Dual DSA 1007BT receptor multimedia Manual de instalación

Dual DSA 1007BT receptor multimedia Manual de instalación

A continuación encontrará información breve sobre DSA 1007BT. El DSA 1007BT es un receptor multimedia de DVD con pantalla táctil de 7 pulgadas que ofrece una variedad de características, incluyendo la reproducción de CD, DVD, MP3, WMA y archivos JPG. La unidad también incluye Bluetooth para la transmisión inalámbrica de audio desde su teléfono inteligente o tableta. Además, el DSA 1007BT cuenta con entradas auxiliares y una conexión para una cámara de visualización posterior para mayor seguridad y conveniencia.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual de instalación DSA 1007BT | Manualzz

DSA1007BT

MANUAL DE INSTALACIÓN / USUARIO

Receptor Multimedia de DVD con Pantalla Táctil 7

Notas de seguridad:

La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento.

Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el freno de mano esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento.

CNotas sobre propiedad

Este producto incorpora tecnología para proteger la propiedad, la cual está protegida por reivindicaciones de métodos de varias patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología debe estar autorizado por Macrovision Corporation, y la misma está destinada a uso hogareño y otros usos limitados solamente, a menos que esté expresamente autorizado por Macrovision Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desmontaje.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.

Dolby y el símbolo doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories.

El logo DVD es marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrada en los Estados Unidos, Japón y otros países.

The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Namsung is under license.

El logo SD es marca registrada de SD-3C, LLC.

Otras marcas registradas y marcas denominativas son de sus respectivos propietarios.

DSA1007BT PREPARACIÓN

Tabla de Contenidos

Página

Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

Información de Seguridad / Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

Preparación / Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

Diagrama de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

Ubicaciones de los Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7

Preparación Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

Funcionamiento General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funcionamiento del Sintonizador AM/FM . . . . . . . . . . . .

9-10

11-12

Funcionamiento del CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funcionamiento de MP3/WMA/JPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13-14

15-21

Funcionamiento del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Funcionamiento de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

22-26

27-28

Entradas Auxiliares/Funcionamiento de Cámara Trasera . . . . . .

29

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

31

Resolución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

2

DSA1007BT PREPARACIÓN

Advertencia

Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.

NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

3

DSA1007BT PREPARACIÓN

Información de Seguridad

Lea atentamente todas las instrucciones antes de instalar o poner en funcionamiento

Debido a su naturaleza técnica, se recomienda especialmente que un profesional o un distribuidor autorizado instale el DUAL DSA1007BT. Este producto solo se puede utilizar en vehículos con toma a tierra negativa de

12VDC.

Para evitar daños o lesiones:

• Asegúrese de realizar la conexión a tierra de la unidad en el chasis del vehículo.

• No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar directa o a calor excesivo o a posibles salpicaduras de agua.

• No exponga la unidad a golpes fuertes.

• Cuando reemplace un fusible, solo utilice uno con el valor recomendado. Utilizar un fusible con el valorincorrecto puede provocar un malfuncionamiento de la unidad.

• Para evitar cortocircuitos al reemplazar el fusible, desconecte primero el arnés de cableado.

• Utilice solamente el arnés de cableado y accesorios provistos.

• No puede mirar videos mientras el vehículo esté en movimiento. Busque un lugar para estacionar y active el freno de mano.

• No puede mirar videos con el automóvil en movimiento. Busque un lugar seguro para estacionar y active el freno de mano.

• Si tiene problemas durante la instalación, consulte con el distribuidor DUAL más cercano.

• Si la unidad no funciona correctamente, reiníciela como se describe en la página 9. Si el problema persiste, consulte con el distribuidor de DUAL más cercano o comuníquese con la asistencia técnica al teléfono

1-866-382-5476.

• Para limpiar el monitor, pase un paño de silicona o un paño suave. No utilice un paño duro o solventes volátiles tales como diluyentes y alcohol.

• Cuando descienda la temperatura de la unidad (por ejemplo en invierno), el cristal líquido dentro de la pantalla se pondrá más oscuro que lo usual. El brillo normal volverá luego de utilizar el monitor durante un tiempo.

• Cuando extienda los cables de arranque, batería o los cables a tierra, asegúrese de utilizar cables para industria automotriz, u otros cables con un diámetro de 0,75mm (AWG 18) o mayor para prevenir caídas de voltaje.

• Si el LCD está dañado o roto, no toque el fluido de cristal líquido. El mismo puede ser peligroso para su salud o fatal. Si el fluido del LCD entra en contacto con su ropa o con su cuerpo, lave con jabón de inmediato.

Conformidad con la FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y

(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar funcionamiento no deseado.

Advertencia: Los cambios o modificaciones realizados a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad podríaanular la autoridad del usuario para operar el equipo.

Nota: Se ha probado este equipo y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase

B, conforme a la Parte 15 de las Regulaciones de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, de no instalarse y utilizarse de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. No obstante, no hay garantía de que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencia perjudicialesen la recepción de radio o televisión, que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Reorientar o reubicar la antena receptora.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a una salida en un circuito diferente al que está conectado el receptor.

• Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV para obtener ayuda.

4

5

DSA1007BT INSTALACIÓN

Preparación

Antes de comenzar

• Desconecte el terminal negativo de la batería. Pida instrucciones a un técnico calificado.

• Evite instalar la unidad donde pueda estar sujeta a altas temperaturas, como sol directo, o donde pueda estar sujeta a polvo, suciedad o vibración excesiva.

Comenzar

• Insertar las llaves suministradas en las ranuras según como se muestra, y deslice la unidad fuera de la manga de montaje.

• Instalar la manga de montaje en la abertura, doblando las lengüetas para asegurarla.

• Conectar el arnés de cableado como se muestra en la página 6. Si tiene alguna duda, consulte con un técnico calificado.

• Ciertos vehículos pueden requerir de un kit de instalación y/o adaptador de arnés de cableado (se venden por separado).

• Volver a conectar el terminal negativo de batería y compruebe el correcto funcionamiento.

• Coloque el anillo de ajuste en su lugar (de ser necesario).

• Deslice la unidad dentro de la manga de montaje para asegurarla.

Dimensiones de la abertura del manguito de montaje

7-3/16” x 2-1/16” (183 mm x 53 mm)

SOPORTE DE

MONTAJE

TUERCA

HEXAGONAL

ARANDELA

LLAVES

TONILLO

HEXAGONAL

MANGA DE

MONTAJE

MÉTODO DE MONTAJE TÍPICA DE CARGA FRONTAL

DSA1007BT INSTALACIÓN

Diagrama de Conexión de Entradas/Salidas

Micrófono Bluetooth

Canal Posterior Der. (Rojo)

Canal Posterior Izq. (Blanco)

Canal Frontal Der. (Rojo)

Canal Frontal Izq. (Blanco)

Aux. Ent, Izq. (Blanco)

Aux. Ent. Der. (Rojo)

Subwoofer

Entrada Video (Amarillo)

Salida Video (Amarillo)

Salida Video (Amarillo)

Entrada Cámara (Púrpura)

Conector Antena de Radio

PARLANTE DELANTERO

Canal izq.

PARLANTE TRASERO

Canal izq.

PARLANTE TRASERO

Canal der.

PARLANTE DELANTERO

Canal der.

Cable RCA

Gris

Gris

Marrón

Marrón

Negro

Negro

Negro

Negro

Gris

Gris

Negro

Blanco

Blanco/Negro

Verde

Verde/Negro

Violeta

Violeta/Negro

Gris

Gris/Negro

Unidad Principal

Rosado Freno

Naranja Cámara (B+)

Azul/Negro

Azul

Control Amp.

Antena Encen.

Naranja/Negro

Rojo

Control Iluminación

Interruptor Encendido (B+)

Negro

Amarillo

Puesta A Tierra (B-)

Respaldo De Memoria

Salida del Subwoofer

La salida de audio del preamplificador del Subwoofer (cable negro con RCA verde) está activa en todos los modos de audio.

Entrada posterior para cámara

Se puede utilizar una cámara de visión posterior (no incluida) conlal salida para Cámara. Los detalles figuran en la página 29.

Nota: Cuando reemplace un fusible, asegúrese de usar el tipo y amperaje correcto. Usar un fusible incorrecto podría dañar la unidad. El DSA1007BT utiliza (1) fusible tipo mini ATC de 15 amperes ubicado en la parte posterior de la unidad.

6

7

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Ubicaciones de los Controles

1 2 3

27

26

21

21

20

19

25

24

23

18

17

16

15

1

2

3

4

5

6

7

8

Liberar

Expulsar

Entrada auxiliar A/V

Banda

Puerto USB

Mudo / Finalizar llamada

Reiniciar

14 13 12

Preseleccionada 6 / Pantalla hacia arriba

11 10 9

8

7

9

10

11

12

13

14

15

16

Preseleccionada 5 / Pantalla hacia abajo

Preseleccionada 4 / Detener

Preseleccionada 3 / Aleatorio

Preseleccionada 2 / Repetición

Preseleccionada 1 / Reproducción / Pausa

Modo

Nivel de volumen / Hablar

Encendido / Abrir

4

5

6

1 2 3 4

5

6

10

11

12

13

14

15

7

8

9

16

17

11

12

9

10

13

14

6

7

8

3

4

1

2

5

Encendido

Modo

Reproducir / Pausa

Mudo

Título

Subtítulo

Configuración

Ángulo

Lento

Subir volumen

Zoom

Seleccionar / Hablar

Sintonía / Pista posterior

Bajar volumen

23

24

21

22

25

26

27

19

20

17

18

15

16

Audio

GOTO

EQ / Loudness / Finalizar llamada

Teclas numéricas

Principal

Representación en pantalla

Local / Aleatorio

Sintonía / Pista anterior

Repetir / AS/PS

Programa / ST

Detener

Confirmar

Banda

Quitar la cinta aislante de la batería.

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Preparación de Control Remoto

Notas:

• El control remoto solo utiliza una batería

CR2025de 3 voltios de Litio. Saque la batería si el control no va a ser utilizado por más de un mes.

• Quite y deshágase de la batería de manera correcta.

• No guarde las baterías con materiales u objetos metálicos.

Para poner o reemplazar la batería, quitar el soporte de la misma.

Retire la batería del soporte de la batería.

Instalar la nueva batería.

Asegúrese de mantener el símbolo

(+) hacia arriba.

Insertar el soporte de la batería.

8

9

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento General

Encendido/Apagado

Volumen

Memoria de Volumen

Mudo

Modo

Reiniciar

Entrada A/V de 3,5mm

Puerto USB

Menú Principal

Presionar brevemente a para encender la unidad. Mantenga presionado 2 segundos a para apagar la unidad. Cuando la unidad está encendida, al pulsar

se abrirá o cerrará el monitor.

Presionar VOL p o VOL q para aumentar o disminuir el nivel de volumen (0-39).

Si el nivel de volumen es <21 cuando se apaga la unidad, se guardará en la memoria la próxima vez que se encienda la unidad. Si el nivel de volumen es

>20 cuando se apaga la unidad, el nivel de volumen automáticamente quedará predefinido en 20 la próxima vez que se encienda la unidad.

Presionar momentáneamente MUTE para silenciar el audio; aparecerá en la pantalla. Presione nuevamente MUTE para volver al volumen antes seleccionado.

Al girar el control de volumen mientras el volumen está en mudo también cancelará dicha función.

Presionar MODE para pasar por todos los modos de entrada disponibles: Tuner,

Disc (que incluye reproducción de CD y DVD), SD, USB, Bluetooth, AV1 y AV2. Los modos de funcionamiento se indican en la pantalla. Pueden insertarse/conectarse de manera opcional dispositivos USB y micro tarjeta SD para que aparezcan en el selector de modos.

Para resolver algún funcionamiento anormal o si la unidad no funciona, utilizar la punta de una lapicera para presionar el botón RESET ubicado en la esquina superior derecha.La unidad reiniciará el procesador principal a laconfiguración predeterminada.

Conectar los dispositivos externos de audio/video a la entrada auxiliar de 3,5mm en el panel frontal.

Conecte un dispositivo USB para reproducir archivos MP3/WMA o al visualizar fotos JPG. El puerto USB del DSA1007BT sólo admite la reproducción USB. Para conectar un teléfono u otro dispositivo para la carga, utilice el puerto USB en la parte posterior de la unidad.

En cualquier modo de funcionamiento, presionar la flecha de la esquina superior derecha para acceder a la pantalla del menú principal.

Desde la pantalla del Menú Principal:

- Ver/seleccionar cualquier modo de funcionamiento tocando el ícono

correspondiente.

- Ingresar al modo en esperapresionando la tecla STANDBY.

- Utilice las flechas arriba y abajo para ajustar el ángulo de la pantalla.

SETUP para ingresar al menú de Configuración.

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento General

Menú de Configuración

En la pantalla del Menú Principal (MainMenu), presionar SETUP en la esquina inferior izquierda para acceder al Menú de Configuración. Seleccionar uno de los siete íconos en la parte superior (General, Time, Language, Audio, Video, Tuner y Calibration) para acceder al submenú de esa categoría. Usar las flechas hacia arriba o hacia abajo para seleccionar las opciones disponibles en cada submenú.

General

• Bip - Seleccionar Off o On para activar o desactivar la alarma

.

• Cámara - Seleccionar imagen Normal o Mirror para el ingreso a la cámara.

Tiempo

• Tiempo - Presionar la hora actual para editar, luego usar las flechas hacia arriba o abajo para cambiar la configuración de la hora y los minutos.

• Año - Presionar en el año actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.

• Mes - Presionar el mes actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.

• Día - Presionar el día actual para editar, luego utilizar las flechas hacia arriba o abajo para aumentar o disminuir el valor.

Idioma

• Idioma - Selecciona el idioma deseado (esta opción está disponible solo en algunos modelos).

Audio

• Subwoofer - Enciende (On) o apaga (Off) la entrada del subwoofer.

• Loudness - Enciende (On) o apaga (Off) la función de Loudness.

• EQ - Selecciona las opciones de ecualizador: Pop, Rock, Classic, Jazz o Off

(apagado).

Video

• Relación de aspecto - Selecciona uno de los siguientestamaños: 4:3LB, 4:3PS o 16:9.

• Brillo - Ajusta el nivel de brillo desde 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

• Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción predeterminada es

7).

• Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

• Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

• Estándar de vídeo - Presionar “Yes” para reiniciar los ajustes de video a los valores predeterminados.

Sintonizador

• Región Radio - Ajuste de la unidad para una de las siguientes regiones:

Europe, America 1, America 2, Japan o Russia,

Calibración

• Calibración - Presionar SELECT para comenzar la calibración de la pantalla táctil. Presionar la centro de la +, como se indica en la pantalla para calibrar la pantalla táctil.

10

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento Sintonizador AM/FM

1 2 3 4 5

6

Funcionamiento del

Sintonizador

Indicador de Modo Actual 1

Bajar la Frecuencia

de Sintonía 2

Presentación de Información 3

Subir la Frecuencia

de Sintonía 4

Acceso al Menú Principal 5

Mostrar Estación

Predeterminada 6

EQ 7

Local 8

Loudness 9

9

8 7

Seleccionar el ícono de sintonizador (Tuner) de la pantalla de Menú Principal, o presionar MODE hasta seleccionar la sintonía. Las instrucciones siguientes se esbozarán funcionamiento del sintonizador mediante el monitor de pantalla táctil, sin embargo, el sintonizador se puede controlar con los botones del frontal de la radio cuando el monitor está cerrado.

Muestra el modo actual de funcionamiento.

Presionar brevemente para bajar manualmente la sintonía. Mantener presionado para buscar la sintonía de una estación previa con señal fuerte.

Muestra información como por ejemplo la configuración de Loudness y

Ecualización.

Presionar brevemente para sintonizar manualmente una frecuencia más alta. Mantener presionado para buscar la sintonía de la estación siguiente con señal fuerte.

Presionar para volver a la pantalla de Menú Principal.

Muestra las seis estaciones predeterminadas guardadas en la memoria de la banda actual. Presionar cualquier estación predeterminada para escucharla.

Se pueden guardar hasta 18 estaciones de FM y 12 de AM en la memoria.

Presionar EQ para elegir entre las siguientes opciones: Pop, Rock, Classic,

Jazz o Off.

Presionar LOC para seleccionar entre las opciones de sintonía Local (LOC ON) y Distancia (LOC OFF). La opción local sintoniza estaciones de radio cercanas con señales fuertes con buena recepción. En áreas donde no hay buena señal, cambiar a sintonía de distancia permitirá que la unidad sintonice estaciones de radio más lejanas. La sintonía dedistancia está predeterminada como modo de sintonía.

Presionar LOUD para encender (On) o apagar (Off) la opción Loudness.

11

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento Sintonizador AM/FM

13 12 11 10

Guardar Automáticamente/

Búsqueda Preseleccionada 10

Seleccionar 11

Banda 12

Mudo 13

Mantener presionado AS/PS para encontrar automáticamente y guardar como predeterminadas las estaciones de radio con señal fuerte. Presionar momentáneamente AS/PS para buscar estaciones preseleccionadas y escuchar 10 segundos cada una.

Nota: Para guardar en forma manual las estaciones predeterminadas, sintonizar la estación deseada, luegomantener presionado el número predeterminado deseado en la pantalla de la estación predeterminada.

La estación predeterminada guardada aparecerá al lado del número predeterminado cuando se almacene.

Presionar SEL para acceder a los menúes de configuración de Audio y Video.

Configuración de Audio

Volumen - Ajusta el nivel de volumen de 0 a 39

Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.

Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.

Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.

Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.

Configuración de Video

Brillo - Ajusta el nivel de brillo de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

Contraste - Ajusta el nivel de contraste de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

Saturación - Ajusta el nivel de saturación de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

Tonalidad del color - Ajusta la tonalidad del color de 0 a 14 (la opción predeterminada es 7).

Presionar BAND para alternar entre las bandas AM y FM.

Presionar MUTE para silenciar la radio. Presionar MUTE nuevamente para volver a escuchar en el volumen seleccionado anteriormente.

12

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del CD

1

2 3

4 5 6 7

13

8

Funcionamiento del CD

9

Insertar el disco en la ranura con la etiqueta hacia arriba y en un ángulo levemente inclinado, y comenzará a sonar de manera automática. Si ya se había colocado un disco y la unidad estaba funcionando en otro modo, para volver a escuchar el disco seleccionar el ícono DISC de la pantalla del Menú

Principa o presionando MODE hasta que se seleccione DISC.

Las instrucciones siguientes se esbozarán funcionamiento del CD mediante el monitor de pantalla táctil, sin embargo, el disco se puede controlar con los botones del frontal de la radio cuando el monitor está cerrado.

Muestra el modo actual de funcionamiento.

Muestra el tiempo transcurrido de la canción en curso.

Indicador de Modo Actual 1

Tiempo Transcurrido 2

Indicador de Pista 3

Flechas de Búsqueda 4

Indicador de Volumen 5

Lista de Pistas del CD 6

Muestra la pista en curso y el número total de pistas en el disco.

Presionar para buscar las páginas en la lista de reproducción de canciones.

Muestra la configuración actual del volumen de la unidad.

Muestra las primeras cinco pistas en el CD. Utilizar las teclas de las flechas para buscar en la lista completa, o presionar cualquier número de pista para escucharla instantáneamente. El tiempo transcurrido de la pista actual se mostrará cuando la misma vuelva a sonar.

Acceso al Menú Principal 7

Reproducción/Pausa 8

Detener 9

Presionar para volver a la pantalla del Menú Principal.

Presionar para pausar el CD y nuevamente para volver a escuchar el CD.

Presionar  para detener la reproducción momentáneamente. Presionar

“play” para retomar la reproducción en la posición actual. Presionar  una segunda vez para detener por completo la reproducción. Presionar “play” para comenzar la reproducción desde el comienzo del disco.

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del CD

10 11 12 13 14 15 16 17 18

19

20 21

Retroceso Rápido

Avance Rápido

Pista Anterior

Pista Siguiente

10

11

12

13

Volumen/Configuración de Audio

14

Opciones Adicionales

15

Indicador de Tiempo

16

Repetición

17

Acceso Directo a las Pistas

18

Aleatorio

19

Exploración de Pistas

20

Pantalla TFT

21

Presionar para retroceder rápidamente la reproducción del CD. Cada toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la reproducción regular.

Presionar para avanzar rápidamente la reproducción del CD. Cada toque cambia la velocidad de 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego vuelve a la reproducción regular.

Presionar para volver a la pista anterior.

Presionar para avanzar a la siguiente pista.

Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar

VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:

Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.

Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.

Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.

Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.

Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción de CD.

Presionar para cambiar de mostrar el tiempo transcurrido a mostrar el tiempo faltante de la pista actual.

Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la pista en curso), RPT ALL (repite todas las canciones del disco) y OFF.

Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de pista deseada. Ingresar el número de pista, presionar OK y comenzará la reproducción de la pista seleccionada.

Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la reproducción aleatoria.

Presionar para escuchar los primeros 10 segundos de cada canción en el disco. Presionar nuevamente para volver a la reproducción secuencial.

Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a la pantalla.

14

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento MP3/WMA/JPG

1

2 3

4 5

6

7

Reproducción de MP3/WMA/

JPG desde un disco, dispositivo

USB o micro tarjeta SD

Botón de Navegación 1

15

Indicador de Archivo 2

Controles en Pantalla 3

Indicador de Modo Actual 4

Presentación de

Información 5

Acceso al Menú Principal 6

Tiempo Transcurrido

7

Para reproducir archivos MP3, WMA y JPG desde un disco, dispositivo USB o micro tarjeta SD. Insertar el disco, conectar el dispositivo USB o insertar la tarjeta

SD y la reproducción comenzará automáticamente. Para volver a reproducir el disco, USB o tarjeta SD desde otro modo de funcionamiento, seleccionar el ícono

DISC, USB o SD en la pantalla del Menú Principal (MainMenu) o presionar MODE hasta que se seleccione DISC, USB o SD.

• Utilizando un cable - Conectar un dispositivo USB al cable negro de entrada

USB.

• Utilizando una tarjeta SD - Insertar lamicro tarjeta SD en la ranura SD en el frente de la unidad. Cuando inserte unamicro tarjeta SD, la tarjeta debe quedar hacia arriba.

Nota: No es posible visualizar archivos JPG en el monitor del tablero mientras el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. El visualizador de imágenes JPG solo funcionará cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y está colocado el freno de mano, según se describe en la página 22.

Cada vez que se presiona este botón se navega por los siguientes menúes y carpetas: Folder Menu (lista de todas las canciones en la carpeta), DeviceMenu

(lista de todas las carpetas) y Playback Menu (selecciona entre Música [Music] o

JPG).

Indica el archivo actual y el número total de archivos en la carpeta actual.

Presionar para ver los controles en pantalla.

Muestra el modo actual de funcionamiento.

Examina la información disponible en el archivo, incluyendo nombre de archivo, título de la canción, nombre del artista y del álbum.

Presionar para volver a la pantalla del menú principal.

Muestra el tiempo transcurrido de la pista actual.

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento MP3/WMA/JPG

15 14 13 12

11

10 9

8

Opciones Adicionales

8

Volumen/Configuraciones de Audio

9

Archivo Siguiente

Archivo Anterior

Avance Rápido

Retroceso Rápido

Detener

Reproducir/Pausa

10

11

12

13

14

15

Presionar para acceder a opciones adicionales de reproducción.

Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39. Tocar

VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:

Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.

Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.

Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.

Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.

Presionar para avanzar al siguiente archivo.

Presionar para volver al archivo anterior.

Presionar para avanzar rápidamente la reproducción de un archivo.

Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la reproducción normal.

Presionar para retroceder rápidamente la reproducción de un archivo.

Cada toque cambia la velocidad desde 2x a 4x, a 8x, 16x, a 20x y luego a la reproducción regular/normal.

Presionar para detener momentáneamente la reproducción y volver al menú actual de carpetas.

Presionar para pausar la reproducción. Presionar nuevamente para volver a reproducir.

16

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento MP3/WMA/JPG

17

20

19

18 17 16

Opciones Adicionales

16

Acceso Directo a una

Canción

17

Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de canción deseada. Ingresar el número de canción, presionar OK y comenzará la reproducción de la canción elegida.

Pantalla TFT

18

Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier parte de la pantalla táctil para volver a encenderla.

Repetición

19

Presionar para volver a la opción original en pantalla.

Aleatorio

20

Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la canción en curso), RPT ALL (repite todas las canciones de la carpeta actual) y OFF (apagado).

Presionar para encender (ON) o apagar (OFF) la función Random.

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Ver Imágenes JPEG

Funcionamiento MP3/WMA/JPG

Cuando se vean imágenes JPG, presionar Area E para ver los controles

JPG en pantalla.

Area E

Reproducir/Pausa

1

Detener

2

Foto Previa

3

Foto Siguiente

4

Opciones Adicionales

5

1 2 3

4

5

Presionar para pausar la presentación de imágenes en la imagen actual.

Presionar nuevamente para continuar.

Presionar para detener y volver al menú de fotos.

Presionar para volver a la imagen previa.

Presionar para avanzar a la siguiente imagen.

Presionar para acceder a las opciones de fotos.

Area E Area E

Repetición

6

Acceso Directo a

Archivos

7

Zoom

8

Pantalla TFT

9

6 7 8 9

Presionar para pasar por las opciones de Repetición: RPT ONE (repite la imagen actual), RPT FOLDER (repite todas las imágenes de la carpeta actual), RPT ALL (repite todas las imágenes del disco o dispositivo) y OFF.

Presionar para acceder al teclado numérico. Ingresar el número de archivo, presionar OK y comenzará la reproducción del archivo seleccionado en la carpeta actual.

Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) en la imagen seleccionada o apagar el zoom.

Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a encenderla.

18

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Compatibilidad de Medios – Tarjeta SD/USB

Sistema de

Archivos

Extensión de Archivos

Formato

MPEG

Frecuencia de

Muestreo

Tasa de transferencia en bits

Otra

Información

Tipo de archivo

FAT

FAT 12

FAT 16/FAT 32

.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3

.wma/.WMA

.rmp/.m4a

MPEG 1

MPEG 2

MPEG 2.5

MPEG 1

MPEG 2

MPEG 2.5

WMA

MPEG 1

MPEG 2

MP3 ID3 TAG

WMA TAG

MPEG 2.5

WMA

Profundidad de Directorio

Longitud de Nombre de Archivo

Número Total de Archivos

Número Total de Carpetas

Número Archivo por Carpeta ver.1.x

ver.2.x

Título, Artista, Álbum

Título, Artista

WMA

X

X

X

X

X

X

X

X

X

32/44.1/48kHz

X

X

X

32 ~ 192kbps

Ilimitado

32 bytes

2000 archivos

200 carpetas

2000 archivos

X

X

X

Nota:

• Debido al continuo avance tecnológico, algunas memorias flash USB y/o tarjetas SD pueden ser incompatibles con esta unidad.

MP3

X

X

X

32/44.1/48kHz

12/16/22.05/24kHz

8/11.025/12kHz

X

32 ~ 320kbps

8 ~ 160kbps

8 ~ 160kbps

X

Ilimitado

32 bytes

2000 archivos

200 carpetas

2000 archivos

X

19

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Compatibilidad de Medios – CD/DVD

Sistema de

Archivo

Extensión de Archivos

Formato

MPEG

Frecuencia de

Muestreo

Tasa de

Otra

Información

Tipo de archivo

Nivel 1, Nivel 2

ISO9660

Nivel 3

Extensión

ISO9660

JOLIET

Reproducción

Nombre de Archivo

Otras

Extensiones

ROMEO

Reproducción

Nombre de Archivo

Apple ISO

.mp3/.MP3/.Mp3/.mP3

.wma/.WMA

.rmp/.m4a

MPEG 1

MPEG 2

MPEG 2.5

MPEG 1

MPEG 2

MPEG 2.5

WMA

MPEG 1

MPEG 2

MP3 ID3 TAG

WMA TAG

MPEG 2.5

WMA

Profundidad de Directorio

Longitud de Nombre de Archivo

Número Total de Archivos

Número Total de Carpetas

Número Archivo por Carpeta ver.1.x

ver.2.x

Título, Artista, Álbum

Título, Artista,

WMA

X

32 bytes

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

32/44.1/48kHz

X

X

X

32 ~ 192kbps

Ilimitado

32 bytes

2000 archivos

200 carpetas

2000 archivos

X

X

X

MP3

X

32 bytes

X

X

X

X

X

32/44.1/48kHz

12/16/22.05/24kHz

8/11.025/12kHz

X

32 ~ 320kbps

8 ~ 160kbps

8 ~ 160kbps

X

Ilimitado

32 bytes

2000 archivos

200 carpetas

2000 archivos

X

20

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Compatibilidad de Medios

Compatibilidad de Medios

Orden de Reproducción

Formatos Compatibles de Grabación

Información Adicional de MP3/WMA

Notas

Los siguientes tipos de discos son compatibles:

• CD-DA, CD-ROM (ISO), CD-R, CD-RW

• DVD Video, DVD+R/RW, DVD-R/RW

Los siguientes tipos de discos/archivos no son compatibles:

• Archivos WMA que están protegidos por DRM (Digital Rights Management,

Gestión de derechos digitales).

• Formato WMA sin pérdida (lossless).

• Discos grabados con Track At Once o packetwriting (escritura por paquetes incremental).

• Formato MP3 PRO, listas de reproducción MP3

• Formato RMP

• Formato WAV

• Formato WMV

• Formato DivX, Xvid

• Formato AVI

• Formato MPG, MPEG-4

• Formato AAC, AAC protegido, M4A

Algunos DVDs y CDs grabables pueden ser incompatibles con esta unidad, dependiendo del tipo de medio y del método de grabación.

La secuencia de reproducción de MP3/WMA comienza en la carpeta raíz del disco, memoria flash USB o tarjeta SD. Se saltean cualquier carpeta vacía o carpetas que no incluyen archivos MP3/WMA/JPG.

Normas ISO9660:

• La máxima cantidad de capas de carpetas es8 (incluyendo la carpeta raíz).

• Los caracteres válidos para los nombres de carpetas/archivos son letras A-Z (todas mayúsculas), números 0-9, y “_” (guión bajo). Algunos caracteres pueden no mostrarse correctamente, dependiendo del tipo de carácter.

• Este dispositivo puede reproducir discos en Joliet y otras normas que se ajustan a la ISO9660. Los MP3/WMA escritos en formatos que no sean los mencionados antes pueden no reproducirse y/o pueden no mostrarse de forma correcta los nombres de archivos o carpetas.

Un sistema de amortiguación interno provee ESP (Electronic SkipProtection, protección electrónica contra saltos) para eliminar prácticamente todos los saltos.

Cuando se escucha un disco grabado con archivos de audio regulares (CD-

DA o .WAV) y archivos MP3/WMA, la unidad solo reproducirá los archivos

MP3/WMA.

Algunos archivos pueden no verse o reproducirse correctamente, dependiendo de las frecuencias de muestreo y tasa de bit.

Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos MP3:

128kbps o tasa de bit constante más alta

44,1kHz o frecuencia de muestreo mayor

Para obtener mejores resultados, utilizar las siguientes configuraciones cuando se convierten archivos WMA:

64kbps o tasa de bit constante más alta

44.1kHz o frecuencia de muestreo mayor

21

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Advertencia

Luego de la instalación de este reproductor de DVD/Monitor (“unidad”) en el vehículo, el conductor no debe hacer funcionar esta unidad para mirar videos o jugar juegos de video mientras maneja. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Varios estados prohíben la instalación de reproductores de DVD/monitores si la pantalla es visible desde el asiento del conductor. Si usted reside en una jurisdicción en donde es válida dicha ley, esta unidad no debe instalarse de tal manera que la pantalla sea visible desde el asiento del conductor. Cuando instale esta unidad en la consola frontal/tablero, debe ubicarla de tal manera que esté de cara al asiento del pasajero. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Esta unidad está diseñada para que pueda funcionar solamente cuando el vehículo está en “Estacionamiento” y el freno de mano está activado por completo. Con este fin, esta unidad incluye un bloqueo de frenos de mano que impide que la unidad funcione si el vehículo no está en “Estacionamiento” y/o el freno de mano no está activado por completo. Al instalar esta unidad, se debe conectar el cable de detección del freno de mano (“cable rosado”) al mecanismo del mismo para que el bloqueo del freno funcione.

NO se limite a unir el cable de detección del freno de mano a una parte de metal del vehículo para conectar a tierra. De no instalar correctamente el bloqueo al freno de mano, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Una vez que esté instalado el bloqueo al freno de mano, el propietario/usuario no debe intentar interrumpir/neutralizar el bloqueo (a) activando parcialmente el freno de mano y/o (b) comprando o utilizando cualquier dispositivo o unidad diseñada para enviar señales de freno necesarias a la unidad. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

Al hacer funcionar esta unidad, mantenga el nivel de volumen de la unidad lo suficientemente bajo para que los ocupantes del vehículo puedan escuchar los ruidos relacionados al tráfico, tales como vehículos de policía o de emergencia. De no seguir estas instrucciones, se puede producir una distracción por parte del conductor que podría producir daño severo o la muerte a los ocupantes del vehículo o a personas que estén fuera del mismo, y/o daño a la propiedad.

22

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Configuración del DVD – Manejo de Región

Manejo de la región del DVD

Algunos discos de DVD pueden reproducirse solo en determinados modos de reproducción de acuerdo a las intenciones del software. Como el DSA1007BT reproduce discos de acuerdo a sus especificaciones, algunas funciones pueden tener un comportamiento no esperado. Asegúrese de leer las instrucciones de cada disco. Este reproductor fue diseñado para reproducir software de DVD que ha sido codificado para ciertas áreas. No puede reproducir el software codificado para otras regiones que no sean las regiones para el cual fue diseñado.

El DSA1007BT reproduce discos etiquetados “Region 1” (Región 1) o “All” (Todas).

Códigos de regiones de DVD:

1. EstadosUnidos, Canadá

2. Japón, Europa, Sudáfrica, MedioOriente

3. República de Corea, Taiwan, Hong Kong, partes del sudeste de Asia

4. Australia, Nueva Zelandia, México, América del Sur

5. Europa Oriental, Rusia, India, África

Símbolos de DVD

Notas:

Algunos DVDs pueden reproducirse solo en ciertos modos de reproducción de acuerdo a las especificaciones del software. Como el

DSA1007BT reproduce los discos de acuerdo a dichas especificaciones, algunas funciones pueden tener un comportamiento no esperado.

Símbolo Propiedades Disco 12cm

Lado único única capa (DVD-5)

Lado único doble capa (DVD-9)

Lado doble única capa (DVD-10)

Lado doble doble capa (DVD-18)

Lado único única capa (VCD)

Lado único única capa

Símbolo

Tiempo Máx Reproducción

(Método MPEG 2)

133 minutos

242 minutos

266 minutos

484 minutos

(Método MPEG 1)

74 minutos

74 minutos

Significado

Cantidad de idiomas de voz grabados.

El número dentro del ícono indica el número de idiomas en el disco (máximo 8).

Cantidad de idiomas de subtítulos disponibles en el disco

(máximo 32).

Número de ángulos que se brindan (máximo 9).

Relaciones de aspecto disponibles. “LB' se refiere a Letter Box

(formato panorámico) and “PS" se refiere a Pan/Scan. En el ejemplo de la izquierda, el video 16:9 puede convertirse a un video de formato panorámico.

Indica el código de región donde se puede reproducir el disco.

Región 1: Estados Unidos, Canadá, Islas del Océano Pacífico

Oriental

Región 2: Japón, Europa Oriental, Europa del Norte, Egipto,

Sudáfrica, Medio Oriente

Región 3: Taiwan, Hong Kong, Corea del Sur, Tailandia,

Indonesia, Sudeste asiático

Región 4: Australia, Nueva Zelandia, América del Sur y Central,

Islas del Océano Pacífico Sur / Oceanía

Región 5: Rusia, Mongolia, India, Asia Central, Europa Oriental,

Corea del Norte, África del Norte, Noroeste de Asia

23

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Inicialización del Freno de Estacionamiento

Inicialización del Freno de Estacionamiento

Advertencia de Seguridad

•La pantalla de video del DVD de la unidad que está en el tablero no funcionará si el vehículo está en movimiento. Esta es una característica de seguridad para evitar que el conductor se distraiga. Las funciones del DVD del tablero solo funcionarán cuando el vehículo esté en Estacionamiento (Park) y el FRENO DE

MANO esté puesto. En la mayoría de los estados es ilegal que el conductor vea videos mientras el vehículo está en movimiento. Consulte las leyes locales de su área.

• El vehículo debe estar estacionado y el freno de mano puesto para ver videos en el monitor del tablero.

• Como medida de seguridad, aparecerá en la pantalla un mensaje de advertencia cuando no esté puesto el freno de mano. No está permitido que se vean videos en el monitor del tablero hasta que esté puesto el FRENO DE MANO.

En la página 6 se describe la conexión del cable rosado del FRENO DE MANO al circuito de conexión del freno. Nota: el audio del DVD y del AUX AV pueden escucharse mientras el vehículo está en movimiento y sin poner el freno de mano.

1) Detenerse por completo y poner el vehículo en Park (Estacionamiento).

2) Poner el freno de mano.

24

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del DVD

1

2 3

4

Area E

13

12 11

Poner un disco

Expulsar el Disco

Indicador de Modo Actual

1

Indicador de Capítulo

Actual

2

Acceso al Menú Principal

Controles de Pantalla Táctil

Opciones Adicionales

3

4

5

Volumen / Configuraciones de Audio

6

10 9

8

7 6 5

Poner un disco en la ranura, levemente inclinado hacia arriba, y la reproducción comenzará automáticamente. Los sub-menúes pueden tener que presionarse para acceder al contenido del DVD. Lea las instrucciones de su DVD específico para ver otras características.

Presionar para expulsar el disco.

Muestra el modo actual de funcionamiento.

Indica el capítulo actual y el número total de capítulos en el DVD. Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de capítulo deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la reproducción del capítulo seleccionado.

Presionar para volver al menú principal en la pantalla.

Durante la reproducción del DVD, presionarArea E para mostrar los controles del DVD en pantalla.

Presionar para acceder a opciones de DVD.

Presionar para mostrar y ajustar el nivel de volumen actual de 0 a 39.

Tocar VOL para pasar por las configuraciones de audio siguientes:

Graves - Ajusta el nivel de graves de -7 a 7.

Agudos - Ajusta el nivel de agudos de -7 a 7.

Balance –Ajusta el balance de izquierda (Left) (L07) a derecha (R07); 00 representa balance equilibrado.

Atenuador de Sonido - Ajusta el atenuador de sonido de adelante (F07) y de atrás (R07): “00” representa un atenuadorbalanceado.

25

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del DVD

Capítulo Siguiente

Capítulo Anterior

Avance Rápido

Retroceso Rápido

7

8

9

10

Press to advance to the next chapter.

Press to go back to the previous chapter.

Press to fast forward DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.

Press to fast reverse DVD playback. Each touch changes speed from 2x to 4x to 8x to 16x to 20x then back to regular playback.

Detener

11

Press to temporarily stop playback. Press play to resume playback from the current position. Press  a second time to fully stop playback. Press play to begin playback from the beginning of the DVD.

Reproducir/Pausa

12

Indicador de Tiempo

Transcurrido

13

Press to pause playback. Press again to resume playback.

Shows the elapsed time of DVD playback.

14 15 16 17 18 19 20 21 22

Tiempo Restante

14

Presionar para ver el tiempo restante en lugar del tiempo transcurrido.

Opciones de Idioma

15

Carpeta Anterior

16

Presionar para seleccionar diferentes opciones de idiomas (de estar disponibles)

Presionar para volver a la carpeta anterior en el DVD (de estar disponible)

Menú de Títulos

17

Repetición

18

Presionar para volver al menú de títulos del DVD.

Presionar para ir a las opciones de repetición: CHAPTER, TITLE, RPT ALL y OFF.

Idioma de los

Subtítulos

19

Presionar para seleccionar el idioma deseado de los subtítulos (de estar disponibles): English (inglés), Spanish (español), French (francés) u Off

(apagado).

Acceso Directo a los

Capítulos

20

Zoom

21

Presionar para acceder al teclado numérico para seleccionar el número de capítulo deseado. Ingresar el número de capítulo, presionar OK y comenzará la reproducción del capítulo seleccionado.

Presionar para acercar (2x, 3x, 4x) o alejar (1/2x, 1/3x, 1/4x) durante la reproducción del DVD o apagar el zoom.

Pantalla TFT

22

Presionar para apagar la pantalla TFT. Presionar en cualquier lugar de la pantalla táctil para volver a encenderla.

26

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento de Bluetooth

1 2

6

7

8

3

4

5

Micrófono Bluetooth

Vinculación y conexión

Indicador de modo actual

Información

Marcar un número

1

2

3

Las características Bluetooth del DSA1007BT funcionan con el micrófono externo incluido, que está diseñado para montarse al visor o en el parante delanterodentro del vehículo.

Antes de poder utilizar un dispositivo Bluetooth, debe vincularse y conectarse. El DSA1007BT emite la señal de vinculación constantemente cuando no hay dispositivos conectados. Completar la secuencia de vinculación desde el dispositivo Bluetooth. El nombre del dispositivo es “Dual BT”.

El código de acceso del Bluetooth es “1234”. Una vez que esté completa la vinculación, la mayoría de los Bluetooth se conectarán automáticamente si el dispositivo está dentro del alcance cuando el DSA1007BT está encendido.

Muestra el modo actual de funcionamiento.

Muestra información sobre las funciones de reproducción actual.

Presionar para mostrar el teclado numérico y marcar un número.

27

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento de Bluetooth

11 10

9

Realizar una llamada

Transferir audio

4

5

Presionar para realizar una llamada.

Presionar para transferir audio entre la unidad principal y el teléfono móvil.

Acceder a la lista de llamadas recientes

6

Presionar para acceder a la lista de llamadas recientes y ver/ seleccionar números de las llamadas recibidas, marcadas o perdidas.

Finalizar una llamada

7

Audio continuo

8

Pista siguiente

9

Reproducir / pausar

10

Pista anterior

11

Presionar para finalizar la llamada.

Presionar para ingresar al menú de control de música.

Presionar para avanzar a la pista siguiente.

Presionar para reproducir o pausar la música.

Presionar para saltar a la pista anterior.

28

DSA1007BT

FUNCIONAMIENTO

Entradas Auxiliaries AV1/AV2

Utilizar la entrada AV1

Conectar una fuente opcional de audio/video en la entrada de 3,5mm

(panel frontal)

Utilizar la entrada AV2

Seleccionar AV1 del menú principal para escuchar el audio.

Poner el freno de mano como se describe en la página 24 para mirar el video.

Ajustar el volumen en la fuente externa de audio según se necesite (si está conectada a la salida de auricular del dispositivo).

Conectar una fuente opcional de audio/video a la entrada auxiliar 2

(Conectores RCA Rojo/Blanco/Amarillo). Ver la página 6 para obtener más detalles.

Funcionamiento de la Cámara Trasera (Opcional)

Utilizar la Cámara Trasera

Conectar una cámara opcional trasera a la salida para cámaras

(conector RCA púrpura). Ver la página 6 para obtener más detalles.

La unidad automáticamente seleccionará el modo cámara cuando esté conectada al circuito de lámpara reversa. Ver la página 6 para obtener más detalles.

29

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Garantía Limitada de un Año

Esta garantía le brinda derechos legales específicos. Puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro.

Dual Electronics Corp. garantiza al comprador original que este producto está libre de defectos en material y mano de obra por el período de un año desde la fecha de la compra original.

Dual Electronics Corp. acuerda, a nuestra opción, durante el período de garantía, reparar cualquier defecto en material o mano de obra o suministrar un producto igualmente nuevo, renovado o similar (cualquiera que se considere necesario) sin cargo, sujeto a verificación del defecto o malfuncionamiento y prueba de la fecha de compra.. Cualquier reemplazo subsiguiente está garantizado para equilibrar el período de garantía original.

¿Quién está cubierto?

Esta garantía se extiende al comprador minorista original por productos comprados a un distribuidor Dual autorizado y utilizados en los

Estados Unidos de América.

¿Qué se cubre?

Esta garantía cubre todos los defectos de material y mano de obra en este producto.

No se cubre lo siguiente: software, costos de instalación/remoción, daño causado por un accidente, mal uso, abuso, negligencia, modificación del producto, instalación no apropiada, línea de voltaje incorrecto, reparación no autorizada o no seguir las instrucciones del producto, o daño ocurrido durante el transporte de devolución del producto. Se pueden encontrar las condiciones específicas de licencia y avisos de derechos de propiedad para el software en www.dualav.com.

¿Qué hacer?

1. Antes de llamar al servicio técnico, controle la guía de resolución de problemas del manual. Un pequeño ajuste de algún control puede ahorrarle un llamado al servicio técnico.

2. Si necesita servicio técnico durante el período de garantía, debe empacar cuidadosamente el producto (preferentemente en el empaque original) y enviarlo mediante transporte pre pago a un centro técnico autorizado, con copia del recibo original.

3. Describa el problema por escrito y con su envío incluya su nombre, una dirección de envío

UPS (no aceptamos apartado de correos), y un teléfono diurno.

4. Para obtener más información sobre la ubicación del servicio técnico más cercano:

• Llamegratuitamente al teléfono 1-866-382-

5476

• Envíe un correo electrónico a [email protected]

Exclusión de ciertos daños:

Esta garantía es exclusiva y en lugar de cualquiera y todas las otras garantías, expresas o implícitas, incluyendo sin limitación las garantías implícitas de comerciabilidad y aptitud para un fin particular y cualquier obligación, responsabilidad, derecho, reclamo o recurso en contrato o perjuicio, haya o no surgido de la negligencia de la compañía, real o imputada.

Ninguna persona o representante está autorizado a asumir por la compañía cualquier otra responsabilidad en conexión con la venta de este producto. Bajo ninguna circunstancia será responsable la compañía por daños indirectos, incidentales o resultantes.

30

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Especificaciones

Disco

Sintonizador de FM

Sintonizador de AM

USB

SD

Monitor

General

Respuesta de frecuencia: 20Hz-20kHz

Separación de canal @ 1kHz: >80dB

Convertidor D/A: 24 Bit

Rango de sintonía: 87.5MHz-107.9MHz

Sensibilidad útil: 10dBf

50 dB de sensibilidad de silencio: 20dbf

Separación de estéreo @ 1kHz: 38dB

Respuesta de frecuencia: 30Hz-13kHz

Rango de sintonía: 530kHz-1710kHz

Sensibilidad útil: 24uV

Respuesta de frecuencia: 30Hz-2.3kHz

Compatibilidad: USB 2.0 de Alta Velocidad

Salida: 5VDC, 500mA

Clase de USB: Clase de Almacenamiento Masivo

Compatibilidad: Tarjeta de Memoria SD & Tarjeta de Memoria SDHC

Tamaño del panel: 6.2”, Medida Diagonal

Ángulo de visión (superior/inferior/izquierdo/derecho): 70/70/75/75

Resolución: 800 (H) x 480 (V)

Brillo (cd/m2): 400

Relación de contraste: 600:1

Pixeles: 1.152.000

Impedancia de salida del altavoz: 4 ohmios

Voltaje de salida de línea: 2 voltios

Impedancia de salida de línea: 200 ohmios

Dimensiones del chasis: 7" x 7" x 4" (ancho x profundidad x altura)

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso

Especificaciones de Normas de Potencia CEA-2006

(referencia: 14.4VDC +/-0.2V, 20Hz~20kHz

Salida de potencia: 18 watts RMS x 4 canales a 4 ohmios y < 1% THD + N

Relación señal ruido: 80dBA (referencia: 1 watt en4 ohmios)

31

DSA1007BT FUNCIONAMIENTO

Resolución de Problemas

Problema

La unidad no enciende

(sin energía)

La unidad enciende

(pero sin sonido)

La unidad quema el/los fusible(s)

La unidad tieneaudio

(peronovideo)

No se ve el video

(en reversa)

El DVD no comienza la reproducción

El control remoto no funciona

Saltos excesivos

"Wrong Region" (region incorrecta) aparece en pantalla

General

Causa

Cable amarillo sin conexión o con voltaje incorrecto. Cable rojo sin conexión o con voltaje incorrecto

Cable negro sin conexión

Fusible quemado

Cables del altavoz no están conectados

Uno o más cables del altavoz se tocan o tocan la masa del chasis

Acción

Chequear conexión de voltaje (11~16VDC)

Chequear conexión a tierra

Reemplazar fusible(s)

Chequear conexión de los altavoces

Aislar los cables sin aislamiento del altavozentre sí y de la masa del chasis

El cable amarillo o rojo toca la masa del chasis Chequear si hay cables dañados

Los cables del altavoz tocan la masa del chasis Chequear si hay cables dañados

Valor incorrecto de fusible

El circuito de seguridad del freno de mano no está conectado

No está puesto el freno de mano

No está conectado el circuito en reversa

El vehículo no está en reversa

Utilizar fusibles de valores correctos

Chequear las conexiones del freno de mano

Poner el freno de mano como se describe en la página

24

Chequear las conexiones de la lámpara reversa

Seleccionar la marcha dereversa

Defecto físico en el medio de reproducción

Región incorrecta

Chequear que no haya rayones

Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (Todas) solamente

Batería descargada

No se montó correctamente la unidad

Defecto físico en el medio de reproducción

Error en el código de región

Reemplazar batería

Chequear la manga de montaje

Chequear que no haya rayones

Utilizar discos que sean “Region 1” o “All” (todas) solamente

Para sus Registros

Guarde su recibo original de venta y entréguelo en caso de necesitar un servicio, ya que el recibo original se considera la mejor prueba de compra e indica la fecha en que compró su producto Dual.

Nombre del Distribuidor

Teléfono del Distribuidor

Fecha de la Compra

Registres u Product

Registre su producto online en www.dualav.com.

32

Dual Electronics Corp.

Llamada gratuita: 1-866-382-5476

9AM-5PM EST, Lunes-Viernes www.dualav.com

©2013 Dual Electronics Corp. All rights reserved.

NSA0813-V01

Impreso en China

Anuncio

Características clave

  • Pantalla táctil de 7 pulgadas
  • Reproducción de CD, DVD, MP3, WMA y archivos JPG.
  • Bluetooth para la transmisión inalámbrica de audio
  • Entradas auxiliares
  • Conexión para una cámara de visualización posterior

Frequently Answers and Questions

¿Qué tipo de archivos MP3 y WMA son compatibles con el DSA1007BT?
El DSA1007BT es compatible con la mayoría de los formatos MP3 y WMA, pero no es compatible con archivos WMA protegidos por DRM (Digital Rights Management, Gestión de derechos digitales) o archivos WMA sin pérdida (lossless).
¿Qué se debe hacer si la pantalla del DVD no funciona mientras el vehículo está en movimiento?
La pantalla del DVD del DSA1007BT solo funcionará cuando el vehículo esté en "Estacionamiento" y el freno de mano esté puesto. Esta es una función de seguridad para prevenir distracciones del conductor.
¿Cómo puedo guardar estaciones de radio predeterminadas?
Para guardar estaciones de radio predeterminadas de forma manual, sintonice la estación deseada, luego mantenga presionado el número predeterminado deseado en la pantalla de la estación predeterminada.

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio