Manual de instruções
INSTRUÇÕES DE USO
Cafeteira Gran Perfectta
Você acaba de adquirir um produto ARNO
da mais alta tecnologia e qualidade e por
isso agradecemos à sua confiança. Para
melhor entender e aproveitar todas as
funções deste aparelho e utilizá-lo com
toda a segurança, leia atentamente as
recomendações a seguir e as
instruções de uso do produto.
Não jogue fora este Manual de Instruções.
Guarde-o para eventuais consultas.
RECOMENDAÇÕES E ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
PARA O MANUSEIO DESTE PRODUTO:
A ARNO esta atenta com a qualidade dos seus produtos e
preocupa-se com a segurança pessoal dos seus consumidores. Por
esta razão, antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia atentamente
as recomendações e instruções de uso. Delas dependem um perfeito
funcionamento do produto e a sua segurança, assim como a de terceiros.
a. Antes de Ligar o plugue na tomada, certifique-se de que a tensão
elétrica (voltagem) é compatível com a indicada no produto (120V,
127V, 220V, ou outra). Caso a tensão elétrica (voltagem) não seja
compatível, poderá provocar danos ao produto e a sua segurança pessoal.
b. Este produto foi projetado e recomendado apenas para uso
doméstico. O uso comercial e/ou profissional provocará uma
sobrecarga e danos no produto ou acidentes pessoais. Sua utilização
nessas condições acarretará perda da garantia contratual.
c. Nunca use o produto com as mãos molhadas, nem o submirja
em água ou qualquer outro líquido, a fim de evitar choques
elétricos e danos ao produto. Por se tratar de aparelho elétrico, é
aconselhável que o usuário evite operar o produto com os pés
descalços, precavendo-se contra choques.
d. Este produto não se destina à utilização por pessoas (inclusive
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência e conhecimento,
a menos que tenham recebido instruções referentes à utilização do
aparelho e estejam sob supervisão de uma pessoa responsável pela
sua segurança. Recomenda-se que as crianças sejam vigiadas para
assegurar que elas não estejam brincando com o aparelho.
e. Desligue o plugue da tomada quando não estiver utilizando o
produto ou quando for limpá-lo. Um pequeno descuido poderá,
involuntariamente, ligar o aparelho e provocar acidentes.
f. Não utilize o produto após uma queda ou se apresentar qualquer
tipo de mau funcionamento. A queda pode ter provocado danos
internos no produto que poderão afetar o seu funcionamento ou a
sua segurança pessoal. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno
para ser examinado antes de voltar a usa-lo.
g. Nunca utilize o produto com o cordão elétrico ou o plugue
danificados, a fim de evitar acidentes, como choque elétrico, curtocircuito ou queimadura. Para evitar riscos, a aquisição e substituição
do cordão elétrico devem ser feitas na Assistência Autorizada Arno.
h. Nunca tente desmontar ou consertar o produto, por si ou por
terceiros não habilitados, para evitar acidentes e para não perder a
garantia contratual. Leve-o a uma Assistência Autorizada Arno.
i. Não deixe o cordão elétrico pender para fora da mesa ou balcão e
nem tocar superfícies quentes, para não danificar a isolação do
fio e causar problemas técnicos e acidentes.
j. Nunca transporte o produto pelo cordão elétrico e não retire o
plugue da tomada puxando-o pelo cordão, para não afetar o seu
bom funcionamento e evitar eventuais acidentes.
k. O uso de peças ou acessórios, principalmente cordão elétrico,
que não sejam originais de marca, podem provocar acidentes
pessoais, causar danos ao produto e prejudicar seu
funcionamento, além de implicar na perda da garantia contratual.
I. Ao ligar ou desligar o plugue da tomada, certifique-se de que
os seus dedos não estão em contato com os pinos do plugue,
para evitar choque elétrico.
m. Não deixe o produto funcionando ou conectado à tomada enquanto
estiver ausente, mesmo que seja por instantes, principalmente onde
houver crianças para que acidentes sejam evitados.
n. Não ligue outros aparelhos na mesma tomada, utilizando-se de
benjamins ou extensões, evitando sobrecargas elétricas que causariam
danos aos componentes do produto e podem provocar sérios acidentes.
APRESENTAÇÃO DO PRODUTO
Cafeteira Gran Perfectta
DISPOSITIVO CORTA-PINGO
Situado no orifício do porta-filtro, este dispositivo interrompe a
filtragem automaticamente por alguns instantes, quando a jarra é
retirada da cafeteira. Este dispositivo permite servir o café durante o
preparo.
JARRA DE VIDRO
A jarra do modelo Gran Perfectta é refratária, com tampa e alça
plásticas. Atenção: a jarra possui uma cinta metálica. Portanto, não
pode ser levada ao micro-ondas.
Não use a jarra diretamente no fogo, nem a coloque, quando quente,
sobre superfícies frias, evitando assim quebra por choque térmico.
INSTRUÇÕES DE USO
As instruções de uso e ilustrações a seguir irão auxiliá-lo na correta
utilização do produto. Leia-as atentamente.
LIMPEZA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
É recomendável colocar a cafeteira em funcionamento, só com água,
pelo menos por duas vezes, para limpar o circuito ebulidor.
Encha o reservatório somente com água fria e feche a tampa (fig. 1).
Em seguida, coloque a jarra, corretamente tampada, sobre a placa de
aquecimento (fig. 2).
Posicione o porta-filtro junto do reservatório
até o travamento e ligue o interruptor da
cafeteira, deixando-a funcionar até que toda
a água do reservatório seja escoada para a
jarra.
Repita a operação de limpeza do circuito
ebulidor toda vez que a cafeteira ficar parada
ou sem uso por um tempo prolongado.
UTILIZANDO A CAFETEIRA
1. Levante a tampa do reservatório e despeje
a água. Feche a tampa do reservatório (fig.
1). Verifique a tabela abaixo para saber a
quantidade necessária de água para o
número de cafés desejado.
Número de xícaras desejado
Xícaras grandes Xícaras pequenas
8
12
16
20
EM CASO DE DIFICULDADES
Antes de levar o produto à uma Assistência Autorizada Arno, verifique se
o problema pode ser solucionado através das seguintes orientações:
PROBLEMA
Quantidade de água
necessária
12
18
24
30
• Não coloque água no reservatório vazio quando o produto
estiver ligado.
• Antes de recomeçar a operação, observe se a placa de
aquecimento esta completamente fria.
• Para o preparo do café tradicional, sugerimos utilizar uma
medida da colher dosadora de pó a cada 2 xícaras a serem
preparadas. Porém, é necessário ressaltar que esta é apenas
uma sugestão da Arno, uma vez que o café fraco ou forte não
esta ligado somente à quantidade de pó utilizada, mas
também à composição do mesmo que pode variar de uma
marca para a outra, assim como o filtro utilizado.
Sendo assim, para se adaptar ao seu gosto e a sua situação,
caso deseje um café mais forte, você pode acrescentar mais
pó que o sugerido e, para um café mais fraco, pode adicionar
mais água no reservatório durante o preparo, desde que o
reservatório não esteja vazio. Entretanto, atente-se sempre
para não ultrapassar a capacidade máxima da sua cafeteira.
• Para preservar o perfeito funcionamento do circuito ebulidor,
despeje no reservatório apenas água fria, na temperatura
ambiente. Jamais coloque açúcar, café, leite, ou qualquer
líquido que não seja água no reservatório da cafeteira.
• A capacidade total de água da Cafeteira Arno Gran Perfectta
é de 1,5L. Porém, durante o preparo do café, certa quantidade
de água é perdida pela evaporação ou mesmo durante a
passagem pelo pó, sendo assim, a capacidade total de
preparo da Cafeteira Arno Gran Perfectta é de 1,25L de café.
Com 1,5L de água, são preparadas 20-30 xícaras de café, ou
seja, 1,25L de café.
575 ml
845 ml
1125 ml
1400 ml
CAUSAS
O QUE FAZER
O produto não
funciona
Não há energia
elétrica na tomada.
Ligue o aparelho em outra
tomada da mesma tensão elétrica
(voltagem) para comprovar o fato.
O café esta
ficando fraco
Pouco pó no
porta-filtro.
Coloque mais pó no coador.
Excesso de água no
reservatório.
Reduza a quantidade de água a
ser colocada no reservatório.
2. Abra totalmente o porta-filtro giratório e
coloque um filtro de papel 1x4 que pode
ser adquirido em supermercados (fig. 3).
3. Com a colher dosadora, coloque a
quantidade de pó de café desejada
conforme sua preferência, mais forte ou
mais fraco (fig. 4). Feche o porta-filtro
giratório.
4. Coloque a jarra tampada sobre a placa de
aquecimento, mantendo a alça da cafeteira
de acordo com a figura 2. Certifique-se
que a jarra esteja corretamente encaixada
sobre a placa de aquecimento.
5. Ligue o interruptor. A luz piloto se
acenderá, indicando que o aparelho esta
em funcionamento.
CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
Lave normalmente a jarra e porta-filtro com água e detergente neutro.
Nunca use esponja de aço para não riscar ou danificar a aparência
dos mesmos, nem saponáceos para limpeza das partes plásticas ou
da placa de aquecimento. De preferência, o porta-filtro deve ser
lavado logo após o uso. A base, com reservatório e placa de
aquecimento, não deve ser submersa em água para evitar problemas
elétricos. Limpe-a apenas com um pano úmido.
Enxugue imediatamente qualquer gota de água ou café que
eventualmente tenha caído sobre a placa de aquecimento e a base
da cafeteira.
A limpeza do corpo do produto só pode ser feita com um pano
umedecido em água ou em água e sabão neutro. Qualquer outro
produto de limpeza pode causar danos ao produto.
ARMAZENAGEM
Antes de guardar, desligue o aparelho e espere que a base esfrie.
COMPARTIMENTO PARA O CORDÃO ELÉTRICO
A cafeteira Gran Perfectta possui o reservatório de água
especialmente desenhado para que você possa alojar o cordão
elétrico ao guardar a cafeteira, economizando espaço.
ATENÇÃO
a. Tampa do reservatório
b. Reservatório de água
c. Interruptor (liga/desliga)
com luz piloto
d. Colher dosadora
e. Suporte porta-filtro giratório
f. Dispositivo corta-pingo
g. Jarra de vidro ou jarra inox
(dependendo do modelo)
h. Placa de aquecimento
i. Base
• Use sempre água fria ao colocar água no reservatório para o
preparo ou para limpeza.
• Na primeira utilização é normal a saída de fumaça, devido ao
excesso de lubrificação das peças internas. Em pouco tempo,
a fumaça desaparecerá.
• Antes de guardar o produto, certifique-se de que o
reservatório esteja vazio, evitando assim que a umidade
prejudique o funcionamento da cafeteira.
• Evite contato e mantenha cabelos, roupas, bem como outros
utensílios longe das partes aquecidas do produto, para se
proteger contra acidentes.
• A fim de evitar queimaduras, não introduza nenhuma parte do
corpo ou objetos no interior do produto, nem permita o
contato com a placa de aquecimento.
• A fim de não danificar ou provocar defeitos, nunca lave as
peças deste produto em lava-louças.
• Espere o produto esfriar para limpá-lo ou guardá-lo, a fim de
evitar queimaduras.
• Não encha o reservatório além da capacidade máxima, evitando
vazamentos, quando o produto for colocado em funcionamento.
• Verifique se o interruptor está desligado antes de inserir ou
retirar o plugue da tomada.
CONSUMIDOR: caso você, após ter lido o manual de instruções, ainda tenha
dúvidas quanto à utilização deste ou de qualquer outro produto ARNO, ou
caso possua sugestões, entre em contato com a ARNO através do SAC (11)
2915-4400 ou visite nosso site - www.arno.com.br - e envie um e-mail.
Características técnicas do produto poderão sofrer alterações sem
prévio aviso.
INSTRUCCIONES DE USO
Cafetera Gran Perfectta
Usted acaba de adquirir un producto ARNO
de la más alta tecnología y calidad, y por eso,
agradecemos su confianza. Para entender
mejor y aprovechar todas las funciones del
producto y usarlo con toda seguridad, lea
atentamente las recomendaciones a
seguir y las instrucciones de uso.
No deseche este Manual de
Instrucciones.
Guárdelo para eventuales consultas.
DISPOSITIVO CORTA GOTAS
Ubicado en el orificio del porta filtros, este dispositivo interrumpe el
filtrado automáticamente por algunos instantes, cuando la jarra es
retirada de la cafetera. Esto permite que pueda servirse el café
durante su preparación.
JARRA DE VIDRIO
La jarra del modelo Gran Perfectta es refractaria, con tapa y asa
plásticas. Atención: La jarra posee una cinta metálica. Por lo tanto no
puede ser Ilevada al homo de microondas.
No use la jarra directamente en el fuego, ni la coloque, mientras esté
caliente, sobre superficies frías, evitando así que esta se quiebre por
diferencia de temperaturas.
Las instrucciones de uso e ilustraciones siguientes van a ayudarlo en
la correcta utilización del producto. Léalas atentamente.
ARNO, atenta a la calidad de sus productos, se preocupa
también con la seguridad personal de sus consumidores. Por esta
razón, antes de utilizar por la primera vez el producto, lea
atentamente las recomendaciones e instrucciones de uso. De
ellas dependen un perfecto funcionamiento del producto y su
seguridad, así como la de terceros.
a. Antes de enchufar asegúrese que el tensión eléctrica (voltaje)
es compatible con el indicado en el producto (120V, 127V, 220V
u otro). En caso que la tensión eléctrica (voltaje) no sea
compatible podrá provocar daños al producto y a su seguridad.
b. Este producto está pensado y recomendado únicamente para
uso doméstico. EI uso comercial y / o profesional, provocará una
sobrecarga y daños al producto o accidentes personales. Su uso,
en esas condiciones, tendrá como consecuencia la pérdida de la
garantía contractual.
c. Nunca use el producto con las manos mojadas ni lo sumerja en
agua o cualquier otro líquido, evitando así descargas eléctricas y
daños al producto. Por tratarse de un aparato eléctrico, es
aconsejable que el usuario evite operar el producto descalzo,
previniéndose contra descargas eléctricas.
d. Para evitar accidentes, este producto no debe ser usado por
niños, personas incapacitadas sin vigilancia o personas que
desconozcan sus instrucciones de uso.
e. Desenchufe cuando no esté usando el producto o cuando
vaya a limpiarlo. Un pequeño descuido podrá conectarlo
involuntariamente y provocar accidentes.
f. No utilice el producto después de una caída o si presenta cualquier
tipo de mal funcionamiento. La caída puede haber provocado daños
internos al producto que podrán afectar su funcionamiento o su
seguridad personal. Llévelo al Servicio Autorizado ARNO para ser
examinado antes de volver a usarlo.
g. Nunca utilice el producto con el cordón eléctrico o el enchufe
dañados, a los efectos de evitar accidentes, como descargas
eléctricas, cortocircuitos o quemaduras. Para evitar riesgos, la
adquisición y sustitución del cordón eléctrico deben hacerse en el
Servicio Autorizado ARNO.
h. Nunca intente desmontar o reparar el producto, por sí mismo o
por terceros no habilitados, para evitar accidentes y para no perder
la garantía contractual. Llévelo al Servicio Autorizado ARNO.
i. No deje el cordón eléctrico colgando de la mesa o mostrador, ni
tocando superficies calientes, para no dañar su aislamiento y
causar problemas técnicos y accidentes.
j. Nunca transporte el producto por el cordón eléctrico ni lo
desenchufe tirando del cordón, para no afectar el buen
funcionamiento del producto y evitar eventuales accidentes.
k. EI uso de piezas o accesorios, principalmente el cordón
eléctrico, que no sean originales de fábrica puede provocar
accidentes personales, causar daños al producto y perjudicar su
funcionamiento, además de provocar la pérdida de la garantía
contractual.
i. Al enchufar o desenchufar, cerciórese de que sus dedos no
están en contacto con las espigas del enchufe, para evitar
descargas eléctricas.
m. No deje el producto funcionando o enchufado cuando se
ausente, aunque que sea por instantes, principalmente donde
haya niños, para que accidentes sean evitados.
n. No enchufe otros aparatos en la misma toma de corriente,
usando adaptadores o extensiones, evitando sobrecargas
eléctricas que causarían daños a los componentes del producto y
provocarían serios accidentes.
LIMPIEZA ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
Se recomienda colocar la cafetera en funcionamiento solo con agua,
por lo menos dos veces para limpiar el circuito de ebullición.
Llene el depósito solo con agua fría y cierre la tapa (fig. 1). Enseguida
coloque la jarra, correctamente tapada, sobre la placa de
calentamiento (fig. 2).
Coloque el porta filtro junto al depósito hasta
que trabe y conecte el interruptor de la cafetera,
dejándola funcionar hasta que toda el agua del
CD depósito haya pasado para la jarra.
Repita la operación de limpieza del circuito
de ebullición cada vez que la cafetera quede
parada o sin uso por un tiempo prolongado.
PRESENTACIÓN DEL PRODUCTO
•
•
•
INSTRUCCIONES DE USO
RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES
PARA MANIPULAR ESTE PRODUCTO:
Cafetera Gran Perfectta
•
USO DE LA CAFETERA
1. Levante la tapa del depósito y vierta el
agua. Cierre la tapa del depósito (fig. 1).
Utilice la tabla, abajo descrita, a los efectos
de saber la cantidad necesaria de agua,
para la cantidad de tazas de café deseadas.
Número de tazas deseada
•
•
evitando así derramamientos cuando el producto sea
colocado en funcionamiento.
Confirme que el interruptor esté desconectado antes de
enchufar o desenchufar el aparato.
No coloque agua en el depósito vacío, cuando el producto
esté conectado.
Antes de reiniciar la operación, observe si la placa de
calentamiento está completamente fría.
Para la preparación de café tradicional, sugerimos utilizar una
medida de la cuchara dosificadora de café cada dos tazas a
ser preparadas. Aunque, es necesario resaltar, que esta es
apenas una sugerencia de Arno, una vez que el café fuerte o
claro no está relacionado solamente a la cantidad de café
utilizado, sino también a la composición del mismo, que
puede variar de una marca para otra, así como el filtro
utilizado. Siendo así, para adaptarse a su gusto y situación, en
caso que quiera un café más fuerte, puede agregar más café y
para un café más claro, puede agregar más agua en el
depósito durante la preparación, siempre que el depósito no
esté vacío. Cuidando siempre no superar la capacidad
máxima de la cafetera.
Para preservar el perfecto funcionamiento del circuito de
ebullición, vierta en el depósito solamente agua fría a la
temperatura ambiente. Jamás coloque azúcar, café o leche en
el depósito de la cafetera.
La capacidad total de agua de la Cafetera Arno Gran Perfectta
es de 1.5 L. Pero, durante la preparación del café, cierta
cantidad de agua es perdida por la evaporación o mismo
durante el pasaje por el café, por lo tanto, la capacidad total
de café es de solamente 1.25 L. Con 1.5 L de agua, son
preparadas 20-30 tazas de café o sea 1.25 L de café.
EN CASO DE DIFICULTADES
Antes de llevar el producto al Servicio Autorizado Arno, cerciórese si
el problema puede ser solucionado con las siguientes orientaciones:
PROBLEMA
Tazas grande
Tazas pequeñas
Cantidad de
agua necesaria
8
12
16
20
12
18
24
30
575 ml
845 ml
1125 ml
1400 ml
CAUSAS
LO QUE HACER
El producto
no funciona
No hay energía
eléctrica.
Enchufe el aparato en otro lugar
con la misma tensión eléctrica
(voltaje) para comprobar el hecho.
El café está
quedando claro
Poco café en porta
filtro.
Coloque más café en colador.
Exceso de agua en el Disminuya la cantidad de agua
depósito.
en el depósito.
2. Abra totalmente el porta filtro giratorio y
coloque un filtro de papel 1x4 que puede
ser adquirido en supermercados (fig.3).
3. Con la cuchara dosificadora, coloque la
cantidad de café deseada de acuerdo a su
preferencia, más fuerte o más claro (fig.4).
Cierre el porta filtro giratorio.
4. Ponga la jarra tapada sobre la placa de
calentamiento, manteniendo el asa de la
cafetera de acuerdo a la figura 2.
Cerciórese de que la jarra esté
correctamente encajada sobre la placa de
calentamiento.
5. Conecte el interruptor. La luz piloto se
encenderá indicando que el aparato está
en funcionamiento.
CONSERVACIÓN Y LIMPIEZA
Lave normalmente la jarra y el porta filtro con agua y detergente
neutro. Nunca use esponjas de acero para no arañar o dañar la
apariencia de los mismos. No use pulidores para limpieza de las
partes plásticas o de la placa de calentamiento. Preferentemente, el
porta filtro debe ser lavado inmediatamente después del uso. La
base, con depósito y placa de calentamiento, no debe ser sumergida
en agua para evitar problemas eléctricos. Límpiela solamente con un
paño húmedo. Enjuague inmediatamente cualquier gota de agua o
café que casualmente haya caído sobre la placa de calentamiento y
la base de la cafetera.
La limpieza del cuerpo del producto solamente puede ser realizada
con un paño humedecido en agua o en agua y jabón neutro.
Cualquier otro producto de limpieza puede causar daños al aparato.
COMO GUARDAR LA CAFETERA
Antes de guardar, desconecte el aparato y espere que se enfrie la base.
LUGAR PARA EL CORDÓN ELÉCTRICO
La cafetera Gran Perfectta, posee el depósito de agua especialmente
proyectado para que se pueda ubicar el cordón eléctrico al guardar la
cafetera, economizando espacio.
a. Tapa del depósito
b. Depósito de agua
c. Interruptor (conecta /
desconecta) con luz
piloto
d. Cuchara dosificadora
e. Soporte porta filtro giratorio
f. Dispositivo corta gotas
g. Jarra de vidrio o jarra
inoxidable (según modelo)
h. Placa de calentamiento
i. Base
9100018354
ATENCIÓN
• Use siempre agua fría en el depósito para la preparación o la
limpieza.
• Durante el primer uso es normal la salida de humo, debido al
exceso de lubricación de las piezas internas. En poco tiempo
el humo desaparecerá.
• Antes de guardar el producto, cerciórese de que el depósito
esté vacío, evitando así que la humedad perjudique el
funcionamiento de la cafetera.
• Evite contacto y mantenga el cabello, ropas, así como otros
utensilios, lejos de las partes calientes del producto, a los
efectos de protegerse contra accidentes.
• A los efectos de evitar quemaduras, no introduzca ninguna
parte del cuerpo u objetos en el interior del producto, ni
permita el contacto con la placa de calentamiento.
• Para no dañar o provocar defectos, nunca lave las piezas de
este producto en el lavaplatos.
• Espere que la cafetera se enfrié para limpiarla o guardarla,
evitando así quemaduras.
• No llene el depósito superando su capacidad máxima,
CONSUMIDOR: Si después de leer el manual de instrucciones todavía
tiene dudas en relación a la utilización de este o de cualquier otro
productos ARNO, o tiene sugerencias, entre en contacto con ARNO a
través de nuestra web — www.arno.com.br y envié un e-mail.
Las características generales del producto pueden sufrir alteraciones sin
previo aviso.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement