- Computers & electronics
- Telecom & navigation
- Mobile headsets
- Motorola
- H720
- Quick start Guide
- 90 Pages
Motorola H720 Quick start manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
90
motorola H720 Quick Start Guide congratulations Your Motorola H720 headset is designed for quick connections, clear calls, and lasting comfort. congratulations We’ve crammed all of the main features of your headset into this handy guide, and in a matter of minutes we’ll show you just how easy your headset is to use. So go on, check it out. more information on the Web: www.motorola.com/support Caution: Before using your headset for the first time, please read the important Safety, Regulatory & Legal information at the back of this guide (page 17). 1 your headset the important buttons and connectors your headset Earhook Charging Port Indicator Light Volume Buttons Boom Call Button 2 Microphone charge it let’s get you up and running charge it Note: Your battery is designed to last the life of your product. It should only be removed by a recycling facility. Any attempt to remove or replace your battery will damage your headset. 3 basics a few essentials to get you started basics turn it on & off To turn on your headset, flip the boom to open (extended) position. To turn off your headset, flip the boom closed (folded under the headset body). wear it Your headset comes ready for the right ear. Just open the boom, flex the earhook and loop it over your ear. Make sure the speaker aligns with your ear canal, and the microphone is pointing towards your mouth. Note: To use your headset with your left ear, see “change for left ear use” on page 14. 4 pair & connect connect and go pair & connect 1 2 3 Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headset. Turn on the Bluetooth feature on your phone. Turn on your headset (see page 4 for help). The indicator light becomes steadily lit in blue. 4 5 6 Set your phone to search for Bluetooth devices. Select Motorola H720 from the search results on your phone. Select Ok or Yes to pair your headset with your phone. Note: If prompted for the passkey, enter 0000. When your headset successfully pairs with your phone, the indicator light rapidly flashes blue and purple. reconnect After initially pairing and connecting your phone and headset, you don’t need to do it again. 5 pair & connect For daily use, make sure your headset is turned on, and your phone’s Bluetooth feature is on. Your headset and phone will connect automatically! test your connection 1 Turn on your headset and put it on. 2 On your phone, dial a phone number and press the Call/Send key. If your phone and headset are successfully connected, you hear ringing on the headset. 6 calls it’s good to talk calls Note: Some features are phone/network dependent. To answer a call Press the Call button. ignore a call Press and hold a Volume button until you hear a tone. make a voice dial call Press the Call button and wait for voice prompt. redial last call Press and hold the Call button until you hear two tones. mute or unmute a call Press both Volume buttons. end a call Press the Call button. answer or reject second incoming call Use phone to answer/reject second call (follow your phone’s instructions). 7 talk time check your chat time talk time Press and hold both Volume buttons while not on a call. If light shows... your talk time is... red less than 4 hours purple between 4 to 7.5 hours blue up to 8 hours To save battery power, turn off the headset when not using it. 8 status light know your headset status light when charging If light shows... your headset is... red charging (battery level less than 50% charge) purple charging (battery level more than 50% charge) blue fully charged when operating If light shows... your headset is three blue flashes powering on/off steady blue in pairing/connect mode rapid blue/purple flashes connecting to your phone quick blue flash receiving or making a call slow blue pulse on a call slow blue flash in standby (not on a call) 9 status light If light shows... your headset is slow red flash idle (not connected to a phone) slow purple pulse muting the call steady red trying to connect to your phone quick red flash in a low battery state Note: After 20 minutes on a call or of inactivity, the light stops flashing to conserve power, but the headset remains on. 10 status tones hear what’s happening status tones Your headset is... when you hear... powering on an ascending tone powering off two descending tones receiving a call a ring tone at maximum or minimum volume two short tones when pressing Volume button in a low battery state high/low tones repeated every 60 seconds out of range of your phone no audio indications; deteriorating quality connected to your phone three ascending tones enabling call mute two rapid ascending tones disabling call mute two rapid descending tones 11 status tones Your headset is... when you hear... in call mute status a low tone every 10 seconds 12 tips & tricks a few shortcuts tips & tricks To... reset your headset Caution: This action erases all pairing information stored in your headset. With the headset on, press and hold both Volume buttons and Call button for 10 seconds until the indicator light is steady blue. 13 customize make some changes customize change for left ear use Open the boom and earhook and gently lift top of the earhook up and off, flip the headset over, and then hook bottom of the earhook onto the lower hinge pin and lift top of the earhook up and on to the upper hingepin. Ear hook Hinge pin set volume button Close the boom on your headset, press and hold the Volume button you want to assign as “volume up”, and then open the boom. The light flashes blue three times. When connected, it flashes blue and purple. 14 Volume keys Indicator light problems? we’ve got solutions problems? My headset will not enter pairing mode Make sure that any devices previously paired with the headset are turned off. If the indicator light is not steadily lit in blue, turn off both the other device and headset, wait 10 seconds, then turn headset back on. Wait for the indicator light to become steadily lit in blue, indicating the headset is now in pairing mode. My phone doesn't find my headset Make sure the indicator light on your headset is on (lit in blue) and steady when your phone is searching for devices. My headset worked before but now it's not working Make sure your phone is on and the Bluetooth feature is turned on in your phone. If the Bluetooth feature was turned off or was turned on only temporarily, you may need to restart the Bluetooth feature and pair your phone and headset again (see “pair & connect” on page 5). 15 support we’re here to help support If you have questions or need assistance, contact us at 1-877-MOTOBLU, or visit us at www.motorola.com/ Bluetoothsupport or www.motorola com/bluetoothconnect. 16 Safety, Regulatory & Legal Safety Information European Union Directives Conformance Statement Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC • All other relevant EU Directives EU Conformance Product Approval Number The above gives an example of a typical Product Approval Number. You can view your product’s Declaration of Conformity (DoC) to Directive 1999/5/EC (to R&TTE Directive) at www.motorola.com/rtte. To find your DoC, enter the Product Approval Number from your product’s label in the “Search” bar on the Web site. Software Copyright Notice Motorola products may include copyrighted Motorola and third-party software stored in semiconductor memories or other media. Laws in the United States and other countries preserve for Motorola and third-party software providers certain exclusive rights for copyrighted software, such as the exclusive rights to distribute or reproduce the copyrighted software. Accordingly, any copyrighted software contained in Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products Software Copyright Notice 17 shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or patent applications of Motorola or any third-party software provider, except for the normal, non-exclusive, royalty-free license to use that arises by operation of law in the sale of a product. Safety & General Information IMPORTANT INFORMATION ON SAFE AND EFFICIENT OPERATION. READ THIS INFORMATION BEFORE USING YOUR DEVICE. Safety Information Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com Batteries & Chargers Your battery, charger, or mobile device may contain symbols, defined as follows: Symbol 032374o Definition Important safety information follows. Do not let your battery, charger, or mobile device get wet. Use & Safety for Battery-Powered Accessories • Do not store or use your battery-powered accessory (such as a Bluetooth® headset or other device) in temperatures below -10°C (14°F) or above 60°C (140°F). • Do not recharge your accessory in temperatures below 0°C (32°F) or above 45°C (113°F). 18 • Conditions inside a parked car can exceed this range. Do not store your accessory in a parked car. • Do not store your accessory in direct sunlight. • Storing your fully charged accessory in high-temperature conditions may permanently reduce the life of the internal battery. • Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Caution About High Volume Usage Warning: Exposure to loud noise from any source for extended periods of time may temporarily or permanently affect your hearing. The louder the volume sound level, the less time is required before your hearing could be affected. Hearing damage from loud noise is sometimes undetectable at first and can have a cumulative effect. To protect your hearing: • Start your volume control at a low setting and use as low a volume as possible. • Limit the amount of time you use headsets or headphones at high volume. • Where possible, use your headset in a quiet environment with low background noise. • Avoid turning up the volume to block out noisy surroundings. • Turn the volume down if you can’t hear people speaking near you. If you experience hearing discomfort, including the sensation of pressure or fullness in your ears, ringing in your ears, or muffled speech, you should stop listening to the device through your headset or headphones and have your hearing checked by your doctor. Smart Practices While Driving Using a mobile device while driving may cause distraction. End a call if you can’t concentrate on driving. Also, using a mobile device or accessory may be prohibited or restricted in certain areas. Always obey the laws and regulations on the use of these products. Responsible driving practices can be found at www.motorola.com/callsmart (in English only). 19 Industry Canada Notice to Users Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. See RSS-GEN 7.1.5. Industry Canada Notice FCC Notice to Users The following statement applies to all products that have received FCC approval. Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC-ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. See 47 CFR Sec. 15.21. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(3). This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC Notice 20 Motorola Limited Warranty for the United States and Canada Warranty What Does this Warranty Cover? Subject to the exclusions contained below, Motorola, Inc. warrants its mobile telephones (“Products”), Motorola-branded or certified accessories sold for use with these Products (“Accessories”), and Motorola software contained on CD-ROMs or other tangible media and sold for use with these Products (“Software”) to be free from defects in materials and workmanship under normal consumer usage for the period(s) outlined below. This limited warranty is a consumer's exclusive remedy, and applies as follows to new Motorola Products, Accessories, and Software purchased by consumers in the United States or Canada, which are accompanied by this written warranty: Products and Accessories Products Covered Length of Coverage Products and Accessories as defined above, unless otherwise provided for below. One (1) year from the date of purchase by the first consumer purchaser of the product unless otherwise provided for below. Decorative Accessories and Cases. Decorative covers, bezels, PhoneWrap™ covers and cases. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Monaural Headsets. Ear buds and boom headsets that transmit mono sound through a wired connection. Limited lifetime warranty for the lifetime of ownership by the first consumer purchaser of the product. Products and Accessories that are Repaired or Replaced. The balance of the original warranty or for ninety (90) days from the date returned to the consumer, whichever is longer. 21 Exclusions (Products and Accessories) Normal Wear and Tear. Periodic maintenance, repair and replacement of parts due to normal wear and tear are excluded from coverage. Batteries. Only batteries whose fully charged capacity falls below 80% of their rated capacity and batteries that leak are covered by this limited warranty. Abuse & Misuse. Defects or damage that result from: (a) improper operation, storage, misuse or abuse, accident or neglect, such as physical damage (cracks, scratches, etc.) to the surface of the product resulting from misuse; (b) contact with liquid, water, rain, extreme humidity or heavy perspiration, sand, dirt or the like, extreme heat, or food; (c) use of the Products or Accessories for commercial purposes or subjecting the Product or Accessory to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of Motorola, are excluded from coverage. Use of Non-Motorola Products and Accessories. Defects or damage that result from the use of non-Motorola branded or certified Products, Accessories, Software or other peripheral equipment are excluded from coverage. Unauthorized Service or Modification. Defects or damages resulting from service, testing, adjustment, installation, maintenance, alteration, or modification in any way by someone other than Motorola, or its authorized service centers, are excluded from coverage. Altered Products. Products or Accessories with (a) serial numbers or date tags that have been removed, altered or obliterated; (b) broken seals or that show evidence of tampering; (c) mismatched board serial numbers; or (d) nonconforming or non-Motorola housings, or parts, are excluded from coverage. Communication Services. Defects, damages, or the failure of Products, Accessories or Software due to any communication service or signal you may subscribe to or use with the Products Accessories or Software is excluded from coverage. Software Products Covered Length of Coverage Software. Applies only to physical defects in the media that embodies the copy of the software (e.g. CD-ROM, or floppy disk). Ninety (90) days from the date of purchase. 22 Exclusions (Software) Software Embodied in Physical Media. No warranty is made that the software will meet your requirements or will work in combination with any hardware or software applications provided by third parties, that the operation of the software products will be uninterrupted or error free, or that all defects in the software products will be corrected. Software NOT Embodied in Physical Media. Software that is not embodied in physical media (e.g. software that is downloaded from the Internet), is provided “as is” and without warranty. Who is Covered? This warranty extends only to the first consumer purchaser, and is not transferable. What Will Motorola Do? Motorola, at its option, will at no charge repair, replace or refund the purchase price of any Products, Accessories or Software that does not conform to this warranty. We may use functionally equivalent reconditioned/refurbished/pre-owned or new Products, Accessories or parts. No data, software or applications added to your Product, Accessory or Software, including but not limited to personal contacts, games and ringer tones, will be reinstalled. To avoid losing such data, software, and applications, please create a back up prior to requesting service. How to Obtain Warranty Service or Other Information USA All Products, Accessories, and Software: 1-800-331-6456 Canada All Products: 1-800-461-4575 TTY 1-888-390-6456 You will receive instructions on how to ship the Products, Accessories or Software, at your expense, to a Motorola Authorized Repair Center. To obtain service, you must include: (a) a copy of your receipt, bill of sale or other comparable proof of purchase; (b) a written description of the problem; (c) the name of your service provider, if applicable; (d) the name and location of the installation facility (if applicable) and, most importantly; (e) your address and telephone number. 23 What Other Limitations are There? ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY, OTHERWISE THE REPAIR, REPLACEMENT, OR REFUND AS PROVIDED UNDER THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER, AND IS PROVIDED IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED. IN NO EVENT SHALL MOTOROLA BE LIABLE, WHETHER IN CONTRACT OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) FOR DAMAGES IN EXCESS OF THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT, ACCESSORY OR SOFTWARE, OR FOR ANY INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND, OR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, LOSS OF BUSINESS, LOSS OF INFORMATION OR DATA, SOFTWARE OR APPLICATIONS OR OTHER FINANCIAL LOSS ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE ABILITY OR INABILITY TO USE THE PRODUCTS, ACCESSORIES OR SOFTWARE TO THE FULL EXTENT THESE DAMAGES MAY BE DISCLAIMED BY LAW. Some states and jurisdictions do not allow the limitation or exclusion of incidental or consequential damages, or limitation on the length of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state or from one jurisdiction to another. Product Registration Online Product Registration: www.motorola.com/us/productregistration Product registration is an important step toward enjoying your new Motorola product. Registering permits us to contact you for product or software updates and allows you to subscribe to updates on new products or special promotions. Registration is not required for warranty coverage. Please retain your original dated sales receipt for your records. For warranty service of your Motorola Personal Communications Product you will need to provide a copy of your dated sales receipt to confirm warranty status. Thank you for choosing a Motorola product. Registration 24 Export Law Assurances This product is controlled under the export regulations of the United States of America and Canada. The Governments of the United States of America and Canada may restrict the exportation or re-exportation of this product to certain destinations. For further information contact the U.S. Department of Commerce or the Canadian Department of Foreign Affairs and International Trade. Export Law Caring for the Environment by Recycling This symbol on a Motorola product means the product should not be disposed of with household waste. Recycling Information Disposal of your Mobile Device & Accessories Please do not dispose of mobile devices or electrical accessories (such as chargers, headsets, or batteries) with your household waste. Do not dispose 032376o of your battery or mobile device in a fire. These items should be disposed of in accordance with the national collection and recycling schemes operated by your local or regional authority. Alternatively, you may return unwanted mobile devices and electrical accessories to any Motorola Approved Service Center in your region. Details of Motorola approved national recycling schemes, and further information on Motorola recycling activities can be found at: www.motorola.com/recycling Disposal of your Mobile Device Packaging & Product Guide Product packaging and product guides should only be disposed of in accordance with national collection and recycling requirements. Please contact your regional authorities for more details. 25 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com www.motorola.com/Bluetoothsupport www.motorola.com/Bluetoothconnect Note: Do not ship your accessory product to the above address. If you need to return your product for repairs, replacement, or warranty service, please contact the Motorola Customer Support Center at: 1-877-MOTOBLU (Motorola Bluetooth® support) 1-800-331-6456 (United States) 1-888-390-6456 (TTY/TDD United States for hearing impaired) 1-800-461-4575 (Canada) MOTOROLA and the Stylized M Logo are registered in the US Patent & Trademark Office. The Bluetooth trademarks are owned by their proprietor and used by Motorola, Inc. under license. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2009 Motorola, Inc. All rights reserved. Bluetooth QD ID: B016202 Manual Number: 68000202606-A 26 motorola H720 Guía de Inicio Rápido felicidades El audífono Motorola H720 está diseñado para conexiones rápidas, llamadas claras y comodidad duradera. felicidades Hemos reunido todas las funciones principales del audífono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le mostraremos lo sencillo que es utilizar este audífono. Así que pruébelo. más información en la Web: www.motorola.com/support Precaución: antes de usar el audífono por primera vez, lea la Seguridad, regulación, y legalidad importante que se incluye en la parte posterior de esta guía (página 18). 1 su audífono botones y conectores importantes su audífono Gancho para la oreja Puerto del cargador Luz indicadora Botones de volumen Brazo desplegable Botón Llamar 2 Micrófono cárguelo preparación para usar el dispositivo cárguelo Nota: la batería está diseñada para durar lo que dura el producto. Sólo se debe eliminar en una instalación de reciclaje. Cualquier intento de retirar o reemplazar la batería dañará el audífono. 3 conceptos básicos algunos aspectos esenciales para comenzar conceptos básicos encender y apagar Para encender el audífono, gire el brazo desplegable hasta la posición abierta (extendido). Para apagar el audífono, gire el brazo desplegable hasta cerrarlo (se pliega bajo el cuerpo del audífono). úselo El audífono está listo para usarse en la oreja derecha. Sólo abra el brazo desplegable, doble el gancho para la oreja y páselo sobre la oreja. Asegúrese de que el altavoz esté alineado con el canal de la oreja y que el micrófono esté orientado hacia la boca. Nota: para usar el audífono en la oreja izquierda, consulte “cambiar el uso a la oreja izquierda” en la página 14. 4 asociar y conectar conexión y funcionamiento asociar y conectar 1 2 3 Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con el audífono. Active la función Bluetooth en el teléfono. Encienda el audífono (consulte la página 4 para obtener ayuda). La luz indicadora permanece encendida en color azul. 4 5 6 Programe el teléfono para que busque dispositivos Bluetooth. Seleccione Motorola H720 en los resultados de búsqueda del teléfono. Seleccione Ok o Sí para asociar el audífono con el teléfono. Nota: si se le solicita la contraseña, ingrese 0000. Cuando el audífono se asocia correctamente con el teléfono, la luz indicadora destella rápidamente en azul y púrpura. 5 asociar y conectar reconectar Después de asociar y conectar el teléfono y el audífono por primera vez, no tiene que hacerlo nuevamente. Para el uso diario, asegúrese de que el audífono esté encendido y la función Bluetooth del teléfono esté activada. ¡El audífono y el teléfono se conectarán automáticamente! probar la conexión 1 Encienda el audífono y póngaselo. 2 En el teléfono, marque un número telefónico y oprima la tecla Llamada/Enviar. Si el teléfono y el audífono se conectaron correctamente, escuchará un timbre en el audífono. 6 llamadas es bueno conversar llamadas Nota: algunas funciones dependen del teléfono o de la red. Para contestar una llamada Oprima el botón Llamar. ignorar una llamada Mantenga oprimido un botón de volumen hasta que escuche un tono. realizar una llamada de marcado por voz Oprima el botón Llamar y espere la instrucción de voz. remarcar la última llamada Mantenga oprimido el botón Llamar hasta que escuche dos tonos. silenciar o desilenciar una llamada Oprima ambos botones de volumen. finalizar una llamada Oprima el botón Llamar. contestar o rechazar una segunda llamada entrante Use el teléfono para contestar o rechazar la segunda llamada (siga las instrucciones del teléfono). 7 tiempo de conversación revise el tiempo de conversación tiempo de conversación Mantenga oprimidos ambos botones de volumen mientras no esté en una llamada. Luz indicadora tiempo de conversación disponible roja menos de 4 horas púrpura entre 4 a 7,5 horas azul hasta 8 horas Para ahorrar batería, apague el audífono cuando no lo esté usando. 8 luz de estado conozca el audífono luz de estado durante la carga Luz indicadora estado del audífono roja cargando (el nivel de carga de la batería es inferior al 50%) púrpura cargando (el nivel de carga de la batería es superior al 50%) azul totalmente cargado durante el funcionamiento Luz indicadora estado del audífono tres destellos azules encender/apagar azul constante en modo de asociación/ conexión destellos rápidos en azul/púrpura conectándose al teléfono destello azul rápido recibiendo o realizando una llamada 9 luz de estado Luz indicadora estado del audífono pulso lento en azul en una llamada destello azul lento en modo de espera (no durante una llamada) destello rojo lento en reposo (no está conectado a un teléfono) pulso lento en púrpura llamada silenciada roja fija tratando de conectarse al teléfono destello rojo rápido en estado de batería baja Nota: después de 20 minutos en una llamada o de inactividad, la luz deja de destellar para ahorrar energía, pero el audífono permanece encendido. 10 tonos de estado escuche lo que sucede tonos de estado Estado del audífono tono encendiéndose un tono ascendente apagándose dos tonos descendentes recepción de llamadas un tono de timbre en volumen máximo o mínimo dos tonos cortos al oprimir el botón de volumen en estado de batería baja tonos altos o bajos que se repiten cada 60 segundos fuera del alcance del teléfono no hay indicaciones de audio; deterioro en la calidad conectado al teléfono tres tonos ascendentes silencio activado dos tonos ascendentes rápidos 11 tonos de estado Estado del audífono tono silencio desactivado dos tonos descendentes rápidos en estado de silencio un tono bajo cada 10 segundos 12 consejos y trucos algunos atajos consejos y trucos Para... reiniciar el audífono Precaución: esta acción borra toda la información de asociación almacenada en el audífono. Con el audífono encendido, mantenga oprimidos ambos botones de volumen y el botón Llamar durante 10 segundos hasta que la luz indicadora permanezca encendida en color azul. 13 personalizar realice algunos cambios personalizar cambiar el uso a la oreja izquierda Abra el brazo desplegable Gancho para la oreja Pasador de bisagra y el gancho para la oreja y levante y saque suavemente la parte superior del gancho para la oreja. Dé vuelta el audífono y luego enganche la parte inferior del gancho en el pasador de bisagra inferior y levante la parte superior del gancho para la oreja y engánchelo en el pasador de bisagra superior. 14 personalizar programar el botón de volumen Cierre el brazo desplegable del audífono, mantenga oprimido el botón de volumen que desea asignar para “subir el volumen” y luego abra el brazo desplegable. Teclas de volumen La luz indicadora destella en azul tres veces. Cuando se conecta, destella en azul y púrpura. Luz indicadora 15 ¿problemas? nosotros tenemos soluciones ¿problemas? El audífono no entra al modo de asociación Asegúrese de que todos los dispositivos previamente asociados con el audífono estén desactivados. Si la luz indicadora no se mantiene encendida en azul, apague el otro dispositivo y el audífono, espere 10 segundos y vuelva a encender el audífono. Espere a que la luz indicadora se mantenga encendida en azul, lo que indica que el audífono está en modo de asociación. El teléfono no encuentra el audífono Asegúrese de que la luz indicadora del audífono esté encendida (en azul) y sea constante cuando el teléfono esté buscando dispositivos. El audífono funcionó antes, pero ahora no funciona Asegúrese de que el teléfono esté encendido y que la función Bluetooth esté activada en el teléfono. Si la función Bluetooth se apagó o sólo se encendió temporalmente, es posible que tenga que reiniciar la función Bluetooth y asociar el teléfono con el audífono nuevamente (consulte “asociar y conectar” en la página 5). 16 soporte estamos aquí para ayudar soporte Si tiene dudas o necesita asistencia, visítenos en www.motorola.com/Bluetoothsupport o www.motorola com/bluetoothconnect. 17 Seguridad, regulación, y legalidad INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPERACIÓN SEGURA Y EFICIENTE. LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO. Información de seguridad Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular su garantía. Si desea obtener una lista de los accesorios aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web en: www.motorola.com. Baterías y cargadores La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos que se definen a continuación: Símbolo 032374o Definición Importante información de seguridad a continuación. No permita que la batería, cargador o dispositivo móvil se humedezcan. Seguridad y uso de los accesorios a batería • No guarde ni use los accesorios a batería (como un audífono Bluetooth™ u otro dispositivo) a temperaturas inferiores a -10°C (14°F) ni superiores a 60°C (140°F). • No recargue el accesorio a temperaturas inferiores a 0°C (32°F) ni superiores a 45°C (113°F). • Las condiciones dentro de un vehículo estacionado pueden hacer que se exceda este rango. No deje el accesorio en un automóvil estacionado. 18 • No deje el accesorio bajo la luz directa del sol. • Cuando guarda el accesorio totalmente cargado bajo altas temperaturas, puede reducir permanentemente la vida útil de la batería interna. • La vida útil de la batería se puede acortar temporalmente cuando hay temperaturas bajas. Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante períodos prolongados de tiempo puede afectar, temporal o permanentemente su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de que se afecte su capacidad auditiva. El daño en la capacidad auditiva debido a ruidos fuertes no se puede detectar en su etapa inicial y puede tener un efecto acumulativo. Para proteger su capacidad auditiva: • Inicie el control de volumen en un ajuste bajo y úselo en el nivel más bajo posible. • Limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a volumen alto. • Cuando sea posible, use los audífonos en un entorno silencioso con bajo ruido de fondo. • Evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de cerca. Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica. Prácticas inteligentes durante la conducción El uso de dispositivos móviles mientras se conduce puede ocasionar distracción. Finalice la llamada si no puede concentrarse en la conducción. Asimismo, el uso de un dispositivo móvil o accesorio puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de estos productos. Podrá encontrar las prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). 19 Aviso de la FCC para los usuarios La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec. 15.21. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3). Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos indicados a continuación: • Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al cual está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda. Aviso FCC 20 Garantía para Latinoamérica, excepto México Garantía (excepto México) Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC. División Celular/Subscriptores A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido. Conditiones 1. Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros de servicio autorizados por Motorola. Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con nuestros centros de servicio propios: Motorola de México, S.A. Bosques Alisos No. 125 Bosques de las Lomas CP 05120 México, D.F. Teléfono: 257-6700 Motorola de Brasil Rua Bandeira, Paulista 580 Sao Paulo, Brazil 05424-010 Teléfono: 821-9991 Centro de Servicio Motorola de Colombia Diagonal 127A N. 17-64 Bogotá, Colombia Teléfono: 615-5759 Teléfono: 216-1743 21 2. 3. 4. 5. 6. En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que puede ser necesario que para analizar un determinado problema se necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla efectiva. Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía, a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes, tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser propiedad de Motorola Inc. Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de serie del transceptor y/o número de serie electrónico. El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía. Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no cubiertos por esta garantía, comuníquese con uno de los centros de servicio indicados en la sección 1, o a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se encuentran en su localidad. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: • Defectos o daños derivados del uso anormal del producto. • Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia. 22 • Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento, instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier alteración o modificación de cualquier tipo. • Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra. • Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier reclamación que otorga la presente garantía. • Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o que el mismo sea ilegible. • Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos. • Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido estirados o tengan rota la lengüeta modular. • Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del consumidor. • Los estuches de piel. • Los teléfonos celulares rentados. • Cuando el “Producto” ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Motorola. • Cuando el “Producto” no sea operado de acuerdo con el instructivo de operación que se acompaña. 7. Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta garantía es nula para todo tipo de baterías si: • Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función. • Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado. 23 • Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del teléfono celular de la marca MOTOROLA. “Producto”: Marca: Motorola Modelo: No de serie mecánico: No de serie electrónico: Nombre del distribuidor: Calle y número: Colonia y poblado: Delegación o municipio: Código postal, ciudad y estado: Teléfono: Fecha de entrega o instalación: Póliza de garantía (México) Esta Póliza de Garantía constituye la única Garantía aplicable para los Productos y Accesorios de Comunicación Personal Marca Motorola que se adquieren en México y sustituye cualquier otra garantía contenida en los instructivos, manuales, guías y/ o advertencias contenidas dentro del empaque de dichos Productos y Accesorios. Garantía (México) I. Conceptos que cubre esta Garantía Ampara los defectos de fábrica y vicios ocultos de los “Productos” y “Accesorios” (tales como baterías, antenas, cargadores, auriculares alámbricos y dispositivos inalámbricos) marca Motorola, descritos en el espacio que para tal efecto se establece en el reverso de esta Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio. 24 Los “Productos” Motorola que ampara esta garantía pueden ser: (a) teléfonos celulares, (b) teléfonos inteligentes (computadora de bolsillo y teléfono celular), (c) radiolocalizadores, (d) radios de dos vías, (e) teléfonos inalámbricos. Motorola, sin cargo para usted, tendrá la opción de reparar o reemplazar los “Productos”, “Accesorios” y componentes que presentes problemas y estén cubiertos por la Garantía. Previa autorización expresa del solicitante del servicio, Motorola de México, S.A. podrá utilizar partes o refacciones usadas, de funciones equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano para reparar el “Producto”. No se proveerán actualizaciones en el software. II. Duración de la Garantía La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha de compra del “Producto” o “Accesorio” nuevo ante un establecimiento autorizado. III. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola de México, S.A. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del. Cuajimalpa de Morelos C.P. 05120 México, D.F. Teléfono: (55) 5257-6700 o al domicilio del Centro de Servicio Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono 01 800 021 0000) y presentar el “Producto” o “Accesorio” con sus piezas y componentes. Para hacer efectiva esta garantía, deberá presentar el “Producto” o “Accesorio” y la presente Póliza de Garantía debidamente sellada por el establecimiento donde lo adquirió. En caso de que no se establezca en la presente póliza la fecha en la que adquirió el “Producto” o “Accesorio”, deberá de presentar la factura del mismo. 25 IV. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía La garantía no se hará válida: • Cuando el “Producto” o “Accesorio” se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña. • Cuando el “Producto” o “Accesorio” hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto” Motorola únicamente reemplazará el “Producto” o “Accesorio”, contra la entrega del “Producto” o “Accesorio” adquirido. Para obtener información sobre “Producto” que necesita reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar al 01 800 021 0000. Modelo del “Producto”: Fecha de compra del “Producto”: Sello del distribuidor autorizado o establecimiento donde se adquirió el “Producto”: 26 Nota: en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales referentes a garantía y su oficinal local de Motorola. Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente Este símbolo en un producto Motorola significa que el producto no debe desecharse con la basura doméstica. Información de reciclaje Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como 032376o cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el fuego. Estos productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional. Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en: www.motorola.com/recycling Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del usuario El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles. 27 Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Por la presente, Motorola declara que este producto cumple con: Declaración de conformidad de la Unión Europea • Los requerimientos esenciales y otras precauciones importantes de la Directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas importantes de la Unión Europea Número de aprobación del producto Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del producto. Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC, Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva R&TTE) en www.motorola.com/rtte, para encontrar su DoC, ingrese el número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web. 28 Motorola, Inc. Consumer Advocacy Office 600 N US Hwy 45 Libertyville, IL 60048 www.motorola.com Motorola Argentina S.A. Suipacha 1111 - Piso 18 C1008AAW Buenos Aires ARGENTINA 0800 666 8676 (Argentina) 800-201-442 (Chile) 01-800-700-1504 (Columbia) 01 800 021 0000 (México) 0800-100-4289 (Venezuela) 0-800-52-470 (Perú) MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Todos los demás nombres de productos y servicios pertenecen a sus respectivos dueños. © 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados. 29 Aviso de derechos de autor de software Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma directa, implícita, por exclusión ni de ningún otro modo una licencia sobre los derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola ni de ningún otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta de un producto. ID de Bluetooth QD: B016202 Número de manual: 68000202606-A 30 motorola H720 Guía de Inicio Rápido parabéns Seu fone de ouvido Motorola H720 foi desenvolvido para conexões rápidas, ligações claras e um conforto permanente. parabéns Reunimos todos os principais recursos do seu fone de ouvido neste guia prático e, em poucos minutos, mostraremos como é fácil operálo. Prossiga e veja por si mesmo. mais informações na Web: www.motorola.com/support Cuidado: antes de usar o seu acessório pela primeira vez, leia as importantes informações de Informações de Segurança, Regulamentares e de Conformidade no final deste guia (página 18). 1 seu fone de ouvido principais conectores e botões seu fone de ouvido Encaixe Auricular Porta do Carregador Luz Indicadora Botões de Volume Haste Botão de Chamada 2 Microfone carregar o fone de ouvido mãos a obra carregar o fone de ouvido Nota: à bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou substituir a bateria danificará o produto. 3 itens básicos algumas instruções básicas para começar itens básicos ligar e desligar o telefone Para ligar o fone de ouvido, puxe a haste para abrir (posição estendida). Para desligar o fone de ouvido, empurre a haste para fechar (coberta pelo corpo do fone de ouvido). usar O fone de ouvido vem pronto para ser usado no ouvido direito. Basta abrir a haste, flexionar o encaixe e prendêlo ao redor da orelha. Certifiquese de que o altofalante se alinha com seu canal auricular e de que o microfone esteja apontado para a sua boca. Nota: para usar seu fone de ouvido na orelha esquerda, consulte “alterar para uso no ouvido esquerdo” na página 15. 4 emparelhar e conectar conecte e vá emparelhar e conectar 1 2 3 Desligue todos os dispositivos Bluetooth emparelhados anteriormente com o fone de ouvido. Ative a função Bluetooth do telefone. Ligue o fone de ouvido (consulte a página 4 para obter ajuda). A luz indicadora permanece acesa em azul. 4 5 6 Configure seu telefone para procurar dispositivos Bluetooth. Selecione Motorola H720 nos resultados da pesquisa em seu telefone. Selecione Ok ou Sim para emparelhar seu fone de ouvido com o telefone. Nota: se a senha for solicitada, digite 0000. Assim que o fone de ouvido for emparelhado com seu telefone, a luz indicadora começará a piscar rapidamente em roxo e azul. 5 emparelhar e conectar reconectar Depois do emparelhamento inicial e de conectar o telefone e o fone de ouvido, não será necessário repetir essas etapas. Para uso diário, verifique se o fone de ouvido está ligado e se a função Bluetooth do telefone está ativada. Seu fone de ouvido e o seu telefone serão conectados automaticamente! testar a conexão 1 Ligue o fone de ouvido e encaixeo. 2 Em seu telefone, disque um número e pressione a tecla Ligar/Enviar. Se o telefone e o fone de ouvido estiverem conectados corretamente, você escutará a campainha no fone de ouvido. 6 ligações conversar é muito bom ligações Nota: algumas funções dependem de telefone/rede. Para atender uma ligação Pressione o botão de Chamada. ignorar uma ligação Mantenha um dos botões de Volume pressionado até ouvir um tom. fazer uma ligação com discagem por voz Pressione o botão de Chamada e aguarde as instruções de voz. rediscar a última ligação Mantenha pressionado o botão de Chamada até ouvir dois tons. ativar ou desativar a função Mudo em uma ligaçãol Pressione as teclas Volume. finalizar uma ligação Pressione o botão de Chamada. 7 ligações Para atender ou rejeitar a segunda ligação recebida 8 Use o telefone para atender/ rejeitar a segunda chamada (siga as instruções do telefone). tempo de conversação verificar tempo de bate-papo tempo de conversação Mantenha os botões de Volume pressionados quando não estiver em uma ligação. Se a luz mostra... seu tempo de conversa é... vermelho menos de 4 hora roxa entre 4 e 7,5 horas azul até 8 horas Para poupar energia da bateria, desligue o fone de ouvido quando não o estiver usando. 9 luz de status conhecer seu fone de ouvido luz de status quando estiver carregando Se a luz mostra... seu fone de ouvido está... vermelho carregando (nível de bateria com menos de 50% de carga) roxa carregando (nível de bateria com mais de 50% de carga) azul totalmente carregado quando operando Se a luz mostra... seu fone de ouvido está três piscadas na cor azul ligando/desligando azul contínuo em modo de emparelhamento/ conexão roxo/azul piscando rapidamente conectando ao telefone 10 luz de status Se a luz mostra... seu fone de ouvido está azul piscando rapidamente fazendo ou recebendo uma ligação azul piscando lentamente durante uma ligação azul piscando lentamente em espera (nenhuma ligação) vermelho piscando lentamente inativo (não conectado a um telefone) roxo piscando lentamente definindo ligação como muda vermelho estável tentando se conectar ao telefone vermelho piscando rapidamente com pouca bateria Nota: após 20 minutos de chamada ou de inatividade, a luz para de piscar para poupar energia, mas o fone de ouvido permanece ligado. 11 tons de status ouça o que está acontecendo tons de status Seu fone de ouvido está... quando você ouve... ligando um tom crescente desligando dois tons decrescentes recebendo uma ligação um tom de campainha volume no mínimo ou no máximo dois tons breves ao pressionar o botão Volume com pouca bateria tons altos/baixos, repetidos a cada 60 segundos fora de alcance de telefone nenhuma indicação de áudio; redução na qualidade conectado ao seu telefone três tons crescentes ativando mudo de ligação dois tons crescentes rápidos 12 tons de status Seu fone de ouvido está... quando você ouve... desativando mudo de ligação dois tons decrescentes rápidos em status mudo de ligação um tom baixo a cada 10 segundos 13 dicas e truques alguns atalhos dicas e truques Para... redefinir seu fone de ouvido Cuidado: essa ação apaga todas as informações de emparelhamento armazenadas no fone de ouvido. Com o aparelho ligado, mantenha os dois botões de Volume e o botão de Chamada pressionados por dez segundos até que a luz indicadora permaneça acesa em azul. 14 personalizar fazer algumas alterações personalizar alterar para uso no ouvido esquerdo Abra a haste e o encaixe para o ouvido e levante gentilmente a parte de cima do encaixe, vire o fone de ouvido e, em seguida, prenda a parte inferior no pino de segurança inferior e a parte superior no pino de segurança superior. Encaixe auricular Pino de segurança definir botão de volume Feche a haste do fone de ouvido, e mantenha pressionado o botão Volume que deseja definir como “aumentar volume”. Em seguida, abra a haste. Teclas de volume A luz piscará em azul três vezes. Quando conectado, ele piscará em azul e roxo. Luz indicadora 15 problemas? temos soluções problemas? Meu fone de ouvido não entra no modo de emparelhamento Verifique se todos os dispositivos emparelhados anteriormente com o fone de ouvido estão desligados. Se a luz indicadora azul não permanecer acesa, desligue o dispositivo e o fone de ouvido, aguarde 10 segundos e ligue o fone de ouvido novamente. Aguarde até que a luz indicadora permaneça acesa em azul, indicando que o fone de ouvido está no modo de emparelhamento. Meu telefone não localiza o fone de ouvido Verifique se a luz indicadora do fone de ouvido está acesa (em azul) e contínua enquanto seu telefone procura os dispositivos. Meu fone de ouvido parou de funcionar Verifique se o telefone está ligado e se a função Bluetooth está ativada. Se a função Bluetooth foi desligada ou ligada apenas temporariamente, talvez seja necessário reiniciar a função Bluetooth e emparelhar novamente o telefone e o fone de ouvido (consulte “emparelhar e conectar” na página 5). 16 suporte estamos aqui para ajudar suporte Se tiver dúvidas ou precisar de assistência, nos visite em www.motorola.com/Bluetoothsupport ou www.motorola com/bluetoothconnect. 17 Informações de Segurança, Regulamentares e de Conformidade INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA E OPERAÇÃO EFICIENTE. LEIA ESTAS INFORMAÇÕES ANTES DE USAR O DISPOSITIVO. Informações de Segurança Acessórios aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode fazer com que o dispositivo móvel exceda as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site: www.motorola.com Baterias e Carregadores A bateria, o carregador ou o dispositivo móvel podem conter os símbolos definidos a seguir: Símbolo 032374o Definição Veja a seguir informações importantes sobre segurança. Não molhe a bateria, o carregador ou o celular. Uso e Segurança para Acessórios Alimentados por Bateria • Não armazene nem utilize seu acessório alimentado por bateria (como fone de ouvido Bluetooth™ ou outro dispositivo) em temperaturas abaixo de -10°C (14°F) ou acima de 60°C (140°F). • Não recarregue seu acessório em temperaturas abaixo de 0°C (32°F) ou acima de 45°C (113°F). 18 • As condições dentro de um carro estacionado podem exceder esse limite. Não deixe seu acessório no carro estacionado. • Não deixe seu acessório em local com incidência de luz solar direta. • Deixar o acessório totalmente carregado em condições de alta temperatura pode reduzir permanentemente a duração da bateria interna. • A duração da bateria pode diminuir temporariamente em condições de baixa temperatura. Cuidado ao Usar o Dispositivo com Volume Alto Advertência: a exposição a ruídos fortes de qualquer origem durante longos períodos pode prejudicar temporária ou permanentemente sua audição. Quanto mais alto o volume, menos tempo é necessário para prejudicar a audição. Às vezes, os danos auditivos causados por ruídos fortes não são detectados em sua fase inicial e podem ter efeito cumulativo. Para proteger sua audição: • Inicie o controle de volume em uma configuração baixa e use o volume mais baixo possível. • Limite o tempo de uso dos fones de ouvido com volume alto. • Sempre que possível, use os fones de ouvido em um ambiente silencioso com pouco ruído. • Não aumente o volume para bloquear ruídos do ambiente. • Reduza o volume se não conseguir ouvir alguém falando perto de você. Se ficar incomodado, com uma sensação de pressão nos ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, páre de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico. Práticas Inteligentes Enquanto Dirige O uso de dispositivos móveis ao dirigir pode causar distração. Se não conseguir se concentrar na direção, finalize a ligação. Além disso, o uso de dispositivos móveis ou acessórios pode ser proibido ou restrito em determinados lugares. Sempre obedeça às leis e aos regulamentos sobre o uso desses produtos. Práticas de direção responsável podem ser encontradas em www.motorola.com/callsmart (somente em inglês). 19 Aviso da FCC aos Usuários A declaração a seguir é aplicável a todos os produtos aprovados pela FCC. Os produtos aplicáveis possuem o logotipo da FCC e/ou um ID da FCC no formato FCC-ID:xxxxxx, na etiqueta do produto. A Motorola não aprova nenhuma alteração ou modificação neste dispositivo pelo usuário. Qualquer alteração ou modificação pode anular o direito do usuário de operar o equipamento. Consulte 47 CFR Sec. 15.21. Este dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. A operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) este dispositivo não pode causar interferência perigosa e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo as que possam causar operação indesejada. Consulte 47 CFR Sec. 15.19(3). Este equipamento foi testado e atende às especificações para um dispositivo digital da Class B, em conformidade com a parte 15 das Normas da FCC. Essas especificações são elaboradas para fornecer proteção moderada contra interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de freqüência de rádio e, se não estiver instalado e não for utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que a interferência não ocorrerá em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial na recepção de rádio ou de televisão, que pode ser resolvida desligando e ligando o equipamento, será solicitado que o usuário tente corrigir a interferência adotando uma ou mais das medidas a seguir: • Reorientar ou realocar a antena de recepção. • Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor. • Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente do qual o receptor está conectado. • Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Aviso da FCC 20 Garantia Termos e Condições de Garantia MOTOROLA para ACESSÓRIOS ORIGINAIS MOTOROLA. Garantia Abrangência e Prazo de Garantia A Motorola Industrial Ltda. (MOTOROLA) garante a seus Acessórios contra defeitos de material e mão-de-obra, desde que, tais acessórios sejam operados de acordo com as condições de uso e operação especificadas no respectivo Manual do Usuário. O prazo total desta Garantia é de seis meses para a bateria (sendo três meses de garantia legal e três meses de garantia contratual), e um ano para demais acessórios (sendo três meses de garantia legal e nove meses de garantia contratual), contado da data em que o acessório foi adquirido. No caso de acessórios para telefones celulares que necessitem de instalação profissional em veículos, o prazo de garantia será contado a partir da data de instalação dos mesmos, a qual deve ser comprovada mediante apresentação da Nota Fiscal de serviço emitida por uma Instaladora. Garantia Para reparar seu acessório em garantia, leve-o à uma Assistência Técnica Autorizada Motorola, acompanhado da respectiva nota fiscal de compra. As peças/acessórios substituídos serão garantidos pelo tempo restante da garantia original ou pelo prazo de 90 (noventa) dias contados da data de entrega do acessório substituído/reparado ao consumidor, prevalecendo o que ocorrer por último. Todos os acessórios/peças substituídos em garantia tornar-se-ão propriedade da MOTOROLA. Itens Excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA; • Defeitos ou danos resultantes de uso do APARELHO de outro modo que não o especificado no respectivo Manual do Usuário; 21 • Defeitos ou danos decorrentes de reparo, desmonte, testes, instalação, alteração ou qualquer tipo de modificação realizados por pessoas ou assistências técnicas não autorizadas pela MOTOROLA; • Quebra ou danos, exceto se causados diretamente por defeitos de material ou de mão-de-obra quando de sua fabricação; • Defeitos ou danos causados pelo derramamento de alimentos ou líquidos, inclusive gotas de chuva, causando oxidação da placa de circuito impresso do acessório; • Arranhões, fissuras, trincas ou qualquer outro dano causado às superfícies plásticas e peças externas dos acessórios, em razão do uso diverso do especificado no Manual do Usuário; • Defeitos ou danos causados por queda do acessório, negligência, acidentes, descarga elétrica ou descarga na rede elétrica; • Defeitos em estojos de couro. ATENÇÃO: não deixe seu acessório exposto à chuva, nem utilize-o em saunas ou quaisquer outros lugares onde há umidade excessiva no ar. A utilização do acessório em tais condições causará oxidação da placa e perda de garantia, conforme descrito acima. Condições Gerais Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias. Informação Central de Atendimento Motorola Para: Capitais e Regiões Metropolitanas ligue 4002-1244. Demais Localidades ligue 0800 773 1244 ou acesse nosso site em: www.motorola.com 22 Cuidados de reciclagem no meio ambiente Este símbolo em um produto Motorola significa que o produto não deve ser descartado no lixo doméstico. Informações sobre reciclagem Descarte de celulares e acessórios Não descarte em lixo doméstico celulares ou acessórios elétricos (como 032376o carregadores, fones de ouvido ou baterias). Esses itens devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem, praticadas pelas autoridades locais ou regionais. Você pode também devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer Centro de Serviços Autorizado Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola-rm.com/ecomoto/br/ Descarte de embalagens de celulares e manual do usuário Embalagens de produtos e manuais de usuário só devem ser descartados de acordo com as normas nacionais de coleta e reciclagem. Entre em contato com as autoridades locais para obter mais detalhes. 23 Declaração de conformidade das diretrizes da União Européia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de aprovação do produto Esse é um exemplo de um típico Número de aprovação do produto. É possível ver a Declaração de Conformidade (DoC) do seu produto para a Diretriz 1999/5/EC (a diretriz R&TTE) em http://www.motorola.com/rtte Para encontrar a sua DoC, insira o Número de Aprovação do Produto, que está na etiqueta do produto, na barra “Pesquisar” no site da Web. 24 Motorola Industrial Ltda. Rodovia SP-340 - Km 128,7 - Bairro Tanquinho CEP 13820-000 - Jaguariúna - SP Central de atendimento Motorola para capitais e regiões metropolitanas ligue 4002-1244. Demais localidades ligue 0800 773 1244. www.hellomoto.com.br O nome MOTOROLA e a logomarca Estilizada M estão registrados no Escritório de Marcas e Patentes dos EUA. As marcas registradas Bluetooth pertencem ao respectivo proprietário e são utilizadas pela Motorola, Inc. sob licença. Todos os outros nomes de serviços ou produtos pertencem aos seus respectivos proprietários. © Motorola, Inc., 2009. Todos os direitos reservados. Aviso de copyright do software Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir software de terceiros ou com copyright da Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software. Portanto, nenhum software protegido por leis de copyright contido nos produtos Motorola pode ser modificado, sofrer engenharia reversa, ser distribuído ou reproduzido de forma alguma que não seja a maneira permitida por lei. Além disso, a compra dos produtos Motorola não deve ser considerada como concessão, de forma direta ou por implicação, embargo, de qualquer licença relacionada a copyrights, patentes ou aplicações de patentes de fornecedores da Motorola ou de qualquer fornecedor de software de terceiros, exceto a concessão de licença normal, não-exclusiva e isenta de direitos de exploração de patentes que é apresentada de acordo com a operação da lei na venda de um produto. ID do QD Bluetooth: B016202 Número do manual: 68000202606-A 25 MODELO: H720 Anatel: 0154-10-0330 (01)0789259790295 8 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.” 26 www.motorola.com
advertisement
Key Features
- Black Ear-hook Headset
- Wireless USB connectivity Bluetooth 2.1+EDR 8 m
- Intraaural