- Home
- Domestic appliances
- Small kitchen appliances
- Deep fryers
- Silvercrest
- KH 2001
- Operating instructions
- 61 Pages
Silvercrest KH 2001 deep fryer Operating instructions
Below you will find brief information for deep fryer KH 2001. The KH 2001 is a stainless steel deep fryer with a capacity of 3 liters of oil, and 2.5 kg of solid fat, A cold zone is integrated in the device to prevent food from burning and keep the oil or fat cleaner. It also features a cold zone protection system to keep the oil or fat from becoming too hot.. This is a very useful feature for those who want to fry food quickly and easily. Get started with this deep fryer with the help of detailed instructions.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
CV_KH2001_RP30263_LB5.qxd 20.04.2009 10:51 Uhr Seite 1
5 new
Freidora de acero inoxidable
Friggitrice
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2001-03/09-V2
KH 2001
Freidora de acero inoxidable
Instrucciones de uso
Friggitrice
Istruzioni per l'uso
Fritadeira em aço fi no
Manual de instruções
Stainless Steel Deep-Fryer
Operating instructions
Edelstahl-Fritteuse
Bedienungsanleitung
CV_KH2001_RP30263_LB5.qxd 20.04.2009 10:51 Uhr Seite 4
KH 2001 w q
0
9
1
2
3
4
5
6
7
8 e
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 1
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto
Indicaciones de seguridad
Datos técnicos
Volumen de suministro
Descripción de aparatos
Antes del primer uso
Cocinar con niveles bajos de acrilamida
Freír 4
Preparativos.......................................................................................................................................4
Freír alimentos...................................................................................................................................4
Despertador de corta duración ......................................................................................................5
Grasa sólida para freír ....................................................................................................................5
3
3
3
3
3
2
2
Después de freír
Cambiar la grasa de freír
Limpieza y mantenimiento
Consejos 7
Patatas fritas caseras........................................................................................................................7
Alimentos congelados......................................................................................................................7
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada ................................................................7
Alimentación sana ............................................................................................................................8
5
5
6
Función de protección térmica
Garantía y asistencia técnica
Evacuación
Importador
Tabla de tiempos de fritura
Eliminación de fallos
10
11
9
9
8
9
¡Guardar estas instrucciones para preguntas posteriores – e, igualmente entregar éstas, en caso de dar el aparato a terceras personas!
- 1 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 2
Freidora de acero inoxidable KH 2001
Uso conforme al previsto
La freidora está diseñada para freír alimentos en una vivienda privada. No está pensada para el uso comercial o industrial.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de 230 V ~ 50 Hz.
• En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con el fin de evitar riesgos.
• Tenga en cuidado de que el cable de corriente nunca se moje o humedezca durante el funcionamiento.
No sumerja nunca en agua el panel de control/ resistencia ni la carcasa con el cable de corriente, ni limpie estas piezas bajo un chorro de agua.
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remoto para accionar el aparato.
¡Nunca utilice agua para apagarlo!
• La grasa o el aceite viejo o sucio es autoinflamable a altas temperaturas. Cambie el aceite o la grasa a tiempo. En caso de incendio retire la clavija de red y sofoque el fuego de la grasa o aceite con una tapa.
¡Peligro de lesiones!
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento.
Deje que compruebe el aparato personal especialista cualificado y en su caso que lo repare.
• Mientras se fríen los alimentos se libera vapor caliente, especialmente al levantar la tapa.
Mantenga una distancia de seguridad ante el vapor.
• Asegúrese de que todas las piezas están completamente secas, antes de introducir aceite o grasa líquida en la freidora. De lo contrario el aceite o la grasa caliente salpicará.
• Seque cuidadosamente todos los alimentos antes de introducirlos en la freidora. De lo contrario el aceite o la grasa caliente salpicará.
• Tenga especial cuidado con los alimentos congelados. Elimine todos los pedazos de hielo.
Cuanto más hielo se encuentre todavía en el alimento, más salpicará el aceite o la grasa caliente.
- 2 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 3
• Algunas partes del aparato se calientan durante su utilización. Evite su contacto para evitar quemaduras.
¡Precaución con lo daños del aparato!
• No sobrepase al reponer grasa la marca MAX, pero no se quede nunca por debajo de la marca
MIN del recipiente de acero. Asegúrese de que hay suficiente grasa o aceite en la freidora cada vez que la encienda.
• Nunca encienda el aparato sin aceite o grasa líquida en el interior.
• La freidora sólo está indicada para freír alimentos.
No está concebida para hervir líquidos.
Descripción de aparatos
1 Ventana de control
2 Filtro metálico permanente
3 Cesta
4 Recipiente de acero
5 Panel de control/resistencia separable
6 Botón de liberación de la tapa
7 Enrollacables
8 Regulador continuo de temperatura
9 Piloto de control
0 Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO q Despertador de corta duración w Tecla de bloqueo del asa e Botón de reset
Datos técnicos
Tensión de red: 230 V ~50 Hz
Potencia nominal: 2300 W
Capacidad
Aceite:
Grasa sólida: aprox. 3 litros
2,5 kg. aprox.
Volumen de suministro
Freidora - zonas frías
Instrucciones de uso
Antes del primer uso
Antes de utilizar la freidora por primera vez, por favor limpie a fondo cada pieza y séquela encarecidamente (véase el capítulo "limpieza y cuidado").
Cocinar con niveles bajos de acrilamida
La acrilamida es una sustancia que puede causar cáncer, que se produce al freír alimentos que contienen almidón (a temperaturas superiores a los 175º) al reaccionar con aminoácidos.
Por lo tanto, si es posible fría los alimentos que contengan almidón, como por ejemplo las patatas fritas, a una temperatura no superior a 170˚C. Deberá freírse el alimento hasta alcanzar sólo un tono dorado, en lugar de un color oscuro o marrón. Sólo así podrá cocinar con una concentración baja de acrilamida.
- 3 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 4
Freír
Recomendamos que utilice en esta freidora aceite de freír o grasa líquida para freír. También puede utilizar grasa sólida para freír. Lea primero el capítulo "Grasa sólida para freír".
Preparativos
1. Coloque el aparato sobre una superficie horizontal, nivelada y estable.
Advertencia:
Si quiere colocar la freidora bajo la campana extractora sobre el horno, compruebe que el horno está apagado.
2. Desenrolle el cable de red por completo del enrrollador de cable 7.
3. Abra la tapa del aparato, presionando el botón de desbloqueo de tapa 6. La tapa del aparato se soltará.
4. Tire del asa hacia arriba, hasta que la oiga encajar. Retire la cesta 3.
Advertencia:
Utilice sólo grasas o aceites específicamente clasificados como no espumosos y aptos para freír.
Encontrará esta información en el envoltorio o en la etiqueta.
5. Rellene la freidora, vacía y seca, hasta la marca
MAX del recipiente de acero inoxidable 4 con aceite, grasa líquida o fundida (aprox. 3 l de aceite o aprox. 2,5 kg. de grasa sólida).
Advertencia:
No sobrepase con grasa la marca MAX, pero supere la marca MIN del recipiente de acero 4.
¡No mezcle nunca diferentes tipos de grasa o aceite! La freidora podría desbordarse.
6. Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
El cable de alimentación no debe entrar en contacto con las partes calientes de la freidora.
¡Riesgo por descarga eléctrica!
7. Vuelva a colocar la cesta 3.
8. Cierre la tapa del aparato.
9. Deslice la tecla de bloqueo del asa w hacia abajo y descienda el asa.
Freír alimentos
1. Encienda la freidora con el interruptor de encendido/apagado 0. El piloto de control integrado en el interruptor de encendido/apagado 0 se ilumina.
2. Gire el regulador de temperatura 8 a la temperatura deseada. El aceite o bien grasa se calienta hasta alcanzar la temperatura elegida. En cuanto se alcance la temperatura ajustada, se ilumina el piloto de control verde 9.
Advertencia:
Encontrará la temperatura adecuada en el envoltorio del alimento o en la tabla de estas instrucciones.
3. Tire del asa hacia arriba hasta que oiga encajar.
4. Abra la tapa del aparato, presionando el botón de desbloqueo de tapa 6.
5. Retire la cesta 3 e introduzca en ella el alimento que desea freír.
6. Vuelva a colocar con cuidado la cesta 3 en la freidora.
7. Cierre la tapa del aparato. Debe poder oír cómo encaja.
8. Deslice la tecla de bloqueo del asa w hacia abajo.
Ahora se puede bajar el asa . La cesta 3 se sumergirá en el aceite o grasa caliente.
Advertencia:
A través de la ventana de control 1 en la tapa del aparato puede supervisar el proceso de fritura.
- 4 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 5
Despertador de corta duración
Con el despertador de corta duración puede ajustar hasta 60 minutos:
• Ajuste primero el despertador de corta duración q a unos 60 minutos y girelo hacia atrás a la temporización elegida. Transcurrida la temporización ajustada suena una señal acústica.
Advertencia:
¡Transcurrida la temporización ajustada el elemento de caldeo 5 no se desconecta! Preste atención a la señal del despertador de corta duración para no estropear la comida.
Grasa sólida para freír
Para evitar que la grasa salpique y el aparato se caliente demasiado, adopte las siguientes medidas de seguridad:
Después de freír
• Cuando haya terminado de freír los alimentos, tire del asa, hacia arriba, hasta que el asa con botón de cierre w encaje.
• Para escurrir deje la cesta 3 en esta posición.
• Pulse el interruptor de encendido/apagado 0.
La freidora está ahora apagada. Retire la clavija de red de la base del enchufe.
• Cuando el alimento haya escurrido, abra la tapa del aparato presionando el botón de liberación de la tapa 6.
• Con cuidado levante la cesta 3 sobre la freidora.
Si fuera necesario, sacuda el aceite o grasa excedente sobre la freidora.
• Deposite el alimento en una fuente o escurridor
(¡cúbralo con papel de cocina absorbente!)
• Si utiliza grasa fresca, funda en primer lugar los pedazos de grasa lentamente y a baja temperatura en una sartén normal. Vierta con cuidado la grasa fundida en la freidora. Sólo entonces conecte la clavija de red y encienda la freidora.
• Después del uso guarde la freidora cuando la grasa recupere la temperatura ambiente.
Si no utiliza la freidora regularmente, es aconsejable guardar el aceite después de enfriar en botellas bien cerradas, preferiblemente en la nevera o en algún otro lugar fresco. Rellene las botellas con la ayuda de un colador fino para eliminar las partículas de comida del aceite o la grasa. La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.
¡Si la grasa está muy fría, puede salpicar al volver a fundirla! Para evitarlo, haga algunos agujeros en la grasa solidificada de nuevo con una varilla de madera o plástico. Tenga cuidado de no dañar la resistencia.
Cambiar la grasa de freír
Cambie el aceite después de que éste se haya enfriado completamente La grasa sólida debe estar todavía líquida, para que se pueda verter.
• Para licuar la grasa encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 0 y ajuste el regulador de temperatura 8 a 130˚C. La luz de control 9 se ilumina.
• Espere hasta que se haya fundido toda la grasa.
Seleccione ahora la temperatura deseada para freír.
• Abra la tapa del aparato.
• Retire la cesta 3.
• Retire el panel de control/resistencia 5.
Deposite el panel de control/resistencia 5 en un lugar limpio y seco.
• Con cuidado saque de la freidora el recipiente de acero 4 con el aceite o grasa.
- 5 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 6
• Vierta el aceite o la grasa en recipientes adecuados, como por ejemplo botellas.
Advertencia:
En cada ayuntamiento o ciudad la evacuación de los aceites y grasas de consumo está reglado de diferente modo. En la mayoría de las veces no se permite evacuar este tipo de aceites o grasas en la basura doméstica normal. Por favor infórmese sobre las posibilidades de evacuación en la administración de su ciudad o localidad.
Para facilitar la limpieza desmonte la freidora:
1. Abra la tapa del aparato y tire de ella hacia arriba.
2. Tire del asa hacia arriba hasta que oiga encajar.
Retire la cesta 3.
3. Tire del panel de control/resistencia 5 hacia arriba y sáquelo del riel. Deposite el panel de control/resistencia 5 en un lugar limpio y seco.
4. Retire el recipiente de acero inoxidable 4 y vacíe la grasa o el aceite.
• Limpie minuciosamente todas las piezas de la freidora, como se describe en el capítulo "Limpieza y cuidado".
• Rellene la freidora con grasa o aceite fresco, como se describe en el capítulo "Freír".
Limpieza y mantenimiento
¡Peligro!
Retire la clavija de red de la base del enchufe antes de comenzar la limpieza. ¡Existe riesgo de descarga eléctrica!
¡Peligro!
Deje que la freidora enfríe. En caso contrario, existe riesgo de quemaduras.
Nunca sumerja en agua el panel de control/ resistencia 5, cable de red o la carcasa ni los limpie bajo un chorro de agua! Esto puede ocasionar daños irreparables en el aparato.
Si necesita limpiar estas piezas hágalo con un paño húmedo.
¡Cuidado! ¡Daños al aparato!
No utilice en la limpieza de las piezas detergentes/ materiales corrosivos o agresivos como detergentes concentrados o estropajos de acero. Estos productos pueden dañar la superficie del aparato.
• La cesta de freír 3 y el deposito de acero inoxidable 4 lo puede limpiar en el lavavajillas. Son apropiados para el lavavajillas.
• Limpie la carcasa y la tapa del aparato exclusivamente con un paño ligeramente húmedo. Si lo necesita eche en el paño un detergente suave.
Advertencia:
Si desea limpiar un filtro de metal permanente 2 en el interior de la tapa del aparato, coloque la tapa del aparato en un recipiente con agua templada y solución jabonosa suave. Pongalo en remojo durante un tiempo y agitelo hacia los lados. Enjuague la tapa del aparato con agua limpia. Dejelo secar colocandolo erguido hacia un lateral. De este modo puede salir el agua sobrante.
• Vuelva a montar la freidora en orden inverso.
• Levante o transporte el aparato con ayuda de las agarraderas.
• Enrolle el cable de red en el enrrollador de cable 7.
• Guarde el aparato con la tapa cerrada. Así el interior de la freidora se mantendrá limpio y libre de polvo.
- 6 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 7
Consejos
Patatas fritas caseras
• Las patatas para freír deben estar en perfecto estado y no germinadas.
• Para freír han de utilizarse patatas de los tipos
"harinosa" o "de cocer".
• Después de pelar las patatas píquelas según la preparación deseada (en láminas o rodajas).
• Deje en remojo las patatas antes de seguir utilizándolas durante aprox. una hora. Así se perderá parte del azúcar, un producto que puede provocar el desarrollo de acrilamida.
• Seque las patatas convenientemente.
• Fría siempre dos veces las patatas fritas caseras:
• primero 10-12 minutos a 160°C y luego de 3 a
4 minutos a 170°C, según el grado de dorado deseado.
• Las patatas fritas congeladas están precocinadas y por lo tanto sólo es necesario freírlas una vez. Siga las instrucciones del paquete.
Alimentos congelados
Los alimentos congelados para freír (-16 bis -18°C) enfrían considerablemente el aceite o la grasa, no se fríen suficientemente rápido y por lo tanto absorben mucho aceite o grasa. Para evitarlo haga lo siguiente:
• Evite freír grandes cantidades a la vez. El producto que desea freír deberá quedar totalmente cubierto de aceite/grasa licuada después de descender la cesta 3 por completo.
• Caliente el aceite por lo menos 15 minutos antes de introducir el alimento que va a freír.
• Regule el termostato 8 según la temperatura indicada en estas instrucciones de uso o en el envoltorio del alimento.
• Es preferible dejar descongelar los alimentos congelados a temperatura ambiente antes de freírlos. Retire tanto hielo y agua como sea posible, antes de introducir los alimentos en la freidora.
¡Cuidado!
Cierre siempre la tapa del aparato, antes de sumergir la cesta 3 en la grasa caliente. ¡Peligro de quemaduras por salpicaduras de grasa!
• Introduzca los alimentos en la freidora tan despacio y con cuidado como sea posible, ya que los alimentos congelados pueden hacer que el aceite caliente o la grasa hiervan con fuerza.
Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada
Muchos alimentos, especialmente el pescado, sueltan jugo al freírlos. Estos líquidos se acumulan en el aceite o la grasa de freír y pueden influir en el olor y sabor del siguiente alimento cocinado en el mismo aceite o grasa.
Siga estas indicaciones, para recuperar un aceite o grasa de sabor neutral:
• Caliente el aceite o la grasa a 160°C e introduzca dos rebanadas gordas de pan o un par de pequeñas ramas de perejil en la cesta 3.
¡Cuidado!
Es imprescindible cerrar la tapa del aparato antes de sumergir la cesta 3 con el perejil o el pan en la grasa caliente. Las salpicaduras de grasa pueden ocasionar quemaduras.
• Cierre la tapa del aparato y descienda la cesta 3 en la grasa líquida.
• Espere a que el aceite o la grasa dejen de burbujear y retire el pan o el perejil con ayuda de una espumadera. El aceite o la grasa tienen ahora de nuevo un sabor neutral.
- 7 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 8
Alimentación sana
Los nutricionistas recomiendan utilizar aceites vegetales y grasas, que contengan ácidos grasos no saturados (por ejemplo los ácidos linoléicos). Si bien estos aceites y grasas pierden sus cualidades positivas más rápido que otros tipos y por lo tanto deben ser reemplazados más a menudo. Oriéntese con las siguientes indicaciones:
• Cambie el aceite o la grasa regularmente. Si utiliza la freidora principalmente para preparar patatas fritas y cuela el aceite o la grasa después de cada uso, podrá utilizarlos de 10 a 12 veces.
• No utilice el aceite o la grasa más de seis meses.
Por favor siga siempre también las instrucciones del envoltorio.
• En general se puede utilizar el aceite o la grasa menos tiempo si fríe principalmente alimentos ricos en proteínas como la carne o el pescado.
• No mezcle el aceite nuevo con el usado.
• Cambie el aceite o la grasa cuando le salga espuma al calentarse, tenga un sabor u olor fuerte, o cuando se haya oscurecido y/o cuando muestre una consistencia similar al sirope.
Función de protección térmica
En caso de sobrecalentamiento se encenderá la función de protección térmica del aparato.
Esto puede pasar cuando no se ha introducido aceite o grasa en la freidora, o la cantidad no es suficiente, o cuando se funde grasa sólida en la freidora.
Con la grasa sólida la resistencia no puede asimilar suficientemente rápido el calor generado.
Si se ha activado la función de protección térmica, siga estas indicaciones:
• Deje que el aparato se enfríe.
• Deje que el aceite o la grasa se enfríen.
• Pulse con un pequeño objeto puntiagudo con cuidado la tecla de Reset e situada en la parte posterior del panel de control/resistencia 5.
Ahora puede volver a utilizar el aparato.
- 8 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 9
Garantía y asistencia técnica
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p.ej. el interruptor o las pilas). El producto ha sido diseñado
únicamente para el uso privado y no para el uso comercial.
En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados por esta garantía.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica. Este producto está sujeto a la directiva europea
2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las instalaciones de evacuación comunitarias.
Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor.
En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma ecológica.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM Kompernass Service España
Tel.: 902/884663 e-mail: [email protected]
www.kompernass.com
- 9 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 10
Tabla de tiempos de fritura
La tabla ofrece ejemplos acerca de la temperatura con la que ha de freir los alimentos correspondientes y el tiempo de freir necesario. Si las indicaciones en el envase del alimento que va a freír son diferentes a las que aparece en la tabla, siga por favor las instrucciones del envase.
En las indicaciones de los grados pueden aparecer ligeras discrepancias de temperatura. Los valores indicados en la tablas simplemente son ayudas orientativas. Hacen referencia a una cantidad aprox. de unos
300 gramos. Según la naturaleza del alimento, pueden variar estos tiempos de ajuste.
Con cantidades grandes deberá prestar siempre atención de que el producto a freir quede cubierto por completo con aceite/grasa después de descender la cesta 3.
Alimento
Temperatura
(aprox.)
150°C
Tiempo en minutos
3 - 5 minutos Albóndiga (congelada)
Bacalado (congelado, empanado/rebozado)
Chuletas de cerdo
(empanadas)
Bacalao
(fresco, rebozado)
Patatas fritas (frescas)
150°C
150°C
160°C
10 - 15 minutos
15 - 25 minutos
5 - 10 minutos
Patatas fritas (congeladas)
160 - 170 °C
Véase datos del fabricante
170°C
10 - 15 minutos
Véase datos del fabricante
3 - 5 minutos Gambas (frescas)
Porciones de pollo
(piezas grandes)
Porciones de pollo (piezas pequeñas/medianas)
Setas
170°C
170°C
180°C
8 - 15 minutos
5 - 15 minutos
5 minutos
Platija (congelada) 190°C 5 - 6 minutos
- 10 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 11
Eliminación de fallos
Si no logra solucionar los fallos siguiendo las instrucciones de eliminación de fallos o comprueba la existencia de otras anomalías, pongase en contacto con nuestro servicio técnico.
Anomalía Motivo Reparación
• El aparato no está conectado con una base de enchufe de red.
• Conecte el aparato a una base de enchufe de red.
• El aparato no funciona.
• El piloto de control del interruptor de encendido/apagado 0 no se ilumina.
• El interruptor de encendido/ apagado 0 no ha sido accionado.
• Accione el interruptor de encendido/apagado 0.
• La función de protección de calor ha disparado.
• Deje que el aparato se enfríe.
Pulse la tecla de Reset e en la parte posterior del panel de control/resistencia 5.
• El aparato se ha desconectado durante su uso y no se deja volver a conectar.
• La función de protección térmica ha disparado.
1. Extraiga la clavija de red y deje que se enfríe el aparato.
2. Pulse la tecla de Reset e en la parte posterior del panel de control/resistencia 5.
• El piloto de control verde no se ilumina.
• Aun no se ha alcanzado la temperatura ajustada del aceite/grasa.
• Espere unos minutos hasta alcanzar la temperatura elegida.
- 11 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 12
- 12 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 13
INDICE PAGINA
Uso conforme
Avvertenze di sicurezza
Dati tecnici
Volume di fornitura
Descrizione dell'apparecchio
Prima del primo impiego
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
15
15
15
Frittura 16
Preparativi.......................................................................................................................................16
Frittura di alimenti...........................................................................................................................16
Timer................................................................................................................................................17
Grasso da frittura solido ...............................................................................................................17
14
14
15
15
Dopo la frittura
Sostituzione del grasso da frittura
Pulizia e cura
17
17
18
Consigli 19
Patatine fritte fatte in casa .............................................................................................................19
Alimenti surgelati............................................................................................................................19
Come eliminare i sapori indesiderati ...........................................................................................19
Alimentazione sana .......................................................................................................................20
Funzione di protezione dal surriscaldamento
Garanzia e assistenza
Smaltimento
Importatore
Tabella dei tempi di frittura
Guasti e possibili rimedi
20
21
21
21
22
23
Conservare le presenti istruzioni per consultarle in futuro; in caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni!
- 13 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 14
Friggitrice KH 2001
Uso conforme
La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti in ambiente domestico privato. Non è progettata per l'impiego commerciale o industriale.
Avvertenze di sicurezza
Pericolo di scossa elettrica!
• Collegare l'apparecchio a una presa di rete con tensione di rete di 230 V ~ 50 Hz.
• Fare sostituire immediatamente la spina o il cavo di rete danneggiato da personale specializzato autorizzato o dal centro assistenza clienti, per evitare possibili danni.
• Impedire che il cavo si inumidisca o si bagni durante il funzionamento.
Non immergere mai in acqua l'elemento di controllo/resistenza e l'alloggiamento con il cavo, e non pulire questi elementi sotto l'acqua corrente.
Pericolo d'incendio!
• Non utilizzare l'apparecchio nelle vicinanze di superfici surriscaldate.
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante l'uso.
• Non utilizzare timer esterni o un sistema di telecomando separato per azionare l'apparecchio.
Non utilizzare assolutamente l'acqua per spegnere un incendio!
• Il grasso o l'olio vecchio o sporco si infiammano spontaneamente in caso di surriscaldamento.
Sostituire l'olio o il grasso tempestivamente. In caso di incendio, staccare subito la spina e soffocare la fiamma con una coperta.
Pericolo di lesioni!
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da parte di persone (inclusi bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a meno che tali persone non vengano sorvegliate da un responsabile per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Provvedere ad un posizionamento sicuro dell'apparecchio.
• Se l'apparecchio ha subìto cadute o danni, non deve più essere messo in funzione. L'apparecchio dev'essere sottoposto a controllo da parte di personale specializzato e all'occorrenza riparato.
• Durante il procedimento di frittura si sviluppa vapore bollente, soprattutto all'apertura del coperchio. Mantenersi a distanza di sicurezza dal vapore.
• Assicurarsi che tutti gli elementi siano completamente asciutti, prima di inserire nella friggitrice olio o grasso liquido. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
• Asciugare accuratamente tutti gli alimenti, prima di inserirli nella friggitrice. In caso contrario, l'olio o il grasso bollente produrrà degli schizzi.
• Agire con particolare cautela nella cottura di alimenti surgelati. Eliminare tutti i pezzetti di ghiaccio.
Più ghiaccio si trova sull'alimento, più si produrranno schizzi di olio o grasso bollente.
- 14 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 15
• Alcune parti dell'apparecchio si surriscaldano durante l'uso. Non toccarle, per evitare ustioni.
Avviso relativo ai danni all'apparecchio!
• Non inserire mai una quantità di olio o grasso superiore al livello indicato con MAX e inferiore al livello indicato con MIN nel contenitore di acciaio inox. All'atto di ogni accensione controllare che la quantità di olio o grasso nella friggitrice sia sufficiente.
• Non accendere mai l'apparecchio privo di olio o grasso liquido.
• La friggitrice è indicata solo per la frittura di alimenti. Non è stata progettata per la bollitura di liquidi.
Descrizione dell'apparecchio
1 Oblò
2 Filtro permanente in metallo
3 Cestello
4 Contenitore in acciaio inox
5 Elemento di controllo/resistenza rimovibile
6 Tasto di sbloccaggio coperchio
7 Dispositivo di avvolgimento del cavo
8 Regolatore di temperatura in continuo
9 Spia di controllo
0 Interruttore ON/OFF q Timer w Tasto di bloccaggio sulla maniglia e Tasto Reset
Dati tecnici
Tensione di rete:
Tensione nominale:
Capacità
Olio:
Grasso solido:
Volume di fornitura
Friggitrice a zona fredda
Istruzioni per l'uso
230 V ~ 50 Hz
2300 W ca. 3 litri ca. 2,5 kg
Prima del primo impiego
Prima di utilizzare la friggitrice per la prima volta, pulire accuratamente i singoli elementi e farli asciugare completamente (v. capitolo „Pulizia e cura“).
Preparazione a scarso contenuto di acrilammide
L'acrilammide è una sostanza probabilmente cancerogena che si sviluppa durante la frittura di alimenti contenenti amidi (a temperature superiori ai 175°
C) tramite reazioni con gli amminoacidi.
Per tale motivo, gli alimenti ad alto contenuto di amidi, come ad esempio le patate, devono essere fritti se possibile a una temperatura non superiore ai 170˚
C. L'alimento fritto dovrebbe assumere una tonalità solo dorata e non scura o marrone. Solo in tal modo si ottiene una preparazione a scarso contenuto di acrilammide.
- 15 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 16
Frittura
6. Inserire la spina elettrica nella presa di corrente.
Per l'uso in questa friggitrice, consigliamo olio da frittura o grasso da frittura liquido. Si può anche utilizzare grasso da frittura solido. Leggere al riguardo il capitolo „Grasso da frittura solido“.
Il cavo di rete non deve entrare in contatto con le parti bollenti della friggitrice. Pericolo di scossa elettrica!
Preparativi
1. Collocare l'apparecchio su una superficie orizzontale, piana e stabile.
7. Reintrodurre il cestello di frittura 3.
8. Chiudere il coperchio dell'apparecchio.
9. Spingere verso il basso il tasto di bloccaggio sulla maniglia w e abbassare la maniglia.
Avvertenza:
se si desidera collocare la friggitrice sui fornelli sotto la cappa aspirante, assicurarsi che i fornelli siano spenti.
2. Svolgere completamente il cavo dall'avvolgimento cavo 7.
3. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo il tasto di sbloccaggio 6. Il coperchio dell'apparecchio si apre.
4. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento udibile. Prelevare il cestello di frittura 3.
Frittura di alimenti
1. Accendere la friggitrice dall'interruttore On/Off 0.
La spia di controllo integrata nell'interruttore
On/Off 0 si accende.
2. Ruotare il regolatore di temperatura 8 sulla temperatura desiderata. L'olio o il grasso verrà riscaldato alla temperatura desiderata. Al raggiungimento del livello di calore impostato, la spia di controllo verde 9 si accende.
Avvertenza:
Non riempire mai di olio o grasso oltre il livello indicato con MAX e mai al di sotto del livello indicato con
MIN nel contenitore di acciaio inox 4.
Avvertenza:
la temperatura corretta di frittura si trova sulla confezione dell'alimento da friggere o nella tabella del presente manuale di istruzioni.
Avvertenza:
utilizzare solo oli o grassi che non producono schiuma e sono espressamente indicati per l'uso con la friggitrice.
Queste informazioni si trovano sulla confezione o sull'etichetta.
5. Riempire la friggitrice asciutta e vuota fino all'indicazione di livello MAX nel contenitore di acciaio inox 4 con olio, grasso liquido o fuso (ca. 3 l di olio o ca. 2,5 kg di grasso solido).
3. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento udibile.
4. Aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo il tasto di sbloccaggio 6.
5. Prelevare il cestello di frittura 3 e collocarvi l'alimento da friggere.
6. Reintrodurre cautamente il cestello di frittura 3 nella friggitrice.
7. Chiudere il coperchio dell'apparecchio.
Esso deve inserirsi in modo udibile.
8. Spingere il tasto di bloccaggio sulla maniglia w verso il basso. In tal modo è possibile abbassare la maniglia. Il cestello di frittura 3 si abbassa anch'esso nell'olio o grasso bollente.
Non mescolare mai diversi tipi di grasso o olio!
La friggitrice potrebbe produrre troppa schiuma.
- 16 -
Avvertenza:
Tramite l'oblò 1 situato nel coperchio dell'apparecchio si può sorvegliare il procedimento di frittura.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 17
Timer
Con il timer si può impostare un periodo di tempo massimo di 60 minuti:
• Impostare prima il timer q a 60 minuti e quindi impostarlo al tempo desiderato. Alla scadenza del tempo impostato verrà emesso un segnale acustico.
Avvertenza:
alla scadenza del tempo impostato l'elemento riscaldante 5 non viene spento! Fare attenzione quindi al segnale del timer, per evitare di rovinare gli alimenti.
Grasso da frittura solido
Per impedire che il grasso spruzzi e l'apparecchio si surriscaldi, procedere come segue:
Dopo la frittura
• Al termine della frittura, tirare la maniglia verso l'alto, fino all'arresto del tasto di bloccaggio della maniglia w.
• Lasciare sgocciolare il cestello di frittura 3 in questa posizione.
• Premere l'interruttore On/Off 0. La friggitrice
è in tal modo spenta. Staccare la spina dalla presa di corrente.
• Una volta sgocciolato l'alimento fritto, aprire il coperchio dell'apparecchio, premendo il tasto di sbloccaggio del coperchio 6.
• Sollevare cautamente il cestello di frittura 3 dalla friggitrice. Se necessario, scuotere via l'olio o il grasso in eccesso.
• Versare l'alimento fritto in una scodella o in un colino (precedentemente ricoperti di carta assorbente!) • nell'impiego di grasso fresco, sciogliere il blocco di grasso prima lentamente a calore moderato in una normale padella. Versare con cautela il grasso sciolto nella friggitrice. Solo a questo punto inserire la spina nella presa e accendere la friggitrice.
• Dopo l'uso, conservare la friggitrice con il grasso nuovamente solidificato a temperatura ambiente.
Se la friggitrice non viene utilizzata regolarmente, si consiglia di conservare l'olio o il grasso liquido raffreddato in bottiglie ben chiuse, possibilmente in frigorifero o in un altro luogo fresco. Riempire le bottiglie aiutandosi con un colino fine, per rimuovere le particelle di cibo dall'olio o dal grasso. Il grasso solido dev'essere sostituito quando è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo fuori dalla friggitrice.
Se il grasso è troppo freddo, potrebbe causare spruzzi nella successiva fusione! Per evitarli, perforare il grasso solidificato con una bacchetta di legno o di plastica.
Fare attenzione a non danneggiare la resistenza.
Sostituzione del grasso da frittura
• Per sciogliere il grasso, accendere l'apparecchio dall'interruttore On/Off 0 e impostare il regolatore di temperatura 8 a 130˚ C. La spia di controllo 9 si accende.
• Attendere fino al completo scioglimento del grasso.
Impostare quindi la temperatura di frittura desiderata.
Sostituire l'olio solo quando si è raffreddato completamente. Il grasso solido dev'essere sostituito quando
è ancora allo stato liquido, per riuscire a versarlo fuori dalla friggitrice.
- 17 -
• Aprire il coperchio dell'apparecchio.
• Prelevare il cestello di frittura 3.
• Prelevare l'elemento di controllo/resistenza 5.
Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5 su un luogo pulito e asciutto.
• Prelevare con cautela dalla friggitrice il contenitore di acciaio inox 4 contenente l'olio e il grasso.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 18
• Versare l'olio o il grasso in contenitori idonei, ad es. bottiglie.
Avvertenza:
lo smaltimento di oli e/o grassi varia a seconda del comune o città. Spesso non è consentito smaltire tali oli o grassi insieme ai normali rifiuti domestici.
Informarsi presso l'amministrazione comunale o municipale sulle possibilità di smaltimento.
• Ripulire accuratamente tutte le parti della friggitrice, come descritto al capitolo „Pulizia e cura“.
• Riempire la friggitrice con olio o grasso fresco, come descritto al capitolo „Frittura“.
Per semplificare la pulizia, smontare la friggitrice:
1. Aprire il coperchio dell'apparecchio ed estrarlo verso l'alto.
2. Tirare la maniglia verso l'alto, fino all'inserimento udibile. Prelevare il cestello di frittura 3.
3. Tirare l'elemento di controllo/resistenza 5 verso l'alto, estraendolo dalle rispettive guide.
Collocare l'elemento di controllo/resistenza 5 su un luogo pulito e asciutto.
4. Prelevare con cautela il contenitore di acciaio inox 4 e rimuovere il grasso o l'olio.
Pulizia e cura
Pericolo!
Staccare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia. Sussiste il pericolo di scossa elettrica!
Pericolo!
Fare raffreddare la friggitrice. In caso contrario sussiste il rischio di ustione!
Non immergere mai l'elemento di controllo 5, il cavo di rete o l'alloggiamento in acqua, non ripulirlo assolutamente sotto acqua corrente!
Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
Pulire questi elementi se necessario con un panno umido.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
Per la pulizia dei componenti, non utilizzare detergenti/ materiali corrosivi o abrasivi, come ad es. creme abrasive o lana d'acciaio. Essi possono danneggiare la superficie dell'apparecchio!
• Il cestello di frittura 3 e il contenitore in acciaio inox 4 possono essere lavati in lavastoviglie.
Essi sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Pulire l'alloggiamento e il coperchio dell'apparecchio con un panno leggermente inumidito.
Se necessario, versare sul panno un detergente delicato.
Avvertenza:
se si desidera pulire il filtro permanente di metallo 2 all'interno del coperchio dell'apparecchio, collocare il coperchio dell'apparecchio in acqua saponata calda, utilizzando un detergente delicato. Lasciare in ammollo per qualche secondo, spostando il coperchio avanti e indietro. Risciacquare il coperchio dell'apparecchio con acqua pulita. Per asciugarlo, collocarlo in verticale su di un lato, per consentire lo sgocciolamento dell'acqua.
• Riassemblare i pezzi della friggitrice in sequenza inversa.
• Sollevare o trasportare l'apparecchio con l'aiuto degli incavi laterali.
• Avvolgere il cavo di rete all'avvolgimento cavo 7.
• Conservare l'apparecchio con il coperchio chiuso.
In tal modo l'interno della friggitrice resterà pulito e libero dalla polvere.
- 18 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 19
Consigli
Patatine fritte fatte in casa
• Le patate da friggere devono essere perfette e prive di germogli.
• Per friggere sono indicate le qualità di patate
„farinosa" o „semisoda".
• Dopo aver pelato le patate, affettarle in base alla preparazione desiderata (a bastoncini o a fette).
• Immergere le patate per circa un'ora in acqua prima di procedere alla cottura. In tal modo si elimina una parte dell'amido responsabile della formazione di acrilammide.
• Fare asciugare accuratamente le patate.
• Friggere le patate fritte fatte in casa sempre due volte:
• Prima per 10-12 minuti a 160° C, poi 3-4 minuti a 170° C, a seconda del grado di doratura desiderato.
• Le patate surgelate sono prefritte e devono quindi essere fritte solo una volta. Seguire le indicazioni riportate sulla confezione.
Alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati da friggere (conservati a -16 /
-18° C) raffreddano sensibilmente l'olio o il grasso, per cui non cuociono molto velocemente e assorbono spesso troppo olio o grasso. Per evitare questo inconveniente, procedere come segue:
• Cuocere quantità ridotte ripartendole in più fasi.
I cibi fritti, una volta abbassato il cestello di frittura 3, devono essere completamente ricoperti di olio/grasso.
• Riscaldare l'olio per almeno 15 minuti, prima di versarvi gli alimenti surgelati da friggere.
• Impostare il regolatore di temperatura 8 alla temperatura indicata nel presente manuale di istruzioni o sulla confezione dell'alimento da friggere.
• Preferibilmente, fare scongelare l'alimento surgelato da friggere a temperatura ambiente prima di friggerlo. Eliminare il più possibile il ghiaccio e l'acqua, prima di inserire l'alimento nella friggitrice.
Attenzione!
Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio, prima di immergere il cestello da frittura 3 nel grasso bollente. Pericolo di ustioni a causa degli schizzi di grasso!
• Inserire l'alimento da friggere con la massima lentezza e cautela nella friggitrice, perché gli alimenti surgelati fanno schizzare e sfrigolare l'olio o il grasso.
Come eliminare i sapori indesiderati
Alcuni alimenti, in particolare il pesce, durante la frittura rilasciano del liquido. Questo liquido si raccoglie nell'olio o nel grasso di cottura e può compromettere l'odore e il sapore degli alimenti cotti successivamente nello stesso olio o grasso.
Procedere come segue, per ottenere nuovamente un olio o grasso dal sapore neutrale:
• Riscaldare l'olio o il grasso a 160° C e inserire nel cestello 3 due fette sottili di pane o qualche foglia di prezzemolo.
Attenzione!
Chiudere sempre il coperchio dell'apparecchio, prima di immergere il cestello da frittura 3 con il prezzemolo o il pane nel grasso bollente. Il grasso in ebollizione può provocare ustioni.
• Chiudere il coperchio dell'apparecchio e immergere il cestello di frittura 3 nel grasso.
• Attendere fino a quando l'olio o il grasso non sfrigola più ed eliminare il pane o il prezzemolo con un colino. A questo punto, l'olio o il grasso avrà nuovamente un sapore neutrale.
- 19 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 20
Alimentazione sana
I dietologi consigliano di utilizzare oli e grassi vegetali, che contengono acidi grassi insaturi (ad es. acido linoleico). Tuttavia, questi oli e grassi perdono le loro caratteristiche positive più rapidamente rispetto ad altri e quindi devono essere sostituiti più spesso.
Orientarsi alle seguenti direttive:
• Sostituire l'olio o il grasso regolarmente. Se si preparano soprattutto patatine fritte e l'olio o il grasso viene filtrato dopo ogni cottura, è possibile utilizzarlo per 10-12 volte.
• Non utilizzare tuttavia l'olio o il grasso per oltre sei mesi. Rispettare inoltre sempre le indicazioni riportate sulla confezione.
• In generale, l'olio o il grasso dev'essere utilizzato meno a lungo se si friggono alimenti contenenti proteine, come carne o pesce.
• Non mescolare olio nuovo con olio usato.
• Sostituire l'olio o il grasso se si forma schiuma durante il riscaldamento, se si sviluppano odori o sapori troppo forti, se diviene scuro o sviluppa una consistenza sciropposa.
Funzione di protezione dal surriscaldamento
In caso di surriscaldamento, il dispositivo di protezione spegne automaticamente l'apparecchio.
Ciò può avvenire qualora nella friggitrice non sia presente olio o grasso o sia presente in quantità insufficiente oppure quando il grasso da friggere solido viene sciolto nella friggitrice.
Nel caso del grasso solido, la resistenza non riesce a cedere il calore prodotto con sufficiente rapidità.
In caso di spegnimento automatico dell'apparecchio dovuto al surriscaldamento, procedere come segue:
• Fare raffreddare l'apparecchio.
• Fare raffreddare l'olio o il grasso.
• Con un piccolo oggetto appuntito, premere cautamente il tasto Reset e sul retro dell'elemento di comando/resistenza 5. L'apparecchio può ora essere riutilizzato.
- 20 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 21
Garanzia e assistenza
L'apparecchio è garantito per 3 anni dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna.
Conservare lo scontrino come prova d'acquisto.
Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più vicino. Solo in tal modo è possibile garantire una spedizione gratuita della merce.
La prestazione della garanzia vale solo per difetti del materiale o di fabbricazione. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai diritti legali del consumatore.
Kompernass Service Italia
Tel.: 199 400 441 (
0,12 EUR/Min.
) e-mail: [email protected]
Smaltimento
Non smaltire per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento comunale.
Rispettare le norme attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di smaltimento competente.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 21 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 22
Tabella dei tempi di frittura
La tabella fornisce esempi dei cibi, relativo tempo e temperatura di frittura. Qualora le indicazioni riportate sulla confezione dell'alimento differiscano da quelle riportate in tabella, seguire le indicazioni della confezione.
Nell'indicazione dei gradi è possibile che ci siano lievi differenze di temperatura. I valori indicati nella tabella sono valori orientativi. Si riferiscono a una quantità di ca. 300 grammi. I tempi di frittura variano a seconda del tipo di alimento.
In caso di quantità maggiori, controllare sempre che l'alimento da friggere sia completamente immerso nel grasso/olio, dopo aver abbassato il cestello di frittura 3.
Alimento
Polpette (surgelate)
Merluzzo (surgelato, impanato/in pastella)
Costolette di maiale
(impanate)
Merluzzo
(fritto, in pastella)
Patatine fritte (fresche)
Temperatura (ca.) Tempo in minuti
150° C 3 - 5 minuti
150° C
150° C
160° C
160 - 170° C
10 - 15 minuti
15 - 25 minuti
5 - 10 minuti
10 - 15 minuti
Patatine fritte (surgelate) v. dati del produttore v. dati del produttore
Scampi (freschi)
Porzioni di pollo
(pezzi grossi)
Porzioni di pollo
(pezzi piccoli/medi)
Funghi
Platessa (surgelata)
170° C
170° C
170° C
180° C
190° C
3 - 5 minuti
8 - 15 minuti
5 - 15 minuti
5 minuti
5 - 6 minuti
- 22 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 23
Guasti e possibili rimedi
Se tali guasti non potessero essere risolti con i rimedi di seguito indicati, o se si rilevassero altri tipi di guasti, rivolgersi all'assistenza.
Guasto Causa Risoluzione
• L'apparecchio non è connesso a una presa di rete.
• Connettere l'apparecchio a una presa di rete.
• L'apparecchio non funziona.
• La spia di controllo integrata nell'interruttore On/Off 0 non si accende.
• L'interruttore On/Off 0 non
è stato attivato.
• Premere l'interruttore On/Off 0.
• Si è attivata la funzione di protezione dal calore.
• Fare raffreddare l'apparecchio.
Premere il tasto Reset e sul retro dell'elemento di comando/ resistenza 5.
• L'apparecchio si è spento durante l'uso e non si può riaccendere.
• Si è attivata la funzione di protezione dal calore.
1. Staccare la spina di rete e fare raffreddare l'apparecchio.
2. Premere il tasto Reset e sul retro dell'elemento di comando/ resistenza 5.
• La spia di controllo verde non si accende.
• La temperatura impostata dell'olio/grasso non è ancora stata raggiunta.
• Attendere alcuni minuti, fino al raggiungimento della temperatura desiderata.
- 23 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:21 Uhr Seite 24
- 24 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 25
ÍNDICE PÁGINA
Utilização correcta
Indicações de segurança
Dados técnicos
Volume de fornecimento
Descrição do aparelho
Antes da primeira utilização
Preparação pobre em acrilamida
27
27
27
Fritar 28
Preparações....................................................................................................................................28
Fritar alimentos ...............................................................................................................................28
Temporizador de cozinha.............................................................................................................29
Gordura sólida para fritar ............................................................................................................29
26
26
27
27
Depois da fritura
Substituir a gordura de fritar
Limpeza e tratamento
29
29
30
Dicas 31
Batatas fritas caseiras ....................................................................................................................31
Produtos ultra-congelados.............................................................................................................31
Como evitar o sabor indesejado .................................................................................................31
Alimentação saudável ...................................................................................................................32
Dispositivo contra sobreaquecimento
Garantia e assistência técnica
Eliminação
Importador
Tabela dos tempos de fritura
Resolução de avarias
32
33
33
33
34
35
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o aparelho a terceiros, entregue também o manual.
- 25 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 26
Fritadeira em aço fino
KH 2001
Utilização correcta
A fritadeira foi concebida para fritar alimentos a nível particular. Não foi concebida para a utilização comercial ou industrial.
Indicações de segurança
Perigo de choque eléctrico!
• Ligue o aparelho a uma tomada com uma tensão de rede de 230 V ~ 50 Hz.
• No caso de danos na ficha ou no cabo de rede, estes devem ser imediatamente substituídos por técnicos autorizados ou pela Assistência Técnica, de modo a evitar perigos.
• Certifique-se de que o cabo de rede nunca fica molhado ou húmido durante a utilização.
Nunca mergulhe o elemento de comando/ aquecimento e o exterior do aparelho com o cabo de rede em água nem limpe estas peças em água corrente.
Perigo de incêndio!
• Não utilize o aparelho próximo de superfícies quentes.
• Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• Não utilize temporizadores externos ou telecomandos independentes para comandar o aparelho.
Nunca utilize água para extinguir o fogo!
• Gordura ou óleo antigo ou sujo inflama-se no caso de sobreaquecimento. Substitua o óleo ou a gordura atempadamente. Em caso de incêndio, retire imediatamente a ficha da tomada e apague as chamas da gordura ou óleo com um cobertor.
Perigo de ferimentos!
• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou falta de experiência e/ou de conhecimento, a não ser que estas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que desta recebam instruções acerca do funcionamento do aparelho.
• As crianças devem ser supervisionadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho.
• Cuide para um assentamento seguro do aparelho.
• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danificado, não o deve voltar a colocar em funcionamento. O aparelho deve ser verificado por um técnico especializado e caso necessário reparado.
• Durante o procedimento de fritar liberta-se vapor quente, especialmente ao abrir a tampa. Mantenha uma distância segura relativamente ao vapor.
• Certifique-se de que todas as peças estão completamente secas, antes de colocar óleo ou gordura líquida na fritadeira. Caso contrário, o óleo ou a gordura quente podem salpicar.
• Seque bem todos os alimentos, antes de os colocar na fritadeira. Caso contrário, o óleo ou a gordura quente podem salpicar.
• Proceda de modo especialmente cuidadoso com alimentos congelados. Retire todos os pedaços de gelo. Quanto mais gelo se encontrar no alimento, mais salpica o óleo ou a gordura quente.
- 26 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 27
• Algumas partes do aparelho aquecem durante a utilização. Para evitar queimaduras não deve tocar nas mesmas.
Aviso relativamente a danos no aparelho!
• Nunca deve colocar mais gordura do que a marca-
ção MAX e nunca menos do que a marcação
MIN no interior do recipiente em aço inoxidável.
Cada vez que ligar o aparelho, certifique-se de que existe gordura ou óleo suficiente na fritadeira.
• Nunca ligue o aparelho se não se encontrar qualquer óleo ou gordura líquida no interior do mesmo.
• A fritadeira é exclusivamente apropriada para fritar alimentos. Não foi concebida para ferver líquidos.
Dados técnicos
Tensão de rede: 230 V ~50 Hz
Potência nominal: 2300 W
Capacidade
Óleo: aprox. 3 litros
Gordura sólida: aprox. 2,5 kg
Volume de fornecimento
Fritadeira com zona fria
Manual de instruções
Descrição do aparelho
1 Janela para visualização
2 Filtro metálico permanente
3 Cesto de fritar
4 Recipiente em aço inoxidável
5 Elemento de comando/aquecimento amovível
6 Botão de desbloqueio da tampa
7 Dispositivo de enrolamento do cabo
8 Regulador progressivo de temperatura
9 Luz de controlo
0 Interruptor de LIGAR/DESLIGAR q Temporizador de cozinha w Pega com botão de bloqueio e Botão Reset
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a fritadeira pela primeira vez, lave bem cada uma das peças e seque-as cuidadosamente (ver capítulo "Limpeza e conservação“).
Preparação pobre em acrilamida
A acrilamida é uma substância cancerígena, que
é formada ao fritar alimentos que contêm amido
(a temperaturas superiores a 175°C), através de reacções com aminoácidos.
Por esse motivo, se possível, não frite os alimentos ricos em amido, como por exemplo batatas fritas, a uma temperatura superior a 170˚C. O alimento a fritar deve ficar apenas com uma tonalidade dourada, em vez de ficar escuro ou castanho. Só assim consegue uma preparação pobre em acrilamida.
- 27 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 28
Fritar
6. Insira a ficha de rede na tomada.
Para utilização nesta fritadeira aconselhamos óleo de fritar ou gordura de fritar líquida. Também pode utilizar gordura sólida. Para tal, leia o capítulo
"Gordura sólida para fritar".
O cabo de rede não pode entrar em contacto com as peças quentes da fritadeira. Perigo de choque eléctrico!
Preparações
1. Coloque o aparelho numa superfície horizontal, plana e estável.
7. Volte a colocar o cesto de fritar 3.
8. Feche a tampa do aparelho.
9. Empurre o botão de bloqueio da pega w para baixo e desça a pega.
Nota:
Se pretender colocar a fritadeira em cima do fogão, por baixo do exaustor, certifique-se de que o fogão se encontra desligado.
2. Desenrole todo o cabo de rede do dispositivo de enrolamento do cabo 7.
3. Abra a tampa do aparelho, pressionando o botão de desbloqueio da tampa 6. A tampa do aparelho abre-se.
4. Puxe a pega para cima, até esta encaixar de forma audível. Retire o cesto de fritar 3 .
Fritar alimentos
1. Ligue a fritadeira no interruptor de LIGAR/DES-
LIGAR 0. A luz de controlo integrada no interruptor de LIGAR/DESLIGAR 0 acende.
2. Rode o regulador da temperatura 8 para a temperatura desejada. O óleo ou a gordura são aquecidos à temperatura pretendida.
Logo que seja atingida a temperatura desejada, acende-se a luz de controlo verde 9.
Nota:
Nunca deve deitar mais gordura que a marcação
MAX e nunca menos que a marcação MIN no interior do recipiente em aço inoxidável 4.
Nota:
Pode consultar a temperatura correcta para fritar na embalagem do produto a fritar ou na tabela deste manual de instruções.
Nota:
Utilize apenas óleos ou gorduras que sejam explicitamente apropriados para fritar e que estejam identificados como não espumantes . Esta informação consta da embalagem ou da etiqueta.
5. Encha a fritadeira seca e vazia até à marcação
MAX no recipiente em aço inoxidável 4 com
óleo, gordura líquida ou derretida (aprox. 3 l de óleo ou aprox. 2,5 kg gordura sólida).
3. Puxe a pega para cima até encaixar de forma audível.
4. Abra a tampa do aparelho, pressionando o botão de desbloqueio da tampa 6.
5. Retire o cesto de fritar 3 e coloque o produto a fritar dentro do mesmo.
6. Volte a colocar cuidadosamente o cesto de fritar 3 na fritadeira.
7. Feche a tampa do aparelho. Esta tem de encaixar de forma audível.
8. Desloque o botão de bloqueio da pega w para baixo. Agora é possível baixar a pega. O cesto de fritar 3 é baixado juntamente para dentro do óleo ou gordura quente.
Nunca misture tipos diferentes de gordura ou de óleo! Pode haver formação de espuma e a fritadeira pode transbordar.
- 28 -
Nota:
Através da janela de visualização 1 na tampa do aparelho é possível vigiar o processo de fritar.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 29
Temporizador de cozinha
Com o temporizador de cozinha pode configurar até 60 minutos:
• Primeiro coloque o interruptor de cozinha q nos 60 minutos e, de seguida, rode-o para trás até ajustar o tempo pretendido. Após terminar o tempo configurado é audível um sinal de aviso.
Nota:
Após terminar o tempo definido, o elemento de aquecimento 5 não se desliga! Por isso, tenha em atenção o sinal do temporizador de cozinha para evitar estragar os alimentos.
Gordura sólida para fritar
Para evitar que a gordura salpique e o aparelho fique demasiado quente, tome as seguintes medidas de segurança:
Depois da fritura
• Quando o alimento estiver pronto, puxe a pega para cima até o botão de bloqueio da pega w encaixar.
• Deixe o cesto de fritar 3 nesta posição para escorrer.
• Prima o interruptor de LIGAR/DESLIGAR 0. A fritadeira está agora desligada. Retire a ficha de rede da tomada.
• Quando o produto frito tiver escorrido, abra a tampa do aparelho, premindo o botão de desbloqueio da tampa 6.
• Retire o cesto de fritar 3 cuidadosamente da fritadeira. Se necessário, escorra o óleo ou gordura em excesso por cima da fritadeira.
• Coloque o produto frito num recipiente ou num coador (colocar papel de cozinha absorvente!)
• Se utilizar gordura fresca, derreta primeiro os blocos de gordura lentamente, com pouco calor, numa frigideira normal. Deite a gordura derretida cuidadosamente no interior da fritadeira. Depois insira a ficha na tomada e ligue a fritadeira.
• Após a utilização, guarde a fritadeira com a gordura novamente solidificada à temperatura ambiente.
Se a gordura estiver demasiado fria, pode salpicar ao ser derretida novamente! Para evitar isso faça uns furos na gordura sólida com uma vareta de madeira ou de plástico. Certifique-se de que o elemento de aquecimento não é danificado.
• Para derreter a gordura, ligue o aparelho no interruptor de LIGAR/DESLIGAR 0 e ajuste o regulador da temperatura 8 para 130˚C.
A luz de controlo 9 acende-se.
• Aguarde até que toda a gordura tenha derretido.
Apenas depois ajuste a temperatura desejada para fritar.
Se não utilizar a fritadeira regularmente, recomenda-se guardar o óleo depois de frio em garrafas bem fechadas, de preferência no frigorífico ou em outro local fresco. Encha as garrafas utilizando um coador fino para remover as partículas alimentares do óleo ou da gordura. A gordura sólida ainda deve estar um pouco líquida para poder passá-la para a garrafa.
Substituir a gordura de fritar
Substitua o óleo apenas quando este estiver completamente frio. A gordura sólida ainda deve estar um pouco líquida para poder passá-la para a garrafa.
• Abra a tampa do aparelho.
• Retire o cesto de fritar 3.
• Retire o elemento de comando/aquecimento 5.
Coloque o elemento de comando/aquecimento 5 num local limpo e seco.
• Retire cuidadosamente da fritadeira o recipiente em aço inoxidável 4 com o óleo ou a gordura.
- 29 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 30
• Verta o óleo ou a gordura para recipientes apropriados, como por exemplo garrafas.
Nota:
Em cada comunidade ou cidade, a eliminação de
óleos ou gorduras alimentares apresenta regras diferentes. Frequentemente não é permitido eliminar este tipo de óleos ou gorduras no lixo doméstico normal. Por favor informe-se junto da sua junta de freguesia ou câmara municipal sobre as possibilidades de eliminação.
Para uma limpeza fácil, desmonte a fritadeira:
1. Abra a tampa do aparelho e retire-o para cima e para fora.
2. Puxe a pega para cima até esta encaixar de forma audível. Retire o cesto de fritar 3.
3. Retire o elemento de comando/aquecimento 5 da barra de guia, puxando-o para cima. Coloque o elemento de comando/aquecimento 5 num local limpo e seco.
4. Retire o recipiente em aço inoxidável 4 e retire a gordura ou o óleo.
• Limpe bem todas as peças da fritadeira, tal como descrito no capítulo "Limpeza e conservação“.
• Encha a fritadeira com óleo ou gordura, como descrito no capítulo "Fritar".
Limpeza e tratamento
Perigo!
Antes da limpeza, retire a ficha de rede da tomada.
Existe perigo de choque eléctrico!
PERIGO!
Deixe a fritadeira arrefecer. Caso contrário existe perigo de queimaduras!
• O cesto de fritar 3 e o recipiente em aço inoxidável 4 podem ser limpos na máquina de lavar loiça. Estes são apropriados para a máquina de lavar a loiça.
• Limpe a caixa e a tampa do aparelho com um pano húmido. Se necessário, coloque um pouco de detergente da loiça no pano.
Nota:
Se pretender limpar o filtro metálico permanente 2 no interior da tampa do aparelho, coloque a tampa do aparelho em água quente com um detergente suave. Deixe alguns minutos de molho e depois agite-a. Enxagúe a tampa do aparelho com água limpa.
Coloque-a a secar na vertical. Desta forma a água pode escorrer bem.
Nunca mergulhe o elemento de comando/ aquecimento 5, o cabo de rede ou a caixa em água, nem os limpe sob água corrente!
Isso poderia provocar danos irreparáveis no aparelho. Se necessário, limpe estas peças com um pano húmido.
Atenção! Danos no aparelho!
Para a limpeza das peças, não utilize produtos ou materiais de limpeza corrosivos ou abrasivos, tais como creme de esfregar ou esfregão de arame. Estes poderiam danificar as superfícies do aparelho!
• Volte a montar a fritadeira na sequência inversa.
• Levante ou transporte o aparelho com o auxílio das cavidades laterais.
• Enrole o cabo de rede em torno do dispositivo de enrolamento do cabo 7.
• Guarde o aparelho com a tampa do aparelho fechada. Deste modo o interior da fritadeira mantém-se limpo e isento de pó.
- 30 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 31
Dicas
Batatas fritas caseiras
• As batatas para fritar devem encontrar-se em perfeitas condições e não devem conter germes.
• Para fritar deveria utilizar batatas "farinhentas" ou "maioritariamente firmes".
• Descascar as batatas e cortá-las de acordo com a preparação desejada (tiras ou rodelas).
• Coloque as batatas em água aprox. 1 hora antes da continuação de preparação. Dessa forma,
é expelida uma parte do açúcar, que é um dos responsáveis pela libertação de acrilamida.
• Deixe secar bem as batatas.
• Mesmo as batatas caseiras devem ser fritas duas vezes:
• primeiro 10-12 minutos a 160°C, depois 3-
4 minutos a 170°C, consoante a cor desejada das batatas.
• As batatas fritas congeladas são pré-cozidas e, por isso, apenas necessitam de ser fritas uma vez. Siga as instruções na embalagem.
Atenção!
Feche sempre a tampa do aparelho antes de baixar o cesto de fritar 3 no óleo quente. Perigo de queimaduras devido aos salpicos de óleo!
• Coloque o alimento a fritar, se possível, lenta e cuidadosamente dentro da fritadeira, pois o alimento ultra-congelado, se colocado abrupta e energicamente, pode levar o óleo quente a levantar fervura.
Como evitar o sabor indesejado
Alguns alimentos, especialmente o peixe, soltam líquido ao fritar. Estes líquidos misturam-se no óleo ou na gordura de fritar e podem interferir no cheiro e no sabor dos próximos alimentos que são fritos no mesmo óleo ou gordura.
Proceda da seguinte forma para obter novamente um óleo ou gordura neutro no sabor:
• Aqueça o óleo ou a gordura a 160°C e coloque duas fatias de pão ou alguns pés de salsa dentro do cesto de fritar 3.
Produtos ultra-congelados
Os produtos ultra-congelados (-16 a -18 °C) arrefecem o óleo ou a gordura, de tal forma que o processo de fritura não é suficientemente rápido e, por isso, os alimentos podem absorver demasiado óleo ou gordura. Para evitar isto, proceda da seguinte forma:
• Não frite grandes quantidades de uma só vez.
O produto a fritar deve ficar totalmente coberto de óleo/gordura após baixar o cesto de fritar 3.
• Aqueça o óleo no mínimo 15 minutos antes de colocar o produto a fritar.
• Coloque o regulador da temperatura 8 na temperatura indicada neste manual de instruções ou na embalagem do produto a fritar.
• De preferência, deixe o produto ultra-congelado descongelar à temperatura ambiente, antes de o fritar. Retire o máximo de gelo e água possível, antes de colocar o alimento a fritar dentro da fritadeira.
- 31 -
Atenção!
Deve necessariamente fechar a tampa do aparelho antes de baixar o cesto de fritar 3 com a salsa ou o pão na gordura quente. A gordura que salpica provoca queimaduras.
• Feche a tampa do aparelho e desça o cesto de fritar 3 na gordura.
• Aguarde até que o óleo ou a gordura deixe de borbulhar e retire o pão ou a salsa com uma escumadeira. O óleo ou a gordura voltam a ter um sabor neutro.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 32
Alimentação saudável
Os nutricionistas recomendam a utilização de óleos ou gorduras vegetais que contêm ácidos gordos insaturados (p.ex. ácido linoléico). Mas estes óleos ou gorduras perdem as suas características positivas mais rápido que outros tipos e devem ser substituídos com mais frequência. Oriente-se de acordo as seguintes directivas:
Dispositivo contra sobreaquecimento
No caso de sobreaquecimento este dispositivo contra sobreaquecimento desliga o aparelho.
• Substitua o óleo ou a gordura com frequência.
Se utilizar a fritadeira essencialmente para preparar batatas fritas e se filtrar o óleo ou a gordura após cada utilização, poderá utilizá-lo 10 a 12 vezes.
• Mas não utilize o óleo ou a gordura durante períodos superiores a seis meses. Tenha também sempre em consideração as indicações na embalagem.
• Geralmente o período de utilização do óleo ou da gordura é menor se fritar essencialmente alimentos ricos em proteínas, como carne ou peixe.
• Não misture óleo limpo com óleo usado.
• Substitua o óleo ou a gordura, se este formar espuma ao aquecer, desenvolver um sabor ou cheiro intensos ou se ficar escuro e/ou desenvolver uma consistência viscosa.
Isto pode acontecer se não se encontrar óleo ou gordura suficiente na fritadeira ou se derreter gordura sólida para fritar dentro da mesma.
No caso de gordura sólida, o elemento de aquecimento não consegue emitir o calor gerado de modo suficientemente rápido.
Se a função e protecção contra o calor desligar o aparelho, proceda da seguinte forma:
• Deixe o aparelho arrefecer.
• Deixe arrefecer o óleo ou a gordura.
• Com um objecto afiado, prima cuidadosamente o botão Reset e na parte de trás do elemento de comando/aquecimento 5. O aparelho pode ser novamente utilizado.
- 32 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 33
Garantia e assistência técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o maior cuidado e testado escrupulosamente antes da sua distribuição. Guarde o talão como comprovativo da compra. Em caso de reclamação de garantia, entre em contacto com o seu ponto de assistência técnica por telefone. Apenas deste modo pode ser garantido um envio gratuito do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material e de fabrico, mas não as peças de desgaste ou danos em peças frágeis, p.ex. interruptores ou baterias.
O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incorrecta e de intervenções que não foram efectuadas pelo nossa filial de assistência técnica autorizada.
Os seus direitos legais não são limitados por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
Tel.: 707 780 707
(0,12 EUR por minuto) e-mail: [email protected]
Eliminação
Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico comum. Este produto está em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de uma instituição de recolha de resíduos autorizada ou através da institui-
ção de recolha do seu município.
Tenha em consideração os regulamentos actualmente em vigor.
Em caso de dúvida, entre em contacto com a entidade de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais da embalagem de modo ecológico.
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 33 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 34
Tabela dos tempos de fritura
A tabela dá exemplos de alimentos e das respectivas temperaturas a que estes devem ser fritos e do tempo de fritura de que necessitam. Se as indicações na embalagem do produto a fritar não coincidirem com as da tabela, siga as instruções da embalagem.
Podem haver pequenas divergências de temperatura nas indicações dos graus. Os valores indicados na tabela servem apenas de indicação. Estes referem-se a uma quantidade de aprox. 300 gramas. Os tempos podem variar de acordo com a consistência do alimento.
No caso de grandes quantidades, tenha sempre em atenção que o produto a fritar deve ficar sempre totalmente coberto de óleo/gordura após baixar o cesto de fritar 3.
Alimento
Temperatura
(aprox.)
150 °C
Tempo em minutos
3 - 5 minutos Almôndegas (congeladas)
Bacalhau (congelado, panado/massa folhada)
Costeletas de porco
(panadas)
Bacalhau (fresco, em massa folhada)
Batatas fritas (frescas)
150 °C
150 °C
160 °C
10 - 15 minutos
15 - 25 minutos
5 - 10 minutos
Batatas fritas (congeladas)
160 - 170 °C ver indicações do fabricante
170 °C
10 - 15 minutos ver indicações do fabricante
3 - 5 minutos Lagostim (fresco)
Porções de galinha
(pedaços grandes)
Porções de galinha
(pedaços pequenos/ médios)
Cogumelos
170 °C
170 °C
180 °C
8 - 15 minutos
5 - 15 minutos
5 minutos
Solha (congelada) 190 °C 5 - 6 minutos
- 34 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 35
Resolução de avarias
Caso não seja possível corrigir as avarias com a seguinte Resolução de avarias ou caso detecte outros tipos de avarias, entre em contacto com a nossa Assistência Técnica.
Avaria Causa Resolução
• O aparelho não está ligado a uma tomada.
• Ligue o aparelho a uma tomada de rede.
• O aparelho não funciona.
• A luz de controlo no interruptor de LIGAR/DESLIGAR 0 não acende.
• O interruptor de LIGAR/DES-
LIGAR 0 não foi accionado.
• Prima o interruptor de
LIGAR/DESLIGAR 0.
• O dispositivo contra sobreaquecimento está activado.
• Deixe o aparelho arrefecer.
Prima o botão Reset e na parte de trás do elemento de comando/aquecimento 5.
• O aparelho desligou-se durante a utilização e não pode ser novamente ligado.
• O dispositivo contra sobreaquecimento está activado.
1. Desligue a ficha de rede e deixe o aparelho arrefecer.
2. Prima o botão Reset e na parte de trás do elemento de comando/aquecimento 5.
• A luz de controlo verde não acende.
• A temperatura configurada para o óleo/a gordura ainda não foi atingida.
• Aguarde alguns minutos até ser atingida a temperatura pretendida.
- 35 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 36
- 36 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 37
CONTENT PAGE
Intended Usage
Safety instructions
Technical Data
Items supplied
Description of the appliance
Before the First Use
Low-Acrylamide Cooking
39
39
39
Frying 40
Preparation .....................................................................................................................................40
Frying foodstuffs.............................................................................................................................40
Timer................................................................................................................................................41
Solid Cooking Fats.........................................................................................................................41
38
38
39
39
After Frying
Changing the frying oil or fat
Cleaning and Care
41
41
42
Tips 43
Home-made chips ..........................................................................................................................43
Frozen Foods ..................................................................................................................................43
How to remove undesirable after-tastes ......................................................................................43
Healthy Nutrition............................................................................................................................44
Overheat Protection
Warranty and Service
Disposal
Importer
Table - Frying Times
Troubleshooting
44
45
45
45
46
47
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 37 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 38
Stainless Steel
Deep-Fryer KH 2001
Intended Usage
The deep fryer is intended for use in private households, for frying foodstuffs. It is not intended for use in commercial or industrial environments.
Safety instructions
Risk of electrical shocks.
• Connect the appliance to a mains power socket delivering a voltage of 230 V ~ 50 Hz.
• Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Ensure that the power cable never becomes wet or moist during operation.
Never submerge the operating/heating element and the housing with the power cable in water, and do not clean these components under running water.
Risk of fire!
• Do not use the appliance in the vicinity of hot surfaces.
• Do not leave the appliance unattended when in use.
• Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
NEVER use water to extinguish the fire!
• Old or dirty fats and oils can spontaneously ignite themselves if overheated. Change the oils or fats in good time. In case of fire, remove the power plug from the wall and smother the burning fat or oil with a damp towel or fire blanket.
Risk of personal injury!
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Ensure that the appliance stands with a safe and secure positioning.
• Do not operate the appliance if it has sustained a fall or is damaged. Arrange for the appliance to be checked and, if necessary, repaired by qualified technicians.
• During the frying process hot steam is generated, especially when the lid is open. Keep a safe distance away from the steam.
• Ensure that all parts are completely dry before pouring oil or liquid fat into the deep fryer.
Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
• Carefully pat all foodstuffs dry before placing them in the deep fryer. Otherwise, hot oil or fat could splatter out.
• Be especially careful with frozen foodstuffs.
Remove all ice particles. The more ice there is on the foodstuff, the more the hot oil or fat will splatter.
- 38 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 39
• Some parts of the appliance become very hot during operation. Touching these may cause serious burns.
Warning about damage to the appliance!
• When charging the stainless steel container with fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking. First ensure that there is sufficient oil or fat in the deep fryer every time you intend to switch the appliance on.
• NEVER switch the appliance on if there is no oil of liquid fat in it.
• The deep fryer is only suitable for frying foodstuffs. It is not designed for cooking liquids.
Description of the appliance
1 Viewing window
2 Permanent-Metal filter
3 Frying basket
4 Stainless steel container
5 Removable control and heating element
6 Lid release button
7 Rolled-up cable
8 Infinitely variable temperature regulator
9 Control lamp
0 On/Off switch q Timer w Handle locking button e Reset button
Technical Data
Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz
Nominal power: 2300 W
Capacity
Cooking oil:
Solid fats: approx. 3 Litre approx. 2,5 kg
Items supplied
Cold Zone Deep Fryer
Operating instructions
Before the First Use
Before you use the deep fryer for the first time please clean all individual components thoroughly and carefully dry them (see Chapter "Cleaning").
Low-Acrylamide Cooking
Acrylamide is a possibly carcinogenic substance formed from a reaction with amino acids when frying foodstuffs with a high starch content (at temperatures of more than 175°C).
Therefore, if avoidable, do not fry foodstuffs that have a high starch content, for example chips, at temperatures in excess of 170˚C. The items to be cooked should be fried until they are golden yellow, instead of dark brown. Only in this way can you achieve a low acrylamide level.
- 39 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 40
Frying
We recommend frying oil or liquid frying fat for use in this deep fryer. You can also use solid cooking fats. For this, first read the chapter „Solid Cooking
Fats“.
Preparation
1. Place the appliance on a horizontal, level and stable surface.
Note:
If you wish to place the deep fryer below the extraction fan of the cooker, ensure that the cooker is switched off.
2. Unwind all of the power cable from the power cable retainer 7.
3. Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6. The appliance lid flips open.
4. Pull the handle upwards until it audibly engages.
Remove the frying basket 3.
Note:
Only use oils or fats which are expressly marked as non-foaming and are suitable for deep frying. This information is to be found on the packaging or the labelling.
6. Insert the plug into the mains power socket.
The power cable may not make contact with the hot areas of the deep fryer. Risk of electric shock!
7. Replace the frying basket 3.
8. Close the appliance lid.
9. Push the handle locking button w downwards and lower the handle.
Frying foodstuffs
1. Switch the deep fryer on with the On/Off switch 0.
The control lamp integrated into the On/Off switch 0 starts to glow.
2. Turn the temperature controller 8 to the required temperature. The cooking oil or the fat is now heated up to the required temperature. When the required temperature has been reached the green control lamp 9 starts to glow.
Note:
The correct frying temperature is to be found either on the food packaging or from the table in these operating instructions.
5. Fill the dry and empty stainless steel container 4 of the deep fryer with cooking oil or liquid or molten fat (approx. 3 l oil or approx. 2,5 kg solid fat) up to the MAX marking.
Note:
When charging the stainless steel container 4 with fat, NEVER fill it to above the MAX marking or to below the MIN marking.
NEVER mix different types of oil or fat!
The deep fryer could froth.
3. Pull the handle upwards until it audibly engages.
4. Open the appliance lid by pressing on the lid release button 6.
5. Remove the frying basket 3 and place into it the food to be fried.
6. Carefully replace the frying basket 3 into the deep fryer.
7. Close the appliance lid. This must click in audibly.
8. Push the handle locking button w downwards.
The handle now allows itself to be lowered. The frying basket 3 is at the same time lowered into the hot oil or fat.
Note:
The frying process can be overseen through the viewing window 1 in the appliance lid.
- 40 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 41
Timer
You can programme in a countdown of up to 60 minutes with the timer:
• Firstly, place the timer q at 60 minutes and then turn it back to the required countdown time. On expiry of the countdown a signal tone sounds.
Note:
On expiry of the countdown the heating element 5 is NOT switched off! Therefore pay heed to the signal tone from the timer switch, so as to avoid spoiling the food being fried.
Solid Cooking Fats
To avoid both a splattering of the fats and the appliance becoming too hot, please observe the following precautionary measures:
After Frying
• When the food is ready, pull the handle upwards until the handle locking button w engages.
• Leave the frying basket 3 in this position to drip off.
• Press the On/Off switch 0. The deep fryer is now switched off. Remove the power plug from the wall socket.
• When the food has dripped off, open the appliance lid by pressing the lid release button 6.
• Carefully lift the frying basket 3 out of the deep fryer. If necessary, shake off any excess oil or fat over the deep fryer.
• Tip the fried food into a bowl or a sieve (lined with absorbent kitchen paper!)
• If you are using fresh fats, first slowly melt the blocks of fat under low heat in a normal pan.
Then carefully pour the molten fat into the deep fryer. When this has been done, insert the power plug into a socket and switch the deep fryer on.
• After use, store the deep fryer with the solidified fat at room temperatures.
Should the fat become too cold, it could cause splattering on remelting! To avoid this, poke a few holes into the solidified fat with a wooden or plastic spatula.
Ensure that no damage is caused to the heating element.
• To melt the fat, switch the appliance on with the
On/Off switch 0 and then adjust the temperature regulator 8 to 130˚C. The control lamp 9 glows.
• Wait until all of the fat has melted. First then set the desired frying temperature.
If you do not use the deep fryer regularly it is recommended that, after cooling, the oil or liquified fat is poured into a well sealed container and stored in the refrigerator or a cool storeroom. Fill the container through a sieve, in order to remove any food particles from the oil or fat. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
Changing the frying oil or fat
Change the oil first when it has completely cooled down. Solid fats must still be in a liquid state so that they can be poured.
• Open the appliance lid.
• Remove the frying basket 3.
• Remove the operating/heating element 5.
Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
• Carefully remove the stainless steel container
4 with the oil or fat from the deep fryer.
- 41 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 42
• Pour the oil or fat into suitable containers, for example bottles.
Note:
The disposal of cooking oils and fats is regulated differently in every community or town. Frequently, it is not permitted to dispose of such oils or fats with normal household refuse. Make enquiries at your local community administration office about suitable disposal sites.
• Thoroughly clean all parts of the deep fryer, as described in the Chapter "Cleaning".
• Refill the deep fryer with fresh oil or fat, as described in the Chapter „Frying“.
Cleaning and Care
To simplify cleaning, completely dismantle the deep fryer:
1. Open the appliance lid and remove it by pulling it upwards.
2. Pull the handle upwards until it audibly engages.
Remove the frying basket 3.
3. Pull the operating/heating element 5 upwards from the guiding rails. Place the operating/heating element 5 at a clean and dry location.
4. Take out the stainless steel container 4 and remove the fat or oil
Danger!
Remove the power cable from the wall socket before cleaning. There is a risk of receiving an electric shock!
Danger!
Allow the deep fryer to cool down. Otherwise you risk being burnt!
NEVER submerse the control and heating element 5, the power cable and plug or the appliance housing under water and NEVER clean them under running water! This could irreparably damage the appliance. If required, clean this element with a moist cloth.
Attention! Appliance Damage!
When cleaning the components do not use aggressive or abrasive cleaning agents or materials such as scouring milk or steel wool. These could damage the upper surfaces of the appliance!
• The frying basket 3 and the stainless steel container 4 can be cleaned in the dishwasher.
They are suitable for dishwashers.
• Clean the housing and the appliance lid with a damp cloth. If required, use a mild detergent on the cloth.
Note:
Should you wish to clean the permanent-metal filter 2 inside the appliance lid, then place the appliance lid in warm water with a mild detergent. Allow it to soak for a short period and slew it back and forth.
Rinse the appliance lid off with clear water. To dry it, stand it upright on its side. This allows the water to drain away.
• Reassemble the deep fryer in the reverse order.
• Lift the appliance with the assistance of the lateral carrying recesses.
• Wrap the power cable around the power cable retainer 7.
• Store the appliance with the appliance lid closed.
This will keep the inside of the deep fryer clean and free of dust.
- 42 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 43
Tips
Home-made chips
• Potatoes intended for frying should be faultless and not germinating.
• Use potato varieties suitable for frying, such as
"King Edward", "Morris Piper", "Cara" etc.
• After peeling, cut the potatoes according to the intended preparation (chips or slices).
• Soak the potatoes for approx one hour before frying. This will help remove a portion of the sugar content, which is one of the constituent products for the formation of acrylamides.
• Carefully dry the potatoes.
• Always fry home-made potatoes twice:
• first for 10-12 minutes at 160°C then for 3-4 minutes at 170°C, depending on the desired degree of browning.
• Deep frozen chips are pre-cooked and thus only need to be fried once. Comply with the instructions on the packaging.
Frozen Foods
Deep frozen foodstuffs (-16 to -18 °C) cool the oil or fat to a considerabe extent, because of this they do not cook fast enough and possibly also soak up too much oil of fat. To avoid these occurences, proceed as follows:
• Do not attempt to fry large volumes all at once.
The food to be fried must be completely covered with cooking oil/fat after lowering the frying basket 3.
• Heat the oil for at least 15 minutes before inserting the frozen foodstuffs.
• Adjust the temperature controller 8 to the temperature specified in these operating instructions or on the packaging of the foodstuff.
• Preferably, allow the deep frozen food to thaw at room temperature. Remove as much ice and water as possible before inserting the food into the deep fryer.
Attention!
Always close the appliance lid before lowering the frying basket 3 into the hot oil or fat. There is a risk of fire caused by splashing fat!
• Always insert the foodstuffs as slowly and carefully as possible into the deep fryer, as deep frozen foods can cause the oil or fat to bubble heftily and abruptly.
How to remove undesirable after-tastes
Some foodstuffs, especially fish, release fluids when being fried. These fluids collect in the oil or fat and can influence the smell and taste of fried foods that are later cooked in the same oil or fat.
Proceed as follows to again obtain a neutral tasting oil or fat:
• Heat the fat or oil to 160°C and and place two thin slices of bread or a couple of small sprigs of parsley into the frying basket 3.
Attention!
Absolutely close the appliance lid before lowering the frying basket 3 with the parsley or the bread into hot oil or fat. Splattering fats can cause serious burns.
• Close the appliance lid and then lower the frying basket 3 into the fat.
• Wait until the oil or fat is no longer bubbling and remove the bread or parsley with a skimmer. The oil or fat now has a neutral taste once again.
- 43 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 44
Healthy Nutrition
Nutritional experts recommend the use of vegetable oils and fats containing unsaturated fatty acids (e.g.
Linol acid). However, these oils and fats lose their positive characteristics faster than other oils and must therefore be exchanged more frequently.
Orientate yourself on the following guidelines:
Overheat Protection
In a case of overheating, the heat protection function switches the appliance off.
• Exchange the oil or fat regularly. If you use the deep fryer mainly to prepare chips and strain the oil or fat after every use, it can be used 10 to 12 times.
• However, do not use an oil or fat for longer than six months. Always follow the instruction given on the packaging.
• As a general rule, oils and fats can be used for a lesser time if you mainly fry foods with lots of proteins, such as meat or fish.
• Do not mix fresh oil with old oil.
• Change the oil or fat if it foams on being heated, it develops a strong taste or odour, it becomes dark and/or it develops a syrupy consistency.
This can happen if there is no, or not sufficient, oil or fat in the deep fryer or when solid cooking fats are being molten in the appliance.
With solid cooking fats the heating element cannot disburse the heat created fast enough.
If the heat protection function has switched the appliance off, please proceed as follows:
• Allow the appliance to cool down.
• Allow the oil or fat to cool down.
• Carefully press the reset button e on the rear side of the operating element 5 with a small pointed object. The appliance can now be used again.
- 44 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 45
Warranty and Service
You receive with this appliance a warranty of 3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications.
In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
DES Ltd
Units 14-15
Bilston Industrial Estate
Oxford Street
Bilston
WV14 7EG
Tel.: 0870/787-6177
Fax: 0870/787-6168 e-mail: [email protected]
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412
(0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: [email protected]
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 45 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 46
Table - Frying Times
This table provides details of the temperatures at which specific foods must be fried and how much frying time is required for them. Should these details differ from those shown on the food packaging, please observe the instructions given on the packaging.
In the degree details it can happen that there will be minor temperature variations. The values given in the table are intended as aids for orientation. They refer to a volume of approx. 300 Gramm. Subject to the structure of the foodstuff, the times can vary.
When frying larger amounts, always bear in mind that the foods to be fried must be completely covered with cooking oil/fat after the frying basket 3 has been lowered.
Foodstuff
Temperature
(approx.)
150 °C
Time in minutes
3 - 5 Minutes Beefburger (frozen)
Cod (frozen, breaded/battered)
Pork chops (breaded)
150 °C
150 °C
10 - 15 Minutes
15 - 25 Minutes
Cod (fresh, in batter) 160 °C 5 - 10 Minutes
Potato chips (fresh) 160 - 170 °C 10 - 15 Minutes
Potato chips (frozen) see manufacturers details see manufacturers details
Scampi (fresh)
Chicken pieces
(large pieces)
Chicken pieces
(small/medium pieces)
Mushrooms
Plaice (frozen)
170 °C
170 °C
170 °C
180 °C
190 °C
3 - 5 Minutes
8 - 15 Minutes
5 - 15 Minutes
5 Minutes
5 - 6 Minutes
- 46 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 47
Troubleshooting
If the malfunction cannot be corrected with the following suggestions, or if you have determined that the malfunction has other causes, please make contact with our Service Centre.
Problem Cause Solution
• The appliance is not connected with a mains power socket.
• Connect the appliance with a mains power socket.
• The appliance does not function.
• The control lamp integrated into the On/Off switch 0 does not glow.
• The On/Off switch 0 has not been activated.
• Press the On/Off switch 0.
• The heat protection function has been activated.
• Allow the appliance to cool down. Press the reset button e on the rear of the control and heating element 5.
• The appliance has switched itself off during use and does not allow itself to be switched back on.
• The heat protection function has been activated.
1. Remove the plug and allow the appliance to cool down.
2. Press the reset button e on the rear of the control and heating element 5.
• The green control lamp does not glow.
• The programmed temperature for the cooking oil/fat has not been reached.
• Wait a few minutes until the required temperature has been reached.
- 47 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 48
- 48 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 49
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Sicherheitshinweise
Technische Daten
Lieferumfang
Gerätebeschreibung
Vor dem ersten Gebrauch
Acrylamidarme Zubereitung
51
51
51
Frittieren 52
Vorbereitungen ...............................................................................................................................52
Lebensmittel frittieren......................................................................................................................52
Kurzzeitwecker ...............................................................................................................................53
Festes Frittierfett ..............................................................................................................................53
50
50
51
51
Nach dem Frittieren
Frittierfett wechseln
Reinigung und Pflege
53
53
54
Tipps 55
Pommes frites selbst gemacht........................................................................................................55
Tiefkühlkost......................................................................................................................................55
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden ....................................................................55
Gesunde Ernährung.......................................................................................................................56
Hitzeschutzfunktion
Garantie und Service
Entsorgen
Importeur
Tabelle Frittierzeiten
Fehlerbehebung
56
57
57
57
58
59
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 49 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 50
Edelstahl-Fritteuse
KH 2001
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Die Fritteuse ist zum Frittieren von Lebensmitteln im privaten Haushalt konzipiert. Sie ist nicht für den gewerblichen oder industriellen Einsatz gedacht.
Sicherheitshinweise
Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Schließen Sie das Gerät an eine Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 230 V ~ 50 Hz an.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um
Gefährdungen zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass die Netzleitung während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement und das Gehäuse mit der Netzleitung niemals unter Wasser und reinigen Sie diese Teile auch nicht unter fließendem Wasser.
Brandgefahr!
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen Oberflächen.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Benutzen Sie niemals Wasser zum
Löschen!
• Altes bzw. verschmutztes Fett oder Öl entzündet sich bei Überhitzung von selbst. Wechseln Sie das Öl oder Fett rechtzeitig. Im Brandfall Netzstecker ziehen und brennendes Fett oder Öl mit einer Decke ersticken.
Verletzungsgefahr!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
• Während des Frittiervorgangs wird heißer
Dampf freigesetzt, insbesonders, wenn Sie den
Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren
Abstand zum Dampf.
• Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind, bevor Sie Öl oder flüssiges Fett in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
• Trocknen Sie alle Lebensmittel sorgfältig ab, bevor Sie sie in die Fritteuse geben. Heißes Öl oder heißes Fett spritzt sonst.
• Gehen Sie insbesonders mit gefrorenen Lebensmitteln vorsichtig um. Entfernen Sie alle Eisstücke.
Je mehr Eis sich noch an den Lebensmitteln befindet, umso mehr spritzt das heiße Öl oder das heiße Fett.
- 50 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 51
• Teile des Gerätes werden während des
Gebrauchs heiß. Berühren Sie diese nicht, um
Verbrennungen zu vermeiden.
Warnung vor Beschädigungen am
Gerät!
• Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den Edelstahl-Behälter ein. Achten Sie bei jedem Einschalten darauf, dass genügend
Fett oder Öl in der Fritteuse ist.
• Schalten Sie das Gerät niemals ein, wenn sich kein Öl oder flüssiges Fett darin befindet.
• Die Fritteuse ist nur zum Frittieren von Lebensmitteln geeignet. Sie ist nicht für das Kochen von
Flüssigkeiten konzipiert.
Gerätebeschreibung
1 Sichtfenster
2 Permanent-Metallfilter
3 Frittierkorb
4 Edelstahl-Behälter
5 abnehmbares Bedien-/Heizelement
6 Entriegelungstaste Deckel
7 Kabelaufwicklung
8 Stufenloser Temperaturregler
9 Kontrollleuchte
0 Ein-/Aus-Schalter q Kurzzeitwecker w Verriegelungstaste Griff e Reset-Taste
Technische Daten
Netzspannung: 230 V ~50 Hz
Nennleistung: 2300 W
Fassungsvermögen
Öl: ca. 3 Liter
Festes Fett: ca. 2,5 kg
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie die Fritteuse zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie bitte die einzelnen Teile gründlich und trocknen Sie sie sorgfältig ab (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege“).
Lieferumfang
Kaltzonen-Fitteuse
Bedienungsanleitung
Acrylamidarme Zubereitung
Acrylamid ist ein möglicherweise krebserzeugender
Stoff, der beim Frittieren von stärkehaltigen Lebensmitteln (bei Temperaturen von mehr als 175°C) durch Reaktionen mit Aminosäuren gebildet wird.
Frittieren Sie daher stärkehaltige Lebensmittel, wie zum Beispiel Pommes frites, nach Möglichkeit nicht mit einer Temperatur von über 170˚C. Das Frittiergut sollte nur goldgelb anstatt dunkel oder braun frittiert werden. Nur so erreichen Sie eine acrylamidarme Zubereitung.
- 51 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 52
Frittieren
6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Für den Gebrauch in dieser Fritteuse empfehlen wir
Frittieröl oder flüssiges Frittierfett. Sie können auch festes Frittierfett benutzen. Lesen Sie hierzu erst das
Kapitel „Festes Frittierfett“.
Das Netzkabel darf nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen. Gefahr eines elektrischen Schlages!
Vorbereitungen
1. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Oberfläche.
7. Setzen Sie den Frittierkorb 3 wieder ein.
8. Schließen Sie den Gerätedeckel.
9. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten und senken Sie den Griff ab.
Hinweis:
Wenn Sie die Fritteuse unter die Dunstabzugshaube auf den Herd stellen wollen, achten Sie darauf, dass der Herd ausgeschaltet ist.
2. Wickeln Sie das Netzkabel komplett von der
Kabelaufwicklung 7.
3. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken. Der Gerätedeckel springt auf.
4. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus.
Lebensmittel frittieren
1. Schalten Sie die Fritteuse am Ein-/Aus-Schalter
0 ein. Die im Ein-/Aus-Schalter 0 integrierte
Kontrollleuchte leuchtet auf.
2. Drehen Sie den Temperaturregler 8 auf die gewünschte Temperatur. Das Öl oder Fett wird auf die gewünschte Temperatur erhitzt. Ist die eingestellte Temperatur erreicht, leuchtet die grüne
Kontrollleuchte 9 auf.
Hinweis:
Füllen Sie nie mehr Fett als bis zur MAX-Markierung und nie weniger als bis zur MIN-Markierung in den
Edelstahl-Behälter 4 ein.
Hinweis:
Die korrekte Frittiertemperatur finden Sie auf der
Packung des Frittierguts oder in der Tabelle dieser
Bedienungsanleitung.
Hinweis:
Verwenden Sie nur Öle oder Fette, die ausdrücklich als nicht schäumend gekennzeichnet und zum Frittieren geeignet sind. Diese Information finden Sie auf der Verpackung oder dem Etikett.
5. Befüllen Sie die trockene und leere Fritteuse bis zur MAX-Markierung im Edelstahl-Behälter 4 mit Öl, flüssigem oder geschmolzenem Fett
(ca. 3 l Öl oder ca. 2,5 kg festes Fett).
3. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet.
4. Öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
5. Nehmen Sie den Frittierkorb 3 heraus und geben Sie das Frittiergut hinein.
6. Setzen Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig wieder in die Fritteuse ein.
7. Schließen Sie den Gerätedeckel. Dieser muss hörbar einrasten.
8. Schieben Sie die Verriegelungstaste Griff w nach unten. Nun lässt sich der Griff absenken.
Der Frittierkorb 3 wird in das heiße Öl oder Fett mit abgesenkt.
Vermischen Sie niemals verschiedene Fett- oder
Ölsorten! Die Fritteuse könnte überschäumen.
- 52 -
Hinweis:
Durch das Sichtfenster 1 im Gerätedeckel können
Sie den Frittiervorgang überwachen.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 53
Kurzzeitwecker
Mit dem Kurzzeitwecker können Sie bis zu 60 Minuten einstellen:
• Stellen Sie zuerst den Kurzzeitwecker q auf 60
Minuten und drehen Sie sie dann zurück auf die gewünschte Zeit. Nach Ablaufen der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
Hinweis:
Nach Ablaufen der eingestellten Zeit wird nicht das
Heizelement 5 ausgeschaltet! Achten Sie daher auf das Signal des Kurzzeitweckers, um ein Verderben der Speisen zu verhindern.
Festes Frittierfett
Um zu verhindern, dass das Fett spritzt und das
Gerät zu heiß wird, treffen Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen:
Nach dem Frittieren
• Wenn das Frittiergut fertig ist, ziehen Sie den
Griff nach oben, bis die Verriegelungstaste Griff w einrastet.
• Lassen Sie den Frittierkorb 3 zum Abtropfen in dieser Position.
• Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter 0. Die
Fritteuse ist nun ausgeschaltet. Ziehen Sie den
Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Wenn das Frittiergut abgetropft ist, öffnen Sie den Gerätedeckel, indem Sie die Entriegelungstaste Deckel 6 drücken.
• Heben Sie den Frittierkorb 3 vorsichtig aus der
Fritteuse. Wenn nötig, schütteln Sie überschüssiges Öl oder Fett über der Fritteuse ab.
• Geben Sie das Frittiergut in eine Schüssel oder ein Sieb (mit saugfähigem Küchenpapier auslegen!)
• Bei Verwendung von frischem Fett, schmelzen
Sie die Fettblöcke zunächst langsam bei kleiner
Hitze in einer normalen Pfanne. Gießen Sie das geschmolzene Fett vorsichtig in die Fritteuse.
Stecken Sie erst dann den Netzstecker ein und schalten Sie die Fritteuse ein.
• Nach Gebrauch bewahren Sie die Fritteuse mit dem wieder erstarrten Fett bei Raumtemperatur auf.
Wenn Sie die Fritteuse nicht regelmäßig benutzen, empfiehlt es sich, das Öl nach dem Erkalten in gut verschlossenen Flaschen, oder anderen Behältern, vorzugsweise im Kühlschrank oder an einem anderen kühlen Ort aufzubewahren. Befüllen Sie die Flaschen durch ein feines Sieb, um Nahrungspartikel aus dem Öl oder Fett zu entfernen. Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
Wenn das Fett zu kalt ist, kann es bei erneutem
Schmelzen spritzen! Um dies zu verhindern, stechen
Sie mit einem Holz- oder Plastikstab einige Löcher in das wieder fest gewordene Fett. Achten Sie darauf, dass das Heizelement nicht beschädigt wird.
Frittierfett wechseln
Wechseln Sie das Öl erst, wenn es völlig erkaltet ist.
Festes Fett muss gerade noch flüssig sein, so dass man es schütten kann.
• Um das Fett zu schmelzen, schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-Schalter 0 an, und stellen Sie den Temperaturregler 8 auf 130˚C. Die Kontrollleuchte 9 leuchtet.
• Warten Sie, bis das gesamte Fett geschmolzen ist. Stellen Sie erst dann die gewünschte Frittiertemperatur ein.
- 53 -
• Öffnen Sie den Gerätedeckel.
• Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
• Entnehmen Sie das Bedien-/Heizelement 5.
Legen Sie das Bedien-/Heizelement 5 an einem sauberen und trockenen Ort ab.
• Nehmen Sie vorsichtig den Edelstahl-Behälter 4 mit dem Öl oder Fett aus der Fritteuse.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 54
• Gießen Sie das Öl oder Fett in geeignete Behältnisse, zum Beispiel Flaschen.
Hinweis:
In jeder Gemeinde oder Stadt ist die Entsorgung von Speiseölen oder -fetten anders geregelt. Oft ist es nicht erlaubt solche Öle oder Fette im normalen
Hausmüll zu entsorgen. Bitte informieren Sie sich bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung nach den
Entsorgungsmöglichkeiten.
• Reinigen Sie alle Teile der Fritteuse gründlich, wie im Kapitel „Reinigung und Pflege“ beschrieben.
• Füllen Sie frisches Öl oder Fett in die Fritteuse, wie im Kapitel „Frittieren“ beschrieben.
Zur einfachen Reinigung, nehmen Sie die Fritteuse auseinander:
1. Öffnen Sie den Gerätedeckel und ziehen Sie ihn nach oben heraus.
2. Ziehen Sie den Griff nach oben, bis er hörbar einrastet. Entnehmen Sie den Frittierkorb 3.
3. Ziehen Sie das Bedien-/Heizelement 5 nach oben aus der Führungsschiene. Legen Sie das
Bedien-/Heizelement 5 an einen sauberen und trockenen Ort ab.
4. Entnehmen Sie den Edelstahl-Behälter 4 und entfernen Sie das Fett oder Öl.
Reinigung und Pflege
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker vor dem Reinigen aus der Steckdose. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Gefahr!
Lassen Sie die Fritteuse abkühlen. Ansonsten besteht
Verbrennungsgefahr!
• Den Frittierkorb 3 und den Edelstahl-Behälter
4 können Sie in der Spülmaschine reinigen. Sie sind spülmaschinengeeignet.
• Reinigen Sie das Gehäuse und den Gerätedeckel mit einem feuchten Tuch. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
Hinweis:
Wenn Sie den Permanent-Metallfilter 2 im Inneren des Gerätedeckels reinigen wollen, dann legen Sie den Gerätedeckel in warmes Wasser mit einem milden Spülmittel. Lassen Sie ihn einen Moment einweichen und schwenken Sie ihn hin und her. Spülen Sie den Gerätedeckel mit klarem Wasser ab. Stellen
Sie ihn zum Trocknen aufrecht auf die Seite. So kann das Wasser herauslaufen.
Tauchen Sie das Bedien-/Heizelement 5, das
Netzkabel oder das Gehäuse niemals ins
Wasser, reinigen Sie es nie unter fließendem
Wasser! Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät. Reinigen Sie diese Teile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie zur Reinigung der Teile keine
ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel/
-materialien wie Scheuermilch oder Stahlwolle.
Diese können die Oberfläche des Gerätes beschädigen!
• Setzen Sie die Fritteuse in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
• Heben oder tragen Sie das Gerät mit Hilfe der seitlichen Tragemulden.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwikklung 7.
• Lagern Sie das Gerät mit geschlossenem Gerätedeckel. So bleibt das Innere der Fritteuse sauber und staubfrei.
- 54 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 55
Tipps
Pommes frites selbst gemacht
• Kartoffeln, die zum Frittieren vorgesehen sind, sollten einwandfrei und nicht angekeimt sein.
• Zum Frittieren sollten „mehligkochende" oder
„vorwiegend festkochende" Kartoffelsorten verwendet werden.
• Nach dem Schälen die Kartoffeln entsprechend der gewünschten Zubereitung zerkleinern
(Streifen oder Scheiben).
• Wässern Sie die Kartoffeln vor der Weiterverwendung ca. eine Stunde. Dadurch wird ein Teil des Zuckers, einem der Ausgangsprodukte für die Bildung von Acrylamid, herausgelöst.
• Lassen Sie die Kartoffeln sorgfältig trocknen.
• Frittieren Sie selbst gemachte Pommes frites stets zweimal:
• erst 10-12 Minuten bei 160°C dann 3-4 Minuten bei 170°C, je nach gewünschten Bräunungsgrad.
• Tiefgekühlte Pommes frites sind vorgekocht und müssen daher nur einmal frittiert werden. Folgen
Sie den Anweisungen auf der Packung.
Achtung!
Schließen Sie immer den Gerätedeckel, bevor Sie den Frittierkorb 3 in das heiße Fett absenken. Verbrennungsgefahr durch spritzendes Fett!
• Geben Sie das Frittiergut möglichst langsam und vorsichtig in die Fritteuse, da Tiefkühlkost das hei-
ße Öl oder Fett abrupt und heftig zum Sprudeln bringen kann.
Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
Manche Nahrungsmittel, insbesondere Fisch, geben beim Frittieren Flüssigkeit ab. Diese Flüssigkeiten sammeln sich im Frittieröl oder -fett an und können den Geruch und Geschmack des nachfolgenden, im gleichen Öl oder Fett erhitzten, Frittierguts beeinträchtigen.
Gehen Sie wie folgt vor, um wieder geschmacklich neutrales Öl oder Fett zu erhalten:
• Erhitzen Sie das Öl oder Fett auf 160°C und geben Sie zwei dünne Scheiben Brot oder ein paar kleine Zweige Petersilie in den Frittierkorb 3.
Tiefkühlkost
Tiefgekühltes Frittiergut (-16 bis -18 °C) kühlt das
Öl oder Fett erheblich ab, brät dadurch nicht schnell genug an und nimmt daher möglicherweise zu viel Öl oder Fett auf. Um dies zu vermeiden, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Frittieren Sie keine größeren Mengen auf einmal.
Das Frittiergut muss nach Absenken des Frittierkorbes 3 vollständig von Öl/Fett bedeckt sein.
• Erhitzen Sie das Öl mindestens 15 Minuten, bevor Sie das Frittiergut hineingeben.
• Stellen Sie den Temperaturregler 8 auf die in dieser Bedienungsanleitung oder auf der
Packung des Frittierguts angegebene Temperatur.
• Vorzugsweise lassen Sie Tiefkühlkost vor dem
Frittieren bei Zimmertemperatur antauen. Entfernen Sie so viel Eis und Wasser wie möglich, bevor Sie das Frittiergut in die Fritteuse geben.
- 55 -
Achtung!
Schließen Sie unbedingt den Gerätedeckel, bevor
Sie den Frittierkorb 3 mit der Petersilie oder dem
Brot in das heiße Fett absenken. Spritzendes Fett führt zu Verbrennungen.
• Schließen Sie den Gerätedeckel und senken Sie den Frittierkorb 3 in das Fett ab.
• Warten Sie, bis das Öl oder Fett nicht mehr sprudelt und entfernen Sie das Brot bzw. die Petersilie mit einem Schaumlöffel. Das Öl oder Fett ist nun wieder geschmacksneutral.
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 56
Gesunde Ernährung
Ernährungswissenschaftler empfehlen die Verwendung von pflanzlichen Ölen und Fetten, die ungesättigte Fettsäuren (z.B. Linolsäure) enthalten. Allerdings verlieren diese Öle und Fette ihre positiven
Eigenschaften schneller als andere Sorten und müssen daher öfter ausgewechselt werden. Orientieren
Sie sich an den folgenden Richtlinien:
• Wechseln Sie das Öl oder Fett regelmäßig.
Wenn Sie mit der Fritteuse hauptsächlich
Pommes frites zubereiten und das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durchseihen, können Sie es 10- bis 12-mal verwenden.
• Verwenden Sie das Öl oder Fett jedoch nicht länger als sechs Monate. Beachten Sie bitte auch stets die Anweisungen auf der Verpackung.
• Generell lässt sich Öl oder Fett weniger lang verwenden, wenn Sie hauptsächlich proteinhaltige
Lebensmittel wie Fleisch oder Fisch frittieren.
• Mischen Sie kein frisches Öl mit gebrauchtem.
• Wechseln Sie das Öl oder Fett, wenn es beim Erhitzen schäumt, einen strengen Geschmack oder
Geruch entwickelt oder wenn es dunkel wird und/oder eine sirupartige Konsistenz entwickelt.
Hitzeschutzfunktion
Bei Überhitzung schaltet die Hitzeschutzfunktion das Gerät aus.
Dies kann vorkommen, wenn sich kein oder nicht ausreichend Öl oder Fett in der Fritteuse befindet oder wenn festes Frittierfett in der Fritteuse geschmolzen wird.
Bei festem Fett kann das Heizelement die erzeugte
Hitze nicht schnell genug abgeben.
Wenn die Hitzeschutzfunktion das Gerät abgeschaltet hat, gehen Sie bitte wie folgt vor:
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
• Lassen Sie das Öl oder Fett abkühlen.
• Drücken Sie mit einem kleinen spitzen Gegenstand vorsichtig die Reset-Taste e an der
Rückseite des Bedien-/Heizelements 5. Das Gerät kann jetzt wieder benutzt werden.
- 56 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 57
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen)
Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: [email protected]
Kompernaß Service Österreich
Tel.: 0820 899 913 (
0,20 EUR/Min.
) e-mail: [email protected]
Kompernaß Service Switzerland
Tel.: 0848 000 525 ( max. 0,0807 CHF/Min.
) e-mail: [email protected]
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM www.kompernass.com
- 57 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 58
Tabelle Frittierzeiten
Die Tabelle gibt Beispiele an, welche Nahrungsmittel bei welcher Temperatur frittiert werden müssen, und wie viel Frittierzeit Sie dazu benötigen. Falls die Anweisungen auf der Verpackung des Frittierguts von dieser
Tabelle abweichen, folgen Sie bitte den Anweisungen auf der Verpackung.
Bei den Gradangaben kann es zu geringfügigen Temperaturabweichungen kommen. Die in der Tabelle genannten Werte sind Orientierungshilfen. Sie beziehen sich etwa auf eine Menge von ca. 300 Gramm. Je nach Beschaffenheit der Lebensmittel können die Zeiten vaariieren.
Achten Sie bei größeren Mengen immer darauf, dass das Frittiergut, nach Absenken des Frittierkorbes 3, komplett von Fett/Öl bedeckt ist.
Lebensmittel Temperatur (ca.) Zeit in Minuten
Frikadelle (gefroren)
Kabeljau (gefroren, paniert/Teigmantel)
Schweinekotteletts
(paniert)
Kabeljau (frisch, im
Teigmantel)
Pommes Frittes (frisch)
150 °C
150 °C
150 °C
160 °C
3 - 5 Minuten
10 - 15 Minuten
15 - 25 Minuten
5 - 10 Minuten
Pommes Frittes (gefroren)
160 - 170 °C siehe Angaben des
Herstellers
170 °C
10 - 15 Minuten siehe Angaben des
Herstellers
3 - 5 Minuten Scampis (frisch)
Hühnchenportionen
(große Stücke)
Hühnchenportionen
(kleine/mittlere Stücke)
Pilze
170 °C
170 °C
180 °C
8 - 15 Minuten
5 - 15 Minuten
5 Minuten
Scholle (gefroren) 190 °C 5 - 6 Minuten
- 58 -
IB_KH2001_RP30263_LB5 30.04.2009 11:22 Uhr Seite 59
Fehlerbehebung
Sollten sich die Störungen nicht mit folgenden Fehlerbehebungen beheben lassen, oder wenn Sie andere
Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service.
Störung Ursache Behebung
• Das Gerät ist nicht mit einer
Netzsteckdose verbunden.
• Verbinden Sie das Gerät mit einer Netzsteckdose.
• Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Kontrollleuchte im Ein-/Aus-
Schalter 0 leuchtet nicht.
• Der Ein-/Aus-Schalter 0 wurde nicht betätigt.
• Betätigen Sie den Ein-/Aus-
Schalter 0.
• Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
• Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Drücken Sie die Reset-Taste e auf der Rückseite des Bedien-
/Heizelementes 5.
• Das Gerät hat sich während der Benutzung abgestellt und läßt sich nicht wieder einschalten.
• Die Hitzeschutzfunktion ist ausgelöst.
1. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2. Drücken Sie die Reset-Taste e auf der Rückseite des Bedien-
/Heizelementes 5.
• Die grüne Kontrollleuchte leuchtet nicht.
• Die eingestellte Temperatur des
Öles/Fettes ist noch nicht erreicht.
• Warten Sie einige Minuten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist.
- 59 -
advertisement
Key Features
- Stainless steel construction
- Cold zone protection
- Temperature control
- Timer
- Easy to clean
Frequently Answers and Questions
How do I clean the deep fryer?
What type of oil or fat should I use?
How do I change the oil or fat in the deep fryer?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 6 Preparativos
- 6 Freír alimentos
- 7 Despertador de corta duración
- 7 Grasa sólida para freír
- 9 Patatas fritas caseras
- 9 Alimentos congelados
- 9 Cómo eliminar la transferencia de sabor no deseada
- 10 Alimentación sana
- 18 Preparativi
- 18 Frittura di alimenti
- 19 Timer
- 19 Grasso da frittura solido
- 21 Patatine fritte fatte in casa
- 21 Alimenti surgelati
- 21 Come eliminare i sapori indesiderati
- 22 Alimentazione sana
- 30 Preparações
- 30 Fritar alimentos
- 31 Temporizador de cozinha
- 31 Gordura sólida para fritar
- 33 Batatas fritas caseiras
- 33 Produtos ultra-congelados
- 33 Como evitar o sabor indesejado
- 34 Alimentação saudável
- 42 Preparation
- 42 Frying foodstuffs
- 43 Timer
- 43 Solid Cooking Fats
- 45 Home-made chips
- 45 Frozen Foods
- 45 How to remove undesirable after-tastes
- 46 Healthy Nutrition
- 54 Vorbereitungen
- 54 Lebensmittel frittieren
- 55 Kurzzeitwecker
- 55 Festes Frittierfett
- 57 Pommes frites selbst gemacht
- 57 Tiefkühlkost
- 57 Wie Sie unerwünschten Beigeschmack loswerden
- 58 Gesunde Ernährung