Siemens KI86NAD30 El manual del propietario

Siemens KI86NAD30 El manual del propietario

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual
Siemens KI86NAD30 El manual del propietario | Manualzz
es Instrucciones de uso
pt Instruções de
serviço
el
tr Kullanma kılavuzu
KI..N..
Aparato integrable
Aparelho de Embutir
Ankastre cihaz
es Índice
Consejos y advertencias
de seguridad ............................................ 5
Consejos para la eliminación
del embalaje y el desguace
de los aparatos usados ......................... 7
Volumen de suministro (elementos
incluidos en el equipo de serie) .......... 8
Temperatura del recinto, ventilación
y profundidad del hueco de montaje .. 9
Lugar de emplazamiento ....................... 9
Conectar el aparato a la
red eléctrica .......................................... 10
Familiarizándose con la unidad ........ 10
Conectar el aparato ............................. 12
Ajustar la temperatura ......................... 12
Modo «Vacaciones» ............................ 13
Funciones de alarma .......................... 13
Capacidad útil ...................................... 14
Compartimento frigorífico ................... 14
Superfrío ................................................ 16
Compartimento de congelación ........ 16
Capacidad máxima
de congelación ....................................
Congelar y guardar alimentos ...........
Congelar alimentos frescos ...............
Supercongelación ................................
Descongelar los alimentos ................
Equipamiento ........................................
Adhesivo «OK» .....................................
Desconexión y paro del aparato ......
Al desescarchar el aparato ...............
Limpieza del aparato ..........................
Olores ....................................................
Iluminación interior (LED) ...................
Consejos prácticos para ahorrar
energía eléctrica ..................................
Ruidos de funcionamiento
del aparato ............................................
Pequeñas averías de
fácil solución .........................................
Autocomprobación del aparato ........
Servicio de Asistencia Técnica .........
16
17
18
19
19
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
27
27
pt Índice
Instruções de segurança e
de aviso .................................................
Instruções sobre reciclagem .............
O fornecimento inclui ..........................
Temperatura ambiente, ventilação
e profundidade do nicho ....................
Local da instalação .............................
Ligar o aparelho ...................................
Familiarização com o aparelho .........
Ligar o aparelho ...................................
Regular a temperatura ........................
Modo de férias .....................................
Funções de alarme ..............................
Capacidade útil ....................................
Zona de refrigeração ..........................
Superrefrigeração ................................
Zona de congelação ...........................
Máx. capacidade de congelação .....
28
30
30
31
31
31
32
33
34
34
34
35
35
37
37
37
Congelação e conservação ..............
Congelação de alimentos frescos ...
Supercongelação .................................
Descongelação dos alimentos .........
Equipamento ........................................
Autocolante «OK» ................................
Desligar e desactivar o aparelho .....
Descongelação ....................................
Limpeza do aparelho ..........................
Odores ...................................................
Iluminação (LED) .................................
Como poupar energia ........................
Ruídos de funcionamento ..................
Eliminação de pequenas
anomalias ..............................................
Auto-teste do aparelho .......................
Assistência Técnica ............................
45
47
47
ϋ
el
ζ
ζ
38
38
39
40
40
41
41
42
42
43
43
44
44
ζ
ζ
ζ
..............
ζ
ζ
........................
.....................
,
.................................
ζ
ζ
.............................
.......................
...........................
....
.......................
ζ
ζ
...........
.....................
Ω
ζ
..........................
..............................
ζ
...............................................
................................
. ζ
..................
ζ
................
ζ
ζ
48
50
51
ζ
51
52
52
52
54
54
55
55
56
56
58
58
58
59
ζ
Έ
ζ
ζ
ζ
...............
......................................
...
............................................
” ” ................
60
61
61
62
63
......
................................................
................
.....................................................
(LED) ...................................
ζ
.................................................
...........................
/..........................................
.......................
ζ
..................................................
63
64
64
65
65
66
66
67
69
69
tr
İçindekiler
Güvenlik ve ikaz bilgileri .....................
Giderme bilgileri ...................................
Teslimat kapsamı .................................
Oda sıcaklığı, havalandırma ve
montaj bo luğu derinliği .....................
Cihazın kurulacağı yer .........................
Cihazın elektrik ebekesine
bağlanması ............................................
Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi .........
Cihazın devreye sokulması ................
Sıcaklık derecesinin ayarlanması ......
Tatil modu ..............................................
Alarm fonksiyonları ..............................
Kullanılabilen hacim .............................
Soğutucu bölmesi ................................
Süper soğutma .....................................
Dondurucu bölmesi .............................
Azami dondurma kapasitesi ..............
70
72
72
73
73
74
74
75
76
76
76
77
77
79
79
79
Besinlerin dondurulması ve
depolanması .........................................
Taze besinlerin dondurulması ...........
Süper dondurma ..................................
Dondurulmu besinlerin
buzunun çözülmesi ..............................
Dolab ......................................................
Çıkartma ”OK” ......................................
Cihazın kapatılması, cihazın
tamamen kapatılması ..........................
Cihazın buzunun çözülmesi ...............
Cihazın temizlenmesi ..........................
Kokular ...................................................
Aydınlatma (LED) .................................
Enerji tasarrufu .....................................
Çalı ma sesleri .....................................
Basit hataları kendiniz
giderebilirsiniz .......................................
Cihazın kendini test etmesi ................
Yetkili servis ..........................................
80
80
81
82
82
83
83
84
84
85
85
86
86
87
89
89
es
esÍndiceesInstrucinoeseduso
Consejos
y advertencias
de seguridad
Antes de emplear
el aparato nuevo
¡Lea detenidamente las instrucciones
de uso y de montaje de su aparato!
En éstas se facilitan informaciones y
consejos importantes relativos a
su seguridad personal, así como a la
instalación, el manejo y el cuidado
correctos del mismo.
El fabricante no se responsabiliza en
absoluto de eventuales daños y
perjuicios que pudieran producirse en
caso de incumplimiento por parte del
usuario de los consejos y advertencias
de seguridad que se facilitan en las
presentes instrucciones. Guarde las
instrucciones de uso y de montaje para
ulteriores consultas o para un posible
propietario posterior.
Seguridad técnica
El presente aparato incorpora una
pequeña cantidad de isobután (R 600a),
un gas natural de elevada compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Al efectuar la instalación y montaje
de la unidad, deberá prestarse particular
atención a que el circuito de frío no sufra
ningún tipo de daño o desperfecto.
Tenga presente que la salida a chorro
del agente refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los ojos.
En caso de daños
■
■
Mantener las fuentes de fuego o focos
de ignición alejados del aparato.
Ventilar el recinto durante varios
minutos.
■
Desconectar el aparato y extraer el
cable de conexión de la red eléctrica.
■
Avisar al Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Cuanto mayor cantidad de agente
refrigerante contenga el aparato,
mayores dimensiones tiene que tener
el recinto en donde se vaya a colocar.
En recintos demasiado pequeños
pueden formarse mezclas inflamables
de aire y gas en caso de producirse
fugas en el circuito de frío del aparato.
Las dimensiones mínimas de la
habitación o local en donde se
encuentra instalado el aparato deberán
ser 1 m³ por cada 8 gramos de agente
refrigerante. La cantidad de agente
refrigerante que incorpora su aparato
figura en la placa de características, que
se encuentra en el interior del mismo.
En caso de resultar dañado el cable de
conexión del aparato y tener que
sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser
ejecutados por electricistas, técnicos del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial de
la marca o personas con una
cualificación profesional similar. La
instalación o reparación efectuadas de
modo erróneo o incorrecto pueden
implicar serios peligros para el usuario.
Las reparaciones que fuera necesario
efectuar sólo podrán ser ejecutadas por
electricistas, técnicos del Servicio de
Asistencia Técnica Oficial de la marca
o personas con una cualificación
profesional similar.
Sólo podrán utilizarse piezas originales
del fabricante. Sólo en el caso de utilizar
piezas originales del fabricante, éste
garantiza que cumplan las exigencias de
seguridad planteadas.
Una prolongación del cable de conexión
sólo se puede adquirir a través del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
5
es
Al usar el aparato
■
■
■
■
■
■
6
No usar aparatos eléctricos en el
interior de la unidad (por ejemplo
calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe
peligro de explosión!
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora
de vapor para desescarchar o limpiar
la unidad! El vapor caliente podría
penetrar en interior del aparato,
accediendo a los elementos
conductores de corriente y provocar
cortocircuitos. ¡Peligro de descarga
eléctrica!
¡No rascar el hielo o la escarcha con
ayuda de objetos metálicos
puntiagudos o cortantes! dado que
las rejillas congeladoras podrían
resultar dañadas. Téngase presente
que la salida a chorro del agente
refrigerante puede inflamarse
o provocar lesiones en los ojos.
No guardar productos combinados
con agentes o gases propelentes (por
ejemplo sprays) ni materias
explosivas en el aparato. ¡Existe
peligro de explosión!
No utilizar el zócalo, los cajones o las
puertas de la unidad como pisaderas
o reposapiés.
Antes de desescarchar o limpiar el
aparato, extraer el enchufe de
conexión de la toma de corriente de la
red o desconectar el fusible. ¡No tirar
del cable de conexión del aparato,
sino asirlo siempre por el cuerpo del
enchufe!
■
■
Tenga presente que las bebidas con
un alto grado de alcohol necesitan
envases con cierre hermético,
debiéndose colocar siempre en
posición vertical.
No permitir que las grasas y aceites
entren en contacto con los elementos
de plástico del interior del aparato o la
junta de la puerta. El plástico y la junta
de goma son materiales muy
susceptibles a la porosidad.
■
No obstruir ni cubrir nunca las rejillas
de ventilación y aireación del aparato.
■
Las personas con facultades físicas,
sensoriales o mentales mermadas o
que carezcan de los conocimientos
necesarios, sólo podrán manipular el
aparato bajo vigilancia con una
instrucción minuciosa y detallada por
otras personas.
No guardar en el compartimento de
congelación botellas ni tarros o latas
que contengan líquidos,
particularmente bebidas gaseosas.
¡Las botellas y latas pueden estallar!
■
■
No introducir en la boca directamente
los helados, polos o cubitos de hielo
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras!
■
¡Evitar el contacto prolongado de las
manos con los alimentos congelados,
las capas de hielo o escarcha, o los
tubos del evaporador!
¡Peligro de quemaduras a causa de
las bajas temperaturas!
es
En caso de haber niños
en el hogar
■
■
■
No dejar que los niños jueguen con
el embalaje del aparato o partes
del mismo.
¡Existe peligro de asfixia a causa
de los cartones y las láminas
de plástico!
¡No permita que los niños jueguen
con la unidad ni se sienten sobre los
cajones o se columpien de las
puertas!
¡En caso de disponer la unidad
de una cerradura,
guardar la llave fuera del alcance
de los niños!
Observaciones de carácter
general
El aparato es adecuado
■
■
para la refrigeración y congelación de
alimentos,
para la preparación de cubitos de
hielo.
El presente aparato ha sido diseñado
para el uso doméstico en el hogar
particular o en su entorno.
Consejos para la
eliminación del
embalaje y el desguace
de los aparatos usados
* Consejos para
la eliminación del embalaje
de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados
o reutilizados. Contribuya activamente
a la protección del medio ambiente
insistiendo en unos métodos
de eliminación y recuperación
de los materiales de embalaje
respetuosos con el medio ambiente.
Su Distribuidor o Administración local
le informará gustosamente sobre
las vías y posibilidades más eficaces
y actuales para la eliminación
respetuosa con el medio ambiente
de estos materiales.
El aparato está dotado de un dispositivo
de desparasitaje según la directiva de la
Unión Europea 2004/108/EC.
La estanqueidad del circuito de
refrigeración viene verificada de fábrica.
Este producto cumple las normas
específicas de seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
7
es
* Desguace de los aparatos
usados
¡Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar! Entregando el aparato
a dicho efecto en un centro oficial
de recogida o recuperación
de materiales reciclables.
Este aparato cumple con
la Directiva europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos
y electrónicos identificada como
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE (Residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos)). La directiva
proporciona el marco general
válido en todo el ámbito
de la Unión Europea para
la retirada y la reutilización
de los residuos de los aparatos
eléctricos y electrónicos.
ã=Advertencia
Antes de deshacerse de su aparato
usado
1. Extraer el enchufe de conexión
del aparato de la toma de corriente
de la red eléctrica.
2. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe.
3. No retirar los soportes y baldas
del aparato a fin de no facilitar
a los niños el acceso al interior
de éste.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
de asfixia!
8
Todos los aparatos frigoríficos contienen
gases aislantes y refrigerantes, que
exigen un tratamiento y eliminación
específicos. Preste atención a que
las tuberías del circuito de frío
de su aparato no sufran daños
ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
Volumen de suministro
(elementos incluidos
en el equipo de serie)
Verifique que las piezas no presentan
daños ni desperfectos debidos al
transporte tras desembalarlas.
En caso de constatar daños o
desperfectos deberá dirigirse al
distribuidor en donde adquirió su
electrodoméstico o al Servicio
de Asistencia Técnica Oficial de la
marca.
El envío consta de los siguientes
elementos:
■ Aparato integrable
■
■
■
■
■
■
■
Equipamiento (según modelo)
Bolsa con material de montaje
Instrucciones de uso
Instrucciones de montaje
Cuaderno de mantenimiento
Suplemento de la garantía
Informaciones sobre el consumo
de energía y los ruidos del aparato
es
Temperatura del
recinto, ventilación y
profundidad del hueco
de montaje
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
La clase climática a la que pertenece el
aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. ..
Clase
climática
SN
N
ST
T
Temperatura del entorno
admisible
+10 °C hasta 32 °C
+16 °C hasta 32 °C
+16 °C hasta 38 °C
+16 °C hasta 43 °C
Nota
El aparato funciona perfectamente en los
rangos de temperatura señalados por
la clase climática. En caso funcionar
un aparato de la clase climática SN
a una temperatura ambiente más fría,
pueden excluirse daños en el mismo
hasta una temperatura de +5 °C.
Ventilación
Profundidad del hueco
de montaje
Se aconseja seleccionar un hueco
de montaje con 560 mm de profundidad
para instalar el aparato. Un hueco
de montaje con una profundidad menor
– como mínimo 550 mm – ocasionará
un aumento leve de la absorción
de corriente.
Lugar de
emplazamiento
El lugar más adecuado
para el emplazamiento del aparato es
una habitación seca, dotada de una
buena ventilación. Recuerde además
que el aparato no debe instalarse
de forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni encontrarse tampoco
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc. No
obstante, si esto último fuera inevitable,
se habrá de proteger la unidad con un
panel aislante adecuado, o bien
observar las siguientes distancias
mínimas de separación con
respecto a la fuente
de calor en cuestión:
■
Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm.
■
Cocinas de gas-oil o de carbón, 30
cm.
El aire se recalienta en la pared posterior
del aparato. El aire recalentado debe
poder escapar libremente. De lo
contrario, el aparato tendrá que
aumentar su rendimiento, provocando un
consumo de energía eléctrica elevado
e inútil. Por esta razón habrá que prestar
particular atención a que las aberturas
de ventilación y aireación no estén
nunca obstruidas!
9
es
Conectar el aparato
a la red eléctrica
Tras colocar el aparato en su
emplazamiento definitivo deberá dejarse
reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento.
Durante el transporte del aparato puede
ocurrir que el aceite contenido en el
compresor penetre en el circuito del frío.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
Conexión a la red eléctrica
La toma de corriente tiene que estar
situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
instalación.
El aparato corresponde al tipo de
protección I. Conectar el aparato a una
red de 220-240 V/50 Hz de corriente
monofásica (corriente alterna) a través
de una toma de corriente instalada
correctamente y provista de conductor
de protección. La toma de corriente
debe estar protegida con un fusible de
10-16 amperios.
En los aparatos destinados a países
fuera del continente europeo deberá
verificarse si los valores de la tensión de
conexión y el tipo de corriente que
figuran en la placa de características del
aparato coinciden con los de la red
nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
aparato. Fig. .
10
ã=Advertencia
El aparato no se podrá conectar en
ningún caso a conectores electrónicos
para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
rectificadores conmutados por red se
emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que no
disponen de conexión a la red eléctrica,
tienen que emplearse rectificadores
de onda sinusoidal.
Familiarizándose con
la unidad
Despliegue, por favor, la última página
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para
varios modelos de aparato.
El equipamiento de los distintos modelos
puede variar.
Por ello es posible que las ilustraciones
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con
las de su aparato concreto.
es
Fig. 1
* No disponible en todos los modelos.
1-9
10
11
12
13
14*
15
16
17
18
19*
20
A
B
Elementos de mando
Iluminación interior
Balda vidrio en el compartimento
frigorífico
Balda de vidrio extraíble
Cajón para la verdura
Bandeja para bayas
Calendario de congelación
Cajón de congelación
Compartimentos para guardar
la mantequilla y el queso
Estante de la puerta
Estante variable en la puerta
Botellero para guardar botellas
grandes
Fig. 2
2
3
5
6
7
8
Compartimento frigorífico
Compartimento de congelación
Elementos de mando
1
4
Tecla para conexión
y desconexión del aparato
para la conexión y desconexión
del aparato completo.
Tecla «super» Compartimento
de congelación
Conecta y desconecta la función
de supercongelación.
Teclas de ajuste de la
temperatura en el
compartimento de congelación
Permiten ajustar la temperatura
del compartimento de
congelación.
9
Indicación de la temperatura
compartimento de congelación
Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada en el
compartimento de congelación.
Tecla «alarm»
Desactiva la alarma acústica
(véase el capítulo «Función
alarm»).
Tecla Vacaciones
Activa y desactiva el modo
«Vacaciones» (véase al respecto
el capítulo «Modo Vacaciones»).
Teclas de ajuste de la
temperatura en el
compartimento frigorífico
Permiten ajustar la temperatura
del compartimento frigorífico.
Indicador de la temperatura
del compartimento frigorífico
Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada en el
compartimento frigorífico.
Tecla «super» Compartimento
frigorífico
Conecta y desconecta la función
de superfrío.
11
es
Conectar el aparato
■
Fig. 2
1. Conectar el aparato a través de la
tecla para conexión y desconexión 1.
Se escucha una señal acústica, el
indicador de temperatura 4 parpadea
y la tecla «alarm» 5 se ilumina.
2. Pulsando la tecla «alarm» 5 se
desconecta la señal acústica.
El aparato comienza a refrigerar.
La iluminación interior está conectada
con la puerta abierta.
De fábrica se aconseja ajustar las
siguientes temperaturas:
■ Compartimento frigorífico: +4 °C
■
Compartimento de congelación:
-18 °C
Advertencias relativas
al funcionamiento del aparato
■
■
Tras conectar el aparato pueden
pasar varias horas hasta que se
alcance la temperatura ajustada. No
introducir alimentos en el aparato
antes de que haya transcurrido este
período de tiempo.
Gracias al sistema automático
NoFrost, el compartimento de
congelación permanece libre de
escarcha. No siendo necesario
efectuar su desescarchado.
12
■
Los lados frontales del cuerpo del
aparato son calentados ligeramente.
De este modo se impide la formación
de agua de condensación en la zona
de la junta de la puerta.
En caso de no poder abrir la puerta
del compartimento de congelación
inmediatamente después de cerrarla,
aguardar unos instantes hasta que
la depresión generada haya sido
compensada.
Ajustar la temperatura
Fig. 2
Compartimento frigorífico
La temperatura se puede ajustar
de +2 °C a +8 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la
temperatura 7 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar
en el compartimento frigorífico.
El valor mostrado en último lugar
es memorizado. La temperatura ajustada
se muestra en la indicación de la
temperatura 8.
Compartimento
de congelación
La temperatura se puede ajustar
de -16 °C a -24 °C.
Pulsar la tecla de ajuste de la
temperatura 3 repetidas veces, hasta
alcanzar el valor que se desea ajustar
en el compartimento de congelación.
El valor mostrado en último lugar es
memorizado. La temperatura ajustada
es mostrada en la pantalla
de visualización 4.
es
Modo «Vacaciones»
Para los largos períodos de ausencia se
puede conmutar el aparato al modo de
ahorro energético «Vacaciones».
La temperatura del compartimento
frigorífico se conmuta automáticamente
a +14 °C.
Durante este período no deberán
guardarse alimentos en el
compartimento frigorífico.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la Tecla Vacaciones 6.
Estando activado el modo «Vacaciones»
se ilumina la tecla y el indicador de la
temperatura del compartimento
frigorífico 8 no señala ninguna
temperatura.
Funciones de alarma
Alarma Puerta
La alarma puerta (sonido constante) se
activa en caso de que la puerta
del aparato haya permanecido abierta
durante más de un minuto. La alarma
acústica se desactiva cerrando la puerta.
Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa
en caso de registrarse
en el compartimento de congelación una
temperatura demasiado elevada (calor)
y existir el peligro de que los alimentos
congelados se descongelen.
Tras pulsar la tecla de alarma 5, se
muestra en la pantalla de visualización
de la temperatura del compartimento de
congelación 4 durante cinco segundos
la temperatura mas elevada registrada
en el compartimento de congelación.
A continuación se borra dicho valor. El
indicador de la temperatura del
compartimento de congelación 4
muestra la temperatura ajustada en el
compartimento de congelación sin
parpadear.
A partir de este momento se vuelve
a calcular la temperatura más elevada
actual, memorizándose dicho valor.
La alarma puede activarse, sin
significar por ello ningún peligro
de deterioro inmediato de los
alimentos, en los casos siguientes:
■
■
■
Al poner en marcha el aparato.
Al introducir grandes cantidades
de alimentos frescos en el
compartimento de congelación.
En caso de haber estado abierta la
puerta del compartimento de
congelación durante un periodo
demasiado prolongado.
Nota
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar
al máximo el tiempo de caducidad
de los productos.
Desactivar la alarma
Fig. 2
Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar
la alarma acústica.
13
es
Capacidad útil
Las indicaciones sobre la capacidad útil
de su aparato figuran en la placa del
mismo. Fig. .
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato
Para introducir la mayor cantidad
de alimentos posible se pueden retirar
todos los elementos y accesorios.
Los alimentos se pueden colocar
a continuación directamente sobre las
baldas y el fondo del compartimento
de congelación.
Retirar elementos del aparato
Desplazar el cajón de congelación hacia
el cuerpo del usuario hasta el tope,
levantarlo por la parte frontal y retirarlo
del aparato. Fig. 3
Compartimento
frigorífico
El compartimento frigorífico es el lugar
ideal para guardar carne, embutido,
pescado, productos lácteos, huevos
y platos cocinados, así como pan,
bollería y productos de repostería.
Puntos a observar al guardar
los alimentos
■
Guarde preferentemente alimentos
en estado fresco y en perfectas
condiciones. De este modo
conservarán su calidad y frescura
durante más tiempo.
■
En el caso de productos
precocinados o alimentos envasados
deberán observarse las fechas de
caducidad o de consumo señaladas
por el fabricante .
Asimismo se aconseja envolver los
alimentos bien o cubrirlos antes
de introducirlos en el frigorífico a fin
de que conserven su aroma, color y
sabor. De este modo se evita,
además, que puedan producirse
transferencias de sabor de un
alimento a otro o decoloraciones de
las piezas de plástico en el
compartimento frigorífico.
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta una temperatura
ambiente antes de introducirlos en el
aparato.
■
■
Nota
Evite el contacto directo de los alimentos
con el panel posterior del aparato, de lo
contrario la libre circulación del aire
quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar
adheridos al panel.
14
es
Prestar atención a las
diferentes zonas de frío del
frigorífico
En función de la circulación del aire
en el interior del frigorífico, se crean
en éste diferentes zonas de frío:
■
La zona más fría se encuentra entre
la flecha lateral estampada y la balda
de vidrio situada debajo. Fig. 5
Nota
Guardar los alimentos más delicados
(por ejemplo pescado, embutido,
carne) en la zona de más frío.
■
La zona menos fría se encuentra
en la parte superior de la
contrapuerta.
Nota
Guardar, por ejemplo, en la zona
menos fría el queso curado y la
mantequilla. De esta manera el queso
conservará su aroma y la mantequilla
se podrá untar en el pan fácilmente.
Cajón para la verdura con
regulador de humedad
Fig. 4
El cajón para la verdura es el lugar
optimal para guardar fruta y verdura
frescas. La humedad del aire en el cajón
para la verdura se puede ajustar a través
de un mando regulador y un filtro
especial. De esta manera se pueden
guardar la fruta y verdura hasta dos
veces más tiempo que
en caso de almacenamiento
convencional.
La humedad del aire en el cajón para
la verdura se puede ajustar en función
de la naturaleza y la cantidad de los
alimentos que se vayan a guardar en el
mismo:
■ preferentemente para guardar fruta,
así como en caso de existir una gran
cantidad de alimentos frescos –
menor nivel de humedad
■ preferentemente para guardar
verdura, así como en caso de carga
mixta o existir una pequeña cantidad
de alimentos frescos – mayor nivel de
humedad
Notas
■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos,
papayas y cítricos) y la verdura
(berenjenas, pepinos, calabacines,
pimientos, tomates y patatas)
sensibles al frío deberán guardarse
fuera del frigorífico a una temperatura
de aprox. +8 °C a +12 °C a fin
de conservar óptimamente su calidad
y sabor.
■ En función de la cantidad y el tipo
de alimento guardado en el cajón
para la verdura, puede formarse agua
de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación con
un paño seco y adaptar el grado
de humedad del aire del cajón para
la verdura a través del mando
regulador de humedad.
15
es
Superfrío
Mediante esta función se enfría el
compartimento frigorífico durante aprox.
15 horas hasta alcanzar la temperatura
más baja posible, conmutando
a continuación a la temperatura ajustada
con anterioridad a la activación de la
opción.
La función de superfrío se selecciona
en caso de
■
antes de introducir grandes
cantidades de alimentos.
■
desear enfriar rápidamente bebidas.
Nota
Estando activada la función de superfrío,
el nivel sonoro del aparato puede
aumentar.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 9 para del
compartimento frigorífico.
Nota
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación está
cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
alimentos se pueden descongelar. En el
compartimento de congelación se
produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
Capacidad máxima de
congelación
Las indicaciones relativas a la máxima
capacidad de congelación en 24 horas
se facilitan en la placa del aparato.
Fig. .
Condiciones para alcanzar
la máxima capacidad de
congelación
■
La tecla se ilumina estando activada la
función de superfrío.
Compartimento
de congelación
El compartimento de
congelación es adecuado
■
para guardar productos
ultracongelados,
■
para preparar cubitos de hielo,
para congelar alimentos frescos.
■
16
■
Conectar la función de supercongelación antes de introducir los
productos frescos en el congelador
(véase el capítulo
«Supercongelación»).
Retirar los elementos del aparato.
Guarde los alimentos apilándolos
directamente sobre las baldas y el
fondo del compartimento
de congelación.
es
■
■
Las cantidades grandes de alimentos
se congelan más rápidamente en el
compartimento superior. Si la
capacidad del compartimento
superior no fuera suficiente para
congelar las cantidades de alimentos
señaladas en la placa de
características del aparato, se pueden
colocar los alimentos restantes en el
compartimento situado
inmediatamente debajo, comenzando
por la parte delantera derecha.
Colocar los alimentos frescos lo más
cerca posible de los paneles laterales.
Congelar y guardar
alimentos
Puntos a tener en cuenta al
comprar alimentos
ultracongelados
■
■
■
■
Prestar atención a que la envoltura del
alimento o producto congelado no
presente ningún tipo de daño.
Verifique la fecha de caducidad de los
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
La indicación de la temperatura del
congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
señalar un valor mínimo de -18 °C.
Prestar atención al colocar los
alimentos
■
■
Congelar preferentemente grandes
cantidades de alimentos frescos
en el compartimiento superior. Aquí
los alimentos se congelan de modo
especialmente rápido y cuidadoso.
Colocar los alimentos
distribuyéndolos uniformemente
en los compartimentos o los cajones
de congelación.
Nota
Los productos congelados que ya
hubiera en el compartimento
de congelación no deberán entrar
en contacto con los alimentos frescos
que se desean congelar. En caso
necesario, recoger y apilar los
alimentos congelados en los cajones
de congelación.
Guardar los alimentos
congelados
Cerciorarse de que el cajón de
congelación esté introducido a tope en
el aparato a fin de asegurar una
circulación impecable del aire por el
aparato.
Al hacer la compra, recuerde que
conviene adquirir los alimentos
congelados en el último momento.
Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
deberá colocarlos inmediatamente en
el compartimento de congelación.
17
es
Congelar alimentos
frescos
Si decide congelar usted mismo los
alimentos, utilice únicamente alimentos
frescos y en perfectas condiciones.
Blanquear (escaldar) las verduras antes
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan
tampoco su valor nutritivo. Las
berenjenas, los calabacines y
espárragos no hay que escaldarlos.
Más detalles sobre este método podrán
hallarse en cualquier libro o manual
de cocina que trate los aspectos de la
congelación de alimentos y en donde se
describa el método del blanqueado.
Nota
Procurar que los alimentos congelados
que ya hubiera en el congelador no
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar.
■
■
Alimentos adecuados para
la congelación:
Pan y bollería, pescado y marisco,
carne, caza, aves, verduras y
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas,
huevos sin cáscara, productos lácteos
tales como queso, mantequilla y
requesón, platos cocinados y restos
de comidas como por ejemplo sopas,
potajes, carnes o pescados
cocinados, platos de patatas,
gratinados y platos dulces.
Alimentos que no deben congelarse:
Verduras que se consumen
normalmente crudas, como por
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
18
Envasado de los alimentos
Envasar los alimentos herméticamente
para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
1. Introducir los alimentos en la envoltura
prevista a dicho efecto.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
haber en el envase.
3. Cerrarlo herméticamente.
4. Marcar los envases, indicando su
contenido y la fecha de congelación.
Materiales indicados para el envasado
de los alimentos:
Láminas de plástico, bolsitas y láminas
de polietileno, papel de aluminio, cajitas
y envases específicos para
la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
pueden adquirir en la mayoría de los
supermercados, grandes almacenes
o en el comercio especializado.
Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
Papel de empaquetar,
papel apergaminado, celofán, bolsas
de la basura y bolsitas de plástico
de la compra ya usadas.
Materiales apropiados para el cierre
de los envases:
Gomitas, clips de plástico, bramante,
cinta adhesiva incongelable, etc.
Las bolsitas o láminas de plástico
de polietileno se pueden termosellar con
una soldadora de plásticos.
es
Calendario de congelación
El plazo de conservación varía
en función del tipo del alimento
congelado.
A una temperatura de -18 °C:
■ El pescado, el embutido y los platos
cocinados, así como el pan y la
bollería:
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
■
hasta 8 meses
La fruta y verdura:
hasta 12 meses
Supercongelación
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible.
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
interior del aparato al colocar alimentos
frescos en el compartimento de
congelación, deberá activarse la función
de supercongelación varias horas antes
de introducir los alimentos en el aparato.
Normalmente basta con 4-6 horas.
Al estar activada esta función, el
compresor funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío).
En caso de desear aprovechar la
máxima capacidad de congelación del
aparato deberá conectarse la función
«Supercongelación» 24 horas antes de
introducir los alimentación frescos en el
aparato.
Las cantidades menores de alimentos
(hasta 2 kg) se pueden congelar en el
compartimento superior sin activar la
función supercongelación.
Nota
Estando activada la función de
supercongelación, el nivel sonoro del
aparato puede aumentar.
Activar y desactivar
Fig. 2
Pulsar la tecla «super» 2.
En caso de estar activada la
supercongelación, la tecla se ilumina.
La función de supercongelación se
desactiva automáticamente pasadas
aprox. 60 horas (dos días y medio).
Descongelar los
alimentos
Según el tipo y la naturaleza de su uso,
se puede elegir entre los siguientes
procedimientos:
■
■
Temperatura ambiente
En el frigorífico
■
En un horno eléctrico, con/sin
calentador de aire
■
Con horno microondas
ã=¡Atención!
No volver a congelar los alimentos que
se hayan descongelado o empezado
a descongelarse. Sólo se podrán volver
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar al
máximo el tiempo de caducidad de los
productos.
19
es
Equipamiento
(no disponible en todos los modelos)
Baldas de vidrio
Fig. 6
La posición y altura de las baldas se
pueden modificar: Retirar la balda a tal
efecto del aparato, alzarla por la parte
frontal y extraerla del aparato.
Balda de vidrio extraíble
Fig. 7
Para facilitar la visión sobre los
alimentos guardados, tirar de la balda
de vidrio telescópica hacia el cuerpo
del usuario.
Bandeja variable
Fig. 8
En caso de desear guardar alimentos o
recipientes altos (por ejemplo jarras o
botellas), la parte delantera de la
bandeja variable se puede retirar y
deslizar debajo de la parte trasera
de la misma.
Estante variable en la puerta
Fig. 9
La posición del estante de puerta
variable se puede modificar lateralmente
a fin de poder guardar en el estante
inferior (botellero) botellas altas.
20
Botellero
Fig. *
El botellero sirve de sujeción a las
botellas, impidiendo que éstas vuelquen
al abrir o cerrar la puerta del aparato.
Calendario de congelación
Fig. 1/15
Para evitar las pérdidas de calidad y
valor nutritivo de los alimentos
congelados, éstos deberán consumirse
antes de que caduque su plazo máximo
de conservación. El plazo de
conservación varía en función del tipo
del alimento congelado. Las cifras que
figuran junto a los símbolos señalan,
en meses, el plazo de conservación
admisible para los diferentes productos.
En el caso de productos ultracongelados
deberá observarse la fecha de
congelación del producto o su fecha
de caducidad.
Cubitera
Llenar ¾ partes de la cubitera con agua
potable y colocarla en el compartimento
de congelación.
Desprender la cubitera adherida sólo
con ayuda de un objeto sin aristas,
como por ejemplo el mango de una
cuchara.
Para retirar los cubitos de hielo de la
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
o doblarla.
es
Acumuladores de frío
(en caso de estar incluidos en el equipo
del aparato, su número puede variar)
Los acumuladores de frío contribuyen
a retardar la descongelación de los
productos congelados en caso de corte
o avería del suministro de corriente.
El retardo más efectivo se logra
colocando los acumuladores de frío
en el compartimento superior,
directamente sobre los alimentos.
Los acumuladores de frío se pueden
extraer de su emplazamiento y usarlos
para mantener alimentos frescos por
breve tiempo, por ejemplo en una bolsa
isotérmica.
Adhesivo «OK»
(no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
«OK» se miden las temperaturas
inferiores a +4 °C. En caso
de que el adhesivo no muestre «OK».,
habrá que ajustar de modo escalonado
una temperatura más baja (más frío).
Desconexión y paro
del aparato
Desconectar el aparato
Fig. 2
Accionar la tecla de conexión
y desconexión 1.
El piloto de aviso de la temperatura
ajustada se apaga y el grupo frigorifico
se desconecta.
Paro del aparato
En caso de largos períodos
de inactividad de la unidad:
1. Desconectar el aparato
2. Extraer el enchufe del aparato de la
toma de corriente o desactivar
el fusible.
3. Limpiar el aparato.
4. Dejar la puerta abierta.
Nota
Al poner el aparato en marcha, éste
puede necesitar hasta 12 horas para
alcanzar la temperatura ajustada.
Ajuste correcto
21
es
Al desescarchar el
aparato
Limpieza del aparato
Desescarchado automático
del frigorífico
■
Durante el funcionamiento del grupo
frigorífico se forman gotas de agua
o escarcha sobre la pared posterior
del frigorífico. Esto es un fenómeno
perfectamente normal y es debido a
razones técnicas. No es necesario
raspar la escarcha ni secar las gotas
de agua. El panel posterior (evaporador)
del aparato se desescarcha
automáticamente. El agua de
descongelación es recogida en la
canaleta de desagüe, Fig. +.
El agua de descongelación es
transportada, a través de la canaleta
de desagüe, al grupo frigorífico, donde
se evapora.
Nota
Mantenga siempre limpios la canaleta de
desagüe y el orificio de drenaje a fin de
que el agua de descongelación pueda
fluir siempre libremente.
Compartimento
de congelación
Gracias al sistema automático NoFrost,
el compartimento de congelación
permanece libre de escarcha, no siendo
necesario efectuar su desescarchado.
Por ello no hay que realizar
el desescarchado del mismo.
22
ã=¡Atención!
■
■
No utilizar detergentes y disolventes
que contengan arena, cloro o ácidos.
No emplear esponjas abrasivas. En
las superficies metálicas podría
producirse corrosión.
No lavar nunca las bandejas,
compartimentos o estantes del
aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas
pueden deformarse!
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes
de proceder a su limpieza.
2. ¡Extraer el cable de conexión de la
toma de corriente o desconectar el
fusible!
3. Retirar los alimentos y guardarlos en
un lugar lo más frío posible. Colocar
sobre los alimentos los acumuladores
de frío (caso de disponer de ellos).
4. Aguardar a que se haya
descongelado la capa de escarcha.
5. Limpiar el aparato con un paño suave,
agua templada y un poco
de lavavajillas manual con pH neutro.
El agua de lavado no debe penetrar
en la iluminación ni acceder a la zona
de evaporación a través del orificio
de drenaje.
6. Limpiar la junta de la puerta solo con
agua clara, secándola bien
a continuación.
7. Tras concluir la limpieza del aparato,
conectarlo a la red y ponerlo
en funcionamiento.
8. Volver a introducir los alimentos en el
aparato.
es
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se
pueden extraer para su limpieza.
Retirar las bandejas de vidrio
Fig. 6
Retirar la balda a tal efecto del aparato,
alzarla por la parte frontal y extraerla del
aparato.
Retirar la balda de vidrio extraíble
Fig. 7
Presionar por ambos lados la palanca
situada debajo de la balda de vidrio,
desplazarla hacia adelante, inclinarla
hacia abajo y extraerla inclinándola por
uno de sus laterales.
Canaleta de desagüe
Fig. +
Limpiar regularmente la canaleta del
desagüe y el orificio de drenaje con una
bastoncillo u objeto similar, a fin de que
el agua de desagüe pueda evacuarse
libremente.
Retirar los estantes de la puerta
Fig. ,
Levantarlos ligeramente y retirarlos de su
emplazamiento.
Retirar la balda de vidrio situada
encima del cajón para la verdura
Fig. La balda de vidrio se puede retirar
y desarmar para su limpieza.
Nota
Antes de poder retirar la balda de vidrio
de su emplazamiento hay que extraer
el cajón para la verdura del aparato.
Retirar los cajones
Fig. 3
Tirar del cajón hacia el cuerpo del
usuario hasta el tope, levantarlo
ligeramente por su parte frontal y
retirarlo del aparato.
Olores
En caso de comprobar olores
desagradables:
1. Desconectar el aparato a través del
interruptor de Conexión/Desconexión.
Fig. 2/1
2. Retirar todos los alimentos del
aparato.
3. Limpiar el espacio interior (véase
el capítulo «Limpieza del aparato»).
4. Limpie los envases de los alimentos.
5. Envasar herméticamente los
alimentos que desarrollen un fuerte
olor, a fin de evitar la formación
de olores en el aparato.
6. Volver a conectar el aparato.
7. Colocar y ordenar los alimentos.
8. Verificar al cabo de 24 horas si ha
vuelto a producir olor en el aparato.
Iluminación interior
(LED)
Su aparato está equipado con una
iluminación por diodos luminosos exenta
de mantenimiento.
Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca o autorizado
oficialmente por el fabricante.
23
es
Consejos prácticos
para ahorrar energía
eléctrica
■
■
¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una
buena ventilación! Recuerde además
que el aparato no debe instalarse de
forma que reciba directamente los
rayos del sol, ni encontrarse tampoco
próximo a focos activos de calor tales
como cocinas, calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad
con un panel aislante adecuado.
Seleccionar un hueco de montaje con
una profundidad de 560 mm.
Un hueco de montaje de menor
profundidad dará lugar a una mayor
absorción de corriente.
■
■
■
■
■
Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
ambientes antes de introducirlos en el
aparato.
Descongelar los productos
congelados en el interior del
compartimento frigorífico. De esta
manera se puede aprovechar el frío
desprendido por los mismos para
la refrigeración de los restantes
alimentos guardados.
Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible.
¡Cerciorarse siempre de que la puerta
del compartimento de congelación
está cerrada correctamente.
Limpiar de vez en cuando la parte
posterior del aparato con objeto
de evitar que la acumulación de polvo
pueda dar lugar a un aumento del
consumo de corriente.
24
■
La disposición de los elementos y
accesorios del aparato no influye en
la absorción de energía.
Ruidos de funcionamiento del aparato
Ruidos de funcionamiento
normales del aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando
(compresores, ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido
refrigerante en los tubos delgados una
vez que ha entrado en funcionamiento el
compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las
electroválvulas se conectan/
desconectan.
Ruidos que se pueden evitar
fácilmente
El aparato está colocado en posición
desnivelada
Nivelar el aparato con ayuda de un nivel
de burbuja. Calzar el aparato en caso
necesario.
Los cajones o baldas oscilan o están
agarrotados
Verificar los elementos desmontables y,
en caso necesario, colocarlos en un
nuevo emplazamiento.
Las botellas o recipientes
entran en contacto mutuo
Separar algo las botellas y los
recipientes.
es
Pequeñas averías de fácil solución
Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica:
Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los
siguientes consejos y advertencias.
Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones
del servicio de garantía.
Avería
Posible causa
Forma de subsanarla
La temperatura difiere
fuertemente del valor
ajustado.
En algunos casos es posible
que sea suficiente desconectar
el aparato durante 5 minutos.
Si la temperatura es demasiado
elevada (calor), verifique al cabo
de unas pocas horas si se ha
producido una aproximación a la
temperatura ajustada.
Si la temperatura es demasiado
baja (frío), verifique la temperatura
nuevamente al día siguiente.
No se ilumina ninguna Se ha producido un
pantalla ni ninguno de corte del suministro
los pilotos de aviso.
de corriente eléctrica;
el fusible se ha fundido; el enchufe del
aparato no está asentado correctamente en
la toma de corriente.
Introducir el enchufe del aparato
en la toma de corriente. Verificar si
hay que corriente; verificar los
fusibles.
En la pantalla de
visualización de la
temperatura aparece
la indicación «E..»
El sistema electrónico Avisar al Servicio de Asistencia
ha detectado una
Técnica Oficial.
avería.
El indicador de
la temperatura del
compartimento
de congelación
parpadea, Fig. 2/4.
En algún momento
anterior se produjo
una elevación de la
temperatura en el
interior del
compartimento de
congelación a causa
de un corte o avería
en el suministro de la
corriente eléctrica.
Pulsando la tecla «alarma» 5, el
indicador de la temperatura deja de
parpadear. Fig. 2/4
En la pantalla de visualización
aparece durante 5 segundos la
temperatura más elevada (calor)
registrada en el compartimento de
congelación.
25
es
Avería
Se escucha una
alarma acústica, la
tecla «alarm» se
ilumina. Fig. 2/5
La temperatura del
compartimento
de congelación
es demasiado elevada
(calor).
¡Existe peligro
de descongelación
de los alimentos
congelados!
Posible causa
Forma de subsanarla
Para desactivar la alarma acústica,
pulsar la tecla «alarm» 5.
La puerta del aparato
está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
Las aberturas de
Cerciorarse de que las aberturas
ventilación y aireación de ventilación y aireación no están
están obstruidas.
obstruidas.
Se ha introducido una No superar la máxima capacidad
cantidad excesiva de de congelación de alimentos
alimentos frescos
frescos del aparato.
en el compartimento
de congelación.
Tras subsanar la avería, la tecla
«alarm» 5 se apaga al cabo de un
cierto tiempo.
El indicador de la
temperatura del
compartimento
de congelación
parpadea, Fig. 2/4.
Para desactivar la alarma acústica,
pulsar la tecla «alarm», Fig 2/5.
La puerta del aparato
está abierta.
Cerrar la puerta del aparato.
La señal acústica
de aviso se activa.
La tecla «alarm» se
ilumina. Fig. 2/5
¡La temperatura
del compartimento
de congelación es
demasiado elevada
(calor)!
¡Existe peligro
de descongelación
de los alimentos!
Las aberturas
de ventilación
y aireación están
obstruidas.
Cerciorarse de que las aberturas
de ventilación y aireación no están
obstruidas.
El aparato no enfría;
la pantalla de
visualización de la
temperatura y la
iluminación interior
lucen.
El modo
de exposición está
activado.
26
Se ha introducido una No superar la máxima capacidad
cantidad excesiva de de congelación de alimentos
alimentos frescos
frescos del aparato.
en el compartimento
de congelación.
Tras solucionar la avería, el piloto
«alarm» se apaga al cabo de un
cierto tiempo.
Pulsar la tecla «alarm», Fig. 2/5,
durante 10 segundos, hasta que se
produzca una señal acústica de
confirmación.
Cerciórese al cabo de un cierto
tiempo de que su aparato enfría.
es
Autocomprobación del
aparato
Su aparato dispone de un programa
automático de autocomprobación que le
muestra las causas de las posibles
averías; éstas sólo pueden ser
subsanadas por el Servicio de Asistencia
Técnica Oficial de la marca.
Iniciar el ciclo
de autocomprobación del
aparato
1. Desconectar el aparato y aguardar
cinco minutos.
2. Volver a conectar el aparato.
3. Pulsar la tecla «alarm», Fig. 2/5, para
desactivar la alarma.
En caso de no producirse una señal
acústica de aviso se puede prescindir
de este paso.
4. Pulsar la tecla «super», Fig. 2/2,
durante tres a cinco segundos en los
primeros 10 segundos tras conectar
el aparato, hasta que se escuche
una señal acústica.
El programa de autocomprobación
arranca. Mientras se esta
desarrollando el ciclo
de autocomprobación se escucha una
señal acústica prolongada.
Si el ciclo de autocomprobación ha
concluido y suena dos veces una señal
acústica, el aparato está en orden.
Si la tecla «super» parpadea durante
10 segundos y se escuchan cinco
señales acústicas, se trata de una
avería. En este caso deberá avisar usted
al Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca.
Concluir el ciclo de
autocomprobación
Una vez concluido el programa, el
aparato conmuta al modo de
funcionamiento normal.
Servicio de Asistencia
Técnica
La dirección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca más próximo a su domicilio
los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio
del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial. Al solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.)
de su unidad.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig. .
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos,
los gastos del técnico no quedan
cubiertos por las prestaciones del
servicio de garantía.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
E
902 11 88 21
27
pt
ptÍn dicepInt stuçr eõsdeesrçvio
Instruções de
segurança e de aviso
Antes de colocar o aparelho
em funcionamento
Deverá ler atentamente as instruções
de serviço e de montagem! Delas
constam informações importantes sobre
instalação, utilização e manutenção
do aparelho.
O fabricante não se responsabiliza,
se não forem observadas as instruções
e avisos constantes das instruções
de serviço. Guarde toda
a documentação para posterior
utilização ou para outro possuidor.
Segurança técnica
O aparelho contém, em quantidades
reduzidas o agente de refrigeração
R600a não poluente, mas inflamável. Ter
cuidado, para que a tubagem do circuito
do agente refrigerador não sofra
qualquer dano durante o transporte
ou durante a montagem. O agente
refrigerador, ao libertarse, poderá causar
ferimentos nos olhos ou inflamarse.
Em caso de danos
■ Manter o aparelho afastado
de chamas ou de fontes de ignição,
■ arejar bem o compartimento durante
alguns minutos,
■
desligar o aparelho e retirar a ficha
da tomada,
■
contactar os Serviços Técnicos.
Quanto mais agente de refrigeração
existir num aparelho, maior tem que ser
o espaço onde se encontra o aparelho.
Em espaços muito pequenos e havendo
uma fuga, pode formar-se uma mistura
de gás/ar inflamável.
Por cada 8 gramas de agente
de refrigeração, o espaço da instalação
tem que ser, no mínimo, de 1 m³.
A quantidade de agente refrigerador
do seu aparelho vem indicada na chapa
de características, que se encontra
no interior do aparelho.
Se o cabo eléctrico deste aparelho
sofrer algum dano, o mesmo deve ser
substituído pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado. Instalações
e reparações inadequadas podem
acarretar perigos vários para o utilizador.
As reparações no aparelho só devem
ser efectuadas pelo fabricante, pelos
Serviços Técnicos ou por um técnico
igualmente qualificado.
Só devem ser utilizadas peças originais
do fabricante. Só com estas peças o
fabricante pode garantir que elas
satisfazem as exigências de segurança.
Uma extensão do cabo de ligação
à rede só pode ser adquirida através
dos Serviços Técnicos.
Utilização
■
■
28
Nunca utilizar aparelhos eléctricos
dentro do aparelho
(por ex. aquecedores, aparelhos
eléctricos para fazer gelados, etc.).
Perigo de explosão!
Nunca descongelar nem limpar o
aparelho com um aparelho de
limpeza a vapor! O vapor pode atingir
os componentes eléctricos e provocar
um curto-circuito. Perigo de choque
eléctrico!
pt
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Não utilizar quaisquer objectos
pontiagudos ou de arestas vivas para
eliminar gelo simples ou em
camadas. Poderá, assim, danificar
a tubagem do agente refrigerador.
O agente refrigerador, ao libertar-se,
pode incendiar-se ou provocar
ferimentos nos olhos.
Não guardar no aparelho produtos
com gases propulsores (por ex. latas
de spray) e produtos explosivos.
Perigo de explosão!
Não utilizar rodapés, gavetas,
portas, etc. como estribos ou zonas
de apoio.
Para descongelar e limpar, desligar
a ficha da tomada ou o fusível
de segurança. Puxar pela ficha e não
pelo cabo eléctrico.
Álcool de elevada percentagem só
pode ser guardado no aparelho, se
em recipiente hermeticamente
fechado e em posição vertical.
Ter cuidado para não sujar as peças
de plástico e o vedante da porta com
óleo ou gordura. As peças de plástico
e o vedante da porta podem,
de contrário, tornar-se porosos.
Nunca tapar ou obstruir as grelhas
de ventilação do aparelho.
Este aparelho só pode ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais
ou psíquicas ou, ainda, falta de
conhecimentos, se vigiadas por uma
pessoa responsável pela sua
segurança ou que por esta tenham
recebido formação sobre como utilizar
o aparelho.
Não guardar na zona de congelação
líquidos em garrafas ou latas
(especialmente bebidas gaseificadas).
As garrafas e as latas podem
rebentar!
■
■
Nunca levar imediatamente à boca
alimentos congelados e acabados
de retirar da zona de congelação.
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
Deverá evitar o contacto prolongado
das mãos com os alimentos
congelados, o gelo ou com
a tubagem do evaporador, etc..
Perigo de queimaduras provocadas
pelo frio!
Crianças em casa
■
■
■
Não deixar a embalagem e seus
componentes ao alcance de crianças.
Perigo de asfixia provocado por
cartões dobráveis e películas!
O aparelho não é um brinquedo para
crianças!
No caso de aparelhos com fechadura:
Guardar a chave fora do alcance das
crianças!
Determinações gerais
O aparelho destina-se
■
à refrigeração e congelação
de alimentos,
à preparação de gelo.
Este aparelho está preparado
para utilização doméstica em casas
particulares e para o ambiente
doméstico.
■
O aparelho está protegido contra
interferências, de acordo com a directiva
UE 2004/108/EC.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre segurança
em vigor para aparelhos eléctricos
(EN 60335-2-24).
29
pt
Instruções sobre
reciclagem
* Reciclagem da embalagem
A embalagem protege o seu aparelho
de danos no transporte. Os materiais
utilizados não são poluentes e são
reutilizáveis. Proceda à reciclagem
da embalagem de forma compatível
com o meio ambiente.
Junto do seu Agente ou dos Serviços
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais
de reciclagem.
* Reciclagem dos aparelhos
usados
Os aparelhos antigos não são lixo sem
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas.
Este aparelho está marcado
em conformidade com a
Directiva 2002/96/EG relativa
aos resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (waste
electrical and electronic
equipment – WEEE).
A directiva estabelece o quadro
para a criação de um sistema
de recolha e valorização dos
equipamentos usados válido
em todos os Estados Membros
da União Europeia.
ã=Aviso
Em aparelhos fora de serviço
1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
do aparelho com a respectiva ficha.
3. Não retirar as prateleiras e os
recipientes, para evitar que as
crianças trepem com a ajuda destes.
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o aparelho fora de serviço.
Perigo de asfixia!
Os aparelhos de frio contêm agente
refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
cuidado para não danificar a tubagem
do agente refrigerador até à sua
reciclagem correcta.
O fornecimento inclui
Depois de desembrulhar o aparelho, há
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
Para reclamações, dirija-se ao Agente,
onde comprou o aparelho ou à nossa
Assistência Técnica.
O fornecimento é constituído pelas
seguintes peças:
■ Aparelho de Embutir
■ Equipamento (dependente do
modelo)
■ Saco com material para a montagem
■
■
■
■
■
30
Instruções de serviço
Instruções de montagem
Folheto sobre Assistência Técnica
Anexo sobre garantia
Informações sobre consumo de
energia e ruídos
pt
Temperatura ambiente,
ventilação e
profundidade do nicho
Profundidade do nicho
Recomenda-se um nicho com 560 mm
de profundidade para o aparelho. Se
a profundidade do nicho for menor
(no mínimo, 550 mm), o consumo
de energia aumenta ligeiramente.
Temperatura ambiente
O aparelho foi concebido para uma
determinada classe climática.
Dependendo da classe climática,
o aparelho pode funcionar com as
seguintes temperaturas ambiente.
A classe climática encontra-se na chapa
de características, Fig. ..
Classe
climática
SN
N
ST
T
Temperatura ambiente
permitida
+10 °C até 32 °C
+16 °C até 32 °C
+16 °C até 38 °C
+16 °C até 43 °C
Indicação
O aparelho está completamente
operacional dentro dos limites da
temperatura ambiente da classe
climática indicada. Se um aparelho da
classe climática SN for operado a
temperaturas ambientes mais baixas,
podem ser excluídos danos no mesmo
até uma temperatura de +5 °C.
Ventilação
O ar na parte de trás do aparelho é
aquecido. O ar aquecido tem que poder
ser expelido sem impedimentos.
De contrário, a máquina de frio tem que
trabalhar mais. Isto aumentará o
consumo de energia. Por isso: Não tapar
nem obstruir as aberturas de ventilação!
Local da instalação
O aparelho deve ser instalado em local
seco e arejado. O local da instalação
não deve estar sujeito à acção directa
dos raios solares nem estar perto de
qualquer fonte de calor, como um fogão,
um aquecedor, etc. Se for inevitável
a instalação junto de uma fonte de calor,
deverá utilizar uma placa isoladora
adequada ou manter as seguintes
distâncias mínimas em relação à fonte
de calor:
■
Em relação a fogões eléctricos
e a gás 3 cm.
■
Em relação a fogões a óleo ou a
carvão 30 cm.
Ligar o aparelho
Depois do aparelho estar instalado,
dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora,
antes de pôr o aparelho a funcionar.
Durante o transporte, pode acontecer
que o óleo existente no compressor se
tenha infiltrado no sistema de frio.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, deverá limpar o interior
do aparelho (ver «Limpeza do
aparelho»).
31
pt
Ligação eléctrica
A tomada deve situar-se junto do
aparelho e ficar facilmente acessível,
depois da instalação do aparelho.
O aparelho corresponde à classe
de protecção I. Ligar o aparelho a uma
tomada de corrente alterna de
220-240 V/50 Hz instalada de acordo
com as normas e com fio de terra.
A tomada de corrente tem que estar
protegida por um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos, que vão
funcionar em países fora da Europa, há
que verificar, se a tensão e o tipo de
energia indicados coincidem com
os valores da sua instalação doméstica.
Estas indicações constam da placa
de características, Fig. .
ã=Aviso
O aparelho não deve, de forma alguma,
ser ligado a uma tomada electrónica de
poupança de energia.
Para utilização dos nossos aparelhos
podem ser usados conversores de
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de
rede são utilizados em instalações
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública.
Em caso de soluções em forma de ilha
(por ex. no caso de barcos ou de
cabanas de montanha), que não
dispõem de qualquer ligação à rede
pública, devem ser utilizados
conversores de condução sinusoidal.
32
Familiarização com
o aparelho
Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
aplicam-se a vários modelos.
O equipamento dos vários modelos
pode variar.
São, por isso, possíveis diferenças nas
imagens.
Fig. 1
* Não existente em todos os modelos.
1-9
10
11
18
19*
20
Elementos de comando
Iluminação
Prateleira de vidro na zona
de refrigeração
Prateleira de vidro extensível
Gaveta de legumes
Bandeja para frutos de baga
Calendário de congelação
Gavetas de congelados
Compartimento para
queijo e manteiga
Prateleira da porta
Prateleira da porta Vario
Prateleira para garrafas grandes
A
B
Zona de refrigeração
Zona de congelação
12
13
14*
15
16
17
pt
Elementos de comando
Fig. 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ligar o aparelho
Tecla ligar/desligar
Fig. 2
Serve para ligar e desligar
todo o aparelho.
Tecla «super» Zona de
congelação
Serve para ligar e
desligar a supercongelação.
Teclas de regulação de temperatura da zona de congelação
Com estas teclas,
é regulada a temperatura
da zona de congelação.
Indicadores de temperatura
zona de congelação
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de congelação em °C.
Tecla alarme
Serve para desligar o aviso
sonoro (ver capítulo «Função de
alarme»).
Tecla Holiday
Serve para ligar e desligar
o modo de férias
(ver capítulo Modo de férias).
Teclas de regulação
de temperatura da zona
de refrigeração
Com estas teclas,
é regulada a temperatura
da zona de refrigeração.
Indicador de temperatura
da zona de refrigeração
Os dígitos junto à barra luminosa
correspondem às temperaturas
da zona de refrigeração em °C.
Tecla «super» Zona
de refrigeração
Serve para ligar e desligar
a Superrefrigeração.
1. Ligar o aparelho com a tecla de
Ligar/Desligar 1.
Soa um aviso acústico, a indicação
de temperatura 4 está a piscar
e a tecla «alarm» 5 fica iluminada.
2. Ao premir a tecla «alarm» 5, o aviso
acústico é desligado.
O aparelho começa a refrigerar.
A iluminação é ligada com a abertura
da porta.
De fábrica, recomendam-se as seguintes
temperaturas:
■ Zona de refrigeração: +4 °C
■
Zona de congelação: -18 °C
Indicações sobre
funcionamento
■
Depois do aparelho ligado, pode
demorar horas até que seja atingida
a temperatura regulada. Antes disso,
não colocar qualquer alimento dentro
do aparelho.
■
Graças ao sistema NoFrost totalmente
automático, não há formação de gelo
na zona de congelação.
A descongelação não é necessária.
As áreas frontais do exterior do
aparelho ficam parcial e ligeiramente
aquecidas, o que impede a formação
de condensação na zona do vedante
da porta.
Se não conseguir abrir a porta da
zona de congelação, imediatamente
após a ter fechado, deverá aguardar
um momento até que seja
compensado o vácuo formado
entretanto.
■
■
33
pt
Regular a temperatura
Fig. 2
Zona de refrigeração
A temperatura é regulável de
+2 °C até +8 °C.
Premir a tecla de regulação de
temperatura 7 tantas vezes até que fique
regulada a temperatura pretendida para
a zona de refrigeração.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação
de temperatura 8.
Zona de congelação
A temperatura é regulável de
-16 °C até -24 °C.
Premir a tecla de regulação
de temperatura 3 tantas vezes até que
fique regulada a temperatura pretendida
para a zona de congelação.
O valor regulado em último lugar fica
memorizado. A temperatura regulada
é mostrada na indicação 4.
Modo de férias
Em caso de ausência prolongada,
poderá activar o aparelho para o modo
de férias com economia de energia.
A temperatura da zona de refrigeração é
mudada automaticamente para +14 °C.
Durante este tempo, não deverá
conservar alimentos na zona
de refrigeração.
34
Ligar e desligar
Fig. 2
Premir a tecla Holiday 6.
Se o modo de férias estiver activado,
a tecla fica iluminada e a indicação
de temperatura da zona de
refrigeração 8 não apresenta qualquer
temperatura.
Funções de alarme
Alarme da porta
O alarme da porta (som contínuo)
dispara, se a porta do aparelho estiver
aberta por tempo superior a um minuto.
La alarma acústica se desactiva
cerrando la puerta.
Alarme de temperatura
O alarme de temperatura dispara,
quando a temperatura está demasiado
alta na zona de congelação
e os alimentos correrem em perigo.
Depois de premida a tecla «alarm» 5,
a indicação de temperatura da zona
de congelação 4 mostra, durante
cinco segundos, a temperatura mais
alta, que predominou na zona de
congelação.
Depois, este valor será apagado.
A indicação de temperatura da zona
de congelação 4 mostra a temperatura
regulada para a zona de congelação,
sem a piscar.
A partir deste momento, voltará a ser
medida e memorizada a «temperatura
mais quente».
pt
O alarme pode disparar sem perigo
para os alimentos:
■
na colocação do aparelho em
funcionamento,
■
quando se coloca grande quantidade
de alimentos frescos,
no caso da porta da zona
de congelação estar demasiado
tempo aberta.
■
Indicação
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram a
descongelação. Só depois de
cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo de
conservação.
Retirar os elementos de equipamento
Puxar todas as gavetas de congelados
até prender, elevar à frente e retirar.
Fig. 3
Zona de refrigeração
A zona de refrigeração é o local ideal
para a conservação de carne, enchidos,
peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas
e produtos de pastelaria.
Ter em atenção ao colocar
alimentos
■
Conservar alimentos frescos e em
boas condições. Assim, a qualidade
e a frescura são conservadas por
mais tempo.
■
No caso de produtos prontos e de
artigos refrigerados, deve ser
observada a data mínima de validade
indicada pelo fabricante.
Para manter o aroma, a cor e a
frescura, os alimentos devem ser bem
embalados ou tapados.
Assim evitam-se a transmissão de
sabores e as mudanças de cor das
peças de plástico na zona de
refrigeração.
Desligar o alarme
Fig. 2
Premir a tecla «alarm» 5, para desligar
o aviso sonoro.
■
Capacidade útil
As indicações sobre capacidade útil
estão indicadas na placa
de características do seu aparelho.
Fig. .
Aproveitar totalmente
a capacidade de congelação
Para se arrumar a quantidade máxima
de alimentos congelados, podem
ser retirados todos os elementos do
equipamento dispensáveis.
Os alimentos podem, então, ser
colocados directamente sobre as
prateleiras e empilhados sobre a base
da zona de congelação.
■
Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
Indicação
Evitar o contacto entre os alimentos e
a parede do fundo. A circulação de ar
ficará, assim, prejudicada.
Os alimentos ou as embalagens podem
congelar na parede do fundo.
35
pt
Ter em atenção as áreas de frio
dentro da zona de refrigeração
Devido à circulação de ar dentro
da zona de refrigeração, surgem
diferentes áreas de frio:
■
A zona mais fria situa-se entre a seta
gravada lateralmente e a prateleira
de vidro imediatamente abaixo. Fig. 5
Indicação
Na área mais fria, poderá conservar
alimentos sensíveis, (por ex. peixe,
carnes frias, carne).
■
A zona mais quente situa-se na parte
superior da porta.
Indicação
Na zona mais quente, poderá guardar,
por exemplo, queijo e manteiga.
O queijo conserva assim o seu aroma
e a manteiga fica fácil para barrar.
Gaveta de legumes com
regulador de humidade
Fig. 4
A gaveta de legumes é o local
de armazenagem optimal para fruta
e legumes frescos. A humidade do ar
na gaveta de legumes pode ser ajustada
através de um regulador de humidade
e de um isolante especial.
Assim, é possível armazenar fruta
e legumes frescos durante o dobro do
tempo permitido pelo armazenamento
convencional.
36
Pode regular a humidade do ar na
gaveta de legumes de acordo com
o tipo e a quantidade de alimentos
a armazenar:
■ maioritariamente fruta, assim como
em caso de elevada carga –
humidade do ar mais baixa
■ maioritariamente legumes, assim
como na carga misturada ou baixa
carga – humidade do ar mais elevada
Indicações
■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia
e citrinos) e legumes
(p. ex., beringelas, pepinos, curgetes,
pimentos, tomates e batatas)
sensíveis ao frio devem ser
armazenados fora do frigorífico a
temperaturas de aproximadamente
+8 °C a +12 °C, de modo a
manterem a qualidade e o aroma
optimais.
■
Conforme a quantidade e o produto
armazenados, pode formar-se água
de condensação na gaveta de
legumes. Remover a água de
condensação com um pano seco
e ajustar a humidade do ar na
gaveta de legumes com o regulador
de humidade.
pt
Superrefrigeração
Com a «Superrefrigeração», a zona de
refrigeração arrefece o máximo possível
durante cerca de 15 horas. Depois,
é feita a comutação automática para
a temperatura ajustada antes
da activação da Superrefrigeração.
Activar a Superrefrigeração, por ex.
■
■
antes da colocação de grande
quantidade de alimentos.
para a refrigeração rápida
de bebidas.
Indicação
Se a superrefrigeração estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
Ligar e desligar
Fig. 2
Premir a tecla super da zona
de refrigeração 9.
A tecla está iluminada,
se a Superrefrigeração estiver ligada.
Zona de congelação
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona
de congelação fica bem fechada.
Com a porta aberta, os alimentos
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo.
Além disso: Verifica-se um desperdício
de energia, devido ao seu consumo
elevado!
Máx. capacidade
de congelação
Os dados sobre a capacidade máxima
de congelação em 24 horas podem ser
encontrados na chapa
de características. Fig. .
Requerimentos para
a capacidade máx.
de congelação
■
Activar a supercongelação, antes
da colocação dos produtos frescos
(ver capítulo «Supercongelação»).
■
Retirar elementos do equipamento.
Empilhe os alimentos directamente
sobre as prateleiras e na base da
zona de congelação.
Maiores quantidades de alimentos
congelam mais rapidamente na
gaveta superior. Se a gaveta superior
não for suficiente para arrumar toda
a quantidade de alimentos,
respeitando a capacidade de
congelação indicada na chapa de
características, pode arrumar
a quantidade restante na gaveta
imediatamente abaixo, começando de
frente à direita.
Congelar os alimentos frescos o mais
perto possível das paredes laterais.
■
Utilização da zona
de congelação
■
■
■
Para a conservação de alimentos
ultracongelados.
Para produção de cubos de gelo.
Para congelação de alimentos.
■
37
pt
Congelação
e conservação
Compra de alimentos
ultracongelados
■
■
■
■
A embalagem não deve estar
danificada.
Dar atenção à data de validade.
A temperatura na arca congeladora
da loja deve ser de -18 °C ou inferior.
Se possível, transportar os alimentos
ultracongelados num saco
térmico e arrumá-los rapidamente
na zona de congelação.
Ao arrumar alimentos, ter
atenção
■
Maior quantidade de alimentos deve,
de preferência, ser congelada na
prateleira superior. Ali os alimentos
são congelados de forma
especialmente rápida e também
cuidadosa.
■
Colocar os alimentos com a sua
maior superfície assente sobre
as prateleiras ou nas gavetas de
congelados.
Indicação
Alimentos já congelados não devem
entrar em contacto com os alimentos
frescos, na fase de congelação. Se
for necessário, transfira os alimentos
já completamente congelados para
as gavetas de congelados.
Conservação de alimentos
congelados
Inserir as gavetas de congelados até
ao encosto para garantir uma correcta
circulação de ar.
38
Congelação de
alimentos frescos
Para congelação, deverá utilizar sempre
alimentos frescos e em perfeito estado.
Para que o valor nutricional, o aroma e a
cor se mantenham o melhor possível, os
legumes devem ser branqueados,
antes da sua congelação.
No caso de beringelas, pimentos,
courgetes e espargos não é necessário
o branqueamento.
Nas livrarias poderá encontrar literatura
sobre congelação e branqueamento.
Indicação
Cuidado para que os alimentos
a congelar não entrem em contactos
com os alimentos já congelados.
■
■
Alimentos adequados para
congelação:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne,
caça, aves, legumes, fruta, ervas
aromáticas, ovos sem casca,
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos
de comida, como sopas, guisados,
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces.
Alimentos não adequados para
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
e maionese.
pt
Embalagem dos alimentos
congelados
Prazo de validade dos
alimentos congelados
Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
sequem.
O prazo de validade depende do tipo de
alimentos.
1. Introduzir os alimentos
na embalagem.
2. Expelir o ar para o exterior.
3. Fechar a embalagem
hermeticamente.
4. Etiquetar a embalagem
com o conteúdo e a data
de congelação.
Adequado como embalagem:
Película de plástico, manga de
polietileno, folha de alumínio,
caixas próprias para congelação.
Estes produtos encontram-se à
venda no comércio da especialidade.
Inadequado como embalagem:
Papel de embrulho, papel
de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
sacos de compras usados.
Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
adesiva resistente ao frio, entre outros.
Sacos e mangas de película
de polietileno podem ser fechados com
um aparelho próprio.
Com uma temperatura de -18 °C:
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas,
bolos:
■
■
até 6 meses
Queijo, aves, carne:
até 8 meses
Legumes, fruta:
até 12 meses
Supercongelação
Os alimentos devem congelar até ao
núcleo o mais rapidamente possível,
para que conservem vitaminas, valores
nutritivos, aspecto e sabor.
Ligue a supercongelação algumas horas
antes de inserir os alimentos no
aparelho, para evitar uma subida
indesejada da temperatura.
Em geral, são suficientes 4-6 horas
antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha
continuamente e na zona de congelação
é atingida uma temperatura muito baixa.
Se tiver que ser utilizada a capacidade
máxima de congelação, a supercongelação deve ser activada 24 horas antes
da colocação dos produtos frescos.
Podem-se congelar menores
quantidades de alimentos (até 2 kg)
na gaveta superior sem se utilizar
a supercongelação.
Indicação
Se a supercongelação estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
mais elevados.
39
pt
Ligar e desligar
Fig. 2
Premir a tecla «super» 2.
Se a supercongelação estiver activada,
a tecla fica iluminada.
A supercongelação desliga
automaticamente, após 2½ dias.
Descongelação dos
alimentos
Dependendo do tipo e da fim a que se
destina o alimento, podem ser
escolhidas as seguintes possibilidades:
■
■
■
■
à temperatura ambiente
no frigorífico
no forno eléctrico, com/sem
ventilação de ar quente
no micro-ondas
ã=Atenção
Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram a
descongelação. Só depois
de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Não utilizar mais o prazo máximo
de conservação dos alimentos.
Equipamento
(não existente em todos os modelos)
Prateleiras de vidro
Fig. 6
Se necessário, poderá variar
a disposição das prateleiras: Para isso,
puxar a prateleira para fora, elevar
à frente e retirar.
Prateleira de vidro extensível
Fig. 7
A prateleira de vidro extensível pode ser
retirada para permitir uma melhor
visibilidade dos alimentos.
Prateleira Vario
Fig. 8
Para poder arrumar recipientes altos
(por ex. cafeteiras ou garrafas), a parte
frontal da prateleira Vario pode ser
retirada e deslocada para trás.
Prateleira da porta Vario
Fig. 9
A posição da prateleira da porta Vario
pode ser lateralmente deslocada, para
que seja possível colocar garrafas altas
na prateleira inferior.
Suporte para garrafas
Fig. *
O suporte para garrafas
impede que estas tombem com o abrir
e fechar da porta.
40
pt
Calendário de congelação
Fig. 1/15
Para evitar a redução da qualidade dos
alimentos congelados, não ultrapasse
o tempo de conservação. O prazo
de conservação depende do tipo
de alimentos. Os símbolos junto aos
alimentos indicam, em meses, o prazo
máximo de conservação permitido para
os alimentos. Tenha em atenção a data
de fabrico e de validade dos alimentos
ultracongelados, adquiridos
no comércio.
Autocolante «OK»
(não existente em todos os modelos)
Com o controlo de temperatura «OK»,
podem ser identificadas temperaturas
inferiores a +4 °C.
Regular a temperatura por fases,
se o autocolante não mostrar «OK».
Indicação
Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
pode levar até 12 horas até que seja
atingida a temperatura.
Cuvete de gelo
Encher a cuvete do gelo até ¾ com
água potável e colocá-la na zona
de congelação.
Se a cuvete estiver agarrada, utilizar
apenas um objecto rombo para a soltar
(cabo de uma colher).
Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
Acumulador de frio
(se fizer parte do equipamento,
a quantidade é diferente)
Em caso de falha de energia ou de
anomalia, o acumulador de frio retarda o
aquecimento dos alimentos guardados.
O tempo máximo de conservação é
alcançado, se o acumulador de frio
for colocado directamente sobre
os alimentos na gaveta superior.
O acumulador de frio pode, também, ser
retirado para a manutenção temporária
de frio de alimentos, por ex. numa mala
térmica.
Regulação correcta
Desligar e desactivar
o aparelho
Desligar o aparelho
Fig. 2
Premir a tecla de ligar/desligar 1.
A indicação de temperatura apaga-se
e a máquina de frio desliga-se.
Desactivar o aparelho
Se o aparelho não for utilizado por um
longo período de tempo:
1. Desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis.
3. Limpar o aparelho.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
41
pt
Descongelação
Limpeza do aparelho
A zona de refrigeração
descongela automaticamente
ã=Atenção
Enquanto a máquina de refrigeração
está a funcionar vão-se formando gotas
da água de descongelação ou gelo
na parede posterior da zona
de refrigeração. Isto
é devido ao funcionamento. Não
é necessário limpar as gotas de água
ou de gelo. A parede posterior
descongela automaticamente. A água
da descongelação escorre para
a respectiva tina de recolha, Fig. +.
A partir da calha, a água
da descongelação é encaminhada para
a máquina de frio, onde é evaporada.
Indicação
A calha de recolha da água da
descongelação e o orifício de
escoamento devem ser mantidos limpos,
para que a água possa escorrer
livremente.
Zona de congelação
Graças ao sistema NoFrost totalmente
automático, não há formação de gelo
na zona de congelação. Deixa, assim,
de ser necessária a sua descongelação.
42
■
■
■
Não utilizar quaisquer produtos
de limpeza e solventes com teor
abrasivo, de cloro ou ácidos.
Não utilizar esponjas abrasivas
ou ásperas. Nas superfícies metálicas
poderia formar-se corrosão.
Não lavar prateleiras nem recipientes/
gavetas na máquina de lavar loiça. As
peças podem ficar deformadas.
Procedimento:
1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
2. Desligar a ficha da tomada ou os
fusíveis!
3. Retirar os alimentos e colocá-los em
local fresco. Colocar o acumulador
de frio (se existente) sobre
os alimentos.
4. Aguardar até a camada de gelo
derreter.
5. Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto de
limpeza neutro. A água de limpeza
não pode entrar na iluminação nem
escorrer pelo furo de escoamento
para a zona de evaporação.
6. Limpar o vedante da porta só com
água limpa e depois secar bem.
7. Depois da limpeza: Ligar novamente
o aparelho e colocá-lo em
funcionamento.
8. Voltar a colocar os alimentos no
aparelho.
pt
Equipamento
Para limpeza, todos os componentes
variáveis do aparelho podem ser
retirados.
Retirar as prateleiras de vidro
Fig. 6
Para isso, puxar a prateleira para fora,
elevar à frente e retirar.
Retirar a prateleira de vidro extensível
Fig. 7
Pressionar a alavanca na parte inferior
de ambos os lados, puxar a prateleira de
vidro para a frente, rebaixar e deslocá-la
lateralmente inclinada para fora.
Calha de recolha da água da
descongelação
Fig. +
Limpar regularmente a calha de recolha
da água da descongelação e o orifício
de escoamento com uma cotonete ou
um objecto similar, para que a água da
descongelação possa correr.
Retirar as prateleiras da porta
Fig. ,
Elevar e retirar as prateleiras.
Retirar a prateleira de vidro sobre
a gaveta de legumes
Fig. É possível retirar e desmontar
a prateleira de vidro para limpar.
Odores
Se notar algum odor desagradável:
1. Desligar o aparelho com a tecla
Lig./Desl. Fig. 2/1
2. Retirar todos os alimentos
do aparelho.
3. Limpar o interior (ver o capítulo
«Limpeza do aparelho»).
4. Limpar todas as embalagens.
5. Embalar hermeticamente todos os
alimentos com odor intenso, para
evitar a transmissão de odores.
6. Voltar a ligar o aparelho.
7. Arrumar os alimentos.
8. Após 24 horas, verificar, se há nova
formação de odores.
Iluminação (LED)
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só
devem ser executadas pelos nossos
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
Indicação
Antes de retirar a prateleira de vidro,
remover a gaveta de legumes.
Retirar os recipientes
Fig. 3
Deslocar os recipientes para fora até
prender, elevar à frente a retirar.
43
pt
Como poupar energia
■
■
■
■
■
■
■
■
Instalar o aparelho em local seco
e arejado! O aparelho não deve
estar directamente sujeito à acção
dos raios solares, nem próximo duma
fonte de calor (por ex. radiadores,
fogão).
Se necessário, utilizar uma placa
isoladora.
Seleccionar um nicho com 560 mm
de profundidade.
Um nicho com profundidade menor
provoca um aumento no consumo
de energia.
Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho.
Para a descongelação, coloque os
alimentos congelados na zona de
refrigeração e aproveite o frio dos
alimentos congelados para
a refrigeração dos alimentos.
Abrir a porta do aparelho o mínimo
tempo possível.
É importante verificar, se a porta
da zona de congelação fica bem
fechada.
A parte de trás do aparelho deve ser
limpa simplesmente, para evitar
o aumento do consumo de energia.
A disposição dos elementos do
equipamento não tem influência sobre
o consumo energético do aparelho.
44
Ruídos de
funcionamento
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
agregados de frio, ventilador).
Ruídos semelhantes a água
a borbulhar ou sussurros
O agente de refrigeração está a circular
através dos tubos.
Cliques
Motor, interruptor ou válvulas
magnéticas ligam/desligam.
Evitar ruídos
O aparelho está desnivelado
Favor nivelar o aparelho com a ajuda de
um nível de bolha dear. Se necessário,
colocar um pouco abaixo.
Recipientes e prateleiras abanam ou
estão presos
Verificar as peças removíveis e voltar
a colocá-las no lugar.
Garrafas ou outros recipientes tocamse
Afastar, ligeiramente, as garrafas e
recipientes uns dos outros.
pt
Eliminação de pequenas anomalias
Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos:
Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das
indicações seguintes.
O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante
o período de garantia!
Anomalia
Causa possível
A temperatura difere
bastante
da temperatura
regulada.
Nenhuma indicação
está iluminada.
Ajuda
Para alguns casos, basta desligar
o aparelho durante 5 minutos.
Se a temperatura estiver demasiado
alta, verificar após algumas horas,
se houve uma aproximação em
relação à temperatura regulada.
Se a temperatura estiver demasiado
baixa, voltar a verificar
a temperatura no dia seguinte.
Falha de energia;
os fusíveis
dispararam;
a ficha não está bem
ligada na tomada.
Ligar a ficha à tomada. Verificar, se
há corrente na instalação
doméstica, controlar o fusível.
A indicação
O sistema electrónico
de temperatura indica detectou uma
«E..».
anomalia.
Chamar os Serviços Técnicos.
O aviso sonoro soa,
a tecla «alarm» está
iluminada. Fig. 2/5
Na zona
de congelação está
demasiado quente!
Perigo para os
alimentos congelados!
Para desligar o aviso sonoro,
premir a tecla «alarm» 5.
A porta do aparelho
está aberta.
Fechar a porta do aparelho.
As aberturas para
ventilação estão
tapadas.
Verificar a ventilação.
Foram colocados
Não ultrapassar a capacidade
demasiados alimentos máxima de congelação.
de uma só vez, para
congelação.
Depois de eliminada a anomalia,
a tecla «alarm» 5 apaga-se,
passado algum tempo.
45
pt
Anomalia
A indicação de
temperatura da zona
de congelação está
a piscar, Fig. 2/4.
O aviso sonoro soa.
A tecla «alarm» está
iluminada. Fig. 2/5
Na zona de
congelação está
demasiado quente!
Perigo para os
alimentos congelados!
Causa possível
Ajuda
Para desligar o aviso sonoro, premir
a tecla «alarm», Fig. 2/5.
A porta do aparelho
está aberta.
Fechar a porta do aparelho.
As aberturas para
ventilação estão
tapadas.
Verificar a ventilação.
Foram colocados
Não ultrapassar a capacidade
demasiados alimentos máxima de congelação.
de uma só vez, para
congelação.
Após eliminação da anomalia,
a indicação alarme apaga-se
passado algum tempo.
A indicação
de temperatura
da zona
de congelação está
a piscar, Fig. 2/4
Devido a uma
anomalia, verificou-se
no passado uma
temperatura
demasiado elevada no
congelador.
O aparelho não
refrigera, a indicação
de temperatura e a
iluminação acendem.
O modo de exposição Manter premida a tecla «alarm»,
está ligado.
Fig. 2/5, durante 10 segundos,
até se ouvir um som de
confirmação.
Passado algum tempo, verificar,
se o aparelho está a refrigerar.
46
Depois de premir a tecla alarm 5,
a indicação de temperatura deixa
de piscar. Fig. 2/4
A indicação de temperatura mostra,
durante 5 segundos, a temperatura
mais alta que predominou na zona
de congelação.
pt
Auto-teste do aparelho
Assistência Técnica
O seu aparelho dispõe de um programa
de auto-teste automático que lhe indica
fontes de anomalias, que só devem ser
eliminadas pelos nossos Serviços
Técnicos da sua zona.
Na lista telefónica ou no índice
de Postos
de Assistência que acompanha o aparel
ho, encontrará o Posto de Assistência
Técnica da sua zona de residência. Por
favor, indique aos Serviços Técnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número
de fabrico (FD) do seu aparelho.
Iniciar o auto-teste do aparelho
1. Desligar o aparelho e aguardar
5 minutos.
2. Ligar o aparelho.
3. Premir a tecla «alarm», Fig. 2/5, para
desligar o aviso sonoro.
Tal não é necessário se não se ouvir
um aviso sonoro.
4. Nos primeiros 10 segundos após ligar
o aparelho, premir a tecla «super»,
Fig. 2/2, durante 3 a 5 segundos,
mantendo-a premida até se ouvir um
sinal acústico.
O programa de auto-teste inicia-se.
Um sinal acústico prolongado soa
durante a realização do auto-teste.
Após o auto-teste estar concluído
e o sinal acústico soar duas vezes,
o seu aparelho está pronto.
Se a tecla «super» piscar durante
10 segundos e soarem cinco avisos
acústicos, isso significa que existe uma
anomalia. Deverá informar os Serviços
Técnicos.
Pode encontrar estas indicações
na chapa de características. Fig. .
Indicando o n.º de produto e o n.º
de fabrico, evitará deslocações
desnecessárias. Assim, irá evitar custos
adicionais.
Ordem de reparação e apoio
em caso de anomalias
Os dados para contacto com todos os
países encontram-se no índice dos
Serviços Técnicos anexo.
PT
707 500 545
PT 0,10€/min.
Mobile 0,25€/
min.
Terminar o auto-teste
do aparelho
Terminado o programa, o aparelho
passa para o funcionamento regular.
47
el
Ό
elΠί α α πε εχο έ ω el
ϋ
ϋ
ϋ
ζ
,
ζ
,
ϋ
ζ
ζ
.
ζ
-
ζ
ζ
ζ
ζ
1 m³
ζ
,
ζ
ζ
.
,
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
R600a,
ζ
.
ζ
ζ
.
ζ
ζ
:
ζ
ζ
,
ζ
■
,
■
ζ
■
K
ζ
48
ζ
ζ
ζ
■
,
ζ
ζ
.
ζ
ζ
.
,
).
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
(
ζ
,
ζ
ζ
ζ
,
.
,
ζ
, ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ ζ
ζ
.
ζ
,
.
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
!
ζ
.
8g
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.
ζ
el
ζ
■
ζ
■
ζ
(ζ. .
ζ
(
ζ
,
.).
ζ
■
!
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ ζ
.
ζ
ζ
!
ζ
■
.
ζ
ζ
■
ζ
(ζ. . ζ
)
.
ζ
■
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
!
ζ
ζ
.
ζ
ζ
!
ζ
■
ζ
.
ζ
ζ
■
ζ
!
ζ
■
ζ
.
■
■
.
,
,
.
ζ
,ζ
!
ζ
■
.
!
ζ
■
ζ
ζ
ζ
ζ
■
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
).
ζ
'
)
ζ
ζ
.
ζ
,
(
ζ
ζ
,
ζ
■
!
ζ
ζ
ζ
.
■
ζ
ζ
!
ζ
ζ
!
:
ζ
,
ζ
.
ζ
.
49
el
*
ϋ
ϋ
ζ
■
ζ
,
ζ
).
■
(ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
(EN 60335-2-24).
ã=
ϋ
ϋ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
50
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
, ζ
ζ
.
3.
,
ζ
ζ
ζ
4.
ζ
ζ
.
ζ
!
.
!
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.Ό
ζ
ϋ
1.
2.
ζ
' ζ
ζ
ϋ
ζ
(waste electrical and
electronic equipment – WEEE).
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
Έ
.
ζ
.
ζ
ζ
2002/96/
2004/108/EC.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
*
!
.
ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
ζ
,
.
el
ζ
Κ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
, ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
)
ζ
■
ζ
ζ
ζ
,
+5 °C.
ζ
■
■
.
SN
ζ
■
ζ
χώ ο
32 °C
32 °C
38 °C
43 °C
ζ
(
■
Επ επ
ε ο
+10 °C
+16 °C
+16 °C
+16 °C
ζ
ζ
ζ
.
ϋ
■
■
.
.
ζ
:
ο
ο
SN
N
ST
T
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
■
ζ
.
ζ
ζ
'
:
ζ
,
.
ζ
ζ
,ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
!
560 mm.
–
550 mm –
.
ζ
'
.
.
51
el
ϋ
ϋ
,
ζ
ζ
ζ
ζ
,
ζ
ζ
,
ζ
■
-
ζ
:
ζ
ζ
ζ
ã=
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
,
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
ζ
),
ζ
.
.
ζ
ζ
,ζ
,
ζ
.
ζ
(
.
).
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
(
ζ
52
ζ
ζ
ζ
220-240 V/50 Hz
ζ
,
.
) I.
.
ζ
ζ
ζ
10
ζ
16 A.
.
.
ζ
.
.
ζ
1
.
ϋ
(ζ. .
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
3 cm.
ζ
30 cm.
,ζ
,
ζ -
.
ζ
ζ
■
ζ
,
ζ
.
ζ
ζ
,
ζ
ζ
ζ
.
.
ζ
el
1
4
*
1-9
10
11
12
13
14*
15
16
17
18
19*
20
°C.
5
ζ
ζ
ζ
6
ζ
(
.
).
Holiday
ζ
ζ
ζ
ζ
Vario
ζ
ζ
ζ
(
).
.
ζ
ζ
7
A
B
ζ
.
8
2
1
On/Off
2
.
”super”
Έ
°C.
”super”
9
ζ
ζ
.
.
3
ζ
.
53
el
2
2
1.
ζ
Έ
On/Off 1.
ζ
ζ
,
ζ
ζ
2.
(
ζ
ζ
5
alarm
ζ
ζ
.
.
ζ
)5
ζ
ζ
+8 °C.
ζ +2 °C
4
.
ζ
7
.
ζ
.
.
8.
ζ
:
: +4 °C
: -18 °C
■
■
ζ
-24 °C.
ζ -16 °C
ζ
ϋ
3
ζ
ζ
■
,
ζ
.
ζ
ζ
NoFrost
ζ
ζ
ζ
ζ
,
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
54
ζ
ζ
,ζ
,
ζ ζ
ζ
.
ζ
■
ζ
ζ
ζ
.
.
,
.
.
4.
.
■
■
,
ζ
el
ϋ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
.
.
4
,
+14 °C.
ζ
.
.
ζ
ζ
ϋ
ϋ
ζ
4
ϋ
ζ
ζ
ζ
5
.
ϋ
2
ϋ
ζ
Holiday 6.
ζ
ζ
,
ζ
ζ
Ό
■
ζ
.
■
ζ
8
.
Ό
■
ζ
ζ
ϋ
:
ζ
.
ζ
.
ϋ
.
ζ
ζ
ζ
ζ ζ)
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
(
ζ
ϋ
.
.
ζ
.
ϋ
2
(
ζ
ζ
ζ
ζ
,
ζ
,
.
ϋ
ζ
ζ
ζ
ζ
)5
ζ
alarm
ζ
ζ
.
,
ζ
.
55
el
Ω
ϋ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
,
,
,
,
.
ϋ
■
Έ
ζ
.
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
,
ζ
.
ζ
ζ
,
.
ζ
■
ϋ
.
,
,
ϋ
ζ
ζ
ζ
.
ζ ζ
ζ
.
,
■
ζ
3
.Έ
ζ
ζ
■
ζ
.
ϋ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
.
.
ζ
56
ζ
ζ
.
ζ
el
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
:
ζ
ζ
:
■
–
■
ζ
ζ
.
5
■
–
ϋ
ζ
, (ζ. .
,
,
ϋ
).
■
ζ
■
ζ
.
ζ
ϋ
ζ
ζ
ζ
,
.
.
ζ
ζ
(ζ. .
, ζ
ζ
ζ. .
)
,
ζζ
ζ ζ
+8 °C
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
. ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.Έ
ζ
+12 °C.
ζ
ζ
.
ζ
,
ζ
4
(ζ. .
,
)
,
■
ζ
,ζ ζ
ζ
ζ
ζ’
.
57
el
ϋ
super
ζ
ζ
.
ζ
.
ζ
ϋ
ζ
. 15
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
■
.
ζ
ζ
.
ζ
ϋ
ζ
ζ
ϋ
ϋ
ζ
ζ
ζ
,
.
ζ
.
ζ ζ
: ζ
!
.
ϋ
. ϋ
2
ζ
9.
ζ
.
■
ζ. .
.
ζ
■
ζ
ζ
ϋ
ζ
■
ζ
.
■
ζ
super
,
.
ζ
ζ
24
ζ .
ζ
.
ϋ
. ϋ
■
(
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
).
■
ζ
58
ζ
.
ζ
ζ
.
el
ζ
■
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
, ζ
ζ
ζ
ζ
.
ϋ
ϋ
ζ
■
ζ
ζ
ζ
ζ
■
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.
,
ζ
ζ
.
ζ
■
ζ
.
ϋ
ϋ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
■
.
ζ
.
.
■
ϋ
■
-18 °C
ζ
ζ
.
ζ
■
ζ
.
ζ
,
ζ
ζ
.
59
el
ϋ
,
ζ
,
ζ
ζ
.
ζ
,
ζ
,
,ζ
, ζζ
ζ
ζ
.
ζ
1.
.
2.
,
.
ζ
3.
4.
.
,
.
ζ
.
ζ
.
:
ζ
,
.
ζ ζ
,
ϋ
ζ
ζ
(
ζ
ζ
,
.).
ζ
.
.
:
:
■
,
,
,ζ
,
,
,
ζ
,
,
,
,
ζ
,
,
ζ
,
ζ
ζ
,
:
,
ζ
,
ζ
,
ζ
ζ
,
.
,
:
ζ
ζ
,
, ζ
,
,
,
,
,
,
.
60
,ζ
,
ζ,
,
ζ
.
'
■
,
.
,
,
ζ
ζ
ζ
.
el
ϋ
ζ
.
-18 °C:
,
,
■
ζ
, ζ
ζ
,
:
,ζ
,
ζ
:
8
,
■
ζ
:
12
ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
,
ζ
ζ ζ
.
.
ϋ
ζ
ζ
”super” 2.
ζ
.
2½
ϋ
ζ
ϋ
2
6
■
ϋ
ϋ
.
,
,
ζ
ζ
,
ζ
ζ
4-6
ζ
ζ
24
ζ
2 kg) ζ
ζ
.
.
ζ ,
ζ
.
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
■
,
/
■
ζ
ã=
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
.
ζ
,
.
(
ζ
:
■
■
,
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
61
el
ϋ
*
(
)
ζ
ζ
ζ
.
6
ζ
1/15
:
ζ
ζ
’
ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.
7
ζ
ζ
.
ζ
ζ
Vario
9
Vario
ζ
ζ
62
.
),
ζ
ζ
ζ
ζ
(
ϋ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
,
ζ
¾
ζ
.
.
ζ
.
ϋ
ζ
(ζ. .
Vario
ζ
ζ
ζ
ζ
8
ζ
ζ
ζ
Vario
,
).
ζ
ζ
.
ζ
,
el
ζ
(
ζ
,
)
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
,
ζ
.
ζ
ζ
ζ
2
ζ
ζ
ζ
-
ζ
ζ
.
ϋ
”
ζ
ζ. .
ζ
Ό
”
(
”
ζ +4 °C.
ζ
ζ
ζ
”.
”
ζ
ζ
ζ
,
:
.
ζ
2.
”
.
ζ
1.
)
ζ
On/Off 1.
3.
4.
ζ
.
.
.
ζ
ϋ
12
,
ζ
.
ζ
.
63
el
ϋ
ϋ
ã=
ϋ
ζ
,
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
+.
,
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
■
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.
!
:
ϋ
ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
, ζ
ζ
ζ
.
.
.
ζ
■
.
ζ
ζ
ζ
■
Ό
ζ
ζ
.
,
ζ
ζ
1.
.
ζ
2.
!
ζ
3.
ζ
NoFrost
ζ
ζ
ζ
. ζ
.
ζ
.
ζ
ζ
ζ
4.
ζ
(
.
)
,
ζ
.
5.
ζ
ζ
ζ
ζ
,
ζ
pH.
ζ
ζ
.
6.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
64
ζ
ζ
.
ζ
el
ζ
7.
.
ζ
8.
ϋ
ζ
ζ
ζ
.
.
ϋ
3
.
ζ
ζ
,
.
6
ζ
’
ζ
.
,
ζ
1.
7
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
,
,
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
:
On/Off.
2/1
ζ
2.
.
,
ζ
.
3.
(
4.
ϋ
ζ
.
5.
ζ
,
ζ
ζ
.
6.
7.
8.
.
ζ
,
ζ
ζ
ϋ
ζ
.
ζ
.
ζ 24
,
.
,
ζ
.
ζ
(LED)
ϋ
ϋ
-
ζ
LED.
ζ
ζ
.
).
+
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
65
el
Έ
ϋ
ζ
■
ζ
,
!
ζ
ζ
(ζ. .
,
,
).
ζ
ζ
.
.
ζ
■
560 mm.
ζ
ζ
ζ
ζ
■
ζ
,
.
■
(ζ. .
).
,
ζ
ζ
.
/
ϋ
.
ϋϋ
ζ
.
.
■
,
.
ζ
■
ζ
ζ
■
ζ
ζ
-
■
ζ
ζ
ζ
ζ
.
.
ϋ
ζ
.
,
ζ
66
ζ
.
,
ζ
ζ
.
ζ
.
el
/ζ
ζ
,
.
ζ
ζ
ζ
ζ
:
ζ
ζ
ζ
–
/
ζ
ζ
ζ
ζ
!
ά
ζ
ζ
ζ
Π
ε ώπ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
5
.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
.
ζ
.
,
.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
.
ζ
,
,
ζ
ζ
.
ζ
,
,
.
,
”E..”.
,
ζ
.
ζ
5 ζ
.
ζ
2/4
.
2/4
ζ
ζ
,
ζ
.
ζ
ζ
),
ζ
(
10
.
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
alarm
2/5, ζ
ζ
,
ζ
.
.
67
el
ά
Π
ζ
,
ζ
ζ
ε ώπ
.
2/5
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
(
ζ
ζ
alarm
) 5.
.
ζ
.
!
.
!
.
Έ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
(
.
ζ
.
2/5
.
Έ
!
ζ
ζ
.
ζ
ζ
.
ζ
!
ζ
68
alarm
2/5.
),
.
.
ζ
) 5.
.
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
2/4
ζ
ζ
ζ
alarm (
ζ
.
.
ζ
,
.
el
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
.
,
,
ζ
ζ
ϋ
.
ϋ
ζ
ζ
1.
ζ
5
2.
3.
ζ
ζ
.
ζ
.
.
,
ζ
2/5,
.
ζ
ζ
ζ
2/2,
ζ
ζ
ζ
ζ
.
,
ζ
,
super
ζ
,
ζ
ζ 10
5
ζ
.
ζ
ζ
GR
ζ
.
ζ
,
ζ
ζζ
.
ζ
ϋ
ζ
.
ζ
ζ
.
ϋ
ζ
Ό
ζ
ζ
(E-Nr.)
(FD-Nr.).
ζ
.
.
ζ
ζ
ζ
ζ
.
ζ
ζ
ζ
10
ζ
3
5
super,
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
ζ
4.
ϋ
ζ
ζ
.
.Έ
ζ
ϋ
ζ
ζ
ζ
18 182
.
69
tr
trİçindekiler trKual nmaılkavuzu
Güvenlik ve ikaz
bilgileri
Cihazı çalı tırmadan önce
Kullanma ve montaj kılavuzlarını
dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda
cihazın kurulması, yerle tirilmesi,
kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli
bilgiler bulunmaktadır.
Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi
ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi
bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge
ve dokümanları sonradan kullanma
ihtimalinden veya cihazı satacak
olursanız, yeni sahibi için saklayınız.
Teknik güvenlik
Bu cihaz az miktarda, çevreye zarar
vermeyen fakat yanıcı özelliği olan
R600a soğutma maddesini ihtiva
etmektedir. Cihaz ta ınırken veya monte
edilirken cihazın soğutucu madde
sirkülasyon sistemindeki boruların zarar
görmemesine dikkat ediniz. Dı arı
fı kıran soğutucu madde tutu up
yanabilir veya göz yaralanmasına sebep
olabilir.
Hasar durumunda
■ Açık ate veya alev kaynakları
cihazdan uzak tutulmalıdır.
■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç
dakika havalandırılmalıdır.
■ Cihazı kapatınız ve elektrik fi ini çekip
prizden çıkarınız.
■ Yetkili servise haber verilmelidir.
70
Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde
ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece
büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde,
soğutma maddesi devresinde bir kaçak
söz konusu olduğunda, yanıcı bir gaz
hava karı ımı olu abilir.
Her 8 gram soğutucu madde için gerekli
olan yerin hacmi en az 1 m³ kadardır.
Cihazınızın içinde bulunan soğutma
maddesinin miktarı, cihazın iç kısmındaki
tip levhasında yazılıdır.
Eğer bu cihazın elektrik ebekesi
kablosu zarar görürse, üretici, yetkili
servis veya benzeri ustalık özelliklerine
sahip ba ka bir ki i tarafından
deği tirilmesi gerekir. Hatalı veya
gerektiği ekilde yapılmayan kurma
çalı malarından ve onarımlardan dolayı
cihazı kullanan ki i için oldukça önemli
tehlikeler ortaya çıkabilir.
Onarımlar sadece üretici, yetkili servis
veya benzeri eğitime sahip yetkili bir ki i
tarafından yapılmalıdır.
Sadece üreticinin orijinal parçaları
kullanılmalıdır. Üretici sadece bu
parçalarda güvenlik taleplerine
uyulduğunu garanti eder.
Elektrik ebekesi kablosu için bir uzatma
parçası sadece yetkili servis üzerinden
alınabilir.
Kullanım esnasında
■
■
Cihazın içinde kesinlikle elektrikli
cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma
cihazları, elektrikli buz yapma
makineleri vs.). Patlama tehlikesi!
Cihazı temizlemek veya buzunu
çözmek için asla buharlı temizleme
cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli
parçalara temas edebilir ve kısa devre
olmasına sebep olabilir! Elektrik
çarpma tehlikesi!
tr
■
■
■
■
■
■
Kar, kırağı ve buz tabakalarını
temizlemek için, sivri veya keskin
kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi
halde soğutucu madde sirkülasyon
borularının zarar görme tehlikesi söz
konusudur. Dı arı fı kıran soğutucu
madde tutu up yanabilir veya göz
yaralanmasına sebep olabilir.
Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva
eden ürünler (örn. sprey kutuları)
ve patlayıcı maddeler
bulundurmayınız. Patlama tehlikesi!
Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını
ve bu gibi parçalarını basamak
niyetine veya destek olarak
kullanmayınız.
Buz çözme ve temizleme i lemi için,
cihazın elektrik fi ini prizden çekip
çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı
kapatınız. Fi i prizden çıkarırken, fi in
kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup
çekilmemelidir.
Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu
i eleri iyice kapatarak ve dik olarak
buzdolabına koyunuz.
Cihazın plastik parçalarına ve kapının
contasına sıvı ve katı yağ
değmemesine özen gösteriniz. Aksi
halde bu parçalar delinip a ınabilir.
■
Cihazın hava giri ve çıkı delikleri
kesinlikle örtülmemeli ve önleri
kapatılmamalıdır.
■
Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel
veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan
veya cihaz hakkında yeterince
tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan
ki iler (çocuklar da dahil) tarafından
kullanılmamalıdır; ancak bu ki iler
kendi güvenliklerinden sorumlu bir ki i
tarafından denetlenirse veya
kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı
hakkında yeterli bilgi ve talimat
verilirse, cihazı kullanmalarına izin
verilebilir.
■
■
■
i e ve kutu içindeki sıvı maddeleri
(özellikle karbonik asit ihtiva eden
içecekleri) dondurucu bölümünde
depolamayınız. i e ve kutular
patlayabilir!
Dondurulmu besinleri kesinlikle
dondurucudan çıkarır çıkarmaz
ağzınıza almayınız.
Donma yanığı tehlikesi!
Ellerinizin uzun bir süre dondurulmu
besine, buza veya buharla tırıcı
borularına vs. temas etmesini
önleyiniz.
Donma yanığı tehlikesi!
Evdeki çocuklar
■
■
■
Ambalajları ve ambalaj parçalarını
çocuklara vermeyiniz.
Katlanan kartonlardan ve folyolardan
dolayı boğulma tehlikesi söz
konusudur!
Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir.
Kilit tertibatı olan cihazlarda:
Anahtarı çocukların eri emiyecekleri
bir yerde muhafaza ediniz!
Genel yönetmelikler
Cihaz,
■
besinlerin soğutulması ve
dondurulması için kullanılır,
buz hazırlamak için kullanılır.
Bu cihaz evde ve ev ortamında ki isel
kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım
için öngörülmemi tir.
Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine
istinaden parazitlenmeye kar ı
korunmu tur.
Soğutucu madde devresinin sızdırmazlığı
kontrol edilmi tir.
Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli
olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur
(EN 60335-2-24).
■
71
tr
Giderme bilgileri
* Yeni cihazın Ambalajının
giderilmesi
Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına
kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan
tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen
türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen
siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye
zarar vermeyecek ekilde gideriniz.
Güncel giderme yol ve yöntemleri
hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili
satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye
idaresine ba vurunuz.
* Eski cihazın giderilmesi
Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp
değildir! Çevreci bir giderme i leminden
geçirilerek, çok değerli ham maddeler
yeniden kullanılmak üzere
değerlendirilebilir.
Bu cihaz, elektrikli ve elektronik
eski cihazlar (waste electrical and
electronic equipment – WEEE) ile
ilgili 2002/96/EG numaralı
Avrupa direktifine uygun bir
ekilde i aretlenmi tir, yani
tanımlanmı tır. Bu direktif, AB
dahilinde eski cihazların geri
alınması ve değerlendirilmesi için
geçerli i lem çerçevesini belirler.
ã=Uyarı
Eskimi ve art k kullan lmayacak
cihazlarda:
1. Elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız.
2. Elektrik kablosunu kesip, fi i ile birlikte
cihazdan ayırınız.
3. Çocukların cihazın içine girmesini
zorla tırmak için, rafları, çekmeceleri
ve e ya gözlerini cihazdan
çıkarmayınız.
4. Çocukların eskimi cihaz ile
oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma
tehlikesi!
Soğutma cihazlarının içinde soğutucu
maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise
izolasyon gazları vardır. Soğutucu
maddeler ve gazlar uzmanca
giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve
çevreye zarar vermeyecek ekilde
giderilinceye kadar, soğutucu madde
sirkülasyon borularının zarar
görmemesine dikkat ediniz.
Teslimat kapsamı
Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm
parçaları olası transport hasarları
açısından kontrol ediniz.
ikayet veya itiraz söz konusu
olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız
yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize
ba vurunuz.
Teslimat kapsamı, a ağıdaki parçalardan
olu maktadır:
■ Ankastre cihaz
■ Donanım (modele bağlı)
■
■
72
Montaj malzemelerini içeren torba
Kullanma kılavuzu
tr
■
Montaj kılavuzu
Havalandırma
■
Yetkili servis defteri
Garanti ekleri
Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile
ilgili bilgiler
Cihazın arka yüzündeki hava ısınır. Isınan
bu havanın kolayca çıkıp gidebilmesi
gerekir. Aksi halde soğutucunun daha
fazla çalı ması gerekir. Bu da daha fazla
elektrik sarfiyatına yol açar. Bu sebepten
dolayı: Havalandırma deliklerinin önünün
kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz!
■
■
Oda sıcaklığı,
havalandırma ve
montaj bo luğu
derinliği
Mekan sıcaklığı
Bu cihaz belli bir klima sınıfı için
tasarlanmı tır. Klima sınıfına bağlı olarak
bu cihazı u çevre sıcaklıklarında
kullanabilirsiniz.
İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur,
Resim ..
Klima sınıfı
SN
N
ST
T
Kabul edilebilir mekan
sıcaklığı
+10 °C ile 32 °C
+16 °C ile 32 °C
+16 °C ile 38 °C
+16 °C ile 43 °C
Bilgi
Cihaz, bildirilmi klima sınıfına ait oda
sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu
tüm i levleri ile çalı ır. Eğer SN klima
sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk
oda sıcaklıklarında i letilirse, +5 °C'ye
kadar cihazda herhangi bir hasar
olmayacağı garanti edilir.
Montaj bo luğunun derinliği
Bu cihaz için 560 mm montaj bo luğu
derinliği olması önerilir. Montaj bo luğu
derinliği daha az olursa (asgari
550 mm), enerji tüketimi az miktarda
artar.
Cihazın kurulacağı yer
Cihazın kurulacağı yerin kuru ve
havalandırılabilen bir yer olması gerekir.
Güne ı ınları doğrudan cihazın
kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz
elektrikli ocak, fırın, soba, kalorifer vs.
gibi sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı
kaynaklarının yanına veya yakınına
kurulmamalıdır. Eğer cihazın bir ısı
kaynağının yanına kurulması
kaçınılmazsa, uygun bir izolasyon plakası
kullanınız; ya da ısı kaynağına a ağıda
belirtilen asgari mesafelerin olmasına
dikkat ediniz.
■
■
Elektrikli veya gazlı ocaklara: 3 cm.
Gaz yağı ve kömür sobalarından:
30 cm.
73
tr
Cihazın elektrik
ebekesine bağlanması
Cihaz özelliklerinin
öğrenilmesi
Cihazı kurduktan sonra, çalı tırmadan
önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport
esnasında, kompresörün içindeki yağ
soğutma sistemi içine dağılabilir.
Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce,
cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm
”Cihazın temizlenmesi”).
Elektrik bağlantısı
Priz cihazın yakınında ve cihaz
kurulduktan sonra da rahat ula ılabilir
olmalıdır.
Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır.
Cihazı 220-240 V/50 Hz alternatif akım
üzerinden, kurallara uygun ekilde monte
edilmi , toprak hattına sahip bir prize
bağlayınız. Priz, 10-16 A değerinde bir
sigortaya sahip olmalıdır.
Avrupa ülkelerinde i letilmeyen
cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım
türünün, sizin elektrik ebekenizin
değerleri ile uyu up uyu madığı kontrol
edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhası)
üzerinde bulabilirsiniz. Resim .
ã=Uyarı
Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji
tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır.
Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılabilir. ebeke kontrollü
konvertisörler, doğrudan umumi elektrik
ebekesine bağlanan fotovoltaik
sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik
ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan
tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya
dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde),
sinüs kontrollü konvertisörler
kullanılmalıdır.
74
Lütfen önce resimlerin bulunduğu son
sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu
birçok cihaz modeli için geçerlidir.
Modellerin donanım kapsamı farklı
olabilir.
Resimlerde farklılıklar olabilir.
Resim 1
* Her model için geçerli değil.
1-9
10
11
12
13
14*
15
16
17
18
19*
20
Kumanda elemanları
Aydınlatma
Soğutucu bölmesindeki cam raf
Dı arı çekilebilen cam raf
Sebze kabı
Dut veya böğürtlen türü küçük
sulu meyve kabı
Dondurucu takvimi
Dondurulacak besin kabı
Tereyağı ve peynir kabı
Kapı rafı
Deği ken (Vario) kapı rafı
Büyük i e rafı
A
B
Soğutucu bölmesi
Dondurucu bölmesi
tr
Kumanda elemanları
Resim 2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Açma/kapama tu u
Tüm cihazın açılması
ve kapatılması için kullanılır.
”süper” düğmesi (Dondurucu
bölmesi)
Süper dondurma fonksiyonunun
açılmasına ve kapatılmasına
yarar.
Dondurucu bölmesi ısı ayar
tu ları
Bu tu lar ile, dondurucu
bölmesinin ısı derecesi ayarlanır.
Dondurucu bölmesi ısı derecesi
göstergesi
I ıklı gösterge çubuğundaki
sayılar, dondurucu bölmesindeki
soğukluk derecesinin °C
türünden değerine e ittir.
”alarm” tu u
İkaz sesinin kapatılması için
kullanılır (”Alarm fonksiyonu”
bölümüne bakınız).
Holiday (tatil) tu u
Tatil modunun açılmasına ve
kapatılmasına yarar (Tatil modu
bölümüne bakınız).
Soğutucu bölmesi ısı derecesi
ayar tu ları
Bu tu lar ile, soğutucu bölmesinin
ısı derecesi ayarlanır.
Soğutucu bölmesi ısı derecesi
göstergesi
Sayılar, soğutucu bölmesindeki ısı
derecelerini °C türünden gösterir.
”Süper” düğmesi
(Soğutucu bölmesi)
Süper soğutma fonksiyonunun
açılmasına ve kapatılmasına
yarar.
Cihazın devreye
sokulması
Resim 2
1. Cihazı Açma/Kapatma tu u 1 ile
devreye sokunuz.
Bir ikaz sesi duyulur, ısı derecesi
göstergesi 4 yanıp söner ve alarm
tu u 5 yanar.
2. Alarm tu una 5 basıldıktan sonra, ikaz
sesi kapanır.
Cihaz soğutmaya ba lar. Cihazın
kapısı açıkken, aydınlatma da açıktır.
Fabrika ayarı olarak a ağıdaki dereceler
önerilmektedir:
■ Soğutucu bölmesi: +4 °C
■
Dondurucu bölmesi: -18 °C
İ letme hakkında bilgiler
■
■
■
■
Devreye sokma i leminden sonra,
ayarlanmı ısı derecesine ula ılıncaya
kadar, birkaç saat geçebilir. Bu
süreden önce cihaza besin
koymayınız.
Tam otomatik NoFrost sistemi
sayesinde, dondurucu bölmesinde buz
olu maz. Böylelikle artık buz çözme
i lemine gerek yoktur.
Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz
ısıtılır; böylelikle kapı contasının
bulunduğu alanda terlemeden
kaynaklanan su olu ması önlenir.
Dondurucu bölmesinin kapısı
kapatıldıktan sonra hemen tekrar
açılamazsa, olu mu olan vakum
dengeleninceye kadar, biraz
bekleyiniz.
75
tr
Sıcaklık derecesinin
ayarlanması
Resim 2
Soğutucu bölmesi
Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında
ayarlanabilir.
İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi
ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 7
arka arkaya basınız.
Son olarak ayarlanmı olan değer
hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı ısı
derecesi ilgili ısı derecesi
göstergesinde 8 gösterilir.
Dondurucu bölmesi
Isı derecesi -16 °C ile -24 °C arasında
ayarlanabilir.
İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı
derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar
tu una 3 arka arkaya basınız.
Son olarak ayarlanmı olan değer
hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı olan
sıcaklık ilgili göstergede 4 gösterilir.
Tatil modu
Uzun zaman evde olmayacaksanız,
cihazı enerji tasarruf moduna alabilirsiniz.
Soğutucu bölmesi ısı derecesi otomatik
olarak +14 °C değerine ayarlanır.
Bu süre dahilinde soğutucu bölmesinde
herhangi bir besin muhafaza etmeyiniz.
76
Açılması ve kapatılması
Resim 2
Holiday (tatil) tu una 6 basınız.
Tatil modu devreye sokulmu sa, ilgili tu
yanar ve soğutucu bölmesi ısı derecesi
göstergesinde 8 artık herhangi bir ısı
derecesi gösterilmez.
Alarm fonksiyonları
Kapı alarmı
Cihazın kapısı bir dakikadan daha uzun
bir süre açık kalırsa, cihaz kapısı alarmı
(sürekli ses) devreye girer. Kapı
kapatılınca, uyarı sesi de yine kapanır.
Isı alarmı
Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak
olunca ve dondurulmu besinler için
tehlike söz konusu olunca devreye girer.
Alarm tu una 5 bastıktan sonra,
dondurucu bölmesi ısı derecesi
göstergesinde 4 be saniye boyunca,
dondurucu bölmesinde söz konusu
olmu olan en yüksek ısı derecesi
görüntülenir.
Ardından bu değer silinir. Dondurucu
bölmesi ısı derecesi göstergesi 4,
ayarlanmı olan dondurucu bölmesi ısı
derecesini yanıp sönmeden gösterir.
Bu andan itibaren, ”en sıcak derece”
yeniden belirlenir ve hafızaya kaydedilir.
tr
Dondurulmu besinler için tehlike söz
konusu olmadan, alarm u durumlarda
devreye girebilir:
■ Cihaz ilk defa çalı tırıldığında.
■
■
Cihaza fazla miktarda taze gıda
maddeleri konulduğu zaman.
Dondurucu bölmesinin kapısı çok
uzun bir süre açık kaldıysa.
Bilgi
Buzu çözülmeye ba lamı veya
çözülmü olan besinleri tekrar
dondurmayınız. Bu besinleri ancak
pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız)
yeniden dondurabilirsiniz.
Azami depolama süresini bu durumda
tamamen kullanmayınız.
Alarmın kapatılması
Soğutucu bölmesi
Soğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balık,
süt ürünleri, yumurta, hazır yemekler ve
hamur ürünleri için ideal bir muhafaza
etme yeridir.
Depolama i leminde dikkat
edilmesi gerekenler
■
■
■
Resim 2
İkaz sesini kapatmak için ”alarm”
tu una 5 basınız.
Kullanılabilen hacim
Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili
bilgiler için, cihazın tip etiketine
(levhasına) bakınız. Resim .
Dondurma kapasitesinin
tamamen kullanılması
Cihaza azami dondurulacak besin
miktarının yerle tirilebilmesi için, cihaz
içindeki tüm donanım parçaları
çıkarılabilir. Besinler doğrudan raflar ve
dondurucu bölmesi tabanı üzerine istif
edilebilir.
■
Taze, sağlam besinleri depolayınız.
Böylelikle kalite ve tazelik daha uzun
korunur.
Hazır ürünlerde ve doldurma
ürünlerde, üretici tarafından bildirilmi
asgari kullanılabilirlik tarihine veya son
kullanma tarihine dikkat ediniz.
Aromanın, renklerin ve tazeliğin
korunması için, besinleri iyi
ambalajlanmı veya kapalı ekilde
cihaza yerle tiriniz. Böylelikle besinler
arasında birbirlerine tat verme ve
soğutma bölmesindeki plastik
parçalarda renk deği meleri önlenmi
olur.
Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan
sonra cihaza yerle tiriniz.
Bilgi
Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında
temas olmasını önleyiniz. Aksi halde
hava dola ımı kötü etkilenebilir.
Besinler veya ambalajlar donarak cihazın
iç arka yüzüne yapı abilir.
Donanım parçalarının çıkarılması
Dondurulmu besin kabını sonuna kadar
dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız
ve dı arı çıkarınız. Resim 3
77
tr
Soğutucu bölmesindeki soğuk
kısımlara dikkat
Nem ayar düzeneğine sahip
sebze kabı
Soğutucu bölmesindeki hava
sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk
derecelerine sahip kısımlar olu ur:
Resim 4
■
■
En soğuk alan, yan tarafa
damgalanmı ok i areti ile bunun alt
tarafındaki cam raf arasındaki kısımdır.
Resim 5
Bilgi
En soğuk bölümde hassas besinleri
muhafaza ediniz (örn. balık, salam,
sucuk, et).
En sıcak alan kapıda en üst
kısımdadır.
Bilgi
En sıcak alanda örn. sert peynir ve
tereyağı muhafaza ediniz. Böylelikle
peynir tadını geli tirmeye devam eder,
tereyağı ise ekmeğe sürülebilir
kıvamda kalır.
78
Sebze kabı, taze meyve ve sebze için
mükemmel depolama yeridir. Bir nem
ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi
sayesinde, sebze kabının içindeki hava
neminin oranı ayarlanarak uygun
kılınabilir. Böylelikle taze meyve ve
sebze, geleneksel depolama süresinin iki
misli kadar uzun bir süre depolanabilir.
Sebze kabındaki hava nemi, depolanmı
taze ürünlerin türüne ve miktarına uygun
ayarlanmalıdır:
■ Öncelikle meyve ve yoğun miktarda
doldurmada – dü ük hava nemi oranı
■
Öncelikle sebze ve karı ık
doldurmada veya az miktarda
doldurmada – yüksek hava nemi oranı
Bilgiler
Soğuk derecelere kar ı hassas
meyveler (örn. ananas, muz, papaya
ve narenciyeler) ve sebzeler (örn.
patlıcan, salatalık, kabak, biber,
domates ve patates), kalitenin ve
aromanın en iyi ekilde korunması için
buzdolabının dı ında, yakla ık +8 °C
ila +12 °C'de arasında depolanmalıdır.
■ Depolama miktarına ve depolanan
besine göre, sebze kabı içinde su
yoğu ması söz konusu olabilir.
Yoğu an suyu kuru bir bez ile siliniz ve
sebze kabı içindeki hava nemi oranını
nem ayar düzeni üzerinden uygun
ekilde ayarlayınız.
■
tr
Süper soğutma
Süper soğutma fonksiyonunda, soğutucu
bölmesi yakla ık 15 saat boyunca
mümkün olduğu kadar soğuk yapılır.
Ardından otomatik olarak, süper
soğutma fonksiyonundan önceki
ayarlanmı olan ısı derecesine geçilir.
Süper soğutma fonksiyonu örneğin u
durumlarda açılır
■
■
Çok miktarda besin yerle tirilmeden
önce.
Çok çabuk içecek soğutmak için.
Bilgi
Süper soğutma devreye sokulmu sa,
daha fazla i letme sesleri duyulabilir.
Açılması ve kapatılması
Resim 2
Soğutucu bölmesi süper tu una 9
basınız.
Süper soğutma açık olduğu zaman, tu
yanar.
Dondurucu bölmesi
Bilgi
Dondurucu bölmesinin kapısının daima
kapalı olmasına dikkat ediniz! Kapı açık
olduğu zaman, dondurulmu besinlerin
buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun
buz tutar. Ayrıca: Yüksek elektrik akımı
tüketiminden dolayı gereksiz enerji
harcanması söz konusudur!
Azami dondurma
kapasitesi
24 saat içinde elde edilebilecek azami
dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için
tip levhasına bakınız. Resim .
Azm. dondurma kapasitesi için
ön ko ullar
■
Süper dondurma fonksiyonunu taze
besinleri yerle tirmeden önce devreye
sokunuz (Süper dondurma bölümüne
bakınız).
■
Donanım parçalarını çıkarınız; besinleri
doğrudan rafların üzerine ve
dondurucu bölmesinin tabanı üzerine
diziniz.
Dondurulacak besin miktarı çok
olduğunda, en üst gözde daha hızlı
dondurulabilir. Eğer en üst göz, tip
levhası üzerinde bildirilen dondurma
kapasitesi için yeterli değilse, geri
kalan besinleri bu gözün altındaki
göze, ön sağdan ba layarak dizip
depolayabilirsiniz.
■
Dondurucu bölmesinin
kullanımı
■
Dondurucu bölmesi.
Küp buz üretmek için.
■
Besin dondurmak için.
■
■
Taze besinleri cihazın yan yüzlerine
mümkün olduğu kadar yakın yerlerde
dondurunuz.
79
tr
Besinlerin
dondurulması ve
depolanması
Taze besinlerin
dondurulması
Derin dondurulmu besin satın
alınması
Besi değerinin, aromanın ve rengin
mümkün olduğu kadar korunması için,
sebze dondurulmadan önce kısa
ha lanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde,
kabaklarda ve ku konmazda kısa
ha lama i lemi yapılması gerekmez.
Dondurma ve kısa ha lama hakkında
literatür veya bilgi kaynakları için
kitapçılara bakınız.
■
■
■
■
Ambalaj zarar görmemi olmalıdır.
Son kullanma tarihine dikkat
edilmelidir.
Satı sandığındaki ısı derecesi -18 °C
veya daha soğuk olmalıdır.
Derin dondurulmu besinleri
mümkünse bir izole eden po et veya
çanta içinde sevk ediniz ve en kısa
zamanda dondurucu bölmesine
yerle tiriniz.
Yerle tirirken dikkat edilecek
konular
■
Çok miktarda besini tercihen üst
gözde dondurunuz, orada özellikle
hızlı ve böylelikle daha korunarak
dondurma i lemi sağlanır.
■
Besinleri geni ekilde gözlere ya da
dondurulacak besin kaplarına yayınız.
Bilgi
Önceden dondurulmu olan besinler,
yeni dondurulacak olan besinler ile
temas etmemelidir. Gerekirse
tamamen dondurulmu besinleri
dondurulmu besin kaplarına aktarınız.
Dondurulmu besinlerin
depolanması
Kusursuz bir hava sirkülasyonu
sağlayabilmek için, dondurulmu besin
kabını sonuna kadar içeri sürünüz.
80
Dondurmak için sadece taze ve iyi
besinler kullanınız.
Bilgi
Dondurulacak besinlerin, önceden
dondurulmu besinler ile temasını
önleyiniz.
■
■
Dondurulmaya elveri li besinler:
Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et,
av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu
baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir,
tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt
ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü,
pi mi et ve balık gibi yemek artıkları,
patates yemekleri, sufleler ve tatlı
besinler.
Dondurulmaya elveri li olmayan
besinler:
Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu
içinde yumurta, üzüm, bütün elma,
armut ve eftali, katı pi mi yumurta,
yoğurt, kesilmi süt, krema, crème
fraîche ve mayonez.
tr
Dondurulmu besinlerin
ambalajlanması
Dondurulmu besinlerin son
kullanma tarihi
Besinleri hava giremiyecek ekilde
paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya
kurumasın. Besinleri ambalajlamak için
veya besin kaplarını kapatmak için,
sağlığa zararlı olabilecek malzemeler
kullanmayınız.
1. Besinleri ambalaja koyunuz.
Dondurulmu besinlerin dayanma süresi,
2. Havayı bastırıp bo altınız.
3. Ambalajı sıkı ve hava sızmayacak
ekilde kapatınız.
4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin
ismini ve dondurma tarihini yazınız.
Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun
malzemler:
Plastik folyo, polietilenden torba folyo,
alüminyum folyo ve dondurmak için
uygun kutular.
Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili alı veri
merkezlerinde bulabilirsiniz.
Paketlemek için u malzemeler uygun
değildir:
Paketleme kağıdı, par ömen kağıdı,
selofan (jelatinli kağıt), çöp torbası ve
kullanılmı po etler.
Paket kapatmak için uygun malzemeler:
Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama
iplikleri, soğuğa dayanıklı yapı kan
bantlar veya benzeri malzemeler.
Polietilenden torba ve hortum folyoları,
bir folyo kaynak yapı tırma cihazı ile
yapı tırılabilir.
-18 °C ısı derecesi ayarında:
■
■
■
Balık, sucuk, hazır yemek, hamur
ürünleri:
6 aya kadar
Peynir, kanatlı hayvanlar, et:
8 aya kadar
Sebze, meyve:
12 aya kadar
Süper dondurma
Vitaminlerin, besi değerlerinin, görünüün ve tadın korunması için, besinler
mümkün olduğu kadar hızlı bir ekilde
ortalarına kadar tamamen dondurulmalıdır.
Taze besin yerle tirmeden birkaç saat
önce süper dondurma fonksiyonunu devreye sokarak, taze besinler yer etirildiğinde söz konusu olabilecek istenmeyen
ısı derecesi yükselmesini önleyiniz.
Genel olarak 4-6 saat kadar önceden
çalı tırmak yeterlidir.
Bu fonksiyon devreye sokulduktan sonra,
kompresör sürekli çalı ır ve dondurucu
bölmesinde çok dü ük bir dereceye
ula ılır.
Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak
isteniyorsa, taze besin yerle tirilmeden
24 saat önce süper dondurma fonksiyonu devreye sokulmalıdır.
Az miktarda besini (azami 2 kg'a kadar)
en üst gözde süper dondurma fonksiyonsuz dondurabilirsiniz.
Bilgi
Süper dondurma devreye sokulmu sa,
daha fazla i letme sesleri duyulabilir.
81
tr
Açılması ve kapatılması
Resim 2
”super” tu una 2 basınız.
Süper soğutma fonksiyonu açık olduğu
zaman, ilgili tu yanar.
Süper dondurma fonksiyonu yakl.
2½ gün sonra otomatik olarak kapanır.
Dondurulmu
besinlerin buzunun
çözülmesi
Besin çe itlerine ve kullanım amacına
göre, u olanaklar arasında seçme
yapılabilir:
■
■
Oda sıcaklığında
Buzdolabında
■
Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü
kullanılarak/kullanılmadan
■
Mikrodalga fırında
ã=Dikkat
Buzu çözülmeye ba lamı veya
çözülmü olan besinleri tekrar
dondurmayınız. Bu besinleri ancak
pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız)
yeniden dondurabilirsiniz.
Bu durumda besinin azami depolama
süresini tamamen kullanmayınız.
Dolab
(her modelde değil)
Cam raflar
Resim 6
İç bölümdeki rafların yerlerini istediğiniz
ekilde deği tirebilirsiniz: Bunun için cam
rafı cihazdan dı arı çekiniz, ön tarafını
yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
Dı arı çekilebilen cam raf
Resim 7
Dı arı çekilebilen cam raf, besinlere daha
iyi bakabilmek için cihazdan dı arı
çekilebilir.
Vario raf
Resim 8
Yüksek soğutulacak madde (örn. sürahi
veya i e) depolamak için, Vario rafın ön
kısmı dı arı çıkarılabilir ve arka kısmın
altına itilerek takılabilir.
Deği ken (Vario) kapı rafı
Resim 9
Vario kapı içi raflarının pozisyonunu yana
doğru kaydırarak, ilgili rafın altında
yüksek i eler depolayabilirsiniz.
i e tutucusu
Resim *
i e tutucusu, cihazın kapısı açılıp
kapatıldıkça i elerin devrilmesini önler.
82
tr
Dondurucu takvimi
Resim 1/15
Dondurulmu besinlerin kalitesinde
azalma olmasını önlemek için, depolama
süresini a mayınız. Depolama süresi,
dondurulacak besinin türüne bağlıdır.
Sembollere tertip edilmi sayılar,
dondurulmu besinler için izin verilen
depolama süresini ay türünden bildirir.
Normal satı a sunulan derin
dondurulmu besinlerde üretim veya son
kullanma tarihine dikkat ediniz.
Buz kabı
Buz kabının ¾ kadarını içme suyu ile
doldurunuz ve kabı dondurucu
bölmesine yerle tiriniz.
Buz kabı tabana yapı ırsa, keskin ve sivri
olmayan bir cisim ile çözmeye çalı ınız
(ka ık sapı).
Çıkartma ”OK”
(her modelde değil)
”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C
altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir.
Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı
derecesini kademeli olarak daha soğuk
bir dereceye ayarlayınız.
Bilgi
Cihaz yeni devreye sokulduğunda,
ayarlanmı ısı derecesine ula ması
12 saat kadar sürebilir.
Doğru ayar
Küp buzları buz kabından çıkarmak için,
kabı kısa bir süre musluktan akan su
altına tutunuz veya biraz sağa sola
bükünüz.
Cihazın kapatılması,
cihazın tamamen
kapatılması
Soğutma aküsü
Cihazın kapatılması
(eğer ilave edilmi se, adet farklıdır)
Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya
bir arıza durumunda, depolanmı
dondurulmu besinlerin ısınmasını
yava latır. Soğutma akülerini en üst
gözde besinlerin üzerine yerle tirirseniz,
mümkün olan en uzun depolama
süresine ula abilirsiniz.
Resim 2
Açma/kapama tu una 1 basılmalıdır.
Isı derecesi göstergesi söner ve
kompresör kapanır.
Soğutma aküsü, gıda maddelerinin
geçici olarak, örn. bir soğutma
çantasında soğuk tutulmaları için de
kullanılabilir.
Cihazın tamamen kapatılması
Eğer cihaz uzun bir süre
kullanılmayacaksa:
1. Cihazı kapatınız.
2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek
için, elektrik bağlantı fi ini prizden
çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu
sigortayı kapatınız.
3. Cihaz temizlenmelidir.
4. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır.
83
tr
Cihazın buzunun
çözülmesi
Cihazın temizlenmesi
Soğutma bölmesinin buzu
otomatik olarak çözülür
■
Cihaz, yani kompresör çalı tığı zaman,
soğutma bölmesinin iç arka duvarında su
tanecikleri veya kırağı tipinden tanecikler
olu ur. Bu durum fonksiyondan dolayıdır,
yani normaldir. Yoğu an su
damlacıklarını veya kırağıyı silmenize
gerek yoktur. İç arka yüzün buzu
otomatik olarak çözülür. Eriyen su, akma
oluğuna akar, Resim +. Toplanan su,
akma oluğundan soğutma makinesine
(kompresöre) akar ve orada
buharla tırılır.
Bilgi
Akma oluğunu ve eriyen suyun bo alma
deliğini temiz tutunuz ve suyun daima
akabilmesini sağlayınız.
Dondurucu bölmesi
Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde,
dondurucu bölmesinde buz olu maz. Bu
nedenle, buz çözme i lemi yapılması
gerekmez.
ã=Dikkat
■
■
Kum, klor veya asit içeren temizleme
maddeleri ve çözücü maddeler
kullanmayınız.
Ovalama gerektiren veya çizen
süngerler kullanmayınız. Metalik
yüzeylerde korozyon olu abilir.
Raflar ve kaplar kesinlikle bula ık
makinesinde yıkanmamalıdır. Aksi
halde bu parçalar deforme olabilir.
Yapacağınız i lem:
1. Temizleme i leminden önce cihazı
kapatınız.
2. Cihazın elektrik fi ini çekip çıkarınız
veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız
veya attırınız.
3. Besinleri cihazdan dı arı çıkarınız ve
serin bir yerde muhafaza ediniz.
Soğutma akülerini (varsa) besinlerin
üzerine yerle tiriniz.
4. Kırağı tabakasının erimesini bekleyiniz.
5. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH
değeri nötr olan bir bula ık deterjanı
ile temizleyiniz. Deterjanlı su
aydınlatma düzeninin içine veya
bo alma deliğinden geçip buharla ma
alanına akmamalıdır.
6. Kapı contası sadece temiz su ile
silinmelidir ve ardından iyice silinip
kurulanmalıdır.
7. Temizleme i leminden sonra: Cihazı
yine bağlayınız ve devreye sokunuz.
8. imdi besinleri yeniden cihaza
yerle tiriniz.
84
tr
Dolab
Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri
deği tirilebilen parçaları dı arı
çıkarılabilir.
Cam rafların dı arı çıkarılması
Resim 6
Bunun için cam rafı cihazdan dı arı
çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve
dı arı çıkarınız.
Dı arı çekilebilen cam rafın dı arı
çıkarılması
Resim 7
Alt taraftaki kola iki taraftan basınız, cam
rafı öne doğru çekiniz, a ağı indiriniz ve
yana doğru çevirerek dı arı çıkarınız.
Erimi su oluğu
Resim +
Erimi su akma oluğunu ve bo alma
deliğini, erimi suyun akıp bo alabilmesi
için, pamuk uçlu bir çubuk veya benzeri
bir cisim yardımıyla muntazam aralıklar
ile temizleyiniz.
Kapı içindeki rafların dı arı çıkarılması
Resim ,
Rafları yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
Sebze kabı üzerindeki cam rafın dı arı
çıkarılması
Resim Cam rafı, temizlenmek üzere dı arı
çıkarılabilir ve parçalarına ayırabilirsiniz.
Kokular
Eğer rahatsız edici kokular fark
ediliyorsa:
1. Cihazı Açma/Kapama tu u ile
kapatınız. Resim 2/1
2. Cihazın içindeki tüm besinleri dı arı
çıkarınız.
3. Cihaz içi temizlenmelidir (cihazın
temizlenmesi bölümüne bakınız).
4. Tüm ambalajları temizleyiniz.
5. ok kokan besinleri, hava
geçirmeyecek ekilde ambalajlayarak,
koku olu masını önleyiniz.
6. Cihazı tekrar devreye sokunuz.
7. Besinleri yerle tiriniz.
8. 24 saat sonra, yeniden koku olu up
olu madığını kontrol ediniz.
Aydınlatma (LED)
Cihazınız, bakım istemeyen bir LED
aydınlatması ile donatılmı tır.
Bu aydınlatma donanımında yapılacak
onarımlar sadece yetkili servis veya
yetkilendirilmi uzman elemanlar
tarafından uygulanmalıdır.
Bilgi
Cam rafı cihazdan dı arı çıkarmadan
önce, sebze kabını dı arı çekiniz.
Kapların dı arı çıkarılması
Resim 3
Kabı sonuna kadar dı arı çekiniz, ön
tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız.
85
tr
Enerji tasarrufu
■
■
■
■
■
■
■
■
Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir
yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan
cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve
cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve
ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer,
ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına
kurulmamalıdır.
Gerekirse bir izolasyon plakası
kullanınız.
Montaj bo luğu derinliğini 560 mm
olarak seçiniz.
Daha az bir montaj bo luğu derinliği
daha fazla enerji tüketimine yol açar.
Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza
yerle tirmeden önce soğumasını
bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza
yerle tiriniz.
Dondurulmu besinleri buzlarının
çözülmesi için soğutucu bölümüne
yerle tirerek, bu besinlerin
soğukluğunu söz konusu bölümdeki
besinlerin soğutulması için kullanınız.
Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar
kısa açınız.
Dondurucu bölmesinin kapısının
daima kapalı olmasına dikkat ediniz.
Daha fazla elektrik tüketiminin
önlenmesi için, cihazın arka yüzü ara
sıra temizlenmelidir.
Donanım parçalarının düzeni, cihazın
enerji alma veya çekme tutumunu
etkilemez.
86
Çalı ma sesleri
Normal çalı ma ses ve
gürültüleri
Boğuk horultu
Motorlar çalı ıyor (örn. soğutma ünite
grubu, ventilatör).
Fıkırtı, ırıltı ve tınlama sesleri
Boruların içinde soğutma maddesi
akıyor.
Çıtlama sesi
Motor, alter veya manyetik valfler
açılıyor/kapanıyor.
Gürültü olu masının
önlenmesi
Cihaz düz yerle tirilmemi
Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile
dengeli ayarlayınız. Gerekirse altını uygun
ekilde besleyiniz.
Kaplar veya raflar sallanıyor veya
sıkı ıyor
Dı arı çıkarılabilen parçaları kontrol
ediniz ve gerekirse yeniden takınız.
i eler veya kaplar birbirine değiyor
i eleri veya kapları birbirinden biraz
ayırınız.
tr
Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz
Yetkili servisi çağırmadan önce:
A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol
ediniz.
Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının
tümünü kendiniz ödemek zorundasınız!
Arıza
Muhtemel sebebi
Sıcaklık derecesi,
yapılmı ayardan çok
daha farklı.
Giderilmesi
Bazı durumlarda cihazı 5 dakika
kapatmanız yeterlidir.
Isı derecesi çok sıcak ise, birkaç
saat sonra ısı derecesinin ayar
derecesine yakla ıp yakla madığını
kontrol ediniz.
Sıcaklık derecesi dü ükse, yani çok
soğuksa, sıcaklık derecesini ertesi
gün tekrar kontrol ediniz.
Herhangi bir gösterge
yanmıyor.
Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı
Elektrik kesintisi;
sigorta kapalı; elektrik olup olmadığı kontrol edilmelidir,
fi i prize iyi takılmamı . sigortalar kontrol edilmelidir.
Isı derecesi
göstergesinde ”E..”
gösterilir.
Elektronik sistem bir
hata tespit etti.
İkaz sesi duyulur,
”alarm” tu u yanar.
Resim 2/5
Dondurucu bölmesi
çok sıcak!
Dondurulmu besinler
için tehlike söz
konusu!
Yetkili servisi çağırınız.
İkaz sesini kapatmak için
”alarm” tu una 5 basınız.
Cihazın kapısı veya
kapağı açık.
Cihaz kapısını veya kapağını
kapatınız.
Hava giri ve çıkı
deliklerinin önü
kapanmı .
Cihazın hava giri ve çıkı ını
sağlayınız.
Bir seferde çok fazla
Azami dondurma kapasitesi
besin dondurulmak
a ılmamalıdır.
için cihaza yerle tirildi.
Arıza giderildikten sonra, belli bir
süre sonra ”alarm” tu unun 5 ı ığı
söner.
87
tr
Arıza
Dondurucu bölmesi ısı
derecesi göstergesi
yanıp söner,
Resim 2/4.
İkaz sesi duyulur.
Alarm tu u yanar.
Resim 2/5
Bu demektir ki,
dondurucu bölmesi
çok sıcak!
Dondurulmu besinler
için tehlike söz
konusu!
Dondurucu bölmesi ısı
derecesi göstergesi
yanıp söner,
Resim 2/4.
Muhtemel sebebi
İkaz sesini kapatmak için alarm
tu una, Resim 2/5, basınız.
Cihazın kapısı veya
kapağı açık.
Cihaz kapısını veya kapağını
kapatınız.
Hava giri ve çıkı
deliklerinin önü
kapanmı .
Cihazın hava giri ve çıkı ını
sağlayınız.
Bir seferde çok fazla
Azami dondurma kapasitesi
besin dondurulmak
a ılmamalıdır.
için cihaza yerle tirildi.
Arıza giderildikten bir süre sonra,
alarm göstergesi söner.
Dondurucu
bölmesindeki sıcaklık
bir arızadan dolayı çok
yüksekti.
Cihaz soğutmuyor, ısı Sergileme modu
derecesi göstergesi
devreye sokulmu tur.
ve aydınlatma yanıyor.
88
Giderilmesi
Alarm tu una 5 basıldıktan sonra, ısı
derecesi göstergesinin yanıp
sönmesi kapanır. Resim 2/4
Isı derecesi göstergesinde be
saniye boyunca, dondurucu
bölmesinde söz konusu olmu olan
en yüksek ısı derecesi görüntülenir.
Alarm tu unu, Resim 2/5, bir tasdik
sesi duyuluncaya kadar, 10 saniye
basılı tutunuz.
Belli bir süre sonra, cihazınızın
soğutup soğutmadığını kontrol
ediniz.
tr
Cihazın kendini test
etmesi
Cihazınız bir kendini test etme programı
ile donatılmı tır ve bu program size,
sadece yetkili servis tarafından
giderilebilecek hata kaynaklarını gösterir.
Cihazın kendini test etme
programının ba latılması
1. Cihazı kapatınız ve 5 dakika
bekleyiniz.
2. Cihazı çalı tırınız.
3. Alarmı kapatmak için, alarm tu una
(Resim 2/5) basınız.
Eğer bir ikaz sesi duyulmazsa, bu
i lem adımına gerek kalmaz.
4. Cihazı devreye soktuktan sonraki ilk
10 saniye içinde, bir akustik sinyal
duyuluncaya kadar süper tu unu
(Resim 2/2) yakla ık 3 - 5 saniye
basılı tutunuz.
Yetkili servis
Size yakın bir yetkili servisimizi telefon
rehberinde veya yetkili servis listesinde
bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi
çağırdığınız zaman, cihazın ürün
numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını
(FD) bildiriniz.
Bu numaraları, tip levhasının üzerinde
bulabilirsiniz. Resim .
Cihazın ürün numarasını ve imalat
numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz
gidip gelme masraflarını ve zaman
kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili
fazla masraflardan tasarruf etmi
olursunuz.
Arızalarda onarım sipari i ve
danı ma
Tüm ülkelerin ileti im bilgileri için, ekteki
yetkili servis listesine bakınız.
TR
444 6688
Cihazın kendini test etme programı
ba lar. Kendi kendini test i lemi
yapılırken, uzun bir akustik sinyal
duyulur.
Kendi kendini test sona erdikten sonra,
iki kez bir akustik sinyal çalınca, cihazının
iyi durumdadır.
Süper tu u 10 saniye yanıp sönerse ve
5 akustik sinyal çalarsa, bir hata söz
konusudur. Yetkili servise haber veriniz.
Cihazın kendini test etme
programının sona erdirilmesi
Program sona erince, cihaz normal
çalı ma moduna geri döner.
89
$
K\GUR)UHVK%R[
HV
IUXLWDQGYHJHWDEO
ELJ%R[
%
1
2
3
4
5
6
7
8
9
*
+
,
-
E - Nr
FD - Nr
.
Siemens-Elektrogeräte GmbH
Carl-Wery-Str. 34, 81739 München
Germany
9000727801
el, es, pt, tr (9211)
9000727801
EEE Yönetmeliğine Uygundur

Anuncio

Características clave

  • White Built-in 257 L
  • 189 L No Frost (fridge) LED Fridge interior light
  • 68 L Bottom-placed No Frost (freezer) 4* 8 kg/24h
  • 223 kWh 39 dB
Descargar PDF

Anuncio