UM352W - NEC Display Solutions
Proyector
UM352W
Manual del usuario
Núm. de modelo
NP-UM352W
Ver. 1 3/15
• Apple, Mac, Mac OS, MacBook y iMac son marcas comerciales de Apple Inc. registradas en los EE. UU. y otros
países.
• App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• IOS es una marca comercial o una marca comercial registrada de Cisco en EE. UU. y en otros países y es utilizada
bajo licencia.
• Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer, .NET Framework y PowerPoint son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• MicroSaver es una marca comercial registrada de Kensington Computer Products Group, una división de las marcas
ACCO.
• Virtual Remote Tool utiliza WinI2C/DDC library, © Nicomsoft Ltd.
• Los nombres HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en los Estados Unidos y en otros países.
• MHL, Mobile High-Definition Link y el logotipo de MHL son marcas comerciales o marcas comerciales registradas
de MHL, LLC.
• La marca comercial PJLink es una marca aplicada para derechos de marcas en Japón, los Estados Unidos de
América y otros países y regiones.
• Wi-Fi®, Wi-Fi Alliance®, Wi-Fi Protected Access®, Wi-Fi Direct® son marcas comerciales registradas de Wi-Fi Alliance®. WPA™, WPA2™, Wi-Fi Protected Setup™, Miracast™ son marcas comerciales de Wi-Fi Alliance®.
• Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association.
• CRESTRON y ROOMVIEW son marcas comerciales registradas de Crestron Electronics, Inc. en los Estados Unidos
y en otros países.
• Ethernet es una marca comercial registrada o una marca comercial de Fuji Xerox Co., Ltd.
• Google Play y Android son marcas comerciales de Google Inc.
• El resto de nombres de producto y logotipos de empresa mencionados en este manual del usuario son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios.
• Licencias de Software GPL/LGPL
El producto incluye software con licencia bajo GNU Licencia Pública General (GPL),GNU Licencia Pública General
Reducida (LGPL), y otras.
Para más información sobre cada software, vea “readme.pdf” dentro de la carpeta “about GPL&LGPL” en el CDROM provisto.
NOTAS
(1)El contenido de este manual del usuario no se puede volver a imprimir ni en parte ni en su totalidad sin permiso.
(2)El contenido de este manual del usuario está sujeto a cambios sin previo aviso.
(3)Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual del usuario; sin embargo, si encontrara algunas
partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos contacte con nosotros.
(4)A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u
otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante
Precauciones de seguridad
Precauciones
Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC y tenga el manual a mano para poder consultarlo
más adelante.
PRECAUCIÓN
Para desactivar la alimentación principal, asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
La toma de red debe estar lo más cerca posible del equipo, y además debe ser fácilmente accesible.
PRECAUCIÓN
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO ABRA LA CAJA.
EN EL INTERIOR HAY COMPONENTES CON ALTA TENSIÓN.
ACUDA A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
Este símbolo advierte al usuario de la presencia de tensión sin aislamiento dentro del equipo suficiente
como para causar descargas eléctricas. Por lo tanto, es peligroso realizar cualquier tipo de contacto con
cualquier pieza del interior del equipo.
Este símbolo alerta al usuario de la presencia de información importante concerniente al funcionamiento
y mantenimiento del equipo.
Debe leerse atentamente la información para evitar problemas.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE EQUIPO A
LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
NO UTILICE EL ENCHUFE DE ESTE EQUIPO CON UN CABLE ALARGADOR O EN UNA TOMA DE PARED A
MENOS QUE LOS CONTACTOS SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
PRECAUCIÓN
Evite visualizar imágenes estacionarias (congeladas) durante períodos de tiempo prolongados.
De lo contrario, puede ocurrir que tales imágenes permanezcan temporalmente en la superficie del panel
LCD.
Si sucediera esto, continúe usando el proyector. El fondo estático de las imágenes anteriores desaparecerá.
Cómo deshacerse del producto utilizado
La legislación de la UE puesta en práctica en cada estado miembro requiere que los productos eléctricos
y electrónicos que lleven la marca (izquierda) sean desechados separadamente de la basura doméstica
normal. Esto incluye proyectores y sus accesorios eléctricos o lámparas. Cuando se deshaga de tales
productos, siga los consejos de su autoridad local y/o pregunte en la tienda en la que adquirió el producto.
Después de recoger los productos utilizados, se vuelven a utilizar y a reciclar de forma adecuada. Este
esfuerzo nos ayuda a reducir los deshechos así como los impactos negativos, tales como el que el mercurio
de las lámparas tiene en la salud humana y en el medioambiente, a un nivel mínimo.
La marca en los productos eléctricos y electrónicos se aplica sólo a los actuales estados miembros de la
Unión Europea.
i
Información importante
Medidas de seguridad importantes
Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias.
Instalación
• No coloque el proyector en las siguientes condiciones:
- Exteriores
- en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
- cerca de agua, baños o habitaciones húmedas.
- bajo la luz directa del sol, cerca de calefacciones o dispositivos que radien calor.
- en un entorno polvoriento, con humo o con vapor.
- sobre una hoja de papel o paño, alfombras o moquetas.
• No instale ni almacene el proyector en las siguientes condiciones. De lo contrario, podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
- Cerca de campos magnéticos potentes
- En entornos gaseosos corrosivos
• Si desea instalar el proyector en el techo:
- No intente instalar el proyector usted mismo.
- El proyector debe de ser instalado por técnicos cualificados para asegurar un funcionamiento adecuado y reducir
el riesgo de lesiones corporales.
- Además, el techo debe de ser lo suficientemente fuerte como para soportar el proyector y la instalación debe de
realizarse de acuerdo con las normas de construcción locales.
- Consulte a su distribuidor para más información.
ADVERTENCIA
• No coloque objetos susceptibles al calor delante de la ventana de proyección. Hacerlo podría provocar que el
objeto se derritiese a causa del calor emitido desde la salida de la luz.
• No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo y la suciedad acumulados en los filtros
y en la ventana de proyección. Podría provocar un incendio.
Ponga el proyector en posición horizontal
El ángulo de inclinación del proyector no debe exceder de 10 grados. Tampoco se debe instalar el proyector de ninguna forma diferente a la instalación de sobremesa o techo, ya que de lo contrario la vida útil de la lámpara puede
reducirse considerablemente.
+10˚
−10˚
ii
Información importante
Precauciones ante incendios y descargas eléctricas
• Asegúrese de que exista suficiente ventilación y de que las rejillas de ventilación no presentan obstrucciones para
evitar la acumulación de calor en el interior del proyector. Deje un mínimo de 4 pulgadas (10 cm) de espacio entre
su proyector y la pared.
• No intente tocar la rejilla de ventilación, pues puede estar caliente mientras el proyector permanece encendido e
inmediatamente después de apagarlo. Las piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se
apaga el proyector con el botón POWER o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación
del proyector de forma normal.
Tenga cuidado al agarrar el proyector.
• Evite que objetos extraños, como clips y trozos de papel, caigan sobre el proyector. No intente recuperar ningún
objeto que pueda haber caído en el proyector. No inserte ningún objeto metálico, como un cable o un destornillador,
en el proyector. Si algún objeto cayese en el interior de su proyector, desconéctelo inmediatamente y deje que un
miembro del personal de servicio técnico retire el objeto de su proyector.
• No coloque ningún objeto sobre su proyector.
• No toque el enchufe de alimentación durante una tormenta. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica o un
incendio.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz. Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
• No mire a la ventana de proyección mientras el proyector esté encendido. Podría sufrir lesiones oculares graves.
• Mantenga las lupas y objetos similares fuera de la trayectoria de la luz del proyector. La luz proyectada desde
la ventana de proyección es extensiva, por lo tanto, cualquier clase de objeto anormal que pueda redirigir la luz
procedente de la ventana de proyección puede ocasionar resultados impredecibles, como por ejemplo incendios
o lesiones oculares.
• No sitúe ningún objeto sensible al calor delante de la rejilla de ventilación de escape del proyector.
En caso contrario, podría derretirse el objeto o se podría quemar las manos debido al calor que expulsa la salida.
• No derrame agua sobre el proyector. Hacerlo podría causar una descarga eléctrica o un incendio. Si el proyector
se moja, apáguelo, desenchufe el cable de alimentación y haga que un técnico del personal de servicio cualificado
lo revise.
• Manipule el cable de alimentación con cuidado. Un cable de alimentación dañado o deshilachado puede causar
descargas eléctricas o un incendio.
- No utilice ningún otro cable de alimentación que el suministrado con el proyector.
- No doble ni tire excesivamente del cable de alimentación.
- No coloque el cable de alimentación debajo del proyector o debajo de ningún objeto pesado.
- No cubra el cable de alimentación con materiales blandos tales como alfombrillas.
- No caliente el cable de alimentación.
- No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Apague el proyector, desenchufe el cable de alimentación y lleve el proyector a un servicio técnico cualificado si
ocurren las siguientes condiciones:
- Si el cable de alimentación o enchufe están dañados o deshilachados.
- Si se ha derramado líquido dentro del proyector o si ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
- Si el proyector no funciona de forma normal cuando siga las instrucciones descritas en el manual del usuario.
- Si el proyector se ha caído o si se ha dañado la caja.
- Si el proyector muestra un cambio en el rendimiento que indiquen que necesita servicio.
• Desconecte el cable de alimentación y demás cables antes de transportar el proyector.
• Desactive el proyector y desenchufe el cable de alimentación antes de limpiar la caja o reemplazar la lámpara.
• Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no va a ser utilizado por un largo período
de tiempo.
iii
Información importante
• Cuando utilice un cable LAN (sólo modelos con el puerto RJ-45 LAN):
Por seguridad, no lo conecte a un terminal para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un voltaje
excesivo.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de apretar los tornillos tras instalar la cubierta para cables. De lo contrario podría provocar que la
cubierta para cables se saliese y cayese, causando lesiones o daños en la cubierta para cables.
• No introduzca cables atados en la cubierta para cables. Hacerlo podría dañar el cable de alimentación y causar
un incendio.
• No agarre la cubierta para cables mientras mueve el proyector y no aplique un exceso de fuerza sobre la misma.
Hacerlo podría dañar la cubierta para cables, causando lesiones.
• No utilice las patas para ningún otro propósito que el originalmente establecido. El uso incorrecto, como por
ejemplo el transporte o cuelgue en la pared por la pata de inclinación, puede dañar el proyector.
• No envíe el proyector en el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible
que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
• Seleccione el modo de ventilador [ALTO] si utiliza el proyector de forma continuada durante más de un día. (En
el menú, seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)] → [MODO DE VENTILADOR] → [ALTO].)
• No desactive la alimentación de CA durante 60 segundos después de que active la lámpara y mientras el indicador POWER parpadea en azul. De lo contrario la lámpara podría sufrir daños prematuros.
Precauciones con el mando a distancia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente ni desmonte las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
iv
Información importante
Sustitución de la lámpara
• Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
• Para sustituir la lámpara, siga todas las instrucciones que aparecen en la página 116.
• Asegúrese de reponer la lámpara y el filtro cuando aparezca el mensaje [LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL
FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.] aparecerá. Si continúa utilizando la
lámpara después de que ésta haya alcanzado el final de su vida útil, la bombilla de la lámpara podría estallar y las
piezas de cristal podrían esparcirse por la caja de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse.
Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor para el recambio de la lámpara.
Características de la lámpara
El proyector tiene una lámpara de descarga para propósitos especiales como fuente de luz.
La característica de la lámpara es que el brillo va disminuyendo gradualmente con el paso del tiempo. También si
se enciende y se apaga la lámpara con mucha frecuencia aumentará la posibilidad de que brille menos.
La vida útil real de la lámpara puede variar dependiendo de cada lámpara en particular, las condiciones del entorno y el uso.
PRECAUCIÓN:
• NO TOQUE LA LÁMPARA justo después de haberla utilizado. Estará extremadamente caliente. Apague el proyector y a continuación desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe por lo menos durante
una hora antes de tocarla.
• Al retirar la lámpara de un proyector instalado en el techo, asegúrese de que no se encuentre nadie debajo.
Fragmentos de cristal podrían caerse si se ha quemado la lámpara.
Acerca del modo de altitud elevada
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5.500 pies/1.700 metros o mayores.
Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobrecaliente y el protector podría apagarse. Si esto sucede,
espere un par de minutos y encienda el proyector.
• Utilizar el proyector a altitudes inferiores a aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros y ajustado en [ALTITUD
ELEVADA] puede causar que la lámpara se enfríe excesivamente, provocando que la imagen parpadee. Cambie
[MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
• Utilizar el proyector a altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o mayores puede acortar la vida de
los componentes ópticos, como por ejemplo la lámpara.
Sobre los derechos de autor de las imágenes originales proyectadas:
No olvide que la utilización de este proyector para fines comerciales lucrativos o para atraer la atención del público
en lugares como cafeterías u hoteles, y el empleo de la compresión o la expansión de la imagen en pantalla con las
subsiguientes funciones, podría originar problemas por la violación de los derechos de autor protegidos por la ley
de propiedad intelectual.
[RELACIÓN DE ASPECTO], [KEYSTONE], función de aumento y otras funciones similares.
Este dispositivo no ha sido diseñado para ser utilizado en el campo de vista directo en lugares de trabajo con pantalla visuales. Para evitar los incómodos reflejos en los lugares de trabajo con pantallas visuales, no coloque este
dispositivo dentro del campo de vista directo.
v
Información importante
Función de gestión de energía
El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones
de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas en fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el
proyector desde un dispositivo externo mediante una LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el menú
en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: NORMAL)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO
DE ESPERA].
NOTA:
• Cuando [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA], los siguientes conectores y funciones no funcionarán:
Conector MONITOR OUT, conector AUDIO OUT, funciones LAN, función de alerta de correo, DDC/CI (Virtual Remote Tool). Por
favor, consulte la página 67 para obtener más detalles.
2. ENC. AUTO. DESACT. (Ajuste de fábrica: 1 hora)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.].
NOTA:
• Si [1:00] es seleccionado para [ENC. AUTO. DESACT.], podrá habilitar el proyector para que se apague automáticamente en 60
minutos si no recibe ninguna señal desde una entrada o no se realiza ninguna operación.
Precauciones al utilizar el lápiz óptico
• Use una pantalla dura y plana con un tamaño de 100 pulgadas o inferior.
• La punta del lápiz óptico puede rayar las superficies de algunas pantallas. Antes de usar el lápiz óptico, pruébelo
sobre una parte no visible de la pantalla para asegurase de que su punta no dañará la superficie de la pantalla.
• No use el lápiz óptico en las zonas mencionadas a continuación.
Podría causar que el lápiz óptico no funcione correctamente.
- En zonas en las que la luz directa del sol incida sobre la superficie de la pantalla y la unidad de la cámara.
- En zonas en las que la luz de lámparas halógenas o incandescentes incida sobre la superficie de la pantalla y
la unidad de la cámara.
- En la carcasa se usan materiales que reflejan la luz dentro de la zona de operación del lápiz óptico. (p. ej. el
marco de la pantalla)
• No use el lápiz óptico en los entornos mencionados a continuación. Podría causar que el lápiz óptico no funcione
correctamente.
- Al usar el remoto de infrarrojos.
Número de modelo de la unidad LAN inalámbrica
La unidad LAN inalámbrica es un artículo opcional.
Para encontrar el modelo adecuado a su zona, visite el sitio web de la compañía:
URL: http://www.nec-display.com/global/support/index.html
vi
Tabla de contenido
Información importante......................................................................................... i
1. Introducción...........................................................................................................1
❶ ¿Qué contiene la caja?...................................................................................................1
❷ Introducción del proyector...............................................................................................2
Funciones que disfrutará:..........................................................................................2
Acerca de este manual del usuario...........................................................................3
❸ Denominación de las partes del proyector......................................................................4
Parte superior y lateral de la pantalla del proyector...................................................4
Lateral del panel de terminales del proyector............................................................4
Extracción e instalación de la cubierta para cables...................................................5
Características de la parte superior...........................................................................7
Características del panel de terminales.....................................................................8
❹ Denominación de las partes del mando a distancia........................................................9
Instalación de pilas..................................................................................................10
Precauciones con el mando a distancia..................................................................10
Alcance del mando a distancia inalámbrico.............................................................10
❺ Denominación de las partes del lápiz óptico suministrado............................................11
Carga del lápiz óptico..............................................................................................11
Precauciones al utilizar el lápiz óptico.....................................................................11
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)..................12
❶ Flujo de proyección de una imagen...............................................................................12
❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación...........................................13
❸ Encender el proyector...................................................................................................14
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú).........15
❹ Selección de una fuente................................................................................................16
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo....................................................16
❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen...............................................................17
Ajuste de la posición horizontal/vertical...................................................................18
Ajuste del enfoque (Aro de enfoque).......................................................................18
Ajuste de inclinación (Pata de inclinación)...............................................................19
Ajuste de tamaño [Zoom digital]..............................................................................20
❻ Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]......................................................21
❼ Optimización automática de la señal de ordenador......................................................23
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático...............................23
❽ Aumento o disminución del volumen.............................................................................23
❾ Apagar el proyector.......................................................................................................24
❿ Al mover el proyector.....................................................................................................25
3. Funciones convenientes...............................................................................26
❶ Interrupción de la imagen y del sonido..........................................................................26
❷ Congelación de una imagen/Captura de pantalla.........................................................26
Guardar las imágenes de pantalla proyectadas temporalmente en la memoria
intermedia/Captura de pantalla................................................................................27
❸ Ampliar una imagen......................................................................................................28
❹ Cambiar el Modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro de energía .......................29
vii
Tabla de contenido
Utilizar el modo eco [MODO ECO]..........................................................................29
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]....................30
❺ Uso de la esquina de 4 puntos para corregir la distorsión keystone [PIEDRA
ANGULAR]..............................................................................................................31
Piedra angular..........................................................................................................31
Cojín........................................................................................................................33
❻ Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD]...................................35
❼ Conexión del micrófono.................................................................................................38
❽ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del
proyector a través del cable USB (función de ratón remoto)...................................39
❾ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector
mediante un cable USB (pantalla USB)...................................................................40
❿ Uso del lápiz óptico (calibración)...................................................................................42
Calibración automática............................................................................................42
Calibración manual..................................................................................................42
Lápiz remoto............................................................................................................43
4. Uso de los menús en pantalla...................................................................44
❶ Uso de los menús..........................................................................................................44
Elementos del menú................................................................................................45
❷ Lista de los elementos del menú...................................................................................46
❸ Descripciones y funciones del menú [FUENTE]...........................................................49
ORDENADOR.........................................................................................................49
HDMI1/MHL y HDMI2..............................................................................................49
VIDEO......................................................................................................................49
USB-B......................................................................................................................49
APPS.......................................................................................................................49
❹ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE]............................................................50
[AJUSTE DE LA IMAGEN].......................................................................................50
[OPCIONES DE IMAGEN].......................................................................................53
[AUDIO]....................................................................................................................57
❺ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.]...........................................................58
[GENERAL]..............................................................................................................58
[MENÚ]....................................................................................................................60
[INSTALACIÓN].......................................................................................................62
[OPCIONES(1)].......................................................................................................65
[OPCIONES(2)].......................................................................................................67
❻ Descripciones y funciones del menú [INFO.]................................................................70
[TIEMPO DE USO]..................................................................................................70
[FUENTE(1)]............................................................................................................71
[FUENTE(2)]............................................................................................................71
[LAN POR CABLE]..................................................................................................71
[LAN INALÁMBRICA]..............................................................................................72
[VERSION(1)]..........................................................................................................72
[VERSION(2)]..........................................................................................................72
[OTROS]..................................................................................................................73
❼ Descripciones y funciones del menú [REAJ.]................................................................74
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]..............................................................74
viii
Tabla de contenido
5. Instalación y conexiones..............................................................................75
❶ Cómo instalar la pantalla y el proyector........................................................................75
❷ Cómo hacer las conexiones..........................................................................................77
Conectar su ordenador............................................................................................77
Conexión a un monitor externo................................................................................79
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV........................................80
Conexión del componente de entrada.....................................................................81
Conexión de la entrada HDMI..................................................................................82
Conexión de un teléfono inteligente y una tableta...................................................83
Conexión de su cámara de documentos.................................................................84
Proyección en mesa................................................................................................84
Conexión a una LAN por cable................................................................................85
Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)..................................86
6. MENÚ DE APPS..................................................................................................88
❶ ¿Qué puede hacer con el MENÚ DE APPS?................................................................88
7. Supportware del usuario..............................................................................92
❶ Software incluido en el CD-ROM...................................................................................92
❷ Proyectar la imagen de la pantalla de su ordenador desde el proyector mediante
una LAN (Image Express Utility Lite).......................................................................93
Iniciar Image Express Utility Lite desde una memoria USB o tarjeta SD................96
❸ Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction Tool en Image
Express Utility Lite)..................................................................................................98
Qué puede hacer con la función GCT.....................................................................98
Proyección de una imagen desde un ángulo (GCT)................................................98
❹ Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro 4/Pro 5)........................101
❺ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el proyector (Virtual Remote Tool).105
❻ Proyectar fotos y documentos guardados en el teléfono inteligente en una LAN
inalámbrica (Wireless Image Utility)......................................................................111
8. Mantenimiento..................................................................................................112
❶ Limpieza de los filtros..................................................................................................112
❷ Limpieza de la ventana de proyección........................................................................115
❸ Limpieza de la caja......................................................................................................115
❹ Cambio de la lámpara y de los filtros..........................................................................116
9. Apéndice..............................................................................................................122
❶ Detección de fallos......................................................................................................122
Mensajes de los indicadores.................................................................................122
Problemas comunes y sus soluciones...................................................................124
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente............................125
❷ Especificaciones..........................................................................................................126
❸ Dimensiones de la caja...............................................................................................128
❹ Montaje del receptor inalámbrico (vendido por separado)..........................................129
❺ Asignación de los contactos del terminal de entrada D-Sub COMPUTER.................130
❻ Lista de señales de entrada compatibles....................................................................131
ix
Tabla de contenido
❼ Códigos de control de PC y conexión de cables.........................................................132
❽ Actualización del software...........................................................................................133
❾ Lista de comprobación para solucionar problemas.....................................................135
❿ Certificación TCO........................................................................................................137
⓫ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados Unidos, Canadá
y México)................................................................................................................138
x
1. Introducción
❶ ¿Qué contiene la caja?
Asegúrese de que la caja contiene todos los elementos que aparecen en la lista. Si falta alguna pieza, póngase en
contacto con su distribuidor.
Conserve la caja y los materiales de embalaje originales por si tiene que transportar el proyector.
Proyector
Cubierta para cables
(24FU2001)
(instalada en el proyector
en el momento de envío
→ página 5)
Mando a distancia
(7N901121)
Pilas (AAA × 2)
Cable de alimentación
(US: 7N080240/7N080243)
(EU: 7N080027/7N080029)
Cable de ordenador (VGA)
(7N520089)
Correa del receptor inalámbrico
Lápiz óptico × 2
(7N901111)
Cable USB (para la carga del lápiz
óptico)
(7N520090)
Cable USB (5 m)
(7N520091)
• Información importante (Para Norteamérica: 7N8N5641) (Para otros
países que no sean Norteamérica:
7N8N5641 y 7N8N5651)
• Guía de configuración rápida
(7N8N5661)/(7N8N5671)
CD-ROM del proyector NEC
Manual del usuario (PDF) y software
de utilidad
(7N952151)
NOTA:
• Calibre el lápiz óptico antes de utilizarlo.
1
Sólo para Norteamérica
Garantía limitada
Para clientes en Europa:
Tiene a su disposición la Póliza de
garantía en nuestra página web:
www.nec-display-solutions.com
1. Introducción
❷ Introducción del proyector
Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles.
Funciones que disfrutará:
• Distancias de proyección ultracortas
Las lentes focales ultracortas proporcionan una imagen de mayor tamaño utilizando una distancia de proyección
menor, en comparación con la lente de un proyector estándar.
Máx. 110", distancia de proyección: 51 cm/20 pulgadas
(La distancia de proyección es la distancia entre la pantalla y el lateral de la pantalla del proyector)
• Inicio rápido (6 segundos*1), Desconexión rápida, Desconexión directa
6 segundos*1 después de encenderse, el proyector está listo para mostrar imágenes de PC o vídeo.
El proyector se puede guardar inmediatamente después de que sea desconectado. El proyector no requiere
período de enfriamiento después de que sea apagado con el mando a distancia o el panel de control de la caja.
El proyector está equipado con una función denominada “Desconexión directa”. Esta función le permite apagar
el proyector (incluso al proyectar una imagen) utilizando el interruptor de alimentación principal o desconectando
el suministro de alimentación de CA.
Para desactivar el suministro de energía de CA cuando el proyector está activado, utilice un enchufe múltiple
equipado con un interruptor y un disyuntor.
*1 La hora de inicio rápido sólo ocurre cuando el [MODO DE ESPERA] se ajusta a [RED EN MODO DE ESPERA]
en el mensaje de pantalla.
• 0,22 W (100-130 V CA)/0,39 W (200-240 V CA) en el modo de espera con la tecnología de ahorro de energía
Al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] desde el menú, el proyector entra en el modo ahorro de
energía que consume sólo 0,22 W (100-130 V CA)/0,39 W (200-240 V CA).
• Medidor de CO2
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO2 (kg)
cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO].
La cantidad de la reducción de la emisión de CO2 se visualizará en el mensaje de confirmación en el momento
de la desactivación de la energía y en INFO del menú en pantalla.
• La vida útil de la lámpara es de hasta 6.000 horas
Utilizarla en el modo eco (ECO) le permite prolongar la vida útil de la lámpara del proyector hasta un máximo de
6.000 horas (hasta 3.800 horas en MODO ECO DESACT.).
• Dos entradas HDMI compatibles con señales digitales
Las dos entradas HDMI proporcionan señales digitales HDCP compatibles. La entrada HDMI es igualmente
compatible con la señal de audio.
• Proyecte la imagen en un teléfono inteligente y una tableta
Ya que el proyector es compatible con MHL (Mobile High-Definition Link; en español, enlace de alta definición
móvil), puede proyectar vídeos y fotos en un teléfono inteligente y una tableta mediante conexión, y emitir su
sonido a través del altavoz integrado.
• Altavoz de 20 W integrado para una solución de sonido integrada
El potente altavoz monoaural de 20 vatios es capaz de satisfacer las necesidades de audio de las habitaciones
de gran tamaño.
• Entrada MIC incluida
Se incluye una clavija de entrada MIC para micrófonos dinámicos comercialmente disponibles; útil para presentaciones en salas de conferencias o conferencias en aulas.
2
1. Introducción
• El lápiz óptico suministrado con el proyector puede usarse para convertir la pizarra blanca en una pantalla
táctil virtual.
Con el lápiz óptico, puede escribir directamente en la imagen proyectada, dando lugar a presentaciones y conferencias más efectivas.
• Corresponde a varias instalaciones
Además de la instalación en la pared, puede corresponder a diversas instalaciones, como la proyección de imágenes en el techo, en la mesa, en el suelo, etc.
• El mando a distancia suministrado le permitirá asignar al proyector un ID DE CONTROL
Con un mismo mando a distancia puede controlar varios proyectores a la vez si asigna un número de ID a cada
proyector.
• Pantalla USB
Si utiliza el cable USB (compatible con especificaciones USB 2.0) suministrado con el proyector para conectar el
ordenador al proyector, podrá enviar la imagen desde la pantalla de su ordenador al proyector sin necesidad de
utilizar el tradicional cable de ordenador (VGA).
• Terminal RJ-45 integrado para la función de red por cable junto con las funciones de red inalámbricas
Se proporciona un terminal RJ-45. Para la conexión LAN inalámbrica necesitará de una unidad LAN inalámbrica
USB opcional.
• Los programas del software (User Supportware) contenidos en el CD-ROM suministrado
El proyector NEC suministrado incluye tres programas: Virtual Remote Tool, Image Express Utility Lite (para Windows/Mac OS) y PC Control Utility Pro 4 (para Windows)/5 (para Mac OS).
Image Express Utility Lite (para Windows) puede iniciarse desde una memoria USB o una tarjeta SD comercialmente disponibles sin necesidad de tener que ser instalado en su ordenador.
• Funciones ENC. AUTO ACT. y ENC. AUTO. DESACT.
Las funciones CONEXIÓN DIRECTA, ENC. AUTO ACT., ENC. AUTO. DESACT. y TEMPOR. DESACTIVADO evitan
tener que utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la caja del proyector.
• Prevención del uso no autorizado del proyector
La configuración de la seguridad inteligente mejorada en la protección con contraseña, el bloqueo del panel de
control de la caja, la ranura de seguridad y la abertura destinada a la cadena de seguridad ayudan a evitar robos
y el acceso o manipulación no autorizados.
• Alta resolución máx. WUXGA*2
Pantalla de alta resolución: compatible hasta WUXGA, resolución natural WXGA.
*2 Cuando el MODO WXGA esté ajustado en ACT.
• Compatible con CRESTRON ROOMVIEW
El proyector es compatible con CRESTRON ROOMVIEW, lo que permite que múltiples dispositivos conectados
en la red sean gestionados y controlados desde un ordenador o controlador.
Acerca de este manual del usuario
La manera más rápida de comenzar es tomarse un tiempo y hacer todo bien desde el principio. Tómese unos minutos
para revisar el manual del usuario. Esto le ahorrará tiempo más adelante. Al principio de cada sección encontrará una
descripción general. Si una sección no es aplicable, simplemente pásela por alto.
3
1. Introducción
❸ Denominación de las partes del proyector
Parte superior y lateral de la pantalla del proyector
Cámara
Para utilizar la función de pizarra
blanca, ajuste la pantalla para que
detecte la posición del lápiz óptico.
Rejilla de admisión/Filtro
(→ página 112, 119)
Ranura de seguridad incorporada
( )*
Ventana de proyección
Orificio para cadena de seguridad
Coloque un dispositivo antirrobo.
En la abertura destinada a la
cadena de seguridad se pueden
introducir cables o cadenas de seguridad de hasta 0,18 pulgadas/4,6
mm de diámetro.
Altavoz monoaural (20 W)
Aro de enfoque
(→ página 18)
Cubierta del filtro/Rejilla de admisión/Filtro
(→ página 112, 119)
Pata de inclinación
(→ página 19)
* Esta ranura de seguridad es
compatible con el sistema de
seguridad MicroSaver®.
Lateral del panel de terminales del proyector
Controles
(→ página 7)
Cubierta de la lámpara
(→ página 117)
Sensor de mando a distancia
(→ página 10)
Panel de terminales (→ página 8)
Rejilla de escape
Orificio de tornillo para la cubierta
para cables (izquierda/derecha)
(→ página 6)
Entrada de CA
Conecte aquí la clavija de tres
contactos del cable de alimentación
suministrado, y conecte el otro extremo del cable a una toma activa
de corriente. (→ página 13)
4
1. Introducción
Extracción e instalación de la cubierta para cables
Tras finalizar las conexiones, instale la cubierta para cables suministrada para ocultar correctamente los cables.
PRECAUCIÓN:
• Asegúrese de apretar los tornillos tras instalar la cubierta para cables. De lo contrario podría provocar que la cubierta
para cables se saliese y cayese, causando lesiones o daños en la cubierta para cables.
• No introduzca cables atados en la cubierta para cables. Hacerlo podría dañar el cable de alimentación y causar un
incendio.
• No agarre la cubierta para cables mientras mueve el proyector y no aplique un exceso de fuerza sobre la misma.
Hacerlo podría dañar la cubierta para cables, causando lesiones.
Extracción de la cubierta para cables
Herramientas necesarias:
• Destornillador Phillips (más cabezal) de aproximadamente 9 cm/4 pulgadas de largo
9 cm/4 pulgadas
1. Afloje los tornillos de la cubierta para cables hasta que el
destornillador Phillips gire libremente.
• Estos tornillos permanecen.
2. Extraiga la cubierta para cables.
2
❶Eleve ligeramente la cubierta para cables y gírela para
liberarla.
❷Tire de la cubierta para cables mientras presiona y sujeta
la parte indicada con la flecha
Si le resulta difícil liberar la cubierta para cables, intente tirar
ligeramente hacia arriba.
1
5
1. Introducción
Instalación de la cubierta para cables
1. Alinee las cuatro pestañas de la cubierta para cables con
las ranuras del proyector y presione la cubierta para cables
hasta que oiga un clic.
NOTA:
• No permita que los cables se queden atrapados entre la cubierta
para cables y el proyector.
2. Apriete los tornillos de la cubierta para cables.
• Asegúrese de apretar los tornillos.
6
1. Introducción
Características de la parte superior
5
7
9
10
8
11
6
3
1, 2
4
1. Botón
(POWER)
(→ página 14, 24)
2. Indicador POWER
(→ página 13, 14, 24, 122)
3. Indicador STATUS
(→ página 122)
4. Indicador LAMP
(→ página 116, 122)
5. Botón ECO
(→ página 29)
6. Botón SOURCE
(→ página 16)
7. AUTO ADJ. Botón
(→ página 23)
8. Botón MENU
(→ página 44)
9. ▲▼◀▶ / Botones de volumen ◀▶ / Botones de
Keystone
(→ página 15, 21, 23, 44)
10.Botón ENTER
(→ página 44)
11.Botón EXIT
(→ página 44)
7
1. Introducción
Características del panel de terminales
12 13
5
11
4
3
1
2
14
7
6
8
1. Terminal COMPUTER IN/entrada de componente
(Mini D-Sub de 15 contactos)
(→ página 77, 81, 84)
9
10
14.Puerto PC CONTROL [PC CONTROL] (D-Sub 9
contactos)
(→ página 132)
Utilice este puerto para conectar un PC o sistema
de control. Esto le permite controlar el proyector
utilizando el protocolo de comunicación serial. Si va
a escribir su propio programa, los códigos de control
de PC típicos se encuentran en la página 132.
2. Mini clavija COMPUTER AUDIO IN (mini estéreo)
(→ página 77, 78, 81)
3. Terminal HDMI 1/MHL IN (tipo A)
(→ página 77, 78, 82, 83)
4. Terminal HDMI 2 IN (tipo A)
(→ página 77, 78, 82)
5. Puerto USB (PC) (tipo B)
(→ página 39, 40, 77)
6. Terminal MONITOR OUT (COMPUTER) (mini DSub 15 contactos)
(→ página 109)
7. Mini clavija AUDIO OUT (mini estéreo)
(→ página 109)
8. Terminal VIDEO IN (RCA)
(→ página 80, 114)
9. VIDEO/S-VIDEO AUDIO IN L/MONO, R (RCA)
(→ página 80)
10.Clavija de entrada MIC (mini monoaural)
(→ página 38)
11.Puerto LAN (RJ-45)
(→ página 85)
12.Puerto USB (LAN inalámbrica)
(→ página 86)
13.Puerto USB (tipo A)
(→ página 89)
8
1. Introducción
❹ Denominación de las partes del mando a distancia
1
2
5
8
9
11
15
14
18
19
22
23
24
27
33
+
3
4
6
7
10
16
13
12
17
20
21
26
28
25
29
30
31
32
1. Transmisor infrarrojo
(→ página 10)
20.Botón EXIT
(→ página 44)
2. Botón POWER ON
(→ página 14)
21.Botón ▲▼◀▶
(→ página 44)
3. Botón POWER STANDBY
(→ página 24)
22.Botón ENTER
(→ página 44)
4. Botón SOURCE
(→ página 16)
23.Botón D-ZOOM (+)(–)
(→ página 28)
5. Botón COMPUTER 1
(→ página 16)
24.Botón MOUSE L-CLICK*
(→ página 39)
25.Botón MOUSE R-CLICK*
6. Botón COMPUTER 2
(Este botón no funciona en esta (→ página 39)
serie de proyectores)
26.Botón PAGE ▽/△
(→ página 39)
7. Botón AUTO ADJ.
(→ página 23)
27.Botón ECO
8. Botón HDMI 1/MHL
(→ página 16)
9. Botón HDMI 2
(→ página 16)
(→ página 29)
28.Botón KEYSTONE
(→ página 31)
29.Botón PICTURE
(→ página 50, 52)
10.Botón DisplayPort
(Este botón no funciona en esta 30.Botón VOL. (+)(–)
serie de proyectores)
(→ página 23)
11.Botón VIDEO
31.Botón ASPECT
(→ página 16)
(→ página 55)
12.Botón HDBaseT
32.Botón FOCUS/ZOOM
(Este botón no funciona en esta El botón ZOOM visualizará la barra
serie de proyectores)
ZOOM DIGITAL.
13.Botón USB-B
(→ página 16, 77)
14.Botón APPS
(→ página 16, 88)
15.Botón ID SET
(→ página 63)
(→ página 20, 58)
El botón FOCUS no funciona en
esta serie de proyectores.
33.Botón HELP
(→ página 70)
16.Botón de teclado numérico/
Botón CLEAR
(→ página 64)
17.Botón FREEZE
(→ página 26)
18.Botón AV-MUTE
(→ página 26)
19.Botón MENU
(→ página 44)
* Los botones MOUSE L-CLICK y MOUSE R-CLICK solo funcionan si ha conectado un cable USB a su ordenador.
9
1. Introducción
Instalación de pilas
1
Presione firmemente y deslice la
cubierta de las pilas para extraerla.
2
Instale pilas nuevas (AAA). Asegúrese de que la polaridad (+/−) de
las pilas sea correcta.
3
Deslice la cubierta sobre las pilas
hasta que encaje en posición. No
mezcle tipos de pilas diferentes ni
pilas nuevas con usadas.
EN
OP
EN
OP
Precauciones con el mando a distancia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Manipule el mando a distancia con cuidado.
Si el mando a distancia se moja, límpielo y séquelo inmediatamente.
Evite el calor y humedad excesivos.
No cortocircuite, caliente ni desmonte las pilas.
No arroje las pilas al fuego.
Cuando no vaya a usar el mando a distancia por un período prolongado de tiempo, retire las pilas.
Asegúrese de que la polaridad (+/−) de las pilas sea correcta.
No utilice pilas nuevas y usadas al mismo tiempo y no mezcle pilas de distinto tipo.
Deseche las pilas utilizadas según las regulaciones locales.
Alcance del mando a distancia inalámbrico
30°
Mando a distancia
30°
Sensor de mando a distancia en la caja del
proyector
m
19,7 pies/6 m
22
pie
s/7
Mando a distancia
30°
Sensor de mando a distancia en la caja del
proyector
30°
60°
• La señal infrarroja tiene un alcance en línea recta a nivel de la vista de aproximadamente 22 pies/7 m, dentro de
un ángulo de 60 grados respecto del sensor de mando a distancia situado en la caja del proyector.
• El proyector no responderá si hay objetos entre el mando a distancia y el sensor o si el sensor está expuesto a
alguna luz fuerte. Las pilas débiles también pueden impedir que el mando a distancia controle correctamente el
proyector.
10
1. Introducción
❺ Denominación de las partes del lápiz óptico suministrado
Punta del lápiz
Indicador (LED)
Puerto de carga (USB)
Carga del lápiz óptico
1. Utilice el cable USB suministrado para la carga del lápiz óptico para conectar el puerto de carga (USB) del
lápiz óptico al puerto USB del ordenador.
2. El lápiz óptico comienza a cargarse automáticamente. Tarda aproximadamente 3 minutos en cargarse.
• Presionar la punta del lápiz contra una pantalla o pizarra blanca hará que el LED indicador se vuelva de color
rojo, indicando que la carga ha finalizado y puede usar el lápiz óptico.
• Si el LED rojo se apaga, cargue el lápiz óptico.
Precauciones al utilizar el lápiz óptico
• No dañe el lápiz óptico dejándolo caer al suelo o manipulándolo incorrectamente.
• Mantenga el lápiz óptico alejado del agua y de cualquier otro líquido. Si el lápiz óptico se moja, límpielo y séquelo
inmediatamente.
• Evite el calor y la humedad tanto como sea posible.
11
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla.
❶ Flujo de proyección de una imagen
Paso 1
• Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación (→ página 13)
Paso 2
• Encender el proyector (→ página 14)
Paso 3
• Seleccionar una fuente (→ página 16)
Paso 4
• Ajustar el tamaño y posición de la imagen (→ página 17)
• Corregir la distorsión keystone [KEYSTONE] (→ página 21)
Paso 5
• Ajustar una imagen y sonido
- Optimizar una señal de ordenador automáticamente (→ página 23)
- Subir o bajar el volumen (→ página 23)
Paso 6
• Realizar una presentación
Paso 7
• Apagar el proyector (→ página 24)
Paso 8
• Al mover el proyector (→ página 25)
12
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❷ Conectar su ordenador/Conectar el cable de alimentación
1. Conectar su ordenador al proyector.
Esta sección le mostrará una conexión básica a un ordenador. Para más información sobre otras conexiones,
consulte “5. Instalación y conexiones” en la página 77.
Conecte el cable de ordenador (VGA) entre el terminal COMPUTER IN del proyector y el puerto del ordenador
(mini D-Sub 15 contactos). Gire los dos tornillos de ajuste de ambos terminales para fijar el cable de ordenador
(VGA).
2. Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector.
Primero, conecte el enchufe de tres contactos del cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del proyector, y a continuación conecte el otro extremo del cable de alimentación suministrado a la toma de corriente.
El indicador de alimentación del proyector parpadeará durante unos segundos y a continuación se iluminará en
rojo* (modo de espera).
* Esto es aplicable para ambos indicadores si [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA]. Consulte
la sección del Indicador de alimentación.(→ página 122)
Asegúrese de introducir completamente los
enchufes en la toma AC IN y en la toma de
corriente.
A la toma de corriente ←
PRECAUCIÓN:
Las piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER
o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga cuidado al manipular el proyector.
13
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❸ Encender el proyector
• Pulse el botón
(POWER) de la caja del proyector o
el botón POWER ON del mando a distancia.
El indicador POWER parpadeará y el proyector estará listo
para su uso.
SUGERENCIA:
• Si el mensaje “¡El proyector está bloqueado! Introduzca su
contraseña.” es visualizado, quiere decir que la característica
[SEGURIDAD] está activada. (→ página 35)
Modo de espera
Parpadeando
Encendido
Luz roja fija
Luz azul parpadeando
Luz azul continua
Tras encender el proyector, asegúrese de que el ordenador
o la fuente de vídeo estén encendidos.
NOTA: Cuando no hay una señal de entrada presente, se muestra la
guía de ausencia de señal (menú de ajuste de fábrica).
(→ página 122)
14
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú)
Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 30 idiomas del menú.
Para seleccionar un idioma de menú, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Utilice el botón ▲, ▼, ◀ o ▶ para seleccionar uno de
los 30 idiomas disponibles para el menú.
2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección.
Después de hacer lo anterior, puede continuar con las operaciones del menú.
Si lo desea, puede seleccionar el idioma del menú más
adelante.
(→ [IDIOMA] en la página 46 y 59)
NOTA:
• Si el proyector se apaga mediante la DESCONEXIÓN DIRECTA (extracción del cable de alimentación) durante la proyección, espere
al menos 1 segundo para reconectar el cable de alimentación para encender el proyector.
De lo contrario el proyector podría quedarse sin alimentación. (No habrá LED en espera)
Si esto ocurre, desenchufe el cable de alimentación y vuelva a enchufarlo de nuevo. Conecte la alimentación principal.
• En los siguientes casos, el proyector no se encenderá.
- Si la temperatura interna del proyector es demasiado alta, el proyector detecta la condición de temperatura excesivamente
alta. En esta condición, el proyector no se enciende para proteger el sistema interno. Si esto sucediera, espere hasta que los
componentes internos del proyector se enfríen.
- El proyector no se enciende si la lámpara ha llegado al término de su vida útil. Si esto sucediera, sustituya la lámpara.
- Si el indicador STATUS está iluminado en naranja con el botón de alimentación pulsado, quiere decir que [BLOQ. PANEL DE
CONT.] está activado. Cancele el bloqueo desactivándolo. (→ página 62)
- Si la lámpara no se enciende y si el indicador STATUS se enciende intermitentemente en un ciclo de seis, espere un minuto
completo antes de conectar alimentación.
• Mientras el indicador POWER parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada utilizando el botón
de alimentación.
• Inmediatamente después de encender el proyector, la pantalla puede parpadear. Esto es normal. Espere entre 3 y 5 minutos hasta
que la luz de la lámpara se estabilice.
• Cuando se enciende el proyector, puede que tarde un poco en encenderse la luz de la lámpara.
• Si enciende el proyector inmediatamente después de apagarse la lámpara o cuando la temperatura de la lámpara es elevada, los
ventiladores funcionarán sin mostrar ninguna imagen durante algún tiempo y después el proyector mostrará la imagen.
15
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❹ Selección de una fuente
Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo
NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector.
Detección automática de la señal
Pulse una vez el botón SOURCE. El proyector buscará la fuente de
entrada disponible y la visualizará. La fuente de entrada cambiará de la
siguiente manera:
COMPUTER → HDMI1/MHL → HDMI2 → VIDEO → USB-B → APPS
• Cuando se muestra la pantalla FUENTE, puede pulsar el botón
SOURCE unas cuantas veces para seleccionar la fuente de entrada.
SUGERENCIA: Si no hay ninguna señal de entrada disponible, la entrada será
omitida.
Utilizando el mando a distancia
Pulse alguno de los botones COMPUTER 1, HDMI1/MHL, HDMI2, VIDEO, USB-B o APPS.
Seleccionar la fuente predeterminada
Puede hacer que se muestre cada vez que el proyector se encienda.
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y el botón
▼ o el botón ENTER para seleccionar [GENERAL].
3. Pulse cuatro veces el botón ▶ para seleccionar [OPCIONES(2)].
4. Pulse cinco veces el botón ▼ para seleccionar [SELEC. FUENTE
PREDET.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [SELEC. FUENTE PREDET.].
(→ página 69)
5. Seleccione una fuente como la fuente predeterminada, y pulse el
botón ENTER.
6. Pulse el botón EXIT varias veces hasta cerrar el menú.
7. Reinicie el proyector.
La fuente que seleccionó en el paso 5 será proyectada.
SUGERENCIA:
• Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de
ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador.
([ENC. AUTO ACT.] → página 68)
• En Windows 7, la combinación de las teclas P y Windows le permitirá ajustar
la pantalla externa fácil y rápidamente.
16
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❺ Ajuste del tamaño y la posición de la imagen
Puede utilizar la pata de inclinación ajustable, la función de zoom y el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la
posición de la imagen.
Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
Ajuste de la posición horizontal/vertical
(→ página 18)
Ajuste del enfoque [Aro de enfoque]
(→ página 18)
Ajuste con precisión de la inclinación izquierda y derecha [Pata de inclinación]
(→ página 19)
Ajuste de tamaño [Zoom digital]
(→ página 20)
Corrección de la distorsión de keystone [Keystone]*
(→ página 21)
* Para realizar la corrección keystone manualmente, consulte “6. Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]”
en la página 21.
17
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
Ajuste de la posición horizontal/vertical
La distancia de proyección puede afectar al tamaño y a la altura de la imagen proyectada. Antes de instalar el proyector, decida la distancia de proyección según lo indicado en “Cómo instalar la pantalla y el proyector” (→ página 75)
Se recomienda visualizar el modelo de prueba mientras se ajusta la imagen. (→ página 64)
1. Mueva el proyector hacia delante y hacia atrás, hacia la izquierda y hacia la derecha de modo que la imagen se ajuste
a la anchura de la pantalla.
Puede reducir el tamaño de la imagen al 70 % utilizando [ZOOM
DIGITAL] desde el menú.
2. Coloque el proyector de modo que se encuentre paralelo a la
pantalla.
Si el lado superior de la imagen no es paralelo al lado inferior, gire
ligeramente el proyector para ajustarlo. Si el lateral de la imagen
aparece fuera de la pantalla, muévalo hacia la línea central de la
pantalla.
Ajuste del enfoque (Aro de enfoque)
• Gire el aro de enfoque hasta que obtenga el mejor enfoque.
Aro de enfoque
(vista desde la parte inferior)
18
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
Ajuste de inclinación (Pata de inclinación)
Ajuste de inclinación izquierda y derecha.
1. Gire la pata de inclinación para ajustar la inclinación izquierda
y derecha.
La pata de inclinación está situada en las partes inferiores izquierda
y derecha del proyector.
Si la imagen proyectada está inclinada, gire una de las patas de
inclinación para ajustar el ángulo de proyección.
Si aparece distorsión keystone, ajústela, ya sea por medio del
botón ▼ en la caja o el botón keystone en el mando a distancia
NOTA:
• No despliegue la pata de inclinación por encima de su límite de altura (18
mm/0,7 pulgadas). Hacerlo podría causar que la pata de inclinación se salga
del proyector.
• No utilice la pata de inclinación para ningún otro propósito que el originalmente establecido.
El uso incorrecto, como por ejemplo el uso de la pata de inclinación para
transportar o colgar el proyector (en la pared o techo), puede dañar el
proyector.
Arriba
Abajo
19
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
Ajuste de tamaño [Zoom digital]
Utilice el mando a distancia para ajustar con precisión el tamaño de la imagen.
1. Pulse el botón FOCUS/ZOOM del mando a distancia.
La barra ZOOM DIGITAL será visualizada.
2. Pulse el botón ◀ o ▶ para acercar o alejar el zoom con precisión.
3. Tras completar el ajuste, pulse el botón ENTER.
La barra ZOOM DIGITAL se cerrará.
NOTA:
• Esta función le permite ajustar con precisión electrónicamente el tamaño
de la imagen en la pantalla
• Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona [USB-B] como
terminal de entrada.
20
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❻ Corrección de la distorsión keystone [KEYSTONE]
Se produce distorsión keystone cuando el proyector no está exactamente en perpendicular con la pantalla. Para resolverlo, puede utilizar la función “Keystone”, una tecnología digital que puede ajustar la distorsión de tipo keystone,
produciendo una imagen cuadrada nítida.
El siguiente procedimiento explica cómo utilizar la pantalla [KEYSTONE] desde el menú para corregir las distorsiones
trapezoidales.
Cuando se coloca el proyector diagonalmente a la pantalla,
Cuando el proyector se configura en ángulo en relación a la pantalla, ajuste la opción horizontal del menú de keystone
de manera de que la parte superior e inferior de la imagen proyectada estén en paralelo.
1. Si no selecciona APPS como fuente y el menú no es visualizado,
pulse el botón ▼ de la caja del proyector.
La pantalla keystone se visualizará en la pantalla.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
• Consulte la página para el COJÍN.
• Consulte la página para la PIEDRA ANGULAR.
• Consulte la página para REAJ.
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [KEYSTONE VERTICAL] y, a
continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales izquierdo y Marco de la pantalla
derecho de la imagen proyectada estén en paralelo.
Área proyectada
* Ajuste la distorsión keystone vertical.
3. Alinee el lateral izquierdo (o derecho) de la pantalla con el lateral
izquierdo (o derecho) de la imagen proyectada.
• Utilice el lateral más corto de la imagen proyectada como base.
• En el ejemplo de la derecha se usa el lateral izquierdo como la
base.
Alinee el lateral izquierdo
21
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
4. Pulse el botón ▲ para seleccionar [KEYSTONE HORIZONTAL] y,
a continuación, use ◀ o ▶ de modo que los laterales superior e
inferior de la imagen proyectada estén en paralelo.
• Ajuste la distorsión keystone horizontal.
5. Repita los pasos 2 y 4 para corregir la distorsión keystone.
6. Una vez completada la corrección keystone, pulse el botón EXIT.
Desaparecerá la pantalla keystone.
• Para volver a realizar la corrección keystone, pulse el botón ▼ para
visualizar la pantalla keystone y repita los pasos 1 a 6 anteriormente
descritos.
Para volver a los ajustes por defecto de keystone:
1. Pulse el botón ▼ para seleccionar [REAJ.] y pulse el botón ENTER.
2. Pulse el botón ◀ o ▶ para seleccionar [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se realizarán los ajustes.
Todas las configuraciones para los cinco elementos serán reajustadas al mismo tiempo.
• La característica KEYSTONE puede causar que una imagen esté ligeramente borrosa debido a que la corrección
se hace electrónicamente.
22
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❼ Optimización automática de la señal de ordenador
Ajuste de la imagen utilizando la función de ajuste automático
Optimización automática de una imagen de ordenador. (ORDENADOR)
Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
[Imagen de baja calidad]
[Imagen normal]
NOTA:
Algunas señales pueden tardar en aparecer o pueden no visualizarse correctamente.
• Si la función de ajuste automático no puede optimizar la señal de ordenador, intente ajustar los parámetros [HORIZONTAL],
[VERTICAL], [RELOJ] y [FASE] de forma manual. (→ página 53, 54)
❽ Aumento o disminución del volumen
El nivel del sonido proveniente del altavoz o de la salida de audio puede ajustarse.
Aumentar volumen
Disminuir volumen
SUGERENCIA: Cuando no se visualice ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la caja
del proyector funcionan como control de volumen.
NOTA:
• El control del volumen no está disponible con el botón ◀ o ▶ cuando se amplía
una imagen usando el botón D-ZOOM (+) o cuando se visualiza el menú o cuando
se visualiza APPS.
SUGERENCIA: No se puede ajustar el volumen de sonido de [PITIDO]. Para apagar
el sonido de [PITIDO], desde el menú seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)]
→ [PITIDO] → [DESACT.].
23
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❾ Apagar el proyector
Para apagar el proyector:
1. Primero pulse el botón
(POWER) de la caja del proyector o el botón STANDBY del mando a distancia.
El mensaje de confirmación será visualizado.
2.En segundo lugar, pulse el botón ENTER o pulse el
botón
(POWER) o el botón STANDBY de nuevo.
La lámpara se apagará y el proyector entrará en el modo
de espera. Cuando se encuentre en el modo de espera,
el indicador POWER se iluminará en rojo y el indicador
STATUS se apagará cuando se seleccione [NORMAL] para
[MODO DE ESPERA].
Encendido
Modo de espera
Luz azul continua
Luz roja fija
PRECAUCIÓN:
Las piezas del proyector podrían llegar a calentarse temporalmente si se apaga el proyector con el botón POWER
o si desconecta el suministro de alimentación de CA durante la operación del proyector de forma normal.
Tenga cuidado al agarrar el proyector.
NOTA:
• Mientras el indicador de alimentación parpadee en cortos ciclos en azul, la alimentación no podrá ser desconectada.
• No podrá desconectar la alimentación durante los primeros 60 segundos tras encenderlo y visualizar una imagen.
• Después de realizar ajustes o cambios y cerrar el menú, no desconecte el suministro de alimentación de CA antes de que transcurran 10 segundos. De lo contrario, los cambios y ajustes realizados pueden perderse.
24
2. Proyección de una imagen (Funcionamiento básico)
❿ Al mover el proyector
Preparativos: Asegúrese de que el proyector esté apagado.
1. Extraiga la cubierta para cables.
(→ página 5)
2. Desenchufe el cable de alimentación.
3. Desconecte todos los demás cables.
• Extraiga la memoria USB o la unidad LAN inalámbrica si está introducida en el proyector.
(→ página 86)
25
3. Funciones convenientes
❶ Interrupción de la imagen y del sonido
Pulse el botón AV-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción
de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la
imagen y el sonido.
La función de ahorro de energía del proyector funcionará durante 10
segundos después de apagarse la imagen.
Como resultado, la potencia de la lámpara se reducirá.
NOTA:
• Aun cuando se apague la imagen, el menú permanecerá en la pantalla.
• Se puede desactivar el sonido de la clavija AUDIO OUT (mini estéreo).
• Incluso cuando la función de ahorro de energía funcione, la potencia de la lámpara puede ser temporalmente restaurada a su nivel
original.
• Para restaurar la imagen, incluso si pulsa el botón AV-MUTE inmediatamente después del inicio de la función de ahorro de energía,
el brillo de la lámpara puede no ser restaurado a su nivel original.
❷ Congelación de una imagen/Captura de pantalla
Una vez pulsado el botón FREEZE, el menú de captura de pantalla
aparece indicado en la parte inferior izquierda de la pantalla.(→
página siguiente)
NOTA: La imagen se congela, pero la reproducción del vídeo original continúa.
26
3. Funciones convenientes
Guardar las imágenes de pantalla proyectadas temporalmente en la memoria
intermedia/Captura de pantalla
Una vez pulsado el botón FREEZE, el menú de captura de pantalla aparece indicado en la parte inferior izquierda de
la pantalla. Si no se realiza ninguna operación durante 3 segundos, el menú desaparecerá y se congelará una imagen.
FREEZE
Al pulsar se congelará una imagen. Pulse de nuevo para
reanudar el movimiento.
CAPTURA
Guarde temporalmente la imagen de pantalla proyectada en la memoria integrada del
proyector. La memoria integrada se denomina “la memoria del proyector”.
ENFOQUE
Muestra la selección actual rodeada por líneas amarillas.
Use el botón ◀ o ▶ para desplazarse a otras opciones.
CAPTURA Y PIZARRA BLANCA INTERACTIVA
Capture la imagen de pantalla proyectada y ponga en marcha la pizarra blanca interactiva.
• Es posible recuperar la pantalla capturada utilizando el VISOR en MENÚ DE APPS o la función para compartir
webs. Además, la función para compartir webs permite guardar la imagen de pantalla capturada en terminales,
como por ejemplo en un ordenador y en un teléfono inteligente conectados por red.
• En función de los terminales o señales de entrada, podría no ser capaz de seleccionar el icono CAPTURE. En las
condiciones siguientes, no podrá seleccionar el icono CAPTURE.
• Si selecciona VIDEO-IN como el terminal de entrada y si la señal de entrada tiene protección de contenidos.
• Si selecciona HDMI/MHL como el terminal de entrada y si la señal de entrada tiene protección de contenidos
(HDCP).
• Durante la reproducción de la imagen en movimiento a través de VISOR.
• Si selecciona Miracast desde el MENÚ DE APPS.
• El formato de la imagen de pantalla capturada es como sigue:
• Formato: JPEG
• Resolución: 1.280 × 800 puntos (resolución del panel del proyector)
• Fecha y hora de preparación del archivo: Fecha y hora ajustados en el proyector
NOTA:
• Las imágenes capturadas serán eliminadas de la memoria del proyector al apagar el proyector.
27
3. Funciones convenientes
❸ Ampliar una imagen
Puede ampliar la imagen hasta cuatro veces.
NOTA:
• La ampliación máxima puede ser inferior a la que resulte de multiplicar la imagen por cuatro, en función de la señal.
• Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona [USB-B] como el terminal de entrada.
Para ello:
1. Pulse el botón D-ZOOM (+) para ampliar la imagen.
Para mover la imagen ampliada, utilice el botón ▲,▼,◀ o ▶.
2. Pulse el botón ▲▼◀▶.
El área de la imagen ampliada se moverá
3. Pulse el botón D-ZOOM (−).
Cada vez que pulse el botón D-ZOOM (−), la imagen se reducirá.
NOTA:
• Se ampliará o se reducirá la imagen en el centro de la pantalla.
• Al visualizar el menú se cancelará la ampliación actual.
28
3. Funciones convenientes
❹ Cambiar el Modo Eco/Comprobación del efecto de ahorro
de energía
Utilizar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO (NORMAL y ECO) aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las emisiones de CO2.
Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO ECO], [NORMAL] y [ECO].
[MODO ECO]
Descripción
Indicador de estado de la
LÁMPARA
[DESACT.]
El brillo de la lámpara es del 100 %.
[AUTO ECO]
El consumo de energía de la lámpara cambiará de
forma automática entre [DESACT.] y [NORMAL]
según el nivel de imagen
NOTA: Una gradación de brillo puede ser menos visible
dependiendo de la imagen.
[NORMAL]
Consumo de alimentación de la lámpara: aprox. 80
% de brillo. La vida útil de la lámpara aumentará al
bajar la potencia de la misma.
[ECO]
Consumo de alimentación de la lámpara (aprox. 60 %
de brillo). La vida útil de la lámpara aumentará durante más tiempo que en el modo NORMAL controlando
la potencia adecuada de la lámpara. La potencia
máxima será equivalente a la potencia de NORMAL.
Desactivado
Luz constante
en verde
Para encender el [MODO ECO], realice lo siguiente:
1. Pulse el botón ECO del mando a distancia para visualizar la pantalla [MODO ECO].
2. Pulse de nuevo el botón ECO para seleccionar el modo deseado.
• Cada vez que pulse el botón ECO, las opciones irán cambiando:
DESACT. → AUTO ECO → NORMAL → ECO → DESACT.
SUGERENCIA:
• El símbolo de hoja en la parte inferior del menú muestra la selección del modo ECO actual.
NOTA:
• Se puede cambiar el [MODO ECO] con el menú.
Seleccione [CONFIG.] → [GENERAL] → [MODO ECO].
• La vida restante y las horas de uso de la lámpara se pueden comprobar en [TIEMPO DE USO]. Seleccione [INFO.] →[TIEMPO DE
USO].
• El proyector siempre permanece en [NORMAL] durante 90 segundos después de que se enciende la lámpara y mientras la luz
del indicador de POWER parpadea en verde. La condición de la lámpara no se verá afectada, incluso si se cambia [MODO ECO].
• Tras un período de 1 minuto desde que el proyector muestra la guía de ausencia de señal, una pantalla azul, negra o el logotipo,
[MODO ECO] cambiará automáticamente a [ECO]. El proyector regresará a sus ajustes originales una vez aceptada una señal.
• Si el proyector se recalienta en el modo [DESACT.], el [MODO ECO] puede cambiar automáticamente al modo [NORMAL] para
proteger el proyector. Cuando el proyector se encuentra en el modo [NORMAL], disminuye el brillo de la imagen. Cuando la
temperatura del proyector vuelva a ser normal, [MODO ECO] regresará a sus ajustes originales.
El símbolo del termómetro [ ] indica que el [MODO ECO] se ajusta automáticamente al modo [NORMAL] debido a que la temperatura interna es demasiado alta.
• Inmediatamente después de cambiar [MODO ECO] de [ECO] a [DESACT.], [AUTO ECO] o [NORMAL], el brillo de la lámpara podría
reducirse temporalmente. No es indicativo de un mal funcionamiento.
29
3. Funciones convenientes
Comprobación del efecto de ahorro de energía [MEDIDOR DE CO2]
Esta característica mostrará el efecto de ahorro de energía en términos de reducción de la emisión de CO2 (kg)
cuando el [MODO ECO] del proyector se ajusta a [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO]. Esta característica se llama
[MEDIDOR DE CO2].
Hay dos mensajes: [AHORRO TOTAL DE CO2] y [SESIÓN-AHORRO DE CO2]. El mensaje [AHORRO TOTAL DE CO2]
muestra la cantidad total de la reducción de la emisión de CO2 desde el momento del transporte hasta la actualidad.
Puede comprobar la información en [TIEMPO DE USO] desde [INFO.] del menú. (→ página 70)
El mensaje [SESIÓN-AHORRO DE CO2] muestra la cantidad de la reducción de la emisión de CO2 entre el cambio
a MODO ECO inmediatamente después de la activación y la desactivación de la energía. Se visualizará el mensaje
[SESIÓN-AHORRO DE CO2] en el mensaje [ALIMENTACIÓN DESACTIVADA/¿ESTÁ USTED SEGURO?] en el
momento de la desactivación de la energía.
SUGERENCIA:
• La fórmula que se muestra a continuación se utiliza para calcular la cantidad de reducción de la emisión de CO2.
Cantidad de reducción de la emisión de CO2 = (Consumo de energía en DESACT. para MODO ECO − Consumo de energía en AUTO
ECO/NORMAL/ECO para MODO ECO) × factor de conversión del CO2.* Al desactivar la imagen con el botón AV-MUTE, la cantidad
de reducción de emisiones CO2 también aumentará.
* El cálculo de la reducción de la emisión de CO2 se basa en una publicación de la OCDE “Emisiones de CO2 de la combustión de
combustible, Edición 2008”.
• El [AHORRO TOTAL DE CO2] se calcula en base a ahorros registrados en intervalos de 15 minutos.
• Esta fórmula no se aplicará al consumo de energía que no esté afectado por el hecho de que [MODO ECO] esté activado o desactivado.
30
3. Funciones convenientes
❺ Uso de la esquina de 4 puntos para corregir la distorsión
keystone [PIEDRA ANGULAR]
Use [KEYSTONE HORIZONTAL], [KEYSTONE VERTICAL] (posibilidad de corregir simultáneamente), [PIEDRA
ANGULAR] y [ALMOHADILLA PARA ALFILERES] para corregir la distorsión keystone.
Piedra angular
1. Si no selecciona APPS como fuente y el menú no es visualizado, pulse el botón KEYSTONE del mando.
Aparecerá la pantalla KEYSTONE.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
• Consulte la página para el COJÍN.
2. Pulse el botón ▼ para seleccionar [PIEDRA ANGULAR] y pulse el botón ENTER.
El dibujo muestra la selección del icono superior izquierdo (
).
Aparecerá la pantalla PIEDRA ANGULAR.
3. Proyecte una imagen de manera que la pantalla sea menor al área de la trama.
4. Elija cualquiera de las esquinas y alinee la esquina de la imagen con una esquina de la pantalla.
Imagen proyectada
El dibujo muestra la esquina derecha superior.
SUGERENCIA: Si está ajustando [KEYSTONE HORIZONTAL], [KEYSTONE VERTICAL] o [COJÍN], el elemento [PIEDRA ANGULAR]
no estará disponible. Si esto sucede, reajuste los ajustes [KEYSTONE].
5. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar un icono (▲) que apunte en la dirección a la que desea mover el
cuadro de la imagen proyectada.
6. Pulse el botón ENTER.
31
3. Funciones convenientes
7. Utilice el botón ▲▼◀▶ para mover el marco de la imagen proyectada tal y como se indica en el ejemplo.
8. Pulse el botón ENTER.
9. Utilice el botón ▲▼◀▶ para seleccionar otro icono que apunte en la dirección.
En la pantalla de ajuste de piedra angular, seleccione [SALIR] o pulse el botón EXIT del mando a distancia.
Se visualiza la pantalla de confirmación.
10.Pulse el botón ◀ o ▶ para marcar [OK] y pulse el botón ENTER.
Esto finaliza la corrección de piedra angular.
Seleccionar [CANCELAR] regresará a la pantalla de ajustes sin grabar ningún cambio (paso 3).
Seleccionar [REAJ.] volverá a los ajustes predeterminados.
Seleccionar [DESHACER] saldrá sin guardar ningún cambio.
32
3. Funciones convenientes
Cojín
1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado.
Aparecerá la pantalla KEYSTONE.
• Pulse el botón KEYSTONE al usar el mando a distancia.
2.Pulse el botón ▼ para seleccionar [ALMOHADILLA PARA
ALFILERES] y, a continuación, pulse ENTER.
3.Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar uno desde la parte
superior, inferior, izquierda, derecha, y a continuación pulse
el botón ◀ o ▶ para reformar la distorsión de cojín.
NOTA:
• Una vez un lado es reformado, se deshabilita la reforma de los tres lados
restantes.
• Para cambiar el lado a reformar, vuelva a ajustar el valor de reforma del
lado bajo reforma a “0”.
4. Use los botones ▲ o ▼, seleccione el punto de referencia y, a
continuación, desplace el punto máximo del lado curvado a
reformar usando los botones ◀ o ▶.
5. Pulse EXIT cuando el ajuste COJÍN se haya completado.
NOTA:
• Incluso si el proyector está encendido, serán aplicados los últimos valores de corrección utilizados.
• Usar las correcciones [ALMOHADILLA PARA ALFILERES] y [PIEDRA ANGULAR] puede ocasionar que la imagen quede desenfocada ligeramente debido a que la corrección se realiza de forma electrónica.
33
3. Funciones convenientes
Reajuste el ajuste keystone y de cojín al valor inicial
1. Pulse el botón KEYSTONE sin ningún menú visualizado.
En el menú KEYSTONE mostrado, ajuste el cursor en REAJ. utilizando el botón ▼ y pulse el botón ENTER.
• Se muestra un mensaje de confirmación.
2. Mueva el cursor a SÍ usando el botón ◀ o ▶ y, a continuación, pulse ENTER.
NOTA:
• Todos los valores ajustados en el ajuste KEYSTONE son reajustados a sus valores iniciales.
SUGERENCIA:
Alcance ajustable de KEYSTONE y PIEDRA ANGULAR:
PIEDRA ANGULAR
KEYSTONE
Dirección horizontal
Dirección vertical
Aprox. ±10° (Máx.)
Aprox. ±10° (Máx.)
El margen de ajuste podría ser más estrecho dependiendo de la señal de entrada.
34
3. Funciones convenientes
❻ Prevención del uso no autorizado del proyector
[SEGURIDAD]
Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el menú.
Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la palabra
clave. A menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen.
• La configuración de [SEGURIDAD] no se puede cancelar utilizando la opción [REAJ.] del menú.
Para habilitar la función de seguridad:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Pulse dos veces el botón ▶ para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ▼ o ENTER para seleccionar
[GENERAL].
3. Pulse el botón ▶ para seleccionar [INSTALACIÓN].
4. Pulse tres veces el botón ▼ para seleccionar [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
5. Pulse el botón ▼ para seleccionar [ACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla [PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD].
6. Pulse una combinación de los cuatro botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
NOTA: La palabra clave debe tener una longitud de 4 a 10 dígitos.
Se visualizará la pantalla [CONFIRMAR LA PALABRA CLAVE].
35
3. Funciones convenientes
7. Pulse la misma combinación de botones ▲▼◀▶ y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de confirmación.
8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
Se ha habilitado la función de SEGURIDAD.
Para encender el proyector cuando la función [SEGURIDAD] está habilitada:
1. Pulse el botón POWER.
El proyector se encenderá y aparecerá un mensaje informándole de que está bloqueado.
2. Pulse el botón MENU.
3. Introduzca la palabra clave correcta y pulse el botón ENTER . Se visualizará una imagen en el proyector.
NOTA: El modo que inhabilita la función de seguridad se mantiene hasta que se desconecta la alimentación principal o hasta que
se desenchufa el cable de alimentación.
36
3. Funciones convenientes
Para inhabilitar la función SEGURIDAD:
1. Pulse el botón MENU.
Se visualizará el menú.
2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER.
Se mostrará el menú DESACT./ACT.
3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER.
Se visualizará la pantalla de PALABRA CLAVE DE SEGURIDAD.
4. Introduzca la palabra clave y pulse el botón ENTER.
Cuando se haya introducido la palabra clave correcta, la función SEGURIDAD quedará inhabilitada.
NOTA: Si olvida la palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor. Su distribuidor se la proporcionará a cambio de su código
de solicitud. El código de solicitud se visualiza en la pantalla de confirmación de la palabra clave. En este ejemplo, [NB52-YGK82VD6-K585-JNE6-EYA8] es un código de solicitud.
37
3. Funciones convenientes
❼ Conexión del micrófono
Conectar un micrófono dinámico o condensador comercialmente disponible a la clavija de entrada MIC le permitirá
emitir el sonido de su micrófono a través del altavoz incorporado.
La entrada de sonido desde todos los terminales de entrada incluyendo APPS y USB-B será escuchada desde el
altavoz con su micrófono de voz.
Seleccione el tipo de micrófono (micrófono dinámico o micrófono condensador) desde el menú [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEL. MICRÓFONO].
La sensibilidad del micrófono es ajustable. Desde el menú, seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [GANANCIA
DE MICRÓFONO]. (→ página 64)
NOTA:
• Dependiendo de la condición de entrada de la señal HDMI1/MHL o HDMI2, este es un caso en el que el sonido podría no ser
emitido.
• No conecte una señal de audio a la clavija de entrada MIC. Hacerlo podría emitir el sonido a un nivel excesivamente alto, causando
daños en el altavoz.
Micrófono dinámico o micrófono condensador
38
3. Funciones convenientes
❽ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el
mando a distancia del proyector a través del cable USB (función
de ratón remoto)
La función del ratón remoto integrada le permite manejar las funciones del ratón del ordenador desde el mando a
distancia suministrado si el proyector está conectado a un ordenador a través del cable USB suministrado con el
proyector (compatible con las especificaciones USB 2.0).
Pulse el botón USB-B en el mando a distancia o seleccione [USB-B] como la fuente en el menú en pantalla.
• Si utiliza el cable USB para conectar el proyector y el ordenador, también iniciará la función de pantalla USB.
• Cuando conecte por primera vez el ordenador y el proyector mediante un cable USB, el ordenador leerá en el
software. La pantalla USB tardará unos minutos en iniciarse.
Cable USB (suministrado)
NOTA:
• El cable USB debe ser compatible con las especificaciones de USB 2.0.
• La función del ratón también puede ser utilizada con los siguientes sistemas operativos:
Windows 8, Windows 7 o Windows Vista
• Espere al menos 5 segundos tras desconectar el cable USB antes volver a conectarlo y viceversa. El ordenador podría no identificar
el cable USB si es conectado y desconectado repetidamente en rápidos intervalos.
• Conecte el proyector al ordenador con un cable USB después de encender el ordenador. Si no lo hace el ordenador podría no
encenderse.
Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia
Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia.
Botón PAGE ▽/△����������������������������Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o
siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
Botones ▲▼◀▶�����������������������������Para mover el cursor en el ordenador.
Botón MOUSE L-CLICK/ENTER��������Funciona de la misma forma que el botón izquierdo del ratón.
Botón MOUSE R-CLICK�������������������Funciona de la misma forma que el botón derecho del ratón.
NOTA:
• Si controla el ordenador mediante el botón ▲▼◀ o ▶ mientras se visualiza el menú, tanto el menú como el puntero del ratón se
verán afectados. Cierre el menú y lleve a cabo la operación con el ratón.
SUGERENCIA: Se puede cambiar la velocidad del puntero en el cuadro de propiedades del ratón de Windows. Para más información
consulte la documentación de usuario o la ayuda en red suministrada con su ordenador.
39
3. Funciones convenientes
❾ Proyección de la imagen de la pantalla de su ordenador
desde el proyector mediante un cable USB (pantalla USB)
Si utiliza el cable USB suministrado con el proyector (compatible con las especificaciones USB 2.0) para conectar
el ordenador al proyector, podrá enviar la imagen en la pantalla de su ordenador al proyector para su visualización.
Podrá activar/desactivar y seleccionar la fuente del proyector desde su ordenador sin tener que conectar un cable
de ordenador (VGA).
NOTA:
• La pantalla USB usa funciones de Image Express Utility Lite contenidas en el CD-ROM del NEC Projector (→ página 93).
Iniciar la pantalla USB, sin embargo, no instalará Image Express Utility Lite en su ordenador. Esto se debe a que la pantalla USB
ejecuta solamente el programa del proyector.
• La pantalla USB no funcionará en el modo [NORMAL] del [MODO DE ESPERA]. (→ página 67)
1. Inicie el ordenador.
2. Encienda el proyector y cambie la fuente de entrada a [USB-B].
3. Utilice el cable USB para conectar el ordenador al proyector.
Cable USB (suministrado)
Cable de alimentación (suministrado)
→ A la toma de corriente
El mensaje “El proyector se encuentra en el modo de espera. ¿Conectarlo?” será visualizado en la pantalla del
ordenador.
• La ventana de control de Image Express Utility Lite será visualizada en la parte superior de la pantalla.
NOTA: Dependiendo de los ajustes del ordenador, la ventana “Reproducción automática” puede
aparecer si el ordenador detecta la conexión al proyector. Si esto ocurre, haga clic en la ventana
“Start USB Display”.
40
3. Funciones convenientes
4. Operar la ventana de control.
(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(Fuente)���� Selecciona una de las fuentes de entrada del proyector.
(2)
(Imagen)��� Activa o desactiva AV-MUTE (imagen muda), FREEZE (congela una imagen), la pantalla y GCT (herramienta
de corrección geométrica). Consulte la página 98 para más información sobre GCT.
(3)
(Sonido)��� Activa o desactiva AV-MUTE (modo silencioso), la reproducción de sonido y el control del volumen.
(4)
(Otros)������ Usos con “Update”, “HTTP Server”*, “Settings” e “Information”.
(5)
(Proyecto) Permite cambiar el tamaño de la pantalla para presentaciones, indicación de menú (ocultar/indicar), prohibición de interrupción/aceptar interrupción y la finalización de la pantalla USB.
* HTTP Server no puede ser seleccionado si hay conectado un cable USB.
También permite la desactivación del proyector al mismo tiempo que finaliza la pantalla USB.
NOTA:
• Al conectar el cable USB, no podrá seleccionar para cambiar lo siguiente:
- Tamaño de la pantalla para presentación
- indicación de menú (ocultar/indicar)
- Prohibición de interrupción/Aceptación de interrupción
(6)
(Ayuda)�������� Visualiza la ayuda para Image Express Utility Lite.
41
3. Funciones convenientes
❿ Uso del lápiz óptico (calibración)
Al utilizar el lápiz óptico por primera vez o al cambiar el lugar de instalación del proyector, asegúrese de realizar la
calibración para permitir que el proyector reconozca correctamente la posición del lápiz óptico.
Existen disponibles tres opciones para la configuración del lápiz.
CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA Ajuste automáticamente la posición del lápiz óptico. Seleccione esta opción para
un ajuste fácil.
CALIBRACIÓN MANUAL
Ajuste manualmente la posición del lápiz óptico. Seleccione esta opción para una
ajuste de posición preciso para la instalación permanente del proyector.
LÁPIZ REMOTO
El lápiz óptico puede operarse mediante el ratón de un ordenador.
Para usar el lápiz remoto, conecte el puerto USB-B del proyector y el puerto USB-A
del ordenador con el cable USB suministrado.
NOTA:
• Antes de comenzar a usar el lápiz óptico, instale el software más actualizado de IWB Setup
para el kit de pizarra blanca en el ordenador y realice la calibración. El software más actualizado de IWB Setup para el kit de pizarra blanca se encuentra disponible para su descarga
en nuestro sitio web:
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_soft/lineup.html
Después de realizar la calibración del lápiz óptico, podrá usar el lápiz óptico en la PIZARRA BLANCA, etc., en el
MENÚ DE APPS.
SUGERENCIA:
• En [AJUSTES LÁPIZ], podrá realizar igualmente los ajustes de módulo táctil vendido por separado. Para más información sobre
el ajuste, consulte el manual cargado en nuestro sitio web.
Calibración automática
1. Pulse el botón APPS en el mando.
Se visualizará el MENÚ DE APPS.
2. Seleccione [HERRAMIENTA] → [AJUSTES LÁPIZ]
Aparece la pantalla [AJUSTES LÁPIZ].
3. Ajuste el enfoque en la [CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA] y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Inicie la calibración.
El ajuste de la posición finalizará en 5 a 8 segundos y aparecerá el mensaje de finalización de la calibración.
Calibración manual
1. Ajuste el enfoque en la [CALIBRACIÓN MANUAL] de [AJUSTES LÁPIZ] y pulse ENTER.
La pantalla de proyección cambiará a la pantalla de calibración manual y un punto rojo aparecerá en la parte
superior izquierda de la pantalla.
2. Toque el centro del punto con el lápiz óptico.
• Después de tocar el punto rojo, se mueve en orden 25 posiciones.
3. Toque todas las 25 posiciones.
Cuando finalice el ajuste de la posición aparecerá el mensaje de finalización de la calibración.
NOTA:
• Podría no ser capaz de realizar la calibración manual si interfiere una luz exterior.
42
3. Funciones convenientes
Lápiz remoto
1. Al igual que en “❽ Manejar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia del proyector a través del cable USB (función de ratón remoto)”, conecte el proyector y el ordenador con el cable
USB suministrado.
(→ página 39)
2. Ajuste el enfoque en el [LÁPIZ REMOTO] de [AJUSTES LÁPIZ] y pulse ENTER.
Se añade la mara de comprobación.
3. Pulse el botón USB-B en el mando a distancia.
• O seleccione [USB-B] como la [FUENTE] en el menú en pantalla.
Se visualizará la pantalla del ordenador.
4. Inicie el software más actualizado de IWB Setup para el kit de pizarra blanca en el ordenador y realice la
calibración.
El lápiz óptico podrá realizar las mismas operaciones que un ratón de ordenador.
NOTA:
• Mientras el lápiz remoto esté disponible, el lápiz óptico podrá realizar las mismas operaciones que puede hacer un ratón de ordenador, sin embargo, el lápiz óptico no podrá realizar las operaciones del proyector [MENÚ DE APPS] y la [PIZARRA BLANCA].
43
4. Uso de los menús en pantalla
❶ Uso de los menús
NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.
1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el menú.
NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, ▲▼, ◀▶ que se encuentran en la parte inferior muestran los botones que puede utilizar.
2. Pulse los botones ◀▶ en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar el submenú.
3. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la caja del proyector para resaltar el elemento superior
o la primera ficha.
4. Utilice los botones ▲▼ del mando a distancia o de la caja del proyector para seleccionar el elemento que
desea ajustar o configurar.
Puede utilizar los botones ◀▶ del mando a distancia o de la caja del proyector para seleccionar la ficha
deseada.
5. Pulse el botón ENTER en el mando a distancia o en la caja del proyector para visualizar la ventana del
submenú.
6. Ajuste el nivel o desactive o active el elemento seleccionado mediante el uso de los botones ▲▼◀▶ del
mando a distancia o de la caja del proyector.
Los cambios se guardan hasta que se realiza un nuevo ajuste.
7. Repita los pasos 2 a 6 para ajustar un elemento adicional, o pulse el botón EXIT en la caja del proyector o
en el mando a distancia para salir de la visualización del menú.
NOTA: Cuando se visualice un menú o mensaje, es posible que se pierdan algunas líneas de información, dependiendo de la señal
o de los ajustes.
8. Pulse el botón MENU para cerrar el menú.
Para volver al menú anterior, pulse el botón EXIT.
44
4. Uso de los menús en pantalla
Elementos del menú
Pestaña
Barra deslizante
Triángulo sólido
Botones disponibles
Fuente
Resaltado
Botón de opción
Símbolo inalámbrico
Modo de menú
Símbolo de modo ECO
Símbolo de altitud elevada
Símbolo del termómetro
Tiempo restante del temporizador desactivado
Símbolo de bloqueo de
teclas
Las ventanas o cuadros de diálogo del menú normalmente tienen los siguientes elementos:
Resaltado���������������������������������� Indica el menú o elemento seleccionado.
Triángulo sólido������������������������ Indica que hay opciones adicionales disponibles. Un triángulo resaltado indica que el elemento está activo.
Ficha����������������������������������������� Indica un grupo de características en un cuadro de diálogo. Cuando se selecciona cualquiera
de las fichas, la página correspondiente pasa a primer plano.
Botón de opción����������������������� Use este botón redondo para seleccionar una opción en un cuadro de diálogo.
Fuente��������������������������������������� Indica la fuente actualmente seleccionada.
Tiempo restante del temporizador desactivado
������������������������������������������������� Indica el tiempo restante en cuenta regresiva cuando se encuentra preestablecida la opción
[TEMPOR. DESACTIVADO].
Barra deslizante������������������������ Indica ajustes o la dirección de ajuste.
Símbolo MODO ECO����������������� Indica que el MODO ECO está ajustado.
Símbolo de bloqueo de teclas��� Indica que se encuentra habilitada la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Símbolo del termómetro����������� Indica que el [MODO ECO] se ajusta a la fuerza en el modo [NORMAL] debido a que la temperatura interna es demasiado alta.
Símbolo de altitud elevada�������� Indica que la opción [MODO DE VENTILADOR] se encuentra ajustada en el modo [ALTITUD ELEVADA].
Símbolo inalámbrico����������������� Indica que la conexión LAN inalámbrica está habilitada.
Modo de menú������������������������� Indica el menú [AVANZADO] o el menú [BÁSICO].
45
4. Uso de los menús en pantalla
❷ Lista de los elementos del menú
Dependiendo de la fuente de entrada, algunos elementos del menú pueden no estar disponibles. Los elementos
de menú indicados a continuación se encuentran disponibles en el menú avanzado. La marca (B) se añade a los
elementos del menú básico.
Consulte las páginas 88 para más información sobre el MENÚ DE APPS.
Elemento de menú
FUENTE
ORDENADOR
HDMI1/MHL
HDMI2
VIDEO
USB-B
APPS
AJUSTE
IMAGEN
OPCIONES DE
IMAGEN
CONFIG.
AUDIO
GENERAL
PREAJUSTAR
DETALLAR AJUSTES
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
GENERAL
REFERENCIA
Predeterminado
*
*
*
*
*
*
*
1–7
CORRECCIÓN GAMMA
*1
TAMAÑO DE PANTALLA
*2
TEMPER. DEL COLOR
CONTRASTE DINÁMICO
MODO IMAGEN
MEJORA DE COLOR
BALANCE DE BLANCOS
CONTRASTE R
CONTRASTE G
CONTRASTE B
BRILLO R
BRILLO G
BRILLO B
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
CONTRASTE
BRILLO
DEFINICIÓN
COLOR
TINTE
REAJ.
RELOJ
FASE
HORIZONTAL
VERTICAL
SOBREDESVIACIÓN
RELACIÓN DE ASPECTO
VOLUMEN
(B)
ZOOM DIGITAL
(B)
KEYSTONE
(B) KEYSTONE HORIZONTAL
KEYSTONE VERTICAL
PIEDRA ANGULAR
COJÍN
COLOR DE PARED
REAJ.
Opciones
*
BRILLO-ALTO, PRESENTACIÓN, VIDEO, CINE, GRÁFICO, sRGB,
DICOM SIM.
DINÁMICO, NATURAL, DETALLE DE NEGRO
*
GRANDE, MEDIO, PEQUEÑO
*
*
*
*
5000, 6500, 7800, 8500, 9300, 10500
DESACT., ACT.
FIJA, EN MOVIMIENTO
DESACT., BAJO, MEDIO, ALTO
0
0
0
0
0
0
63
63
7
31
31
*
*
*
*
*
*
100
0
0
0
0
(B)
DESACT.
MODO ECO
LEYENDA CERRADA
(B)
AUTO ECO
DESACT.
TEMPOR. DESACTIVADO
HERRAMIENTAS
IDIOMA
(B)
(B)
(B)
DESACT.
ENGLISH
AUTO, 0[%], 5[%], 10[%]
AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN, NATURAL
70 a 100
SUPERIOR, INFERIOR, IZQUIERDA, DERECHA, POSICIÓN DE
REFERENCIA
DESACT., PIZARRA BLANCA, PIZARRA, PIZARRA (GRIS), AMARILLO
CLARO, VERDE CLARO, AZUL CLARO, AZUL CIELO, ROSADO CLARO,
ROSADO
DESACT., AUTO ECO, NORMAL, ECO
DESACT., LEYENDA 1, LEYENDA 2, LEYENDA 3, LEYENDA 4, TEXTO
1, TEXTO 2, TEXTO 3, TEXTO 4
DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00
ENGLISH, DEUTSCH, FRANÇAIS, ITALIANO, ESPAÑOL, SVENSKA, 日
本語
DANSK, PORTUGUÊS, ČEŠTINA, MAGYAR, POLSKI, NEDERLANDS,
SUOMI
NORSK, TÜRKÇE, РУССКИЙ,
, Ελληνικά, 中文, 한국어,
TIẾNG ViỆT
ROMÂNĂ, HRVATSKI, БЪЛГАРСКИ, INDONESIA, हिन्दी,
, 繁體中文
ไทย,
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
*1 El elemento [CORRECCIÓN GAMMA] está disponible cuando cualquier otro elemento aparte de [DICOM SIM.] está seleccionado
para [REFERENCIA].
*2 El elemento [TAMAÑO DE PANTALLA] está disponible cuando [DICOM SIM.] está seleccionado para [REFERENCIA].
46
4. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú
CONFIG.
MENÚ
INSTALACIÓN
OPCIONES(1)
SELECCIÓN DE COLOR
PANTALLA FUENTE
VISUALIZACIÓN DE ID
MENSAJE ECO
TIEMPO DE VISUALIZACIÓN
FONDO
MENSAJE DEL FILTRO
ORIENTACIÓN
BLOQ. PANEL DE CONT.
SEGURIDAD
VEL. DE COMUNICACIÓN
ID DE CONTROL
NÚMERO DE ID DE
CONTROL
ID DE CONTROL
MODELO DE PRUEBA
SEL. MICRÓFONO
GANANCIA DE MICRÓFONO
AJUSTES RED
AJUSTE AUTOMÁTICO
CONMUTACIÓN SIN CORTE
MODO DE VENTILADOR
SELECCIONAR SEÑAL
ORDENADOR
VIDEO
OPCIONES(2)
Predeterminado
COLOR
ACT.
ACT.
DESACT.
AUTO 45 SEG
AZUL
5000 (H)
ESCRITORIO
FRONTAL
DESACT.
DESACT.
38400bps
1
DESACT.
DINÁMICO
NORMAL
Opciones
COLOR, MONOCROMO
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
MANUAL AUTO 5 SEG, AUTO 15 SEG, AUTO 45 SEG
AZUL, NEGRO, LOGOTIPO
DESACT., 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 5000[H]
AUTO, ESCRITORIO FRONTAL, TECHO POSTERIOR, ESCRITORIO
POSTERIOR, TECHO FRONTAL
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
4800bps, 9600bps, 19200bps, 38400bps
1–254
DESACT., ACT.
DINÁMICO, CONDENSADOR
DESACT., NORMAL, FINO
DESACT., ACT.
AUTO, ALTO, ALTITUD ELEVADA
RGB/COMPONENTE, RGB, COMPONENTE
AUTO
RGB/
COMPONENTE
AUTO
AUTO, 3.58NTSC, 4.43NTSC, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
MODO WXGA
DESENTRELAZADO
AJUSTES
HDMI1/ NIVEL DE VIDEO
HDMI
MHL
HDMI2
NIVEL DE VIDEO
SELECCIÓN HDMI1/MHL
DE AUDIO
HDMI2
USB-B
PITIDO
MODO DE ESPERA
CONEXIÓN DIRECTA
ENC. AUTO ACT.
ENC. AUTO. DESACT.
SELEC. FUENTE PREDET.
ACT.
ACT.
AUTO
AUTO
HDMI1/MHL
HDMI2
USB-B
ACT.
NORMAL
DESACT.
DESACT.
1:00
ÚLTIMA
CONVERSIÓN CO2
VALOR MONETARIO
CONVERSIÓN MONETARIA
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
AUTO, NORMAL, MEJORADO
AUTO, NORMAL, MEJORADO
HDMI 1/MHL, ORDENADOR
HDMI2, ORDENADOR
USB-B, ORDENADOR
DESACT., ACT.
NORMAL, RED EN MODO DE ESPERA
DESACT., ACT.
DESACT., ACT.
DESACT., 0:05, 0:10, 0:20, 0:30, 1:00
ÚLTIMA, AUTO, ORDENADOR, HDMI1/MHL, HDMI2, VIDEO, USB-B,
APPS
$, €, JP¥, RMB¥
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
47
4. Uso de los menús en pantalla
Elemento de menú
INFO.
TIEMPO DE
USO
FUENTE(1)
FUENTE(2)
(B)
LAN POR CABLE
LAN
INALÁMBRICA
REAJ.
Predeterminado
(B) DURA. REST. DE LÁMPARA
HRS UTILIZADAS DE LÁMP
HORAS UTILIZADAS FILTRO
AHORRO TOTAL DE CO2
AHORRO TOTAL
(B) NOMBRE DE FUENTE
ÍNDICE DE FUENTES
FRECUENCIA HORIZONTAL
FRECUENCIA VERTICAL
TIPO DE SINCRONIZACIÓN
VERSION (1)
(B)
VERSION (2)
OTROS
(B)
(B)
POLARIDAD SINCRONIZADA
TIPO DE ESCANEO
TIPO DE SEÑAL
TIPO DE VÍDEO
PROFUNDIDAD DE COLOR
NIVEL DE VIDEO
SEÑAL MHL
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
DIRECCIÓN IP
MÁSCARA DE SUBRED
PUERTA DE ACCESO
DIRECCIÓN MAC
SSID
TIPO DE RED
SEGURIDAD
CANAL
NIVEL DE SEÑAL
FIRMWARE
DATA
FIRMWARE2
NOMBRE DE PROYECTOR
HOST NAME
MODEL NO.
SERIAL NUMBER
LAN UNIT TYPE
CONTROL ID (cuando el [ID DE CONTROL]
está configurado)
Opciones
SINCR. SEPARADA, SINCR. COMPUESTA, SINCR. EN VERDE, SINCR.
EN VÍDEO
ENTRELAZADO, SIN ENTRELAZAR
RGB, COMPONENTE, VIDEO, HDTV
NTSC, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M, PAL-N, PAL60, SECAM
8[bits], 10[bits], 12[bits]
MEJORADO, COMPLETO
CON SOPORTE, SIN SOPORTE
(B)
(B)
(B)
(B)
(B)
SEÑAL ACTUAL
TODOS LOS DATOS
BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA
BORRAR HORAS DEL FILTRO
* El asterisco (*) indica que el ajuste predeterminado varía según la señal.
48
4. Uso de los menús en pantalla
❸ Descripciones y funciones del menú [FUENTE]
ORDENADOR
Selecciona el ordenador conectado a la señal del conector de entrada ORDENADOR.
NOTA: Al conectar la señal de entrada componente al terminal COMPUTER IN, seleccione [ORDENADOR].
HDMI1/MHL y HDMI2
Seleccione el equipo HDMI compatible conectado a su terminal HDMI1/MHL o 2 IN.
VIDEO
Selecciona el equipo conectado a la entrada VIDEO del proyector; puede ser una videograbadora, un reproductor
de DVD o una cámara de documentos.
USB-B
Selecciona el ordenador conectado al puerto USB (PC) (tipo B) utilizando el cable USB suministrado con el proyector.
(→ página 39)
APPS
Visualice el MENÚ DE APPS o la función del MENÚ DE APPS que se utilizó por última vez.
49
4. Uso de los menús en pantalla
❹ Descripciones y funciones del menú [AJUSTE]
[AJUSTE DE LA IMAGEN]
[PREAJUSTAR]
Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada.
Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta.
Hay siete preajustes de fábrica optimizados para diferentes tipos de imágenes. Puede también utilizar [DETALLAR
AJUSTES] para establecer los ajustes que el usuario puede modificar para personalizar cada gamma o color.
Sus ajustes se pueden almacenar en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
BRILLO-ALTO�������� Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo.
PRESENTACIÓN����� Recomendado para realizar una presentación utilizando un archivo de PowerPoint.
VIDEO�������������������� Recomendado para ver programas de TV típicos.
CINE���������������������� Recomendado para películas.
GRÁFICO���������������� Recomendado para gráficos.
sRGB��������������������� Valores de color estándar
DICOM SIM.���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
NOTA:
• La opción [DICOM SIM.] es sólo para capacitación/referencia y no debe ser utilizada para un diagnóstico real.
• DICOM significa Imagen digital y Comunicación en Medicina (Digital Imaging and Communications in Medicine). Se trata de una
norma desarrollada por el Colegio Americano de Radiología (ACR - American College of Radiology) y la Asociación Americana
de Fabricantes de Productos Eléctricos (NEMA - National Electrical Manufacturers Association).
La norma especifica cómo se pueden mover datos de imágenes digitales de un sistema a otro.
[DETALLAR AJUSTES]
50
4. Uso de los menús en pantalla
[GENERAL]
Almacenamiento de sus ajustes personalizados [REFERENCIA]
Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 7].
Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN
GAMMA] y la [TEMPER. DEL COLOR].
BRILLO-ALTO�������� Recomendado para habitaciones con una iluminación con mucho brillo.
PRESENTACIÓN����� Recomendado para realizar una presentación utilizando un archivo de PowerPoint.
VIDEO�������������������� Recomendado para ver programas de TV típicos.
CINE���������������������� Recomendado para películas.
GRÁFICO���������������� Recomendado para gráficos.
sRGB��������������������� Valores de color estándar.
DICOM SIM.���������� Recomendado para datos en formato de simulación DICOM.
Selección de modo de corrección del gamma [CORRECCIÓN GAMMA]
Se recomienda usar cada modo para:
DINÁMICO��������������������Crea una imagen con alto contraste.
NATURAL����������������������Reproducción natural de la imagen.
DETALLE DE NEGRO�����Enfatiza los detalles en las áreas oscuras de la imagen.
NOTA: Esta función no está disponible cuando [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
Selección del tamaño de pantalla para DICOM SIM [TAMAÑO DE PANTALLA]
Esta función realizará una corrección gamma apropiada para el tamaño de pantalla.
GRANDE���������������� Para un tamaño de pantalla de 110”
MEDIO������������������� Para un tamaño de pantalla de 90”
PEQUEÑO�������������� Para un tamaño de pantalla de 70”
NOTA: Esta función solo está disponible si [DICOM SIM.] está seleccionado para [DETALLAR AJUSTES].
Ajuste de la temperatura del color [TEMPER. DEL COLOR]
Esta opción le permite seleccionar la temperatura del color de su preferencia.
NOTA: Cuando se selecciona [PRESENTACIÓN] o [BRILLO-ALTO] en [REFERENCIA], esta función no está disponible.
Ajustar el brillo y el contraste [CONTRASTE DINÁMICO]
Esta función le permite ajustar la relación de contraste ópticamente utilizando el iris incorporado.
Para aumentar la relación de contraste, seleccione [ACT.].
Seleccionar el modo de imagen fija o el modo en movimiento [MODO IMAGEN]
Esta función le permite seleccionar el modo de imagen fija o el modo en movimiento.
FIJA����������������������� Este modo es para una imagen fija.
EN MOVIMIENTO��� Este modo es para una imagen en movimiento.
NOTA: Esta función se encuentra disponible sólo cuando se selecciona [BRILLO-ALTO] para [REFERENCIA].
51
4. Uso de los menús en pantalla
Mejora del color [MEJORA DE COLOR]
Esta función le permite ajustar la densidad del color de la imagen.
El color de la imagen se tornará más profundo en el orden “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO” mientras la imagen visualizada
se oscurece.
Con “DESACT.” seleccionado, la función MEJORA DE COLOR no funcionará.
NOTA: Esta función únicamente está disponible cuando [PRESENTACIÓN] es seleccionado [REFERENCIA].
Ajuste del balance de blanco [BALANCE DE BLANCOS]
Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel
de blanco de la pantalla; el brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de negro de la pantalla.
[CONTRASTE]
Ajusta la intensidad de la imagen de acuerdo con la señal entrante.
[BRILLO]
Ajusta el nivel de brillo o la intensidad de la trama de fondo.
[DEFINICIÓN]
Controla los detalles de la imagen.
[COLOR]
Aumenta o disminuye el nivel de saturación del color.
[TINTE]
Varía el nivel de color de +/− verde a +/− azul. El nivel de rojo se usa como referencia.
Señal de entrada
ORDENADOR/HDMI (RGB)
ORDENADOR/HDMI (COMPONENTE)
USB-B
VIDEO
APPS
CONTRASTE
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
BRILLO
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
DEFINICIÓN
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
COLOR
No
Sí
No
Sí
No
TINTE
No
Sí
No
Sí
No
Sí = Ajustable, No = No ajustable
[REAJ.]
La configuración y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fábrica, excepto los
siguientes: números de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR].
La configuración y ajustes de [DETALLAR AJUSTES] de la pantalla [PREAJUSTAR] que no estén seleccionados no
se reajustan.
52
4. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES DE IMAGEN]
Ajuste del reloj y de la fase [RELOJ/FASE]
Esta función le permite ajustar manualmente el RELOJ y la FASE.
RELOJ�������������������� Utilice esta opción para ajustar con precisión la imagen del ordenador o para eliminar eventuales franjas
verticales. Esta función ajusta las frecuencias del reloj que eliminan las bandas horizontales que aparecen
en la imagen.
Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
FASE���������������������� Utilice esta opción para ajustar la fase del reloj o para reducir el ruido de vídeo, interferencias de puntos o
interferencias de reflejos. (Esto resulta evidente cuando parte de la imagen parece tener reflejos.)
Utilice [FASE] sólo después de completar el ajuste de [RELOJ].
53
4. Uso de los menús en pantalla
Ajuste de la posición horizontal/vertical [HORIZONTAL/VERTICAL]
Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen.
- Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento.
- Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal
actual. La próxima vez que proyecte la señal con la misma resolución, frecuencia horizontal y vertical, sus ajustes
se recuperarán y se aplicarán.
Para borrar los ajustes almacenados en la memoria desde el menú, seleccione [REAJ.] → [SEÑAL ACTUAL]
o [TODOS LOS DATOS] y reajústelos.
Selección del porcentaje de sobredesviación [SOBREDESVIACIÓN]
Permite seleccionar el porcentaje de sobredesviación (AUTO, 0 %, 5 % y 10 %) para la señal.
Imagen proyectada
Sobredesviación del 10 %
NOTA:
• [0[%]] no puede seleccionarse si se utiliza la señal VIDEO.
• El elemento [SOBREDESVIACIÓN] no está disponible:
- si [NATURAL] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO].
54
4. Uso de los menús en pantalla
Selección de la relación de aspecto [RELACIÓN DE ASPECTO]
El término “relación de aspecto” se refiere a la relación entre la anchura y la altura de una imagen proyectada.
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación de aspecto adecuada.
• Esta tabla muestra resoluciones y relaciones de aspecto típicas compatibles con la mayoría de ordenadores.
VGA
SVGA
XGA
WXGA
WXGA
WXGA+
SXGA
SXGA+
UXGA
WUXGA
Resolución
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 768
1280 × 800
1440 × 900
1280 × 1024
1400 × 1050
1600 × 1200
1920 × 1200
Opciones
Relación de aspecto
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:10
5:4
4:3
4:3
16:10
Función
AUTO
El proyector determina automáticamente la señal entrante y la muestra en su relación
de aspecto correspondiente. (→ página siguiente)
Puede que el proyector no determine correctamente la relación de aspecto dependiendo
de la señal. Si esto ocurre, seleccione una de las relaciones de aspecto que figuran a
continuación.
4:3
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 4:3.
16:9
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:9.
15:9
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 15:9.
16:10
La imagen se muestra en una relación de aspecto de 16:10.
BUZÓN
La imagen de una señal de buzón se alarga en la misma proporción tanto en horizontal
como en vertical y ocupa toda la pantalla. Parte de la imagen en pantalla queda cortada
tanto en la parte superior como en la inferior y no es visible.
NATURAL
El proyector muestra la imagen actual en su resolución real cuando la señal de entrada
del ordenador tiene una resolución menor que la resolución natural del proyector.
[Ejemplo] Cuando se visualiza una señal de entrada con
una resolución de 800 × 600:
NOTA:
• Cuando se visualiza un señal que no es de ordenador, la opción [NATURAL] no está disponible.
• Cuando se visualiza un señal con una resolución mayor que la resolución natural del proyector,
la opción [NATURAL] no está disponible.
55
4. Uso de los menús en pantalla
Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
[Señal de ordenador]
Relación de aspecto de la señal
entrante
4:3
5:4
16:9
15:9
16:10
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto correspondiente se determina de forma
automática
[Señal de vídeo]
Relación de aspecto de la señal
entrante
Imagen de muestra cuando la
relación de aspecto se determina
de forma automática
4:3
Buzón
Compresión
NOTA: Para visualizar una señal de buzón NOTA: Para visualizar una señal compricorrectamente, seleccione [BUZÓN].
mida correctamente, seleccione [16:9].
SUGERENCIA:
• El término “buzón” se refiere a una imagen apaisada cuando se compara con una imagen de 4:3, que es la relación de aspecto
estándar para una fuente de vídeo.
La señal de buzón dispone de relaciones de aspecto con un tamaño de visualización de “1,85:1” o un tamaño de cine de “2,35:1”
para películas.
• El término “compresión” se refiere a la imagen comprimida cuya relación de aspecto se ha convertido de 16:9 a 4:3.
56
4. Uso de los menús en pantalla
[AUDIO]
Aumento o disminución del sonido
Ajusta el volumen del altavoz del proyector y de AUDIO OUT (mini clavija estéreo).
SUGERENCIA:
• Cuando no se visualiza ningún menú, los botones ◀ y ▶ de la caja del proyector y los botones VOL. +/− del mando a distancia
funcionan como control de volumen. (→ página 23)
57
4. Uso de los menús en pantalla
❺ Descripciones y funciones del menú [CONFIG.]
[GENERAL]
Uso del zoom digital [ZOOM DIGITAL]
Esta función le permite ajustar con precisión electrónicamente el tamaño de la imagen en la pantalla.
NOTA:
• Esta función no puede utilizarse cuando se selecciona [USB-B] como terminal de entrada.
SUGERENCIA: Para ajustar aproximadamente el tamaño de la imagen, aleje o acerque el proyector a la pantalla. Para ajustar con
precisión el zoom, utilice la función [ZOOM DIGITAL]. (→ página 20)
Corrección manual de la distorsión keystone [KEYSTONE]
Puede corregir manualmente la distorsión horizontal o vertical keystone, de cojín o piedra angular.
NOTA:
• Algunos elementos no están disponibles cuando se activa un elemento. Los elementos que no están disponibles se muestran en
gris.
• Para cambiar de un elemento a otro, reajuste el primer elemento.
• Los valores de ajuste serán sobrescritos. No se borran incluso cuando se apaga el proyector.
• Usar las correcciones [KEYSTONE], [COJÍN] y [PIEDRA ANGULAR] puede ocasionar que la imagen esté desenfocada ligeramente
debido a que la corrección se realiza de forma electrónica.
KEYSTONE HORIZONTAL���Corrige la distorsión horizontal del keystone. (→ página 21)
KEYSTONE VERTICAL��������Corrige la distorsión vertical del keystone. (→ página 21)
PIEDRA ANGULAR��������������Encaja una imagen proyectada dentro de los bordes de la pantalla fácilmente alineando las cuatro
esquinas de una imagen con las de la pantalla. (→ página 31)
COJÍN���������������������������������Corrige la distorsión del cojín en la parte superior, inferior, izquierda o derecha. Al mover el punto
de referencia, podrá mover la posición superior de la curva de corrección.
REAJ.����������������������������������Establece todos los elementos anteriores en los valores predeterminados de fábrica.
SUGERENCIA:
• Intervalo del ángulo ajustable en las direcciones horizontal y vertical en las correcciones piedra angular y keystone: Aprox. 10
grados (Máx.)
- Dependiendo de la señal de entrada, el rango de ajuste podría ser más estrecho.
58
4. Uso de los menús en pantalla
Uso de la función de corrección de color de pared [COLOR DE PARED]
Esta función permite corregir rápidamente los colores al utilizar un material de pantalla que no es blanco.
NOTA: Al seleccionar [PIZARRA BLANCA] se reduce el brillo de la lámpara.
Ajustar el modo eco [MODO ECO]
El MODO ECO aumenta la vida útil de la lámpara, a la vez que disminuye el consumo de alimentación y reduce las
emisiones de CO2. Se pueden seleccionar cuatro modos de brillo para la lámpara: los modos [DESACT.], [AUTO
ECO], [NORMAL] y [ECO]. (→ página 29)
Ajuste de leyenda cerrada [LEYENDA CERRADA]
Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer
a la imagen proyectada de Video o S-Video.
DESACT.���������������� Sale del modo de leyenda cerrada.
LEYENDA 1-4��������� El texto se superpone.
TEXTO 1-4������������� Se muestra el texto.
NOTA:
• La captura cerrada no está disponible en las siguientes condiciones:
- Cuando se muestran mensajes o menús.
- Cuando una imagen es ampliada, congelada o silenciada.
• Las porciones de texto sobreimpuesto o subtítulos pueden truncarse. Si esto ocurre, intente colocar el texto superpuesto o los
subtítulos dentro de la pantalla.
Uso del temporizador de desconexión [TEMPOR. DESACTIVADO]
1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00.
2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia.
3. Comienza la cuenta atrás del tiempo restante.
4. El proyector se apagará cuando la cuenta atrás finalice.
NOTA:
• Para cancelar el tiempo preajustado, seleccione [DESACT.] o desconecte la alimentación.
• Cuando falten 3 minutos para que el proyector se apague, aparecerá el mensaje [QUEDAN MENOS DE 3 MIN. PARA DESACTIVAR
LA ALIMENTACIÓN.] en la parte inferior de la pantalla.
Visualización del menú de herramientas [HERRAMIENTAS]
Esta función muestra el menú de herramientas. (→ página 90)
Selección de idioma para los menús [IDIOMA]
Puede elegir uno de entre 30 idiomas para las instrucciones que aparecen en pantalla.
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
59
4. Uso de los menús en pantalla
[MENÚ]
Selección de color para el menú [SELECCIÓN DE COLOR]
Tiene dos opciones para elegir el color del menú: COLOR y MONOCROMO.
Activar/Desactivar la pantalla fuente [PANTALLA FUENTE]
Esta opción activa o desactiva la visualización del nombre de entrada, como por ejemplo ORDENADOR, HDMI1/MHL,
HDMI2, VIDEO, USB-B, APPS, que será visualizado en la parte superior derecha de la pantalla.
Si no hay una señal de entrada presente, se visualizará en el centro de la pantalla la guía de ausencia de señal que le
requerirá comprobar entradas disponibles. Si se selecciona el elemento [APPS] para [FUENTE], la guía de ausencia
de señal no se visualizará.
Activación/Desactivación del ID de control [VISUALIZACIÓN DE ID]
VISUALIZACIÓN DE ID�������Esta opción activa o desactiva el número de ID SET que se muestra cuando se pulsa el botón ID del
mando a distancia.
Activar/Desactivar el mensaje eco [MENSAJE ECO]
Esta opción activa o desactiva los siguientes mensajes cuando el proyectar está activado.
El mensaje Eco hace que el usuario ahorre energía. Cuando se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO], recibirá
un mensaje para hacerle seleccionar [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] para [MODO ECO].
Si [AUTO ECO], [NORMAL] o [ECO] es seleccionado para [MODO ECO]
Para cerrar el mensaje, pulse cualquiera de los botones. El mensaje desaparecerá si no se pulsa ningún botón durante 30 segundos.
Si se selecciona [DESACT.] para [MODO ECO]
Al pulsar el botón ENTER se visualizará la pantalla [MODO ECO]. (→ página 29)
Pulse el botón EXIT para cerrar el mensaje.
60
4. Uso de los menús en pantalla
Selección del tiempo de visualización del menú [TIEMPO DE VISUALIZACIÓN]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo que debe transcurrir para que el menú se apague automáticamente si
no se pulsa ningún botón. Las opciones preestablecidas son [MANUAL], [AUTO 5 SEG], [AUTO 15 SEG] y [AUTO 45
SEG]. La opción [AUTO 45 SEG] es el ajuste de fábrica.
Selección de un color o logotipo para el fondo [FONDO]
Utilice esta función para visualizar una pantalla negra/azul o un logotipo cuando no hay ninguna señal disponible. El
fondo predeterminado es [AZUL].
NOTA:
• Si el elemento [LOGOTIPO] es seleccionado para [FONDO] con la fuente [USB-B] seleccionada, el elemento [AZUL] será seleccionado sin tener en cuenta su selección.
• Si activa [PANTALLA FUENTE], se visualizará en el centro de la pantalla la guía de ausencia de señal que le requerirá comprobar
entradas disponibles sin tener en cuenta su selección.
• Su configuración no se verá afectada incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
Selección del tiempo de intervalo para el mensaje del filtro [MENSAJE DEL FILTRO]
Esta opción le permite seleccionar el tiempo de intervalo para mostrar el mensaje de limpieza de los filtros. Limpie el
filtro cuando reciba el mensaje “POR FAVOR, LIMPIE EL FILTRO.”. (→ página 112)
Se encuentran disponibles seis opciones:
DESACT., 100[H], 500[H], 1000[H], 2000[H], 5000[H]
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
61
4. Uso de los menús en pantalla
[INSTALACIÓN]
Selección de la orientación del proyector [ORIENTACIÓN]
Esta función reorienta la imagen de acuerdo con el tipo de proyección. Las opciones disponibles son: escritorio frontal,
techo posterior, escritorio posterior y techo frontal.
AUTO
Si enciende la lámpara, el sensor interno del proyector detectará su estado de instalación ya sea ESCRITORIO
FRONTAL o TECHO FRONTAL y, a continuación, cambiará su método de proyección
ESCRITORIO FRONTAL
TECHO POSTERIOR
ESCRITORIO POSTERIOR
TECHO FRONTAL
Inhabilitar los botones de la caja del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.]
Esta opción activa o desactiva la función de BLOQ. PANEL DE CONT.
NOTA:
• La función de BLOQ. PANEL DE CONT. no afecta las funciones del mando a distancia.
• Cómo liberar el BLOQ. PANEL DE CONT.
1.Si el proyector está proyectando una imagen o si se encuentra en el modo de reposo, mantenga pulsado el botón SOURCE de
la caja del proyector durante aproximadamente 10 segundos. El BLOQ. PANEL DE CONT. será liberado.
2.Si el proyector se encuentra en el modo de espera, mantenga pulsado el botón POWER de la caja del proyector. Permite activar
el proyector. Después de comprobar que el proyector proyecta una imagen, realice el paso 1 anterior.
SUGERENCIA: Si activa la opción [BLOQ. PANEL DE CONT.], se visualizará un icono de bloqueo de teclas [
derecha del menú.
62
] en la parte inferior
4. Uso de los menús en pantalla
Habilitación de la función de seguridad [SEGURIDAD]
Esta opción activa o desactiva la función SEGURIDAD.
A menos que se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá proyectar una imagen. (→ página 35)
NOTA: Su ajuste no se verá afectado incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
Selección de velocidad de comunicación [VEL. DE COMUNICACIÓN]
Esta función ajusta la velocidad de línea en baudios del puerto PC Control (D-Sub 9P). Admite velocidades de transferencia de datos de 4.800 a 38.400 bps. El ajuste por defecto es 38.400 bps. Seleccione la velocidad de transmisión
en baudios apropiada para el equipo a conectar (dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad
en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos).
NOTA: La velocidad de comunicación que elija no se verá afectada incluso cuando se haga [REAJ.] desde el menú.
Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL]
Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente
con la función de ID DE CONTROL. Si asigna el mismo ID a todos los proyectores, puede operar convenientemente
todos los proyectores a la vez utilizando el mando a distancia. Para realizarlo, tiene que asignar un número de ID
para cada proyector.
NÚMERO DE ID DE CONTROL�� Seleccione un número de 1 a 254 que desee asignar a su proyector.
ID DE CONTROL����������������������� Seleccione [DESACT.] para desactivar el ajuste ID DE CONTROL y seleccione [ACT.] para activar
dicho ajuste.
NOTA:
• Cuando [ACT.] esté seleccionado para el [ID DE CONTROL], el proyector no puede ser usado con el mando a distancia que no
tiene la función ID DE CONTROL. (En este caso pueden usarse los botones de la caja del proyector.)
• Su configuración no se verá afectada incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
• Al mantener pulsado el botón ENTER de la caja del proyector durante 10 segundos, se mostrará el menú para cancelar el ID de
control.
Asignación o cambio del ID de control
1. Encienda el proyector.
2. Pulse el botón ID SET del mando a distancia.
Aparecerá la pantalla de ID DE CONTROL.
+
Si se puede operar el proyector con el ID de control del mando a distancia actual,
se visualizará [ACTIVO]. Si no se puede operar el proyector con el ID de control
del mando a distancia actual, se visualizará [INACTIVO]. Para operar el proyector
inactivo, asigne el ID de control utilizado para el proyector utilizando el siguiente
procedimiento (Paso 3).
63
4. Uso de los menús en pantalla
3. Pulse uno de los botones del teclado numérico mientras mantiene pulsado el
botón ID SET del mando a distancia.
Ejemplo:
Para asignar “3”, pulse el botón “3” del mando a distancia.
Sin ID significa que todos los proyectores se pueden operar al mismo tiempo con un
solo mando a distancia. Para establecer “Sin ID”, introduzca “000” o pulse el botón
CLEAR.
SUGERENCIA: El intervalo de IDs es de 1 a 254.
4. Libere el botón ID SET.
Aparecerá la pantalla actualizada de ID DE CONTROL.
NOTA:
• Los IDs se pueden borrar en unos cuantos días después que las baterías se hayan agotado o
extraído.
• Al pulsar accidentalmente cualquiera de los botones en el mando a distancia se borrarán los ID
actualmente especificados una vez que las baterías se hayan extraído.
Uso del modelo de prueba [MODELO DE PRUEBA]
Visualiza el modelo de prueba para comprobar la distorsión de la imagen en el momento del ajuste del proyector.
Pulse el botón ENTER para visualizar el modelo de prueba; pulse el botón EXIT para cerrar el modelo de prueba
y regresar al menú. Las operaciones de menú y las correcciones para keystone, piedra angular y cojín, no están
disponibles si se muestra el modelo de prueba.
Selección del tipo de micrófono [SEL. MICRÓFONO]
Esta función le permite seleccionar el tipo dinámico o condensador para su micrófono.
Ajuste de la ganancia MIC [GANANCIA DE MICRÓFONO]
Esta función le permite ajustar la sensibilidad del micrófono al conectarse a la clavija de entrada MIC del proyector.
El volumen del micrófono puede ajustarse con el botón VOL. (+) o (−) del mando a distancia o ◀ o ▶ en la caja del
proyector.
Ajustes de red [AJUSTES RED]
Esta función muestra el menú de ajustes de red. (→ página 90)
64
4. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(1)]
Configuración de ajuste automático [AJUSTE AUTOMÁTICO]
Esta función activa el modo de ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal del ordenador se
puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO].
DESACT.���������������� La señal del ordenador no se ajustará automáticamente. Puede optimizar manualmente la señal del ordenador.
NORMAL���������������� Configuración predeterminada. La señal del ordenador se ajustará automáticamente. Para el uso habitual,
seleccione esta opción.
FINO���������������������� Seleccione esta opción si es necesario realizar un ajuste de precisión. En ese caso, el cambio de fuente tarda
más tiempo que cuando se selecciona [NORMAL].
[CONMUTACIÓN SIN CORTE]
Al cambiar el conector de entrada, la imagen visualizada antes del cambio se mantiene hasta que la nueva imagen
pueda cambiarse sin tener que hacer una pausa debido a la ausencia de señal.
Selección del modo de ventilador [MODO DE VENTILADOR]
Esta opción le permite seleccionar entre tres modos de velocidad de ventilador: modo automático, modo de alta
velocidad y modo de altitud elevada.
AUTO����������������������������Los ventiladores incorporados funcionan automáticamente a una velocidad variable según la temperatura
interna.
ALTO�����������������������������Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad.
ALTITUD ELEVADA�������Los ventiladores integrados funcionan a alta velocidad. Seleccione esta opción si utiliza el proyector a
alturas de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores.
Si desea reducir rápidamente la temperatura en el interior del proyector, seleccione [ALTO].
NOTA:
• Se recomienda seleccionar el modo de alta velocidad si utiliza el proyector ininterrumpidamente durante varios días consecutivos.
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700
metros o mayores.
• Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o superiores sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA]
puede causar que el proyector se sobrecaliente y el protector podría apagarse. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda
el proyector.
• Utilizar el proyector a altitudes inferiores a aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros y ajustado en [ALTITUD ELEVADA] puede
causar que la lámpara se enfríe excesivamente, provocando que la imagen parpadee. Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO].
• Utilizar el proyector a altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o mayores puede acortar la vida de los componentes
ópticos, como por ejemplo la lámpara.
• Su configuración no se verá afectada incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
SUGERENCIA:
• Al seleccionar [ALTITUD ELEVADA], se visualizará un icono [ ] en la parte inferior del menú en pantalla.
65
4. Uso de los menús en pantalla
Selección de formato de señal [SELECCIONAR SEÑAL]
[ORDENADOR]
Le permite elegir [ORDENADOR] para una fuente RGB tal como un ordenador, o [COMPONENTE] para una fuente de
video de componente tal como un reproductor DVD. Normalmente, seleccione [RGB/COMPONENTE]; en este caso,
el proyector detectará automáticamente la señal entrante. Sin embargo puede haber algunas señales de componente
que el proyector no pueda detectar. Si fuera este el caso, seleccione [COMPONENTE].
Seleccione el sistema [VIDEO y S-VIDEO]
Esta opción le permite seleccionar estándares de vídeo compuesto de forma automática o manual.
Normalmente, seleccione [AUTO] y el proyector detectará automáticamente el estándar de vídeo.
En el caso de que el proyector tenga dificultades a la hora de detectar el estándar de vídeo, seleccione el estándar
de vídeo adecuado en el menú.
Esto debe hacerse separadamente para VIDEO y S-VIDEO.
Habilitación o deshabilitación del modo WXGA [MODO WXGA]
Seleccionar [ACT.] dará prioridad a las señales WXGA (1.280 × 768)/WUXGA (1.920 × 1.200) al reconocer una señal
de entrada.
Cuando [MODO WXGA] está ajustado a [ACT.], las señales XGA (1.024 × 768)/UXGA (1.600 × 1.200) podrían no
ser reconocidas. En dicho caso, seleccione [DESACT.].
NOTA:
• [ACT.] es seleccionado en el momento del envío.
Activar el modo de desentrelazado [DESENTRELAZADO]
Activa o desactiva la función de desentrelazado para la señal telecine.
DESACT.���������������� Seleccione esta opción si hay alguna fluctuación o artefactos en el vídeo.
ACT.����������������������� Ajuste estándar por defecto.
NOTA: Esta función no se encuentra disponible para HDTV (progresivo) ni señales de ordenador.
Ajuste de HDMI1/MHL y HDMI2 [AJUSTES DE HDMI]
Realice los ajustes en cada nivel de vídeo al conectar equipos HDMI1/MHL, por ejemplo un reproductor de DVD.
NIVEL DE VIDEO���� Seleccione [AUTO] para detectar automáticamente el nivel de vídeo. Si la detección automática no funciona
correctamente, seleccione [NORMAL] para deshabilitar la característica [MEJORADO] de su equipo HDMI
o seleccione [MEJORADO] para mejorar el contraste de imagen y aumentar el detalle en las zonas oscuras.
Ajuste de audio [SELECCIÓN DE AUDIO]
Realice los ajustes para cada nivel de audio al conectar el equipo HDMI y el terminal USB (PC). Seleccione entre
cada equipo y el ordenador.
HDMI1/MHL, HDMI2���� Seleccione [HDMI 1/MHL] o [HDMI2] para cambiar la señal de audio digital HDMI 1/MHL IN o HDMI 2 IN
y seleccione [ORDENADOR] para cambiar la señal de audio de entrada ORDENADOR.
USB-B�������������������� Seleccione [USB-B] u [ORDENADOR] para cambiar la fuente conectada con el cable USB (USB-B).
Activación del sonido de las teclas y del sonido de error [PITIDO]
Esta función activa y desactiva el sonido del botón o alarma si ocurre un error o se realiza una de las siguientes
operaciones.
- Visualización del menú principal
- Cambio de fuentes
- Reajuste de datos al utilizar [REAJ.]
- Al pulsar los botones POWER ON o STANDBY
66
4. Uso de los menús en pantalla
[OPCIONES(2)]
Seleccionar ahorro de energía en [MODO DE ESPERA]
El proyector tiene dos modos de espera: [NORMAL] y [RED EN MODO DE ESPERA].
En el modo NORMAL el proyector consume menos energía que en el modo RED EN MODO DE ESPERA.
NORMAL����������������������������������� Indicador POWER: Luz roja/indicador STATUS: Desactivado
Al seleccionar [NORMAL], únicamente funcionarán los siguientes botones y funciones:
Botón POWER de la caja del proyector y del control remoto, activación de la alimentación desde
el comando Control de PC y ENC. AUTO ACT.
RED EN MODO DE ESPERA������ Indicador POWER: Luz naranja/indicador STATUS: Desactivado
Al seleccionar [RED EN MODO DE ESPERA], el proyector puede encenderse mediante una
conexión LAN por cable, y únicamente los siguientes botones, puertos y funciones funcionarán:
El botón POWER de la caja del proyector y del mando a distancia, activación desde el comando Control de PC, ENC. AUTO ACT., operación por supportware del usuario, servicio de red,
temporizador de programa.
Importante:
• En las condiciones siguientes, ajustar [MODO DE ESPERA] se deshabilita y el proyector entra en el modo REPOSO*.
* El modo reposo es el modo sin restricciones funcionales del [MODO DE ESPERA]. El consumo de energía en el modo REPOSO
es relativamente superior al del modo [RED EN MODO DE ESPERA]. El indicador Status se ilumina en verde.
Al seleccionar [MODO DE ESPERA] → [RED EN MODO DE ESPERA]
- Al seleccionar [SERVICIO RED] → [CONFIG. AMX] → [HABILITAR]
- Al seleccionar [SERVICIO RED] → [AJUSTES CRESTRON] → [CONTROL CRESTRON] → [HABILITAR]
- Si [AJUSTES RED] → [LAN INALÁMBRICA] → Excepto para [INHABILITAR] e instalando la unidad LAN inalámbrica en el
proyector
- Al introducir la señal en el ordenador, HDMI1/MHL o terminales HDMI2
Sin importar el [MODO DE ESPERA]
- Si el cable USB está conectado al proyector y al ordenador
NOTA:
• Incluso cuando [NORMAL] esté seleccionado para [MODO DE ESPERA], se puede encender o apagar usando el puerto PC CONTROL.
• El consumo de energía en el modo de espera no se incluirá cuando se calcule la reducción de la emisión de CO2.
• Su configuración no se verá afectada incluso si realiza [REAJ.] desde el menú.
Activación del modo de encendido directo [CONEXIÓN DIRECTA]
El proyector se enciende automáticamente cuando se enchufa el cable de alimentación en una toma de corriente
activa. Esto elimina la necesidad de usar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la caja del proyector.
67
4. Uso de los menús en pantalla
Encendido del proyector enviando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.]
Cuando el proyector se encuentra en el modo de espera, enviar una señal de ordenador o HDMI desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER IN, HDMI1/MHL o HDMI2, encenderá el proyector y al mismo tiempo se
proyectará la imagen.
La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o de la caja del proyector
para encender el proyector.
Para utilizar esta función, primero conecte un ordenador al proyector y, a continuación, el proyector a una entrada
de CA activa.
NOTA:
• Si desconecta la señal del ordenador desde el ordenador, el proyector no se apagará. Recomendamos utilizar esta función en
combinación con la función de ENC. AUTO. DESACT.
• Esta función no estará disponible bajo las siguientes condiciones:
- al aplicar una señal de componente en el terminal COMPUTER IN
- al aplicar una sincronización en una señal RGB verde o una señal de sincronización compuesta
- cuando se envía la señal MHL al terminal HDMI1/MHL IN
• Para habilitar el ENC. AUTO ACT. después de cambiar al modo de reposo y apagar el proyector, espere 5 segundos e introduzca
una señal de ordenador o HDMI.
Si una señal de ordenador o HDMI continúa presente cuando se apaga el proyector, el ENC. AUTO ACT. no funcionará y el proyector
permanece en modo de espera.
Activación del modo de gestión de energía [ENC. AUTO DESACT.]
El proyector está equipado con funciones de gestión de energía. Para reducir el consumo de energía, las funciones
de gestión de energía (1 y 2) son preajustadas en fábrica tal y como se muestra a continuación. Para controlar el
proyector desde un dispositivo externo mediante una LAN o mediante la conexión de un cable de serie, utilice el menú
en pantalla para cambiar los ajustes de 1 y 2.
1. MODO DE ESPERA (Ajuste de fábrica: NORMAL)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [RED EN MODO DE ESPERA] para [MODO
DE ESPERA].
NOTA:
• Cuando [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA], los siguientes terminales y funciones no funcionarán:
Terminal MONITOR OUT, terminal AUDIO OUT, funciones LAN, función de alerta de correo, DDC/CI (Virtual Remote Tool)
2. ENC. AUTO. DESACT. (Ajuste de fábrica: 1 hora)
Para controlar el proyector desde un dispositivo externo, seleccione [DESACT.] para [ENC. AUTO. DESACT.].
NOTA:
• Si [1:00] es seleccionado para [ENC. AUTO. DESACT.], podrá habilitar el proyector para que se apague automáticamente en 60
minutos si no recibe ninguna señal desde una entrada o no se realiza ninguna operación.
68
4. Uso de los menús en pantalla
Selección de fuente predeterminada [SELEC. FUENTE PREDET.]
Es posible ajustar el proyector de forma predeterminada a alguna de sus entradas cada vez que se encienda el proyector.
ÚLTIMA������������������ Ajusta el proyector de forma predeterminada a la última entrada o entrada anterior activa cada vez que este
se encienda.
AUTO��������������������� El proyector busca una fuente activa siguiendo el orden ORDENADOR → HDMI1/MHL → HDMI2 → VIDEO
→ ORDENADOR y muestra la primera fuente detectada.
ORDENADOR��������� Muestra la señal de ordenador desde el terminal COMPUTER IN cada vez que se enciende el proyector.
HDMI1/MHL���������� Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 1/MHL IN cada que se enciende el proyector.
HDMI2������������������� Muestra la fuente digital recibida a través del terminal HDMI 2 IN cada que se enciende el proyector.
VIDEO�������������������� Muestra la fuente de vídeo recibida a través del terminal VIDEO IN cada vez que se enciende el proyector.
USB-B�������������������� Muestra la señal del ordenador proveniente del terminal USB (PC) cada vez que se enciende el proyector.
APPS��������������������� Muestra el MENÚ DE APPS.
NOTA:
• [USB-B] y [APPS] no pueden detectarse si selecciona [AUTO]. Para proyectar una imagen desde USB-B o APPS, seleccione
[USB-B], [APPS] o [ÚLTIMA].
Ajuste del factor de emisiones de carbón [CONVERSIÓN CO2]
Ajusta el factor de emisiones de carbono en el cálculo de ahorro de CO2. El ajuste inicial es 0,505 [kg-CO2/kWh] en
base a las Emisiones de CO2 de la combustión de combustible (edición de 2008) publicado por la OCDE.
Selección del valor monetario [VALOR MONETARIO]
Muestra el precio de la electricidad (disponible en 4 unidades monetarias).
$���������������������������� Dólares americanos
€��������������������������� Euros de la UE
JP¥������������������������ Yenes japoneses
RMB¥�������������������� Yuanes chinos
Modificación del ajuste del valor monetario y del ajuste de conversión monetaria [CONVERSIÓN
MONETARIA]
Cambia el ajuste del valor monetario y el ajuste de conversión monetaria para el MEDIDOR DE CO2.
Los ajustes iniciales son los siguientes:
Dólares americanos������0,11 [$/kWh]
Euros de la UE��������������0,19 [€/kWh]
Yenes japoneses�����������20 [¥/kWh]
Yuanes chinos��������������0,48 [¥/kWh]
Los ajustes iniciales para los dólares americanos, euros de la UE y yenes japoneses están basados en “Precios y
tarifas energéticas (segundo trimestre, 2010)”, publicado por la OCDE.
El ajuste inicial para los yuanes chinos se basa en “Archivo de datos chino (2010)”, publicado por JETRO.
69
4. Uso de los menús en pantalla
❻ Descripciones y funciones del menú [INFO.]
Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene seis páginas. La información incluida es como sigue:
SUGERENCIA: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú [INFO.].
[TIEMPO DE USO]
[DURA. REST. DE LÁMPARA] (%)*
[HRS UTILIZADAS DE LÁMP] (H)
[HORAS UTILIZADAS FILTRO] (H)
[AHORRO TOTAL DE CO2] (kg-CO2)
[AHORRO TOTAL]
* El indicador de progreso indica el porcentaje de vida útil restante de la bombilla.
El valor le informa sobre la cantidad de consumo de la lámpara. Cuando el tiempo restante de la lámpara sea 0,
el indicador de barra DURA. REST. DE LÁMPARA cambia de 0 % a 100 horas y comienza la cuenta atrás.
Si el tiempo de lámpara restante alcanza 0 horas, el proyector no se encenderá.
• El mensaje para la sustitución de la lámpara o de los filtros se mostrará durante un minuto cuando se encienda
el proyector y cuando se pulse el botón POWER en el proyector o en el mando a distancia.
Para cancelar este mensaje, pulse cualquier botón en el proyector o en el mando a distancia.
Vida útil de la lámpara (H)
MODO ECO
DESACT./AUTO ECO
NORMAL
3800
5000
ECO
6000
Lámpara de repuesto
NP33LP
• [AHORRO TOTAL DE CO2]
Esto muestra la información de ahorro de CO2 estimada en kg. El factor de emisiones de carbono en el cálculo
del ahorro de CO2 se basa en la OCDE (Edición 2008). (→ página 30)
70
4. Uso de los menús en pantalla
[FUENTE(1)]
[NOMBRE DE FUENTE]
[FRECUENCIA HORIZONTAL]
[TIPO DE SINCRONIZACIÓN]
[TIPO DE ESCANEO]
[ÍNDICE DE FUENTES]
[FRECUENCIA VERTICAL]
[POLARIDAD SINCRONIZADA]
[FUENTE(2)]
[TIPO DE SEÑAL]
[PROFUNDIDAD DE COLOR]
[SEÑAL MHL]
[TIPO DE VÍDEO]
[NIVEL DE VIDEO]
[LAN POR CABLE]
[DIRECCIÓN IP]
[PUERTA DE ACCESO]
[MÁSCARA DE SUBRED]
[DIRECCIÓN MAC]
71
4. Uso de los menús en pantalla
[LAN INALÁMBRICA]
[DIRECCIÓN IP]
[PUERTA DE ACCESO]
[SSID]
[SEGURIDAD]
[NIVEL DE SEÑAL]
[MÁSCARA DE SUBRED]
[DIRECCIÓN MAC]
[TIPO DE RED]
[CANAL]
[VERSION(1)]
[FIRMWARE] Versión
[DATA] Versión
[VERSION(2)]
[FIRMWARE2] Versión
72
4. Uso de los menús en pantalla
[OTROS]
[NOMBRE DE PROYECTOR]
[HOST NAME]
[MODEL NO.]
[SERIAL NUMBER]
[LAN UNIT TYPE]
[CONTROL ID] (cuando el [ID DE CONTROL] está configurado)
73
4. Uso de los menús en pantalla
❼ Descripciones y funciones del menú [REAJ.]
Restablecer los ajustes de fábrica [REAJ.]
La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una
(todas las) fuente(s) excepto las siguientes:
[SEÑAL ACTUAL]
Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
Los elementos que se pueden reajustar son: [PREAJUSTAR], [CONTRASTE], [BRILLO], [COLOR], [TINTE], [DEFINICIÓN], [RELACIÓN DE ASPECTO], [HORIZONTAL], [VERTICAL], [RELOJ], [FASE] y [SOBREDESVIACIÓN].
[TODOS LOS DATOS]
Devuelve todos los ajustes y configuraciones de todas las señales a los valores predeterminados de fábrica.
Todos los elementos se pueden reajustar EXCEPTO [IDIOMA], [FONDO], [MENSAJE DEL FILTRO], [SEGURIDAD], [VEL. DE COMUNICACIÓN], [ID DE CONTROL], [MODO DE ESPERA], [MODO DE VENTILADOR],
[DURA. REST. DE LÁMPARA], [HRS UTILIZADAS DE LÁMP], [HORAS UTILIZADAS FILTRO], [AHORRO TOTAL
DE CO2], [NOMBRE DE PROYECTOR], [LAN POR CABLE], [LAN INALÁMBRICA], [IMAGE EXPRESS UTILITY
LITE], [SERVICIO RED], [FECHA Y HORA], [MODO ADMINISTRADOR] y [CONEXIÓN ESCRITORIO REMOTO].
Para restablecer el tiempo de uso de la lámpara, consulte “Borrar horas de lámpara [BORRAR HORAS DE LA
LÁMPARA]”.
Borrado del contador de la lámpara [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA]
Reajusta el reloj de la lámpara a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de confirmación. Seleccione
[SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El tiempo de uso de la lámpara no cambiará incluso si se selecciona [REAJ.] en el menú.
NOTA: El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que haya llegado a
su fin la vida útil de la lámpara. En esta condición no es posible borrar el contador de la lámpara en el menú. Si esto sucediera, pulse
el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero. Haga esto sólo después
de cambiar la lámpara.
Borrar las horas de uso del filtro [BORRAR HORAS DEL FILTRO]
Vuelve a poner el tiempo de utilización del filtro a cero. Si selecciona esta opción, aparecerá un submenú de confirmación. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER.
NOTA: El tiempo transcurrido de utilización del filtro no cambiará ni siquiera cuando se realice un [REAJ.] desde el menú.
74
5. Instalación y conexiones
❶ Cómo instalar la pantalla y el proyector
Cuanto más alejado esté el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede
tener la imagen es 58" (1.473 mm) medido diagonalmente cuando el proyector está a 4 pulgadas (105 mm) entre el
lateral de la pantalla del proyector y la pared o pantalla. El tamaño máximo posible de la imagen es 110" (2.794 mm)
si el proyector está a 20 pulgadas (510 mm) entre el lateral de la pantalla del proyector y la pared o pantalla.
Tamaño de pantalla
Ancho
Alto
pulgapulgamm
mm
das
das
49
1249
31
781
51
1292
32
808
59
1508
37
942
68
1723
42
1077
76
1939
48
1212
85
2154
53
1346
93
2369
58
1481
H1
pulgadas
9
10
11
11
12
13
14
L1
H2
pulgadas
40
41
48
54
60
66
73
mm
239
244
267
291
315
339
363
mm
1020
1051
1210
1368
1527
1685
1843
Tamaño de la pantalla
(diagonal)
pulgadas
4
5
8
11
14
17
20
L2
amplio
pulgamm
das
105
18
120
18
198
21
276
24
354
27
432
31
510
34
mm
448
464
542
620
698
776
854
110
Anchura de la pantalla
Centro de la pantalla
H2
Tamaño de la pantalla (pulgadas)
Altura de la
pantalla
Diagonal
pulgamm
das
58
1473
60
1524
70
1778
80
2032
90
2286
100
2540
110
2794
H1
L2
L1
Parte inferior del
proyector
Lateral de la pantalla del
proyector
Centro de la ventana de proyección
75
100
90
80
L1
L2
70
60
58
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Distancia de proyección L1/L2 (cm)
5. Instalación y conexiones
ADVERTENCIA
* La instalación del proyector en el techo debe ser realizada por un técnico cualificado. Si desea mayor información
póngase en contacto con el distribuidor NEC.
* No intente instalar el proyector usted mismo.
• Utilice el proyector únicamente sobre una superficie sólida y nivelada. El proyector puede ocasionar lesiones físicas
o sufrir serios daños si se cae al suelo.
• No utilice el proyector en sitios en los que haya gran variación de temperatura. El proyector debe emplearse dentro
de un margen de temperaturas entre 41 °F (5 °C) y 104 °F(40 °C) (de 95 °F a 104 °F/35 °C a 40 °C se selecciona
automáticamente el modo económico).
• No exponga el proyector a la humedad, el polvo ni el humo. Esto afectará a la imagen de la pantalla.
• Asegúrese de que haya una buena ventilación alrededor del proyector para que el calor pueda disiparse. No cubra
los orificios de ventilación en el costado o en la parte delantera del proyector.
Cómo reflejar la imagen
Utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite disfrutar de una imagen más grande cuando se
necesita un espacio más reducido. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema de espejo. Si utiliza un
espejo y la imagen aparece al revés, use los botones MENU y ▲▼◀▶ situados en la caja del proyector o el mando
a distancia para corregir la orientación. (→ página 62)
76
5. Instalación y conexiones
❷ Cómo hacer las conexiones
Conectar su ordenador
Se pueden usar cables de ordenador, HDMI y USB para conectarse a un ordenador. El cable HDMI no está incluido
con el proyector. Prepare un cable adecuado para la conexión.
NOTA: Señales admitidas por Plug & Play (DDC2)
COMPUTER IN
analógica
Sí
INPUT
HDMI 1/MHL IN
digital
Sí
HDMI 2 IN
digital
Sí
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed HDMI®.
NOTA: Para modelos Mac, utilice un adaptador
de contactos disponible en comercios (no suministrado) para realizar la conexión al puerto
de vídeo del Mac.
Tipo B
Cable USB (suministrado)
(compatible con especificaciones USB 2.0)
Tipo A
Cable de audio con mini clavija estéreo (no suministrado)
Cable de ordenador (VGA) (suministrado)
Al conector mini D-Sub de 15 contactos
del proyector. Se recomienda que utilice
un amplificador de distribución disponible
comercialmente si conecta un cable de
señal más largo que el cable suministrado.
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la caja del proyector
Botón en el mando a distancia
COMPUTER IN
COMPUTER
(COMPUTER 1)
HDMI 1/MHL IN
HDMI1/MHL
(HDMI1/MHL*)
HDMI 2 IN
HDMI2
(HDMI 2*)
USB (PC)
USB-B
(USB-B)
NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020.
77
5. Instalación y conexiones
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo se reproduce mediante un conversor de señal
comercialmente disponible.
Esto se debe a que el proyector procesa las señales de vídeo como señales de ordenador por defecto. En este caso, haga lo siguiente.
* Al visualizar una imagen con una banda negra en la parte superior e inferior de la pantalla o cuando una imagen oscura no se
visualiza correctamente:
Proyecte una imagen para llenar la pantalla y luego pulse el botón AUTO ADJ. en el mando a distancia o en la caja del proyector.
Habilitación del modo de visualización externa del ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador esté enviando una señal
al proyector.
Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores
portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Precauciones al utilizar una señal DVI
• Si el ordenador tiene un conector de salida DVI, utilice el cable transformador comercialmente disponible para
conectar el ordenador al conector de entrada HDMI 1/MHL o HDMI 2 del proyector (solo se aceptan señales de
vídeo digitales).
NOTA: Al visualizar una señal digital DVI
• Apague el ordenador y el proyector antes de realizar las conexiones.
• Al conectarse un deck de vídeo usando un transformador de búsqueda, etc., la visualización podría no ser correcta durante el
avance y retroceso rápido.
• Utilice un cable DVI a HDMI que cumpla con el estándar DVI (Digital Visual Interface) DDWG (Digital Display Working Group)
revisión 1.0.
El cable deberá tener una longitud de 197"/5 m.
• Apague el proyector y el PC antes de conectar el cable DVI a HDMI.
• Para proyectar una señal digital DVI: Conecte los cables, encienda el proyector y después seleccione la entrada HDMI. Finalmente,
encienda su PC.
De no hacerlo así, la salida digital de la tarjeta de gráficos podría no activarse ocasionando que no se visualice ninguna imagen.
Si esto sucediera, reinicie su PC.
• No desconecte el cable DVI a HDMI mientras se encuentra funcionando el proyector. Si desconecta el cable de señal y luego lo
vuelve a conectar, podría no visualizarse correctamente alguna imagen. Si esto sucediera, reinicie su PC.
• Los conectores de entrada de vídeo COMPUTER son compatibles con Plug and Play de Windows.
• Se puede requerir un adaptador de señales Mac (comercialmente disponible) para conectar un ordenador Mac.
78
5. Instalación y conexiones
Conexión a un monitor externo
Cable de audio con mini
clavija estéreo (no suministrado)
Cable de ordenador
(VGA) (no suministrado)
Cable de ordenador (VGA)
(suministrado)
Cable de audio con mini clavija
estéreo (no suministrado)
Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen
analógica del ordenador que está siendo proyectada.
NOTA:
• La mini clavija AUDIO OUT no es compatible con el terminal para auriculares.
• Cuando se conecta un equipo de audio, el altavoz del proyector queda inhabilitado.
• La salida de señal proveniente de MONITOR OUT (COMPUTER) de este proyector es para proyectar imágenes en una pantalla
exclusivamente.
• Cuando no se aplica ninguna señal durante 3 minutos en la condición de modo de espera del proyector cuando se ajusta RED EN
MODO DE ESPERA en modo de espera, la salida proveniente del terminal MONITOR OUT o AUDIO OUT será detenida. En este
caso, extraiga el cable del ordenador y vuelva a colocarlo después de introducir la señal de vídeo
Salida del monitor y modo reposo:
• El conector MONITOR OUT (COMP.) no funcionará al seleccionar [NORMAL] para [MODO DE ESPERA].
El conector MONITOR OUT (COMP.) únicamente funcionará en el modo reposo.
Aplicar una señal desde el conector COMPUTER IN activará el modo reposo del proyector, lo cual le permitirá usar el conector
MONITOR OUT (COMP.) y la mini clavija AUDIO OUT. El sonido de la clavija de entrada MIC será emitido a la mini clavija AUDIO
OUT.
El modo reposo es uno de los modos de espera. El modo reposo no se puede seleccionar en el menú.
• En el modo de red en modo de espera, se escuchará el sonido de la última fuente de vídeo o de ordenador visualizada.
La señal de conversión BNC a COMPUTER IN no será emitida en el modo de espera ni en el modo reposo.
79
5. Instalación y conexiones
Conexión de su reproductor de DVD u otros equipos AV
Conexión de entrada de Video
Cable de audio (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
Equipo de audio
Cable de audio (no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
VIDEO IN
Botón SOURCE en la caja del
proyector
Botón en el mando a distancia
(VIDEO)
VIDEO
NOTA: Consulte el manual del propietario del vídeo VCR si desea obtener más información sobre los requisitos de la salida de vídeo
del equipo.
NOTA: Las imágenes podrían no visualizarse correctamente cuando la fuente de vídeo es reproducida en el modo de avance o
retroceso rápido mediante un conversor de barrido.
80
5. Instalación y conexiones
Conexión del componente de entrada
Cable adaptador de 15
contactos a RCA (hembra) ×
3 (ADP-CV1E)
Cable de audio de mini clavija
estéreo a RCA (no suministrado)
Equipo de audio
Reproductor DVD
Cable de vídeo por componentes RCA × 3 (no
suministrado)
Cable de audio (no suministrado)
Se mostrará automáticamente una señal de componente. Si no es así, seleccione [CONFIG.] → [OPCIONES(1)] →
[SELECCIONAR SEÑAL] → [ORDENADOR] desde el menú, y a continuación coloque una marca de verificación
en el botón de opción de componente.
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
COMPUTER IN
Botón SOURCE en la caja del
proyector
COMPUTER
Botón en el mando a distancia
(COMPUTER 1)
NOTA: Consulte el manual del propietario del reproductor DVD para obtener más información sobre los requisitos de la salida de
vídeo del reproductor.
81
5. Instalación y conexiones
Conexión de la entrada HDMI
Puede conectar la salida HDMI de un reproductor de DVD, reproductor de disco duro, reproductor Blu-ray o PC portátil
al terminal HDMI IN del proyector.
Cable HDMI (no suministrado)
Utilice un cable High Speed HDMI®.
Cable de audio (no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la caja del
proyector
Botón en el mando a distancia
HDMI 1/MHL IN
HDMI1/MHL
(HDMI1/MHL*)
HDMI 2 IN
HDMI2
(HDMI2*)
• Al conectar el terminal HDMI1/MHL IN (o el terminal HDMI 2 IN) del proyector a un reproductor de DVD, se pueden
realizar los ajustes del nivel de vídeo del proyector de acuerdo con el nivel de vídeo del reproductor de DVD. En
el menú seleccione [AJUSTES HDMI] → [NIVEL DE VIDEO] y realice los ajustes necesarios.
• Si no se puede escuchar el sonido de la entrada HDMI, en el menú seleccione [SELECCIÓN DE AUDIO] →
[HDMI1/MHL] o [HDMI2]. (→ página 66)
82
5. Instalación y conexiones
Conexión de un teléfono inteligente y una tableta
La función mencionada a continuación está disponible cuando el proyector está conectado con dispositivos compatibles
con MHL tales como un teléfono inteligente y una tableta mediante un cable MHL (no suministrado)
• Proyección de una imagen y un archivo en los dispositivos compatibles con MHL.
• Sonido de salida en los dispositivos compatibles con MHL desde el altavoz integrado.
• Cargue los dispositivos compatibles con MHL.
• Opere los dispositivos compatibles con MHL a través del mando a distancia para el proyector.
• Opere el proyector a través de los dispositivos compatibles con MHL
Cable MHL (no suministrado)
Cable micro USB/al terminal de doble uso como
fuente de alimentación
Dispositivos compatibles con MHL
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
HDMI 1/MHL IN
Botón SOURCE en la caja del
proyector
HDMI1/MHL
Botón en el mando a distancia
(HDMI1/MHL*)
NOTA:
• Utilice el cable MHL (no suministrado) que cumple con el estándar.
Si utiliza un cable que no cumpla con el estándar, podría provocar un incendio, lesiones o daños a la propiedad circundante durante
la carga de dispositivos compatibles con MHL.
• Si usa un adaptador MHL-HDMI, puede deshabilitar la carga/operación de los dispositivos compatibles con MHL a través del
mando a distancia del proyector.
• Si la imagen no se puede proyectar correctamente, extraiga el cable MHL una vez y vuelva a colocarlo de nuevo.
• Dependiendo de los tipos y ajustes de los teléfonos inteligentes y tabletas, la imagen podría no proyectarse correctamente.
Información
• En las condiciones mencionadas a continuación, los dispositivos compatibles con MHL no se cargan
- Cuando el proyector se encuentra en MODO DE ESPERA
- Cuando los dispositivos compatibles con MHL están completamente descargados.
- Cuando la corriente suministrada está por encima de la corriente consumida.
83
5. Instalación y conexiones
Conexión de su cámara de documentos
Puede conectar su cámara de documentos y proyectar documentos impresos, etc.
El nombre, la posición y la dirección de los
terminales varían en función del modelo de la
cámara. Por favor, consulte el manual del usuario de su cámara para obtener más detalles.
Cable de ordenador (VGA)
(suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
• Seleccione el nombre de la fuente para el terminal de entrada correspondiente después de encender el proyector.
Terminal de entrada
Botón SOURCE en la caja del
proyector
Botón en el mando a distancia
COMPUTER IN
COMPUTER
(COMPUTER 1)
VIDEO IN
VIDEO
(VIDEO)
Proyección en mesa
Instalar el proyector en posición vertical permite proyectar imágenes en el techo, la mesa y el suelo.
Asegúrese de instalar el proyector con la montura de la mesa de proyección (NP01TK se vende por separado).
84
5. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN por cable
El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable
para LAN.
Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN por cable en el menú del proyector. Seleccione
[CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [AJUSTES RED]. (→ página 64).
Ejemplo de conexión LAN
Ejemplo de conexión LAN por cable
Servidor
Concentrador
Cable LAN (no suministrado)
NOTA: Utilice un cable LAN categoría
5 o mayor.
85
5. Instalación y conexiones
Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)
La unidad LAN inalámbrica USB también proporciona una conexión LAN inalámbrica. Para poder utilizar una conexión
LAN inalámbrica, deberá asignar una dirección IP al proyector.
Importante:
• Si utiliza el proyector con una unidad LAN inalámbrica USB en una zona en la cual esté prohibido el uso de equipo LAN inalámbrico,
extraiga la unidad LAN inalámbrica USB del proyector.
• Adquiera la unidad LAN inalámbrica USB apropiada para su país o área.
NOTA:
• El LED verde de la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicarle que la unidad LAN inalámbrica USB funciona.
• Su adaptador (o unidad) de LAN inalámbrica del ordenador debe cumplir con el estándar Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n).
Insertar la unidad LAN inalámbrica USB
NOTA:
• La unidad LAN inalámbrica USB debe ser introducida en el puerto de la unidad LAN inalámbrica USB en la dirección correcta. No
puede ser introducida del revés. Si la unidad LAN inalámbrica USB es introducida del revés aplicando excesivamente la fuerza, el
puerto USB podría romperse.
• Antes de tocar la unidad LAN inalámbrica USB, toque un objeto metálico (como por ejemplo el pomo de una puerta o el marco
de aluminio de una ventana) para descargar la energía estática de su cuerpo.
• Siempre introduzca o extraiga la unidad LAN inalámbrica USB una vez que la alimentación principal haya sido desconectada. De lo
contrario podría causar un mal funcionamiento del proyector o dañar la unidad LAN inalámbrica USB. Si el proyector no funciona
adecuadamente, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y, a continuación, vuelva a conectarlo.
• No introduzca otros dispositivos USB en el puerto de la unidad LAN inalámbrica USB. No introduzca la unidad LAN inalámbrica
USB en el puerto USB (PC) (tipo B).
NOTA: Al instalar la cubierta para cables, primero extráigala antes de introducir la unidad LAN inalámbrica USB.
1. Pulse el botón POWER para desconectar el proyector, ajústelo
al modo de espera y desconecte el cable de alimentación.
2. Introduzca lentamente la unidad LAN inalámbrica USB en el
puerto USB (WLAN).
Extraiga la tapa de la unidad LAN inalámbrica USB, y a continuación introdúzcala con la superficie (el lado del indicador) mirando
hacia afuera. Guarde la tapa para su posterior uso.
NOTA: No aplique la fuerza al introducir la unidad LAN inalámbrica USB.
* Para extraer la unidad LAN inalámbrica USB, desconecte el
cable de alimentación y siga el procedimiento anterior.
NOTA:
• El LED verde de la unidad LAN inalámbrica USB parpadeará para indicarle
que la unidad LAN inalámbrica funciona. Si se ha colocado la unidad LAN
inalámbrica USB de forma incorrecta, el LED azul no parpadeará.
• No pulse el botón en la unidad LAN inalámbrica USB. El botón no funcionará
con este modelo.
86
5. Instalación y conexiones
Ejemplo de conexión LAN inalámbrica
Para poder utilizar una conexión LAN, deberá configurar la LAN inalámbrica en el menú del proyector. Seleccione
[CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [AJUSTES RED]. (→ página 64).
Ordenador con la
tarjeta LAN inalámbrica
insertada
Unidad LAN inalámbrica
USB
Punto de acceso inalámbrico
LAN por cable
87
Ordenador con función
de LAN inalámbrica
incorporada
6. MENÚ DE APPS
❶ ¿Qué puede hacer con el MENÚ DE APPS?
Con el MENÚ DE APPS podrá seleccionar las funciones de expansión indicadas a continuación y varios ajustes.
Para visualizar el MENÚ DE APPS, pulse el botón APPS del mando a distancia o seleccione [APPS] como la [FUENTE] en el menú en pantalla.
Una vez realizada la calibración del lápiz óptico, podrá seleccionar el lápiz óptico y configurar varias funciones en el
MENÚ DE APPS.
INFORMACIÓN
Podrá encontrar información detallada sobre cada función del MENÚ DE APPS en nuestro sitio web. Busque dicha
información en función del nombre de modelo de su proyector.
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_manual/lineup.html
Visualización de la pantalla MENÚ DE APPS
COLABORACIÓN
CONEXIÓN DE ESCRITORIO REMOTO
PIZARRA BLANCA
IMAGE EXPRESS UTILITY LITE
Fecha y hora actuales
Importante:
Antes de usar la función
del MENÚ DE APPS,
ajuste la fecha y la hora.
ENFOQUE
Indicación del elemento
seleccionado.
Rodeado por un cuadro
amarillo.
VISOR
Miracast
AJUSTES RED
HERRAMIENTAS
INFORMACIÓN DE RED
USO COMPARTIDO WEB
88
6. MENÚ DE APPS
VISOR
Seleccione las imágenes/vídeos guardados y proyéctelos en el proyector. Esta función está almacena los datos
guardados en las tres ubicaciones indicadas a continuación:
(1) Memoria del proyector: Imágenes temporalmente guardadas en la memoria integrada del proyector. (Denominado
“Imagen capturada” en este manual)
(2) Memoria USB: Imágenes y vídeos guardados en la memoria USB conectada al proyector.
(3) Carpeta común: Imágenes y vídeos guardados en la carpeta común de la red conectada al proyector.
PIZARRA BLANCA
Permite realizar dibujos con el lápiz óptico suministrado con el proyector. Antes de iniciar la [PIZARRA BLANCA],
realice la calibración en [HERRAMIENTAS] → [AJUSTES LÁPIZ].
COLABORACIÓN
Permite compartir el dibujo creado con el lápiz óptico con el ordenador conectado a una red.
CONEXIÓN DE ESCRITORIO REMOTO
• Seleccione el ordenador conectado a la misma red con el proyector y el proyector proyectará las imágenes del
ordenador en la red.
Podrá usar un teclado USB comercialmente disponible para controlar ordenadores Windows 8 y Windows 7 en la
red con el proyector.
IMAGE EXPRESS UTILITY LITE
• Si conecta a la red varias unidades terminales, como por ejemplo un ordenador, teléfono inteligente y tableta con
el proyector, podrá transferir las imágenes guardadas en cada terminal al proyector y proyectarlas.
• Puede conectar unidades de terminal en varios SO (Windows, Mac OS, Android y iOS) simultáneamente con el
proyector.
• El proyector recibe las imágenes transferidas desde múltiples unidades de terminal (máx. 50 unidades) y las proyecta en la pantalla dividiéndola (máx. 4 × 4) al mismo tiempo.
A
B
Visualización simultánea
C
D
Conexión simultánea
A
B
C
Transmitir
D
E
Parar
• Instale el software de la aplicación “Image Express Utility Lite”, incluido en el CD-ROM suministrado con el proyector
en los ordenadores. (→ página 94, 97)
• Para los teléfono inteligentes y tabletas, descargue la aplicación “Wireless Image Utility” desde nuestro sitio web e
instálela en dichos dispositivos. (→ página 111)
Miracast
Al conectarse inalámbricamente con el proyectora las unidades terminales compatibles con Miracast, como por ejemplo
Android, el proyector podrá proyectar las imágenes transferidas desde estos terminales.
Antes de conectarse a estas unidades de terminal, ajuste [Miracast] en los [AJUSTES RED] del proyector.
89
6. MENÚ DE APPS
USO COMPARTIDO WEB
• Sin usar el software exclusivo, podrá compartir imágenes y archivos entre el proyector y los ordenadores de la
misma red accediendo al servidor HTTP del proyector usando el navegador web. (USO COMPARTIDO WEB)
Compartir archivos
A
B
C
D
E
• Permite controlar el proyector en las pantallas de navegador web de los ordenadores.
• Conecte el proyector y los ordenadores en una red y acceder a la siguiente URL a través del navegador web de
los ordenadores.
URL: http://<dirección IP del proyector>
AJUSTES RED
Configure lo siguiente para conectar el proyector con una LAN por cable/inalámbrica.
NOMBRE DE PROYECTOR
Configure el nombre del host y el nombre de dominio del proyector. El número de serie del proyector está ajustado
de forma predeterminada.
INFORMACIÓN DE RED
Indique información cuando el proyector se ha conectado a una red (mediante una LAN por cable/inalámbrica)
LAN POR CABLE
Configure para conectar el proyector mediante una LAN por cable.
LAN INALÁMBRICA
Configure para conectar el proyector mediante una LAN inalámbrica. Al mismo tiempo, configure para el PUNTO DE
ACCESO SIMPLE, Wi-Fi Direct y Miracast.
IMAGE EXPRESS UTILITY LITE
Configure el MODO (LIBRE, GESTIONADO) de IMAGE EXPRESS UTILITY LITE.
SERVICIO RED
Configure varios ajustes para AMX, servidor HTTP, PJLink, notificación por correo y CRESTRON.
HERRAMIENTAS
Configure para varias características, como por ejemplo lápiz óptico, ratón, temporizador de programa, fecha y hora,
modo administrador y APP predeterminada.
AJUSTES LÁPIZ
Al usar el lápiz óptico por primera vez o al cambiar el lugar de instalación del proyector, asegúrese de realizar la calibración del lápiz óptico para que el proyector pueda reconocer correctamente la posición del mismo. (→ página 42)
RATÓN
Pueden usarse ratones USB comercialmente disponibles para operar el MENÚ DE APPS. Para usarlo, realice la
configuración.
TEMPORIZADOR PROGRAMA
Una vez configurados el día y la hora, cambiar el estado del proyector en encendido/modo de espera, cambiar las
señales de entrada y cambiar el modo ECO pueden realizarse automáticamente.
90
6. MENÚ DE APPS
FECHA Y HORA
Determine la zona horaria y el horario de verano de su zona y configure la fecha y la hora actuales.
MODO ADMINISTRADOR
Seleccionar el modo menú del proyector, habilitar/deshabilitar guardar todos los valores de configuración del proyector
y configurar una contraseña para el modo administrador.
APP PREDETERMINADA
Seleccione una aplicación (aplicación interna) que se ejecute de forma predeterminada sin visualizar el MENÚ DE
APPS bien pulsando el botón APPS del mando a distancia o bien seleccionando FUENTE en el menú en pantalla.
Cuando se activa el proyector en la condición de haber seleccionado el terminal “APPS”, la aplicación seleccionada
en la [APP. PREDETERMINADA] empezará automáticamente.
91
7. Supportware del usuario
❶ Software incluido en el CD-ROM
Nombres y características de los programas de Software incluidos
Nombre del programa de software
Características
Image Express Utility Lite
Image Express Utility Lite para
Mac OS
• Este es un programa de software utilizado para proyectar la pantalla de su
ordenador mediante el cable USB o las otras redes por cable/inalámbricas.
No se requiere del cable del ordenador (VGA). (→ página 40, 93)
• Este programa de software puede ser utilizado para controlar la activación
y desactivación así como la selección de la fuente del proyector desde su
ordenador.
• La función Geometric Correction Tool (GCT) le permite corregir la distorsión
de las imágenes proyectadas en una pared curvada. (→ página 98)
* Las funciones “Pantalla USB” y “GCT” no son compatibles en Mac.
Nombre del programa de software
Características
PC Control Utility Pro 4
PC Control Utility Pro 5 (para
Mac OS)
Este es un programa de software utilizado para manejar el proyector desde el
ordenador cuando el ordenador y el proyector están conectados mediante una
LAN (por cable o inalámbrica) o mediante un cable de serie. (→ página 101)
Nombre del programa de software Características
Virtual Remote Tool
Este es un programa de software utilizado para controlar la activación y desac(Sólo Windows)
tivación así como la selección de la fuente del proyector desde su ordenador
utilizando el cable de ordenador (VGA) suministrado y otros. (→ página 105)
NOTA:
• Image Express Utility Lite no es compatible con “Meeting Mode” en Image Express Utility 2.0 suministrado con nuestros otros
modelos.
Servicio de descarga y entorno de funcionamiento
Visite nuestro sitio web para más información sobre el entorno de funcionamiento y descargue el servicio para cada
software:
Visite la URL: http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
Descarga - Proyector → Software y controlador
Nombre y características de la aplicación para Android/iOS.
Nombre de la aplicación:
Wireless Image Utility (Android/iOS)
Características:
Conectar el proyector a un teléfono inteligente permite transferir las fotos y documentos guardados en el teléfono
inteligente y proyectarlos en el proyector. (→ página 111)
* Wireless Image Utility no se encuentra en el CD-ROM suministrado.
92
7. Supportware del usuario
❷ Proyectar la imagen de la pantalla de su ordenador desde el
proyector mediante una LAN (Image Express Utility Lite)
Utilizando Image Express Utility Lite que se encuentra en el CR-ROM NEC Projector suministrado, le permitirá enviar
la imagen de la pantalla de su ordenador al proyector mediante el cable USB o una LAN por cable o inalámbrica.
Image Express Utility Lite es un programa compatible con Windows.
Image Express Utility Lite para Mac OS es un programa compatible con Mac OS. (→ página 97)
Esta sección le mostrará de forma general cómo conectar el proyector a una LAN y cómo utilizar Image Express Utility
Lite. Para el manejo de Image Express Utility Lite, consulte la ayuda de Image Express Utility Lite.
Paso 1: Instalación de Image Express Utility Lite en el ordenador.
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
Paso 3: Iniciar Image Express Utility Lite.
SUGERENCIA:
• Image Express Utility Lite (para Windows) puede iniciarse desde la mayoría de medios extraíbles disponibles en el mercado, como
por ejemplo dispositivos de memoria USB o tarjetas SD, sin la necesidad de instalarlo en su ordenador. (→ página 96)
Qué puede hacer con Image Express Utility Lite
Transmisión de imagen (para Windows y Mac OS)
• La pantalla de su ordenador puede ser enviada al proyector mediante una red por cable o inalámbrica sin necesidad de un cable de ordenador (VGA).
Capacidad de transferencia de audio (solamente para Windows)
• Image Express Utility Lite le permite enviar la imagen y el audio de la pantalla del ordenador al proyector a través
de una LAN por cable/inalámbrica o conexión USB.
• Existe disponible capacidad de transferencia de audio solamente cuando el ordenador se conecta al proyector en
la red de igual a igual.
Pantalla USB (solamente para Windows)
• La imagen de la pantalla del ordenador puede ser proyectada mediante un cable USB, sin necesidad de conectar
un cable de ordenador (VGA).
• Simplemente conectando el ordenador y el proyector mediante un cable USB la función de pantalla USB estará
disponible (Plug & Play) incluso sin instalar Image Express Utility Lite en el ordenador. (→ página 40)
Geometric Correction Tool [GCT] (solamente para Windows)
Consulte “❸ Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction Tool en Image Express Utility Lite)”. (→
página 98)
93
7. Supportware del usuario
Uso en Windows
Paso 1: Instalación de Image Express Utility Lite en el ordenador.
NOTA:
• Para instalar o desinstalar el programa, la cuenta del usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador”.
• Antes de comenzar la instalación cierre todos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
• Image Express Utility Lite se instalará en el disco duro de su ordenador.
Si se muestra el mensaje “No hay suficiente espacio en el destino”, libere el espacio suficiente (unos 100 MB) para instalar el
programa.
1. Introduzca el CD-ROM adjunto NEC Projector en su unidad de CD-ROM.
La ventana del menú será visualizada.
SUGERENCIA:
Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento.
Para Windows 7:
1. Haga clic en “Inicio” en Windows.
2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”.
3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “LAUNCHER.EXE” en “Name”. (Ejemplo:
Q:\LAUNCHER.EXE)
4. Haga clic en “OK”.
La ventana del menú será visualizada.
2. Haga clic en “Installing Image Express Utility Lite” en la ventana del menú.
La instalación comenzará.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
Lea “END USER LICENSE AGREEMENT” detenidamente
3. Si acepta, haga clic en “I agree.” y a continuación haga clic en “Next”.
• Siga las instrucciones de las pantallas del instalador para completar la instalación.
• Una vez completada la instalación, volverá a la ventana del menú.
Una vez completada la instalación, se mostrará un mensaje de confirmación.
4. Haga clic en “OK”.
Esto completa la instalación.
SUGERENCIA:
• Desinstalación de Image Express Utility Lite
Para desinstalar Image Express Utility Lite, realice los mismos pasos que los especificados para “Desinstalación de Virtual Remote
Tool”. Lea “Virtual Remote Tool” como “Image Express Utility Lite” (→ página 108)
94
7. Supportware del usuario
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones en “Conexión a una LAN por cable” (→ página 85) y “Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)” (→ página 86).
Paso 3: Iniciar Image Express Utility Lite.
1. En Windows, haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” → “NEC Projector UserSupportware” → “Image
Express Utility Lite” → “Image Express Utility Lite”.
Image Express Utility Lite comenzará.
La ventana seleccionada para la conexión de red será visualizada
2. Seleccione la red y haga clic en “OK”.
La ventana seleccionada como destino mostrará una lista con los proyectores conectables.
• Si quiere conectar el ordenador directamente al proyector, se recomienda “Punto de acceso simple”.
• Para comprobar la red disponible para los proyectores conectados, desde el menú, seleccione [INFO.] → [LAN
INALÁMBRICA] → [SSID].
3. Ponga una marca de selección para los proyectores que van a ser conectados, y luego haga clic en “Connect”.
• Cuando se muestran uno o más proyectores, desde el menú en el proyector, seleccione [INFO.] → [LAN INALÁMBRICA] → [DIRECCIÓN IP].
Cuando la conexión con el proyector está establecida, puede operar la ventana de control para controlar el proyector. (→ página 41)
NOTA:
• Cuando esté seleccionado [NORMAL] para [MODO DE ESPERA] desde el menú, el proyector que esté apagado no se mostrará
en la ventana de destino seleccionada
95
7. Supportware del usuario
SUGERENCIA:
Visualización del archivo “Help” de Image Express Utility Lite
• Visualización del archivo de ayuda de Express Utility Lite cuando está en ejecución.
Haga clic en el icono [?] (ayuda) en la ventana de control.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda de GCT cuando está en ejecución.
Haga clic en “Help” → “Help” en la ventana de edición.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda usando el menú de inicio.
Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “Image
Express Utility Lite” → “Image Express Utility Lite Help”.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
Iniciar Image Express Utility Lite desde una memoria USB o tarjeta SD
Image Express Utility Lite puede iniciarse desde medios extraíbles comercialmente disponibles, como por ejemplo
memorias USB o tarjetas SD, si se copia de antemano. Con ello eliminará la molestia de instalar Image Express
Utility Lite en su ordenador.
1. Copie Image Express Utility Lite en el medio extraíble.
Copie todas las carpetas y archivos (tamaño total aprox. 7 MB) de la carpeta “IEU_Lite (removable-media)” del
CD-ROM NEC Projector suministrado al directorio raíz de su medio extraíble.
2. Introduzca su medio extraíble en el ordenador.
La pantalla “AutoPlay” será visualizada en su ordenador.
SUGERENCIA:
• Si la pantalla “AutoPlay” no es visualizada, abra la carpeta desde “PC” (“Mi PC” para Windows XP).
3. Haga clic en “Abrir carpeta para ver archivos”
IEU_Lite.exe, otras carpetas y archivos serán visualizados.
4. Haga doble clic en el icono “IEU_Lite.exe” (
).
Image Express Utility Lite comenzará.
96
7. Supportware del usuario
Uso en Mac OS
Paso 1: Instale Image Express Utility Lite para Mac OS en el ordenador
1. Introduzca el CD-ROM NEC Projector suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac.
El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio.
2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM.
La ventana del CD-ROM será visualizada.
3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X”.
4. Haga doble clic en “Image Express Utility Lite.dmg”.
La ventana “Image Express Utility Lite” será visualizada.
5. Arrastre y suelte la carpeta “Image Express Utility Lite” a su carpeta Aplicaciones en Mac OS.
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN
Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones en “Conexión a una LAN por cable” (→ página 85) y “Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)” (→ página 86).
Paso 3: Inicie Image Express Utility Lite para Mac OS
1. Abra su carpeta de aplicaciones en Mac OS.
2. Haga doble clic en la carpeta “Image Express Utility Lite”.
3. Haga doble clic en el icono “Image Express Utility Lite”.
Cuando Image Express Utility Lite para Mac OS inicie, la ventana seleccionada para el destino será visualizada.
• La primera vez que inicie sesión, la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT” será visualizada antes de
que se visualice la ventana de selección de destino.
Lea el contenido en “END USER LICENSE AGREEMENT” y seleccione “I accept the terms in the license agreement”, y haga clic en “OK”.
4. Seleccione el proyector que desea conectar y, a continuación, haga clic en “Connect”.
La pantalla de su escritorio será visualizada en el proyector.
SUGERENCIA:
Visualización del archivo de ayuda de Image Express Utility Lite para Mac OS
• En la barra de menú, haga clic en “Help” → “Image Express Utility Lite Help” mientras está en ejecución
Image Express Utility.
Se visualizará la pantalla de ayuda
97
7. Supportware del usuario
❸ Proyección de una imagen en ángulo (Geometric Correction
Tool en Image Express Utility Lite)
La función Geometric Correction Tool (GCT) le permite corregir la distorsión de las imágenes proyectadas incluso
desde un ángulo.
Qué puede hacer con la función GCT
• La función GCT incluye las tres funciones siguientes
• 4-point Correction: Puede adaptar una imagen proyectada dentro de los límites de la pantalla fácilmente
alineando las cuatro esquinas de una imagen con las de la pantalla.
• Multi-point Correction: Puede corregir una imagen distorsionada en la esquina de una pared o en una pantalla
de forma irregular usando muchas pantallas por separado para corregir la imagen así como también 4-point
Correction.
• Parameters Correction: Puede corregir una imagen distorsionada usando una combinación de reglas de
transformación preparadas previamente.
Esta sección mostrará un ejemplo de uso con la función 4-point Correction.
Para obtener información sobre “Multi-point Correction” y “Parameters Correction”, consulte el archivo de ayuda
de Image Express Utility Lite. (→ página 96, 97)
• Sus datos de corrección se pueden almacenar en el proyector o en su ordenador, los cuales se pueden restaurar
cuando sea necesario.
• La función GCT está disponible con un cable USB, una conexión LAN alámbrica o inalámbrica y un cable de video.
Proyección de una imagen desde un ángulo (GCT)
Esta sección mostrará un ejemplo de uso con la pantalla USB (usando un cable USB para conectar un ordenador y
el proyector).
• La función de pantalla USB mostrará automáticamente la ventana de control
• Para un cable de video o conexión LAN, instale e inicie Image Express Utility Lite en su ordenador previamente.
(→ página 93)
Preparativos: Ajuste la posición del proyector o el zoom de tal modo que la imagen proyectada abarque toda el área
de la pantalla.
1. Haga clic en el icono “ ” (Opciones).
” (Otros) y después en el botón “ La ventana de opciones será visualizada.
98
7. Supportware del usuario
2. Haga clic en la casilla de verificación “Use the multiple connection feature” y a continuación elimine la marca de verificación.
3. Haga clic en el botón “OK”.
4. Haga clic en el icono “ el botón “ ” (salir).
” (proyección) y, a continuación, en
5. Haga clic en “Sí”.
6. Vuelva a iniciar Image Express Utility Lite.
7. Haga clic en el icono “ “ ”.
” (Imagen) y después en el botón
Se visualizará la pantalla de “4-point Correction”.
8. Haga clic en el botón “Start Correction” y después en el botón
“Start 4-point Correction”.
Se visualizará un marco verde y el puntero del ratón ( ).
• Aparecerán cuatro marcas [ • ] en las cuatro esquinas del
marco verde
99
7. Supportware del usuario
9. Utilice el ratón para hacer clic en la marca [ • ] de la esquina
que desee mover.
La marca [ • ] seleccionada en ese momento cambiará a color
rojo.
(En el ejemplo anterior, se omiten las pantallas de Windows por motivos
de clarificación).
10.Arrastre la marca [ • ] seleccionada hacia el punto que desee
corregir y suéltela.
• Cuando haga clic en otro sitio dentro del área de la imagen
proyectada, la marca [ • ] más cercana irá a la posición donde
se encuentra el cursor del ratón.
11.Repita el paso 9 y 10 para corregir la distorsión de la imagen
proyectada.
12.Después de finalizar, haga clic derecho en el ratón.
El marco verde y el puntero del ratón desaparecerán del área de
la imagen proyectada. Esto finalizará el proceso de corrección.
13.Haga clic en el botón “X” (cerrar) en la ventana “4-point Correction”.
La ventana “4-point Correction” desaparecerá y se aplicarán los
cambios realizados mediante la corrección de 4 puntos.
14.Haga clic en el botón “ de la función GCT.
” en la ventana de control para salir
SUGERENCIA:
• Después de finalizar la función de corrección de 4 puntos, puede guardar los datos de corrección de 4 puntos en el proyector
haciendo clic en “File” → “Export to the projector…” en la ventana “4-point Correction”.
• Consulte la ayuda de Image Express Utility Lite para operar la ventana de “4-point Correction” así como otras funciones diferentes
a GCT. (→ página 96, 97)
100
7. Supportware del usuario
❹ Control del proyector desde una LAN (PC Control Utility Pro
4/Pro 5)
Utilizando el software “PC Control Utility Pro 4” y “PC Control Utility Pro 5” incluidos en el CD-ROM NEC Projector
suministrado, el proyector puede ser controlado desde un ordenador mediante una LAN.
PC Control Utility Pro 4 es un programa compatible con Windows. (→ esta página)
PC Control Utility Pro 5 es un programa compatible con Mac OS. (→ página 104)
Funciones de control
Encender/Apagar, selección de señal, congelación de imagen, imagen sin sonido, sin sonido, ajustes, notificaciones
de mensajes de error, programación de eventos.
La pantalla de PC Control Utility Pro 4
Esta sección proporciona un resumen de la preparación para el uso de PC Control Utility Pro 4/Pro 5. Para más
información sobre cómo usar PC Control Utility Pro 4/Pro 5, consulte la ayuda de PC Control Utility Pro 4/Pro 5. (→
página 103, 104)
Paso 1: Instale en su ordenador PC Control Utility Pro 4/Pro 5.
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 4/Pro 5.
• Para ejecutar PC Control Utility Pro 4 en Windows 8.1, Windows 8 y Windows XP, se requiere “Microsoft .NET
Framework versión 2.0”. Microsoft .NET Framework versión 2.0, 3.0 o 3.5 se encuentran disponibles en la página
web de Microsoft. Descárguela e instálela en su ordenador.
SUGERENCIA:
• PC Control Utility Pro 4 puede ser utilizado con una conexión en serie.
Uso en Windows
Paso 1: Instalación de PC Control Utility Pro 4 en el ordenador
NOTA:
• Para instalar o desinstalar el programa, la cuenta del usuario de Windows debe tener privilegios de [Administrador].
• Antes de comenzar la instalación cierre todos los programas en ejecución. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
1 Introduzca el CD-ROM adjunto NEC Projector en su unidad de CD-ROM.
La ventana del menú será visualizada.
101
7. Supportware del usuario
SUGERENCIA:
Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento.
Para Windows 7:
1. Haga clic en “Inicio” en Windows.
2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”.
3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “LAUNCHER.EXE” en “Name”. (ejemplo:
Q:\LAUNCHER.EXE)
4. Haga clic en “OK”.
La ventana del menú será visualizada.
2 Haga clic en PC Control Utility Pro 4 en la ventana del menú.
La instalación comenzará.
Una vez completada la instalación, la ventana de bienvenida es visualizada.
3 Haga clic en “Next”.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
Lea “END USER LICENSE AGREEMENT” detenidamente.
4 Si acepta, haga clic en “I accept the terms in the license agreement” y a continuación haga clic en “Next”.
• Siga las instrucciones de las pantallas del instalador para completar la instalación.
• Una vez completada la instalación, volverá a la ventana del menú.
SUGERENCIA:
• Desinstalación de PC Control Utility Pro 4
Para desinstalar PC Control Utility Pro 4, realice los mismos pasos que los especificados para “Desinstalación de Virtual Remote
Tool”. Lea “Virtual Remote Tool” como “PC Control Utility Pro 4” (→ página 108)
102
7. Supportware del usuario
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN.
Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones en “Conexión a una LAN por cable” (→ página 85) y “Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)” (→ página 86).
Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 4
Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control
Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4”.
NOTA:
• Para que la función de programa del PC Control utility Pro 4 funcione, debe tener el ordenador en funcionamiento y no en modo
de espera/reposo. Seleccione “Opciones de energía” en el “Panel de control” de Windows y desactive los modos de espera/reposo
antes de poner en ejecución el programador.
[Ejemplo] Para Windows 7:
Seleccione “Panel de control” → “Sistema y seguridad” → “Opciones de energía” → “Cambiar la frecuencia con la que el equipo
entra en estado de suspensión” → “Poner al equipo en estado de suspensión” → “Nunca”.
NOTA:
• Si [NORMAL] está seleccionado para [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no podrá encenderse a través de una conexión
por red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
Ver la ayuda de PC Control Utility Pro 4
• Visualizar el archivo de ayuda de PC Control Utility Pro 4 mientras se está ejecutando.
Haga clic en “Help (H)” → “Help (H) …” de la ventana de PC Control Utility Pro 4 en este orden.
Aparecerá el menú emergente.
• Visualización del archivo de ayuda usando el menú de inicio.
Haga clic en “Inicio” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” → “PC Control
Utility Pro 4” → “PC Control Utility Pro 4 Help”.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
103
7. Supportware del usuario
Uso en Mac OS
Paso 1: Instalación de PC Control Utility Pro 5 en el ordenador
1. Introduzca el CD-ROM NEC Projector suministrado en la unidad CD-ROM de su Mac.
El icono del CD-ROM será visualizado en el escritorio.
2. Haga doble clic sobre el icono del CD-ROM.
La ventana del CD-ROM será visualizada.
3. Haga doble clic en la carpeta “Mac OS X”.
4. Haga doble clic sobre “PC Control Utility Pro 5.pkg”.
Se iniciará el instalador.
5. Haga clic en “Next”.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
6. Lea el contenido de “END USER LICENSE AGREEMENT” y haga clic en “Next”.
La ventana de confirmación será visualizada
7. Haga clic en “I accept the terms in the license agreement”.
Siga las instrucciones de las pantallas del instalador para completar la instalación.
Paso 2: Conexión del proyector a una LAN
Conecte el proyector a la LAN siguiendo las instrucciones en “Conexión a una LAN por cable” (→ página 85) y “Conexión a una LAN inalámbrica (Opcional: serie NP05LM)” (→ página 86).
Paso 3: Inicie PC Control Utility Pro 5
1. Abra su carpeta de aplicaciones en Mac OS.
2. Haga clic en la carpeta “PC Control Utility Pro 5”.
3. Haga clic en el icono “PC Control Utility Pro 5”.
PC Control Utility Pro 5 comenzará.
NOTA:
• Para que la función de programa del PC Control Utility Pro 5 funcione, debe tener el ordenador en funcionamiento y no en modo
de reposo. Seleccione “Ahorro de energía” en “Preferencias de sistema” en Mac y desactive el modo de reposo antes de poner
en ejecución el programador.
• Si [NORMAL] está seleccionado para [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no podrá encenderse a través de una conexión
por red (LAN por cable/LAN inalámbrico).
SUGERENCIA:
Ver la ayuda de PC Control Utility Pro 5
• Visualizar el archivo de ayuda de PC Control Utility Pro 5 mientras se está ejecutando.
• En la barra de menú, haga clic en “Help” → “Help” en este orden.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda utilizando el Dock
1. Abra “Carpeta de aplicaciones” en Mac OS.
2. Haga clic en la carpeta “PC Control Utility Pro 5”.
3. Haga clic en el icono “PC Control Utility Pro 5 Help”.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
104
7. Supportware del usuario
❺ Utilizar el cable de ordenador (VGA) para operar el
proyector (Virtual Remote Tool)
Utilizando el software de utilidad “Virtual Remote Tool” incluido en el CD-ROM adjunto NEC Projector, se puede
visualizar la pantalla de Virtual Remote (o barra de herramientas) en la pantalla de su ordenador.
Esto le ayudará a llevar cabo operaciones tales como encender y apagar el proyector y la selección de señal a través
del cable de ordenador (VGA), cable de serie o conexión LAN. Solo mediante una conexión serial o LAN también se
usa para enviar una imagen al proyector y registrarla como el logotipo del mismo. Después de registrar el logotipo,
puede bloquearlo para evitar que se modifique.
Funciones de control
Encendido/apagado de alimentación, selección de señales, congelación de imagen, silenciar imagen, silenciar
audio, transferencia de logotipo al proyector y operación a control remoto en su PC.
Pantalla Virtual Remote
Barra de herramientas
Esta sección proporciona un perfil de preparación para utilizar Virtual Remote Tool.
Para obtener información sobre cómo utilizar Virtual Remote Tool, vea la ayuda de Virtual Remote Tool. (→ página 110)
Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador. (→ página 106)
Paso 2: Conectar el proyector al ordenador. (→ página 108)
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool. (→ página 109)
SUGERENCIA:
• Se puede utilizar Virtual Remote Tool con una conexión LAN y una de serie. La conexión USB no es compatible con Virtual Remote
Tool.
• Para obtener información sobre la actualización en Virtual Remote Tool, visite nuestro sitio web:
http://www.nec-display.com/dl/en/index.html
105
7. Supportware del usuario
NOTA:
• Cuando se selecciona [ORDENADOR] desde su selección de fuente, la pantalla Virtual Remote o la barra de herramientas se
visualizará al igual que la pantalla de su ordenador.
• Para utilizar Virtual Remote Tool, utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el terminal COMPUTER IN
directamente al terminal de salida del monitor del ordenador.
Utilizar un interruptor u otros cables que no sean el cable de ordenador (VGA) suministrado podría causar un fallo de comunicación
de señal.
Terminal del cable VGA:
Las clavijas núm. 12 y 15 se requieren para DDC/CI.
• Virtual Remote Tool puede que no funcione dependiendo de las especificaciones de su ordenador y de la versión de los adaptadores
gráficos o controladores.
• Para ejecutar Virtual Remote Tool en Windows 8.1 y Windows 8, se requiere “Microsoft .NET Framework Version 2.0”. Microsoft
.NET Framework versión 2.0, 3.0 o 3.5 se encuentran disponibles en la página web de Microsoft. Descárguela e instálela en su
ordenador.
• Los datos (gráficos) del logotipo que se pueden enviar al proyector con Virtual Remote Tool tienen las siguientes restricciones:
(Solo mediante una conexión serial o LAN)
- Tamaño de archivo: Menos de 1 MB
- Tamaño de imagen (resolución):
Horizontal 1.280 × vertical 800 puntos o menos
- Número de colores: 256 colores o menos
• Para poner el “Logotipo NEC” predeterminado de nuevo como logotipo de fondo, tiene que registrarlo como logotipo de fondo
usando el archivo de imagen (/Logo/necpj_bbwx.bmp) incluido en el CD-ROM NEC Projector suministrado.
SUGERENCIA:
• El terminal COMPUTER IN del proyector es compatible con DDC/CI (Display Data Channel Command Interface). DDC/CI es un
interfaz estándar para la comunicación bidireccional entre la pantalla/proyector y el ordenador.
Paso 1: Instalar Virtual Remote Tool en el ordenador
NOTA:
• Para instalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Windows debe tener privilegios de “Administrador”.
• Cierre todos los programas en ejecución antes de instalar Virtual Remote Tool. Si hay algún programa en ejecución, la instalación
puede no ser completada.
1 Introduzca el CD-ROM adjunto NEC Projector en su unidad de CD-ROM.
La ventana del menú será visualizada.
SUGERENCIA:
Si no se visualiza la ventana del menú, intente con el siguiente procedimiento.
Para Windows 7
1. Haga clic en “Inicio” en Windows.
2. Haga clic en “Todos los programas” → “Accesorios” → “Ejecutar”.
3. Escriba el nombre de la unidad de su CD-ROM (ejemplo: “Q:\”) y “LAUNCHER.EXE” en “Name”. (ejemplo:
Q:\LAUNCHER.EXE)
4. Haga clic en “OK”.
La ventana del menú será visualizada.
106
7. Supportware del usuario
2 Haga clic en “Install Virtual Remote Tool” en la ventana del menú.
La instalación comenzará.
Una vez completada la instalación, la ventana de bienvenida es visualizada.
3 Haga clic en “Next”.
Se visualizará la pantalla “END USER LICENSE AGREEMENT”.
Lea “END USER LICENSE AGREEMENT” detenidamente.
4 Si acepta, haga clic en “I accept the terms in the license agreement” y a continuación haga clic en “Next”.
• Siga las instrucciones de las pantallas del instalador para completar la instalación.
• Una vez completada la instalación, volverá a la ventana del menú.
107
7. Supportware del usuario
SUGERENCIA:
Desinstalar Virtual Remote Tool
Preparativos:
Cierre Virtual Remote Tool antes de desinstalar. Para desinstalar Virtual Remote Tool, la cuenta del usuario de Windows
debe de tener privilegios de “Administrador” (Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 y Windows Vista) o privilegios de
“Administrador del ordenador” (Windows XP).
• Para Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 y Windows Vista
1 Haga clic en “Iniciar” y luego en “Panel de control”.
Aparecerá la ventana del panel de control.
2 Haga clic en “Desinstalar un programa” en “Programas”
Aparecerá la ventana de “Programas y Características”.
3 Seleccione y haga clic en Virtual Remote Tool.
4 Haga clic en “Desinstalar/Cambiar” o “Desinstalar”.
• Cuando aparezca la ventana de “Control de cuentas de usuario”, haga clic en “Continuar”.
Siga las instrucciones en pantalla para completar la desinstalación.
Paso 2: Conectar el proyector al ordenador
1 Utilice el cable de ordenador suministrado (VGA) para conectar el terminal del proyector COMPUTER IN
directamente al terminal de salida del monitor del ordenador.
2 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada de CA del proyector y a la toma de la pared.
El proyector se encuentra en modo de espera.
Cable de ordenador (VGA) suministrado
Entrada de CA
Cable de alimentación (suministrado)
→ A la toma de corriente
SUGERENCIA:
• Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup” para navegar por sus conexiones.
108
7. Supportware del usuario
Paso 3: Iniciar Virtual Remote Tool
Empezar a utilizar el icono de acceso directo
• Haga doble clic en el icono de acceso directo
en el escritorio de Windows.
Comenzar desde el menú de inicio
• Haga clic en [Inicio] → [Todos los programas] o [Programas] → [NEC Projector User Supportware] → [Virtual
Remote Tool] → [Virtual Remote Tool].
Cuando se inicia Virtual Remote Tool por primera vez, aparecerá la ventana “Easy Setup”.
Siga las instrucciones de las pantallas
Cuando se completa “Easy Setup”, aparecerá la pantalla Virtual Remote Tool.
NOTA:
• Si [NORMAL] es seleccionado para [MODO DE ESPERA] en el menú, el proyector no puede ser encendido a través de una conexión
por cable de ordenador (VGA) ni red (LAN por cable/LAN inalámbrica).
SUGERENCIA:
• Se puede visualizar la pantalla Virtual Remote Tool (o barra de herramientas) sin visualizar la ventana “Easy Setup”.
Para ello, haga clic para colocar una marca de verificación para “ Do not use Easy Setup next time” en la pantalla en el paso 6
en “Easy Setup”.
109
7. Supportware del usuario
Cerrar Virtual Remote Tool
1 Haga clic en el icono
de Virtual Remote Tool en la barra de herramientas.
Aparecerá el menú emergente.
2 Haga clic en “Exit”.
Se cerrará Virtual Remote Tool.
Visualización del archivo de ayuda de Virtual Remote Tool
• Visualización del archivo de ayuda utilizando la barra de tareas
1 Haga clic en el icono
de Virtual Remote Tool en la barra de tareas cuando Virtual Remote Tool está en
ejecución.
Aparecerá el menú emergente.
2. Haga clic en “Help”.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
• Visualización del archivo de ayuda usando el menú de inicio.
1. Haga clic en “Iniciar” → “Todos los programas” o “Programas” → “NEC Projector User Supportware” →
“Virtual Remote Tool” → y luego “Virtual Remote Tool Help” en este orden.
Se visualizará la pantalla de ayuda.
110
7. Supportware del usuario
❻ Proyectar fotos y documentos guardados en el teléfono
inteligente en una LAN inalámbrica (Wireless Image Utility)
Usar Wireless Image Utility, permite transferir al proyector fotos y documentos guardados en los terminales de un
teléfono inteligente o tableta a través de una LAN inalámbrica y proyectarlos.
Existen dos tipos de software Wireless Image Utility, uno para Android y otro para iOS, y pueden descargarse desde
Google Play o App Store.
Para Android
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_android/wiu_for-android.html
Para iOS
http://www.nec-display.com/dl/en/pj_ios/wiu_for-ios.html
111
8. Mantenimiento
Este apartado describe los procedimientos de mantenimiento simples que debe seguir al limpiar los filtros, la ventana
de proyección, la caja y al sustituir la lámpara y los filtros.
❶ Limpieza de los filtros
La esponja del filtro de aire absorbe el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y se deberá limpiar
con frecuencia. Si el filtro está sucio o atascado, su proyector se sobre calentará.
ADVERTENCIA
• No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo y la suciedad acumulados en los
filtros. Podría provocar un incendio.
NOTA: El mensaje para la limpieza del filtro se mostrará durante un minuto después de que el proyector se encienda o apague. Si el
mensaje aparece, limpie los filtros. El tiempo de limpieza de los filtros está ajustado en [5000 H] en el momento del envío.
Para cancelar el mensaje, pulse cualquier botón en la caja del proyector o en el mando a distancia.
El filtro de dos capas del proyector mejora las capacidades de enfriamiento y a prueba de polvo.
Las partes exteriores (lado de entrada) de los filtros de capa primer y segundo eliminan el polvo.
Para limpiar el filtro, saque la unidad del filtro y la cubierta del filtro.
PRECAUCIÓN
• Antes de limpiar los filtros, apague el proyector, desconecte el cable de alimentación y deje que la caja se
enfríe. Si no lo hace, puede sufrir descargas eléctricas o quemaduras.
1.Pulse el botón hacia la derecha para liberar la cubierta del
filtro y tire de ella.
Botón
2. Extraiga las dos carcasas del filtro.
Pestaña
Carcasa de filtro
pequeña
Carcasa de filtro grande
Pestaña
112
8. Mantenimiento
3. Extraiga los cuatro filtros y utilice un aspirador para limpiar
todo el polvo acumulado en el interior y en el exterior.
Limpie la suciedad del filtro de esponja
NOTA:
• Cuando aspire el filtro, use el pincel suave adjunto para aspirar. Esto es
para evitar que se dañe el filtro.
• No lave el filtro con agua. De lo contrario puede obstruir el filtro.
4. Retire el polvo de la cubierta del filtro y de las dos carcasas
del filtro (grande y pequeña).
Limpie el interior y el exterior.
5. Instale los cuatro filtros en las dos carcasas de filtro (grande
y pequeña).
Ranura
• Instale el filtro de esponja de textura áspera en el exterior de la
carcasa del filtro.
El filtro de esponja de textura áspera posee ranuras. Alinee
dichas ranuras con las partes salientes de la carcasa del filtro.
• Instale el filtro de esponja de textura fina en el interior de la
carcasa del filtro.
Ranura
113
8. Mantenimiento
6. Introduzca la carcasa del filtro grande en la caja del proyector.
Asegúrese de que la carcasa del filtro esté introducida en la orientación correcta.
7. Coloque la carcasa del filtro pequeña en la caja del proyector.
Asegúrese de que la carcasa del filtro esté introducida en la orientación correcta.
8. Vuelva a colocar la cubierta del filtro en la caja del proyector.
Introduzca los dos cierres del extremo de la cubierta del filtro en
la ranura de la caja y presione el botón para cerrar la cubierta del
filtro.
• Si le resulta difícil cerrar la cubierta del filtro, intente presionar
el gancho.
Botón
Gancho
Cierre
9. Borre las horas de uso del filtro.
Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared y, a continuación, encienda el proyector.
Desde el menú, seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DEL
FILTRO]. (→ página 74)
El intervalo de tiempo para limpiar los filtros está ajustado en
[DESACT.] en el momento del envío. Cuando use el proyector tal
como está, no necesita borrar las horas del filtro
114
Acanaladura
interior
(parte saliente)
8. Mantenimiento
❷ Limpieza de la ventana de proyección
• Apague el proyector antes de limpiarlo.
• No raye o dañe la ventana de proyección, ya que está hecha de cristal.
• Utilice una perilla o papel para lentes para limpiar la ventana de proyección y tenga cuidado de no rayar o dañar
la superficie de cristal.
ADVERTENCIA
• No utilice atomizadores que contengan gas inflamable para quitar el polvo y la suciedad acumulados en la
ventana de proyección. Podría provocar un incendio.
❸ Limpieza de la caja
Apague el proyector, y desconecte el proyector antes de limpiar.
• Use un paño seco y suave para limpiar el polvo de la caja.
Si está muy sucio, utilice detergente suave.
• Nunca utilice detergentes fuertes o disolventes tales como alcohol o disolvente.
• Cuando limpie las ranuras de ventilación o el altavoz usando una aspiradora, no fuerce el pincel de la aspiradora
hacia dentro de las ranuras de la caja.
Aspire el polvo de las ranuras de ventilación.
• Las ranuras de ventilación obstruidas pueden causar un aumento de la temperatura en el interior del proyector,
resultando en un mal funcionamiento.
• No raye o golpee la caja con los dedos u objetos duros
• Contacte con su distribuidor para limpiar el interior del proyector.
NOTA: No utilice agentes volátiles, como por ejemplo insecticida, sobre la caja, la ventana de proyección o la pantalla. No deje un
producto de goma o de vinilo en contacto prolongado con ésta. De lo contrario la superficie se deteriorará o podría eliminar la capa
protectora.
115
8. Mantenimiento
❹ Cambio de la lámpara y de los filtros
Si la lámpara llega al final de su vida útil, el indicador LAMP de la caja parpadeará en rojo y el mensaje “LA LÁMPARA HA ALCANZADO EL FIN DE SU VIDA ÚTIL. POR FAVOR, CAMBIE LA LÁMPARA Y EL FILTRO.” aparecerá (*).
Aunque la lámpara continúe funcionando, sustitúyala para que el proyector siga presentando un rendimiento óptimo.
Después de reemplazar la lámpara, asegúrese de borrar el contador de horas de lámpara. (→ página 74)
PRECAUCIÓN
• NO TOQUE LA LÁMPARA justo después de haberla utilizado. Estará extremadamente caliente. Apague el
proyector y a continuación desconecte el cable de alimentación. Deje que la lámpara se enfríe por lo menos
durante una hora antes de tocarla.
• Use la lámpara especificada para garantizar la seguridad y el desempeño.
Para sustituir la lámpara, especifique su tipo de lámpara.
Lámpara de repuesto:
NP33LP
La lámpara de repuesto viene con filtros. Mientras que los filtros instalados en el proyector en el momento de
compra están hechos de un material esponjoso oscuro, los filtros incluidos con la lámpara opcional están hechos
de material blanco no tejido. No hay diferencia alguna en cuanto al rendimiento entre estos dos tipos.
• NO QUITE NINGÚN TORNILLO, excepto el tornillo de la cubierta de la lámpara y los dos tornillos de la caja de
la lámpara. De lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica.
• No rompa el cristal del bastidor de la lámpara.
Asegúrese de no dejar huellas digitales en la superficie de cristal del bastidor de la lámpara. La presencia de
huellas digitales en la superficie de cristal puede causar sombras no deseadas y mala calidad de imagen.
• El proyector se apagará y pasará al modo de espera si sigue utilizándolo durante 100 horas más una vez que la
duración de la lámpara haya llegado a su fin. Si esto sucediera, asegúrese de reemplazar la lámpara. Si sigue
utilizando la lámpara una vez que su duración haya llegado a su fin, es posible que la bombilla se rompa y los
trozos de cristal se dispersen en el compartimento de la lámpara. No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
* NOTA: Este mensaje aparecerá bajo las siguientes condiciones:
• un minuto después de que el proyector se ha encendido
• cuando se pulsa el botón
(POWER) en la caja del proyector o se pulsa el botón STANDBY en el mando a distancia
Para eliminar este mensaje, pulse cualquier botón en la caja del proyector o en el mando a distancia.
Lámpara opcional y herramientas necesarias para el reemplazo:
• Destornillador Phillips (cabeza de cruz)
• Lámpara de repuesto
Pasos a seguir para el cambio de la lámpara y los filtros
Paso 1. Cambie la lámpara
Paso 2. Cambie los filtros (→ página 119)
Paso 3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro (→ página 74)
116
8. Mantenimiento
Para reemplazar la lámpara:
1. Retire la cubierta de la lámpara.
(1)Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara
• El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar.
(2)Empuje y deslice la cubierta de la lámpara.
a
b
2. Quite la cubierta de la lámpara.
(1)Afloje los dos tornillos que aseguran el bastidor de la lámpara hasta que el destornillador Phillips gire libremente.
• Estos dos tronillos no se pueden sacar.
• El alojamiento posee un seguro para evitar el riesgo de descargas eléctricas. No intente franquear este
seguro.
(2)Extraiga la cubierta de la lámpara sujetándola.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que el alojamiento de la lámpara se encuentra a baja temperatura antes de sacarlo.
Seguro
117
8. Mantenimiento
3. Instale una nueva cubierta de la lámpara.
(1)Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma.
(2)Empuje en el centro superior del alojamiento de la lámpara para que quede fijo.
(3)Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
• Asegúrese de apretar los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara.
(1)Deslice la cubierta de la lámpara hasta que encaje en posición.
(2)Apriete el tornillo para cerrar la cubierta de la lámpara.
• Asegúrese de apretar bien el tornillo.
a
b
Esto finaliza el cambio de la lámpara.
Comience cambio del filtro.
NOTA: Si sigue utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara haya llegado a su fin, el proyector
no se podrá encender ni se mostrará el menú.
Si esto sucediera, pulse el botón HELP en el mando a distancia durante 10 segundos para reajustar el reloj de la lámpara a cero.
Cuando el reloj de tiempo de uso de la lámpara se ajusta a cero, el indicador LAMP se apaga.
118
8. Mantenimiento
Para cambiar los filtros:
NOTA:
• Cambie los cuatro filtros a la vez.
• Antes de cambiar los filtros, retire toda suciedad o polvo de la caja del proyector.
• El proyector es un equipo de precisión. Mantenga alejados toda suciedad o polvo durante el cambio del filtro.
• No lave los filtros con agua ni jabón. El agua y el jabón podrían dañar la membrana del filtro.
• Coloque los filtros en su lugar. Si coloca los filtros de forma incorrecta podría provocar que la suciedad o polvo penetren en el
proyector.
Antes de cambiar los filtros, cambie la lámpara. (→ página 116)
1.Pulse el botón hacia la derecha para liberar la cubierta del
filtro y tire de ella.
Botón
2. Extraiga las dos carcasas del filtro.
Pestaña
Carcasa de filtro
pequeña
Carcasa de filtro grande
Pestaña
119
8. Mantenimiento
3. Extraiga los cuatro filtros y utilice un aspirador para limpiar
todo el polvo acumulado en el interior y en el exterior.
Limpie la suciedad del filtro de esponja
NOTA:
• Cuando aspire el filtro, use el pincel suave adjunto para aspirar. Esto es
para evitar que se dañe el filtro.
• No lave el filtro con agua. De lo contrario puede obstruir el filtro.
4. Retire el polvo de la cubierta del filtro y de las dos carcasas
del filtro (grande y pequeña).
Limpie el interior y el exterior.
5. Instale los cuatro filtros en las dos carcasas de filtro (grande
y pequeña).
Ranura
• Instale el filtro de esponja de textura áspera en el exterior de la
carcasa del filtro.
El filtro de esponja de textura áspera posee ranuras. Alinee
dichas ranuras con las partes salientes de la carcasa del filtro.
• Instale el filtro de esponja de textura fina en el interior de la
carcasa del filtro.
Ranura
120
8. Mantenimiento
6. Introduzca la carcasa del filtro grande en la caja del proyector.
Asegúrese de que la carcasa del filtro esté introducida en la orientación correcta.
7. Coloque la carcasa del filtro pequeña en la caja del proyector.
Asegúrese de que la carcasa del filtro esté introducida en la orientación correcta.
8. Vuelva a colocar la cubierta del filtro en la caja del proyector.
Introduzca los dos cierres del extremo de la cubierta del filtro en
la ranura de la caja y presione el botón para cerrar la cubierta del
filtro.
• Si le resulta difícil cerrar la cubierta del filtro, intente presionar
el gancho.
Botón
Gancho
Cierre
Acanaladura
interior
(parte saliente)
Esto finaliza el cambio del filtro.
Ya puede eliminar los contadores de las horas de la lámpara y del filtro.
Borrar las horas de uso de la lámpara y del filtro:
1. Coloque el proyector en el lugar en el que será utilizado.
2. Enchufe el cable de alimentación a la toma de la pared y, a continuación, encienda el proyector.
3. Borre las horas de uso de la lámpara y del filtro.
1. Desde el menú, seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DE LA LÁMPARA] y reajuste las horas de uso de la
lámpara.
2. Seleccione [BORRAR HORAS DEL FILTRO] y reajuste las horas de uso del filtro. (→ página 74)
121
9. Apéndice
❶ Detección de fallos
Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector.
Mensajes de los indicadores
Indicador de alimentación
Condición del indicador
Desactivado
0,5 seg. encenLuz inter- Azul
dido, 0,5 seg.
mitente
apagado
2,5 seg. encendido, 0,5 seg.
apagado
Naranja (parpadeos cortos)
Naranja (parpadeos largos)
Luz fija
Azul
Naranja
Rojo
Condición del proyector
La alimentación principal está desconectada –
El proyector se está preparando para
Espere unos instantes.
encenderse.
El temporizador de desconexión está activado. Temporizador de programa (desactivación habilitada)
Enfriamiento
Temporizador de programa (activación
habilitada)
El proyector está encendido.
Con el proyector en modo de espera, [RED
EN MODO DE ESPERA] es seleccionado para
[MODO DE ESPERA]
Con el proyector en modo de espera,
[NORMAL] es seleccionado para [MODO DE
ESPERA]
Nota
–
Espere unos instantes
–
–
–
Indicador de estado
Condición del indicador
Desactivado
1 ciclo (0,5 seg.
Luz inter- Rojo
encendido, 2,5
mitente
seg. apagado)
2 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
3 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
4 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
6 ciclo (0,5 seg.
encendido, 0,5
seg. apagado)
Naranja 1 ciclo (0,5 seg.
encendido, 2,5
seg. apagado)
Verde
Luz fija
Verde
Naranja
Condición del proyector
Nota
Normal o modo de espera
–
Error en la cubierta de la lámpara o error en Instale la cubierta de la lámpara o la carcasa de la lámpara
el bastidor de la lámpara
correctamente.
Error de temperatura
El proyector se ha recalentado. Traslade el proyector a un
lugar más fresco.
Error de alimentación
La unidad de alimentación no está funcionando correctamente. Póngase en contacto con su distribuidor.
Error de ventilador
Los ventiladores no funcionan correctamente.
Error de la lámpara
La lámpara no se enciende. Espere un minuto completo y
luego vuelva a encenderla.
Conflicto de red
No se pueden conectar simultáneamente a la misma red la LAN por
cable integrada y la LAN inalámbrica.
Para utilizarlas al mismo tiempo, conéctelas a diferentes redes.
Reencendido de la lámpara (el proyector se
está enfriando).
Modo de reposo
BLOQ. PANEL DE CONT. está activado.
Error de ID DE CONTROL
NOTA: En el modo de espera, el indicador de estado en
la caja no parpadeará en color naranja incluso si hay
conflictos de red
El proyector se vuelve a encender.
Espere unos instantes.
–
Ha pulsado un botón de la caja con la función de bloqueo
del panel de control activada.
El ID del mando a distancia no coincide con el ID del proyector.
Indicador de lámpara
Condición del indicador
Desactivado
Luz inter- Rojo
mitente
Luz fija
Rojo
Verde
Condición del proyector
Normal
La lámpara ha llegado al término de su vida
útil. Se visualizará el mensaje de reemplazo
de la lámpara.
Se ha sobrepasado el límite de uso de la
lámpara. El proyector no se encenderá hasta
que la lámpara sea reemplazada.
[MODO ECO] se encuentra en [NORMAL] o
[ECO]
122
–
Cambie la lámpara.
Cambie la lámpara.
–
Nota
9. Apéndice
Protección contra sobretemperatura
Si la temperatura en el interior del proyector aumenta excesivamente, el dispositivo de protección contra sobretemperatura apagará automáticamente la lámpara y el indicador STATUS comenzará a parpadear (2 ciclos de encendido
y apagado).
Si esto sucediera, haga lo siguiente:
• Desenchufe el cable de alimentación una vez que los ventiladores de enfriamiento se hayan detenido.
• Traslade el proyector a un lugar más fresco si la habitación en la que se encuentra es excesivamente calurosa.
• Limpie los orificios de ventilación si están obstruidos con polvo.
• Espere aproximadamente 60 minutos hasta que el interior del proyector se enfríe.
123
9. Apéndice
Problemas comunes y sus soluciones
(→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 122.)
Problema
Compruebe los siguientes puntos
No se enciende
ni apaga
• Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación de la caja del proyector
o del mando a distancia está activado. (→ páginas 13, 14)
• Asegúrese de que la cubierta de la lámpara esté instalada correctamente. (→ página 118)
• Compruebe para ver si el proyector se ha sobrecalentado. Si no hay suficiente ventilación alrededor del proyector
o si la habitación donde se lleva a cabo la presentación es particularmente calurosa, lleve el proyector a un lugar
más fresco.
• Compruebe si puede seguir utilizando el proyector durante 100 horas más una vez que la duración de la lámpara
haya llegado a su fin. En tal caso, reemplace la lámpara. Después de reemplazar la lámpara, reajuste las horas de
lámpara utilizadas. (→ página 116)
• La lámpara puede no encenderse. Espere un minuto completo y luego vuelva a conectar la alimentación.
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente
5.500 pies/1.700 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros
o mayores sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobrecaliente y el protector podría
apagarse. Si esto sucede, espere un par de minutos y encienda el proyector. (→ página 65)
Si enciende el proyector inmediatamente después de que se apague la lámpara, los ventiladores funcionarán sin
visualizar una imagen durante un tiempo y luego el proyector mostrará la imagen. Espere unos instantes.
Se apagará
• Asegúrese de que las funciones [TEMPOR. DESACTIVADO] y [ENC. AUTO. DESACT.] están deshabilitadas. (→
página 59, 68)
No hay imagen
• Utilice el botón COMPUTER1, HDMI1/MHL, HDMI2, VIDEO, USB-B o APPS del mando a distancia para seleccionar
la fuente (COMPUTER, HDMI1/MHL, HDMI2, VIDEO, USB-B o APPS). (→ página 16) Si todavía no aparece ninguna
imagen, pulse nuevamente el botón.
• Asegúrese de que los cables están conectados correctamente.
• Use los menús para ajustar el brillo y el contraste. (→ página 52)
• Restablezca los ajustes y configuraciones a los valores preajustados de fábrica seleccionando la opción [REAJ.]
del menú. (→ página 74)
• Si la función de seguridad está habilitada, introduzca la palabra clave registrada. (→ página 35)
• Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras el proyector se encuentre en el modo de espera y
antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector
antes de ser activado.
* Si la pantalla queda en blanco mientras usa el mando a distancia, es probable que se deba a la acción del
protector de pantalla o al software de ahorro de energía del ordenador.
• Consulte también la página siguiente.
La imagen repentinamente se vuelve oscura
• Compruebe si el proyector se encuentra en modo ECO forzado debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta. Si es así, reduzca la temperatura interna del proyector seleccionando la opción [ALTO] para [MODO
DE VENTILADOR]. (→ página 65)
La tonalidad o el tinte
de los colores no es
normal
• Compruebe si se ha seleccionado un color apropiado en [COLOR DE PARED]. Si no es así, seleccione una opción
apropiada. (→ página 59)
• Ajuste la opción [TINTE] en [AJUSTE DE LA IMAGEN]. (→ página 52)
La imagen no aparece
rectangular en la
pantalla
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo respecto de la pantalla. (→ página 17, 18)
• Use la función keystone para corregir la distorsión trapezoidal. (→ página 21)
La imagen se ve
borrosa
• Ajuste el enfoque. (→ página 18)
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo respecto de la pantalla. (→ página 17, 18)
• Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla esté dentro del rango de ajuste de la ventana de
proyección. (→ página 75)
• Si enciende el proyector después de trasladarlo desde un lugar frío a uno caluroso, puede producirse condensación
en la lente. Si esto sucediera, deje el proyector reposar hasta que ya no haya condensación en la lente.
Aparecen parpadeos en
la pantalla
• Ajuste [MODO DE VENTILADOR] a cualquier otro modo que no sea [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector
en altitudes de aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros o inferiores. Utilizar el proyector a altitudes inferiores
a aproximadamente 5.500 pies/1.700 metros y ajustado en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que la lámpara
se enfríe excesivamente, provocando que la imagen parpadee. Cambie [MODO DE VENTILADOR] a [AUTO]. (→
página 65)
La imagen se desplaza
verticalmente, horizontalmente o en ambas
direcciones
• Compruebe la resolución y la frecuencia del ordenador. Asegúrese de que la resolución que esté intentando
visualizar sea compatible con el proyector. (→ página 131)
• Ajuste la imagen del ordenador manualmente utilizando la opción horizontal/vertical de [OPCIONES DE IMAGEN].
(→ página 54)
El mando a distancia no
funciona
• Instale pilas nuevas. (→ página 10)
• Compruebe que no hay obstáculos entre usted y el proyector.
• Párese a una distancia máxima de 22 pies (7 m) del proyector. (→ página 10)
El indicador está encendido o parpadea
• Compruebe el indicador POWER/STATUS/LAMP. (→ página 122)
124
9. Apéndice
Problema
Compruebe los siguientes puntos
Los colores se mezclan
en el modo RGB
• Pulse el botón AUTO ADJ. en la caja del proyector o en el mando a distancia. (→ página 23)
• Ajuste la imagen del ordenador de forma manual a través de las opciones [RELOJ]/[FASE] en las [OPCIONES DE
IMAGEN] del menú. (→ página 53)
No se oye el sonido del
micrófono
• Compruebe si el cable del micrófono está conectado correctamente a la clavija de entrada MIC.
• Compruebe si la selección del tipo de micrófono en el menú de instalación es correcta.
El sonido del micrófono
es demasiado alto o
bajo
• Ajuste [GANANCIA DE MICRÓFONO] en el menú. (→ página 64)
El lápiz óptico no
funciona.
• ¿Ha realizado correctamente la calibración?
• ¿Está debidamente cargado el lápiz óptico?
Si el LED rojo no se enciende al presionar el extremo del lápiz, cargue el lápiz óptico.
Las líneas trazadas
con el lápiz óptico no
coinciden con las líneas
indicadas en la pantalla.
•
•
¿Ha realizado correctamente la calibración?
Si no soluciona el problema mediante la calibración automática, intente realizar la calibración manual.
Cambie el lugar de instalación evitando la luz directa del sol o luces intensas.
Al montar el proyector al lado de una ventana, evite que la luz del exterior incida tomando las medidas adecuadas,
como por ejemplo cerrar la cortina, mantener cierta distancia de la ventana, etc.
Si desea mayor información, póngase en contacto con su distribuidor.
Si no hay imagen o si la imagen no se visualiza correctamente.
• Proceso de conexión de la alimentación para el proyector y el PC.
Asegúrese de conectar el proyector y el PC portátil mientras el proyector se encuentre en el modo de espera y
antes de activar la alimentación al PC portátil.
En la mayoría de los casos la señal de salida del PC portátil no se activa a menos que esté conectado al proyector
antes de ser activado.
NOTA: Puede comprobar la frecuencia horizontal de la señal actual en el menú del proyector, en la opción información. Si la lectura
de frecuencia es “0kHz”, significará que el ordenador no está emitiendo ninguna señal. (→ página 71 o vaya al siguiente paso)
• Habilitación del modo de visualización externa del ordenador
La visualización de una imagen en la pantalla del PC portátil no significa necesariamente que el ordenador esté
enviando una señal al proyector. Al utilizar un ordenador portátil compatible con PC, el modo de visualización externa puede habilitarse/inhabilitarse con una combinación de teclas de función. Generalmente, la pulsación de la
tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa.
Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores
portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
• Emisión de una señal no estándar desde el ordenador
Si la señal de salida de un PC portátil no cumple con las normas de la industria, la imagen proyectada no se visualizará correctamente. Si esto sucediera, desactive la pantalla LCD del PC portátil cuando utilice el proyector.
La forma de desactivar/activar la pantalla LCD varía en cada PC portátil (según se describió en el paso anterior).
Para obtener información detallada, consulte la documentación suministrada con el ordenador.
• Se visualiza una imagen incorrecta al utilizar un ordenador Mac
Si utiliza un ordenador Mac con el proyector, ajuste el interruptor DIP del adaptador Mac (no suministrado con el
proyector) de acuerdo con la resolución del ordenador. Después de realizar el ajuste, reinicie el ordenador Mac
para que los cambios se hagan efectivos.
Si se selecciona un modo de visualización distinto de los admitidos por el ordenador Mac y el proyector y se cambia
la posición del interruptor DIP del adaptador Mac, podrá producirse una ligera inestabilidad en la imagen o ésta
podrá no visualizarse. Si esto sucediera, ajuste el interruptor DIP al modo fijo de 13" y reinicie el ordenador Mac.
Luego, ajuste los interruptores DIP a un modo que permita la visualización y vuelva a reiniciar el ordenador Mac.
NOTA: En el caso de un MacBook que no tenga un terminal mini D-Sub de 15 contactos, necesitará un cable adaptador de vídeo
fabricado por Apple Inc.
• Función “espejo” en un MacBook
* Al utilizar el proyector con un MacBook, es posible que la salida no se ajuste a 1.024 × 768 a menos que la opción
“espejo” esté desactivada en el MacBook. Para más detalles sobre la función “espejo”, consulte el manual del
propietario suministrado con el Mac.
• Las carpetas o iconos están ocultos en la pantalla del Mac
Las carpetas o iconos pueden no visualizarse en la pantalla. Si esto sucediera, seleccione [View] → [Arrange] en
el menú Apple y organice los iconos.
125
9. Apéndice
❷ Especificaciones
En esta sección se proporciona información técnica sobre el rendimiento del proyector.
Óptico
Número de modelo
Pantalla LCD
Resolución*1
Lente
Lámpara
Potencia luminosa*2*3
Relación de contraste*3
(blanco total: negro total)
Tamaño de la imagen
(diagonal)
Distancia de proyección
(mín.–máx.)
Ángulo de proyección
NP-UM352W
LCD de 0,59 pulgadas con conjunto de microlentes (relación de aspecto de 16:10)
1.280 × 800 píxeles (WXGA)
Zoom digital y enfoque manual
Relación de zoom digital = 1,4
F = 1,8 f = 4,78 mm
255 W CA
(200 W en NORMAL)
(160 W en ECO)
3.500 lúmenes
NORMAL: 80 %
ECO: 60 %*4
4000:1
58 - 110 pulgadas/1.473 - 2.794 mm
18 - 34 pulgadas/448 - 854 mm
49°
*1 Los píxeles efectivos son más del 99,99 %.
*2 Este es el valor de la salida de luz (lúmenes) cuando el modo [PREAJUSTAR] está seleccionado en la opción [BRILLO-ALTO].
Si cualquier otro modo está seleccionado como el modo [PREAJUSTAR], puede que el valor de la salida de luz disminuya ligeramente.
*3 Cumple con ISO21118-2005
*4 La potencia máxima será equivalente a la potencia de NORMAL (MODO ECO).
Eléctrico
Número de modelo
Entradas
Salidas
Control de PC
Puerto para LAN por
cable
Puerto LAN inalámbrico
(opcional)
Puerto USB
Entrada MIC
Reproducción de colores
Señales compatibles*6
NP-UM352W
1 × RGB/Componente (D-Sub 15 P), 2 × HDMI tipo A (19 P, terminal HDMI®) compatible con HDCP*5,
solamente HDMI1 es compatible con las señales MHL, 1 × video (RCA), 1 × (I/D) RCA Audio, 1 ×
mini audio estéreo
1 × RGB (D-Sub 15P), 1 × mini audio estéreo
1 × puerto de control de PC (D-Sub 9 P)
1 × RJ-45 (10BASE-T/100BASE-TX)
IEE 802.11 b/g/n (unidad LAN inalámbrica USB opcional requerida)
1 × tipo A, 1 × tipo B
1 × audio mini monoaural (micrófono dinámico o micrófono condensador)
Proceso de señal de 10 bits (1,07 billones de colores) (USB-B, APPS: Colores, 16,7 millones de
colores)
Analógicas: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/UXGA/WSXGA+/
HD/Full HD/WUXGA/Mac13", 16", 21", 23"
Componente: 480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p
HDMI: VGA/SVGA/XGA/WXGA/Quad-VGA/SXGA/SXGA+/WXGA+/WXGA++/WSXGA+/480p/576p/7
20p/1080i/1080p
*5 HDMI® (Deep Color, Lip Sync) con HDCP
¿Qué es la tecnología HDCP/HDCP?
HDCP es el acrónimo de High-bandwidth Digital Content Protection (Protección de Contenido Digital de Elevado Ancho de Banda). High bandwidth Digital Content Protection (HDCP) es un sistema para evitar la copia ilegal de los datos de vídeo enviados
sobre una interfaz multimedia de alta definición (HDMI).
Aunque no pueda ver ningún contenido a través de la entrada HDMI, esto no significa necesariamente que el proyector no esté
funcionando correctamente. Con la implementación de la HDCP, puede que haya ocasiones en las que determinados contenidos estén protegidos con la HDCP y puede que no se visualicen debido a la decisión/intención de la comunidad de la HDCP
(Protección de contenido digital, LLC).
Video: Deep Color; 8/10/12 bits, LipSync
Audio: LPCM; hasta un máximo de 2 canales, frecuencia de muestreo 32/44,1/48 KHz, bits de muestreo; 16/20/24 bits
*6 Cualquier imagen cuya resolución sea mayor o inferior a la resolución natural del proyector (1.280 × 800) se visualiza con Advanced AccuBlend. (→ página 131)
126
9. Apéndice
Número de modelo
Resolución horizontal
NP-UM352W
540 líneas de TV: NTSC/4 4.3 NTSC/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL60
300 líneas de TV: SECAM
Velocidad de exploración Horizontal: 15 kHz a 100 kHz (RGB: 24 kHz o más)
Vertical: 50 Hz a 120 Hz (HDMI: 50 Hz a 85 Hz)
Compatibilidad de sincro- Sincronización separada
nización
Altavoces integrados
20 W (monaural)
Requisitos de alimenta100–240 V CA, 50/60 Hz
ción
Corriente de entrada
3,9 A/1,7 A
Consumo de MODO ECO 339 W (100-130 V)/326 W (200-240 V)
energía
DESACT.
NORMAL
269 W (100-130 V)/261 W (200-240 V)
ECO
222 W (100-130 V)/216 W (200-240 V)
ESPERA
2,3 W (100-130 V)/2,6 W (200-240 V)
(RED EN
MODO DE
ESPERA)
ESPERA
0,22 W (100-130 V)/0,39 W (200-240 V)
(NORMAL)
Mecánica
Número de modelo
Instalación
Orientación
Dimensiones
Peso
Medioambiental
Consideraciones
Normas
NP-UM352W
Escritorio/frontal, escritorio/posterior, techo/frontal, techo/posterior
14,9" (ancho) × 4,4" (alto) × 16,9" (profundo)/378 mm (ancho) × 112 mm (alto) × 428 mm (profundo)
(excluyendo las partes salientes)
5,8 kg/12,8 lbs
Temperaturas de funcionamiento: 41° a 104 °F (5° a 40 °C),
(el modo ECO se selecciona automáticamente a temperaturas de 95° a 104 °F/35° a 40 °C)
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Temperaturas de almacenamiento: 14° a 122 °F (-10° a 50 °C),
20 % a 80 % de humedad (sin condensación)
Altitud de funcionamiento: 0 a 2.600 m/8.500 pies (ajuste [MODO DE VENTILADOR] a [ALTITUD
ALTA] al usar el proyector a altitudes de aproximadamente 1.700 m/5.500 pies)
Aprobado por UL/C-UL (UL 60950-1, CSA 60950-1)
Cumple con los requisitos de la clase B del DOC de Canadá
Cumple con los requisitos de la Clase B de la FCC
Cumple con la clase B de AS/NZS CISPR.22
Cumple con la Directiva CEM (EN55022, EN55024, EN61000-3-2, EN61000-3-3)
Cumple con la Directiva de baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV y GS)
Para más información, visite:
EE. UU.: http://www.necdisplay.com/
Europa: http://www.nec-display-solutions.com/
Global: http://www.nec-display.com/global/index.html
Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea nuestro folleto.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
127
9. Apéndice
❸ Dimensiones de la caja
Unidades: mm (pulgadas)
428 (16,9)
424,5 (16,7)
344 (13,5)
112 (4,4)
114 (4,5)
114 (4,5)
Superficie accesoria para la instalación en el
techo
43 (1,7)
115 (4,5)
112,5 (4,4)
151,25 (6)
163 (6,4)
128
160 (6,3)
5,5 (0,2)
378 (14,9)
9. Apéndice
❹ Montaje del receptor inalámbrico (vendido por separado)
Para utilizar el receptor inalámbrico vendido por separado en el proyector instalado mediante la unidad de montaje
en el techo o en la unidad de montaje en pared, ate el receptor inalámbrico con el proyector utilizando la correa
suministrada como medida preventiva para evitar que se caiga.
1. Conecte el cable HDMI suministrado del receptor inalámbrico
al proyector.
• Consulte el manual del usuario del receptor inalámbrico para
más información sobre la conexión del cable.
2. Instalación de la cubierta del cable en el proyector. (→ página
5)
3. Prepare el tornillo suministrado con el receptor inalámbrico
y la correa suministrada con el proyector.
Coloque el cabezal del tornillo en el círculo del extremo de la correa.
4. Apriete el tornillo suministrado en el extremo de la correa al
orificio de ajuste del tornillo en la cara trasera del receptor
inalámbrico.
5. Pase el otro extremo de la correa por el tornillo de fijación del
proyector en la unidad de montaje en techo o de montaje en
pared y, a continuación, pase el receptor inalámbrico por el
círculo de la correa para colgarlo del proyector.
6. Guarde el receptor inalámbrico conectado al proyector por la
correa en el interior de la cubierta del cable.
129
9. Apéndice
❺ Asignación de los contactos del terminal de entrada D-Sub
COMPUTER
Terminal mini D-Sub de 15 contactos
11 12 13 14 15
6 7 8 9 10
1 2 3 4 5
Nivel de señal
Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica)
Señal de sincronización: Nivel TTL
Contacto
núm.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Señal RGB (analógica)
Rojo
Verde o sincronización en verde
Azul
Tierra
Tierra
Rojo tierra
Verde tierra
Azul tierra
Conexión en caliente
Señal de sincronización tierra
Sin conexión
DATOS bidireccionales (SDA)
Sincronización horizontal o
sincronización compuesta
Sincronización vertical
Reloj de datos
Señal YCbCr
Cr
Y
Cb
Cr Tierra
Y Tierra
Cb Tierra
COMPUTER IN
NOTA: Núm. de contactos 12 y 15 se requieren para DDC/CI.
130
9. Apéndice
❻ Lista de señales de entrada compatibles
RGB analógico
Video compuesto/S-Video
VGA
Resolución
(puntos)
640 × 480
SVGA
800 ×
600
4:3
XGA
1024 ×
768
4:3
WXGA
1280
1280
1360
1366
1280
1280
1400
1440
1600
1600
1680
1280
1920
1920
640
832
1024
1152
1280
Señal
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
UXGA
WSXGA+
HD
Full HD
WUXGA
MAC 13"
MAC 16"
MAC 19"
MAC 21"
MAC 23"
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
×
768
800
768
768
960
1024
1050
900
900
1200
1050
720
1080
1200
480
624
768
870
1024
Relación de
aspecto
4:3
*1
*1
*2
*2
*2
*3
*4
15:9
16:10
16:9
16:9
4:3
5:4
4:3
16:10
16:9
4:3
16:10
16:9
16:9
16:10
4:3
4:3
4:3
4:3
5:4
Frecuencia de
actualización (Hz)
60/72/75/85/
iMac
56/60/72/75/85/
iMac
60/70/75/85/
iMac
60
60
60
60
60/75
60/75
60
60
60
60
60
60
60
60
67
75
75
75
65
Relación de
aspecto
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
Frecuencia de
actualización (Hz)
50/60
50/60
50/60
60
50
60
50
Relación de
aspecto
4:3
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
Frecuencia de
actualización (Hz)
60
50/60
50/60
50/60
60
50
60
50
Señal
NTSC
PAL
PAL60
SECAM
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SDTV (480i)
SDTV (576i)
Formato
1920
1920
1280
720
720
720
720
× 1080
× 1080
× 720
× 480
× 576
× 480
× 576
Frecuencia de
actualización (Hz)
60
50
60
50
Relación de
aspecto
4:3
4:3
4:3
15:9
16:10
16:9
4:3
5:4
4:3
16:10
16:9
16:10
16:10
16:9
16:9
16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
4:3/16:9
Frecuencia de
actualización (Hz)
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60*5
50/60
50/60
50/60
60
50
60
50
HDMI
Señal
VGA
SVGA
XGA
WXGA
Quad-VGA
SXGA
SXGA+
WXGA+
WXGA++
WSXGA+
WUXGA
HDTV (1080p)
HDTV (1080i)
HDTV (720p)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
SDTV(480i)
SDTV(576i)
Componente
Señal
Relación de
aspecto
4:3
4:3
4:3
4:3
Resolución
(puntos)
640 × 480
800 × 600
1024 × 768
1280 × 768 *1
1280 × 800 *1
1366 × 768
1280 × 960
1280 × 1024
1400 × 1050
1440 × 900
1600 × 900
1680 × 1050
1920 × 1200
1920 × 1080
1920 × 1080
1280 × 720
720 × 480
720 × 576
720 × 480
720 × 576
MHL
Señal
VGA
HDTV(1080p)
HDTV(1080i)
HDTV(720p)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SDTV(480i)
SDTV(576i)
Formato
640
1920
1920
1280
720
720
720
720
× 480
× 1080
× 1080
× 720
× 480
× 576
× 480
× 576
*1Resolución natural
*2El proyector puede no visualizar estas señales correctamente si
[AUTO] es seleccionado para [RELACIÓN DE ASPECTO] en el menú
de la pantalla.
La configuración predeterminada para [RELACIÓN DE ASPECTO]
es [AUTO]. Para visualizar estas señales, seleccione [16:9] para
[RELACIÓN DE ASPECTO].
*3MODO WXGA: DESACT.
*4MODO WXGA: ACT.
*5RB (señal de supresión reducida) es efectiva hasta los 154 MHz.
NOTA:
• Cualquier imagen cuya resolución sea mayor o inferior a la resolución natural del proyector (1.280 × 800) se visualiza con Advanced AccuBlend.
• No son compatibles las señales de sincronización en verde ni las de sincronización compuesta.
• Es posible que las señales que no están especificadas en la tabla anterior no se visualicen correctamente. Si este es el caso,
cambie la frecuencia de actualización o la resolución del PC. Consulte la sección de ayuda de las propiedades de pantalla del PC
para más información sobre los procedimientos.
131
9. Apéndice
❼ Códigos de control de PC y conexión de cables
Códigos de control de PC
Datos
de los códigos de función
ALIMENTACIÓN ACTIVADA
02H00H00H00H00H02H
ALIMENTACIÓN DESACTIVADA
02H01H00H00H00H03H
SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER
02H03H00H00H02H01H01H09H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI 1/MHL
02H03H00H00H02H01H1AH22H
SELECCIÓN DE ENTRADA HDMI2
02H03H00H00H02H01H1BH23H
SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO
02H03H00H00H02H01H06H0EH
SELECCIÓN DE ENTRADA APPS
02H03H00H00H02H01H20H28H
SELECCIÓN DE ENTRADA USB-B
02H03H00H00H02H01H22H2AH
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ACTIVADO
02H10H00H00H00H12H
SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN DESACTIVADO02H11H00H00H00H13H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO ACTIVADO
02H12H00H00H00H14H
SILENCIAMIENTO DEL SONIDO DESACTIVADO 02H13H00H00H00H15H
NOTA: Contacte con su distribuidor local para que le proporcione una lista completa de los códigos de control de PC si fuera necesario.
Conexión de cables
Protocolo de comunicación
Velocidad en baudios�����������������������38.400 bps
Longitud de datos����������������������������8 bits
Paridad��������������������������������������������Sin paridad
Bit parada����������������������������������������Un bit
X activado/desactivado��������������������Ninguno
Procedimiento de comunicación������Dúplex completo
NOTA: Dependiendo del equipo, puede ser preferible elegir una velocidad en baudios menor en caso de que se utilicen cables largos.
Terminal de control de PC (D-Sub de 9 contactos)
A TxD del PC
A RxD del PC
A GND del PC
1
2
6
3
7
4
8
5
9
A RTS del PC
A CTS del PC
NOTA 1: Los contactos 1, 4, 6 y 9 no se utilizan.
NOTA 2: Conecte en puente “Request to Send” y “Clear to Send” en ambos extremos del cable para simplificar la conexión de cable.
NOTA 3: Para recorridos largos de cable, se recomienda ajustar la velocidad de comunicación en los menús del proyector a 9.600 bps.
132
9. Apéndice
❽ Actualización del software
Usando el navegador web en un ordenador, descargue el software actualizado del proyector desde nuestro sitio web
e instálelo en el proyector mediante la conexión LAN por cable.
NOTA:
• El navegador web exclusivo que permite actualizar el software es Internet Explorer 11.
• Antes de realizar la actualización del software, asegúrese de conectar su proyector con el cable LAN. No es compatible con la
conexión LAN inalámbrica.
• Asegúrese de ajustar [RED EN MODO DE ESPERA] como el modo de espera del proyector. El ajuste predeterminado del modo
de espera es [NORMAL] (→ página 67)
• La actualización del software se habilita solamente cuando el proyector se encuentra en el estado de espera. Mientras realice la
actualización del software, no active el proyector. Al mismo tiempo, no apague la alimentación de CA.
• Nunca actualice la página del navegador durante la actualización del software. Impide que el ordenador visualice la página web
correctamente.
1. Acceda a la página de apoyo de descargas del software en nuestro sitio web.
URL: http://www.nec-display.com/dl/en/pj_soft/lineup.html
2. Compruebe si el software instalado en el proyector en uso está actualizado.
• Podrá comprobar la versión del software en [VERSIÓN(1)] o [VERSIÓN(2)] del menú en pantalla [INFORMACIÓN].
3. Si carga una versión de software más nueva en el proyector en uso desde nuestro sitio web, descárguela
y guárdela en la carpeta adecuada de su ordenador.
4. Desactive la alimentación del proyector en ajústelo en el estado de espera.
Importante:
• La actualización del software no puede realizarse si el modo de espera está ajustado en NORMAL.
5. Conecte el proyector a su ordenador con el cable LAN.
6. Inicie el navegador web en su ordenador y, a continuación, introduzca la siguiente dirección web:
URL (para la actualización del software): http://<Dirección IP del proyector>/update.html
Se visualizará la pantalla de actualización del software.
7. Haga clic en [Browse….] en el centro de la pantalla y seleccione el software guardado en el procedimiento
3.
• Compruebe el nombre de archivo indicado en la lista UPDATE FILE.
8. Haga clic en [START UPDATING] en el centro de la pantalla.
La visualización de la pantalla cambiará y su ordenador comenzará a actualizar el software.
133
9. Apéndice
NOTA:
• Durante la actualización del software, preste atención a lo siguiente:
- No desactive la alimentación de CA del proyector.
- No actualice ni mueva la página web.
- No cierre la página web.
• Al finalizar correctamente la actualización del software, se visualizará lo siguiente:
1. UPLOADING THE UPDATE FILE: COMPLETED
2. CHECKING THE UPDATE FILE: COMPLETED
3. WRITING IN THE UPDATE FILE: COMPLETED
4. COMPLETE UPDATING: PLEASE REBOOT.
9. Haga clic en [REBOOT] en la parte inferior derecha de la pantalla.
La actualización del software se ha completado y el proyector entrará en el modo de espera.
NOTA:
• Si se produce un error durante la actualización del software, se visualizará un código de error en la columna “UPDATING STATUS”.
2001: Fallo al cargar el archivo.
2007: El archivo cargado es demasiado grande.
2011: El archivo cargado está dañado.
2012: El archivo cargado está dañado.
Podrían visualizarse códigos de error distintos a los anteriores.
Si se encuentra un error durante la actualización del software, encienda el proyector y vuelva a actualizar el archivo.
Si la actualización del software no se completa correctamente incluso después de intentar actualizarlo varias veces, consulte con
su proveedor.
134
9. Apéndice
❾ Lista de comprobación para solucionar problemas
Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse
de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario.
La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará a resolver sus problemas con mayor eficiencia.
* Imprima esta página y la siguiente para su comprobación.
Frecuencia del problema □ siempre □ a veces (¿Con qué frecuencia?____________________) □ otros (__________________)
Alimentación
□ No hay alimentación (el indicador POWER no se enciende en azul).
Consulte también “Indicador de estado (STATUS)”.
□ El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente de la pared.
□ El interruptor de alimentación principal ha sido pulsado hacia
la posición ON.
□ La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
□ Las horas utilizadas de la lámpara (horas de funcionamiento de la
lámpara) fueron puestas a cero después de cambiar la lámpara.
□ Sin potencia, a pesar de que se mantiene pulsado el botón
POWER.
□ Desconexión durante la operación.
□ El enchufe del cable de alimentación ha sido introducido completamente en la toma de corriente de la pared.
□ La cubierta de la lámpara ha sido instalada de forma correcta.
□ [ENC. AUTO. DESACT.] está apagado (sólo modelos con la
función [ENC. AUTO. DESACT.]).
□ [TEMPOR. DESACTIVADO] está apagado (sólo modelos con la
función [TEMPOR. DESACTIVADO]).
Vídeo y audio
□ No se visualiza la imagen del PC o equipo de vídeo en el proyector.
□ La imagen no aparece, incluso al conectar primero el proyector
al PC y luego encender el PC.
□ Habilitación de la salida de señales desde el PC portátil al
proyector.
• Una combinación de teclas de función habilita/inhabilita el
modo de a visualización externa. Generalmente, la pulsación
de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función
activa o desactiva el modo de visualización externa.
□ Ausencia de imagen (fondo azul o negro, ninguna imagen).
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha seleccionado
[REAJ.] en el menú de proyector.
□ El enchufe del cable de señal ha sido introducido completamente en el terminal de entrada
□ Aparece un mensaje en la pantalla.
( _____________________________________________ )
□ La fuente conectada al proyector está activa y disponible.
□ No se visualiza ninguna imagen a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector.
□ La imagen es demasiado oscura.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
brillo y/o el contraste.
□ La imagen aparece distorsionada.
□ La imagen tiene forma trapezoidal (el problema no se soluciona
a pesar de que ha realizado el ajuste [KEYSTONE]).
□ Se pierden partes de la imagen.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ.]
en el menú de proyector.
□ La imagen aparece desplazada en sentido vertical u horizontal.
□ Las posiciones horizontal y vertical han sido ajustadas correctamente utilizando la señal del ordenador.
□ La resolución y la frecuencia de la fuente de entrada son compatibles con el proyector.
□ Se pierden algunos píxeles.
□ La imagen parpadea.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el
botón AUTO ADJUST.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha realizado [REAJ.]
en el menú de proyector.
□ La imagen parpadea o presenta perturbaciones de color al
utilizar la señal de un ordenador.
□ Sin cambios incluso cuando cambia [MODO DE VENTILADOR]
de [ALTITUD ELEVADA] a [AUTO].
□ La imagen aparece borrosa o desenfocada.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha comprobado la
resolución de la señal en el PC y la ha cambiado a la resolución
natural del proyector.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
enfoque.
□ Ausencia de sonido.
□ El cable de audio está conectado correctamente a la entrada
de audio del proyector.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha ajustado el
nivel de volumen.
□ AUDIO OUT está conectado al equipo de audio (sólo en modelos
que tienen el terminal AUDIO OUT).
Otros
□ El mando a distancia no funciona.
□ No hay obstáculos entre el sensor del proyector y el mando
a distancia.
□ El proyector ha sido instalado cerca de una luz fluorescente
que puede causar perturbaciones en los mandos a distancia
infrarrojos.
□ Las pilas son nuevas y están instaladas correctamente.
□ Los botones de la caja del proyector no funcionan (sólo modelos
con la función [BLOQ. PANEL DE CONT.])
□ [BLOQ. PANEL DE CONT.] no está encendido o está deshabilitado en el menú.
□ El problema no se soluciona a pesar de que ha pulsado el botón
EXIT durante al menos 10 segundos.
135
9. Apéndice
En el espacio que se proporciona a continuación, describa el problema en detalle.
Información sobre la aplicación y el lugar de instalación del proyector
Proyector
Lugar de instalación
Número de modelo:
Tamaño de pantalla:
Núm. de serie:
Tipo de pantalla: □ Blanco mate □ Cristalizada □ Polarización
□ Gran angular □ Alto contraste
Fecha de compra:
Distancia de proyección:
Tiempo de funcionamiento de la lámpara (horas):
Modo eco:
□ DESACT. □ AUTO ECO
□ NORMAL □ ECO
Conexión de la toma de alimentación:
□ Conectada directamente a una toma de corriente
□ Conectada a un alargador de cable de alimentación u
otro accesorio similar (número de equipos conectados______________)
Frecuencia de sincronización horizontal [ ] kHz
Frecuencia de sincronización vertical [ ] Hz
Polaridad de sincronización H □ (+) □ (−)
□ Conectada a un carrete de cable de alimentación u
otro accesorio similar (número de equipos conectados______________)
V □ (+) □ (−)
□ Separada □ Compuesta
□ Sincronización en verde
Indicador STATUS:
Luz fija
□ Naranja □ Verde
Luz intermitente
[ ] ciclos
pies/pulgadas/m
Orientación: □ Montaje en techo □ Escritorio
Información sobre la señal de entrada:
Tipo de sincronización
pulgadas
Ordenador
Fabricante:
Número de modelo:
Número de modelo del mando a distancia:
PC portátil □ / Escritorio □
Resolución nativa:
Frecuencia de actualización:
Adaptador de video:
Proyector
PC
Otros:
Reproductor DVD
Equipo de vídeo
Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo,
videojuego o similar
Cable de señal
¿Cable NEC o de otra marca?
Fabricante:
Número de modelo: Longitud: pulgadas/m
Número de modelo:
Amplificador de distribución
Número de modelo:
Conmutador
Número de modelo:
Adaptador
Número de modelo:
136
9. Apéndice
❿ Certificación TCO
Algunos de los modelos de esta gama de productos poseen la certificación TCO. Todos los modelos que posean la
certificación TCO tienen colocado el sello TCO en la placa de identificación (en la parte inferior del producto). Para
obtener una lista de aquellos de nuestros proyectores que posean la certificación TCO y sus correspondientes certificaciones TCO (únicamente en inglés), visite nuestro sitio web en http://www.nec-display.com/ap/en_projector/tco/
index.html
La certificación TCO, diseñada por TCO Development, es una normativa internacional medioambiental y ergonómica
para equipos informáticos.
En algunas ocasiones colgaremos una lista con los modelos en posesión de la certificación TCO en nuestro sitio web
antes de que se coloque el sello TCO en el producto. Esta diferencia temporal está relacionada con la fecha en que
se recibe la certificación en comparación con la fecha de fabricación de los proyectores.
137
9. Apéndice
⓫ ¡REGISTRE SU PROYECTOR! (para los residentes en Estados
Unidos, Canadá y México)
Por favor, registre su nuevo proyector. Ello activará su garantía limitada de mano de obra y de las piezas y el programa
de servicio InstaCare.
Visite nuestro sitio web en www.necdisplay.com, haga clic en el centro de soporte/registre el producto y envíe su
formulario completado online.
Una vez recibido, le enviaremos una carta de confirmación con todos los detalles necesarios para beneficiarse de forma
rápida y fiable de los programas de servicio y de la garantía del líder industrial NEC Display Solutions of America, Inc.
138
© NEC Display Solutions, Ltd. 2015
7N952151
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising