- Computers & electronics
- Audio & home theatre
- DVD players
- Dual
- DSA 1007BT
- Installation manual
- 34 Páginas
Dual DSA 1007BT receptor multimedia Manual de instalación
A continuación encontrará información breve sobre DSA 1007BT. El DSA 1007BT es un receptor multimedia de DVD con pantalla táctil de 7 pulgadas que ofrece una variedad de características, incluyendo la reproducción de CD, DVD, MP3, WMA y archivos JPG. La unidad también incluye Bluetooth para la transmisión inalámbrica de audio desde su teléfono inteligente o tableta. Además, el DSA 1007BT cuenta con entradas auxiliares y una conexión para una cámara de visualización posterior para mayor seguridad y conveniencia.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
DSA1007BT
MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO
Receptor Multimedia de DVD con Pantalla Táctil 7
Notas de seguridad:
La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.
Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.
CNotas sobre propiedad
Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso hogareño y otros usos limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.
El logo DVD es marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrada en los Estados Unidos, Japón y otros países.
The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Namsung is under license.
El logo SD es marca registrada de SD-3C, LLC.
Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios.
DSA1007BT PREPARACIÓN
Tabla de Contenidos
Página
Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Información de Seguridad / Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
Preparación / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Diagrama de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Ubicaciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Preparación Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Funcionamiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento del Sintonizador AM/FM . . . . . . . . . . . .
9-10
11-12
Funcionamiento del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de MP3/WMA/JPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13-14
15-21
Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Funcionamiento de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22-26
27-28
Entradas Auxiliares/Funcionamiento de Cámara Trasera . . . . . .
29
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
2
DSA1007BT PREPARACIÓN
Advertencia
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
3
DSA1007BT PREPARACIÓN
Información de Seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento
Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado instale el DUAL DSA1007BT. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de
12VDC.
Para evitar daños o lesiones:
• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.
• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras de agua.
• No exponga la unidad a golpes fuertes.
• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.
• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.
• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.
• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active el freno de mano.
• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el freno de mano.
• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.
• Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono
1-866-382-5476.
• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes volátiles tales como diluyentes y alcohol.
• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un tiempo.
• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de voltaje.
• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de inmediato.
Conformidad con la FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar funcionamiento no deseado.
Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase
B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.
4
5
DSA1007BT INSTALACIÓN
Preparación
Antes de comenzar
• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.
• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo, o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva.
Comenzar
• Insertar las llaves suministradas en las ranuras según como se muestra, y deslice la unidad fuera de la manga de montaje.
• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurarla.
• Conectar el arnés de cableado como se muestra en la página 6. Si tiene alguna duda, consulte con un técnico calificado.
• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de cableado (se venden por separado).
• Volver a conectar el terminal negativo de batería y compruebe el correcto funcionamiento.
• Coloque el anillo de ajuste en su lugar (de ser necesario).
• Deslice la unidad dentro de la manga de montaje para asegurarla.
Dimensiones de la abertura del manguito de montaje
7-3/16” x 2-1/16” (183 mm x 53 mm)
SOPORTE DE
MONTAJE
TUERCA
HEXAGONAL
ARANDELA
LLAVES
TONILLO
HEXAGONAL
MANGA DE
MONTAJE
MÉTODO DE MONTAJE TÍPICA DE CARGA FRONTAL
DSA1007BT INSTALACIÓN
Diagrama de Conexión de Entradas/Salidas
Micrófono Bluetooth
Canal Posterior Der. (Rojo)
Canal Posterior Izq. (Blanco)
Canal Frontal Der. (Rojo)
Canal Frontal Izq. (Blanco)
Aux. Ent, Izq. (Blanco)
Aux. Ent. Der. (Rojo)
Subwoofer
Entrada Video (Amarillo)
Salida Video (Amarillo)
Salida Video (Amarillo)
Entrada Cámara (Púrpura)
Conector Antena de Radio
PARLANTE DELANTERO
Canal izq.
PARLANTE TRASERO
Canal izq.
PARLANTE TRASERO
Canal der.
PARLANTE DELANTERO
Canal der.
Cable RCA
Gris
Gris
Marrón
Marrón
Negro
Negro
Negro
Negro
Gris
Gris
Negro
Blanco
Blanco/Negro
Verde
Verde/Negro
Violeta
Violeta/Negro
Gris
Gris/Negro
Unidad Principal
Rosado Freno
Naranja Cámara (B+)
Azul/Negro
Azul
Control Amp.
Antena Encen.
Naranja/Negro
Rojo
Control Iluminación
Interruptor Encendido (B+)
Negro
Amarillo
Puesta A Tierra (B-)
Respaldo De Memoria
Salida del Subwoofer
La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos de audio.
Entrada posterior para cámara
Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) conlal salida para Cámara. Los detalles figuran en la página 29.
Nota: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto podría dañar la unidad. El DSA1007BT utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la unidad.
6
7
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Ubicaciones de los Controles
1 2 3
27
26
21
21
20
19
25
24
23
18
17
16
15
1
2
3
4
5
6
7
8
Liberar
Expulsar
Entrada auxiliar A/V
Banda
Puerto USB
Mudo / Finalizar llamada
Reiniciar
14 13 12
Preseleccionada 6 / Pantalla hacia arriba
11 10 9
8
7
9
10
11
12
13
14
15
16
Preseleccionada 5 / Pantalla hacia abajo
Preseleccionada 4 / Detener
Preseleccionada 3 / Aleatorio
Preseleccionada 2 / Repetición
Preseleccionada 1 / Reproducción / Pausa
Modo
Nivel de volumen / Hablar
Encendido / Abrir
4
5
6
1 2 3 4
5
6
10
11
12
13
14
15
7
8
9
16
17
11
12
9
10
13
14
6
7
8
3
4
1
2
5
Encendido
Modo
Reproducir / Pausa
Mudo
Título
Subtítulo
Configuración
Ángulo
Lento
Subir volumen
Zoom
Seleccionar / Hablar
Sintonía / Pista posterior
Bajar volumen
23
24
21
22
25
26
27
19
20
17
18
15
16
Audio
GOTO
EQ / Loudness / Finalizar llamada
Teclas numéricas
Principal
Representación en pantalla
Local / Aleatorio
Sintonía / Pista anterior
Repetir / AS/PS
Programa / ST
Detener
Confirmar
Banda
Quitar la cinta aislante de la batería.
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Preparación de Control Remoto
Notas:
• El control remoto solo utiliza una batería
CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la batería si el control no va a ser utilizado por más de un mes.
• Quite y deshágase de la batería de manera correcta.
• No guarde las baterías con materiales u objetos metálicos.
Para poner o reemplazar la batería, quitar el soporte de la misma.
Retire la batería del soporte de la batería.
Instalar la nueva batería.
Asegúrese de mantener el símbolo
(+) hacia arriba.
Insertar el soporte de la batería.
8
9
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Encendido/Apagado
Volumen
Memoria de Volumen
Mudo
Modo
Reiniciar
Entrada A/V de 3,5mm
Puerto USB
Menú Principal
Presionar brevemente a para encender la unidad. Mantenga presionado 2 segundos a para apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, al pulsar
se abrirá o cerrará el monitor.
Presionar VOL p o VOL q para aumentar o disminuir el nivel de volumen (0-39).
Si el nivel de volumen es <21 cuando se apaga la unidad, se guardará en la memoria la próxima vez que se encienda la unidad. Si el nivel de volumen es
>20 cuando se apaga la unidad, el nivel de volumen automáticamente quedará predefinido en 20 la próxima vez que se encienda la unidad.
Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio; aparecerá en la pantalla. Presione nuevamente MUTE para volver al volumen antes seleccionado.
Al girar el control de volumen mientras el volumen está en mudo también cancelará dicha función.
Presionar MODE para pasar por todos los modos de entrada disponibles: Tuner,
Disc (que incluye reproducción de CD y DVD), SD, USB, Bluetooth, AV1 y AV2. Los modos de funcionamiento se indican en la pantalla. Pueden insertarse/conectarse de manera opcional dispositivos USB y micro tarjeta SD para que aparezcan en el selector de modos.
Para resolver algún funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, utilizar la punta de una lapicera para presionar el botón RESET ubicado en la esquina superior derecha.La unidad reiniciará el procesador principal a laconfiguración predeterminada.
Conectar los dispositivos externos de audio/video a la entrada auxiliar de 3,5mm en el panel frontal.
Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos MP3/WMA o al visualizar fotos JPG. El puerto USB del DSA1007BT sólo admite la reproducción USB. Para conectar un teléfono u otro dispositivo para la carga, utilice el puerto USB en la parte posterior de la unidad.
En cualquier modo de funcionamiento, presionar la flecha de la esquina superior derecha para acceder a la pantalla del menú principal.
Desde la pantalla del Menú Principal:
- Ver/seleccionar cualquier modo de funcionamiento tocando el ícono
correspondiente.
- Ingresar al modo en esperapresionando la tecla STANDBY.
- Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el ángulo de la pantalla.
SETUP para ingresar al menú de Configuración.
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento General
Menú de Configuración
En la pantalla del Menú Principal (MainMenu), presionar SETUP en la esquina inferior izquierda para acceder al Menú de Configuración. Seleccionar uno de los siete íconos en la parte superior (General, Time, Language, Audio, Video, Tuner y Calibration) para acceder al submenú de esa categoría. Usar las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar las opciones disponibles en cada submenú.
General
• Bip - Seleccionar Off o On para activar o desactivar la alarma
.
• Cámara - Seleccionar imagen Normal o Mirror para el ingreso a la cámara.
Tiempo
• Tiempo - Presionar la hora actual para editar, luego usar las flechas hacia arriba o abajo para cambiar la configuración de la hora y los minutos.
• Año - Presionar en el año actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
• Mes - Presionar el mes actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
• Día - Presionar el día actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.
Idioma
• Idioma - Selecciona el idioma deseado (esta opción está disponible solo en algunos modelos).
Audio
• Subwoofer - Enciende (On) o apaga (Off) la entrada del subwoofer.
• Loudness - Enciende (On) o apaga (Off) la función de Loudness.
• EQ - Selecciona las opciones de ecualizador: Pop, Rock, Classic, Jazz o Off
(apagado).
Video
• Relación de aspecto - Selecciona uno de los siguientestamaños: 4:3LB, 4:3PS o 16:9.
• Brillo - Ajusta el nivel de brillo desde 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
• Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción predeterminada es
7).
• Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
• Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
• Estándar de vídeo - Presionar “Yes” para reiniciar los ajustes de video a los valores predeterminados.
Sintonizador
• Región Radio - Ajuste de la unidad para una de las siguientes regiones:
Europe, America 1, America 2, Japan o Russia,
Calibración
• Calibración - Presionar SELECT para comenzar la calibración de la pantalla táctil. Presionar la centro de la +, como se indica en la pantalla para calibrar la pantalla táctil.
10
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
1 2 3 4 5
6
Funcionamiento del
Sintonizador
Indicador de Modo Actual 1
Bajar la Frecuencia
de Sintonía 2
Presentación de Información 3
Subir la Frecuencia
de Sintonía 4
Acceso al Menú Principal 5
Mostrar Estación
Predeterminada 6
EQ 7
Local 8
Loudness 9
9
8 7
Seleccionar el ícono de sintonizador (Tuner) de la pantalla de Menú Principal, o presionar MODE hasta seleccionar la sintonía. Las instrucciones siguientes se esbozarán funcionamiento del sintonizador mediante el monitor de pantalla táctil, sin embargo, el sintonizador se puede controlar con los botones del frontal de la radio cuando el monitor está cerrado.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Presionar brevemente para bajar manualmente la sintonía. Mantener presionado para buscar la sintonía de una estación previa con señal fuerte.
Muestra información como por ejemplo la configuración de Loudness y
Ecualización.
Presionar brevemente para sintonizar manualmente una frecuencia más alta. Mantener presionado para buscar la sintonía de la estación siguiente con señal fuerte.
Presionar para volver a la pantalla de Menú Principal.
Muestra las seis estaciones predeterminadas guardadas en la memoria de la banda actual. Presionar cualquier estación predeterminada para escucharla.
Se pueden guardar hasta 18 estaciones de FM y 12 de AM en la memoria.
Presionar EQ para elegir entre las siguientes opciones: Pop, Rock, Classic,
Jazz o Off.
Presionar LOC para seleccionar entre las opciones de sintonía Local (LOC ON) y Distancia (LOC OFF). La opción local sintoniza estaciones de radio cercanas con señales fuertes con buena recepción. En áreas donde no hay buena señal, cambiar a sintonía de distancia permitirá que la unidad sintonice estaciones de radio más lejanas. La sintonía dedistancia está predeterminada como modo de sintonía.
Presionar LOUD para encender (On) o apagar (Off) la opción Loudness.
11
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento Sintonizador AM/FM
13 12 11 10
Guardar Automáticamente/
Búsqueda Preseleccionada 10
Seleccionar 11
Banda 12
Mudo 13
Mantener presionado AS/PS para encontrar automáticamente y guardar como predeterminadas las estaciones de radio con señal fuerte. Presionar momentáneamente AS/PS para buscar estaciones preseleccionadas y escuchar 10 segundos cada una.
Nota: Para guardar en forma manual las estaciones predeterminadas, sintonizar la estación deseada, luegomantener presionado el número predeterminado deseado en la pantalla de la estación predeterminada.
La estación predeterminada guardada aparecerá al lado del número predeterminado cuando se almacene.
Presionar SEL para acceder a los menúes de configuración de Audio y Video.
Configuración de Audio
•
Volumen - Ajusta el nivel de volumen de 0 a 39
•
Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
•
Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
•
Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.
•
Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Configuración de Video
•
Brillo - Ajusta el nivel de brillo de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
•
Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
•
Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
•
Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).
Presionar BAND para alternar entre las bandas AM y FM.
Presionar MUTE para silenciar la radio. Presionar MUTE nuevamente para volver a escuchar en el volumen seleccionado anteriormente.
12
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD
1
2 3
4 5 6 7
13
8
Funcionamiento del CD
9
Insertar el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba y en un ángulo levemente inclinado, y comenzará a sonar de manera automática. Si ya se había colocado un disco y la unidad estaba funcionando en otro modo, para volver a escuchar el disco seleccionar el ícono DISC de la pantalla del Menú
Principa o presionando MODE hasta que se seleccione DISC.
Las instrucciones siguientes se esbozarán funcionamiento del CD mediante el monitor de pantalla táctil, sin embargo, el disco se puede controlar con los botones del frontal de la radio cuando el monitor está cerrado.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra el tiempo transcurrido de la canción en curso.
Indicador de Modo Actual 1
Tiempo Transcurrido 2
Indicador de Pista 3
Flechas de Búsqueda 4
Indicador de Volumen 5
Lista de Pistas del CD 6
Muestra la pista en curso y el número total de pistas en el disco.
Presionar para buscar las páginas en la lista de reproducción de canciones.
Muestra la configuración actual del volumen de la unidad.
Muestra las primeras cinco pistas en el CD. Utilizar las teclas de las flechas para buscar en la lista completa, o presionar cualquier número de pista para escucharla instantáneamente. El tiempo transcurrido de la pista actual se mostrará cuando la misma vuelva a sonar.
Acceso al Menú Principal 7
Reproducción/Pausa 8
Detener 9
Presionar para volver a la pantalla del Menú Principal.
Presionar para pausar el CD y nuevamente para volver a escuchar el CD.
Presionar para detener la reproducción momentáneamente. Presionar
“play” para retomar la reproducción en la posición actual. Presionar una segunda vez para detener por completo la reproducción. Presionar “play” para comenzar la reproducción desde el comienzo del disco.
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del CD
10 11 12 13 14 15 16 17 18
19
20 21
Retroceso Rápido
Avance Rápido
Pista Anterior
Pista Siguiente
10
11
12
13
Volumen/Configuración de Audio
14
Opciones Adicionales
15
Indicador de Tiempo
16
Repetición
17
Acceso Directo a las Pistas
18
Aleatorio
19
Exploración de Pistas
20
Pantalla TFT
21
Presionar para retroceder rápidamente la reproducción del CD. Cada toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la reproducción regular.
Presionar para avanzar rápidamente la reproducción del CD. Cada toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la reproducción regular.
Presionar para volver a la pista anterior.
Presionar para avanzar a la siguiente pista.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar
VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
•
Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
•
Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
•
Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.
•
Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción de CD.
Presionar para cambiar de mostrar el tiempo transcurrido a mostrar el tiempo faltante de la pista actual.
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la pista en curso), RPT ALL (repite todas las canciones del disco) y OFF.
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de pista deseada. Ingresar el número de pista, presionar OK y comenzará la reproducción de la pista seleccionada.
Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la reproducción aleatoria.
Presionar para escuchar los primeros 10 segundos de cada canción en el disco. Presionar nuevamente para volver a la reproducción secuencial.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a la pantalla.
14
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
1
2 3
4 5
6
7
Reproducción de MP3/WMA/
JPG desde un disco, dispositivo
USB o micro tarjeta SD
Botón de Navegación 1
15
Indicador de Archivo 2
Controles en Pantalla 3
Indicador de Modo Actual 4
Presentación de
Información 5
Acceso al Menú Principal 6
Tiempo Transcurrido
7
Para reproducir archivos MP3, WMA y JPG desde un disco, dispositivo USB o micro tarjeta SD. Insertar el disco, conectar el dispositivo USB o insertar la tarjeta
SD y la reproducción comenzará automáticamente. Para volver a reproducir el disco, USB o tarjeta SD desde otro modo de funcionamiento, seleccionar el ícono
DISC, USB o SD en la pantalla del Menú Principal (MainMenu) o presionar MODE hasta que se seleccione DISC, USB o SD.
• Utilizando un cable - Conectar un dispositivo USB al cable negro de entrada
USB.
• Utilizando una tarjeta SD - Insertar lamicro tarjeta SD en la ranura SD en el frente de la unidad. Cuando inserte unamicro tarjeta SD, la tarjeta debe quedar hacia arriba.
Nota: No es posible visualizar archivos JPG en el monitor del tablero mientras el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. El visualizador de imágenes JPG solo funcionará cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y está colocado el freno de mano, según se describe en la página 22.
Cada vez que se presiona este botón se navega por los siguientes menúes y carpetas: Folder Menu (lista de todas las canciones en la carpeta), DeviceMenu
(lista de todas las carpetas) y Playback Menu (selecciona entre Música [Music] o
JPG).
Indica el archivo actual y el número total de archivos en la carpeta actual.
Presionar para ver los controles en pantalla.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Examina la información disponible en el archivo, incluyendo nombre de archivo, título de la canción, nombre del artista y del álbum.
Presionar para volver a la pantalla del menú principal.
Muestra el tiempo transcurrido de la pista actual.
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
15 14 13 12
11
10 9
8
Opciones Adicionales
8
Volumen/Configuraciones de Audio
9
Archivo Siguiente
Archivo Anterior
Avance Rápido
Retroceso Rápido
Detener
Reproducir/Pausa
10
11
12
13
14
15
Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar
VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
•
Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
•
Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
•
Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.
•
Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
Presionar para avanzar al siguiente archivo.
Presionar para volver al archivo anterior.
Presionar para avanzar rápidamente la reproducción de un archivo.
Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la reproducción normal.
Presionar para retroceder rápidamente la reproducción de un archivo.
Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la reproducción regular/normal.
Presionar para detener momentáneamente la reproducción y volver al menú actual de carpetas.
Presionar para pausar la reproducción. Presionar nuevamente para volver a reproducir.
16
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
17
20
19
18 17 16
Opciones Adicionales
16
Acceso Directo a una
Canción
17
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de canción deseada. Ingresar el número de canción, presionar OK y comenzará la reproducción de la canción elegida.
Pantalla TFT
18
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier parte de la pantalla táctil para volver a encenderla.
Repetición
19
Presionar para volver a la opción original en pantalla.
Aleatorio
20
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la canción en curso), RPT ALL (repite todas las canciones de la carpeta actual) y OFF (apagado).
Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la función Random.
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Ver Imágenes JPEG
Funcionamiento MP3/WMA/JPG
Cuando se vean imágenes JPG, presionar Area E para ver los controles
JPG en pantalla.
Area E
Reproducir/Pausa
1
Detener
2
Foto Previa
3
Foto Siguiente
4
Opciones Adicionales
5
1 2 3
4
5
Presionar para pausar la presentación de imágenes en la imagen actual.
Presionar nuevamente para continuar.
Presionar para detener y volver al menú de fotos.
Presionar para volver a la imagen previa.
Presionar para avanzar a la siguiente imagen.
Presionar para acceder a las opciones de fotos.
Area E Area E
Repetición
6
Acceso Directo a
Archivos
7
Zoom
8
Pantalla TFT
9
6 7 8 9
Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la imagen actual), RPT FOLDER (repite todas las imágenes de la carpeta actual), RPT ALL (repite todas las imágenes del disco o dispositivo) y OFF.
Presionar para acceder al teclado numérico. Ingresar el número de archivo, presionar OK y comenzará la reproducción del archivo seleccionado en la carpeta actual.
Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) en la imagen seleccionada o apagar el zoom.
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a encenderla.
18
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios – Tarjeta SD/USB
Sistema de
Archivos
Extensión de Archivos
Formato
MPEG
Frecuencia de
Muestreo
Tasa de transferencia en bits
Otra
Información
Tipo de archivo
FAT
FAT 12
FAT 16/FAT 32
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3
.wma/.WMA
.rmp/.m4a
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
WMA
MPEG 1
MPEG 2
MP3 ID3 TAG
WMA TAG
MPEG 2.5
WMA
Profundidad de Directorio
Longitud de Nombre de Archivo
Número Total de Archivos
Número Total de Carpetas
Número Archivo por Carpeta ver.1.x
ver.2.x
Título, Artista, Álbum
Título, Artista
WMA
X
X
X
X
X
X
X
X
X
32/44.1/48kHz
X
X
X
32 ~ 192kbps
Ilimitado
32 bytes
2000 archivos
200 carpetas
2000 archivos
X
X
X
Nota:
• Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB y/o tarjetas SD pueden ser incompatibles con esta unidad.
MP3
X
X
X
32/44.1/48kHz
12/16/22.05/24kHz
8/11.025/12kHz
X
32 ~ 320kbps
8 ~ 160kbps
8 ~ 160kbps
X
Ilimitado
32 bytes
2000 archivos
200 carpetas
2000 archivos
X
19
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios – CD/DVD
Sistema de
Archivo
Extensión de Archivos
Formato
MPEG
Frecuencia de
Muestreo
Tasa de
Otra
Información
Tipo de archivo
Nivel 1, Nivel 2
ISO9660
Nivel 3
Extensión
ISO9660
JOLIET
Reproducción
Nombre de Archivo
Otras
Extensiones
ROMEO
Reproducción
Nombre de Archivo
Apple ISO
.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3
.wma/.WMA
.rmp/.m4a
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
MPEG 1
MPEG 2
MPEG 2.5
WMA
MPEG 1
MPEG 2
MP3 ID3 TAG
WMA TAG
MPEG 2.5
WMA
Profundidad de Directorio
Longitud de Nombre de Archivo
Número Total de Archivos
Número Total de Carpetas
Número Archivo por Carpeta ver.1.x
ver.2.x
Título, Artista, Álbum
Título, Artista,
WMA
X
32 bytes
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
32/44.1/48kHz
X
X
X
32 ~ 192kbps
Ilimitado
32 bytes
2000 archivos
200 carpetas
2000 archivos
X
X
X
MP3
X
32 bytes
X
X
X
X
X
32/44.1/48kHz
12/16/22.05/24kHz
8/11.025/12kHz
X
32 ~ 320kbps
8 ~ 160kbps
8 ~ 160kbps
X
Ilimitado
32 bytes
2000 archivos
200 carpetas
2000 archivos
X
20
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Compatibilidad de Medios
Compatibilidad de Medios
Orden de Reproducción
Formatos Compatibles de Grabación
Información Adicional de MP3/WMA
Notas
Los siguientes tipos de discos son compatibles:
• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW
• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW
Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles:
• Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management,
Gestión de derechos digitales).
• Formato WMA sin pérdida (lossless).
• Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes incremental).
• Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3
• Formato RMP
• Formato WAV
• Formato WMV
• Formato DivX, Xvid
• Formato AVI
• Formato MPG, MPEG-4
• Formato AAC, AAC protegido, M4A
Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad, dependiendo del tipo de medio y del método de grabación.
La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del disco, memoria flash USB o tarjeta SD. Se saltean cualquier carpeta vacía o carpetas que no incluyen archivos MP3/WMA/JPG.
Normas ISO9660:
• La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz).
• Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son letras A-Z (todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos caracteres pueden no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de carácter.
• Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se ajustan a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los mencionados antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de forma correcta los nombres de archivos o carpetas.
Un sistema de amortiguación interno provee ESP (Electronic SkipProtection, protección electrónica contra saltos) para eliminar prácticamente todos los saltos.
Cuando se escucha un disco grabado con archivos de audio regulares (CD-
DA o .WAV) y archivos MP3/WMA, la unidad solo reproducirá los archivos
MP3/WMA.
Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente, dependiendo de las frecuencias de muestreo y tasa de bit.
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos MP3:
128kbps o tasa de bit constante más alta
44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor
Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos WMA:
64kbps o tasa de bit constante más alta
44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor
21
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Advertencia
Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.
NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.
22
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Configuración del DVD – Manejo de Región
Manejo de la región del DVD
Algunos discos de DVD pueden reproducirse solo en determinados modos de reproducción de acuerdo a las intenciones del software. Como el DSA1007BT reproduce discos de acuerdo a sus especificaciones, algunas funciones pueden tener un comportamiento no esperado. Asegúrese de leer las instrucciones de cada disco. Este reproductor fue diseñado para reproducir software de DVD que ha sido codificado para ciertas áreas. No puede reproducir el software codificado para otras regiones que no sean las regiones para el cual fue diseñado.
El DSA1007BT reproduce discos etiquetados “Region 1” (Región 1) o “All” (Todas).
Códigos de regiones de DVD:
1. EstadosUnidos, Canadá
2. Japón, Europa, Sudáfrica, MedioOriente
3. República de Corea, Taiwan, Hong Kong, partes del sudeste de Asia
4. Australia, Nueva Zelandia, México, América del Sur
5. Europa Oriental, Rusia, India, África
Símbolos de DVD
Notas:
Algunos DVDs pueden reproducirse solo en ciertos modos de reproducción de acuerdo a las especificaciones del software. Como el
DSA1007BT reproduce los discos de acuerdo a dichas especificaciones, algunas funciones pueden tener un comportamiento no esperado.
Símbolo Propiedades Disco 12cm
Lado único única capa (DVD-5)
Lado único doble capa (DVD-9)
Lado doble única capa (DVD-10)
Lado doble doble capa (DVD-18)
Lado único única capa (VCD)
Lado único única capa
Símbolo
Tiempo Máx Reproducción
(Método MPEG 2)
133 minutos
242 minutos
266 minutos
484 minutos
(Método MPEG 1)
74 minutos
74 minutos
Significado
Cantidad de idiomas de voz grabados.
El número dentro del ícono indica el número de idiomas en el disco (máximo 8).
Cantidad de idiomas de subtítulos disponibles en el disco
(máximo 32).
Número de ángulos que se brindan (máximo 9).
Relaciones de aspecto disponibles. “LB' se refiere a Letter Box
(formato panorámico) and “PS" se refiere a Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda, el video 16:9 puede convertirse a un video de formato panorámico.
Indica el código de región donde se puede reproducir el disco.
Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del Océano Pacífico
Oriental
Región 2: Japón, Europa Oriental, Europa del Norte, Egipto,
Sudáfrica, Medio Oriente
Región 3: Taiwan, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia,
Indonesia, Sudeste asiático
Región 4: Australia, Nueva Zelandia, América del Sur y Central,
Islas del Océano Pacífico Sur / Oceanía
Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental,
Corea del Norte, África del Norte, Noroeste de Asia
23
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Inicialización del Freno de Estacionamiento
Inicialización del Freno de Estacionamiento
Advertencia de Seguridad
•La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el FRENO DE
MANO esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento. Consulte las leyes locales de su área.
• El vehículo debe estar estacionado y el freno de mano puesto para ver videos en el monitor del tablero.
• Como medida de seguridad, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia cuando no esté puesto el freno de mano. No está permitido que se vean videos en el monitor del tablero hasta que esté puesto el FRENO DE MANO.
En la página 6 se describe la conexión del cable rosado del FRENO DE MANO al circuito de conexión del freno. Nota: el audio del DVD y del AUX AV pueden escucharse mientras el vehículo está en movimiento y sin poner el freno de mano.
1) Detenerse por completo y poner el vehículo en Park (Estacionamiento).
2) Poner el freno de mano.
24
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
1
2 3
4
Area E
13
12 11
Poner un disco
Expulsar el Disco
Indicador de Modo Actual
1
Indicador de Capítulo
Actual
2
Acceso al Menú Principal
Controles de Pantalla Táctil
Opciones Adicionales
3
4
5
Volumen / Configuraciones de Audio
6
10 9
8
7 6 5
Poner un disco en la ranura, levemente inclinado hacia arriba, y la reproducción comenzará automáticamente. Los sub-menúes pueden tener que presionarse para acceder al contenido del DVD. Lea las instrucciones de su DVD específico para ver otras características.
Presionar para expulsar el disco.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Indica el capítulo actual y el número total de capítulos en el DVD. Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de capítulo deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la reproducción del capítulo seleccionado.
Presionar para volver al menú principal en la pantalla.
Durante la reproducción del DVD, presionarArea E para mostrar los controles del DVD en pantalla.
Presionar para acceder a opciones de DVD.
Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39.
Tocar VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:
•
Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.
•
Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.
•
Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.
•
Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.
25
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento del DVD
Capítulo Siguiente
Capítulo Anterior
Avance Rápido
Retroceso Rápido
7
8
9
10
Press to advance to the next chapter.
Press to go back to the previous chapter.
Press to fast forward DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.
Press to fast reverse DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.
Detener
11
Press to temporarily stop playback. Press play to resume playback from the current position. Press a second time to fully stop playback. Press play to begin playback from the beginning of the DVD.
Reproducir/Pausa
12
Indicador de Tiempo
Transcurrido
13
Press to pause playback. Press again to resume playback.
Shows the elapsed time of DVD playback.
14 15 16 17 18 19 20 21 22
Tiempo Restante
14
Presionar para ver el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.
Opciones de Idioma
15
Carpeta Anterior
16
Presionar para seleccionar diferentes opciones de idiomas (de estar disponibles)
Presionar para volver a la carpeta anterior en el DVD (de estar disponible)
Menú de Títulos
17
Repetición
18
Presionar para volver al menú de títulos del DVD.
Presionar para ir a las opciones de repetición: CHAPTER, TITLE, RPT ALL y OFF.
Idioma de los
Subtítulos
19
Presionar para seleccionar el idioma deseado de los subtítulos (de estar disponibles): English (inglés), Spanish (español), French (francés) u Off
(apagado).
Acceso Directo a los
Capítulos
20
Zoom
21
Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de capítulo deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la reproducción del capítulo seleccionado.
Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) durante la reproducción del DVD o apagar el zoom.
Pantalla TFT
22
Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a encenderla.
26
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de Bluetooth
1 2
6
7
8
3
4
5
Micrófono Bluetooth
Vinculación y conexión
Indicador de modo actual
Información
Marcar un número
1
2
3
Las características Bluetooth del DSA1007BT funcionan con el micrófono externo incluido, que está diseñado para montarse al visor o en el parante delanterodentro del vehículo.
Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe vincularse y conectarse. El DSA1007BT emite la señal de vinculación constantemente cuando no hay dispositivos conectados. Completar la secuencia de vinculación desde el dispositivo Bluetooth. El nombre del dispositivo es “Dual BT”.
El código de acceso del Bluetooth es “1234”. Una vez que esté completa la vinculación, la mayoría de los Bluetooth se conectarán automáticamente si el dispositivo está dentro del alcance cuando el DSA1007BT está encendido.
Muestra el modo actual de funcionamiento.
Muestra información sobre las funciones de reproducción actual.
Presionar para mostrar el teclado numérico y marcar un número.
27
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Funcionamiento de Bluetooth
11 10
9
Realizar una llamada
Transferir audio
4
5
Presionar para realizar una llamada.
Presionar para transferir audio entre la unidad principal y el teléfono móvil.
Acceder a la lista de llamadas recientes
6
Presionar para acceder a la lista de llamadas recientes y ver/ seleccionar números de las llamadas recibidas, marcadas o perdidas.
Finalizar una llamada
7
Audio continuo
8
Pista siguiente
9
Reproducir / pausar
10
Pista anterior
11
Presionar para finalizar la llamada.
Presionar para ingresar al menú de control de música.
Presionar para avanzar a la pista siguiente.
Presionar para reproducir o pausar la música.
Presionar para saltar a la pista anterior.
28
DSA1007BT
FUNCIONAMIENTO
Entradas Auxiliaries AV1/AV2
Utilizar la entrada AV1
Conectar una fuente opcional de audio/video en la entrada de 3,5mm
(panel frontal)
Utilizar la entrada AV2
Seleccionar AV1 del menú principal para escuchar el audio.
Poner el freno de mano como se describe en la página 24 para mirar el video.
Ajustar el volumen en la fuente externa de audio según se necesite (si está conectada a la salida de auricular del dispositivo).
Conectar una fuente opcional de audio/video a la entrada auxiliar 2
(Conectores RCA Rojo/Blanco/Amarillo). Ver la página 6 para obtener más detalles.
Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional)
Utilizar la Cámara Trasera
Conectar una cámara opcional trasera a la salida para cámaras
(conector RCA púrpura). Ver la página 6 para obtener más detalles.
La unidad automáticamente seleccionará el modo cámara cuando esté conectada al circuito de lámpara reversa. Ver la página 6 para obtener más detalles.
29
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Garantía Limitada de un Año
Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Dual Electronics Corp. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por el período de un año desde la fecha de la compra original.
Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra opción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o mano de obra o suministrar un producto igualmente nuevo, renovado o similar (cualquiera que se considere necesario) sin cargo, sujeto a verificación del defecto o malfuncionamiento y prueba de la fecha de compra.. Cualquier reemplazo subsiguiente está garantizado para equilibrar el período de garantía original.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende al comprador minorista original por productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los
Estados Unidos de América.
¿Qué se cubre?
Esta garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra en este producto.
No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/remoción, daño causado por un accidente, mal uso, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación no apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño ocurrido durante el transporte de devolución del producto. Se pueden encontrar las condiciones específicas de licencia y avisos de derechos de propiedad para el software en www.dualav.com.
¿Qué hacer?
1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al servicio técnico.
2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo mediante transporte pre pago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original.
3. Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de envío
UPS (no aceptamos apartado de correos), y un teléfono diurno.
4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano:
• Llamegratuitamente al teléfono 1-866-382-
5476
• Envíe un correo electrónico a [email protected]
Exclusión de ciertos daños:
Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin particular y cualquier obligación, responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o imputada.
Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o resultantes.
30
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Especificaciones
Disco
Sintonizador de FM
Sintonizador de AM
USB
SD
Monitor
General
Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz
Separación de canal @ 1kHz: >80dB
Convertidor D/A: 24 Bit
Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz
Sensibilidad útil: 10dBf
50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf
Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB
Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz
Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz
Sensibilidad útil: 24uV
Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz
Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad
Salida: 5VDC, 500mA
Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo
Compatibilidad: Tarjeta de Memoria SD & Tarjeta de Memoria SDHC
Tamaño del panel: 6.2”, Medida Diagonal
Ángulo de visión (superior/inferior/izquierdo/derecho): 70/70/75/75
Resolución: 800 (H) x 480 (V)
Brillo (cd/m2): 400
Relación de contraste: 600:1
Pixeles: 1.152.000
Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios
Voltaje de salida de línea: 2 voltios
Impedancia de salida de línea: 200 ohmios
Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 4" (ancho x profundidad x altura)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso
Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006
(referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz
Salida de potencia: 18 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N
Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en4 ohmios)
31
DSA1007BT FUNCIONAMIENTO
Resolución de Problemas
Problema
La unidad no enciende
(sin energía)
La unidad enciende
(pero sin sonido)
La unidad quema el/los fusible(s)
La unidad tieneaudio
(peronovideo)
No se ve el video
(en reversa)
El DVD no comienza la reproducción
El control remoto no funciona
Saltos excesivos
"Wrong Region" (region incorrecta) aparece en pantalla
General
Causa
Cable amarillo sin conexión o con voltaje incorrecto. Cable rojo sin conexión o con voltaje incorrecto
Cable negro sin conexión
Fusible quemado
Cables del altavoz no están conectados
Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan la masa del chasis
Acción
Chequear conexión de voltaje (11~16VDC)
Chequear conexión a tierra
Reemplazar fusible(s)
Chequear conexión de los altavoces
Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de la masa del chasis
El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados
Valor incorrecto de fusible
El circuito de seguridad del freno de mano no está conectado
No está puesto el freno de mano
No está conectado el circuito en reversa
El vehículo no está en reversa
Utilizar fusibles de valores correctos
Chequear las conexiones del freno de mano
Poner el freno de mano como se describe en la página
24
Chequear las conexiones de la lámpara reversa
Seleccionar la marcha dereversa
Defecto físico en el medio de reproducción
Región incorrecta
Chequear que no haya rayones
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas) solamente
Batería descargada
No se montó correctamente la unidad
Defecto físico en el medio de reproducción
Error en el código de región
Reemplazar batería
Chequear la manga de montaje
Chequear que no haya rayones
Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas) solamente
Para sus Registros
Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra e indica la fecha en que compró su producto Dual.
Nombre del Distribuidor
Teléfono del Distribuidor
Fecha de la Compra
Registres u Product
Registre su producto online en www.dualav.com.
32
Dual Electronics Corp.
Llamada gratuita: 1-866-382-5476
9AM-5PM EST, Lunes-Viernes www.dualav.com
©2013 Dual Electronics Corp. All rights reserved.
NSA0813-V01
Impreso en China
Anuncio
Características clave
- Pantalla táctil de 7 pulgadas
- Reproducción de CD, DVD, MP3, WMA y archivos JPG.
- Bluetooth para la transmisión inalámbrica de audio
- Entradas auxiliares
- Conexión para una cámara de visualización posterior