
Consejo: Pulse
para volver al modo de espera.
5
Español
Desplazamiento
•
Utilice las teclas de flecha
/
para desplazarse por los menús.
Instrucciones detalladas
La flecha ( ) indica la próxima acción de las instrucciones detalladas.
Para confirmar una acción, pulse OK. Para seleccionar un elemento, des/
y, a continuación, pulse OK.
plácese hasta él o resáltelo con
Ejemplo:
• Pulse Menú
Agenda
-AñadirAñadir.
Para repetir el ejemplo en su Doro PhoneEasy 509, debe hacer lo
siguiente:
®
1.
2.
Pulse Menú, desplácese a Agenda y pulse OK.
Seleccione -Añadir- y pulse Añadir.
Introducir texto
Introducción de texto manualmente
Selección de caracteres
• Pulse consecutivamente la tecla numérica hasta visualizar el carácter deseado. Espere unos segundos antes de introducir el siguiente
carácter.
Caracteres especiales / emoticonos
1.
2.
Pulse * para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con
/
y pulse OK para
confirmar.
Desplazamiento del cursor por el texto
/
para mover el cursor dentro del texto.
• Utilice
Mayúsculas, minúsculas y números
•
Pulse # para seleccionar entre mayúsculas, minúsculas y números.
Consulte Modo de introducción, p.7.
Cambio del idioma de escritura
1. Mantenga pulsado # para ver una lista de los idiomas disponibles.
2. Seleccione el idioma con
/
y pulse OK para confirmar.
6
Español
Introducción de texto predictivo
En determinados idiomas, puede utilizar el método predictivo de introducción de texto Smart ABC (eZiType ), que utiliza un diccionario para sugerir palabras.
™
•
Pulse una vez cada tecla, incluso si el carácter mostrado no es el
que usted desea. El diccionario sugerirá palabras basándose en las
teclas pulsadas.
Ejemplo
1.
2.
3.
4.
Pulse 3, 7, 3, 3 para escribir la palabra «Fred». Termine de introducir la palabra antes de mirar las propuestas.
Utilice
/
para ver las palabras sugeridas.
Pulse Selec. y continúe con la siguiente palabra.
También puede pulsar 0 para seguir.
Si no es correcta ninguna de las palabras sugeridas, utilice el modo
de introducción manual.
Nota: Consulte Diccionario, p.27 para obtener más información.
Modo de introducción
•
Pulse # para cambiar el modo de introducción. El icono de la parte
superior izquierda de la pantalla indica el modo de introducción.
Abc
ABC
abc
Abc
ABC
abc
123
Mayúscula inicial con texto predictivo
MAYÚSCULAS con texto predictivo
minúsculas con texto predictivo
Mayúscula inicial
MAYÚSCULAS
minúsculas
Números
Compatibilidad con audífonos
Este teléfono es compatible con audífonos. La compatibilidad con audífonos no garantiza que un audífono concreto será compatible con un teléfono específico. Los teléfonos móviles contienen radiotransmisores que
pueden interferir en el rendimiento de los audífonos. Este teléfono se ha
probado para utilizarse junto con audífonos debido a su tecnología inalámbrica, pero puede darse el caso de que haya alguna tecnología
7
Español
inalámbrica más reciente cuyo uso con audífonos no se haya probado
aún. Para garantizar la compatibilidad de un audífono concreto con este
teléfono, pruébelos antes de realizar la compra.
La norma de compatibilidad con audífonos contiene dos tipos de
clasificaciones:
•
•
M: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo M» o en el modo de acoplamiento acústico y coloque el receptor del teléfono cerca del micrófono integrado
del audífono. Para lograr unos resultados óptimos, intente utilizar el
teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si
coloca el receptor un poco por encima de la oreja, el rendimiento de
un audífono con el micrófono detrás de la oreja será mucho mayor.
T: para utilizar el audífono en este modo, asegúrese de que este esté configurado en el «modo T» o modo de acoplamiento con telebobina (no todos los audífonos disponen de este modo). Para lograr
unos resultados óptimos, intente utilizar el teléfono en diversas posiciones respecto al audífono, por ejemplo, si coloca el receptor un
poco por debajo de la oreja o delante de ella, el rendimiento será
mucho mayor.
Consulte también Config. audio , p.37 para descubrir cómo puede personalizar los ajustes de audio del teléfono.
Ajustes del teléfono
Hora y fecha
Ajuste de la hora y la fecha
1.
2.
Pulse Menú
Ajustes
General
Hora/fecha:
• Ajuste hora para introducir la hora (HH:MM).
• Ajuste fecha para introducir la fecha (DD/MM/AAAA).
Pulse OK para confirmar.
8
Español
Consejo: También puede configurar el teléfono para que actualice de
forma automática la hora y fecha según la zona horaria actual . En Hora/
Enc.. La actualización automática de la
fecha seleccione Hora auto.
hora y fecha no cambia la configuración introducida de la alarma ni el
calendario, ya que se registran en hora local. La actualización puede que
desactive algunas alarmas que haya configurado, en función de los
servicios contratados y la disponibilidad de red.
Ajuste del formato de la hora y la fecha
1.
2.
Ajustes
General
Hora/fecha
Def.
Pulse Menú
formato:
• Forma hora
12 horas o 24 horas.
• Forma fecha y seleccione el formato que desee para la fecha.
Pulse OK para confirmar.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús, mensajes, etc., del teléfono
está determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier otro
compatible con el teléfono.
1.
2.
3.
Ajustes
General
Idioma.
Pulse Menú
Utilice
/
para seleccionar un idioma.
Pulse OK para confirmar.
Función bloq.
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
General
Función bloq..
Seleccione cada función que desee desactivar y pulse Apag..
Pulse Hecho para confirmar.
Opciones del código PIN
1.
Pulse Menú
Ajustes
Seguridad
Bloq. SIM:
• Enc. para activar el código PIN. Debe introducir el código PIN
cada vez que encienda el teléfono.
• Apag. para desactivar el código PIN.
IMPORTANTE
Si activa el modo Apag. y se le pierde o le roban la tarjeta
SIM, esta estará desprotegida.
9
Español
•
2.
Automático para encender el teléfono sin el código PIN. El teléfono lo recuerda de manera automática, pero si se cambia la
tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida o robo) se deberá introducir el código PIN cuando se encienda el teléfono.
Pulse OK para confirmar.
Cambio del código PIN
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Seguridad
Contraseña
PIN.
Introduzca el código PIN actual y pulse OK.
Introduzca el código PIN nuevo y pulse OK. Repita para confirmar la
operación.
Bloq. teclado
Puede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de forma
accidental, como por ejemplo cuando el teléfono está en su bolso.
Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando
, aunque el
teclado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado está desbloqueado. Cuando finaliza o se rechaza la llamada, se vuelve a bloquear el
teclado.
•
Mantenga pulsado * para bloquear / desbloquear el teclado.
Nota: Los principales números de emergencia locales se puede marcar
sin desbloquear el teclado.
Activación
Ajustes
Seguridad
Bloq. teclado:
1. Pulse Menú
• Autobloqueo para seleccionar el retardo de tiempo para que el
teclado se bloquee automáticamente.
• Modo desbloq. para seleccionar Tecla única para desbloquear
el teclado con * o Tecla doble para bloquear/desbloquear con
la tecla de selección derecha (Nombre/Desbloq.) y *.
2. Pulse OK para confirmar.
Llamadas
Realización de una llamada
1.
2.
Introduzca el número, incluido el prefijo. Borrar para borrar.
Pulse
para realizar una llamada. Pulse Anular para rechazar la
llamada.
10
Español
3.
Pulse
para finalizar la llamada.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse * dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Llamada desde la agenda
1.
2.
3.
4.
Pulse Nombre para abrir la agenda.
Utilice
/
para desplazarse por la agenda o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada. Consulte Introducir texto
, p.6.
Marcar para marcar la entrada seleccionada. En
Pulse Opción
caso necesario, seleccione el número.
También puede pulsar
para marcar.
Pulse Anular o
para rechazar la llamada.
Recepción de una llamada
1.
2.
Pulse
para responder o pulse Silencio para desconectar la señal de llamada y, a continuación, Rechaz. para rechazar la llamada
(señal de ocupado).
También puede pulsar
para rechazarla directamente.
Pulse
para finalizar la llamada.
Control del volumen
Utilice
/
para ajustar el volumen del sonido durante una llamada.
El nivel del volumen se indicará en pantalla. Si utiliza audífonos o tiene
dificultades auditivas al utilizar el teléfono en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio. Consulte Config. audio , p.37.
Silencio
Silencio es un perfil fijo con Teclado, Tono del mensaje y Tono llamada
desactivados, mientras que Vibración, Tareas, Recordatorio diario y Alarma siguen igual.
•
Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido # para activar o desactivar el modo silencioso.
11
Español
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del teléfono
se desconectará automáticamente. Si dispone de ella, utilice la tecla de
respuesta de los auriculares para responder y finalizar llamadas.
PRECAUCIÓN
El uso de auriculares con un volumen alto puede dañar el oído. Ajuste
el nivel de volumen con precaución cuando utilice auriculares.
Opciones de llamada
Durante una llamada, las teclas de selección1 (
nes adicionales.
) dan acceso a funcio-
Opción (tecla de selección izquierda)
•
•
•
•
•
•
En espera/Recuperar para retener / recuperar la llamada actual.
Fin. Llamada para finalizar la llamada actual (igual que
).
Nueva llamada para llamar a otro número (Conferencia).
Agenda para buscar en la agenda.
Mensajes para escribir o leer mensajes de texto.
Silencio para deshabilitar el micrófono.
Alt act (tecla de selección derecha)
El altavoz le permite hablar sin sostener el teléfono cerca de la oreja.
1.
2.
Pulse Alt act para activarlo. Hable claramente hacia el micrófono
del teléfono a una distancia máxima de 1 m . Utilice
/
para
ajustar el volumen del altavoz.
Pulse Alt des para volver al modo normal.
Nota: Los ruidos de fondo fuertes (música, etc.) pueden interferir en la
calidad de sonido.
Marc. rápida
Utilice 0 y 2–9 para realizar la marcación rápida de una entrada desde el modo de espera.
1. Las teclas de selección poseen múltiples funciones. La función actual se
muestra sobre la tecla de selección en la pantalla.
12
Español
•
Mantenga pulsada la tecla correspondiente.
Asignación de números de marcación rápida
Ajustes
Agenda
Marc. rápida.
1.
Pulse Menú
2.
3.
4.
Seleccione 0
Añadir y seleccione una entrada de la agenda.
Pulse OK para confirmar.
Repita este paso para añadir entradas de marcación rápida para las
teclas 2–9.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción
Editar o Borrar.
Llamadas de emergencia
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias local para
.
su ubicación seguido de
Algunas redes aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con su
proveedor de servicios para obtener más información.
Reg. llamadas
Las llamadas recibidas, perdidas y salientes se guardan en un registro
. Pueden almacenarse 20 llamadas de cada
de llamadas combinado
tipo. En caso de varias llamadas al mismo número, solo se guarda la llamada más reciente.
1.
2.
.
Pulse
También puede pulsar Menú
Reg. llamadas.
Utilice
/
para seleccionar:
Llam. entrantes
Llam. salientes
Llam. perdidas
3.
Pulse
para llamar o Opción:
• Marcar para llamar al contacto.
• Ver para visualizar detalles de la llamada seleccionada.
• Enviar SMS para enviar un mensaje de texto.
13
Español
•
•
•
•
Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia.
Borrar para borrar la llamada.
Borrar todo para borrar todas las llamadas del registro de
llamadas.
Guardar para guardar el número en la agenda
Crear nuevo
crear un nuevo contacto o Actual. actualizar un contacto ya
existente.
Ajustes de llamada
Duración llamadas
Durante una llamada, se muestra su duración. Puede consultar la duración de las llamadas.
1.
2.
Ajustes
Llamadas
Duración llamadas:
Pulse Menú
• Última llamada para visualizar la duración de la última llamada.
• Llam. salientes para visualizar la duración de todas las llamadas salientes.
• Llam. entrantes para visualizar la duración de todas las llamadas recibidas.
• Restabl. todos
Sí para restaurar todo.
Pulse OK para confirmar.
Buzón de voz
Si ha contratado el servicio de contestador, la persona que llama puede
dejar un mensaje de voz cuando no responde la llamada. El Buzón de
voz es un servicio de red y puede que tenga que activarlo previamente.
Si desea obtener información adicional sobre el buzón de voz, póngase
en contacto con su proveedor de servicio.
Ajustes
Agenda
Buzón de voz.
Pulse Menú
Seleccione Vacío
Añadir:
• Agenda para añadir un contacto desde la agenda. Pulse OK para confirmar.
• Manual e introduzca el nombre y el número. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse Opción
Editar/Borrar.
1.
2.
14
Español
Acceso al buzón de voz
• Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido 1.
Consejo: Si se ha activado el aviso en los ajustes de mensaje, se oirá
una señal de aviso si transcurridos 10 minutos no se escuchan nuevos
mensajes de voz; consulte Recordatorio , p.31.
10 primeros
Establezca una entrada como uno de los 10 contactos principales
la agenda.
de
,
Pulse la tecla de acceso rápido
Ajustes
Agenda
10 primeros.
o pulse Menú
2. Seleccione una de las entradas vacías y pulse Añadir.
3. Utilice
/
para desplazarse por la agenda, o busque rápidamente pulsando la tecla correspondiente a la inicial de la entrada.
4. Pulse OK para guardar la entrada seleccionada o Atrás para anular
los cambios.
Para editar o borrar una entrada ya existente, seleccione Opción
Editar o Borrar.
1.
Consejo: También puede añadir una entrada
desde la agenda.
10 primeros.
Seleccione el contacto y pulse Opción
Llamada espera
Puede atender más de una llamada al mismo tiempo, poner en espera la
llamada actual y responder a la llamada entrante. Cuando está activado,
si recibe una llamada entrante mientras habla, oirá un tono de alerta.
•
Durante una llamada, pulse Opción
Activación de la llamada en espera
1. Pulse Menú
Ajustes
Llamadas
2. Seleccione Llamada espera
Activar.
3. Pulse OK para confirmar.
Responder.
Ajuste llamada.
Consejo: Repita y seleccione Desactivar para desactivar la llamada en
espera o Estado para ver si la llamada en espera está activada o no.
15
Español
Modo resp.
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Llamadas
Modo resp..
Seleccione Cualq. tecla
Enc. para responder a las llamadas entrantes pulsando cualquier tecla (excepto
).
Pulse OK para confirmar.
Desvío llamada
Se puede desviar las llamadas a un servicio de respuesta o a otro número de teléfono. Determine qué llamadas deben desviarse. Seleccione
una condición y pulse OK. A continuación, seleccione Activar, Desactivar
o Estado en cada caso.
1.
2.
Ajustes
Llamadas
Ajuste llamada
DesPulse Menú
vío llamada:
• Desviar todo para desviar todas las llamadas de voz.
• No disponible para desviar las llamadas entrantes si el teléfono
está apagado o fuera de cobertura.
• No respuesta para desviar las llamadas entrantes si no hay
respuesta.
• Si ocupado para desviar las llamadas entrantes si la línea está
ocupada.
• Cancelar desvíos para anular todos los desvíos de llamadas.
Pulse OK para confirmar.
ID llamada
Muestra u oculta su número de teléfono en el teléfono del destinatario al
realizar llamadas.
1.
2.
Ajustes
Llamadas
Ajuste llamada
ID
Pulse Menú
llamada:
• Según operador para utilizar el ajuste predeterminado por la
red.
• Ocultar ID para no mostrar nunca su número.
• Enviar ID para mostrar siempre su número.
Pulse OK para confirmar.
Restric. llamadas
El teléfono puede restringirse para no permitir determinados tipos de
llamadas.
16
Español
Nota: Es necesaria una contraseña para aplicar las restricciones de
llamadas. Póngase en contacto con su proveedor de servicio para
obtener la contraseña.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Ajustes
Llamadas
Ajuste llamada
ResPulse Menú
tric. llamadas.
Seleccione Llam. salientes:
• Todas llamadas para responder a las llamadas entrantes, pero
no llamar.
• Llam. internac. para bloquear las llamadas a números
internacionales.
• Int. excepto casa para bloquear las llamadas internacionales
excepto al país asociado a la tarjeta SIM.
Pulse OK para confirmar.
Seleccione Llam. entrantes:
• Todas llamadas para llamar, pero no recibir llamadas entrantes.
• En roaming para bloquear las llamadas entrantes mientras está en roaming (en otras redes).
Pulse OK para confirmar.
Seleccione Anular todo para anular todas las restricciones de llamadas (se necesita contraseña). Pulse OK para confirmar.
Marcación fija (FDN)
Puede limitar las llamadas a determinados números guardados en la tarjeta SIM. La lista de números permitidos está protegida con su código
PIN 2.
Nota: Se necesita una contraseña en el caso de marcación fija. Póngase
en contacto con su proveedor de servicio para obtener la contraseña.
1.
Pulse Menú
Ajustes
Seguridad
•
•
2.
Marcación fija:
Modo
Enc. para activarla Apag. para desactivarla.
Números fijos
Añadir e introduzca el primer número
permitido.
También puede seleccionar una entrada y pulsar Opción
Añadir, Editar o Borrar.
Si fuese necesario, introduzca el PIN2 y pulse OK para confirmar.
17
Español
Nota: Puede guardar partes de números de teléfono. Por ejemplo, si
guarda 01234, puede llamar a números que empiecen con 01234. Se
puede realizar una llamada de emergencia introduciendo el número de
incluso cuando está activada la
emergencias local seguido de
marcación fija. Cuando está activada la marcación fija, no se puede ver o
gestionar ningún número de teléfono guardado en la tarjeta SIM.
Tampoco es posible enviar mensajes de texto.
Agenda
La
agenda puede almacenar 300 entradas con 3 números de teléfono en cada entrada.
Adición de un contacto
1.
Pulse Menú
2.
Introduzca un
Nombre para el contacto. Consulte Introducir texto
, p.6. Borrar para borrar.
3.
/
para seleccionar Móvil,
De casa o
De oficiUtilice
na e introduzca los números de teléfono, con el código de área
incluido.
Seleccione
Imagen
Editar para asociar una fotografía al contacto. Consulte Imagen agenda, p.20.
• Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
• Mis imágenes para seleccionar una imagen existente.
Pulse Guardar.
4.
5.
Agenda
-Añadir-
Añadir.
Consejo: Para realizar llamadas internacionales, utilice siempre + antes
del código de país para un funcionamiento mejor. Pulse * dos veces
para introducir el prefijo internacional +.
Gestión de los contactos de la agenda
1.
2.
Pulse Menú
Agenda.
Seleccione un contacto y pulse Opción:
•
Ver para visualizar los detalles del contacto seleccionado. Teléfono = almacenamiento configurado para el teléfono y SIM
= almacenamiento configurado para la SIM. Consulte Almac.
agenda, p.19.
18
Español
•
Editar para editar el contacto. Utilice
/
para desplazarse.
Borrar para borrar. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
• Añadir para añadir un contacto.
• Marcar para llamar al contacto.
• 10 primeros para establecer la entrada como uno de los 10 primeros contactos de la agenda. Consulte 10 primeros, p.15.
• Enviar SMS para enviar un mensaje de texto. Consulte Creación
y envío de mensajes de texto (SMS), p.24.
• Enviar MMS para enviar un mensaje multimedia. Consulte
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS), p.25.
• Borrar para borrar el contacto seleccionado o Borrar todo para
borrar todos los contactos. Pulse Sí para confirmar o No para
anular.
• Copiar todo
De SIM para copiar todos los contactos de la
agenda de la tarjeta SIM a la memoria del teléfono o De teléfono para copiar todos los contactos de la memoria del teléfono
a la tarjeta SIM. Pulse Sí para confirmar o No para anular.
• Mandar vCard y seleccione:
• Por SMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante un mensaje de texto. Consulte
Creación y envío de mensajes de texto (SMS), p.24.
• Por MMS para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante un mensaje multimedia. Consulte Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS),
p.25.
• Por Bluetooth para enviar el contacto de la agenda seleccionado como vCard mediante Bluetooth . Consulte Bluetooth , p.33.
Pulse OK para confirmar.
®
®
3.
Ajustes de la agenda
Almac. agenda
1.
Pulse Menú
Ajustes
Agenda
Almacenar:
• SIM para guardar un número de teléfono por contacto. El número y la longitud de los contactos o números de teléfono que se
pueden almacenar variará en función de las preferencias de la
tarjeta SIM o del proveedor de servicio.
19
Español
•
2.
Teléfono para guardar 300 contactos con 3 números de teléfono cada uno: Móvil, De casa y De oficina.
Pulse OK para confirmar.
Imagen agenda
Puede cambiar la vista de la agenda.
1.
2.
Ajustes
Agenda
Imagen agenda:
Pulse Menú
• Enc. para ver la fotografía asociada a los contactos.
• Apag. para ver únicamente los nombres de los contactos.
Pulse OK para confirmar.
N.º propietario
El número de teléfono asignado a la tarjeta SIM está registrado en Número del titular, si es compatible con la tarjeta. También puede seleccionar para añadir números adicionales.
Añadir números
1. Pulse Menú
2.
3.
Agenda
N.º propietario
Vacío
Añadir.
Introduzca el nombre y el número. Consulte Introducir texto
Cuando haya terminado, pulse Guardar.
, p.6.
ICE (en caso de emergencia)
La primera persona que le atienda puede acceder a sus datos adicionaen caso de emerles como información médica desde el teléfono
gencia. En caso de accidente, disponer de esta información lo antes
posible puede aumentar las posibilidades de supervivencia. Todos los
campos son opcionales, pero cuantos más datos se introduzcan, mejor.
1.
2.
3.
Agenda
ICE.
Pulse Menú
Utilice
/
para desplazarse por la lista de entradas.
Pulse Editar para añadir o editar información en cada entrada. Consulte Introducir texto
, p.6. Borrar para borrar.
Identidad
•
•
•
•
Nombre: introduzca su nombre.
Nacimiento: introduzca su fecha de nacimiento.
Altura: introduzca su altura.
Peso: introduzca su peso.
20
Español
• Dirección introduzca su dirección.
• Idioma: introduzca su idioma.
• Seguro: introduzca los datos de su seguro y el número de póliza.
Contacto 1:, Contacto 2: y Médico:
•
Pulse Opción para Añadir o Borrar un contacto de la agenda o
Guardar para aceptar la entrada actual.
Si tiene espacio, introduzca la relación con la persona de contacto; por ejemplo, «ICE Esposa María Pérez.».
Info. Importante
•
4.
Enfermedad: introduzca las enfermedades diagnosticadas o
los dispositivos médicos que lleve (p. ej., diabetes, marcapasos,
etc.).
• Alergias: introduzca las alergias conocidas (p. ej., penicilina, picadura de abeja, etc.).
• Grupo sanguíneo: introduzca su grupo sanguíneo.
• Vacunas: introduzca las vacunas relevantes.
• Medicación: introduzca los medicamentos que toma.
• Otros datos: introduzca otra información (p. ej., donante de órganos, testamento vital, consentimiento al tratamiento).
Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Tecla de alerta
PRECAUCIÓN
Cuando se activa una llamada de alerta, el teléfono utiliza el modo
manos libres / altavoz. No acerque el dispositivo a su oído cuando esté
utilizando el modo manos libres, ya que el volumen puede ser muy alto.
La tecla de alerta le permite acceder fácilmente a los números de contactos predeterminados (Lista de núm.) en caso de que necesite ayuda.
Asegúrese de que la función de alerta esté activada antes de utilizarla.
Introduzca los destinatarios en la lista de números y edite el mensaje de
texto.
Realizar una llamada de alerta
1.
Si necesita ayuda, mantenga pulsada la tecla de alerta durante 3
segundos o púlsela dos veces en 1 segundo.
21
Español
2.
3.
La llamada de alerta comenzará tras una pausa de 5 segundos. Durante este tiempo puede impedir una posible falsa alarma presionando
.
Se envía un mensaje de texto (SMS) de alerta a todos los
destinatarios.
Se llama al número del primer destinatario de la lista. Si pasan 25
segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se llama al siguiente número. Se llama 3 veces, hasta que se responde a la llamada o
hasta que se pulsa
.
Nota: Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su empresa de
seguridad antes de incluir su número.
Consejo: La función de alerta puede estar configurada de tal manera
que el destinatario de la llamada tenga que pulsar 0 (cero) para
confirmar la llamada de alerta y así parar la secuencia de alarma.
Consulte Confirme con "0", p.24.
IMPORTANTE
Información para el destinatario de una llamada de alerta, cuando
Confirme con "0" se ha activado.
• Tras la recepción del mensaje de alerta, se llamará a cada
número de la Lista de núm. por orden.
• Para confirmar la llamada de alerta, el destinatario tiene que
pulsar 0.
•
Si el destinatario no pulsa 0 en 60 segundos (tras
responder) se desconectará la llamada y se llamará al
número siguiente.
•
Si el destinatario pulsa 0 en 60 segundos, se confirma la
llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
Activar
Seleccione el modo en el que se activará la función de alerta con la tecla
de alerta.
1.
Pulse Menú
Ajustes
Asistencia
22
Activar:
Español
•
2.
Enc. para mantener pulsada la tecla durante unos 3 segundos
o pulsarla dos veces en menos de 1 segundo.
• Enc. (3) para pulsar la tecla 3 veces en menos de 1 segundo.
• Apag. para desactivar la tecla de alerta.
Pulse OK para confirmar.
Lista de núm.
Añada números a la lista a la que se llama cuando se pulsa la tecla de
alerta.
IMPORTANTE
Informe siempre a destinatarios en Lista de núm. que estén
registrados como sus números de alerta.
1.
2.
3.
4.
Ajustes
Asistencia
Lista de núm..
Pulse Menú
Seleccione Vacío
Añadir
Agenda para añadir un contacto de
la agenda.
También puede pulsar Manual para añadir nombres o números manualmente. Consulte Adición de un contacto, p.18.
Pulse OK para confirmar.
Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción
Editar o Borrar.
Activación de los mensajes de texto (SMS)
Se enviará un mensaje de texto a los contactos de la lista de números
cuando se pulse la tecla de alerta.
Activar
Ajustes
Asistencia
SMS
Activar:
1. Pulse Menú
• Enc. para enviar un mensaje de texto antes de llamar.
• Apag. para llamar sin enviar un mensaje de texto previamente.
2. Pulse OK para confirmar.
Creación de un mensaje de alerta
1.
2.
Pulse Menú
Ajustes
Asistencia
SMS
Mensaje.
Seleccione Editar y escriba un mensaje. Consulte Introducir texto
, p.6.
23
Español
3.
Pulse OK para confirmar.
Nota: Si activa la función SMS, tiene que escribir un mensaje.
Ajustes de alerta
Confirme con "0"
Puede activar la función Confirme con "0". Se recomienda especialmente
si existe la posibilidad de que la llamada de alerta se responda mediante
un buzón de voz o servicio de respuesta. Si el destinatario no pulsa 0
en 60 segundos, se desconectará la llamada y se llamará al número siguiente. Si el destinatario pulsa 0 en 60 segundos, se confirma la llamada y no se efectuarán más intentos (secuencia de alerta
interrumpida).
1.
2.
3.
Ajustes
Asistencia
Confirme con "0".
Pulse Menú
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Tipo de señal
Seleccione el tipo de señal para notificar secuencias de alerta.
1.
2.
Ajustes
Asistencia
Tipo de señal:
Pulse Menú
• Alto para utilizar señales altas (predeterminado).
• Bajo para utilizar una señal baja.
• Silencio sin indicación acústica, como una llamada normal.
Pulse OK para confirmar.
Mensajes
Creación y envío de mensajes de texto (SMS)
Nota: Para poder enviar mensajes de texto, debe guardar antes su
número del centro de mensajes. El proveedor de servicio facilita el
número del centro de servicio y normalmente está incluido en la tarjeta
SIM. En caso contrario, puede introducirlo. Consulte Centro de SMS, p.28.
1.
2.
Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú
Mensajes
Crear nuevo
Escriba el mensaje; consulte Introducir texto
ción, pulse Para.
24
SMS.
, p.6 y, a continua-
Español
3.
4.
Seleccione un destinatario de Agenda.
También puede seleccionar y pulsar Introducir número para añadir
el destinatario manualmente y pulsar Hecho.
Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
Consejo: Puede modificar los destinatarios seleccionando uno,
pulse Opción
Editar/Borrar/Borrar todo.
5.
Cuando haya terminado, pulse Enviar.
Nota: Si elige añadir múltiples destinatarios, el importe se calculará por
cada uno de ellos (máximo 10). Para realizar llamadas internacionales,
utilice siempre + antes del código de país para un funcionamiento mejor.
Pulse * dos veces para introducir el prefijo internacional +.
Creación y envío de un mensaje multimedia (MMS)
Un mensaje multimedia puede contener texto y objetos multimedia, como fotografías, grabaciones sonoras o vídeo. Para usarlos, tanto usted
como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de
mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente
por mensaje de texto. Si no es así, consulte Config. MMS, p.29 para saber cómo configurar su perfil MMS.
1.
2.
3.
Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú
Mensajes
Crear nuevo
MMS.
Escriba el mensaje. Consulte Introducir texto
, p.6.
Añadir imagen:
Pulse Opción
• Mis imágenes para seleccionar un archivo.
• Sacar una foto para utilizar la cámara y sacar una fotografía.
Nota: Si añade más de una fotografía, cada fotografía que
añada estará más comprimida (progresivamente). El teléfono
hace esto para permitirle enviar más fotografías en un mismo
mensaje. Para mantener la mejor calidad de imagen, envíe solo
una fotografía por mensaje.
También puede Añadir sonido, Añadir vídeo y Previsualizar MMS
mediante el menú Opción.
25
Español
4.
5.
6.
7.
Pulse Opción
Añadir asunto e introduzca el asunto; a continuación, pulse Hecho.
Pulse Opción
Para y seleccione el destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir el destinatario manualmente y pulsar Hecho.
Pulse Añadir para añadir más destinatarios.
Pulse Enviar para enviar.
Creación y envío de mensajes de voz
Los mensajes de voz utilizan la misma tecnología que un mensaje multimedia. Para usarlos, tanto usted como el destinatario deben tener suscripciones que permitan el uso de mensajes multimedia. La
configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente por mensaje de texto. Si
no es así, consulte Config. MMS, p.29 para saber cómo configurar su perfil MMS.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú
Mensajes.
Seleccione Crear nuevo
Mensaje de voz.
La grabación se iniciará inmediatamente. Pulse Parar cuando termine y después Sí para guardar.
Seleccione un destinatario de la Agenda.
También puede seleccionar Introducir número para añadir un destinatario manualmente y pulsar Hecho.
Pulse Añadir para añadir más destinatarios
Pulse Enviar para enviar.
Entrantes, Salientes y Enviados
1.
2.
3.
4.
Pulse la tecla de acceso rápido
o pulse Menú
Mensajes.
Seleccione Entrantes, Salientes o Enviados.
Seleccione un mensaje y pulse Leer. Utilice
se hacia arriba o hacia abajo.
Pulse Opción:
• Ver (solo MMS) para ver el mensaje.
• Marcar para llamar al contacto.
26
/
para desplazar-
Español
•
•
5.
Reenviar para volver a enviarlo al mismo destinatario.
Contestar para escribir la respuesta; a continuación, pulse Enviar. El mensaje se envía inmediatamente.
• Borrar para borrar. Pulse Sí para borrar o No para volver.
• Descargar o Cancel. Si aún no se ha descargado el mensaje,
pulse Descargar.
• Editar para editar el mensaje; a continuación, pulse Enviar.
• Reenviar para reenviar el mensaje. Edite el mensaje, si lo desea, y pulse Enviar.
• Usar n.º para visualizar todos los números de teléfono contenidos en el mensaje, así como el número del emisor.
• Opción
Marcar para llamar al número seleccionado.
Guardar para guardar el número en la agenda.
• Opción
Enviar SMS para escribir un nuevo mensaje de
• Opción
texto.
• Opción
Enviar MMS para escribir un nuevo mensaje
multimedia.
• Guardar objetos (solo MMS) para guardar texto y objetos multimedia como fotografías, grabaciones sonoras y vídeo.
• Detalles (solo MMS) para ver los detalles del mensaje.
• Borrar todo para borrarlo todo. Pulse Sí para borrar o No para
volver.
Pulse OK para confirmar.
Ajustes de mensaje
Diccionario
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Mensajes
Diccionario.
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Idioma de escritura
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Seleccione el idioma con
Pulse OK para confirmar.
Mensajes
/ .
27
Idioma de escritura.
Español
Consejo: Al introducir texto, mantenga pulsado # para ver una lista de
los idiomas disponibles.
Velocidad de escritura
Puede cambiar la velocidad con la que se repiten los caracteres del teclado (antes de que el cursor se desplace al siguiente carácter).
1.
2.
3.
Ajustes
Mensajes.
Pulse Menú
Seleccione Velocidad de escritura
Lenta, Normal o Rápida.
Pulse OK para confirmar.
Config. SMS
•
Pulse Menú
Ajustes
Mensajes
Config. SMS.
Estado memoria
1. En Config. SMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta SIM y en la memoria del teléfono. La memoria del teléfono puede almacenar hasta 200 mensajes.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
1. En Config. SMS, seleccione Almacenar:
• SIM (predeterminado) para almacenar mensajes en la tarjeta
SIM.
• Teléfono para almacenar mensajes en la memoria del teléfono.
2. Pulse OK para confirmar.
Centro de SMS
1. En Config. SMS, seleccione Centro de SMS
Editar.
2. Escriba el número del centro de servicio. Pulse Borrar para borrar.
3. Pulse OK para confirmar.
Info. celda
Puede recibir mensajes de su proveedor de servicio sobre temas variados, como el tiempo o el estado del tráfico. Si desea información adicional sobre los canales disponibles y su configuración, póngase en
contacto con su proveedor de servicio. No es posible recibir mensajes de
difusión cuando el dispositivo está en roaming.
1.
En Config. SMS, seleccione Info. celda:
28
Español
•
•
•
•
2.
Función Enc./Apag. para poner la información Enc. o Apag..
Leer para leer el mensaje.
Idiomas para seleccionar el idioma Enc. o Apag..
Ajustes para seleccionar los canales de los que se recibirán
mensajes. Utilice las opciones Suscribirse, Cancelar suscripción, Añadir, Editar y Borrar para definir los canales.
Pulse OK para confirmar.
Método texto
El método de introducción le permite seleccionar si desea escribir los
mensajes de texto con caracteres especiales específicos de un idioma
distintivo (Unicode) o escribirlos con caracteres más sencillos. Automático permite usar caracteres especiales. Los caracteres especiales ocupan
más espacio, y el tamaño de cada mensaje se reduce a 70 caracteres.
La función Alfabeto GSM convierte cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto simple; por ejemplo, Î se convierte en I. Cada mensaje
puede contener hasta 160 caracteres.
1.
2.
En Config. SMS, seleccione Método texto:
• Automático (predeterminado) para permitir el uso de caracteres especiales.
• Alfabeto GSM para convertir cualquier carácter especial en caracteres del alfabeto simple.
• Información para obtener una descripción de la función.
Pulse OK para confirmar.
Config. MMS
•
Pulse Menú
Ajustes
Mensajes
Config. MMS.
Estado memoria
1. En Config. MMS, seleccione Estado memoria para visualizar el espacio de memoria utilizado en la tarjeta de memoria (en caso de
estar introducida) y en la memoria del teléfono.
2. Pulse Atrás para volver.
Almacenar
Los mensajes multimedia se almacenan de forma predeterminada en la
memoria del teléfono. Cuando la memoria está llena, será necesario que
borre un mensaje multimedia (consulte Entrantes, Salientes y Enviados,
29
Español
p.26) o seleccione guardar los mensajes multimedia en la tarjeta de memoria. Cuando esto ocurra, verá una notificación al intentar enviar o recibir un mensaje multimedia.
Nota: Asegúrese de insertar una tarjeta de memoria compatible antes
de guardar en ella (consulte Colocación de la tarjeta SIM, la tarjeta de
memoria y la batería, p.1). El menú de almacenamiento solo aparece si
introduce una tarjeta.
1.
2.
En Config. MMS seleccione Almacenar:
• Teléfono para almacenarlos en la memoria del teléfono.
• Tarjeta de memoria para almacenar mensajes multimedia en
la tarjeta de memoria.
Pulse OK para confirmar.
MMS perfil
Estos ajustes son necesarios para utilizar la función de mensajes multimedia. La configuración de mensajes multimedia se la facilita su proveedor de servicios, que podrá enviársela automáticamente.
1.
2.
En Config. MMS, seleccione MMS perfil.
Seleccione su proveedor de servicios y pulse Opción
Activar.
Nuevo perfil MMS
Siga los siguientes pasos si su proveedor de servicios no se encuentra
en la lista. Póngase en contacto con el proveedor de servicios para obtener los ajustes adecuados.
1.
En MMS perfil, seleccione Añadir:
• Nombre de cuenta para añadir un nombre de cuenta.
• APN para añadir un APN (nombre de punto de acceso).
• Nombre del Usuario para añadir un nombre de usuario.
• Contraseña para añadir una contraseña.
• Página web para añadir una página de inicio.
• Tipo de conexión use las teclas laterales +/- para seleccionar
la conexión mediante HTTP o WAP.
• Dirección de proxy para añadir una dirección proxy.
• Puerto del proxy para añadir un puerto proxy.
• Nombre usuario proxy para añadir un nombre de usuario proxy.
30
Español
• Contraseña proxy para añadir una contraseña proxy.
2. Pulse OK para confirmar.
3. Pulse Sí para guardar o No para salir sin guardar.
4. Seleccione el nuevo perfil y pulse Opción
Activar.
5. Pulse OK para confirmar. Pulse
durante la configuración para
salir sin guardar.
Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y pulse OpEditar o Borrar.
ción
Nota: Con algunos proveedores de servicios deberá enviar primero un
mensaje multimedia para poder recibirlos. Envíe un mensaje multimedia
que solo incluya texto para activar el servicio. En función de su
proveedor de servicios, es posible que deba ponerse en contacto con él
para activar los mensajes multimedia en su cuenta. Póngase en
contacto con el servicio de atención al cliente de su proveedor de
servicios.
Recordatorio
El aviso le notifica una vez si no ha leído su mensaje o escuchado el buzón de voz en 10 minutos tras la recepción. Cuando lea el aviso, pulse
para finalizar la notificación y no se emitirán más avisos.
1.
2.
3.
Ajustes
Mensajes
Recordatorio.
Pulse Menú
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Vibración
La alerta de mensaje de texto por vibración emite varias vibraciones
cortas.
1.
2.
3.
Ajustes
Pulse Menú
Seleccione Mensajes:
• Corto (4 segundos)
• Largo (12 segundos)
Pulse OK para confirmar.
Mensajes
Vibración.
Nota: Si Tipo timbre está configurado con Tono el teléfono no vibrará.
31
Español
Informe entrega
Puede elegir si quiere que el teléfono le notifique cuando el destinatario
ha recibido su mensaje de texto.
Nota: Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
información detallada sobre los costes antes de activarlo.
1.
2.
3.
Ajustes
Mensajes
Informe entrega:
Pulse Menú
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Borrar
1.
2.
Pulse Menú
Ajustes
Mensajes.
Seleccione Entrantes, Salientes, Enviados o Borrar todo
borrar todos los mensajes.
Sí para
Cámara
Cámara (hacer fotografías)
Para conseguir fotografías nítidas, limpie bien el objetivo con un paño
seco.
1.
2.
3.
.
Pulse la tecla de acceso rápido
Cámara.
También puede pulsar Menú
para hacer la fotografía.
Pulse
Pulse Opción:
• Enviar
Por MMS. Consulte Creación y envío de un mensaje
multimedia (MMS), p.25.
• Enviar
Por Bluetooth. Consulte Bluetooth , p.33.
• Borrar para borrar. Pulse Sí para confirmar o No para volver.
• Usar
Fondo pantalla para guardarla como fondo de
pantalla.
• Usar
Imagen agenda para guardarla como contacto de la
agenda.
Pulse Atrás para hacer una nueva fotografía.
Si no selecciona nada, la fotografía se guarda.
®
4.
32
Español
Ajustes
1.
2.
Pulse el botón de selección izquierdo
para cambiar entre EV y
Zoom.
Utilice
/
para acercar o alejar la imagen y ajustar la sensibilidad del EV o de la luz.
Nota: El zoom puede reducir la calidad de la fotografía.
Ajustes de la cámara
1.
Pulse Menú
Ajustes
Cámara:
• Información EV: La sensibilidad de luz/EV se puede ajustar con
las teclas de subir y bajar volumen en el modo de cámara.
• Información sobre el zoom: Seleccionar zoom: para acercar o
alejar la imagen, pulse las teclas de subir y bajar volumen
cuando el dispositivo se encuentre en modo de cámara.
• Almacenar para guardar imágenes en Teléfono o Tarjeta de
memoria.
Nota: Esta opción solo está disponible cuando se introduce
una memoria externa compatible en el dispositivo.
•
2.
Tamaño imagen establecido como Pequeño (calidad mínima),
1 MP o 2 MP (calidad máxima).
• Sonido obturad.
Apag., Bajo o Alto.
Pulse OK para confirmar.
Nota: Cuanto mayor sea la calidad elegida, menos fotografías podrá
guardar en la memoria interna.
Si introduce una tarjeta de memoria externa compatible (micro SD) en el
Doro PhoneEasy 509, puede cambiar la ubicación de almacenamiento
predeterminada. Consulte Almacenar, p.29. Esto le permitirá guardar
más archivos en el dispositivo, como fotos y vídeos.
®
Conectividad
Bluetooth
®
Puede conectarse sin cables a otros dispositivos compatibles con Bluetooth , como auriculares u otros teléfonos.
®
33
Español
IMPORTANTE
Cuando no utilice la conectividad Bluetooth , apague Activar o
Visibilidad. No lo conecte con un dispositivo desconocido.
®
®
Activación de Bluetooth
1. Pulse Menú
Ajustes
2. Pulse OK para confirmar.
Bluetooth
Activar
Bluetooth
Visibilidad
Enc..
®
Ajustes de Bluetooth
Visibilidad
Ajustes
1. Pulse Menú
2. Pulse OK para confirmar.
Enc..
Nota: Para evitar que otros dispositivos se conecten con el suyo,
seleccione Apag.. Incluso si selecciona Apag., los dispositivos vinculados
pueden seguir detectando su dispositivo.
Nombre unidad
Ajustes
Bluetooth
Nombre unidad.
1. Pulse Menú
2. Introduzca el nombre con el cual desea que aparezca su Doro PhoneEasy 509 en otros dispositivos Bluetooth .
3. Pulse Hecho para confirmar.
Buscar unidad
1. Pulse Menú
Ajustes
Bluetooth
Buscar unidad.
2. Seleccione un dispositivo de la lista y pulse Vincular para
conectarse.
Si el Bluetooth no está activado, pulse Sí para activarlo.
3. Al conectarse a otro dispositivo Bluetooth necesitará una contraseña compartida. Introduzca la contraseña y pulse OK.
Mi unidad
Añada nuevos dispositivos o visualice los guardados.
®
®
®
®
1.
2.
3.
Ajustes
Bluetooth
Mi unidad.
Pulse Menú
Seleccione el dispositivo de la lista y pulse Opción:
• Renombrar para cambiar el nombre del dispositivo.
• Borrar para borrar el dispositivo de la lista.
• Borrar todo para borrar todos los dispositivos de la lista.
Pulse OK para confirmar.
34
Español
Ruta de audio
Ajustes
Bluetooth
Ruta de audio:
1. Pulse Menú
• Teléfono para responder las llamadas entrantes con el teléfono.
• Bluetooth para desviar las llamadas entrantes al dispositivo
Bluetooth .
2. Pulse OK para confirmar.
®
Config. red
El teléfono selecciona automáticamente la red doméstica (de los proveedores de servicios) siempre que esté dentro de su alcance. Póngase en
contacto con su proveedor de servicios para obtener más información.
1.
2.
Ajustes
General
Config. red.
Pulse Menú
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK para
confirmar:
• Nueva búsqueda para realizar otra búsqueda si se pierde la
conexión.
• Selec. red para ver las redes disponibles, se muestra una lista
de los operadores de red disponibles (tras un breve retardo).
Seleccione el operador que desee.
• Modo de red para seleccionar otra red. Seleccione Automático
para seleccionar una red automáticamente o Manual para seleccionar una red manualmente.
Servicios
Este menú puede contener servicios predeterminados de su proveedor
de servicio, en función de los servicios contratados y la disponibilidad de
red.
•
Pulse Menú
Ajustes
General
Servicios.
Conexión del teléfono a un ordenador
Conecte el teléfono a un ordenador y empiece a transferir imágenes, música y otros tipos de archivos. Todo lo que tiene que hacer es conectar un
cable USB entre el teléfono y el ordenador. Desde el explorador de archivos de su ordenador puede arrastrar y soltar el contenido entre su teléfono y el ordenador.
35
Español
Nota: Es posible que no pueda transferir material protegido por
derechos de autor.
Arrastre del contenido entre el teléfono y un ordenador
1. Conecte su teléfono a un ordenador usando un cable USB.
2. Espere hasta que el teléfono o la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en el explorador de archivos.
3. Arrastre y suelte los archivos seleccionados entre el teléfono y el
ordenador.
Nota: Puede transferir archivos usando un cable USB en la mayoría de
dispositivos y sistemas operativos que sean compatibles con una
interfaz de almacenamiento masivo USB.
Desconexión segura del cable USB
1. Asegúrese de que el hardware se extrae de forma segura.
2. Desconecte el cable USB.
Nota: Las instrucciones del ordenador pueden ser diferentes
dependiendo de su sistema operativo. Para más información, consulte
los documentos del sistema operativo de su ordenador.
Admin. de ficheros
Gestione el contenido y las propiedades de los archivos. Puede abrir, eliminar, mover o copiar archivos y cambiarles el nombre.
1.
2.
3.
4.
Ajustes
Admin. de ficheros.
Pulse Menú
Seleccione Teléfono o Tarjeta de memoria
Abrir.
Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos, y pulse Abrir.
Seleccione un archivo y pulse Opción:
• Repr. (audio, vídeo o música), pulse
para Repr. o
para
Parar.
• Ver (fotos e imágenes) para vista única.
• Enviar
Por MMS para enviar en un mensaje multimedia o
Por Bluetooth para enviarlo a un dispositivo Bluetooth.
• Est. tono para usarlo como tono de llamada.
• Detalles para ver información detallada sobre el archivo, como
la fecha, el tamaño o los derechos de autor.
36
Español
•
Usar
Fondo pantalla para guardarlo como fondo de pantalla
o Imagen agenda para usarlo con un contacto de la agenda.
• Renombrar para cambiar el nombre del archivo.
• Borrar para borrar el archivo.
• Borrar todo para borrar todos los archivos de la carpeta
seleccionada.
• Clasificar
Nombre o Fecha.
• Copiar o Mover
Teléfono o Tarjeta de memoria
Opción
Abrir. Seleccione una carpeta, p. ej., Fotos y pulse Opción
Pegar.
5. Pulse OK para confirmar.
Formatos compatibles:
•
•
•
Formato de imágenes: BMP/GIF/JPG/PNG. Las fotografías que se
realicen con la cámara integrada se guardarán en formato JPG.
Formato de audio: WAV/AMR/MIDI/MP3/AAC/AAC+. Las grabaciones que se realicen con la grabadora de sonido integrada se guardarán en formato AMR.
Formato de vídeo: MP4/3GPP.
Sonido y pantalla
Nota: Silencio tiene que estar ajustado en Apag. para acceder a Ajuste
tono, Vol. timbre, Tipo timbre y Tonos extra.
Config. audio
Si utiliza audífonos o tiene dificultades auditivas al utilizar el dispositivo
en un ambiente ruidoso, puede personalizar los ajustes de audio del
teléfono.
1.
2.
Ajustes
Sonido
Config. audio:
Pulse Menú
• Normal para audición normal en ambiente normal
(predeterminado).
• Alto para dificultades auditivas moderadas o uso en ambientes
muy ruidosos.
• HAC modo para uso con audífono.
Pulse OK para confirmar.
37
Español
Nota: Pruebe ajustes diferentes para encontrar el que mejor se adapta a
su oído.
Ajuste tono (tono de llamada)
Seleccione un tono de llamada con los ajustes de curva de tono y frecuencias que mejor se adapten a sus necesidades.
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Sonido
Ajuste tono
Tono
llamada.
Utilice
/
para seleccionar y reproducir una de las melodías
disponibles.
Pulse OK para confirmar o Atrás para descartar los cambios.
Consejo: Configure la Alarma, Tono del mensaje, Teclado, Encender y
Apagar de la misma forma.
Volumen del tono de llamada
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Sonido
Vol. timbre.
Utilice
/
para cambiar el volumen del timbre.
Pulse OK para confirmar.
Silencio
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Sonido
Silencio.
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido # para activar o
desactivar el modo silencioso.
Tipo timbre
Seleccione para usar el tono de llamada y/o la vibración para llamadas
entrantes.
1.
Ajustes
Sonido
Tipo timbre:
Pulse Menú
• Tono para tono de llamada únicamente.
• Vibrador para vibración únicamente.
• Vibrar+tono para vibración y tono de llamada.
• Vibrar>tono para empezar con vibración e incorporar un poco
después el tono de llamada.
38
Español
•
2.
Silencio para que solo se ilumine la pantalla, sin sonido ni
vibración.
Pulse OK para confirmar.
Tonos extra
Puede seleccionar los tonos de advertencia y error para advertir sobre
batería baja, errores en el teléfono y la tarjeta SIM, etc.
1.
2.
3.
4.
Ajustes
Sonido.
Pulse Menú
Seleccione Tonos extra
Advertencia o Error.
Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
Pulse Hecho para guardar.
Menú princ.
Puede seleccionar diversos estilos de menú principal.
1.
2.
3.
Ajustes
Pantalla
Pulse Menú
Seleccione Grande o Lista.
Pulse OK para confirmar.
Menú princ.:
Fondo pantalla
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Pantalla
Fondo pantalla:
• Sistema para seleccionar imágenes predefinidas.
• Def. por usu. para seleccionar imágenes definidas por el usuario. Consulte Admin. de ficheros, p.36.
Utilice
/
para visualizar los fondos de pantalla disponibles.
Pulse OK para confirmar.
Tamaño del texto
Puede ajustar el tamaño del texto del menú y los mensajes.
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Pantalla.
Seleccione Tamaño del texto
Normal o Grande.
Pulse OK para confirmar.
Info pantalla
En el modo de espera, la pantalla puede mostrar solo el reloj, el reloj y el
proveedor de servicio o toda la información.
39
Español
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Pantalla.
Seleccione Info pantalla
Solo reloj, Reloj y operadora, Toda la
info o No hay información.
Pulse OK para confirmar.
Temas
Puede seleccionar diferentes temas para ajustar los textos y el fondo del
teléfono.
1.
2.
3.
Ajustes
Pantalla
Temas.
Pulse Menú
Utilice
/
para seleccionar un tema.
Pulse OK para confirmar.
Luz de fondo
Selecciona el tiempo de retardo para la luz de fondo de la pantalla.
1.
2.
3.
Ajustes
Pulse Menú
Seleccione Luz de fondo
Pulse OK para confirmar.
Pantalla.
15 s, 30 s o 1 min.
Brillo
Puede ajustar el brillo de la pantalla.
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Pantalla.
Seleccione Brillo
Nivel 1, Nivel 2 o Nivel 3.
Pulse OK para confirmar.
Funciones adicionales
Radio FM
La
radio FM tiene un alcance de frecuencia de 87.5 a 108.0 MHz y 9
canales predeterminados. Para escuchar la radio, debe conectar unos
auriculares compatibles, que hacen las veces de antena.
Funcionamiento de la radio
1.
2.
3.
.
Conecte los auriculares a la toma correspondiente
Radio FM. La radio se enciende y Se muestra la frePulse Menú
cuencia sintonizada.
Seleccione el canal mediante
o
.
40
Español
Consejo: Pulse
sonando.
para volver al modo de espera. La radio seguirá
Volumen
Radio FM
Opción
Volumen.
1. Pulse Menú
2. Utilice
o
para ajustar el volumen.
3. Pulse OK para confirmar.
Guardar frec.
1. Pulse Menú
Radio FM
Opción
Guardar frec..
2. Introduzca un nombre para el nuevo canal. Consulte Introducir texto
, p.6.
3. Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Apagar
•
Pulse Menú
Radio FM
Opción
Apagar.
Consejo: Desconectando los auriculares también se apaga la radio.
Altavoz
1. Pulse Menú
Radio FM
Opción
Altavoz
Enc..
2. Utilice
o
para ajustar el volumen del sonido.
3. Para apagarlo, seleccione Apag..
Lista canales (edición de la lista de canales)
1. Pulse Menú Radio FM
Opción
Lista canales.
2. Seleccione el canal que desee editar y pulse Opción:
• Repr. para reproducir el canal seleccionado.
• Borrar para borrar el canal. Pulse Sí para confirmar o No para
volver a la lista de canales.
• Editar para editar el nombre del canal; a continuación, pulse
para editar la frecuencia. Utilice # para introducir el punto
decimal. Cuando haya terminado, pulse OK.
3. Pulse OK para confirmar.
Entrada manual (cambio del modo de búsqueda)
1. Pulse Menú
Radio FM
Opción
Entrada manual:
o
• Sintoniz. fina para sintonizar manualmente con
41
.
Español
•
2.
Búsq. auto. para utilizar la búsqueda automática de emisora
con
o
.
Pulse OK para confirmar.
Guard. auto.
1. Pulse Menú
Radio FM
Opción.
2. Seleccione Guard. auto. para instalar automáticamente las emisoras de radio disponibles en los canales 1-9.
3. Pulse OK para confirmar.
Nota: Se sobrescribirán todos los canales guardados anteriormente.
Linterna
1.
2.
Pulse Menú
Linterna.
Seleccione Apag. para apagarla.
Consejo: Mantenga pulsada la tecla de acceso rápido
encender la linterna. Suéltela para apagarla.
para
Ajustes de la linterna
1.
2.
3.
4.
Ajustes
General
Linterna.
Pulse Menú
Seleccione Tiempo:
• 1 min para apagarla automáticamente después de 1 min.
• 5 min para apagarla automáticamente después de 5 min.
• Ilimitado para apagarla manualmente.
Seleccione Sonido:
• Seleccione Enc. para activarlo o Apag. (predeterminado) para
desactivarlo.
Pulse OK para confirmar.
Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez. Recuerde apagar la
linterna después de usarla.
Calculadora
La
Calculadora puede realizar operaciones matemáticas básicas.
1.
2.
Calculadora.
Pulse Menú
Introduzca el primer número. Utilice # para introducir números
decimales.
42
Español
3.
4.
5.
Utilice las teclas de flecha para seleccionar una función (+, –, ×, ÷) y
pulse OK.
Introduzca el siguiente número y pulse OK.
Repita los pasos 2-4 según sea necesario.
Seleccione = y pulse OK para calcular el resultado.
Juegos
El menú
1.
2.
3.
4.
5.
juegos contiene 2 juegos.
Más
Juegos.
Pulse Menú
Seleccione Tetris/Boxman:
• Cont. para continuar el juego.
• Reiniciar nivel para reiniciar el juego en el mismo nivel que
antes.
• Iniciar juego para iniciar un nuevo juego.
• Nivel juego para seleccionar un nivel de dificultad.
• Mejores punt. para ver los mejores resultados. Pulse Atrás para
volver o Rest. para poner a cero las puntuaciones.
• Ayuda para ver las instrucciones del juego. Pulse Atrás para
volver.
Pulse OK para confirmar.
Seleccione Ajustes:
• Efecto sonoro para ponerlo Enc. u Apag., utilice
o
.
• Volumen para ajustar el volumen, utilice
o
.
Pulse OK para confirmar.
Alarma
1.
2.
3.
Pulse Menú
Alarma
Enc..
Introduzca la hora de la alarma con el teclado numérico y pulse OK
para confirmar.
• Seleccione Una vez para configurar una sola alarma.
• Seleccione Semanal para repetir la misma hora de la alarma
varios días. Desplácese a través de la lista de días y pulse Enc.
para activar o Apag. para desactivar la alarma de cada día.
Pulse Guardar para confirmar.
43
Español
Consejo: Para modificar una alarma pulse Editar o Apag. para detener la
alarma.
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
•
•
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: La alarma se activará aunque el teléfono esté apagado. No
encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está
permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Organizador
1.
2.
Pulse Menú, desplácese a y pulse OK.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse OK.
Calendario
Añadir tarea
Organizador
Calendario
1. Pulse Menú
tarea.
2. Introduzca la fecha y pulse
.
3. Introduzca la hora y pulse
.
4.
5.
Introduzca el asunto. Consulte Introducir texto
Cuando haya terminado, pulse Guardar.
Opción
, p.6.
Opciones
1. Pulse Menú
Organizador
Calendario
Opción:
• Seleccione Ver para visualizar las tareas de la fecha
seleccionada.
• Seleccione Saltar a fecha e introduzca la fecha.
2. Pulse OK para confirmar.
Ver todos
1. Pulse Menú
Organizador
Calendario.
2. Seleccione una tarea y pulse Opción
Ver todos.
3. Pulse Opción
Editar, Borrar o Borrar todo.
4. Pulse OK para confirmar.
44
Añadir
Español
Nota: El calendario se activará aunque el teléfono esté apagado. No
encienda el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está
permitido o cuando pueda causar interferencias o peligro.
Recordatorio diario
1.
2.
Pulse Menú
Organizador
Introduzca la hora y pulse
.
Recordatorio diario
3.
4.
Introduzca el asunto. Consulte Introducir texto
Pulse OK para confirmar.
Añadir.
, p.6
Posponer o parar
Cuando suene la alarma:
•
•
Seleccione Parar para pararla.
Seleccione Pausa para que vuelva a sonar transcurridos 9 minutos.
Nota: El aviso se activará aunque el teléfono esté apagado. No encienda
el teléfono si el uso de un teléfono inalámbrico no está permitido o
cuando pueda causar interferencias o peligro.
Consejo: Para ver más opciones, seleccione una entrada existente y
pulse Opción
Saltar recordatorio, Añadir, Editar, Borrar o Borrar todo.
Estado
Desplácese por la lista de
estados para obtener más información sobre los iconos que aparecen en la parte superior de la pantalla. Los iconos mostrados en la pantalla varían en función del estado del teléfono.
•
Estado.
Pulse Menú
/
para desplazarse por la lista.
1. Utilice
2. Pulse Atrás para volver al modo de espera.
Símbolos de estado de la pantalla
Potencia de la señal
No hay cobertura de red
Solo señal de llamada
Mensaje recibido en el buzón de voz
Señal de llamada +
vibración
Alarma activa
45
Español
Solo vibración
Nivel de batería
Desvío de llamadas
activado
Bluetooth activado, visible a
otros
Bluetooth activado, invisible
a otros
Silencio
Roaming (conectado a otra
red)
Llamada perdida
Auriculares conectados
5
Bluetooth conectado
Mensaje de texto / SMS no
leído
Símbolos principales de la pantalla
Silencio
Cargador conectado
Mensaje enviado
correctamente
Cargador extraído
Error al enviar el mensaje
Auric. conectado
Error
Auric. desconectado
Advertencia
Altavoz activado
Pregunta
Altavoz desactivado
Hecho (confirmado)
Llamada entrante
Nuevo mensaje
Llamada saliente
Nivel de batería bajo
Llamada finalizada
Llamada perdida. Pulse
Leer para ver las llamadas
perdidas.
Buscando
Llamada de la tecla de
alerta
Llamada en espera
46
Español
Mensaje vCard
Llamada de emergencia
saliente
Control del volumen
Procesando, espere
Restabl. la configuración
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Seguridad.
Seleccione Restabl. la configuración para restablecer los ajustes
del teléfono. Los cambios que ha realizado en el teléfono se cambiarán por los valores predeterminados.
Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Restabl. todos
1. Pulse Menú
Ajustes
Seguridad.
2. Seleccione Restabl. todos para borrar los ajustes del teléfono y el
contenido como los contactos, las listas de números y los mensajes
(no afecta a la memoria SIM).
3. Introduzca el código del teléfono y pulse OK para restablecer los
ajustes.
Consejo: El código predeterminado del teléfono es 1234.
Configuración remota
®
Permite enviar información a su Doro PhoneEasy 509 a personas de
confianza, normalmente un familiar o amigo. Puede recibir contactos de
la agenda, tareas del calendario y ajustes para la tecla de alerta. Una vez
activado, no es necesario realizar ninguna acción: es la otra persona la
que envía la información.
®
Ajustes de la configuración remota en el Doro PhoneEasy 509
Activar
Ajustes
Seguridad
Config. remota
1. Pulse Menú
Activar.
2. Seleccione Enc. para activarlo o Apag. para desactivarlo.
47
Español
3.
Pulse OK para confirmar.
Lista de núm.
Debe añadir el nombre y número de las personas que pueden enviarle información desde su teléfono a su Doro PhoneEasy 509.
®
1.
2.
3.
Pulse Menú
Ajustes
Seguridad
Config. remota.
Seleccione Lista de núm.
Vacío
Añadir:
• Agenda para añadir un contacto desde la agenda. Pulse OK para confirmar.
• Manual e introduzca el nombre y el número. Pulse OK para
confirmar
Repita este paso hasta tener 5 contactos como máximo.
Consejo: Para editar o borrar una entrada ya existente, selecciónela y
pulse Opción
Ver/Editar/Borrar.
48
Español
Instrucciones del usuario remoto
Envío de comandos de control remoto a través de mensajes de texto
•
Asegúrese de que la activación esté en Enc. y de que el usuario remoto se guarda
en la Lista de núm. de Doro PhoneEasy 509.
El formato de mensaje de texto debe ser *#Comando#; en caso contrario, el mensaje de texto no se identificará como un comando de control remoto.
Utilice siempre el signo # para separar y delimitar parámetros (los parámetros son
el contenido que desea enviar).
Para evitar la supresión no intencionada de contactos de la agenda: los contactos
almacenados previamente en la agenda se duplican (no se borran ni se
reemplazan).
La longitud máxima para los nombres es de 20 caracteres, la longitud máxima para los números de teléfono es de 40 caracteres, y para descripciones de tareas es
de 35.
®
•
•
•
•
Nota: Config. remota recibido aparece brevemente en el Doro PhoneEasy 509 para
®
confirmar que se han recibido correctamente las configuraciones remotas.
Guardar un contacto en la agenda de forma remota
®
Todos los contactos enviados al Doro PhoneEasy 509 mediante la configuración remota se almacenan en el teléfono (aunque esté definido que se almacenen en la SIM).
Pueden enviarse 3 números de teléfono por cada contacto.
Ejemplo
Enviar el número de móvil, de casa y de oficina de Jeff Jacksona Doro PhoneEasy 509.
*#phonebook#Jeff Jackson#
+46700393939#462805011#462805083#
®
Escribir
Ejemplo
Enviar el número de móvil de Martha Thomson a Doro PhoneEasy 509.
*#phonebook#Martha Thomson#0768991014#
®
Escribir
Configurar la tecla de alerta de forma remota.
Objetivo
Escribir
Activar la función de la tecla de alerta Enc..
*#alert#a#1#
Objetivo
Escribir
Activar la función de la tecla de alerta Enc. (3).
*#alert#a#2#
Objetivo
Escribir
Desactivar la función de la tecla de alerta Apag..
*#alert#a#0#
49
Español
Objetivo
Escribir
Objetivo
Escribir
guardado de Jeff Jackson en Lista de núm. en la posición
uno (1) con el número de teléfono: +46700393939.
*#alert#n#1#Jeff Jackson#+46700393939#
Activar la función de mensaje de texto. El mensaje debe
ser: Esto es un mensaje de alerta. Por favor, tome las medidas adecuadas.
*#alert#m#1#Esto es un mensaje de alerta. Por favor, tome las medidas adecuadas.#
Objetivo
Escribir
Activar la función Confirmar con «0».
*#alert#c#1#
Objetivo
Escribir
Desactivar la función Confirmar con «0».
*#alert#c#0#
Objetivo
Escribir
Establecer el tipo de señal como bajo.
*#alert#s#1#
Objetivo
Escribir
Establecer el tipo de señal como alto.
*#alert#s#0#
Objetivo
Escribir
Establecer el tipo de señal como silencioso.
*#alert#s#2#
Añadir una tarea al calendario de forma remota.
Objetivo
Escribir
envío de una nueva tarea del calendario a Doro PhoneEasy
509. El texto de la tarea debe ser: cita con el dentista el 1
de diciembre de 2014 a las 10:30.
*#task#20101201#1030#cita con el dentista#
®
Nota: El formato de fecha es aaaammdd y el formato de hora es hhmm.
Consejo: Se recomienda que apunte la configuración remota que envíe, de este modo
le resultará más fácil realizar cambios más adelante.
50
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja Conecte el adaptador de corriente y cargue la
batería durante 3 horas.
Batería insertada de mo- Compruebe la instalación de la batería.
do incorrecto
Fallo al cargar la batería
Compruebe la batería y el cargador.
Batería o cargador
dañado
La batería solo debería Mejore el entorno de carga.
cargarse a temperaturas
entre 0 °C y 40 °C
Cargador conectado de Compruebe las conexiones del cargador.
forma incorrecta al teléfono o enchufe de
corriente
La duración de la batería disminuye
Capacidad de carga de
batería demasiado baja
Demasiado lejos de la
estación de base, el teléfono está constantemente buscando la
señal
Instale una nueva batería.
Buscar la red consume la energía de la batería.
Busque un lugar con una señal más potente o
apague el teléfono temporalmente.
Fallo al hacer o recibir llamadas
Restricción de llamadas Desactive la restricción de llamadas. Si esto no
resuelve el problema, póngase en contacto con
activada
el proveedor de servicio.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un có- Introduzca el código PUK para cambiar el código
digo PIN erróneo dema- PIN o póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
siadas veces
51
Español
Error de la tarjeta SIM
Tarjeta SIM dañada
Compruebe el estado de la tarjeta SIM. Si está
dañada, póngase en contacto con el proveedor
de servicio.
Tarjeta SIM instalada de Compruebe la instalación de la tarjeta SIM. Exforma incorrecta
traiga la tarjeta y vuelva a insertarla.
Tarjeta SIM sucia o
Limpie las superficies de contacto de la tarjeta
húmeda
SIM con un paño limpio.
Fallo de conexión a la red
Tarjeta SIM no válida
Póngase en contacto con el proveedor de
servicio.
Sin cobertura de servicio Póngase en contacto con el proveedor de
GSM
servicio.
Señal débil
Demasiado lejos de la
estación de base
Congestión de la red
Pruebe nuevamente desde otra ubicación.
Pruebe a llamar más tarde.
Eco o ruido
Problema regional ocasionado por un mal relé
de red
Cuelgue y vuelva a marcar. Esto puede conmutar
a otro relé de red.
Fallo al añadir un contacto
Memoria de la agenda
llena
Borre contactos para liberar memoria.
Fallo al ajustar una función
Función incompatible o Póngase en contacto con el proveedor de
no contratada con la red servicio.
52
Español
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de pequeño tamaño.
Mantenga todo el equipo lejos del alcance de los niños.
El adaptador de alimentación es el dispositivo de desconexión entre el producto y la
fuente de alimentación principal. El enchufe de corriente debe encontrarse cerca del
equipo y debe disponer de fácil acceso.
Servicios de red y costes
Su dispositivo está autorizado para su uso en las redes GSM 900/1800/1900 MHz. Para utilizar el dispositivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráfico de datos. Algunas características de productos requieren servicios de la red, que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de uso normal.
Esta unidad cumple con la normativa sobre radiación cuando se emplea en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una distancia mínima de 1,5 cm
del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado cerca de su cuerpo en una funda, un soporte
para el cinturón u otro tipo de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el
producto tendrá que colocarse a la distancia del cuerpo especificada anteriormente.
Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya finalizado
la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede atraer objetos
metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos magnéticos cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos podría borrarse.
53
Español
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insuficientemente protegidos. Consulte a un
médico o al fabricante del equipo para determinar si tiene una protección adecuada
contra señales de radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras se encuentra en
ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos
cuyo funcionamiento puede verse afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Dispositivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de dispositivos médicos implantados
recomiendan que se mantenga una separación mínima de 15 centímetros (6 pulgadas)
de distancia entre un dispositivo inalámbrico y un dispositivo médico. Las personas con
tales dispositivos deberían:
•
Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una distancia superior a 15 centímetros (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No transporte el dispositivo inalámbrico en un bolsillo que se encuentre a la altura
del pecho.
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca del oído del lado opuesto al dispositivo
médico.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una interferencia,
apague el teléfono inmediatamente. Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e instrucciones. Existe riesgo de explosión
en lugares que incluyen zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor
del vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de radiofrecuencia cerca de
lugares donde se almacene y venda combustible, fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto también es aplicable a las zonas bajo la cubierta en embarcaciones,
el transporte o almacenamiento de sustancias químicas, vehículos que utilicen combustibles líquidos (como propano o butano), zonas donde el aire contiene partículas o
agentes químicos, como partículas, polvo o polvo metálico.
54
Español
Batería de iones de litio
Este producto contiene una batería de iones de litio. Existe riesgo de fuego y quemaduras si la batería se manipula de modo inapropiado.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería no se coloca correctamente. Para reducir el riesgo
de fuego o quemaduras, no desmonte, aplaste ni perfore los contactos o circuitos
externos, evite la exposición a temperaturas superiores a 60°C (140°F), y no lo
arroje al fuego ni al agua. Recicle o elimine las baterías usadas según las leyes
locales o de acuerdo con la guía de referencia facilitada con el producto.
Proteja su audición
Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de Nivel de presión de sonido establecido en las normas EN 50332-1 y/o EN 50332-2 aplicables.
ADVERTENCIA
La exposicion excesiva a sonidos fuertes puede ocasionar lesiones
auditivas.
La exposicion a sonidos altos mientras conduce puede distraer su
atencion y provocar un accidente.
Escuche el manos libres a un volumen moderado y no sostenga el
dispositivo cerca del oído si está utilizando el altavoz.
Llamadas de emergencia
IMPORTANTE
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia, la red de telefonía móvil, la
red terrestre y funciones programadas por el usuario. Esto significa que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por tanto, nunca confíe
únicamente en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema importancia,
como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de combustible, a los frenos
ABS, al control automático de la velocidad crucero, a los sistemas de airbag, etcétera)
instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto
con el fabricante o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inflamables, gases ni explosivos junto a la unidad o
sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
55
Español
No coloque objetos, incluyendo equipos de radiofrecuencia fijos o portátiles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil está instalado de forma incorrecta y el
airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de telecomunicaciones inalámbricas dentro
de un avión puede implicar riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones. También puede ser ilegal.
Cuidado y mantenimiento
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garantía.
•
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad y otros tipos de líquidos pueden contener sustancias que corroen los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá extraer la batería y dejar que el aparato se seque totalmente
antes de volver a colocarla.
• No utilice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad. Las partes móviles y
los componentes electrónicos de la unidad podrían resultar dañados.
• No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas temperaturas podrían
reducir la vida útil de los equipos electrónicos, dañar las pilas y deformar o fundir
las partes de plástico.
• No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse la unidad hasta la temperatura ambiental, podría formarse condensación en el interior y dañar los circuitos electrónicos.
• No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea el indicado en estas
instrucciones.
• No deje caer al suelo la unidad. Tampoco la golpee ni la zarandee. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían romperse.
• No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la pila, el adaptador de red y cualquier
otro accesorio. Si el teléfono no funciona como debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo o
una copia de la factura.
Garantía
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 24 meses a partir de
la fecha de compra. En el improbable caso de que se produzca un fallo durante dicho
periodo, póngase en contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el período de validez de la garantía
se exigirá una prueba de compra.
La garantía no tendrá validez para fallos o daños provocados por un accidente o similar,
el contacto con sustancias líquidas, la negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garantía
56
Español
no se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier otra fluctuación de tensión. Como medida de precaución, recomendamos desconectar el cargador en caso de
tormenta eléctrica.
La batería es un bien fungible y no se incluye en ninguna garantía.
Esta garantía no tendrá validez si no se utilizan baterías originales de DORO.
Copyright y otras notificaciones
Copyright © 2013 Doro AB. Todos los derechos reservados.
®
Bluetooth es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consortium.
Wi-Fi es una marca o marca registrada de Wi-Fi Alliance.
microSD es una marca registrada de SD Card Association.
Java, J2ME y todas las demás marcas relativas a Java son marcas o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos u otros países.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra. Excepto las
exigidas por las leyes vigentes, no se emite garantía de ningún otro tipo, sea expresa o
implícita, incluidas, pero sin limitarse a ellas, las garantías implícitas de comerciabilidad
y de capacidad para un propósito particular, en cuanto a la precisión, la fiabilidad o el
contenido de este documento. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o
de retirarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Google, Google Maps™, Gmail, Google Calendar, Google Checkout, Google Talk, YouTube, el logo de YouTube, Picasa y Android son marcas o marcas registradas de Google,
Inc.
Este producto está sujeto a la licencia MPEG-4 Visual y cartera de patentes AVC para el
empleo personal sin fines de lucro de un consumidor que (i) codifique el vídeo en cumplimiento con el estándar MPEG-4 Visual («MPEG-4 vídeo») o el estándar AVC («AVC vídeo») y / o (ii) descodifique el vídeo MPEG- 4 o AVC que fue codificado por un
consumidor dedicado a una actividad personal sin fines de lucro y / o fue obtenido de
un proveedor de vídeo autorizado por MPEG LA para proporcionar el vídeo MPEG-4 y / o
AVC. No se concede ningún tipo de licencia, ni explícita ni implícita, para ningún otro
uso. Toda información adicional, incluida la información relacionada con usos promocionales, internos o comerciales y de licencias, puede obtenerse de MPEG LA, L.L.C. Consulte http://www.mpegla.com. La tecnología de descodificación de sonido MPEG Layer3 se utiliza bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
Otros productos y empresas mencionados en el presente documento pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este documento están reservados. Las demás marcas registradas son propiedad de sus respectivos propietarios.
Hasta el límite permitido por la legislación vigente, en ningún caso se responsabilizará
a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de la pérdida de datos o ingresos, así como de
ningún daño especial, fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa.
57
Español
Doro no proporciona garantía alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran
con el dispositivo. Mediante el uso de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta se proporciona tal y como es. Doro no representa, proporciona garantía
alguna ni se responsabilizará del funcionamiento, contenido o asistencia al usuario final de las aplicaciones de terceros que se suministran con el dispositivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por derecho de autor
es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos de autor de los Estados Unidos y otros
países. Este dispositivo se debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o materiales que esté autorizado legalmente a copiar. Si tiene dudas sobre si tiene derecho para copiar
algún material, póngase en contacto con su asesor jurídico.
Características
Red:
Dimensiones
Peso
Batería
Temperatura ambiente
de funcionamiento
Temperatura ambiente
de carga
Temperatura de
almacenamiento
GSM 900/1800/1900 MHz
126 mm x 51 mm x 13 mm
94 g (batería incluida)
Batería de ión de litio de 3.7 V / 800 mAh
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Mín.: 0° C (32° F)
Máx.: 40° C (104° F)
Mín.:–20° C (–4° F)
Máx.: 60° C (140° F)
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del mercado. Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad con todos los equipos.
Coeficiente de absorción específica (SAR)
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la exposición a la radiofrecuencia.El
valor de SAR más alto que las normas ICNIRP establecen para la posición de este dispositivo cerca del oído es de 0,94 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
El límite máximo según la ICNIRP es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
Declaración de conformidad
®
Doro declara que el Doro PhoneEasy 509 cumple los requisitos esenciales y otras normativas relevantes contenidas en las directivas 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación y 2011/65/CE sobre la restricción de
ciertas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Una copia de la Declaración de conformidad está disponible en www.doro.com/dofc
58
PhoneEasy 509 (1011)
Spanish
Version 1.0
©2014 Doro AB. All rights reserved.
www.doro.com
0984
REV 14022 — STR 20150203
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement