Enlogic EN Series power distribution units (PDUs) Quick start guide

Enlogic EN Series power distribution units (PDUs) Quick start guide

Below you will find brief information for power distribution units (PDUs) EN Series. This guide will help you install and configure your new EN Series power distribution units (PDUs). It covers basic installation, connection to a power source, and network setup. You can also find information about daisy-chaining multiple EN Series power distribution units (PDUs).

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Enlogic EN Series power distribution units (PDUs) Quick Start Guide | Manualzz
Unpacking the Enlogic PDU
Upon receipt of the Enlogic PDU, unpack all pieces and make sure that nothing is missing
or damaged. If something appears to be missing or damaged, contact Enlogic at info@
enlogic.com. The following is included:
• EN Series PDU
• Quick Start Guide
• Safety Information Sheet
• Warranty card
EN Series PDU: Quick Start Installation Guide
English
Before You Begin
1.
Barcode
2.
Prepare the installation site: make sure it is not exposed to extreme temperature
or humidity. Allow space around the Enlogic PDU for cabling and outlet
connections. Refer to the EN Series User Manual for full installation and operation
information and safety instructions.
Register your product online at www.enlogic.com/warranty
Mounting
For more information about Enlogic products and complete
installation information, go to www.enlogic.com.
Refer to the EN Series User Guide for specific information on
installation and operation of the PDU or visit www.enlogic.
com.
Warranty information can be found at www.enlogic.com/
warranty
The Critical Component
Mounting the PDU in the Server Cabinet without Mounting Brackets
The EN Series PDU comes with tool-less, adjustable mounting pegs for ease and
convenience.
1. Determine where the EN Series PDU will be mounted inside the server cabinet.
Measure the distance between mounting holes in the server cabinet and adjust
the PDU mounting pegs accordingly. The EN Series PDU mounting pegs are factory
set at 0” and 61.25”.
Note: The mounting pegs can be adjusted between 58 and 62.35 inches in length.
2. With the mounting pegs at the correct position, insert the pegs into the mounting
holes of the server cabinet.
3. Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecting to a power
source.
Note: For specific mounting instructions for various rack manufacturers refer to
www.enlogic.com.
Mounting the PDU in the Server Cabinet with Mounting Brackets
1. Determine where the EN Series PDU will be mounted inside the server cabinet.
Hang the mounting brackets in the server cabinet using the mounting bracket
hooks.
2. Attach the enclosed mounting brackets to the server cabinet using the screws
provided.
3. Measure the distance between mounting holes in the server cabinet and adjust
the PDU mounting pegs accordingly. The EN Series PDU will have mounting pegs
factory set at 0” and 61.25”.
Note: The mounting pegs can be adjusted between 58 and 62.35 inches in length.
4. With the mounting pegs at the correct position, insert the pegs into the
mounting brackets.
5. Pull the power cord through the cabinet and proceed with connecting to a
power source.
Note: For specific mounting instructions for various rack manufacturers refer to www.
enlogic.com.
Connecting to a Power Source
Notes: When connecting the Enlogic PDU to a Power Source, make sure that you have
enough length in the PDU power cord to reach the PDU power source. To connect a
PDU to the power source:
1. Turn the feed circuit breaker off. Make sure that all circuit breakers on the
Enlogic PDU are set to ON.
2. Connect each Enlogic PDU device to an appropriately rated branch circuit.
Note: Refer to the label on the PDU for acceptable input ratings.
3. Turn the feed circuit breaker on. The OLED screen will display a loading status
screen when the PDU is loading. When complete, the Main Menu will display on
the OLED. Note: If the PDU is a switched PDU, the lights corresponding to each
outlet will consecutively turn on to indicate power before displaying a steady
color.
LT-00012-A10
Warranty Information
Connecting to a Network
The EN series PDU is DHCP compatible.
1. Connect a standard Ethernet patch cable to the Ethernet port on the EN Series
PDU.
2. Connect the other end of the Ethernet cable to your LAN.
3. Make sure the Ethernet port on the PDU shows the solid green light and flashing
yellow light.
4. Lookup the IP address from the PDU Home Screen, by going to:
Setup>Menu>IPv4.
Note: For certain models, you can go to Setup>Menu>IPv6.
5. In a standard web browser, enter the PDU IP address and proceed to configure
the PDU.
Daisy-Chain Network Communications
To connect up to 4 PDUs of the same SKU through a single IP address through daisychaining:
1. Configure the PDU that will be first in line on the Rs485 daisy-chain.
2. When the initial PDU is configured, connect an Ethernet cord from the “Rs485-2”
port on the configured PDU to the “Serial+Rs485-1” port on the next PDU in the
daisy-chain line.
3. Repeat step 2, connecting PDUs from the “Rs485-2” port to the “Serial+Rs485-1”
port for up to 4 PDUs.
Note: The total length of the Ethernet cords connecting the daisy-chained PDUs must
be less than 20 feet.
Enlogic warranties that the equipment provided shall be free from manufacturing defects for a
period of two (2) years from the invoice date to the original purchaser. Enlogic will automatically
extend the standard warranty period for an additional (1) year if the product registration is
completed within thirty (30) days from the invoice date to the original purchaser. Product
registration may be completed online at www.Enlogic.com.
Enlogic’s warranty obligations hereunder are contingent upon the following conditions: (1) Enlogic
is promptly notified of the defect; (2) Purchaser establishes to Enlogic’s reasonable satisfaction
that any goods have been properly installed, maintained and operated; and (3) Purchaser returns
the defective goods or any part thereof to Enlogic. Upon a determination by Enlogic that a product
is not as warranted, Enlogic shall, at its exclusive option, replace or repair said defective product or
parts thereof. This warranty is void in the case of abuse, misuse, abnormal usage, faulty installation
or repair by unauthorized persons, or if for any other reason Enlogic determines that said product
is not operating properly as a result of causes other than defective manufacture.
This warranty shall apply exclusively to products sold to Purchaser by Enlogic or any company
controlled by or in common control with Enlogic or an Enlogic subsidiary (collectively, “Enlogic”).
Enlogic shall not have any liability or obligation to Purchaser, under this warranty or otherwise, with
respect to any defect or failure of performance in products which are not sold or manufactured by
Enlogic, including any such products which are commingled with or incorporated into any Enlogic
products, or any products into which Enlogic products are incorporated as a system component
or otherwise.
Al recibir la unidad de distribución de energía (PDU), desembale todas las piezas y
asegúrese de que no falte ninguna y de que no estén dañadas. Si alguna pieza falta o
está dañada, póngase en contacto con Enlogic por medio de esta dirección de correo
electrónico: [email protected]. Se incluyen los siguientes elementos:
• PDU Serie EN
• Guía de instalación rápida
• Hoja de información de seguridad
• Certificado de garantía
Español
Antes de comenzar
1.
2.
Prepare el sitio de instalación: asegúrese de que no esté expuesto a
temperaturas o humedad extremas. Deje espacio alrededor de la PDU Enlogic
para los cables y las tomas de corriente. Consulte el Manual del Usuario
de la Serie EN para obtener información detallada sobre la instalación y
funcionamiento de la unidad, así como las instrucciones de seguridad.
Visite www.enlogic.com para registrar el producto en línea.
Montaje
Recursos adicionales
Consulte la Guía del Usuario de la PDU Serie EN para
obtener información específica sobre la instalación y
funcionamiento de la unidad o visite www.enlogic.com.
Información de garantía: www.enlogic.com/warranty
The Critical Component
estado mientras la PDU se está cargando. Al completarse la carga, la pantalla
OLED mostrará el menú principal.
Nota: si la PDU es una unidad conmutada, las luces correspondientes a cada salida se
encenderán de manera consecutiva, para indicarla presencia de alimentación, antes
de ponerse en un color fijo.
Conexión a una red
La PDU Serie EN es compatible con el protocolo de configuración dinámica de host
(DHCP).
1. Conecte un extremo de un cable de conexión Ethernet estándar al puerto
Ethernet de la PDU Serie EN.
2. Conecte el otro extremo del cable Ethernet a la red LAN.
3. Asegúrese de que el puerto Ethernet en la PDU muestre una luz de color verde.
4. Busque la dirección IP en la pantalla de inicio de la PDU; para eso, acceda a
Configuración>Menú>IPv4.
Nota: también puede acceder a Configuración>Menú>IPv6.
5. En un navegador Web estándar, introduzca la dirección IP de la PDU y, a
continuación, configure la unidad.
Comunicaciones de red a través de una conexión en serie
Para conectar en serie un máximo de cuatro PDU por medio de una sola dirección IP:
1. Configure la PDU que esté primera en la línea de conexión en serie Rs485.
2. Cuando la PDU inicial esté configurada, conecte un cable Ethernet entre el
puerto “Rs485-2” de la PDU configurada y el puerto “Serial+Rs485-1” de la
siguiente PDU de la línea conectada en serie.
3. Repita el paso 2; es decir, conecte las PDU entre sus puertos “Rs485-2” y
“Serial+Rs485-1” hasta un máximo de cuatro PDU.
Nota: la longitud total de los cables Ethernet empleados para conectar en serie las
PDU debe ser inferior a los 6 m (20 pies).
This warranty is governed by and construed in accordance with the laws of the State of Missouri,
without regard to conflict of law principles. The parties to this warranty agree that the United
Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods is hereby excluded in its
entirety from application to this warranty. All disagreements and disputes arising out of or in
connection with this warranty shall be finally settled by arbitration. Unless otherwise prohibited
by law, the arbitration shall be: (i) held in St. Louis, Missouri; (ii) conducted in accordance with
Missouri law; (iii) conducted in the English language; (iv) settled under the Rules of Arbitration
of the American Arbitration Association (“Rules”); and (v) heard by one arbitrator appointed
in accordance with the Rules. The decision of the arbitrator shall be final and binding upon
the parties. If part of this warranty is held to be invalid or unenforceable, such invalidity or
unenforceability shall not invalidate or render unenforceable the entire warranty, but rather the
warranty shall be construed as if not containing the particular invalid or unenforceable provision.”
If this warranty is translated into a language other than English, the English version will prevail to
the extent that there is any conflict or discrepancy in meaning between the English version and
any translation thereof.
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY MADE IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED,
IT BEING UNDERSTOOD THAT ALL SUCH OTHER WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING
THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY
EXPRESSLY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL ENLOGIC BE LIABLE TO PURCHASER FOR ANY DIRECT,
COLLATERAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH PURCHASER’S
USE OF ANY OF THE PRODUCTS LISTED HEREIN, OR FOR ANY OTHER CAUSE WHATSOEVER
RELATING TO THE SAID PRODUCTS. NEITHER ENLOGIC NOR ITS REPRESENTATIVES SHALL BE LIABLE
TO THE PURCHASER OR ANYONE ELSE FOR ANY LIABILITY, CLAIM, LOSS, DAMAGE OR EXPENSE OF
ANY KIND, OR DIRECT COLLATERAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RELATIVE TO OR
ARISING FROM OR CAUSED DIRECTLY OR INDIRECTLY BY SAID PRODUCTS OR THE USE THEREOF
OR ANY DEFICIENCY, DEFECT OR INADEQUACY OF THE SAID PRODUCTS. IT IS EXPRESSLY AGREED
Desembalaje de la PDU Enlogic
Guía de inicio rápido: PDU Serie EN
THAT PURCHASER’S EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY CAUSE OF ACTION RELATING TO THE PURCHASE
AND/OR USE OF ANY OF THE PRODUCTS LISTED HEREIN FROM ENLOGIC SHALL BE FOR DAMAGES,
AND ENLOGIC’S LIABILITY FOR ANY AND ALL LOSSES OR DAMAGES RESULTING FROM ANY CAUSE
WHATSOEVER, INCLUDING WHETHER SUCH DAMAGES ARE CLAIMED, ASSERTED OR BROUGHT
IN AN ACTION OR CLAIM IN TORT OR CONTRACT, OR ON THE WARRANTY ITSELF, OR UNDER ANY
OTHER LAW OR FORM OF ACTION, SHALL IN NO EVENT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE
PRODUCT IN RESPECT TO WHICH THE CLAIM IS MADE, OR AT THE ELECTION OF ENLOGIC, THE
RESTORATION OR REPLACEMENT OR REPAIR OF SUCH PRODUCT.
Montaje de la PDU en el armario del servidor sin soportes de montaje
La PDU Serie EN viene con pasadores de montaje ajustables, sin herramientas, para
una instalación fácil y práctica.
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del
servidor.
2. Mida la distancia entre los orificios de montaje en el armario del servidor y
ajuste los pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. La
PDU Serie EN trae sus pasadores de montaje fijados de fábrica a 0 y 1,5 m (0 y
60 pulgadas).
Nota: la longitud de los pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1,5 y
1,6 m (58 y 62,35 pulgadas).
3. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta,
insértelos en los orificios de montaje correspondientes del armario del servidor.
Información de garantía
Enlogic garantiza que los equipos proporcionados no presentarán defectos de fabricación durante
un período de dos (2) años a partir de la fecha de la factura emitida al comprador original. Enlogic
prorrogará automáticamente el período de garantía estándar un (1) año adicional si el registro
del producto se completa dentro de un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura
emitida al comprador original. El registro del producto puede realizarse en línea, a través de la
dirección http://www.enlogic.com/http://www.enlogic.com/www.enlogic.com.
Las obligaciones de garantía de Enlogic establecidas en el presente documento están supeditadas
a las siguientes condiciones: (1) se notifica el defecto a Enlogic de inmediato; (2) el comprador
demuestra de forma razonablemente satisfactoria, a juicio de Enlogic, que el producto se
instaló, mantuvo y operó de manera correcta; y (3) el comprador devuelve a Enlogic el producto
defectuoso, o cualquiera de sus piezas . Una vez Enlogic haya concluido que el producto no se
encuentra tal como se garantizó, Enlogic, a su elección exclusiva, reemplazará o reparará dicho
producto o piezas defectuosas. Esta garantía quedará anulada en caso de maltrato, uso indebido,
uso anormal, instalación incorrecta, reparación por parte de personas no autorizadas o, si por
cualquier otro motivo, Enlogic determina que dicho producto no funciona correctamente como
resultado de causas que no tienen que ver con una fabricación defectuosa.
Esta garantía se aplica exclusivamente a los productos que el comprador adquiera a Enlogic,
cualquier otra compañía controlada por Enlogic o que se encuentre bajo el control conjunto de
esta última, o una filial de Enlogic (en conjunto, “Enlogic”). Enlogic no se responsabiliza ni se
obliga ante el Comprador, ni en virtud de esta garantía ni de cualquier otro modo, con respecto a
cualquier defecto o fallo en el rendimiento de productos que no hayan sido vendidos ni fabricados
por Enlogic, incluido cualquier producto que se combine con los productos de Enlogic o se
incorpore en ellos, y todos aquellos productos en los que se incorporen productos de Enlogic
como un componente del sistema o de otro tipo.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA; DE ELLO SE
DESPRENDE QUE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O TÁCITA, INCLUIDAS AQUELLAS
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA FINES ESPECÍFICOS, SE EXCLUYE POR LA PRESENTE EN
FORMA EXPRESA. ENLOGIC EN NINGÚN CASO SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR DE
DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, COLATERALES, DERIVADOS O INDIRECTOS EN RELACIÓN CON EL
USO POR PARTE DE ÉSTE DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS QUE SE INDICAN EN EL PRESENTE
4.
Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente
de alimentación.
Nota: para obtener instrucciones específicas sobre los diversos fabricantes de bastidores,
consulte www.enlogic.com.
Montaje de la PDU en el armario del servidor con soportes de montaje
1. Determine el lugar donde se montará la PDU Serie EN dentro del armario del
servidor. Utilice los ganchos para soportes de montaje para colgar dichos soportes
en el armario del servidor.
2. Utilice los tornillos provistos para fijar los soportes de montaje suministrados al
armario del servidor.
3. Mida la distancia entre los orificios de montaje en el armario del servidor y ajuste
los pasadores de montaje de la PDU de acuerdo con dicha distancia. La PDU Serie
EN trae sus pasadores de montaje fijados de fábrica a 0 y 1,5 m (0 y 60 pulgadas).
Nota: la longitud de los pasadores de montaje ajustables puede regularse entre 1,5 y 1,6
m (58 y 62,35 pulgadas).
4. Cuando los pasadores de montaje se encuentren en la posición correcta, insértelos
en los soportes correspondientes.
5. Tire del cable de alimentación a través del armario y luego conéctelo a una fuente
de alimentación.
Nota: para obtener instrucciones específicas sobre los diversos fabricantes de bastidores,
consulte www.enlogic.com.
Conexión a una fuente de alimentación
Notas: al conectar la PDU Enlogic a una fuente de alimentación, asegúrese de que el
cable de alimentación de la PDU sea lo suficientemente extenso como para llegar hasta
la fuente. Para conectar la PDU a una fuente de alimentación:
1. Desconecte el disyuntor de alimentación. Asegúrese de que todos los disyuntores
de la PDU Enlogic se encuentren en su posición ON (encendidos).
2. Conecte cada PDU Enlogic a un circuito en derivación apropiado.
Nota: consulte la etiqueta de la PDU para conocer los valores aceptables de consumo
nominal.
3. Conecte el disyuntor de alimentación. En la pantalla OLED, aparecerá una barra de
DOCUMENTO NI POR NINGUNA OTRA CAUSA RELACIONADA CON ELLOS. NI ENLOGIC NI SUS
REPRESENTANTES RESPONDERÁN ANTE EL COMPRADOR NI ANTE NINGUNA OTRA PERSONA POR
RESPONSABILIDADES, RECLAMACIONES, PÉRDIDAS, DAÑOS O GASTOS DE NINGÚN TIPO; POR
DAÑOS Y PERJUICIOS DIRECTOS, COLATERALES, DERIVADOS O INDIRECTOS QUE SE RELACIONEN
CON DICHOS PRODUCTOS O EL USO DE ÉSTOS, QUE SURJAN DE DICHOS PRODUCTOS O EL USO
DE ÉSTOS, O QUE TALES PRODUCTOS CAUSEN DIRECTA O INDIRECTAMENTE; NI POR CUALQUIER
DEFECTO O DEFICIENCIA DE TALES PRODUCTOS. QUEDA EXPRESAMENTE ACORDADO QUE EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL COMPRADOR PARA INICIAR CUALQUIER ACCIÓN RELACIONADA CON
LA COMPRA O EL USO DE CUALQUIERA DE LOS PRODUCTOS DE ENLOGIC QUE SE INDICAN EN EL
PRESENTE DOCUMENTO SERÁ EL DE DAÑOS Y PERJUICIOS. ASIMISMO, ENLOGIC ACUERDA QUE
TODA RESPONSABILIDAD QUE DEBA ASUMIR POR DAÑOS Y PERJUICIOS DERIVADOS DE CUALQUIER
CAUSA, INCLUSO SI TALES DAÑOS Y PERJUICIOS SE RECLAMAN, ALEGAN O PRESENTAN EN UNA
ACCIÓN LEGAL O DEMANDA CONTRACTUAL O AJENA A UN CONTRATO, O EN LA GARANTÍA MISMA,
O BAJO CUALQUIER OTRA LEY O ACCIÓN LEGAL, NO EXCEDERÁ EN NINGÚN CASO EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO RESPECTO DEL CUAL SE EFECTÚA LA RECLAMACIÓN, O A ELECCIÓN
DE ENLOGIC, LA COMPAÑÍA PODRÁ RESTAURAR, REEMPLAZAR O REPARAR EL PRODUCTO EN
CUESTIÓN.
Esta garantía se rige e interpreta de conformidad con las leyes del estado de Misuri, con
independencia de los principios de conflicto entre leyes. Las partes de esta garantía acuerdan
que la aplicabilidad de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa
Internacional de Mercaderías queda absolutamente excluida de esta garantía. Todo desacuerdo
o controversia que surja de esta garantía o se relacione con ella se resolverá mediante arbitraje.
Salvo que la ley lo prohíba, el arbitraje: (i) tendrá lugar en St. Louis, Misuri; (ii) se conducirá de
acuerdo con las leyes del estado de Misuri; (iii) se llevará a cabo en idioma inglés; (iv) se resolverá
en virtud de las normas de arbitraje de la Asociación Estadounidense de Arbitraje (American
Arbitration Association) (“Normas”); y (v) será presidido por un árbitro que será designado de
conformidad con las Normas. La decisión del árbitro será decisiva y vinculante para las partes. Si
parte de esta garantía se declara nula o inaplicable, ello no anulará ni dejará sin efecto la garantía
total; en cambio, deberá interpretarse como si la disposición nula o inaplicable de que se trate
no estuviera contenida en la garantía. Si esta garantía se traduce a otro idioma distinto del inglés,
la versión en inglés prevalecerá en la medida en que surja cualquier conflicto o discrepancia de
significado entre la versión en inglés y la traducción de ésta.
Déballage de l’unité d’alimentation Enlogic
Lors de la réception de l’unité d’alimentation Enlogic, déballez toutes les pièces et vérifiez
qu’elles sont toutes présentes et en bon état. S’il manque des pièces ou si des pièces sont
endommagées, veuillez contacter Enlogic à [email protected]. Vous trouverez les éléments
suivants dans le colis :
• Unité d’alimentation de la série EN
• Guide d’installation rapide
• Fiche d’information de sécurité
• Carte de garantie
Guide de mise en marche rapide : unité
d’alimentation de la série EN
Français
Avant de commencer
1.
Préparez le site d’installation : vérifiez que l’appareil n’est pas exposé à des
températures ou une humidité extrêmes. Laissez de la place autour de l’unité
d’alimentation Enlogic pour le raccordement des câbles et de la prise. Pour
les consignes d’installation et d’utilisation ainsi que les consignes de sécurité
exhaustives, veuillez vous reporter au Manuel d’utilisation de la série EN.
Enregistrez votre produit en ligne à www.enlogic.com.
2.
Montage
Ressources supplémentaires
Pour des renseignements particuliers sur l’installation
et l’utilisation de l’unité d’alimentation, veuillez vous
reporter au guide d’utilisation de la série EN ou visiter
www.enlogic.com.
Des informations sur la garantie sont disponibles sur le
site internet www.enlogic.com/warranty
The Critical Component
Nota : Vous trouverez les puissances d’entrée acceptables sur l’étiquette de l’unité
d’alimentation.
3. Mettez le disjoncteur d’alimentation en position de marche. L’écran OLED affichera
une barre d’état lorsque l’unité d’alimentation sera en cours de téléchargement. Une
fois cette opération terminée, le menu principal s’affichera à l’écran OLED.
Nota : Si l’unité d’alimentation est une unité commutée, les voyants correspondant à
chaque sortie s’allumeront tour à tour pour indiquer qu’elles sont alimentées avant
d’afficher une couleur fixe.
Raccordement à un réseau
L’unité d’alimentation de série EN est compatible avec le protocole DHCP.
1. Branchez un câble de raccordement Ethernet standard sur le port Ethernet de l’unité
d’alimentation de série EN.
2. Branchez l’autre extrémité du câble Ethernet sur votre LAN.
3. Vérifiez que le voyant du port Ethernet de l’unité d’alimentation est vert.
4. Cherchez l’adresse IP sur l’écran d’accueil de l’unité d’alimentation, en allant à :
Configuration>Menu>IPv4.
Nota : Vous pouvez également aller à Configuration>Menu>IPv6.
5. Dans un navigateur web standard, saisissez l’adresse IP de l’unité d’alimentation et
effectuez la configuration de l’unité d’alimentation.
Communications de réseau en chaîne bouclée
Pour connecter jusqu’à 4 unités d’alimentation en chaîne bouclée au moyen d’une seule
adresse IP :
1. Configurez l’unité d’alimentation qui sera la première en ligne sur la connexion Rs485.
2. Lorsque l’unité d’alimentation initiale est configurée, branchez un câble Ethernet du
port « Rs485-2 » de cette unité sur le port « série+Rs485-1 » de l’unité d’alimentation
suivant.
3. Répétez l’étape 2, en connectant les unités d’alimentation du port « Rs485-2 » au
port « série+Rs485-1 » pour un maximum de 4 unités d’alimentation.
Nota : La longueur totale des câbles Ethernet raccordant les unités d’alimentation
connectes en chaine doit être inférieure à 6 mètres.
Montage de l’unité d’alimentation dans l’armoire du serveur sans supports de montage
L’unité d’alimentation (PDU) de la série EN est fournie avec des chevilles de montage
réglables sans outils qui sont faciles et pratiques à installer.
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentation de série EN à
l’intérieur de l’armoire du serveur.
2. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et ajustez
les chevilles de montage de l’unité d’alimentation en conséquence. Les chevilles de
montage de l’unité d’alimentation de série EN sont établies en usine à 0 pouce et 60
pouces. Nota: 1 pouce = 2,54 cm
Nota : L’écart entre les chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 58 à 62,35
pouces.
3. Une fois que les chevilles de montage sont sur la bonne position, insérez-les dans les
trous de montage de l’armoire du serveur.
Garantie
Enlogic garantit que les équipements fournis seront exempts de vices de fabrication pendant une
période de deux (2) ans à compter de la date de facturation à l’acheteur original. Enlogic prolongera
automatiquement la période de garantie standard d’une (1) année supplémentaire si le produit est
enregistré dans un délai de trente (30) jours à compter de la date de facturation à l’acheteur original. Le
produit peut être enregistré en ligne à www.enlogic.com.
Les obligations de garantie d’Enlogic en vertu de la présente sont subordonnées aux conditions suivantes
: (1) Enlogic est promptement avertie du défaut ; (2) l’acheteur apporte la preuve à la satisfaction
raisonnable d’Enlogic que les produits ont été convenablement installés, entretenus et utilisés ; et (3)
l’acheteur renvoie les produits défectueux ou toute pièce de ceux-ci à Enlogic. Une fois qu’Enlogic aura
déterminé qu’un produit n’est pas tel qu’il est garanti, Enlogic soit remplacera soit réparera le produit
défectueux ou des pièces dudit produit, selon son choix exclusif. La présente garantie devient nulle et
non avenue en cas de mauvais traitement, d’utilisation incorrecte, de mauvais emploi, d’installation
ou de réparation défectueuse par des personnes non autorisées ou, si pour tout autre motif, Enlogic
détermine que le dit produit ne fonctionne pas convenablement du fait de causes autres que des vices
de fabrication.
La présente garantie s’appliquera exclusivement aux produits vendus à l’acheteur par Enlogic ou toute
société contrôlée par ou sous le contrôle conjoint d’Enlogic ou d’une filiale d’Enlogic (collectivement,
« Enlogic »). Enlogic n’acceptera aucune responsabilité ou obligation envers l’acheteur, en vertu de la
présente garantie ou d’une autre manière, eu égard à tout défaut ou défaillance de performance de
produits qui ne sont pas vendus ou fabriqués par Enlogic, y compris les produits qui sont mélangés avec
ou intégrés dans des produits Enlogic, ou tous produits dans lesquels les produits Enlogic sont intégrés
en tant que composants d’un système ou d’une autre manière.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST OFFERTE EXPRESSÉMENT AU LIEU ET PLACE D’AUTRES GARANTIES,
EXPRESSES OU IMPLICITES, ÉTANT ENTENDU QUE TOUTES AUTRES GARANTIES DE CETTE NATURE,
EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT EXCLUES PAR LA PRÉSENTE. ENLOGIC NE SERA EN
AUCUN CAS RESPONSABLE ENVERS L’ACHETEUR DE TOUS DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EN RELATION AVEC L’UTILISATION PAR L’ACHETEUR DE L’UN OU L’AUTRE
DES PRODUITS MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE, OU POUR TOUTE AUTRE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT
EN RELATION AVEC LESDITS PRODUITS. NI ENLOGIC NI SES REPRÉSENTANTS NE SERONT RESPONSABLES
ENVERS L’ACHETEUR OU TOUTE AUTRE PERSONNE DE TOUS OBLIGATION, RÉCLAMATION, PERTE,
DOMMAGE OU FRAIS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE DOMMAGES DIRECTS, COLLATÉRAUX,
ACCESSOIRES OU INDIRECTS EN RELATION AVEC OU RÉSULTANT DE OU PROVOQUÉS DIRECTEMENT OU
INDIRECTEMENT PAR LESDITS PRODUITS OU PAR LEUR UTILISATION OU TOUS INSUFFISANCE, DÉFAUT OU
Enlogic-Stromverteiler auspacken
Schnelleinstieg: Stromverteilereinheit EN-Serie
Deutsch
Nach Empfang des Enlogic-Stromverteilers packen Sie alle Teile aus und überprüfen,
dass nichts fehlt oder beschädigt ist. Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie
sich an Enlogic unter [email protected]. Folgendes ist mitgeliefert:
• Stromverteilereinheit EN-Serie
• Schnelleinrichtungsanleitung
• Sicherheitsinformationsblatt
• Garantiekarte
Bevor Sie beginnen
1.
2.
Installationsvorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Produkte nicht extremer
Temperaturen und Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden. Sorgen Sie für
ausreichend Platz für die Verkabelung und die Anschlüsse der Enlogic –
Stromverteiler. Umfassende Installations- und Betriebsinformationen und
Sicherheitsanleitungen entnehmen Sie dem EN-Serie-Benutzerhandbuch.
Registrieren Sie Ihr Produkt online bei www.enlogic.com.
Montage
Weitere Ressourcen
Spezifische Installations- und Betriebsinformationen
finden Sie im Handbuch der EN-Serie und auf der
Website www.enlogic.com.
Informationen zur Garantie finden Sie unter
www.enlogic.com/warranty
The Critical Component
Anmerkung: Prüfen Sie die richtige Eingangsleistung am Schild des Stromverteilers.
3. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr an. Im OLED-Display
erscheint eine Status-Leiste, wenn sich der Stromverteiler auflädt. Zum Schluss
erscheint das Hauptmenü im OLED.
Anmerkung: Wenn der Stromverteiler mit Schalter ausgestattet ist, leuchten die Lampen
für jeden Ausgang nacheinander auf, um Strom anzuzeigen, sie bleiben dann ständig an.
Anschluss am Stromnetz
Der Stromverteiler EN Serie ist mit DHCP kompatibel.
1. Schließen Sie ein standard Ethernetpatch-Kabel am Ethernetport des EN-SerieStromverteilers an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Ethernetkabels an Ihrem LAN an.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ethernetport am Stromverteiler grün aufleuchtet.
4. Hier finden Sie die IP-Adresse auf dem PDU-Home-Bildschirm:
Einrichten>Menü>IPv4.
Anmerkung: Sie können auch zu Einrichten>Menü>IPv6 gehen.
5. In einem standard Webbrowser geben Sie die PDU-IP-Adresse ein und konfigurieren
den Stromverteiler (PDU).
Reihenschaltungs-Netz-Kommunikation
So verbindet man mit Reihenschaltung bis zu 4 PDU über eine einzelne IP-Adresse:
1. Konfigurieren Sie den PDU, der zuerst in der Rs485-Reihenschaltung sein soll.
2. Wenn der erste PDU konfiguriert ist, verbinden Sie ein Ethernetkabel vom “Rs4852”-Port am konfigurierten PDU mit dem “Serial+Rs485-1”-Port am nächsten PDU in
der Reihenschaltung.
3. Wiederholen Sie Schritt 2 und verbinden die PDU vom “Rs485-2”-Port zum
“Serial+Rs485-1”-Port für bis zu 4 PDU.
Anmerkung: Die Gesamtlänge der Ethernetkabel, die die reihengeschalteten PDU
miteinander verbinden, darf nicht größer als 6 m sein.
Montage des Stromverteilers im Serverschrank ohne Montagestützen
Der Stromverteiler der EN-Serie wird für den leichten Einbau mit werkzeuglosen
einstellbaren Montageklammern geliefert.
1. Bestimmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie montiert
werden soll.
2. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und
stellen Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Die
Montageklammern des Stromverteilers EN-Serie sind in der Fabrik zu 0 cm und
152,4 cm eingestellt.
Anmerkung: Die Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 147,3 und
158,4 cm einstellen.
3. Wenn die Montageklammern in der richtigen Stellung stehen, stecken Sie die
Stöpsel in die Montagelöcher des Serverschranks.
4. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank und stecken Sie den Stecker in
Garantieinformationen
Enlogic garantiert für zwei Jahre ab Rechnungsdatum an den ersten Käufer, dass die gelieferte
Anlage frei von Fertigungsfehlern ist. Enlogic verlängert die Standardgarantiezeit automatisch
um ein weiteres Jahr, wenn die Produktregistrierung innerhalb von dreißig Tagen nach
Rechnungsdatum an den ersten Käufer vollzogen ist. Die Produktregistrierung kann online hier
vorgenommen werden:www.enlogic.com.
Enlogics Garantieverpflichtungen gelten vorbehaltlich folgenden Bedingungen: (1) Enlogic wird
prompt über den Defekt informiert, (2) der Käufer erbringt den Nachweis zu Enlogics Zufriedenheit,
dass die Waren richtig installiert, gewartet und betrieben wurden und (3) der Käufer retourniert
die defekten Waren oder Teile davon an Enlogic. Wenn Enlogic bestimmt hat, dass ein Produkt
nicht der Garantie entspricht, wird Enlogic das defekte Produkt oder Teil davon nach Gutdünken
ersetzen oder reparieren. Diese Garantie erlischt im Falle von Missbrauch, falscher Anwendung,
Zweckentfremdung, falscher Installation oder Reparatur durch Unbefugte, oder wenn Enlogic
aus irgendeinem anderen Grunde bestimmt, dass das Produkt aufgrund anderer Ursachen als
Fertigungsfehlern nicht richtig funktioniert.
Diese Garantie gilt nur für Produkte, die von Enlogic oder einer unter ihrer Kontrolle stehenden
Firma oder einer Tochtergesellschaft von Enlogic (insgesamt "Enlogic") an den Käufer verkauft
wurden. Enlogic haftet oder verpflichtet sich nicht gegenüber dem Käufer unter dieser Garantie
oder sonst wie in Bezug auf Fehler oder Versagen oder mangelnder Leistung von Produkten, die
nicht von Enlogic hergestellt oder verkauft wurden, einschließlich Produkten, die mit EnlogicProdukten vermischt oder in solche eingebaut wurden, oder Produkte, in welche Enlogic-Produkte
als Systemkomponente oder sonst wie eingebaut wurden.
DIESE GARANTIE GILT AUSDRÜCKLICH ANSTELLE JEGLICHER ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIE. ES VERSTEHT SICH, DASS SOLCHE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
IMPLIZIERTEN GARANTIEN EINSCHLIESSLICH DER GARANTIE DER MARKTGÄNGIGKEIT UND
EINER SPEZIFISCHEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT HIERMIT AUSDRÜCKLICH AUSGESCHLOSSEN
SIND. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTET ENLOGIC DEM KÄUFER GEGENÜBER FÜR
DIREKTE, KOLLATERALE, ANFALLENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN IM ZUSAMMENHANG
MIT DER VERWENDUNG DES KÄUFERS DER HIER AUFGEFÜHRTEN PRODUKTEN ODER FÜR
IRGENDWELCHE ANDEREN URSACHEN BEZÜGLICH DIESER PRODUKTE. WEDER ENLOGIC NOCH
IHRE REPRÄSENTANTEN HAFTEN DEM KÄUFER ODER IRGEND JEMAND ANDEREM GEGENÜBER
4.
Faites passer le cordon d’alimentation au travers de l’armoire et branchez-le sur
une source d’alimentation.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage particulières à divers fabricants de bâtis,
veuillez aller sur le site : www.enlogic.com.
Montage de l’unité d’alimentation dans l’armoire du serveur avec supports de montage
1. Déterminez l’emplacement de montage de l’unité d’alimentation de série EN
à l’intérieur de l’armoire du serveur. Accrochez les supports de montage dans
l’armoire du serveur en utilisant les crochets des supports de montage.
2. Attachez les supports de montage fournis sur l’armoire du serveur avec les vis
fournies.
3. Mesurez la distance entre les trous de montage dans l’armoire du serveur et
ajustez les chevilles de montage de l’unité d’alimentation en conséquence. Les
chevilles de montage de l’unité d’alimentation de série EN sont établies en usine à
0 pouce et 60 pouces.
Nota : Les chevilles de montage réglables peuvent être ajustées de 58 à 62,35 pouces
de long.
4. Une fois que les chevilles de montage sont sur la bonne position, insérez-les dans
les trous de montage de l’armoire du serveur.
5. Faites passer le cordon d’alimentation au travers de l’armoire et branchez-le sur
une source d’alimentation électrique.
Nota : Pour obtenir des consignes de montage particulières à divers fabricants de bâtis,
veuillez aller sur le site :www.enlogic.com.
Branchement sur une source d’alimentation
Nota : Lors du branchement de l’unité d’alimentation Enlogic sur une source
d’alimentation électrique, vérifiez que le cordon d’alimentation de l’unité
d’alimentation est assez long pour atteindre la source d’alimentation électrique. Pour
brancher une unité d’alimentation sur une source d’alimentation électrique :
1. Mettez le disjoncteur d’alimentation en position d’arrêt. Vérifiez que tous les
disjoncteurs de l’unité d’alimentation Enlogic sont réglés sur ON (EN MARCHE).
2. Branchez chaque unité d’alimentation Enlogic sur un circuit divisionnaire d’une
puissance appropriée.
IMPERFECTION DESDITS PRODUITS. IL EST EXPRESSÉMENT CONVENU QUE LE DÉDOMMAGEMENT
EXCLUSIF DE L’ACHETEUR EU ÉGARD À TOUTE CAUSE D’ACTION EN RELATION AVEC L’ACHAT ET/
OU L’UTILISATION DE L’UN QUELCONQUE DES PRODUITS MENTIONNÉS DANS LA PRÉSENTE DE
LA PART D’ENLOGIC SE RAPPORTERA AUX DOMMAGES, ET QUE LA RESPONSABILITÉ D’ENLOGIC
EU ÉGARD À TOUS PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT DE TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT,
Y COMPRIS SI CES DOMMAGES SONT RÉCLAMÉS, REVENDIQUÉS OU FONT L’OBJET D’UNE ACTION
OU D’UNE RÉCLAMATION POUR DÉLIT OU DE NATURE CONTRACTUELLE, OU À PROPOS DE LA
GARANTIE ELLE-MÊME, OU EN VERTU DE TOUTE AUTRE LOI OU FORME D’ACTION, NE DÉPASSERA
EN AUCUN CAS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION, OU AU
CHOIX D’ENLOGIC, LA RÉNOVATION OU LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DU PRODUIT
CONCERNÉ.
La présente garantie est régie par et interprétée conformément aux lois de l’état du Missouri,
sans égard aux principes de conflit des lois. Les parties à la présente garantie conviennent
que la Convention des Nations Unies sur les Contrats de vente internationale de produits est
exclue dans son ensemble de l’application de la présente garantie. Tous les différends et litiges
résultant de ou en rapport avec la présente garantie seront définitivement réglés par arbitrage.
Sauf autrement interdit par la loi, l’arbitrage sera : (i) effectué à St Louis, Missouri ; (ii) mené
conformément aux lois du Missouri ; (iii) effectué en langue anglaise ; (iv) conclu en vertu des
Règles d’Arbitrage de l’American Arbitration Association (« Règles ») ; et (v) entendu par un arbitre
désigné conformément aux Règles. La décision de l’arbitre sera exécutoire et obligatoire pour les
parties. Si une partie de la présente garantie est jugée être nulle ou non exécutoire, cette nullité
ou ce défaut de la rendre exécutoire n’invalidera pas ou ne rendra pas l’ensemble de la garantie
non exécutoire, mais la garantie sera interprétée comme si elle ne contenait pas la disposition
nulle ou non exécutoire. Si la présente garantie est traduite dans une langue autre que l’anglais,
la version anglaise fera foi dans la mesure où il y a un conflit ou une différence de sens entre la
version anglaise et toute traduction de celle-ci.
eine Steckdose.
Anmerkung: Die spezifischen Montageanleitungen für unterschiedliche
Gestellhersteller finden Sie bei www.enlogic.com.
Montage des Stromverteilers im Serverschrank mit Montagestützen
1. Bestimmen Sie, wo im Serverschrank der Stromverteiler der EN-Serie montiert
werden soll. Hängen Sie die Montagestützen im Serverschrank mit den
Montagehaken.
2. Befestigen Sie die beiliegenden Montagestützen mit den mitgelieferten
Schrauben im Serverschrank.
3. Messen Sie den Abstand zwischen den Montagelöchern im Serverschrank und
stellen Sie die Montageklammern des Stromverteilers dementsprechend ein. Die
Montageklammern des Stromverteilers EN-Serie sind in der Fabrik zu 0 cm und
152,4 cm eingestellt.
Anmerkung: Die Montageklammern lassen sich längenmäßig zwischen 147,3 und
158,4 cm einstellen.
4. Wenn die Montageklammern in der richtigen Stellung stehen, stecken Sie die
Stöpsel in die Montagestützen.
5. Ziehen Sie das Stromkabel durch den Schrank. Dann stecken Sie den Stecker in
eine Steckdose.
Anmerkung: Die spezifischen Montageanleitungen für unterschiedliche
Gestellhersteller finden Sie bei www.enlogic.com.
Anschluss an einer Steckdose
Anmerkungen: Wenn Sie den Enlogic-Stromverteiler an einer Stromzufuhr anschließen,
stellen Sie sicher, dass das Stromkabel lang genug ist, um die Stromzufuhr für den
Stromverteiler zu erreichen. So schließen Sie den Stromverteiler an einer Stromzufuhr
an:
1. Schalten Sie den Stromkreisunterbrecher für die Stromzufuhr ab. Stellen
Sie sicher, dass alle Stromkreisunterbrecher am Enlogic-Stromverteiler
EINGESCHALTET sind.
2. Schließen Sie jedes Enlogic-Stromverteiler-Gerät an einem geeigneten
Endstromkreis an.
FÜR HAFTUNG, SCHADENERSATZ, SCHADENSVERLUST ODER KOSTEN IRGENDWELCHER ART
ODER DIREKTE, KOLLATERALE, ANFALLENDE ODER MITTELBARE SCHÄDEN IN BEZUG AUF
ODER AUFGRUND VON ODER DIREKT ODER INDIREKT VON DEN GENANNTEN PRODUKTEN
VERURSACHTEN SCHÄDEN ODER SOLCHEN SCHÄDEN, DIE DURCH DEN GEBRAUCH ODER FEHLER
ODER DEFEKT ODER MANGEL DER GENANNTEN PRODUKTE ENTSTANDEN SIND. ES WIRD
AUSDRÜCKLICH VEREINBART, DASS DIE EXKLUSIVE ABHILFEMASSNAHME DES KÄUFERS FÜR
JEGLICHE HANDLUNGSURSACHE BEZÜGLICH DEM KAUF UND/ODER DEM GEBRAUCH DER HIER
GENANNTEN PRODUKTE VON ENLOGIC FÜR SCHADEN SEIN WIRD, UND ENLOGICS HAFTUNG FÜR
JEGLICHEN UND ALLE VERLUSTE ODER SCHÄDEN, DIE AUF GLEICH WELCHEN URSACHEN BERUHEN,
GLEICHWOHL OB SOLCHE SCHÄDEN REKLAMIERT; GELTEND GEMACHT ODER EINGEKLAGT
WERDEN ODER OB KLAGE WEGEN UNERLAUBTER HANDLUNG ODER VERTRAGLICH ERHOBEN
WIRD ODER AUFGRUND DER GARANTIE SELBST ODER AUFGRUND IRGENDEINES ANDEREN
GESETZES ODER KLAGEFORM, IN KEINEM FALL DEN WERT DES KAUFPREISES DES PRODUKTS,
FÜR WELCHES REKLAMIERT WIRD, ÜBERSTEIGT. ES LIEGT IM GUTDÜNKEN ENLOGICS, SOLCHE
PRODUKTE ZU REPARIEREN ODER ZU ERSETZEN.
Diese Garantie unterliegt den Gesetzen des Staats Missouri, abgesehen von sich
widersprechenden Rechtsgrundsätzen. Die Parteien dieser Garantie vereinbaren, dass das UNKaufrecht hiermit insgesamt ausgeschlossen wird und auf diese Garantie keine Anwendung
findet. Alle Meinungsverschiedenheiten und Streitigkeiten aus dieser Garantie werden
durch ein Schiedsspruchverfahren beglichen. Wenn nicht gesetzlich verboten, findet das
Schiedsspruchverfahren wie folgt statt: (i) in St. Louis, Missouri; (ii) gemäß den Gesetzen
von Missouri; (iii) auf Englisch; (iv) entschieden gemäß den Schiedsverfahrensregeln der
amerikanischen American Arbitration Association (“Regeln”); and (v) vor einem Schiedsrichter, der
gemäß den Regeln bestellt wurde. Die Entscheidung des Schiedsrichter ist endgültig und für beide
Parteien verbindlich. Wenn eine Bestimmung dieser Garantie ungültig oder unvollstreckbar ist,
wird dadurch nicht die gesamte Garantie ungültig oder unvollstreckbar, sondern gilt die Garantie
so, als ob sie die ungültige oder unvollstreckbare Bestimmung nicht enthielte.” Wenn diese
Garantie in eine andere Sprache übersetzt wird, gilt die englische Version, wenn ein Konflikt oder
eine Diskrepanz in der Bedeutung zwischen der englischen und ihrer übersetzten Version besteht.
拆开Enlogic PDU包装
当您接收到Enlogic PDU产品后,在打开包装时应确保无零件缺失或损坏的情况。如
发现零件缺失或损坏的情形,请及时发邮件至[email protected]与我们取得联系。
完整的产品包装内应包括以下内容:
• EN系列PDU
• 快速安装指南
• 安全规范指导书
• 质保卡
快速入门指南: EN系列PDU
中文
开始安装前
1.
2.
准备安装场地:确保产品没有暴露在极端温度或湿度条件下。需为Enlogic
PDU布线和插座连接留有足够空间。请参照EN系列用户手册得到完整的安装
使用指导和安全指南。
登陆www.enlogic.com/warranty在线登记您的产品或质保信息。
安装
更多有关Enlogic产品和安装方面的信息请参考www.
enlogic.com网站。
请参考EN系列用户手册获取详细的PDU安装使用指导
信息或登陆www.enlogic.com在线浏览详细资料。
质保信息可通过 www.enlogic.com/warranty 在线查询
The Critical Component
级联网络通信
通过级联方式将最多4个相同型号的PDU连接到同一个IP地址:
1. 首先配置Rs485级联通信系统中第一台PDU。
2. 当第一个PDU配置完毕后,把它的 “Rs485-2” 端口连接到下一个串联PDU
的“Serial+Rs485-1”端口上。
3. 重复步骤2,把PDU “Rs485-2” 端口连接到 “Serial+Rs485-1” 端口, 该 串联方式最多可达4个PDU。
注意: 级联 PDU的以太网线总长须小于20英尺。
在服务器机柜上安装PDU——不使用安装支架
为简单方便安装,EN系列PDU自带可调节的免工具安装挂钩。
1. 确定EN系列PDU在服务器机柜内的安装位置。
测量机柜安装孔之间的距离并适当调整PDU安装挂钩。该安装挂钩出厂设置
在0”和61.25”。
注意:安装挂钩的长度可在58”和62.35”之间做适当调节。
2. 将安装挂钩调节到所需位置后插入机柜的安装孔。
3. 让电源线穿过机柜并连接到电源上。
注意: 针对不同机柜的具体安装说明请参照www.enlogic.com。
在服务器机柜上安装PDU——使用安装支架(安装支架可选配)
1. 确定EN系列PDU在服务器机柜内的安装位置。将安装支架安装在服务器机柜
内。
2. 用附带的螺钉把安装支架固定到机柜里。
3.
4.
5.
测量机柜安装孔之间的距离并适当调整PDU安装挂钩。该安装挂钩出厂设置在0”
和61.25”。
注意: 安装挂钩的长度可在58”和 62.35”之间做适当调节。
将安装挂钩调节到所需位置后插入安装支架。
让电源线穿过机柜并连接到电源上。
注意: 针对不同机柜的具体安装说明请参照 www.enlogic.com。
连接到电源
注意:把Enlogic PDU连接到电源时,应确保PDU电源线足够长并能够顺利连接到PDU电
源上。连接PDU到电源的具体步骤如下:
1. 关闭供电侧断路器。确保所有Enlogic PDU上的断路器均设置为ON状态。
2. 把每个 Enlogic PDU 设备连接到恰当的指定分支电路上。
注意: 额定输入参数可参考PDU铭牌标贴。
3. 打开供电侧断路器。当PDU正常加载时 OLED 屏显示等待状态。加载完毕
后,OLED屏将显示主菜单。
注意:如果是输出端口可开断型PDU,则每个输出端口的相应指示灯在稳定显
示前,将依次亮起显示开断状态。
连接到网络
EN 系列的PDU支持DHCP。
1. 把标准的以太网线连接到EN系列PDU的以太网接口上。
2. 把网线的另一端连接到局域网(LAN)。
3. 确保PDU以太网接口指示灯状态显示为绿色并闪烁黄灯。
4. 在PDU主屏上查看IP地址,即通过:设置>菜单>IPv4 查找IP地址。
注意: 对某些型号,你也可以通过 设置>菜单>IPv6 查找IP地址。
5. 在标准的Web浏览器上,输入PDU的IP地址并继续配置该PDU。
质保承诺书
生的赔偿金。
Enlogic承诺其提供的设备应自向原始买方开具发票之日起两(2)年内不存在制造瑕
疵。在Enlogic向原始买方开具发票之日起三十(30)天内完成产品注册的,Enlogic自
动将产品的标准保修期延长一(1)年。产品注册可在www.enlogic.com上完成。
本质保承诺受美国密苏里州法律管辖并按其进行解释,排除法律冲突原则的适
用。双方同意《联合国国际货物销售合同公约》不适用于本质保承诺。因本质保
承诺而产生的或与之相关的所有分歧和争议最终交由仲裁解决。除法律另作禁止
规定外,仲裁应(1)在密苏里州圣路易斯市进行;(2)依密苏里州法律进行;(3)使用
英语为仲裁语言;(4)根据美国仲裁协会规定(“规定”)予以解决;和(5)由一名按
规定任命的仲裁员审理。如本质保承诺的部分内容被认为是无效或不可执行的,
则该无效或不可执行的内容不应影响全部内容的效力和可执行性,但本质保承诺
应按在不包含该等无效或不可执行的内容的情况下进行解释。如将本质保承诺翻
译成除英语之外的其他语言,则在英语版本和翻译版本之间存在任何冲突或不一
致时,以英语版本为准。
Enlogic在本质保承诺项下的质保义务取决于如下情况:(1)及时将产品瑕疵告知
Enlogic;(2)买方向Enlogic提供合理的、有信服力的证据表明所有产品都是通过正
当的方式妥善安装、维护及运行的;和(3)买方将具有瑕疵的产品或该等瑕疵产品
的任何部分返还给Enlogic。如经Enlogic确认产品不符合质保承诺的,则Enlogic应
自行决定替换或维修该瑕疵产品或产品的瑕疵部分。如产品被滥用、误用、不当
使用、安装错误或经非Enlogic授权人维修的或Enlogic以其他任何理由认为该等产
品非因Enlogic制造瑕疵的其他原因未正常运作的,则Enlogic不负质保义务。
本质保承诺仅适用于由Enlogic或任何受Enlogic控制或受与Enlogic共同控制或Enlogic的子公司(以上各方统称“Enlogic”)出售给买家的产品。对于非由Enlogic出售或
制造的产品存在的任何瑕疵或性能故障(该等产品包括合并或并入任何Enlogic产
品的其他产品,或任何将Enlogic产品并入为某一系统部件的产品或其他类似情况
的产品,Enlogic不对买方承担任何本质保承诺及其他规定项下的责任或义务。
本质保承诺取代所有其他承诺(无论明示或暗示,且所有该等其他承诺(无论明
示或暗示,包括对适销性和适于特定目的的承诺)在此都明确被排除在外。在任
何情况下,Enlogic无需向买方支付任何与买方使用的本质保承诺所列的任何产品
或与该等产品有关的任何原因而造成的任何直接的、附加的、间接的或附带损害
赔偿金。Enlogic及其代表人均不负责支付与(1)该等产品或对之的使用;或(2)该等产
品的任何缺陷、瑕疵或不合格有关的或因之产生的或由之直接或间接造成的任何
债务、索赔、损失、损害或任何类型的费用或直接的、附加的、间接的或附带的
损害赔偿金。经明确约定,买方对因购买和/或使用本质保承诺中所列的Enlogic的
任何产品有关的任何诉因的救济仅限于获得赔偿金,且在任何情况下,Enlogic因
任何原因承担的任何及所有赔偿损失或支付赔偿金的责任都不应超过被索赔产品
的购买价,或经Enlogic自行选择不得超过该产品修复、替换或维修的费用,无论
该等赔偿金是否被索赔、被主张或被提起诉讼,或该等赔偿金是因侵权或合同而
产生,或该等赔偿金依据本质保承诺产生,或根据任何其他法律或诉讼形式而产

advertisement

Key Features

  • Tool-less, adjustable mounting pegs
  • DHCP compatible
  • Daisy-chain network communications
  • OLED display
  • Two-year warranty
  • One-year warranty extension after registration

Frequently Answers and Questions

How do I install the EN Series power distribution units (PDUs) in a server cabinet?
The EN Series power distribution units (PDUs) comes with tool-less, adjustable mounting pegs for ease and convenience. Refer to www.enlogic.com for specific mounting instructions for various rack manufacturers.
How do I connect the EN Series power distribution units (PDUs) to a power source?
Make sure that you have enough length in the PDU power cord to reach the PDU power source. Turn the feed circuit breaker off. Make sure that all circuit breakers on the Enlogic PDU are set to ON. Connect each Enlogic PDU device to an appropriately rated branch circuit. Refer to the label on the PDU for acceptable input ratings. Turn the feed circuit breaker on.
How do I connect the EN Series power distribution units (PDUs) to a network?
The EN Series power distribution units (PDUs) is DHCP compatible. Connect a standard Ethernet patch cable to the Ethernet port on the EN Series power distribution units (PDUs).. Connect the other end of the Ethernet cable to your LAN. Make sure the Ethernet port on the power distribution units (PDUs) shows the solid green light and flashing yellow light. Lookup the IP address from the power distribution units (PDUs) Home Screen, by going to: Setup>Menu>IPv4. In a standard web browser, enter the power distribution units (PDUs) IP address and proceed to configure the power distribution units (PDUs).
What is the warranty on the EN Series power distribution units (PDUs)?
Enlogic warranties that the equipment provided shall be free from manufacturing defects for a period of two (2) years from the invoice date to the original purchaser. Enlogic will automatically extend the standard warranty period for an additional (1) year if the product registration is completed within thirty (30) days from the invoice date to the original purchaser.

Related manuals

Download PDF

advertisement