Xciterc 657017000 METABO Quadcopter Manual


Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Xciterc 657017000 METABO Quadcopter Manual | Manualzz

Bedienungsanleitung

Manual

Mode d‘emploi

Manual de intrucciones

# 657017000 Metabo Quadcopter RTF 2.4 GHz

Inhalt

DE

Inhaltsverzeichnis

Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................................................................ 3

Lieferumfang .............................................................................................................................................. 3

Erklärung der Gefahrensymbole ................................................................................................................. 3

SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................................................................ 4

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien bzw. Akkus: ...................................................................... 5

Das Fernsteuersystem ................................................................................................................................ 6

Fernsteuerung (Sender) .............................................................................................................................. 6

Akku aufladen: ............................................................................................................................................ 6

Starten und fliegen ..................................................................................................................................... 7

RC-Funktionen .......................................................................................................................................... 8

Trimmung ................................................................................................................................................... 9

Speed und Rollen ....................................................................................................................................... 9

360° Flips und Rollen .................................................................................................................................. 9

Headless-Mode ........................................................................................................................................ 10

Beleuchtung ............................................................................................................................................. 10

Landen: .................................................................................................................................................... 10

Wartung ................................................................................................................................................... 10

Fehlersuche .............................................................................................................................................. 11

Reparaturen, Ersatzteile ............................................................................................................................ 11

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ .......................................................................................................... 12

Hinweise nach Batteriegesetz ................................................................................................................... 12

Ersatzteile ................................................................................................................................................. 50

Konformitätserklärung .............................................................................................................................. 51

2

I mpressum

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG

Autenbachstrasse 12

D-73035 Göppingen

Phone: +49 7161 40 799 0

Fax: +49 7161 40 799 99

E-Mail: [email protected]

Web: www.XciteRC.com

Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die

Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.

Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand des Produkts bei Drucklegung, Änderung in Technik und

Ausstattung vorbehalten. Aus Angaben und Abbildungen dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche abgeleitet werden.

KEINE HAFTUNG FÜR DRUCKFEHLER! ÄNDERUNGEN VORBEHALTEN!

Die jeweils neueste Version dieser Anleitung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com

© Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG

Metabo Quadcopter

Einführung

Vielen Dank für den Kauf des Metabo Quadcopter von XciteRC. Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise für den Betrieb Ihres neuen Modells.

Lesen Sie deshalb, bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen, alle Anweisungen dieser Bedienungsanleitung vollständig durch, damit Sie Ihr

Modell gefahrlos betreiben können.

Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle

Rechte vorbehalten.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Metabo Quadcopter ist ein flugfertig aufgebauter elektrisch angetriebener Quadrocopter einschließlich

Motor und Drehzahlregler. Die Steuerung erfolgt drahtlos durch die beiliegende 2.4 GHz Funkfernsteuerung.

Das Modell darf nur in einem geeigneten und ausreichend großen Raum ohne Hindernisse oder im Freien betrieben werden.

Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet, bei unter 14-jährigen muss die

Wartung und der Betrieb des Modells von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.

Lesen und beachten Sie vor Inbetriebnahme alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung!

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit diesem Produkt.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung deshalb zum Nachlesen auf und geben sie bei Weitergabe des Fahrzeugs an Dritte mit. Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der

Sicherheitshinweise führen zum Erlöschen der Gewährleistung.

Lieferumfang

RTF-Metabo Quadcopter, vormontiert

Sender

LiPo-Antriebsakku

3x AA-Batterien

USB-Ladekabel

Rotor-Schutzbügel

Ersatzrotorblätter

Bedienungsanleitung

DE

Erklärung der Gefahrensymbole

WARNUNG: diese Hinweise müssen durch den Betreiber zwingend beachtet werden! Eine

Missachtung dieser Hinweise kann die sichere Funktion beeinträchtigen. Diese Hinweise dienen auch zu Ihrer eigenen Sicherheit und der anderer Personen!

ACHTUNG: diese Hinweise müssen durch den Betreiber beachtet werden! Eine Missachtung dieser Hinweise kann Schäden aller Art, Gewährleistungsverlust usw. zur Folge haben.

Hinweise oder Tipps, durch welche ein problemloser Betrieb gewährleistet wird.

Hinweise zur Pflege und Wartung, um eine lange Haltbarkeit des Produkts zu gewährleisten.

Metabo Quadcopter

3

Sicherheitshinweise

DE

SICHERHEITSHINWEISE

Die folgenden Sicherheitshinweise müssen unbedingt beachtet werden. Für Sach-, Personen- oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen,

übernimmt die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG keine Haftung. In diesen Fällen erlischt die Gewährleistung.

Bewegen Sie Ihr Modell immer mit größter Vorsicht und Verantwortung, ansonsten kann es zu Schäden an fremden Eigentum oder gar Personenschäden kommen.

Der Betrieb muss deshalb über eine Haft-

pflichtversicherung abgesichert sein. Sollten Sie schon eine Haftpflichtversicherung besitzen, informieren Sie sich vor Inbetriebnahme des Modells, ob funkferngesteuerte Modelle in entsprechendem Umfang mitversichert sind.

4

• Das Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken gesundheitliche Schäden verursachen können; sie müssen daher von Kindern unter 3 Jahren ferngehalten werden

• Das Produkt ist kein Spielzeug und nicht für Kinder unter 14 Jahren geeignet.

• Der Betrieb von funkferngesteuerten Modellen erfordert Übung. Bewegen Sie Ihr neues Modell deshalb zu

Anfang besonders vorsichtig und machen sich mit der Reaktion auf Ihre Steuerbefehle vertraut.

WARNUNG: Der sichere Betrieb erfordert Konzentration und schnelle Reaktion. Betreiben Sie das

Modell nicht, wenn Sie müde sind oder unter Alkohol- oder Medikamenteneinfluss stehen –

Unfall- und

Verletzungsgefahr!

WARNUNG: Die Steuerung dieses Modells erfolgt über Funksignale, die durch die Umgebung beeinflusst werden können. Dadurch können Sie unter Umständen die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.

Das Modell darf nur in einem geeigneten und ausreichend großen Raum ohne Hindernisse betrieben werden.

• Betreiben Sie Ihr Modell deshalb nur bei ausreichenden Lichtverhältnissen in direktem Sichtkontakt, abseits von Autos, Verkehr und Menschen –

Unfall- und Verletzungsgefahr!

ACHTUNG: bedingt durch die geringe Größe und Gewicht darf das Modell keinem starken Wind oder Zugluft ausgesetzt werden. Vermeiden Sie Flüge in der Nähe geöffneter Fenster oder Klimaanlagenauströmer-

Absturzgefahr!

• Betreiben Sie Ihr Modell nicht während eines Gewitters oder in der Nähe von Funkmasten oder Hochspannungsleitungen.

• Funkferngesteuerte Modelle dürfen nicht ohne weiteres im öffentlichen Raum (Straßen, Wege, Plätze oder

Seen) betrieben werden. Erkundigen Sie sich deshalb vorab, wo der Betrieb zulässig ist. Dies gilt auch für

Privatgelände, hier ist die Zustimmung des Besitzers erforderlich.

WARNUNG: Achten Sie darauf, dass weder Finger, noch Haare oder lose Kleidung in drehende

Teile oder die Propeller/Rotoren gerät –

Verletzungsgefahr!

• Schalten Sie immer zuerst das Modell ein, dann den Sender. muss der Sender immer eingeschaltet bleiben!

WARNUNG: während des Betriebs

• Bewegen Sie Ihr Modell niemals mit schwachen Senderbatterien, da dies die Reichweite drastisch reduziert.

• Wird der Antriebsakku leerer, wird zuerst das Modell langsamer, bis es nicht mehr richtig auf Steuerbefehle reagiert. Stellen Sie den Betrieb spätestens dann ein und wechseln den Flugakku oder laden ihn wieder auf.

• Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen und Warnhinweise für das vorliegende und jedes andere von Ihnen benutzte Zubehör (Ladegeräte, wiederaufladbare Akkupacks usw.).

WARNUNG: Halten Sie Verpackungsmaterial, Kleinteile, Chemikalien und alle elektrischen Komponenten von Kindern fern –

Unfall- und Verletzungsgefahr!

• Das Modell und der Sender dürfen weder feucht noch nass werden, da insbesondere die Elektronik

(Empfänger, Drehzahlregler, Servo) und ggf. verwendete Lithiumakkus nicht wasserdicht sind! Betreiben

Sie das Modell deshalb nicht bei Regen (oder dichtem Nebel), in nassem Gras oder fahren durch Pfützen

Metabo Quadcopter

Sicherheitshinweise

oder Schnee. WARNUNG: Brand- und Explosionsgefahr durch eindringende Feuchtigkeit

bei Lithium-Akkus!

• Kunststoff (z.B. Rumpf oder Rotorblätter) ist bei kalten Temperaturen (unter 10° C) weniger flexibel und kann daher leichter brechen.

• Das Umbauen oder verändern des Modells ist aus Sicherheitsgründen und der CE-Zulassungsbestimmungen nicht gestattet, das gilt im Besonderen für den Sender, Empfänger und Drehzahlregler. Wartungsarbeiten oder Reparaturen mit Originalersatzteilen sind hiervon ausgenommen.

• Nach Gebrauch schalten Sie zuerst das Modell und dann den Sender aus.

WARNUNG: Entnehmen

Sie anschließend die Antriebsakkus bzw. Batterien aus dem Modell und Sender. Bewahren Sie das Modell nie mit eingebautem Akku auf -

Brandgefahr!

• Lagern Sie die Akkus separat auf einer nicht brennbaren Unterlage.

• Die Antriebskomponenten (Motor und Drehzahlregler) und der Fahrakku können während des Betriebs sehr warm werden. WARNUNG: Verbrennungsgefahr! Lassen Sie diese Komponenten nach dem

Betrieb (und auch vor jedem Akkuwechsel) vollständig abkühlen!

• Die Inbetriebnahme und der Betrieb des Modells erfolgt einzig und allein auf Gefahr des Betreibers. Nur ein vorsichtiger und überlegter Umgang beim Betrieb schützt vor Personen- und Sachschäden.

DE

Sicherheitshinweise zum Umgang mit Batterien bzw. Akkus:

• Batterien und Akkus von Kindern fernhalten! Lassen Sie Batterien und Akkus nie unbeaufsichtigt, da sie von Kindern oder Haustieren verschluckt werden können!

• Verwenden Sie ausschließlich die empfohlenen oder gleichwertige Batterietypen/Akkus.

WARNUNG: Batterien/Akkus nicht großer Hitze aussetzen oder ins Feuer werfen – Brand- bzw.

Explosionsgefahr!

WARNUNG: Batterien/Akkus nur mit der korrekten Polarität einsetzen, nicht kurzschließen –

Brandgefahr – bzw. Explosionsgefahr!

• Nach Möglichkeit immer alle Batterien gleichzeitig austauschen, niemals neue und gebrauchte Batterien sowie Akkus mit unterschiedlichem Ladestand gleichzeitig verwenden.

• Verwenden Sie keine defekten oder beschädigten Batterien oder Akkus – Brandgefahr! Bei Berührung mit der Haut außerdem Verätzungsgefahr, Schutzhandschuhe verwenden!

WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederaufladbare Batterien an einem Ladegerät aufzuladen –

Brandgefahr- bzw. Explosionsgefahr!

• Entnehmen Sie die Akkus zum Laden aus dem Gerät.

WARNUNG: Das Aufladen darf nur mit einem für den Akkutyp geeigneten Ladegerät auf einer feuerfesten Unterlage und unter permanenter Aufsicht eines Erwachsenen erfolgen –

Brandgefahr!

• Verbrauchte Batterien sofort aus den Geräten entnehmen.

BEACHTE: NiMH-Akkus müssen spätestens alle 3 Monate kontrolliert und gegebenenfalls nachgeladen werden, da es ansonsten bedingt durch die typenspezifische Selbstentladung zur Tiefentladung und somit Zerstörung der Akkus kommen kann! Verwenden Sie deshalb nach Möglichkeit sogenannte

RTU-Akkus, die durch eine sehr geringe Selbstentladung wartungsarm sind.

BEACHTE: beachten Sie bei Lithium-Akkus die angegebene Lagerspannung. Wird ein zu voller oder zu leerer Lithium-Akku längere Zeit gelagert, kann er beschädigt werden.

Die Firma XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG kann den korrekten Umgang mit den von Ihnen verwendeten

Akkus bzw. Batterien nicht überwachen, daher wird die Gewährleistung bei falscher Ladung oder Entladung ausgeschlossen.

Metabo Quadcopter

5

Fernsteuersystem

· Akku aufl aden

DE

Das Fernsteuersystem

Im Folgenden bekommen Sie einen Überblick über das Fernsteuersystem Ihres Metabo Quadcopter und

über seine verschiedenen Funktionen und Einstellungen. Vor dem ersten Flug sollten Sie unbedingt alle diese

Funktionen und Einstellungen gelesen und verstanden haben.

• Stellen Sie sicher, dass der Sender ausgeschaltet ist – POWER-LED aus.

• Nun öffnen Sie den Akkufachdeckel auf der Rückseite. Dazu Deckel nach unten schieben. Legen Sie nun drei Alkaline-Batterien oder Akkus der Größe AA ein.

WARNUNG: achten Sie auf die korrekte Polung – Brand bzw. Explosionsgefahr!

+

-

+

-

+

• Akkufachdeckel wieder schließen, dann Sender einschalten.

• Die POWER-LED muss leuchten. ACHTUNG: blinkt die POWER-LED, begleitet von einem Piepton oder leuchtet gar nicht mehr, darf das Modell nicht mehr gestartet werden – Absturzgefahr! Senderbatterien sofort wechseln.

WARNUNG: Achten Sie auch während des Betriebs auf die POWER-LED. Beginnt die POWER-

LED - begleitet von einem Piepton - zu blinken, Modell sofort landen, ausschalten und Senderbatterien wechseln –

Absturzgefahr!

WARNUNG: Das Fernsteuersystem hat eine Reichweite von maximal 50 m. Fliegen Sie auf keinen

Fall weiter weg, es droht der Verlust der Steuerkontrolle –

Absturzgefahr!

Fernsteuerung (Sender)

Gashebel

(Steigen/Sinken,

Gieren links/rechts)

Beleuchtung

Speed Flips Steuerhebel

(vorwärts/rückwärts, links/rechts)

Headless-Mode

Power-LED

EIN/AUS-Schalter

6

Akku aufl aden:

WARNUNG: Lesen Sie zuvor alle Sicherheitshinweise, die den Umgang mit wiederaufl adbaren Akkus betreffen, durch. Legen Sie den Akku auf eine geeignete, nicht brennbare Unterlage –

Brand- bzw. Explosionsgefahr!

COM P UTE R

U S B

USB Ladegerät

LiPo-Akku

Metabo Quadcopter

Starten und fl iegen

· Gyro-Kalibrierung

• USB-Stecker mit einem PC oder geeigneten Netzteil verbinden. Die rote LED im Stecker leuchtet.

• Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Akkustecker.

WARNUNG: Der Akkustecker ist verpolungssicher. Achten Sie auf die seitlichen Führungen. Wenden Sie keine Gewalt an –

Brand bzw. Explosionsgefahr!

• Die rote LED erlischt und zeigt den Ladevorgang an. Der Ladevorgang dauert ca. 50 Minuten. Ist der Akku vollgeladen, leuchtet die rote LED wieder.

• Stecken Sie den Akku ab und ziehen das USB-Kabel ab

.

Die Flugzeit des Quadrocopters beträgt ca. 6-8 Minuten.

Starten und fl iegen

Vor dem Start überprüfen:

WARNUNG: Nur mit ausreichend vollen Senderbatterien und vollständig geladenem Flugakku starten –

Absturzgefahr!

• Überprüfen Sie alle Teile des Metabo Quadcopter auf Beschädigungen sowie Schmutz. Tauschen Sie beschädigte Teile aus und reinigen das Modell, da Schmutz das Gewicht erhöht und damit die Flugeigenschaften verschlechtern kann.

1 2

DE

• Akku in das Akkufach an der Hinterseite einlegen (1) und den Akku anstecken (2).

WARNUNG: Der Akku ist verpolungssicher. Achten Sie auf die seitlichen Führungen. Wenden Sie keine Gewalt an –

Brand bzw. Explosionsgefahr!

1

1. Gashebel nach oben

2

- LED blinkt schnell: automatische

Initialisierung

LED blinkt langsam: bereit zum

Binden

LED leuchtet: Bindung erfolgt

2. Anschließend wieder nach unten

• Stellen Sie den Quadrocopter auf eine ebene Fläche in Startposition (1). Die LED‘s des Modells blinken zuerst schnell, nach ein paar Sekunden langsam. Jetzt den Sender einschalten (2). Bewegen den linken

Gashebel einmal ganz nach oben und anschließend in die unterste Position. Diese Sicherheitsschaltung verhindert, dass der Rotor nach dem Einschalten des Quadrocopters anlaufen kann.

• Das Modell ist fl ugbereit, sobald ein kurzer Piepton erklingt. Die POWER-LED des Senders und die des

Modells leuchten nun permanent.

HINWEIS: wird das Modell in eingeschaltetem Zustand 30 Sekunden nicht benutzt, schaltet es automatisch wieder zurück in den Bind-Modus, die LED‘s beginnen zu blinken. Um zu fl iegen, muss der

Gashebel noch einmal ganz nach oben und anschließend in die unterste Position gebracht werden.

GYRO-KALIBRIERUNG: vor dem Erstfl ug muss der Gyro kalibriert werden. Schalten Sie dazu das

Modell und Sender ein und bewegen dann beide Steuerhebel nach links unten und halten Sie solange, bis

Metabo Quadcopter

7

DE

Mode-Umschaltung

· RC-Funktionen

alle LED‘s des Modells kurz blinken. Dies ist auch notwendig, wenn das Modell z.B. nach einem Absturz schlecht oder gar nicht mehr fl iegt.

MODE-UMSCHALTUNG: zum Umschalten des Steuermode Mode 1 oder 2 (siehe Grafi k RC-

Funktionen) bei ausgeschaltetem Sender den rechten Trimmhebel drücken und halten und Sender einschalten.

• Geht der Flugakku zu Neige, beginnen die LED‘s an den Motorenauslegern zu blinken. Das Modell ist nun noch maximal 1 Minute steuerbar, suchen Sie einen geeigneten Landeplatz, um sicher zu landen. Laden

Sie den Flugakku wieder auf.

RC-Funktionen

Mode 1 (Werkseinstellung) Mode 2

8 Metabo Quadcopter

Trimmung

· Speed und Rollen

Trimmung

Mode 1 (Werkseinstellung) Mode 2

DE

Speed und Rollen

Speed: drücken Sie die Speed-Taste auf der linken Senderseite (1) während des Fluges und der Quadrocopter fl iegt und reagiert schneller - PRO-Modus. Dieser Mode ist ideal für geübte Piloten oder beim Outdoor-

Fliegen, da das Modell bei leichtem Wind besser reagiert. Drücken Sie die Speed-Taste erneut, um wieder in den EASY-Mode zurückzukehren.

Speed

1

LCD Display

2

L . H

%

P R O

Flips

Speed

360° Flips und Rollen

Sobald Sie mit den vorgenannten Flugmanövern vertraut sind, können Sie sich an Flips wagen. Fliegen Sie mindestens 1,5 m hoch und aktivieren Sie den PRO-Modus (siehe oben). Drücken Sie dann auf den rechten

Flip-Taster (1). Ein Piepton signalisiert, dass das Modell bereit ist. Wenn Sie nun den Steuerhebel zum Endanschlag (2) drücken, rollt das Modell in der Richtung des jeweiligen Hebelausschlags vorwärts oder seitwärts um die eigene Achse. Halten Sie den Hebel im Endanschlag, um mehrere Flips hintereinander zu fl iegen.

HINWEIS: für eine bessere 3D-Performance empfehlen wir, den Rotor-Schutzbügel abzunehmen.

Flips

1 2

Metabo Quadcopter

9

Headless Mode

· Beleuchtung · Landen · Wartung

DE

Headless-Mode

Der Headless-Mode ist ideal für Einsteiger, um das Modell sicher zu fliegen. Im Headless-Mode fliegt der

Quadrocopter immer aus Pilotensicht. D.h. egal wie das Modell in der Luft steht, vorne ist immer vom Piloten weg, links und rechts vertauschen sich nicht, wenn das Modell in Richtung des Piloten fliegt.

Der Headless-Mode wird durch Drücken des Steuerhebels aktiviert, ein Piepton signalisiert die Funktion. Solange dieser Piepton ertönt, ist der Headless-Mode aktiv. Ein erneutes Drücken des Steuerhebels deaktiviert den Headless-Mode wieder.

Drücken

Beleuchtung

Drücken Sie den Gashebel, um die Beleuchtung des Metabo Quadcopter ein- bzw. auszuschalten.

1

LCD Display

L . H

2

E A S Y

%

10

Landen:

• Ziehen Sie den linken Gashebel vorsichtig nach hinten, der Quadrocopter sinkt. Versuchen Sie, möglichst

„weich“ zu landen um das Modell zu schonen.

BEACHTE: geht der Flugakku zur Neige, reagiert der Quadrocopter nicht mehr präzise auf Ihre

Steuerbefehle, der Flug wird instabil. Landen Sie in diesem Fall sofort.

• Nach der Landung das Modell und anschließend den Sender ausschalten.

Wartung

Damit Sie lange Freude an Ihrem Modell haben, sind gelegentliche Servicearbeiten erforderlich, um Ihr Modell in gutem Zustand zu erhalten und den Verschleiß zu minimieren.

• Entfernen Sie nach jeder Benutzung Schmutz oder Staub, am einfachsten geht dies mit Druckluft oder einem weichen Pinsel. Für starke Verschmutzungen kann auch ein härterer Pinsel oder eine Zahnbürste benutzt werden.

• Zur Reinigung der Karosserie/Rumpf dürfen keine chemischen Reiniger wie z.B. Verdünnung verwendet werden, da dies den Kunststoff der Karosserie/Rumpf angreifen und beschädigen kann. Normalerweise reicht ein weiches Tuch, hartnäckiger Schmutz kann mit Spüliwasser entfernt werden.

• Kontrollieren Sie den festen Sitz aller Schraubverbindungen und ziehen Sie gegebenenfalls nach.

• Überprüfen Sie ebenfalls alle Steckverbindungen, Kabel und Antriebsakkus /-batterien auf Beschädigungen.

WARNUNG: Beschädigte Akkus oder Batterien dürfen nicht weiter verwendet werden und sind sofort zu entsorgen – Brandgefahr! Beachten Sie dazu die Entsorgungshinweise am Ende der Bedienungsanleitung.

• Kontrollieren Sie das Modell auf verschlissene, gebrochene oder klemmende Teile und Zahnräder und reparieren Sie diese bei Bedarf.

Metabo Quadcopter

Fehlersuche

· Reparaturen, Ersatzteile

WARNUNG: entnehmen Sie die Batterien/Akkus aus Sender und Modell, wenn Sie es nicht benutzen -

Brandgefahr!

DE

Fehlersuche

Fehler

Rotor dreht sich nicht

Mögliche Ursachen

EIN/AUS-Schalter auf aus

Antriebsakku fast leer

Modell nicht an den Sender gebunden

Lösung

Quadrocopter einschalten

Antriebsakku aufladen

Neu binden: zuerst Modell einschalten, anschließend den Sender

Antriebsakku aufladen

Batterien wechseln

Rotor hört plötzlich auf zu drehen,

Quadrocopter stürzt ab

Der Quadrocopter reagiert nicht auf

Steuerbefehle.

Verlust der Steuerkontrolle.

Der Quadrocopter fliegt unkontrolliert und lässt sich schwer steuern

Antriebsakku fast leer

Senderbatterien leer

Gyro nicht korrekt initialisiert

Modell nicht an den Sender gebunden

Gyro nach Crash nicht korrekt initialisiert

Modell muss beim Einschalten auf einer ebenen Fläche stehen.

Neu binden: zuerst Modell einschalten, anschließend den Sender

Gyro neu kalibrieren, siehe Abschnitt

Starten und Fliegen, Gyro-Kalibrierung

Gyro nach Crash nicht korrekt initialisiert Gyro neu kalibrieren, siehe Abschnitt

Starten und Fliegen, Gyro-Kalibrierung

Reparaturen, Ersatzteile

Normaler Verschleiß und defekte Teile, die von einem Unfall herrühren, sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Dazu zählen insbesondere:

Bei Automodellen: abgefahrene Reifen, abgenutzte Antriebsteile und Zahnräder, oder auch verbogene/gebrochene Radaufhängungen, Chassis oder Karosserien

Bei Schiffsmodellen: beschädigte oder gebrochene Schiffsschrauben, abgerissene Decksaufbauten

Bei Flugmodellen: Beschädigungen durch unsachgemäßen Transport oder Absturz

Falls Sie bereits nach dem Öffnen der Verpackung ein Teil entdecken, das bezüglich Material oder Verarbeitung defekt ist, senden Sie es - bevor Sie es benutzt haben - an Ihren Fachhändler oder an uns zurück und wir werden Ihnen Ersatz liefern.

Für den Metabo Quadcopter sind einige Teile als Ersatzteile verfügbar. Ist ein Teil defekt oder verschlissen, können Sie es mit Hilfe der Online-Ersatzteilliste identifizieren und neu erwerben.

In Problemfällen oder bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder:

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161

40 799 50

Email: [email protected]

Ersatzteile für den Metabo Quadcopter können Sie entweder im Fachhandel oder online unter http://www.

XciteRC.com/

Metabo Quadcopter

11

Hinweise zum Umweltschutz

DE

HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers auf dem Produkt bzw. Verpackung besagt, dass dieses getrennt vom üblichen Hausmüll entsorgt werden muss. Damit sollen schädliche Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit bei der Entsorgung von Elektro- und

Elektronikaltgeräten vermieden und deren Wiederverwendung oder Verwertung ermöglicht werden.

Sie haben die Möglichkeit, Elektro- und Elektronikaltgeräte kostenfrei bei einer entsprechenden Sammelstelle in Ihrer Nähe abzugeben. Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Stadt oder Gemeinde über die zur Verfügung stehenden Sammelstellen. Sie haben auch die Möglichkeit, alte Elektro- und Elektronikgeräte, die von uns bezogen wurden, frei an uns zurückzusenden. Wir werden diese dann einer ordnungsgemäßen Verwertung bzw. Wiederverwendung zuführen.

Eventuell enthaltene Batterien oder Akkus müssen aus dem Produkt entfernt werden und bei der entsprechenden Sammelstelle getrennt entsorgt werden.

Hinweise nach Batteriegesetz

Da wir Batterien und Akkus bzw. solche Geräte verkaufen, die Batterien und Akkus enthalten, sind wir nach dem Batteriegesetz (BattG) verpflichtet, Sie auf Folgendes hinzuweisen:

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter

Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Altbatterien können Schadstoffe enthalten, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre Gesundheit schädigen können. Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und werden wieder verwertet.

Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder ausreichend frankiert an uns zurücksenden:

XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgegeben. Die Abgabe in Verkaufsstellen ist dabei auf für Endnutzer für die Entsorgung übliche Mengen sowie solche Altbatterien beschränkt, die der Vertreiber als Neubatterien in seinem Sortiment führt oder geführt hat.

Schadstoffhaltige Batterien sind mit einem Zeichen, eine durchgestrichene Mülltonne, und dem chemischen

Symbol des schadstoffhaltigem Schwermetalls versehen.

Diese durchgekreuzte Mülltonne bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.

Unter diesen Zeichen finden Sie zusätzlich nachstehende Symbole mit folgender Bedeutung:

Cd Hg Pb Li-Po

• Cd = Cadmium

• Pb = Blei

• Hg = Quecksilber

• Li = Lithium

12 Metabo Quadcopter

DE

Metabo Quadcopter

13

Summary

EN

Summary

Intended Usage ........................................................................................................................................ 15

Scope of delivery ...................................................................................................................................... 15

Explanation of Symbols ............................................................................................................................ 15

Warnings and safety notes........................................................................................................................ 15

Handling precautions for batteries or rechargeable batteries: .................................................................... 17

The remote control system ....................................................................................................................... 18

Transmitter ............................................................................................................................................... 18

Battery charging ....................................................................................................................................... 18

Getting started ......................................................................................................................................... 19

RC functions ............................................................................................................................................ 20

Trim .......................................................................................................................................................... 21

Speed and 360 degree flips ...................................................................................................................... 21

Headless mode ........................................................................................................................................ 22

Illumination ............................................................................................................................................... 22

Landing: ................................................................................................................................................... 22

Maintenance ............................................................................................................................................. 22

Troubleshooting ........................................................................................................................................ 23

Repairs, Spare Parts ................................................................................................................................. 23

Environmental Protection Notes ................................................................................................................ 24

Notes on battery law ................................................................................................................................ 24

Spare Parts .............................................................................................................................................. 50

Declaration of conformity .......................................................................................................................... 51

14

Imprint

This manual is a publication of

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG

Autenbachstrasse 12

D-73035 Göppingen

Phone: +49 7161 40 799 0

Fax: +49 7161 40 799 99

E-mail: [email protected]

Web: www.XciteRC.com

All rights including translation. Reproductions of any kind, such as photocopying, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the written permission of the publisher. Reproduction in whole or part, is prohibited.

This manual corresponds to the technical status of the product at time of printing, changes in technology and equipment reserved. Text and illustrations of this manual, no claims can be derived.

NO LIABILITY FOR PRINTING ERROR! SUBJECT TO CHANGE!

The latest version of this manual can be found on the Internet at www.XciteRC.com

© Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG

Metabo Quadcopter

Introduction

Thank you for purchasing the Quadrocopter Metabo Quadcopter from XciteRC. This manual contains important instructions for operating your new model.

Therefore, please read all instructions in this manual thoroughly before using the model, so that you can operate your model safely.

All company and product names mentioned are trademarks of their respective owners. All rights reserved.

Intended Usage

The Metabo Quadcopter is an electrically driven ready to run quadrocopter including motor and speed controller. The control is wireless with the included 2.4 GHz remote control. The model may only be operated on a suitable and sufficiently large room without obstacles or outdoor.

The product is not a toy and not suitable for children under 14 years of age, by children under 14 years the maintenance and operation of the model must be supervised by an adult.

Read and observe all warnings and safety instructions in this manual and on the packaging before operating!

This manual is part of this product. It contains important information for handling this product.

Keep the manual for future reference and also it must be strictly kept and passed on the subsequent sale of the model to the buyer. Failure to follow the operating instructions and the safety instructions may invalidate the warranty.

Scope of delivery

RTF Metabo Quadcopter, assembled

Transmitter

LiPo batteries included

3x AA Alkaline battery

USB charging adapter

Rotor guards

Spare blades

Manual

Explanation of Symbols

WARNING: These instructions must be strictly observed by the operator! Failure to follow these instructions may interfere with the safe function. These notes are also for your own safety and that of other people!

ATTENTION: this information must be observed by the operator! Failure to follow these instructions can damage whatsoever, warranties power loss, etc. have resulted.

Information or advice, by which a smooth operation is ensured.

EN

Instructions for care and maintenance to ensure a long shelf life of the product.

Warnings and safety notes

The following safety instructions must be strictly observed. For property damage, personal injury or consequential damage caused by improper use or non-observance of the safety instructions the XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG accepts no liability. In these cases, the warranty becomes void.

Move your model always with the maximum caution and responsibility, otherwise it may cause damage to other property or even physical injury. A third party liability insurance is mandatory. If you already have a liability insurance policy, check before start-up the model, whether radio-controlled models are covered by

Metabo Quadcopter

15

Safety notes

a corresponding amount.

EN

16

• The product contains small parts that can cause injury if swallowed, and must therefore be kept away from children under 3 years.

• The product is not a toy and not suitable for children under 14 years.

• The operation of radio-controlled models requires practice. In the beginning operate your new model therefore with extra caution and familiarize yourself with the response to your commands.

WARNING: The safe operation requires concentration and quick reaction. Do not operate your model if you are tired or under the influence of drugs or alcohol –

risk of accident and injury!

WARNING: The control of this model is done via radio signals, which can be influenced by the environment. This may cause a suddenly loss of control of your model. The model may only be operated on a suitable and sufficiently large room without obstacles. An outdoor use is not recommended.

• Operate your model therefore only with sufficient light within line of sight, away from cars, traffic and people –

risk of accident and injury!

ATTENTION: due to the small size and weight, the model should not be exposed to drafts or a strong winds. Avoid flights near open windows or air-outlets of an air-conditioning system -

crash hazard!

• Do not operate your model during a thunder storm or near radio towers or power lines.

• Radio remote controlled models may not be operated at any public space by implication (streets, roads, squares or lakes). Before operation please ask where the operation is allowed. This also applies to private property, here the consent of the owner is required.

WARNING: Keep your fingers or loose clothing or hair away from the rotating parts or the propeller

/ rotor unit -

risk of injury!

• Always switch on the model first, then the transmitter. mitter must remain switched on!

WARNING: during the operation of the trans-

• Never operate your model with low transmitter batteries, because this reduces the range of your model dramatically.

• If the drive battery is empty, the model first slow down until it no longer reacts properly to your commands.

Stop the operation and change the drive battery or charge it again.

• Pay attention to the instructions and warnings for this and any other equipment used by you (chargers, rechargeable battery packs, etc.).

WARNING: Keep packaging material, small parts, chemicals and electrical components away from children –

risk of accident and injury!

• The model and the transmitter may be neither get humid nor wet, especially the electronic components

(receiver, speed controller, servo) and, if used, lithium batteries, are not waterproof! The model may not be used in the rain (or heavy fog), do not drive in wet grass or through puddles or snow. WARNING:

Fire or explosion due to moisture in lithium batteries!

• Plastic parts (eg. fuselage or main blades) is less flexible and can break more easily at cold temperatures

(below 10 ° C).

• The modification of the model is not permitted for safety and CE approval regulations, which applies in particular to the transmitter, receiver and speed controller. Maintenance or repairs using original replacement parts are excluded.

• After use, first turn off the model and then the transmitter.

WARNING: remove the drive battery from the model and transmitter after use. Store the model never with built-in battery.

Fire hazard!

• Store batteries separately on a non-combustible surface.

• The drive components (motor and speed controller) or the car battery may become hot during operation.

WARNING: Risk of burns! Let these components cool down completely after the operation (and

Metabo Quadcopter

Safety notes

also before each battery change)!

Operation of the model is performed solely at the risk of the operator. Only a careful and deliberate operation protects against physical injury and damage to property.

Handling precautions for batteries or rechargeable batteries:

• Keep batteries away from children! Never let batteries unattended, as they can be swallowed by children or pets!

• Use only the recommended or equivalent type of batteries / rechargeable batteries.

WARNING: Do not expose batteries / rechargeable batteries to heat or throw into fire – fire or

explosion hazard!

WARNING: Insert batteries / rechargeable batteries with the correct polarity, no short-circuiting –

fire or explosion hazard!

• If possible, always replace all batteries at the same time, never use new and used batteries and batteries with different charge levels simultaneously.

WARNING: Do not use defective or damaged batteries or rechargeable batteries – fire hazard!

Risk of chemical burns on contact with skin, use protective gloves!

• WARNING: Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries in a charger – fire or explosion

hazard!

• Remove the rechargeable batteries from the device before charging.

WARNING: Charging may take place only with a suitable charger for the type of battery on a fireproof surface and under constant adult supervision –

fire hazard!

• Immediately remove used batteries from the devices.

NOTE: NiMH batteries must be checked at least every 3 months and, if necessary, recharged, otherwise because of the typic self-discharge they may get deep discharged and damaged! Therefore, better use so-called RTU batteries with a very low self-discharge.

NOTE: note the specified storage voltage for lithium batteries. Is a completely full or empty lithium battery time stored for a longer time, it can be damaged.

The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG cannot monitor the proper use of the battery or batteries you use, therefore, the warranty is excluded due to incorrect charging or discharging.

EN

Metabo Quadcopter

17

The remote control system

· Battery charging

EN

The remote control system

Here you get an overview of the remote control system of your Metabo Quadcopter and its various features and settings. Before the fi rst fl ight, you should absolutely have read and understood all these functions and settings.

• Do make sure that the transmitter is turned off - POWER-LED off.

• Now open the battery compartment cover on the backside of the transmitter. Slide the cover down and insert three size AA Alkaline batteries.

WARNING: pay attention to the correct polarity - fi re or explosion hazard!

+

-

+

-

+

• Close the battery compartment cover, then turn on transmitter.

• The POWER LED must lit. Attention: if the POWER LED fl ashes and a beep sound appears or does not light at all, the model may not started – crash hazard! Change transmitter batteries immediately.

WARNING: check the POWER LED also during operation. If the POWER LED starts to blink and the sound appears, stop operation, switch the model off and replace the transmitter batteries –

crash hazard!

ATTENTION: The maximum range of the remote control system is about 50 meters, do not fl y farther away under any circumstances - crash hazard!

Transmitter

Speed Flips

Throttle lever

(Rise/sink, yaw left/right)

Lights

Direction lever

(forward/backward, left/right)

Headless Mode

Power-LED

Power Switch (ON/OFF)

18

Battery charging

WARNING: Be sure to read all safety instructions regarding the use of rechargeable batteries. Charging may take place only with the supplied charger on a fi reproof surface and under constant adult supervision -

fi re or explosion hazard!

COM P UTE R

U S B

USB Charger

LiPo battery

Metabo Quadcopter

Getting started

· Gyro calibration

• Connect the USB cable to a PC or appropriate power supply. The red LED lits.

• Connect the Quadrocopter battery with the charger.

WARNING: The Quadrocopter battery is polarized. Check the side channels. Do not use force - fi re

or explosion hazard!

• The red LED goes out to indicate charging. Charging time is about 50 minutes. If the battery is fully charged, the red LED lights up again.

• Unplug the battery and the USB cable.

The fl ight time of the Quadrocopter is about 6-8 minutes.

Getting started

Before you begin please check:

WARNING: Only start with a suffi ciently full transmitter batteries (rechargeable batteries) and fully charged drive battery –

crash hazard!

• Check all parts for damage and dirt. Replace any damaged parts and clean the model, because dirt increases the weight and therefore can degrade the fl ying qualities.

1 2

EN

• Place into the battery compartment on the rear (1) and connect it to the quadrocopter (2).

WARNING: The battery connector is polarized. Check the side channels. Do not use force - fi re or

explosion hazard!

1 2

1. First move up

2

-

LED flashing fast: automatic

detection

- LED flashing slowly: ready to

bind

- LED on: Binding completed

2. Move down immediately

• Place the Quadrocopter on a fl at surface in the starting position and switch it on (1). The LEDs fi rst fl ashes quickly, then after a few seconds slow. Now switch the transmitter on. Move the left throttle lever all the way up and then back in the lowest position (2). This safety circuit prevents the rotor may start after turning ON the Quadrocopter

• The model is ready to fl y as soon as a short beep is heard. The POWER LED of the transmitter and the

Quadrocopters LED lights up solid.

Note: when the model is not used for about 30 seconds, it automatically switches back to the bind mode, the LEDs starts to fl ash. To fl y, the throttle must once again moved all the way up and then back in the lowest position

GYRO CALIBRATION: before the fi rst fl ight the gyro must be calibrated. Move both control levers downwards to the left and hold until all LEDs fl ash briefl y. This is also necessary if the model fl ies badly e.g. after a crash.

Metabo Quadcopter

19

Mode selection

· RC functions

EN

MODE SELECTION: to select the control mode 1 or 2 (see chart RC functions), switch the transmitter off and press the right trim lever. Now switch on the transmitter again (5).

• If the fl ight battery runs low, the LEDs on the motor mounts starts fl ashing. From now on the model is controllable for one more minute only. Find a suitable landing spot and land. Charge the fl ight battery again.

RC functions

Mode 1 (factory setting) Mode 2

20 Metabo Quadcopter

Trim

· Speed and rolls

Trim

Mode 1 (factory setting) Mode 2

Speed and 360 degree fl ips

Speed: press the speed button on the left side of the transmitter (1) during the fl ight and the Quadrocopter becomes faster. The PRO-Mode is for experienced pilots or outdoor. Press the speed button again to return to EASY-Mode with slower speed.

Speed

1

LCD Display

2

L . H

%

P R O

Flips Speed

360 degree fl ips and rolls

Once you are familiar with the aforementioned maneuvers, you can venture to fl ips and rolls. Fly at least 1.5 m high, and activate the PRO mode (see above). Then press the FLIPS button (1). A sound indicates that the mode is active. Now move the right control lever to the desired direction (2) and the model rolls once around its own axis. Hold the lever down in the end stop to fl y multiple fl ips.

NOTE: for better 3D performance, we recommend that you remove the rotor guards.

Flips

1 2

Metabo Quadcopter

21

Headless Mode

· Illumination · Landing · Maintenance

EN

Headless mode

The Headless mode is ideal for beginners to fly the model safely. In headless mode, the Quadrocopter always flys from the pilot‘s view. No matter how the model is in the air, the front is always away from the pilot, left and right does not swap when the model is flying towards the pilot.

The Headless mode is activated by pressing the control lever, a beep indicates the function. As long as this beep appears, the Headless mode is active. Press the control lever again to deactivate the headless mode.

Press

Illumination

Press the control lever to switch the lighting of the Metabo Quadcopter on or off.

1

LCD Display

L . H

2

E A S Y

%

22

Landing:

• Carefully push the left throttle lever rearward. Try to land „smooth“ without damaging the Quadrocopter.

NOTE: if the flight battery runs empty, the Quadrocopter does not respond accurately to your commands, the flight is unstable. In this case land immediately.

• Switch of the Quadrocopter and then the transmitter.

WARNING: the motor of the Metabo Quadcopter may get very hot during operation. Allow to cool down minimum 20 minutes before the next start to avoid damage.

Fire hazard!

Maintenance

To have fun with your model over a long period, occasional service work is required to get your model in good condition and to minimize wear.

• Remove dirt or dust depending with compressed air or a soft brush after each use. For stubborn dirt, a harder brush or a toothbrush can be used.

• To clean the body/fuselage no chemical cleaners such as thinners may used, as this damage the plastic of the body/fuselage. Normally a piece of soft cloth is ok, stubborn dirt can be removed with washing-up liquid.

• Check the tightness of all screws and tighten if necessary.

• Also check all connections, cables and power battery / rechargeable battery for damage.

WARNING: Damaged batteries or rechargeable batteries must not be used again and must be disposed of immediately – fire hazard! Please note the disposal notes at the end of this manual.

• Check the model for worn, broken or jammed parts and gears and repair if necessary.

WARNING: remove the batteries / rechargeable batteries of the transmitter and model when not in use –

fire hazard!

Metabo Quadcopter

Troubleshooting

· Repairs

Troubleshooting

Problem Possible Cause

Rotor don‘t move ON/OFF switch is OFF

Weak Quadrocopter battery

Transmitter - model not bound

Rotor stops suddenly, Quadrocopter chrashes

The Quadrocopter does not react to the remote control.

Loss of control.

Weak Quadrocopter battery

Weak transmitter battery

Gyro initialisation failure

Quadcopter not bound to the transmitter

Gyro calibration failure after a crash

The Quadrocopter flies uncontrollably

Gyro calibration failure after a crash

Corrective Action

Switch ON Quadrocopter

Re-charge battery

Rebind: first switch on the model, then the transmitter

Re-charge battery

Change transmitter batteries

Place the model on a flat surface when switching on

Re-bind: switch on the quadcopter first, then the transmitter

Re-calibrate the gyro, see section: Getting Started, gyro calibration

Re-calibrate the gyro, see section Getting

Started, gyro calibration

EN

Repairs, Spare Parts

Normal wear and defective parts that result from an accident, are excluded from the guarantee. These include in particular:

For car models: bald tires, worn parts and drive gears, or bent / broken suspension, chassis or bodywork

For ship models: damaged or broken propellers, torn superstructure

For airplanes: damage due to improper transportation or crash

I If you find a part that is defective in material or workmanship right after opening the package, return - before you used it – to your dealer or directly to us and we will send you a replacement.

For the Metabo Quadcopter some parts are available as spares. If a part is defective or worn, you can identify it with the help of the online spare parts list.

In case of problems or questions, please contact your dealer or:

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Phone +49 7161

40 799 50

Email: [email protected]

Spare parts for the Metabo Quadcopter you may order in your local hobby shop or online at http://www.

XciteRC.com/

Metabo Quadcopter

23

Environmental Protection

EN

Environmental Protection Notes

The symbol of the crossed out dust bin on the product or packaging indicates that this product must be disposed of separately from normal household waste. In order to avoid harmful effects on the environment and human health in the disposal of electrical and electronic equipment and the re-use or recycling are possible. You have the opportunity to submit electrical and electronic equipment free of charge at an appropriate collecting point in your area. Please check with your city or town across the available depot. You also have the option to return old electrical and electronic equipment which has been purchased from us. We will then perform a proper recycling or reuse.

Possibly contained batteries must be removed from the product and disposed of at the appropriate collecting point.

Notes on battery law:

According to the German Battery Act (BattG) the one who sells batteries (and accumulators etc.) or devices containing batteries, we are obliged to draw your attention to the following:

Batteries and rechargeable batteries should not be disposed of with household waste but you are legally obliged to return used batteries. Batteries can contain contaminants that could harm the environment or your health if improperly stored or disposed of. Batteries also contain important raw materials such as iron, zinc, manganese or nickel and can be recycled.

You can send us back the batteries after use either sufficient postage:

XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen returned free of charge or in close proximity (eg in trade or municipal collection). The levy is limited to points of sale to end-users for the disposal of such waste batteries and customary amounts, which the distributor as new batteries in his range or has done.

Batteries containing pollutants are marked with a sign, a crossed-out rubbish bin, and the chemical symbol of the pollutant-heavy metal.

This crossed-out bin means that you must not dispose of batteries with household waste.

Among these characters, see also the following symbols have the following meanings:

Cd Hg Pb Li-Po

• Cd = cadmium

• Pb = plumbium

• Hg = mercury

• Li = lithium

24 Metabo Quadcopter

EN

Metabo Quadcopter

25

Sommaire

FR

Sommaire

Utilisation destinée .................................................................................................................................... 27

Contenu de la livraison ............................................................................................................................. 27

Légende des symboles de danger ........................................................................................................... 27

CONSIGNES DE SECURITE ..................................................................................................................... 28

Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs .......................................................... 29

La télécommande ..................................................................................................................................... 30

Télécommande (Emetteur) ........................................................................................................................ 30

Chargez l’accu ........................................................................................................................................ 30

Départ et voler ......................................................................................................................................... 31

Fonctions RC ........................................................................................................................................... 32

Trimmage ................................................................................................................................................. 33

Speed et flips 360° ................................................................................................................................... 33

Mode Headless ........................................................................................................................................ 34

Eclairage .................................................................................................................................................. 34

Atterrissage: ............................................................................................................................................. 34

Entretien ................................................................................................................................................... 34

Problèmes pouvant survenir ..................................................................................................................... 35

Réperations, Pièces détachées ................................................................................................................. 35

CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT .............................................................. 36

Informations relatives à la loi de recyclage des piles .................................................................................. 36

Pièces détachées ..................................................................................................................................... 50

Déclaration de conformité ......................................................................................................................... 51

26

Mentions légales

Cette notice d’emploi est une publication de la

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen

Phone: +49 7161 40 799 0

Fax: +49 7161 40 799 99

E-Mail: [email protected]

Web: www.XciteRC.com

Tous droits réservés, traduction incluse. Toute reproduction p.ex. photocopie , microfiche ou enregistrement informatique doivent être autorisées par écrit par l’éditeur. La réimpression, aussi par extraits est interdite.

Cette notice d’emploi répond au stand technique du produit au moment de la mise à l’impression. Toute modification de la technique et de l’équipement est réservée. Aucun droit ne peut être réclamé des données et figures de cette notice d’emploi.

NOUS DECLINONS TOUTE RESPONSABILITE EN CAS D ERREUR D’ IMPRESSION! NOUS NOUS RESERVONS LE

DROIT DE MODIFICATION!

Veuillez trouver la dernière version de cette notice d’emploi dans l’internet sous www.XciteRC.com

© Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG

Metabo Quadcopter

Introduction

Nous vous remercions pour votre achat d’un hélicoptère Metabo Quadcopter de XciteRC. La notice d’emploi livrée contient des consignes importantes pour l’utilisation de votre nouveau modèle.

Pour une utilisation sans danger lisez toutes les consignes de cette notice avant de mettre votre modèle en marche.

Tous noms de société et désignations de produits sont marques des porteurs respectifs. Tous droits réservés.

Utilisation destinée

Le Metabo Quadcopter est un quadricoptère électrique entièrement monté, avec moteur et variateur. La radiocommande en 2.4 GHz est également fournie. Vous ne pouvez voler avec ce modèle que dans une salle appropriée, suffisamment grande, sans obstacles, ou à l’extérieur. Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans. L’utilisation ou la manipulation par des enfants de moins de 14 ans ne doit se faire que sous surveillance d’un adulte.

Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité et avertissements contenus dans ce mode d‘emploi et ceux qui figurent sur l’emballage avant de mettre en marche votre modèle!

Ce mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il contient des consignes importantes pour l’usage du produit.

Conservez le pour votre lecture mais aussi remettez cette documentation à tierce personne si vous décidez de prêter ou vendre le Metabo Quadcopter. Notre garantie ne couvrira aucun dégât ou mauvais fonctionnement en cas de non-respect du mode d’emploi et des consignes de sécurité.

Contenu de la livraison

RTF-Quadrocopère Metabo, pré-assemblé

Emetteur

Accumulateur LiPo

3x piles AA Alkaline

Chargeur USB

Pales remplacement

Mode d’emploi

FR

Légende des symboles de danger

DANGER: Ces indications doivent être respectées impérativement par l’utilisateur!

L’inobservation de ces indications peut entrainer un mauvais fonctionnement du hélicoptère.

Ces indications sont également utiles pour votre propre sécurité et pour celle des autres personnes!

ATTENTION: Ces indications doivent être respectées par l’utilisateur! L’inobservation de ces indications peut aboutir à la perte de la garantie, peut être la cause de dommages de toute sorte ou d’accidents.

Indications ou conseils pour un fonctionnement optimal.

Instructions pour la maintenance et l’entretien afin d’assurer une durée de vie maximum du produit.

Metabo Quadcopter

27

Consignes de securité

FR

28

CONSIGNES DE SECURITE

Ces indications doivent être respectées impérativement. La XciteRC Modellbau GmbH&Co.KG décline toute responsabilité en cas de dommages aux personnes et/ou à autre matériel suite à une utilisation non conforme ou suite au non-respect des consignes de sécurité. Dans ces cas, la garantie ne s’applique pas.

Utilisez le modèle toujours avec grande attention et responsabilité pour éviter tout dommage aux personnes ou/et autre matériel. Son utilisation doit être couverte par une assurance Responsabilité Civile. Si vous avez déjà une assurance de responsabilité civile, informez- vous soigneusement si votre contrat vous couvre pour l’utilisation de cet appareil.

• Attention, ce produit contient des petites pièces mobiles qui peuvent être avalées et qui sont donc dangereuses pour la santé. Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants de moins de 3 ans.

• Ce produit n’est pas un jouet et n’est pas approprié aux enfants de moins de 14 ans.

• La manipulation d’un modèle radiocommandé demande de la pratique et de l’expérience. Au début, faites voler votre nouveau modèle avec beaucoup de prudence et familiarisez- vous d’abord avec les réactions de la boite de commande.

DANGER: une manipulation contrôlée et sécurisée exige concentration et réactivité. Ne faites pas voler le modèle si vous êtes fatigué ou si vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médicaments. –

Danger d’accident et de blessure !

DANGER: La commande de ce modèle s‘effectue par signaux radioélectriques qui peuvent être influencés par l’environnement. Eventuellement, vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle. Vous ne pouvez volez avec ce modèle que dans une salle appropriée suffisamment grande dépourvue de tout obstacle. Ne faites voler votre modèle que si vous avez une visibilité suffisante permettant un contact visuel direct et en espace libre, à l’écart des voitures, trafic et personnes-

Danger d’accident et de blessure !

DANGER: du fait de sa petite taille et de son faible poids, le modèle ne peut être exposé aux vents violents ou aux courants d’air. Evitez les vols à proximité des fenêtres ouvertes ou des bouches d’aérations (climatisation) –

Risque de Crash!

• Ne faites pas voler votre modèle pendant un orage ou à proximité de mâts d’émission ou de lignes haute tension.

• L’utilisation d’appareils radiocommandés n’est pas permise dans tous les lieux publics (rues, chemins, places ou lacs). Renseignez-vous préalablement si leur usage est permis. Ceci est également valable pour les lieux privés, l’autorisation du propriétaire du lieu est indispensable.

DANGER: ne naviguez que sur des plans d’eau dans lesquels il n’y a pas de baigneurs, ni d’animaux

-

Risque de blessures!

DANGER: Faites attention que vos doigts, vos cheveux et vos vêtements ne rentrent pas dans le champ des parties rotatives et des hélices. –

Danger de blessure !

• Pour la mise en marche, actionnez toujours d’abord l’appareil puis dans un deuxième temps l’émetteur.

ATTENTION: L’émetteur doit toujours rester allumé pendant l’utilisation!

• Ne faites jamais voler votre modèle avec des accumulateurs faibles car la portée sera extrêmement diminuée.

• Quand l’accumulateur faiblit, alors le modèle ralentit dans un premier temps, ensuite les manettes de contrôle ne réagissent plus correctement. Il est impératif de stopper l’utilisation pour recharger les accumulateurs.

• Respectez soigneusement les consignes et les avertissements contenus dans ce mode d’emploi du

Metabo Quadcopter, ainsi que ceux de tous les accessoires que vous utiliserez en accompagnement de celui-ci (chargeurs, accumulateurs rechargeables etc.).

DANGER: Tenez à l’écart des enfants toutes les parties d’emballages, toutes les petites pièces, les matériaux chimiques et électriques –

Danger d’accident et de blessure !

• Le modèle et l’émetteur ne doivent être ni mouillés ni tenus dans un endroit humide car les pièces électro-

Metabo Quadcopter

Consignes de securité

niques (récepteur, variateur et servo) et les accumulateurs Lithium ne sont pas étanches. Ne faites jamais voler le modèle par temps de pluie ou de brouillard dense, ne le faites pas rouler sur l’herbe humide et ne le faites pas traverser les flaques ou la neige.

DANGER: Danger d’incendie et d’explosion par intrusion d’humidité dans les accumula-

teurs LiPo!

• Les parties en matière plastique (par exemple les suspensions et les pièces du fuselage) perdent de la flexibilité à basses températures (moins de 10°C) et peuvent se rompre plus facilement.

• Aucune modification ni aucune réadaptation du modèle ne sont permises par motif de sécurité et d’agrément CE. Ceci est valable, en particulier, pour l’émetteur, le récepteur et le variateur, à exception des travaux d’entretien ou de réparation avec des pièces détachées d’origine.

• Les roues dentées dans les servos sont usinées avec grande précision et sont très petites. La marge de tolérance est minime. Ne tournez jamais les servos avec la main - ils pourraient être sérieusement détruits.

• Après l’usage, éteindrez en premier le modèle, puis l’émetteur.

DANGER: Enlevez les accus du modèle et de l‘émetteur. Ne stockez jamais le modèle sans avoir retiré les accumulateurs.

Danger d’incendie !

• Stockez les accumulateurs à part et sur un support incombustible.

La mise en route et l’utilisation du modèle se font sous l’entière et totale responsabilité de l’utilisateur. Seule une utilisation responsable et prudente vous protégera d’éventuelles blessures et dégâts matériels.

Consignes de sécurité pour l’utilisation des piles ou accumulateurs:

• Les piles et accumulateurs doivent être tenus à l’écart des enfants! Ne laissez jamais les piles et les accumulateurs à portée sans surveillance, ils pourraient être avalés par des enfants ou des animaux domestiques !

• N’utilisez que des piles/accumulateurs homologués pour ce modèle ou des piles/accumulateurs étant de qualité similaire.

DANGER: N’exposez pas les piles/accumulateurs à une source de chaleur. Ne les jetez jamais au feu.

Danger de brûlure et d’explosion!

DANGER: Respectez la polarité des différents éléments en les montant dans l’appareil, ne courtcircuitez pas les branchements.

Danger de brûlure et d’explosion!

• Si possible échanger toutes les piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles neuves avec de piles déjà usées et ne pas utiliser en même temps des accumulateurs ayant des charges différentes.

DANGER: N’utilisez pas de piles ou accus défectueux. – Danger de brûlure! Danger d’irritation

au contact avec la peau, protégez votre peau avec des gants!

DANGER: n’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. – Danger de brûlure ou

d’explosion!

• Pour recharger les accumulateurs, ôtez-les au préalable du modèle.

• Pour recharger les accumulateurs, seule l’utilisation d’un chargeur homologué est autorisée. Le processus de rechargement ne doit se faire que sur une surface non inflammable et sous la surveillance permanente d’un adulte. –

Danger de brûlure!

• Ne laissez jamais des piles usées dans le modèle. Retirez les piles usées immédiatement.

PRECAUTION: les accumulateurs NiMH doivent être vérifiés au plus tard tous les trois mois. Les accumulateurs ont la particularité de se décharger automatiquement pendant leur repos. Donc, pour

éviter leur déchargement complet qui entrainerait leur destruction, il faut les recharger régulièrement si nécessaire. Utilisez de préférence des accus RTU. Ceux-ci retiennent mieux leur charge.

PRECAUTION: Vérifiez la capacité de stockage de vos accumulateurs en Lithium. En règle générale, un accumulateur, stocké trop longtemps avec une charge trop forte ou avec une charge trop basse

, sera endommagé.

La société XciteRC Modelbau GmbH & Co.KG ne peut pas contrôler la manipulation des accus faite par l’utilisateur et de ce fait, ne peut pas être tenue responsable d’une mauvaise opération de chargement ou déchargement.

FR

Metabo Quadcopter

29

La télécommande

· Chargez l‘accu

FR

La télécommande

Ci-dessous, vous trouvez une vue d‘ensemble des fonctions et des réglages de la télécommande. Vous devez absolument lire attentivement ces instructions avant d’effectuer le premier vol.

• Assurez-vous que l’émetteur est bien coupé – LED POWER éteinte

• Ouvrez maintenant le logement accu, au dos de l’émetteur. Poussez le couvercle vers le bas et mettez les trois piles alcalines ou accus de taille AA dans le logement.

DANGER: L’accu est équipé d’un détrompeur. Il s’agit des petites arêtes latérales. Ne les montez pas en force –

Risque d’incendie et d’explosion!

+

-

+

-

+

• Fermez le cache des accumulateur et allumez l’émetteur. – Basculer l’interrupteur ON/OFF.

• La LED POWER doit être allumée. DANGER: accompagné d’une tonalité, ou si elle ne s’allume pas du tout, il ne faut pas décoller – Risque de Crash! Remplacez immédiatement les piles de l’émetteur.

DANGER: Durant le vol, surveillez en permanence la LED POWER. Si la LED POWER se met à clignoter, accompagnée d’un bip sonore, posez immédiatement le modèle, le couper et remplacer les piles de l’émetteur -

Risque de Crash!

DANGER: La portée maximale de la radiocommande est de 50 mètres. N’évoluez pas au-delà, vous risqueriez d’en perte le contrôle –

Risque de Crash!

Télécommande (Emetteur)

Speed Flips

Levier de gaz

/ Lacet

Illumination

Cde de direction

(en avant/en arrière,

à gauche/à droite)

Headless Mode

Power-LED

Interrupteur (ON/OFF)

30

Chargez l’accu :

Avant de manipuler les accus rechargeables, lisez attentivement les consignes de prudence et de sécurité.

DANGER: La charge ne peut se faire qu’avec le chargeur fourni avec le modèle, sur une surface non infl ammable et sous la surveillance permanente d’une personne adulte –

Risques d’incendie et d’explosion!

COM P UTE R

U S B

Chargeur USB

LiPo-Akku

Metabo Quadcopter

Départ et voler

• Branchez la prise USB sur un PC ou sur une alimentation appropriée. La LED rouge de la prise est allumée.

• Branchez l’accu sur le Quadrocopter, les LEDs bleues se mettent à clignoter.

DANGER: L’accu est équipé d’un détrompeur. Il s’agit des petites arêtes latérales. Ne les montez pas en force –

Risque d’incendie et d’explosion!

• La LED rouge s’allume indiquant que la charge est en cours. La durée de la charge est d’env. 50 minutes.

Lorsque l’accu est chargé, la LED rouge s’éteint.

• Débranchez l’accu et le cordon USB.

Le temps de parcours de Metabo Quadcopter est d‘environ 6-8 minutes.

FR

Départ et voler:

A vérifi er avant le décollage:

DANGER: Ne naviguer que si les piles de l’émetteur sont encore suffi samment chargées et qui si l’accu de propulsion est chargé entièrement– Perte de contrôle!

• Vérifi ez toutes les pièces du Metabo Quadcopter, il ne faut pas qu’elles soient endommagées ou sales.

Remplacez les pièces défectueuses et nettoyez le modèle, la saleté, qui augmente le poids du modèle, entrave les caractéristiques de la navigation.

1 2

• Placez l‘accu dans le logement accu situé en arrière (1) et branchez l’accu (2).

DANGER: L’accu est équipé d’un détrompeur. Il s’agit des petites arêtes latérales. Ne les montez pas en force –

Risque d’incendie et d’explosion!

1 2

1. Manche des Gaz vers l‘avant

2

-

LED clignotes rapidement:

détection automatique

-

LED clignotes lentement:

prêt pour liaison

-

LED s‘allumer: liaison complete

2. Puis vers le bas

• Posez le Quadrocoptère sur une surface plane, en position de décollage (1). Les DEL‘s clignotent rapidement, après quelques secondes lente. Allumez l’émetteur. Déplacez le manche gauche de commande des gaz complètement vers l’avant puis abaissez-le complètement (2). Cette sécurité de mise en route

évite un démarrage inopiné du rotor lorsque vous allumez le Quadrocopter.

• Le modèle est prêt dès que vous entendrez une brève tonalité. La LED POWER de l’émetteur et celle du modèle reste maintenant allumée.

REMARQUE: Si le modèle une fois sous tension n’est pas utilisé dans les 30 secondes qui suivent, il se remet automatiquement en mode Binding (assignation), les LEDs se mettent alors à clignoter. Pour pouvoir décoller, il faudra alors pousser le manche de commande des gaz complètement vers l’avant, puis le faire revenir en position arrière.

Metabo Quadcopter

31

Calibrage du gyroscope

· Mode de pilotage · Fonctions RC

FR

CALIBRAGE DU GYROSCOPE: Avant le premier vol, il faut calibrer le gyroscope. Pour effectuer cela, déplacez les deux manches de commande vers le bas et sur la gauche (4) et maintenez-les dans cette position jusqu’à ce que toutes les LEDs du modèle clignotent. Cette opération est également nécessaire si le modèle, par exemple après un crash ne vole plus ou vole très mal.

MODE DE PILOTAGE: Pour passer du mode de pilotage 1 au mode 2 (voir graphique des fonctions

RC), appuyez sur le trim droit maintenez-le dans cette position (5) et allumez l’émetteur.

• Si l’accu de vol arrive en fi n de charge, les LEDs fi xées sur les bras se mettent alors à clignoter. Le temps de vol sera alors limité à env. 1 minute, recherchez sans tarder un endroit pour atterrir en toute sécurité.

Rechargez l’accu de propulsion.

Fonctions RC

Mode 1 (réglage par défaut) Mode 2

32 Metabo Quadcopter

Trimmage

· Speed et tonneaux 360°

Trimmage

Mode 1 (réglage par défaut) Mode 2

FR

Speed et fl ips 360°

Speed: Si durant le vol, vous appuyez sur la touche Speed située sur la gauche de l‘émetteur, le Quadrocoptère volera et réagira plus vite - mode PRO. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Speed pour revenir au mode EASY.

Speed

1

LCD Display

L . H

2

%

P R O

Flips Speed

Flips 360°

Dès que vous avez assimilé les manoeuvres précédentes, vous pouvez vous attaquez aux Flips et aux tonneaux. Restez au moins à 1,5 m du sol et lancez le mode PRO (voir ci-dessus). Appuyez ensuite sur la touche Flips de droite (1). Une tonalité vous indiquent que le modèle est prêt. Si vous mettez maintenant le manche de commande en butée (2), le modèle, en fonction de la direction dans laquelle vous avez déplacé le manche, ira vers l’avant ou se déplacera latéralement autour de son propre axe. Pour effectuer plusieurs

Flips d’affi lée, maintenez le manche en butée.

REMARQUE: Pour de meilleures performances en vol 3D, nous vous conseillons de retirer l’arceau de protection du rotor.

Flips

1 2

Metabo Quadcopter

33

Mode headless

· Eclairage · Atterissage · Entretien

FR

Mode Headless

Le mode Headless est le mode idéal pour les débutants, pour un pilotage en toute sécurité. En mode Headless, le pilotage se fait toujours comme si le pilote se trouvait à l’arrière du modèle. C’est-à-dire que, quelque soit la position du modèle en l’air, le pilote se retrouve toujours derrière le modèle, ce qui évite les inversions gauche/droite si le modèle se trouve face au pilote.

Le mode Headless s’active en appuyant sur le manche de commande, un bip sonore confirme cette fonction. Tant que le bip retentit, le mode Headless est activé. Une nouvelle impulsion sur le manche permet de désactiver cette fonction.

Pressez

Eclairage

Appuyez sur le manche de commande pour allumer ou pour couper l’éclairage du Metabo Quadcopter.

LCD Display

L . H

2

E A S Y

%

34

Atterrissage:

• Ramenez avec la plus grande prudence le manche gauche de commande des gaz vers l’arrière, le Quadrocopter perd de l’altitude. Essayez de vous poser en douceur pour ménager le modèle.

A NOTER: si l’accu de vol arrive en fin de charge, les réactions de le Quadrocopter aux ordres de commande deviennent moins précises, et le vol devient instable. Dans ce cas, atterrissez immédiatement.

• Une fois posé, coupez la réception et ensuite l’émetteur.

DANGER: le moteur du Metabo Quadcopter devient très chaud pendant son utilisation. Laissez le refroidir au moins 20 mn avant un nouveau vol afin de ne pas l’endommager. Danger de brûlure!

Entretien

Pour profiter pleinement de votre modèle, il est nécessaire d’effectuer régulièrement quelques travaux d’entretien afin que celui-ci reste en parfaite état de marche et ne s’use qu’avec modération.

• L’ Metabo Quadcopter est étanche, il se peut néanmoins que quelques gouttes d’eau s’infiltrent dans le bateau. C’est pourquoi, après chaque séance, vérifiez si de l’eau s’est accumulée au fond de la coque, si c’est le cas, asséchez avec un chiffon.

• Après chaque utilisation débarrassez le de toute saleté ou poussière, le plus simple est d’utiliser un pinceau doux ou avec un peu d’air comprimé. Si la salissure est trop importante, vous pouvez aussi utiliser un pinceau plus dur ou une brosse à dents.

• Ne jamais utiliser de nettoyant chimique, par exemple du diluant, pour nettoyer les pièces de carrosserie car ces produits risquent d’attaquer la matière plastique et endommager votre appareil. En principe, il suffit de prendre un chiffon doux et un peu d’eau avec du produit vaisselle.

• Vérifiez tous les vis et revissez si nécessaire.

• Vérifiez qu’aucun interrupteur, aucun câble, aucun accu ou pile ne soient endommagés.

Metabo Quadcopter

Problèmes pouvant sorvenir

· Réparations

DANGER: ne jamais utiliser d’accus ou piles défectueuses. Et vous en débarrassez immédiatement. – Danger de brûlure! Respecter les recommandations pour les piles usagées.

• Vérifiez que toutes les pièces du modèle adhérent bien, que rien n’est brisé ou ne présentent quelconques altérations, en particulier sur les roues dentées. Sinon réparez- les.

DANGER: retirer les piles ou accus du modèle et de l’émetteur quand l’appareil est à l’arrêt.- Danger de brûlure!

FR

Problèmes pouvant survenir

Dysfonctionnements Causes possibles

Rotor ne tourne pas

Solutions

Interrupteur OFF

Accu de propulsion presque vide

Le modèle n’est pa assigné à l’émetteur

Interrupteur ON

Recharger la batterie de propulsion

Lancer une nouvelle procédure Binding: allumer d’abord le modèle et ensuite l’émetteur

Accu de propulsion presque vide

Piles de l’émetteur vides

Recharger la batterie de propulsion

Changer les piles

Le rotor s‘arrête soudainement et le

Quadrocopter tombe

Le Quadrocopter ne réagit pas aux commandes de l‘émetteur.

Le gyroscope n’a pas été initialisé correctement

Le modèle n’est pa assigné à l’émetteur

Le gyroscope n’a pas été initialisé correctement après un crash

Lorsqu’on allume le modèle, il doit reposer sur une surface plane et horizontale.

Lancer une nouvelle procédure Binding: allumer d’abord le modèle et ensuite l’émetteur

Re-calibrer le gyroscope, voir paragraphe

Décoller et Voler, Calibrage du Gyroscope

Le Quadrocoptère devient incontrôlable et ne se pilote que difficilement

Le gyroscope n’a pas été initialisé correctement après un crash

Re-calibrer le gyroscope, voir paragraphe

Décoller et Voler, Calibrage du Gyroscope

Réperations, Pièces détachées

Les traces d’une usure normale et les pièces endommagées suite à un accident ne sont pas couverts par la garantie. La responsabilité du constructeur est entièrement exclue. L’exclusion de la garantie s’applique en général comme suit :

Pour les modèles de voitures: les pneus usés, les pieces d’entraînement et roues dentées usées, ou des suspensions tordues ou cassées, le chassis ou la carrosserie

Pour les modèles de bateaux: hélices cassées, superstructures détachées

Pour les modèles d‘avions: tous les dégats causés par un transport non approprié ou un crash.

Si vous découvrez un défaut de fabrication ou une pièce détériorée au moment de l’ouverture de l’emballage

– avant la première mise en route – retournez le modèle sans attendre à votre concessionnaire ou directement chez nous afin que nous procédions à un échange.

Quelques pièces du Metabo Quadcopter peuvent être disponibles comme pièces détachées.

En cas de pièces défectueuses, vous pouvez l‘identifier avec la liste des pièces détachées à site web de

XciteRC.

En cas de problème ou de questions consultez votre concessionnaire ou:

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161

Metabo Quadcopter

35

Consignes pour la protection de l‘environnement

FR

40 799 50

Email: [email protected]

Vous trouverez les pièces détachées du Metabo Quadcopter chez votre concessionnaire ou online sur http:// www.XciteRC.com/

CONSIGNES POUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT

Le symbole de la poubelle barrée sur l’emballage signifie que celui-ci ne peut pas jamais être jeté

à la poubelle. Cette mesure contribue à éviter tous les dangers sur l‘environnement et sur les personnes pouvant résulter d’une élimination sauvage des appareils électriques et électroniques. Cela favorise les efforts de recyclage.

Le dépôt de tous les appareils électriques ou électroniques dans les points de récupération autorisés près de chez vous est gratuit. Renseignez-vous auprès de votre commune ou mairie où se trouve le centre de tri le plus proche de chez vous. Nous reprenons également tous nos appareils électriques ou électroniques gratuitement après usage si vous nous les renvoyez. Nous les remettrons à un centre de tri ou de recyclage.

Les piles ou les accus doivent être retirés de chaque appareil et doivent être remis au centre de tri approprié

à ce type de déchets.

Informations relatives à la loi de recyclage des piles

Nous commercialisons des piles et des accus et sommes dans ce cas dans l’obligation selon la législation en vigueur (BattG) d’informer le consommateur comme suit :

Il est formellement interdit de jeter les piles et les accus dans la poubelle domestique, la loi oblige les consommateurs de les remettre à un dépôt homologué après usage. Les piles usagées contiennent des métaux/ produits dangereux qui peuvent entrainer des effets nocifs pour la santé et pour l’environnement en cas de mauvais stockage ou élimination. Les piles contiennent aussi des matières premières comme du fer, du cuivre, du zinc, du manganèse ou du nickel qui peuvent être recyclés.

Vous pouvez nous renvoyer les piles et les accumulateurs par poste suffisamment affranchie à l’adresse ci-dessous :

XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen

Ou vous pouvez les remettre gratuitement au point de collecte le plus proche de chez vous (par exemple, dans la distribution ou dans les containers de récupération de piles de votre commune). La remise chez les commercants est limitée aux quantités domestiques et aux marques et type de piles vendues dans ce commerce.

Sur les piles contenants des produits dangereux figurent le symbole d’une poubelle barrée et le symbole des métaux dangereux.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les piles et les accumulateurs ne doivent pas être jetés dans la poubelle classique.

Ci-dessous les symboles que vous reconnaitrez

• Cd = Cadmium

Cd Hg Pb Li-Po

• Pb = Plomb

• Hg = mercure

• Li = Lithium

36 Metabo Quadcopter

Metabo Quadcopter

37

Contenido

ES

Índice

Utilización prevista .................................................................................................................................... 39

Qué se incluye .......................................................................................................................................... 39

Explicación de los símbolos de peligro ...................................................................................................... 39

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD .......................................................................................................... 39

Instrucciones de seguridad para su uso con pilas o baterías: ................................................................... 41

Sistema de control remoto ........................................................................................................................ 42

Control remoto (emisora) .......................................................................................................................... 42

Carga de batería ....................................................................................................................................... 42

Comenzar y volar ...................................................................................................................................... 43

Funciones de control remoto .................................................................................................................... 44

Ajuste de compensación .......................................................................................................................... 45

Velocidad y giro ........................................................................................................................................ 45

Vueltas y giros de 360º ............................................................................................................................. 45

Modo „Headless“ ..................................................................................................................................... 46

Iluminación ............................................................................................................................................... 46

Aterrizaje .................................................................................................................................................. 46

Mantenimiento .......................................................................................................................................... 46

Identificación de fallos ............................................................................................................................... 47

Reparaciones, piezas de repuesto ............................................................................................................ 47

Piezas de repuesto ................................................................................................................................... 50

Conformidad ............................................................................................................................................ 51

38

Pie de imprenta

Esta es una publicación propiedad de

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen

Teléfono: +49 7161 40 799 0

Fax: +49 7161 40 799 99

Correo electrónico: [email protected]

Web: www.XciteRC.com

TTodos los derechos de la traducción reservados. La reproducción de cualquier tipo, como fotocopias, microfilmaciones o las grabaciones en una instalación de tratamiento de datos electrónica, requieren el consentimiento del editor. Queda prohibida la reproducción en resúmenes.

Queda reservado el derecho a imprimir, modificar y equipar este manual. No se puede exigir ninguna responsabilidad a partir de los datos y de las imágenes que aparecen en este manual de instrucciones.

SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD DEBIDO A FALLOS DE IMPRESIÓN. SE RESERVA EL DERECHO A MO-

DIFICACIONES.

La versión más actualizada de este manual se encuentra en www.XciteRC.com

© Copyright 2015 by XciteRC-Modellbau GmbH & Co. KG

Metabo Quadcopter

Introducció

Muchas gracias por la compra de Metabo Quadcopter de XciteRC. El presente manual de instrucciones contiene información importante acerca de cómo usar su nuevo modelo.

Le rogamos que lea completamente todas las instrucciones de este manual antes de poner en marcha el aparato a fin de poder utilizarlo sin ningún peligro.

Todos los nombres y productos mencionados son marcas comerciales del propietario correspondiente.

Quedan reservados todos los derechos.

Utilización prevista

El Metabo Quadcopter es un cuadricóptero de accionamiento eléctrico y montado que incluye motor y regulador de velocidad. El mando de control remoto de 2,4 GHz regula el control de forma inalámbrica. Este modelo solo debe ponerse en funcionamiento en un espacio apto y amplio sin obstáculos o al aire libre.

Este producto no es un juguete y por tanto no es apto para niños menores de 14 años. En caso de niños menores de 14 años un adulto deberá encargarse del mantenimiento y de su operación.

¡Lea atentamente todas las indicaciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de instrucciones antes de poner en marcha este aparato!

Este manual de instrucciones es parte de este producto y contiene información importante sobre el uso del mismo. Por ello, conserve este manual de instrucciones para su consulta y en caso de que traspase el aparato a un tercero, proceda igualmente con el manual. En caso de no seguir las indicaciones que aparecen en este manual de instrucciones y las indicaciones de seguridad provocará la extinción de la garantía.

Qué se incluye

Metabo Cuadricóptero RTF

Emisora previamente montada

Batería de propulsión de LiPo

3 pilas AA

Cable de carga USB

Barra de protección del rotor

Aspa de repuesto

Manual de instrucciones

ES

Explicación de los símbolos de peligro

ADVERTENCIA: esta señal es de obligado cumplimiento por parte del operador. Si no se tiene en cuenta esta señal puede mermar el funcionamiento seguro, además de afectar a su propia seguridad y a la de otras personas.

ATENCIÓN: el operador debe cumplir esta señal. Si no se sigue esta señal puede provocar daños de todo tipo, la pérdida de la garantía u otro tipo de consecuencias.

Señales o consejos que garantizan un funcionamiento sin problemas.

Señal para el cuidado y mantenimiento a fin de garantizar una mayor vida del producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Se deben tener en cuenta obligatoriamente las siguientes instrucciones de seguridad. La empresa XciteRC

Modellbau GmbH & Co. KG no asumirá ninguna responsabilidad por las lesiones o daños a personas o materiales que provoque una manipulación inadecuada o el incumplimiento de las instrucciones de seguridad.

Metabo Quadcopter

39

Instrucciones de seguridad

ES

En este caso se extingue la garantía.

Desplace el modelo siempre con mucho cuidado y responsabilidad, en caso contrario se pueden causar daños en propiedades ajenas o incluso daños personales.

Por lo tanto, este dispositivo debe estar ase-

gurado con un seguro de responsabilidad civil. En caso de contar ya con un seguro de responsabilidad civil, antes de poner en marcha el modelo infórmese acerca de si este dispositivo con control remoto entra dentro de la cobertura del seguro.

40

• Este producto contiene componentes de pequeño tamaño que pueden causar daños al tragárselos: por tanto, se recomienda que se mantenga alejado de los niños menores 3 años.

• Este producto no es ningún juguete y no es apto para niños menores de 14 años.

• Se requiere práctica para poder operar modelos de control remoto. Por ello se recomienda comenzar a operar este aparato con mucho cuidado al principio e ir familiarizándose con la reacción de sus señales.

ADVERTENCIA: Para poder operar este aparato con seguridad es necesario concentración y capacidad de reacción rápida. En caso de estar cansado o bajo los efectos del alcohol o de medicamentos no opere este modelo.

¡Peligro de accidentes y de lesiones!

ADVERTENCIA: El control de este modelo se efectúa a través de señales radioeléctricas que pueden verse afectadas por el entorno. Es por ello, es posible que en determinadas circunstancias pueda perder el control del aparato. Este modelo solo debe ponerse en funcionamiento en un espacio apto y amplio sin obstáculos. Por este motivo, ponga en funcionamiento este aparato únicamente en buenas condiciones luminosas siempre en contacto directo visual, lejos de otros vehículos, tráfico y personas.

¡Peligro de accidente y de lesiones!

ATENCIÓN: debido a su reducido tamaño y peso, se deberá interrumpir el funcionamiento del aparato en caso de fuertes vientos. Evite realizar vuelos en las proximidades de ventanas abiertas o de aparatos de aire acondicionado.

¡Peligro de caída y de caída!

• No utilice este dispositivo durante una tormenta o en las proximidades de torres de antenas o líneas de alta tensión.

• No se deben operar los modelos de control remoto sin más en espacios abiertos (calles, caminos, campos o lagos). Por lo tanto, infórmese con antelación dónde está permitido poner en vuelo este modelo.

Esto se aplica igualmente a las propiedades privadas.

ADVERTENCIA: Tenga cuidado de no dejar que dedos, cabello o prendas sueltas entren en las partes giratorias o en los rotores o hélices.

¡Peligro de lesiones!

• Apague siempre el modelo en primer lugar y, a continuación, la emisora. ADVERTENCIA: Siempre debe estar encendida la emisora durante el funcionamiento del modelo.

• Nunca ponga en marcha el modelo cuando el nivel de las baterías está bajo, ya que esto reduce considerablemente el alcance del mismo.

• En caso de que la batería esté descargada, el modelo tendrá un comportamiento más lento, hasta que ya no reaccione correctamente a las señales que le emita. Detenga el funcionamiento del aparato y cambie la batería de vuelo o bien vuelva a cargar la batería.

• Siga atentamente las instrucciones y advertencias en cuanto a los accesorios incluidos aquí y los que pueda usar (cargador, paquete de pilas recargables, etc.)

ADVERTENCIA: Mantenga alejado de los niños el material de embalaje, las piezas pequeñas y todos los componentes eléctricos.

¡Peligro de accidente y de lesiones!

• El modelo y la emisora no deben estar ni húmedos ni mojados, ya que en particular las piezas eléctricas

(receptor, regulador de velocidad, servo motor) y en su caso las pilas de litio empleadas no son resistentes al agua. Por tanto, no se debe emplear el modelo en caso de lluvia (o de niebla densa), ni en césped húmedo, charcos ni nieve. ADVERTENCIA: ¡Peligro de incendio y de explosión en caso de

penetre humedad en las baterías de litio!

• El plástico (p. ej., fuselaje o aspas) pierde flexibilidad al estar sometido a bajas temperaturas (por debajo

Metabo Quadcopter

Instrucciones de seguridad

de los 10 ºC) y, por lo tanto, puede provocar fracturas.

• No se permite la modificación o alteración del modelo por motivos de seguridad y de conformidad con los requisitos de autorización de la CE. Esto se aplica en particular a la emisora, al receptor y al regulador de velocidad. Se exceptúan las labores de mantenimiento o las reparaciones con las piezas de repuesto originales.

• Tras el uso, apague en primer lugar el modelo y, a continuación, la emisora.

ADVERTENCIA: A continuación, saque las pilas y las baterías del modelo y de la emisora. Nunca mantenga el modelo con las pilas incorporadas.

¡Peligro de incendio!

• Cargue las pilas por separado en una superficie no inflamable.

• Los componentes de accionamiento (motor y regulador de velocidad), así como las pilas para desplazamiento pueden adquirir elevadas temperaturas mientras están en funcionamiento.

ADVERTENCIA:

¡Riesgo de quemaduras! Deje enfriar estos componentes completamente después de su uso (y antes de cambiar las pilas).

• La puesta en funcionamiento y la utilización del modelo se efectúa únicamente a riesgo del operador.

Únicamente pueden evitarse daños a personas y materiales manejando el dispositivo con cuidado y de forma razonable.

ES

Instrucciones de seguridad para su uso con pilas o baterías:

• Mantener alejado de los niños las pilas y las baterías. Nunca deje sin vigilancia las pilas y los cargadores ya que niños o animales pueden tragárselos.

• Únicamente utilice las pilas o baterías recomendados o del mismo tipo.

ADVERTENCIA: No exponer las pilas o las baterías a un gran calor ni tirarlas a un fuego. ¡Peligro

de explosión y de incendio!

ADVERTENCIA: Solo utilizar las pilas o baterías con la polaridad correcta y no ponerlas en cortocircuito.

¡Peligro de incendio o de explosión!

• Siempre que sea posible cambiar las pilas al mismo tiempo. Nunca emplear al mismo tiempo pilas ni baterías nuevas ni utilizadas con un nivel de carga diferente.

• No utilice pilas o baterías defectuosas o dañadas. ¡Peligro de incendio! Al entrar en contacto con la piel existe peligro de abrasión. ¡Utilizar guantes de protección!

ADVERTENCIA: Intente no recargar pilas no recargables en un cargador. ¡Peligro de incendio

o de explosión!

• Extraiga las baterías del aparato para su carga.

ADVERTENCIA: La carga deberá efectuarse únicamente con un cargador apto para el tipo de batería en una superficie no inflamable y bajo vigilancia permanente de un adulto.

¡Peligro de incendio!

• Sacar del aparato inmediatamente las pilas agotadas.

TENGA EN CUENTA: Las baterías de NiMH deben controlarse cada tres meses como muy tarde y, dado el caso, deberán volver a cargarse, ya que en caso contrario, la autodescarga (específica en función del tipo) puede causar una descarga excesiva, lo que puede estropear las baterías. Por este motivo, cuando sea posible utilice las pilas RTU (listas para usar), que no requieren tanto mantenimiento gracias a su reducida autodescarga.

TENGA EN CUENTA: el voltaje de almacenamiento determinado de las baterías de litio. Estas pueden resultar dañadas si se cargan durante demasiado tiempo baterías demasiado cargadas o vacías.

La empresa XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG no puede controlar el alcance correcto de las baterías que utilice, por ello, se extinguirá la garantía en caso de que se efectúe una carga o una descarga incorrecta.

Metabo Quadcopter

41

Sistema de control remoto

· Control remoto (emisora) · Carga de batería

ES

Sistema de control remoto

A continuación, le brindamos un resumen del sistema del control remoto de su Metabo Quadcopter y acerca de sus distintas funciones y ajustes. Antes de efectuar el primer vuelo, debe leer y entender obligatoriamente todas estas funciones y ajustes.

• Asegúrese de que la emisora está desconectada: luz LED de potencia (POWER) apagada.

• Abra únicamente la tapa de la batería en la parte trasera, para lo que deberá empujar hacia abajo la tapa.

Introduzca únicamente tres pilas alcalinas o baterías AA.

+

-

+

-

+

ADVERTENCIA: tenga en cuenta la polaridad correcta. ¡Peligro de incendio o de explosión!

• Vuelva a cerrar la tapa de la batería y encienda la emisora.

• La luz LED de potencia (POWER) debe iluminarse. ATENCIÓN: si parpadea la luz LED de POWER, suena un pitido o deja de iluminarse, signifi ca que el modelo no debe volver a iniciarse.

¡Peligro de caí-

da! Cambiar inmediatamente las pilas de la emisora.

ADVERTENCIA: Mientras utilice el modelo, controle la luz LED de potencia (POWER). Si comienza a parpadear la luz LED de potencia (POWER), le sigue un pitido, signifi ca que el modelo debe cagarse inmediatamente, debe desconectarlo y cambiar las baterías de la emisora.

¡Peligro de caída!

ADVERTENCIA: El sistema de control remoto tiene un alcance de 50 metros como máximo. No realice vuelos más allá de esa distancia, ya que puede perder el control de mando.

¡Peligro de caída!

Control remoto (emisora)

Acelerador

(Aumentar/reducir, guiñada a la izquierda/derecha)

Iluminación

Velocidad Vueltas Palanca de control

(hacia adelante/atrás, izquierda/derecha)

Modo headless

Luz LED Power

Interruptor

42

Carga de batería

ADVERTENCIA: Lea previamente todas las instrucciones de seguridad que afectan al manejo con baterías recargables. Coloque la batería en una superfi cie apta y no infl amable.

¡Peligro de incendio o de explosión!

COM P UTE R

U S B

Dispositivo USB

Batería LIpo

Metabo Quadcopter

Comenzar y volar

• Conectar el USB con un ordenador o una fuente de alimentación apta. Se ilumina la luz LED roja del conector USB.

• Conecte el cable de carga con el conector de la batería.

ADVERTENCIA: El conector de la batería está protegido contra la polaridad inversa. Tenga en cuenta las guías laterales. No emplee ninguna fuerza.

¡Peligro de incendio o de explosión!

• Se apaga la luz LED roja y se indica la operación de carga, que dura unos 50 minutos aproximadamente.

Si la batería está completamente cargada, se vuelve a iluminar la luz LED roja.

• Cubra la batería y extraiga el cable USB. La duración del vuelo del cuadricóptero asciende a 6-8 minutos.

ES

Comenzar y volar

Antes de comenzar, debe comprobar:

ADVERTENCIA: Comenzar únicamente con las pilas de la emisora y la batería de vuelo completamente cargadas.

• Compruebe que no hay ningún daño ni suciedad en las piezas del Metabo Quadcopter. Reemplace las piezas dañadas y limpie el modelo, ya que el peso del modelo aumenta debido a la suciedad, lo que puede empeorar las condiciones de vuelo.

1 2

• Introducir la batería en su compartimento en la parte de atrás (1) y conectar la batería (2).

ADVERTENCIA: La batería está protegida contra la polaridad inversa. Tenga en cuenta las guías laterales. No emplee ninguna fuerza.

¡Peligro de incendio o de explosión!

• Coloque el cuadricóptero en una superfi cie plana en la posición de inicio (1). Las luces LED del modelo comienzan a parpadear con rapidez y después de un par de segundos el parpadeo es más lento.

Conectar la emisora ahora (2). Mueva la palanca del acelerador una vez hacia arriba y, a continuación, en la posición más hacia abajo. Evitar el circuito de seguridad que puede tomar el rotor tras la conexión del cuadricóptero.

1 2

1. Palanca del acelerador hacia

2

-

La luz LED parpadea con

rapidez: inicialización automática.

-

La luz LED parpadea lentamente:

listo para la conexión

- LED encendido: conexión completad

2. A continuación, volver a presionar hacia abajo.

• Cuando suena un pitido breve indica que el modelo está listo para el vuelo. La luz LED de la emisora y la del modelo brillan de forma permanente.

AVISO: Si el modelo no se mantiene encendido durante 30 segundos, vuelve a cambiar automáticamente al modo conectado (Bind) y las luces LED comienzan a parpadear. A fi n de volar, se debe desplazar la palanca del acelerador una vez completamente hacia arriba y, a continuación, en la posición más hacia abajo.

Metabo Quadcopter

43

Calibración del Giroscopio · Funciones de control remoto

ES

CALIBRACIÓN DEL GIROSCOPIO: Antes de efectuar el primer vuelo, se debe calibrar el giroscopio. Para ello, conecte el modelo y la emisora y desplace ambas palancas de control en sentido inferior izquierdo y mantenga esta posición hasta que todas las luces LED del modelo parpadean. Esto es necesario cuando el modelo, por ejemplo, deja de volar o lo hace incorrectamente tras una caída.

MODO DESCONECTADO: Para desconectar el modo de control Modo 1 o 2 (ver la imagen con las funciones de control remoto) cuando la emisora está desconectada, se debe presionar y mantener presionada la palanca de compensación y conectar la emisora.

• Cuando se agota la batería del vuelo, comienzan a parpadear las luces LED situadas en los brazos giratorios. Ahora el modelo solo puede controlarse durante un minuto como máximo, deberá buscar un lugar apto y seguro para realizar el aterrizaje. Vuelva a cargar la batería del vuelo.

Funciones de control remoto

Modo 1 (ajustes de fábrica) Modo 2

44 Metabo Quadcopter

Ajuste de compensación

· Velocidad y giros

Ajuste de compensación

Modo 1 (ajustes de fábrica) Modo 2

ES

Velocidad y giro

Velocidad: Presione la tecla de velocidad (Speed) en el lateral izquierdo de la emisora (1) durante el vuelo para que el cuadricóptero reaccione y vuele a mayor velocidad - PRO. Este modo resulta perfecto para los pilotos con experiencia o para realizar vuelos al aire libre, ya que el modelo reacciona mejor a un viento ligero.

Vuelva a presionar la tecla de velocidad (Speed) y vuelva a modo EASY.

Velocidad

1

LCD Display

2

L . H

%

P R O

Flips

Velocidad

Vueltas y giros de 360º

Tan pronto como se haya familiarizado con las maniobras de vuelo mencionadas previamente, puede intentar realizar fl ips o vueltas. Como mínimo debe volar a 1,5 m de altura y debe activar el modo PRO (consultar el punto anterior). A continuación, presione la tecla Flip (1). Cuando suena un pitido y aparece la indicación

3D en la pantalla (4), indica que el modelo está listo. Si presiona ahora la palanca de control hasta la posición tope, el modelo gira en la dirección de desviación correspondiente de la palanca hacia adelante o hacia un lado en el propio eje. Mantenga la palanca en la posición tope a fi n de realizar más vueltas (fl ips) sucesivas.

AVISO: en aras de lograr un mejor rendimiento 3D, le recomendamos que quite la estructura de protección de las hélices.

Flips

1 2

Metabo Quadcopter

45

Modo Headless

· Iluminación · Aterrizaje · Mantenimiento

ES

Modo „Headless“

El modo „Headless“ es ideal para que los principiantes puedan hacer volar este modelo de forma segura. El cuadricóptero vuela siempre desde la perspectiva del piloto cuando se encuentra en modo „Headless“. Esto significa que con independencia de cómo se encuentre en el aire el modelo, el piloto siempre está alejado de la parte delantera, si el modelo vuela en dirección al piloto, no se intercambian la izquierda y la derecha.

El modo „Headless“ se activa al presionar la palanca de control y un pitido indica esta función. Mientras dure este pitido está activo el modo „Headless“. Si se vuelve a presionar la palanca de control, se vuelve a desactivar el modo „Headless“.

Presionar

46

Iluminación

Presione la palanca de aceleración a fin de activar o desactivar la iluminación del Metabo Quadcopter.

1

LCD Display

L . H

2

E A S Y

%

Aterrizaje:

• Empuje hacia atrás la palanca de aceleración con cuidado para hacer descender al cuadricóptero. Si es posible, intente aterrizar „con suavidad“ en aras de proteger el modelo.

TENGA EN CUENTA: Si se agota la batería del vuelo, el cuadricóptero no reacciona de forma precisa a las órdenes de control y el vuelo se volverá inestable. En este caso, aterrice inmediatamente.

• Una vez haya aterrizado el modelo, apague la emisora.

Mantenimiento

A fin de que disfrute de su modelo durante mucho tiempo, es necesario realizar un mantenimiento ocasional para mantener en buen estado del mismo y minimizar su desgaste.

• Después de usar el aparato, limpie la suciedad y el polvo ya sea con aire a presión o con un pincel suave.

En caso de que la suciedad sea muy sólida, se puede utilizar un pincel duro o un cepillo de dientes.

• Para limpiar la carrocería o el fuselaje, no se debe emplear ningún limpiador químico, como por ejemplo, diluyentes, ya que puede corroer y dañar la estructura exterior. Normalmente, es suficiente emplear un paño suave, aunque la suciedad resistente se puede eliminar con agua de lavar.

• Vigile que todas las conexiones de tornillos están bien sujetas y en caso necesario vuelva a apretarlas.

• Compruebe en caso necesario que no hay daños en los enchufes, el cable y las pilas/baterías de propulsión.

ADVERTENCIA: No se deben volver a emplear las baterías o las pilas dañadas y se deberán eliminar en ese caso. ¡Peligro de incendio! Tenga en cuenta las indicaciones para eliminar los residuos que aparecen al final del manual de instrucciones

Metabo Quadcopter

Identificación de fallos

· Reparaciones, piezas de repuesto

• Compruebe que no hay ninguna pieza o piñón desgastada, rota o atascada y en caso necesario repárela.

ADVERTENCIA: Saque las baterías/pilas de la emisora y del modelo cuando no lo use. ¡Peligro

de incendio!

Identificación de fallos

Fallo

La hélice no gira

Posibles causas

El interruptor ON/OFF en OFF

Solución

Encender el cuadricóptero

Batería de propulsión casi vacía Cargar la batería de propulsión

El modelo no está vinculado a la emisora

El rotor deja de girar repentinamente

El cuadricóptero cae en picado

Batería de propulsión casi vacía

Pilas de la emisora vacías

El cuadricóptero no reacciona a las órdenes de control.

Pérdida de control de mando.

No se ha inicializado bien el giroscopio

El modelo no está vinculado a la emisora

No se inicializa correctamente el giroscopio tras la caída

El cuadripcóptero vuela sin control y no se puede controlar con facilidad

No se inicializa correctamente el giroscopio tras la caída

Nueva conexión: encender primero el modelo, a continuación, la emisora

Cargar batería de propulsión

Cambiar pilas

El modelo se debe encender en una superficie plana.

Nueva conexión: encender primero el modelo y, a continuación, la emisora.

Volver a calibrar el giroscopio, consultar apartado

Apartado “Comenzar y volar”, calibración del giroscopio

Volver a calibrar el giroscopio, consultar apartado

Apartado “Comenzar y volar”, calibración del giroscopio

ES

Reparaciones, piezas de repuesto

Quedan excluidas de la garantía los desgastes y las piezas defectuosas que resulten de un accidente. Entre ellos:

En cuanto a modelos de automóviles: Neumáticos gastados, secciones de empuje gastadas o suspensión de ruedas, chasis o carrocerías dobladas o rotas.

En cuanto a modelos de barcos: Hélices de barcos dañados o rotos, superestructura de buque desgarrada.

En cuanto a los modelos de vuelo: Daños causados por un transporte o caídas inadecuadas.

Si al abrir el paquete descubre una pieza que es defectuosa en cuanto al material o acabado, le rogamos que antes de utilizarla, la envíe o bien a su distribuidor especializado o a nosotros y le enviaremos una pieza de repuesto.

Hay disponibles piezas de repuesto para el Metabo Quadcopter. En caso de que una pieza sea defectuosa o esté desgastada, puede identificarla y volver a solicitarla utilizando la lista de piezas de repuesto en línea.

En caso de que tenga algún problema o alguna duda, póngase en contacto con su distribuidor especializado o:

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG - Service, Autenbachstrasse 12, D-73035 Göppingen, Tel. +49 7161

40 799 50

Correo electrónico: [email protected]

Puede solicitar las piezas de repuesto para el Metabo Quadcopter en el comercio especializado o en línea en http:// www.XciteRC.com/

Metabo Quadcopter

47

INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE

ES

INDICACIONES EN MATERIA DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

El símbolo del contenedor de basura tachado sobre el producto o embalaje indica que este debe eliminarse por separado del resto de residuos domésticos. Con ello, al eliminar los aparatos eléctricos y electrónicos se evitan los efectos dañinos sobre el medio ambiente y la salud humana y se permite su reciclaje o aprovechamiento. Puede dejar los dispositivos eléctricos y electrónicos gratuitamente en un punto de recogida correspondiente en su área. Consulte los puntos de recogida que hay disponibles en su ciudad o municipio. Igualmente tiene la opción de enviarnos de vuelta de forma gratuita todos los aparatos eléctricos y electrónicos que nos ha comprado. En ese caso, se llevará a cabo un reciclaje o aprovechamiento reglamentario.

Las baterías o pilas incluidas, deben retirarse del producto y deben eliminarse de forma separada en el punto de recogida correspondiente.

Notas sobre la legislación en materia de pilas

Vendemos pilas y baterías, así como aparatos similares, que contienen pilas y baterías; de conformidad con la legislación en materia de baterías (BattG) estamos obligados a llamarles la atención sobre:

No se deben eliminar las pilas y baterías junto con los residuos domésticos, está legalmente obligado a devolver las pilas y baterías usadas. Las baterías usadas pueden contener sustancias nocivas que pueden dañar el medio ambiente en caso de se eliminen o se almacenen de forma inadecuada. Las pilas también contienen materias primas importantes, como por ejemplo, hierro, cinc, manganeso o níquel que pueden reciclarse.

Puede devolvernos las pilas tras su uso mediante franqueo prepagado a:

XciteRC Modellbau GmbH & Co.KG

Autenbachstr. 12

D-73035 Göppingen o bien puede realizar la devolución gratuitamente en sus inmediaciones (p. ej., en comercios o en puntos de recogida municipales). La entrega de las pilas del usuario final en el punto de venta se restringe a una cantidad razonable de baterías y se restringe a las pilas que el distribuidor ofrece en su selección de productos.

Las pilas que contienen sustancias nocivas incluyen un símbolo de un contenedor tachado y el símbolo químico de metales pesados contaminantes.

Este contenedor de basura tachado indica que las pilas y baterías no deben eliminarse junto con la basura doméstica.

Entre estos símbolos, se encuentran los símbolos que aparecen a continuación con el siguiente significado:

Cd = Cadmio

Cd Hg Pb Li-Po

Pb = Plomo

Hg = Mercurio

Li = Litio

48 Metabo Quadcopter

Metabo Quadcopter

49

Ersatzteile

· Spare Parts · Pièces de rechange · Piezas de repuesto

DE

Ersatzteile für den Metabo Quadcopter können Sie entweder im Fachhandel oder online unter http://www.XciteRC.com/de beim jeweiligen Produkt unter dem Link Ersatzteile.

EN

Spare parts for the Metabo Quadcopter you may order in your local hobby shop or online at http://www.XciteRC.com/en at the respective product under the link Spare Parts.

FR

Vous trouverez les pièces détachées du Metabo Quadcopter chez votre concessionnaire ou online sur http://www.XciteRC.com/ sur la page de l‘article en question , sous le lien de la

Pièces détachées.

ES

Puede solicitar piezas de repuesto para su Metabo Quadcopter en su comercio especializado o en línea en http://www.XciteRC.com/de en su producto correspondiente bajo el enlace

Piezas

de repuesto.

50 Metabo Quadcopter

Konformität

· Conformity · Conformité · Conformidad

DE

Die XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG erklärt hiermit, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie R&TTE 1999/5/EC sowie

RoHS 2011/65/EC entspricht.

Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.XciteRC.com beim jeweiligen Produkt unter dem Link

Konformitätserklärung oder per E-Mail: [email protected].

EN

The XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG declare that this product complies with the essential requirements and other relevant regulations of the directives R&TTE 1999/5/EC and RoHS

2011/65/EC.

The detailed Declaration of Conformity can be found at

www.XciteRC.com at the respective product link Declaration of Conformity or via E-mail: [email protected].

FR

La société XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG déclare que cet article est conforme aux directives CE R&TTE 1999/5/EC and RoHS 2011/65/EC.

Vous trouverez la déclaration de conformité détailée sur internet, sous

www.XciteRC.com, sur la page de l‘article en question , sous le lien de la Déclaration de conformité ou e-mail: info@ xciterc.de.

ES

La XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG declara por la presente que este producto cumple con los requisitos fundamentales y con otras disposiciones pertinentes de las directrices de la

CE R&TTE 1999/5/EC et RoHS 2011/65/EC.

Puede encontrar la declaración de conformidad en Internet en www.XciteRC.com de cada producto en el enlace de la Declaración de conformidad o e-mail: [email protected].

Metabo Quadcopter

51

XciteRC Modellbau GmbH & Co. KG

Autenbachstraße 12

D-73035 Göppingen

Phone: +49 7161 40 799 0

Fax: +49 7161 40 799 99

E-Mail: [email protected]

Web: www.XciteRC.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement