- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Freezers
- Siemens
- KI86NAD30
- El manual del propietario
- 94 Páginas
Siemens KI86NAD30 El manual del propietario
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
▼
Scroll to page 2
of
94
es Instrucciones de uso pt Instruções de serviço el tr Kullanma kılavuzu KI..N.. Aparato integrable Aparelho de Embutir Ankastre cihaz es Índice Consejos y advertencias de seguridad ............................................ 5 Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados ......................... 7 Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) .......... 8 Temperatura del recinto, ventilación y profundidad del hueco de montaje .. 9 Lugar de emplazamiento ....................... 9 Conectar el aparato a la red eléctrica .......................................... 10 Familiarizándose con la unidad ........ 10 Conectar el aparato ............................. 12 Ajustar la temperatura ......................... 12 Modo «Vacaciones» ............................ 13 Funciones de alarma .......................... 13 Capacidad útil ...................................... 14 Compartimento frigorífico ................... 14 Superfrío ................................................ 16 Compartimento de congelación ........ 16 Capacidad máxima de congelación .................................... Congelar y guardar alimentos ........... Congelar alimentos frescos ............... Supercongelación ................................ Descongelar los alimentos ................ Equipamiento ........................................ Adhesivo «OK» ..................................... Desconexión y paro del aparato ...... Al desescarchar el aparato ............... Limpieza del aparato .......................... Olores .................................................... Iluminación interior (LED) ................... Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica .................................. Ruidos de funcionamiento del aparato ............................................ Pequeñas averías de fácil solución ......................................... Autocomprobación del aparato ........ Servicio de Asistencia Técnica ......... 16 17 18 19 19 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 27 27 pt Índice Instruções de segurança e de aviso ................................................. Instruções sobre reciclagem ............. O fornecimento inclui .......................... Temperatura ambiente, ventilação e profundidade do nicho .................... Local da instalação ............................. Ligar o aparelho ................................... Familiarização com o aparelho ......... Ligar o aparelho ................................... Regular a temperatura ........................ Modo de férias ..................................... Funções de alarme .............................. Capacidade útil .................................... Zona de refrigeração .......................... Superrefrigeração ................................ Zona de congelação ........................... Máx. capacidade de congelação ..... 28 30 30 31 31 31 32 33 34 34 34 35 35 37 37 37 Congelação e conservação .............. Congelação de alimentos frescos ... Supercongelação ................................. Descongelação dos alimentos ......... Equipamento ........................................ Autocolante «OK» ................................ Desligar e desactivar o aparelho ..... Descongelação .................................... Limpeza do aparelho .......................... Odores ................................................... Iluminação (LED) ................................. Como poupar energia ........................ Ruídos de funcionamento .................. Eliminação de pequenas anomalias .............................................. Auto-teste do aparelho ....................... Assistência Técnica ............................ 45 47 47 ϋ el ζ ζ 38 38 39 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 ζ ζ ζ .............. ζ ζ ........................ ..................... , ................................. ζ ζ ............................. ....................... ........................... .... ....................... ζ ζ ........... ..................... Ω ζ .......................... .............................. ζ ............................................... ................................ . ζ .................. ζ ................ ζ ζ 48 50 51 ζ 51 52 52 52 54 54 55 55 56 56 58 58 58 59 ζ Έ ζ ζ ζ ............... ...................................... ... ............................................ ” ” ................ 60 61 61 62 63 ...... ................................................ ................ ..................................................... (LED) ................................... ζ ................................................. ........................... /.......................................... ....................... ζ .................................................. 63 64 64 65 65 66 66 67 69 69 tr İçindekiler Güvenlik ve ikaz bilgileri ..................... Giderme bilgileri ................................... Teslimat kapsamı ................................. Oda sıcaklığı, havalandırma ve montaj bo luğu derinliği ..................... Cihazın kurulacağı yer ......................... Cihazın elektrik ebekesine bağlanması ............................................ Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi ......... Cihazın devreye sokulması ................ Sıcaklık derecesinin ayarlanması ...... Tatil modu .............................................. Alarm fonksiyonları .............................. Kullanılabilen hacim ............................. Soğutucu bölmesi ................................ Süper soğutma ..................................... Dondurucu bölmesi ............................. Azami dondurma kapasitesi .............. 70 72 72 73 73 74 74 75 76 76 76 77 77 79 79 79 Besinlerin dondurulması ve depolanması ......................................... Taze besinlerin dondurulması ........... Süper dondurma .................................. Dondurulmu besinlerin buzunun çözülmesi .............................. Dolab ...................................................... Çıkartma ”OK” ...................................... Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması .......................... Cihazın buzunun çözülmesi ............... Cihazın temizlenmesi .......................... Kokular ................................................... Aydınlatma (LED) ................................. Enerji tasarrufu ..................................... Çalı ma sesleri ..................................... Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz ....................................... Cihazın kendini test etmesi ................ Yetkili servis .......................................... 80 80 81 82 82 83 83 84 84 85 85 86 86 87 89 89 es esÍndiceesInstrucinoeseduso Consejos y advertencias de seguridad Antes de emplear el aparato nuevo ¡Lea detenidamente las instrucciones de uso y de montaje de su aparato! En éstas se facilitan informaciones y consejos importantes relativos a su seguridad personal, así como a la instalación, el manejo y el cuidado correctos del mismo. El fabricante no se responsabiliza en absoluto de eventuales daños y perjuicios que pudieran producirse en caso de incumplimiento por parte del usuario de los consejos y advertencias de seguridad que se facilitan en las presentes instrucciones. Guarde las instrucciones de uso y de montaje para ulteriores consultas o para un posible propietario posterior. Seguridad técnica El presente aparato incorpora una pequeña cantidad de isobután (R 600a), un gas natural de elevada compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Al efectuar la instalación y montaje de la unidad, deberá prestarse particular atención a que el circuito de frío no sufra ningún tipo de daño o desperfecto. Tenga presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. En caso de daños ■ ■ Mantener las fuentes de fuego o focos de ignición alejados del aparato. Ventilar el recinto durante varios minutos. ■ Desconectar el aparato y extraer el cable de conexión de la red eléctrica. ■ Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Cuanto mayor cantidad de agente refrigerante contenga el aparato, mayores dimensiones tiene que tener el recinto en donde se vaya a colocar. En recintos demasiado pequeños pueden formarse mezclas inflamables de aire y gas en caso de producirse fugas en el circuito de frío del aparato. Las dimensiones mínimas de la habitación o local en donde se encuentra instalado el aparato deberán ser 1 m³ por cada 8 gramos de agente refrigerante. La cantidad de agente refrigerante que incorpora su aparato figura en la placa de características, que se encuentra en el interior del mismo. En caso de resultar dañado el cable de conexión del aparato y tener que sustituirlo, estos trabajos sólo podrán ser ejecutados por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. La instalación o reparación efectuadas de modo erróneo o incorrecto pueden implicar serios peligros para el usuario. Las reparaciones que fuera necesario efectuar sólo podrán ser ejecutadas por electricistas, técnicos del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o personas con una cualificación profesional similar. Sólo podrán utilizarse piezas originales del fabricante. Sólo en el caso de utilizar piezas originales del fabricante, éste garantiza que cumplan las exigencias de seguridad planteadas. Una prolongación del cable de conexión sólo se puede adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. 5 es Al usar el aparato ■ ■ ■ ■ ■ ■ 6 No usar aparatos eléctricos en el interior de la unidad (por ejemplo calefacciones, heladoras, etc.). ¡Existe peligro de explosión! ¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor para desescarchar o limpiar la unidad! El vapor caliente podría penetrar en interior del aparato, accediendo a los elementos conductores de corriente y provocar cortocircuitos. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡No rascar el hielo o la escarcha con ayuda de objetos metálicos puntiagudos o cortantes! dado que las rejillas congeladoras podrían resultar dañadas. Téngase presente que la salida a chorro del agente refrigerante puede inflamarse o provocar lesiones en los ojos. No guardar productos combinados con agentes o gases propelentes (por ejemplo sprays) ni materias explosivas en el aparato. ¡Existe peligro de explosión! No utilizar el zócalo, los cajones o las puertas de la unidad como pisaderas o reposapiés. Antes de desescarchar o limpiar el aparato, extraer el enchufe de conexión de la toma de corriente de la red o desconectar el fusible. ¡No tirar del cable de conexión del aparato, sino asirlo siempre por el cuerpo del enchufe! ■ ■ Tenga presente que las bebidas con un alto grado de alcohol necesitan envases con cierre hermético, debiéndose colocar siempre en posición vertical. No permitir que las grasas y aceites entren en contacto con los elementos de plástico del interior del aparato o la junta de la puerta. El plástico y la junta de goma son materiales muy susceptibles a la porosidad. ■ No obstruir ni cubrir nunca las rejillas de ventilación y aireación del aparato. ■ Las personas con facultades físicas, sensoriales o mentales mermadas o que carezcan de los conocimientos necesarios, sólo podrán manipular el aparato bajo vigilancia con una instrucción minuciosa y detallada por otras personas. No guardar en el compartimento de congelación botellas ni tarros o latas que contengan líquidos, particularmente bebidas gaseosas. ¡Las botellas y latas pueden estallar! ■ ■ No introducir en la boca directamente los helados, polos o cubitos de hielo extraídos del congelador. ¡Peligro de quemaduras! ■ ¡Evitar el contacto prolongado de las manos con los alimentos congelados, las capas de hielo o escarcha, o los tubos del evaporador! ¡Peligro de quemaduras a causa de las bajas temperaturas! es En caso de haber niños en el hogar ■ ■ ■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del aparato o partes del mismo. ¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones y las láminas de plástico! ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni se sienten sobre los cajones o se columpien de las puertas! ¡En caso de disponer la unidad de una cerradura, guardar la llave fuera del alcance de los niños! Observaciones de carácter general El aparato es adecuado ■ ■ para la refrigeración y congelación de alimentos, para la preparación de cubitos de hielo. El presente aparato ha sido diseñado para el uso doméstico en el hogar particular o en su entorno. Consejos para la eliminación del embalaje y el desguace de los aparatos usados * Consejos para la eliminación del embalaje de los aparatos El embalaje protege su aparato contra posibles daños durante el transporte. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de embalaje respetuosos con el medio ambiente. Su Distribuidor o Administración local le informará gustosamente sobre las vías y posibilidades más eficaces y actuales para la eliminación respetuosa con el medio ambiente de estos materiales. El aparato está dotado de un dispositivo de desparasitaje según la directiva de la Unión Europea 2004/108/EC. La estanqueidad del circuito de refrigeración viene verificada de fábrica. Este producto cumple las normas específicas de seguridad para aparatos eléctricos (EN 60335-2-24). 7 es * Desguace de los aparatos usados ¡Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar! Entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables. Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (waste electrical and electronic equipment – WEEE (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos. ã=Advertencia Antes de deshacerse de su aparato usado 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente de la red eléctrica. 2. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. 3. No retirar los soportes y baldas del aparato a fin de no facilitar a los niños el acceso al interior de éste. 4. No permita que los niños jueguen con los aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia! 8 Todos los aparatos frigoríficos contienen gases aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento y eliminación específicos. Preste atención a que las tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran daños ni desperfectos. Antes de haberlo entregado en el correspondiente Centro Oficial de recogida. Volumen de suministro (elementos incluidos en el equipo de serie) Verifique que las piezas no presentan daños ni desperfectos debidos al transporte tras desembalarlas. En caso de constatar daños o desperfectos deberá dirigirse al distribuidor en donde adquirió su electrodoméstico o al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. El envío consta de los siguientes elementos: ■ Aparato integrable ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Equipamiento (según modelo) Bolsa con material de montaje Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Cuaderno de mantenimiento Suplemento de la garantía Informaciones sobre el consumo de energía y los ruidos del aparato es Temperatura del recinto, ventilación y profundidad del hueco de montaje Temperatura de la habitación El aparato ha sido diseñado para una determinada clase climática. En función de la clase climática concreta, el aparato puede funcionar en los márgenes de temperatura que se indican más abajo. La clase climática a la que pertenece el aparato figura en la placa de características del mismo, Fig. .. Clase climática SN N ST T Temperatura del entorno admisible +10 °C hasta 32 °C +16 °C hasta 32 °C +16 °C hasta 38 °C +16 °C hasta 43 °C Nota El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por la clase climática. En caso funcionar un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente más fría, pueden excluirse daños en el mismo hasta una temperatura de +5 °C. Ventilación Profundidad del hueco de montaje Se aconseja seleccionar un hueco de montaje con 560 mm de profundidad para instalar el aparato. Un hueco de montaje con una profundidad menor – como mínimo 550 mm – ocasionará un aumento leve de la absorción de corriente. Lugar de emplazamiento El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una habitación seca, dotada de una buena ventilación. Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado, o bien observar las siguientes distancias mínimas de separación con respecto a la fuente de calor en cuestión: ■ Cocinas eléctricas o de gas: 3 cm. ■ Cocinas de gas-oil o de carbón, 30 cm. El aire se recalienta en la pared posterior del aparato. El aire recalentado debe poder escapar libremente. De lo contrario, el aparato tendrá que aumentar su rendimiento, provocando un consumo de energía eléctrica elevado e inútil. Por esta razón habrá que prestar particular atención a que las aberturas de ventilación y aireación no estén nunca obstruidas! 9 es Conectar el aparato a la red eléctrica Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el transporte del aparato puede ocurrir que el aceite contenido en el compresor penetre en el circuito del frío. Limpiar el interior del aparato antes de su puesta en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza el aparato»). Conexión a la red eléctrica La toma de corriente tiene que estar situada en las proximidades del aparato y ser libremente accesible tras su instalación. El aparato corresponde al tipo de protección I. Conectar el aparato a una red de 220-240 V/50 Hz de corriente monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protección. La toma de corriente debe estar protegida con un fusible de 10-16 amperios. En los aparatos destinados a países fuera del continente europeo deberá verificarse si los valores de la tensión de conexión y el tipo de corriente que figuran en la placa de características del aparato coinciden con los de la red nacional. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. . 10 ã=Advertencia El aparato no se podrá conectar en ningún caso a conectores electrónicos para ahorro energético. Nuestros aparatos se pueden conectar a rectificadores de corriente por onda sinusoidal o conmutados por red. Los rectificadores conmutados por red se emplean en las instalaciones fotovoltaicas conectadas directamente a la red pública de abastecimiento de corriente eléctrica. Para aplicaciones aisladas, como por ejemplo en buques o albergues de montaña que no disponen de conexión a la red eléctrica, tienen que emplearse rectificadores de onda sinusoidal. Familiarizándose con la unidad Despliegue, por favor, la última página con las ilustraciones. Las presentes instrucciones de uso son válidas para varios modelos de aparato. El equipamiento de los distintos modelos puede variar. Por ello es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento que no concuerdan con las de su aparato concreto. es Fig. 1 * No disponible en todos los modelos. 1-9 10 11 12 13 14* 15 16 17 18 19* 20 A B Elementos de mando Iluminación interior Balda vidrio en el compartimento frigorífico Balda de vidrio extraíble Cajón para la verdura Bandeja para bayas Calendario de congelación Cajón de congelación Compartimentos para guardar la mantequilla y el queso Estante de la puerta Estante variable en la puerta Botellero para guardar botellas grandes Fig. 2 2 3 5 6 7 8 Compartimento frigorífico Compartimento de congelación Elementos de mando 1 4 Tecla para conexión y desconexión del aparato para la conexión y desconexión del aparato completo. Tecla «super» Compartimento de congelación Conecta y desconecta la función de supercongelación. Teclas de ajuste de la temperatura en el compartimento de congelación Permiten ajustar la temperatura del compartimento de congelación. 9 Indicación de la temperatura compartimento de congelación Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento de congelación. Tecla «alarm» Desactiva la alarma acústica (véase el capítulo «Función alarm»). Tecla Vacaciones Activa y desactiva el modo «Vacaciones» (véase al respecto el capítulo «Modo Vacaciones»). Teclas de ajuste de la temperatura en el compartimento frigorífico Permiten ajustar la temperatura del compartimento frigorífico. Indicador de la temperatura del compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C, la temperatura ajustada en el compartimento frigorífico. Tecla «super» Compartimento frigorífico Conecta y desconecta la función de superfrío. 11 es Conectar el aparato ■ Fig. 2 1. Conectar el aparato a través de la tecla para conexión y desconexión 1. Se escucha una señal acústica, el indicador de temperatura 4 parpadea y la tecla «alarm» 5 se ilumina. 2. Pulsando la tecla «alarm» 5 se desconecta la señal acústica. El aparato comienza a refrigerar. La iluminación interior está conectada con la puerta abierta. De fábrica se aconseja ajustar las siguientes temperaturas: ■ Compartimento frigorífico: +4 °C ■ Compartimento de congelación: -18 °C Advertencias relativas al funcionamiento del aparato ■ ■ Tras conectar el aparato pueden pasar varias horas hasta que se alcance la temperatura ajustada. No introducir alimentos en el aparato antes de que haya transcurrido este período de tiempo. Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha. No siendo necesario efectuar su desescarchado. 12 ■ Los lados frontales del cuerpo del aparato son calentados ligeramente. De este modo se impide la formación de agua de condensación en la zona de la junta de la puerta. En caso de no poder abrir la puerta del compartimento de congelación inmediatamente después de cerrarla, aguardar unos instantes hasta que la depresión generada haya sido compensada. Ajustar la temperatura Fig. 2 Compartimento frigorífico La temperatura se puede ajustar de +2 °C a +8 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 7 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento frigorífico. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada se muestra en la indicación de la temperatura 8. Compartimento de congelación La temperatura se puede ajustar de -16 °C a -24 °C. Pulsar la tecla de ajuste de la temperatura 3 repetidas veces, hasta alcanzar el valor que se desea ajustar en el compartimento de congelación. El valor mostrado en último lugar es memorizado. La temperatura ajustada es mostrada en la pantalla de visualización 4. es Modo «Vacaciones» Para los largos períodos de ausencia se puede conmutar el aparato al modo de ahorro energético «Vacaciones». La temperatura del compartimento frigorífico se conmuta automáticamente a +14 °C. Durante este período no deberán guardarse alimentos en el compartimento frigorífico. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la Tecla Vacaciones 6. Estando activado el modo «Vacaciones» se ilumina la tecla y el indicador de la temperatura del compartimento frigorífico 8 no señala ninguna temperatura. Funciones de alarma Alarma Puerta La alarma puerta (sonido constante) se activa en caso de que la puerta del aparato haya permanecido abierta durante más de un minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarma de temperatura La alarma de temperatura se activa en caso de registrarse en el compartimento de congelación una temperatura demasiado elevada (calor) y existir el peligro de que los alimentos congelados se descongelen. Tras pulsar la tecla de alarma 5, se muestra en la pantalla de visualización de la temperatura del compartimento de congelación 4 durante cinco segundos la temperatura mas elevada registrada en el compartimento de congelación. A continuación se borra dicho valor. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación 4 muestra la temperatura ajustada en el compartimento de congelación sin parpadear. A partir de este momento se vuelve a calcular la temperatura más elevada actual, memorizándose dicho valor. La alarma puede activarse, sin significar por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: ■ ■ ■ Al poner en marcha el aparato. Al introducir grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimento de congelación. En caso de haber estado abierta la puerta del compartimento de congelación durante un periodo demasiado prolongado. Nota No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. Desactivar la alarma Fig. 2 Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar la alarma acústica. 13 es Capacidad útil Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. . Aprovechar toda la capacidad de congelación del aparato Para introducir la mayor cantidad de alimentos posible se pueden retirar todos los elementos y accesorios. Los alimentos se pueden colocar a continuación directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación. Retirar elementos del aparato Desplazar el cajón de congelación hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo por la parte frontal y retirarlo del aparato. Fig. 3 Compartimento frigorífico El compartimento frigorífico es el lugar ideal para guardar carne, embutido, pescado, productos lácteos, huevos y platos cocinados, así como pan, bollería y productos de repostería. Puntos a observar al guardar los alimentos ■ Guarde preferentemente alimentos en estado fresco y en perfectas condiciones. De este modo conservarán su calidad y frescura durante más tiempo. ■ En el caso de productos precocinados o alimentos envasados deberán observarse las fechas de caducidad o de consumo señaladas por el fabricante . Asimismo se aconseja envolver los alimentos bien o cubrirlos antes de introducirlos en el frigorífico a fin de que conserven su aroma, color y sabor. De este modo se evita, además, que puedan producirse transferencias de sabor de un alimento a otro o decoloraciones de las piezas de plástico en el compartimento frigorífico. Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta una temperatura ambiente antes de introducirlos en el aparato. ■ ■ Nota Evite el contacto directo de los alimentos con el panel posterior del aparato, de lo contrario la libre circulación del aire quedará afectada. Los alimentos o envases podrían quedar adheridos al panel. 14 es Prestar atención a las diferentes zonas de frío del frigorífico En función de la circulación del aire en el interior del frigorífico, se crean en éste diferentes zonas de frío: ■ La zona más fría se encuentra entre la flecha lateral estampada y la balda de vidrio situada debajo. Fig. 5 Nota Guardar los alimentos más delicados (por ejemplo pescado, embutido, carne) en la zona de más frío. ■ La zona menos fría se encuentra en la parte superior de la contrapuerta. Nota Guardar, por ejemplo, en la zona menos fría el queso curado y la mantequilla. De esta manera el queso conservará su aroma y la mantequilla se podrá untar en el pan fácilmente. Cajón para la verdura con regulador de humedad Fig. 4 El cajón para la verdura es el lugar optimal para guardar fruta y verdura frescas. La humedad del aire en el cajón para la verdura se puede ajustar a través de un mando regulador y un filtro especial. De esta manera se pueden guardar la fruta y verdura hasta dos veces más tiempo que en caso de almacenamiento convencional. La humedad del aire en el cajón para la verdura se puede ajustar en función de la naturaleza y la cantidad de los alimentos que se vayan a guardar en el mismo: ■ preferentemente para guardar fruta, así como en caso de existir una gran cantidad de alimentos frescos – menor nivel de humedad ■ preferentemente para guardar verdura, así como en caso de carga mixta o existir una pequeña cantidad de alimentos frescos – mayor nivel de humedad Notas ■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos, papayas y cítricos) y la verdura (berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) sensibles al frío deberán guardarse fuera del frigorífico a una temperatura de aprox. +8 °C a +12 °C a fin de conservar óptimamente su calidad y sabor. ■ En función de la cantidad y el tipo de alimento guardado en el cajón para la verdura, puede formarse agua de condensación en el mismo. Eliminar el agua de condensación con un paño seco y adaptar el grado de humedad del aire del cajón para la verdura a través del mando regulador de humedad. 15 es Superfrío Mediante esta función se enfría el compartimento frigorífico durante aprox. 15 horas hasta alcanzar la temperatura más baja posible, conmutando a continuación a la temperatura ajustada con anterioridad a la activación de la opción. La función de superfrío se selecciona en caso de ■ antes de introducir grandes cantidades de alimentos. ■ desear enfriar rápidamente bebidas. Nota Estando activada la función de superfrío, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 9 para del compartimento frigorífico. Nota ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente! En caso de no estar bien cerrada la puerta, los alimentos se pueden descongelar. En el compartimento de congelación se produce una fuerte acumulación de escarcha. Además se produce un elevado consumo de energía eléctrica. Capacidad máxima de congelación Las indicaciones relativas a la máxima capacidad de congelación en 24 horas se facilitan en la placa del aparato. Fig. . Condiciones para alcanzar la máxima capacidad de congelación ■ La tecla se ilumina estando activada la función de superfrío. Compartimento de congelación El compartimento de congelación es adecuado ■ para guardar productos ultracongelados, ■ para preparar cubitos de hielo, para congelar alimentos frescos. ■ 16 ■ Conectar la función de supercongelación antes de introducir los productos frescos en el congelador (véase el capítulo «Supercongelación»). Retirar los elementos del aparato. Guarde los alimentos apilándolos directamente sobre las baldas y el fondo del compartimento de congelación. es ■ ■ Las cantidades grandes de alimentos se congelan más rápidamente en el compartimento superior. Si la capacidad del compartimento superior no fuera suficiente para congelar las cantidades de alimentos señaladas en la placa de características del aparato, se pueden colocar los alimentos restantes en el compartimento situado inmediatamente debajo, comenzando por la parte delantera derecha. Colocar los alimentos frescos lo más cerca posible de los paneles laterales. Congelar y guardar alimentos Puntos a tener en cuenta al comprar alimentos ultracongelados ■ ■ ■ ■ Prestar atención a que la envoltura del alimento o producto congelado no presente ningún tipo de daño. Verifique la fecha de caducidad de los alimentos. Cerciórese de que ésta no ha vencido. La indicación de la temperatura del congelador del establecimiento en donde adquiera los alimentos deberá señalar un valor mínimo de -18 °C. Prestar atención al colocar los alimentos ■ ■ Congelar preferentemente grandes cantidades de alimentos frescos en el compartimiento superior. Aquí los alimentos se congelan de modo especialmente rápido y cuidadoso. Colocar los alimentos distribuyéndolos uniformemente en los compartimentos o los cajones de congelación. Nota Los productos congelados que ya hubiera en el compartimento de congelación no deberán entrar en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. En caso necesario, recoger y apilar los alimentos congelados en los cajones de congelación. Guardar los alimentos congelados Cerciorarse de que el cajón de congelación esté introducido a tope en el aparato a fin de asegurar una circulación impecable del aire por el aparato. Al hacer la compra, recuerde que conviene adquirir los alimentos congelados en el último momento. Procure transportarlos directamente a casa envueltos en una bolsa isotérmica. Una vez en el hogar, deberá colocarlos inmediatamente en el compartimento de congelación. 17 es Congelar alimentos frescos Si decide congelar usted mismo los alimentos, utilice únicamente alimentos frescos y en perfectas condiciones. Blanquear (escaldar) las verduras antes de su congelación a fin de que su sabor, aroma o color no se deteriore, ni pierdan tampoco su valor nutritivo. Las berenjenas, los calabacines y espárragos no hay que escaldarlos. Más detalles sobre este método podrán hallarse en cualquier libro o manual de cocina que trate los aspectos de la congelación de alimentos y en donde se describa el método del blanqueado. Nota Procurar que los alimentos congelados que ya hubiera en el congelador no entren en contacto con los alimentos frescos que se desean congelar. ■ ■ Alimentos adecuados para la congelación: Pan y bollería, pescado y marisco, carne, caza, aves, verduras y hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, huevos sin cáscara, productos lácteos tales como queso, mantequilla y requesón, platos cocinados y restos de comidas como por ejemplo sopas, potajes, carnes o pescados cocinados, platos de patatas, gratinados y platos dulces. Alimentos que no deben congelarse: Verduras que se consumen normalmente crudas, como por ejemplo lechugas o rabanitos, huevos en su cáscara, uvas, manzanas enteras, peras y melocotones, huevos duros, yogur, leche agria, nata fresca acidulada, crema fresca y mayonesa. 18 Envasado de los alimentos Envasar los alimentos herméticamente para que no se deshidraten o pierdan su sabor. 1. Introducir los alimentos en la envoltura prevista a dicho efecto. 2. Eliminar todo el aire que pudiera haber en el envase. 3. Cerrarlo herméticamente. 4. Marcar los envases, indicando su contenido y la fecha de congelación. Materiales indicados para el envasado de los alimentos: Láminas de plástico, bolsitas y láminas de polietileno, papel de aluminio, cajitas y envases específicos para la congelación de alimentos. Todos estos productos y materiales se pueden adquirir en la mayoría de los supermercados, grandes almacenes o en el comercio especializado. Materiales no apropiados para el envasado de alimentos: Papel de empaquetar, papel apergaminado, celofán, bolsas de la basura y bolsitas de plástico de la compra ya usadas. Materiales apropiados para el cierre de los envases: Gomitas, clips de plástico, bramante, cinta adhesiva incongelable, etc. Las bolsitas o láminas de plástico de polietileno se pueden termosellar con una soldadora de plásticos. es Calendario de congelación El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. A una temperatura de -18 °C: ■ El pescado, el embutido y los platos cocinados, así como el pan y la bollería: hasta 6 meses ■ El queso, las aves y la carne: ■ hasta 8 meses La fruta y verdura: hasta 12 meses Supercongelación Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto hay que congelar el centro lo más rápidamente posible. Con objeto de evitar que se produzca un aumento indeseado de la temperatura interior del aparato al colocar alimentos frescos en el compartimento de congelación, deberá activarse la función de supercongelación varias horas antes de introducir los alimentos en el aparato. Normalmente basta con 4-6 horas. Al estar activada esta función, el compresor funciona continuamente, alcanzándose en el interior del compartimento de congelación unas temperaturas muy bajas (gran frío). En caso de desear aprovechar la máxima capacidad de congelación del aparato deberá conectarse la función «Supercongelación» 24 horas antes de introducir los alimentación frescos en el aparato. Las cantidades menores de alimentos (hasta 2 kg) se pueden congelar en el compartimento superior sin activar la función supercongelación. Nota Estando activada la función de supercongelación, el nivel sonoro del aparato puede aumentar. Activar y desactivar Fig. 2 Pulsar la tecla «super» 2. En caso de estar activada la supercongelación, la tecla se ilumina. La función de supercongelación se desactiva automáticamente pasadas aprox. 60 horas (dos días y medio). Descongelar los alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso, se puede elegir entre los siguientes procedimientos: ■ ■ Temperatura ambiente En el frigorífico ■ En un horno eléctrico, con/sin calentador de aire ■ Con horno microondas ã=¡Atención! No volver a congelar los alimentos que se hayan descongelado o empezado a descongelarse. Sólo se podrán volver a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos o preparar con ellos platos cocinados. En este caso no se deberá agotar al máximo el tiempo de caducidad de los productos. 19 es Equipamiento (no disponible en todos los modelos) Baldas de vidrio Fig. 6 La posición y altura de las baldas se pueden modificar: Retirar la balda a tal efecto del aparato, alzarla por la parte frontal y extraerla del aparato. Balda de vidrio extraíble Fig. 7 Para facilitar la visión sobre los alimentos guardados, tirar de la balda de vidrio telescópica hacia el cuerpo del usuario. Bandeja variable Fig. 8 En caso de desear guardar alimentos o recipientes altos (por ejemplo jarras o botellas), la parte delantera de la bandeja variable se puede retirar y deslizar debajo de la parte trasera de la misma. Estante variable en la puerta Fig. 9 La posición del estante de puerta variable se puede modificar lateralmente a fin de poder guardar en el estante inferior (botellero) botellas altas. 20 Botellero Fig. * El botellero sirve de sujeción a las botellas, impidiendo que éstas vuelquen al abrir o cerrar la puerta del aparato. Calendario de congelación Fig. 1/15 Para evitar las pérdidas de calidad y valor nutritivo de los alimentos congelados, éstos deberán consumirse antes de que caduque su plazo máximo de conservación. El plazo de conservación varía en función del tipo del alimento congelado. Las cifras que figuran junto a los símbolos señalan, en meses, el plazo de conservación admisible para los diferentes productos. En el caso de productos ultracongelados deberá observarse la fecha de congelación del producto o su fecha de caducidad. Cubitera Llenar ¾ partes de la cubitera con agua potable y colocarla en el compartimento de congelación. Desprender la cubitera adherida sólo con ayuda de un objeto sin aristas, como por ejemplo el mango de una cuchara. Para retirar los cubitos de hielo de la cubitera, colocar ésta brevemente debajo del chorro de agua del grifo o doblarla. es Acumuladores de frío (en caso de estar incluidos en el equipo del aparato, su número puede variar) Los acumuladores de frío contribuyen a retardar la descongelación de los productos congelados en caso de corte o avería del suministro de corriente. El retardo más efectivo se logra colocando los acumuladores de frío en el compartimento superior, directamente sobre los alimentos. Los acumuladores de frío se pueden extraer de su emplazamiento y usarlos para mantener alimentos frescos por breve tiempo, por ejemplo en una bolsa isotérmica. Adhesivo «OK» (no disponible en todos los modelos) Mediante el indicador de temperatura «OK» se miden las temperaturas inferiores a +4 °C. En caso de que el adhesivo no muestre «OK»., habrá que ajustar de modo escalonado una temperatura más baja (más frío). Desconexión y paro del aparato Desconectar el aparato Fig. 2 Accionar la tecla de conexión y desconexión 1. El piloto de aviso de la temperatura ajustada se apaga y el grupo frigorifico se desconecta. Paro del aparato En caso de largos períodos de inactividad de la unidad: 1. Desconectar el aparato 2. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente o desactivar el fusible. 3. Limpiar el aparato. 4. Dejar la puerta abierta. Nota Al poner el aparato en marcha, éste puede necesitar hasta 12 horas para alcanzar la temperatura ajustada. Ajuste correcto 21 es Al desescarchar el aparato Limpieza del aparato Desescarchado automático del frigorífico ■ Durante el funcionamiento del grupo frigorífico se forman gotas de agua o escarcha sobre la pared posterior del frigorífico. Esto es un fenómeno perfectamente normal y es debido a razones técnicas. No es necesario raspar la escarcha ni secar las gotas de agua. El panel posterior (evaporador) del aparato se desescarcha automáticamente. El agua de descongelación es recogida en la canaleta de desagüe, Fig. +. El agua de descongelación es transportada, a través de la canaleta de desagüe, al grupo frigorífico, donde se evapora. Nota Mantenga siempre limpios la canaleta de desagüe y el orificio de drenaje a fin de que el agua de descongelación pueda fluir siempre libremente. Compartimento de congelación Gracias al sistema automático NoFrost, el compartimento de congelación permanece libre de escarcha, no siendo necesario efectuar su desescarchado. Por ello no hay que realizar el desescarchado del mismo. 22 ã=¡Atención! ■ ■ No utilizar detergentes y disolventes que contengan arena, cloro o ácidos. No emplear esponjas abrasivas. En las superficies metálicas podría producirse corrosión. No lavar nunca las bandejas, compartimentos o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las piezas pueden deformarse! Modo de proceder: 1. Desconectar el aparato antes de proceder a su limpieza. 2. ¡Extraer el cable de conexión de la toma de corriente o desconectar el fusible! 3. Retirar los alimentos y guardarlos en un lugar lo más frío posible. Colocar sobre los alimentos los acumuladores de frío (caso de disponer de ellos). 4. Aguardar a que se haya descongelado la capa de escarcha. 5. Limpiar el aparato con un paño suave, agua templada y un poco de lavavajillas manual con pH neutro. El agua de lavado no debe penetrar en la iluminación ni acceder a la zona de evaporación a través del orificio de drenaje. 6. Limpiar la junta de la puerta solo con agua clara, secándola bien a continuación. 7. Tras concluir la limpieza del aparato, conectarlo a la red y ponerlo en funcionamiento. 8. Volver a introducir los alimentos en el aparato. es Equipamiento Los elementos variables del aparato se pueden extraer para su limpieza. Retirar las bandejas de vidrio Fig. 6 Retirar la balda a tal efecto del aparato, alzarla por la parte frontal y extraerla del aparato. Retirar la balda de vidrio extraíble Fig. 7 Presionar por ambos lados la palanca situada debajo de la balda de vidrio, desplazarla hacia adelante, inclinarla hacia abajo y extraerla inclinándola por uno de sus laterales. Canaleta de desagüe Fig. + Limpiar regularmente la canaleta del desagüe y el orificio de drenaje con una bastoncillo u objeto similar, a fin de que el agua de desagüe pueda evacuarse libremente. Retirar los estantes de la puerta Fig. , Levantarlos ligeramente y retirarlos de su emplazamiento. Retirar la balda de vidrio situada encima del cajón para la verdura Fig. La balda de vidrio se puede retirar y desarmar para su limpieza. Nota Antes de poder retirar la balda de vidrio de su emplazamiento hay que extraer el cajón para la verdura del aparato. Retirar los cajones Fig. 3 Tirar del cajón hacia el cuerpo del usuario hasta el tope, levantarlo ligeramente por su parte frontal y retirarlo del aparato. Olores En caso de comprobar olores desagradables: 1. Desconectar el aparato a través del interruptor de Conexión/Desconexión. Fig. 2/1 2. Retirar todos los alimentos del aparato. 3. Limpiar el espacio interior (véase el capítulo «Limpieza del aparato»). 4. Limpie los envases de los alimentos. 5. Envasar herméticamente los alimentos que desarrollen un fuerte olor, a fin de evitar la formación de olores en el aparato. 6. Volver a conectar el aparato. 7. Colocar y ordenar los alimentos. 8. Verificar al cabo de 24 horas si ha vuelto a producir olor en el aparato. Iluminación interior (LED) Su aparato está equipado con una iluminación por diodos luminosos exenta de mantenimiento. Las reparaciones de este tipo de iluminación sólo podrán ser realizadas por personal técnico del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca o autorizado oficialmente por el fabricante. 23 es Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica ■ ■ ¡Emplazar el aparato en una habitación seca y fresca, dotada de una buena ventilación! Recuerde además que el aparato no debe instalarse de forma que reciba directamente los rayos del sol, ni encontrarse tampoco próximo a focos activos de calor tales como cocinas, calefacciones, etc. No obstante, si esto último fuera inevitable, se habrá de proteger la unidad con un panel aislante adecuado. Seleccionar un hueco de montaje con una profundidad de 560 mm. Un hueco de montaje de menor profundidad dará lugar a una mayor absorción de corriente. ■ ■ ■ ■ ■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el aparato. Descongelar los productos congelados en el interior del compartimento frigorífico. De esta manera se puede aprovechar el frío desprendido por los mismos para la refrigeración de los restantes alimentos guardados. Mantener abierta la puerta del aparato el menos tiempo posible. ¡Cerciorarse siempre de que la puerta del compartimento de congelación está cerrada correctamente. Limpiar de vez en cuando la parte posterior del aparato con objeto de evitar que la acumulación de polvo pueda dar lugar a un aumento del consumo de corriente. 24 ■ La disposición de los elementos y accesorios del aparato no influye en la absorción de energía. Ruidos de funcionamiento del aparato Ruidos de funcionamiento normales del aparato Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando (compresores, ventilador). Ruidos en forma de gorgoteo Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los tubos delgados una vez que ha entrado en funcionamiento el compresor. Ruidos en forma de clic El motor, los interruptores o las electroválvulas se conectan/ desconectan. Ruidos que se pueden evitar fácilmente El aparato está colocado en posición desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel de burbuja. Calzar el aparato en caso necesario. Los cajones o baldas oscilan o están agarrotados Verificar los elementos desmontables y, en caso necesario, colocarlos en un nuevo emplazamiento. Las botellas o recipientes entran en contacto mutuo Separar algo las botellas y los recipientes. es Pequeñas averías de fácil solución Antes de avisar al Servicio de Asistencia Técnica: Compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Tenga presente que los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Avería Posible causa Forma de subsanarla La temperatura difiere fuertemente del valor ajustado. En algunos casos es posible que sea suficiente desconectar el aparato durante 5 minutos. Si la temperatura es demasiado elevada (calor), verifique al cabo de unas pocas horas si se ha producido una aproximación a la temperatura ajustada. Si la temperatura es demasiado baja (frío), verifique la temperatura nuevamente al día siguiente. No se ilumina ninguna Se ha producido un pantalla ni ninguno de corte del suministro los pilotos de aviso. de corriente eléctrica; el fusible se ha fundido; el enchufe del aparato no está asentado correctamente en la toma de corriente. Introducir el enchufe del aparato en la toma de corriente. Verificar si hay que corriente; verificar los fusibles. En la pantalla de visualización de la temperatura aparece la indicación «E..» El sistema electrónico Avisar al Servicio de Asistencia ha detectado una Técnica Oficial. avería. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación parpadea, Fig. 2/4. En algún momento anterior se produjo una elevación de la temperatura en el interior del compartimento de congelación a causa de un corte o avería en el suministro de la corriente eléctrica. Pulsando la tecla «alarma» 5, el indicador de la temperatura deja de parpadear. Fig. 2/4 En la pantalla de visualización aparece durante 5 segundos la temperatura más elevada (calor) registrada en el compartimento de congelación. 25 es Avería Se escucha una alarma acústica, la tecla «alarm» se ilumina. Fig. 2/5 La temperatura del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor). ¡Existe peligro de descongelación de los alimentos congelados! Posible causa Forma de subsanarla Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «alarm» 5. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. Las aberturas de Cerciorarse de que las aberturas ventilación y aireación de ventilación y aireación no están están obstruidas. obstruidas. Se ha introducido una No superar la máxima capacidad cantidad excesiva de de congelación de alimentos alimentos frescos frescos del aparato. en el compartimento de congelación. Tras subsanar la avería, la tecla «alarm» 5 se apaga al cabo de un cierto tiempo. El indicador de la temperatura del compartimento de congelación parpadea, Fig. 2/4. Para desactivar la alarma acústica, pulsar la tecla «alarm», Fig 2/5. La puerta del aparato está abierta. Cerrar la puerta del aparato. La señal acústica de aviso se activa. La tecla «alarm» se ilumina. Fig. 2/5 ¡La temperatura del compartimento de congelación es demasiado elevada (calor)! ¡Existe peligro de descongelación de los alimentos! Las aberturas de ventilación y aireación están obstruidas. Cerciorarse de que las aberturas de ventilación y aireación no están obstruidas. El aparato no enfría; la pantalla de visualización de la temperatura y la iluminación interior lucen. El modo de exposición está activado. 26 Se ha introducido una No superar la máxima capacidad cantidad excesiva de de congelación de alimentos alimentos frescos frescos del aparato. en el compartimento de congelación. Tras solucionar la avería, el piloto «alarm» se apaga al cabo de un cierto tiempo. Pulsar la tecla «alarm», Fig. 2/5, durante 10 segundos, hasta que se produzca una señal acústica de confirmación. Cerciórese al cabo de un cierto tiempo de que su aparato enfría. es Autocomprobación del aparato Su aparato dispone de un programa automático de autocomprobación que le muestra las causas de las posibles averías; éstas sólo pueden ser subsanadas por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Iniciar el ciclo de autocomprobación del aparato 1. Desconectar el aparato y aguardar cinco minutos. 2. Volver a conectar el aparato. 3. Pulsar la tecla «alarm», Fig. 2/5, para desactivar la alarma. En caso de no producirse una señal acústica de aviso se puede prescindir de este paso. 4. Pulsar la tecla «super», Fig. 2/2, durante tres a cinco segundos en los primeros 10 segundos tras conectar el aparato, hasta que se escuche una señal acústica. El programa de autocomprobación arranca. Mientras se esta desarrollando el ciclo de autocomprobación se escucha una señal acústica prolongada. Si el ciclo de autocomprobación ha concluido y suena dos veces una señal acústica, el aparato está en orden. Si la tecla «super» parpadea durante 10 segundos y se escuchan cinco señales acústicas, se trata de una avería. En este caso deberá avisar usted al Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca. Concluir el ciclo de autocomprobación Una vez concluido el programa, el aparato conmuta al modo de funcionamiento normal. Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. Al solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el Número de producto (E-Nr.) y el Número de fabricación (FD-Nr.) de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato. Fig. . De este forma se evitará usted gastos innecesarios, dado que en estos casos, los gastos del técnico no quedan cubiertos por las prestaciones del servicio de garantía. Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de averías Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial. E 902 11 88 21 27 pt ptÍn dicepInt stuçr eõsdeesrçvio Instruções de segurança e de aviso Antes de colocar o aparelho em funcionamento Deverá ler atentamente as instruções de serviço e de montagem! Delas constam informações importantes sobre instalação, utilização e manutenção do aparelho. O fabricante não se responsabiliza, se não forem observadas as instruções e avisos constantes das instruções de serviço. Guarde toda a documentação para posterior utilização ou para outro possuidor. Segurança técnica O aparelho contém, em quantidades reduzidas o agente de refrigeração R600a não poluente, mas inflamável. Ter cuidado, para que a tubagem do circuito do agente refrigerador não sofra qualquer dano durante o transporte ou durante a montagem. O agente refrigerador, ao libertarse, poderá causar ferimentos nos olhos ou inflamarse. Em caso de danos ■ Manter o aparelho afastado de chamas ou de fontes de ignição, ■ arejar bem o compartimento durante alguns minutos, ■ desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada, ■ contactar os Serviços Técnicos. Quanto mais agente de refrigeração existir num aparelho, maior tem que ser o espaço onde se encontra o aparelho. Em espaços muito pequenos e havendo uma fuga, pode formar-se uma mistura de gás/ar inflamável. Por cada 8 gramas de agente de refrigeração, o espaço da instalação tem que ser, no mínimo, de 1 m³. A quantidade de agente refrigerador do seu aparelho vem indicada na chapa de características, que se encontra no interior do aparelho. Se o cabo eléctrico deste aparelho sofrer algum dano, o mesmo deve ser substituído pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Instalações e reparações inadequadas podem acarretar perigos vários para o utilizador. As reparações no aparelho só devem ser efectuadas pelo fabricante, pelos Serviços Técnicos ou por um técnico igualmente qualificado. Só devem ser utilizadas peças originais do fabricante. Só com estas peças o fabricante pode garantir que elas satisfazem as exigências de segurança. Uma extensão do cabo de ligação à rede só pode ser adquirida através dos Serviços Técnicos. Utilização ■ ■ 28 Nunca utilizar aparelhos eléctricos dentro do aparelho (por ex. aquecedores, aparelhos eléctricos para fazer gelados, etc.). Perigo de explosão! Nunca descongelar nem limpar o aparelho com um aparelho de limpeza a vapor! O vapor pode atingir os componentes eléctricos e provocar um curto-circuito. Perigo de choque eléctrico! pt ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Não utilizar quaisquer objectos pontiagudos ou de arestas vivas para eliminar gelo simples ou em camadas. Poderá, assim, danificar a tubagem do agente refrigerador. O agente refrigerador, ao libertar-se, pode incendiar-se ou provocar ferimentos nos olhos. Não guardar no aparelho produtos com gases propulsores (por ex. latas de spray) e produtos explosivos. Perigo de explosão! Não utilizar rodapés, gavetas, portas, etc. como estribos ou zonas de apoio. Para descongelar e limpar, desligar a ficha da tomada ou o fusível de segurança. Puxar pela ficha e não pelo cabo eléctrico. Álcool de elevada percentagem só pode ser guardado no aparelho, se em recipiente hermeticamente fechado e em posição vertical. Ter cuidado para não sujar as peças de plástico e o vedante da porta com óleo ou gordura. As peças de plástico e o vedante da porta podem, de contrário, tornar-se porosos. Nunca tapar ou obstruir as grelhas de ventilação do aparelho. Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou, ainda, falta de conhecimentos, se vigiadas por uma pessoa responsável pela sua segurança ou que por esta tenham recebido formação sobre como utilizar o aparelho. Não guardar na zona de congelação líquidos em garrafas ou latas (especialmente bebidas gaseificadas). As garrafas e as latas podem rebentar! ■ ■ Nunca levar imediatamente à boca alimentos congelados e acabados de retirar da zona de congelação. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Deverá evitar o contacto prolongado das mãos com os alimentos congelados, o gelo ou com a tubagem do evaporador, etc.. Perigo de queimaduras provocadas pelo frio! Crianças em casa ■ ■ ■ Não deixar a embalagem e seus componentes ao alcance de crianças. Perigo de asfixia provocado por cartões dobráveis e películas! O aparelho não é um brinquedo para crianças! No caso de aparelhos com fechadura: Guardar a chave fora do alcance das crianças! Determinações gerais O aparelho destina-se ■ à refrigeração e congelação de alimentos, à preparação de gelo. Este aparelho está preparado para utilização doméstica em casas particulares e para o ambiente doméstico. ■ O aparelho está protegido contra interferências, de acordo com a directiva UE 2004/108/EC. O circuito de frio foi testado quanto à sua estanquidade. Este produto corresponde às determinações sobre segurança em vigor para aparelhos eléctricos (EN 60335-2-24). 29 pt Instruções sobre reciclagem * Reciclagem da embalagem A embalagem protege o seu aparelho de danos no transporte. Os materiais utilizados não são poluentes e são reutilizáveis. Proceda à reciclagem da embalagem de forma compatível com o meio ambiente. Junto do seu Agente ou dos Serviços Municipalizados poderá informar-se sobre os procedimentos actuais de reciclagem. * Reciclagem dos aparelhos usados Os aparelhos antigos não são lixo sem qualquer valor! Através duma reciclagem compatível com o meio ambiente, podem ser recuperadas matérias primas valiosas. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva 2002/96/EG relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. ã=Aviso Em aparelhos fora de serviço 1. Desligar a ficha da tomada. 2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo do aparelho com a respectiva ficha. 3. Não retirar as prateleiras e os recipientes, para evitar que as crianças trepem com a ajuda destes. 4. Não deixar que as crianças brinquem com o aparelho fora de serviço. Perigo de asfixia! Os aparelhos de frio contêm agente refrigerador e, no isolamento, gases. O agente refrigerador e os gases devem ser eliminados correctamente. Ter cuidado para não danificar a tubagem do agente refrigerador até à sua reciclagem correcta. O fornecimento inclui Depois de desembrulhar o aparelho, há que verificar todas as peças quanto eventuais danos de transporte. Para reclamações, dirija-se ao Agente, onde comprou o aparelho ou à nossa Assistência Técnica. O fornecimento é constituído pelas seguintes peças: ■ Aparelho de Embutir ■ Equipamento (dependente do modelo) ■ Saco com material para a montagem ■ ■ ■ ■ ■ 30 Instruções de serviço Instruções de montagem Folheto sobre Assistência Técnica Anexo sobre garantia Informações sobre consumo de energia e ruídos pt Temperatura ambiente, ventilação e profundidade do nicho Profundidade do nicho Recomenda-se um nicho com 560 mm de profundidade para o aparelho. Se a profundidade do nicho for menor (no mínimo, 550 mm), o consumo de energia aumenta ligeiramente. Temperatura ambiente O aparelho foi concebido para uma determinada classe climática. Dependendo da classe climática, o aparelho pode funcionar com as seguintes temperaturas ambiente. A classe climática encontra-se na chapa de características, Fig. .. Classe climática SN N ST T Temperatura ambiente permitida +10 °C até 32 °C +16 °C até 32 °C +16 °C até 38 °C +16 °C até 43 °C Indicação O aparelho está completamente operacional dentro dos limites da temperatura ambiente da classe climática indicada. Se um aparelho da classe climática SN for operado a temperaturas ambientes mais baixas, podem ser excluídos danos no mesmo até uma temperatura de +5 °C. Ventilação O ar na parte de trás do aparelho é aquecido. O ar aquecido tem que poder ser expelido sem impedimentos. De contrário, a máquina de frio tem que trabalhar mais. Isto aumentará o consumo de energia. Por isso: Não tapar nem obstruir as aberturas de ventilação! Local da instalação O aparelho deve ser instalado em local seco e arejado. O local da instalação não deve estar sujeito à acção directa dos raios solares nem estar perto de qualquer fonte de calor, como um fogão, um aquecedor, etc. Se for inevitável a instalação junto de uma fonte de calor, deverá utilizar uma placa isoladora adequada ou manter as seguintes distâncias mínimas em relação à fonte de calor: ■ Em relação a fogões eléctricos e a gás 3 cm. ■ Em relação a fogões a óleo ou a carvão 30 cm. Ligar o aparelho Depois do aparelho estar instalado, dever-se-á esperar, pelo menos, 1 hora, antes de pôr o aparelho a funcionar. Durante o transporte, pode acontecer que o óleo existente no compressor se tenha infiltrado no sistema de frio. Antes da primeira colocação em funcionamento, deverá limpar o interior do aparelho (ver «Limpeza do aparelho»). 31 pt Ligação eléctrica A tomada deve situar-se junto do aparelho e ficar facilmente acessível, depois da instalação do aparelho. O aparelho corresponde à classe de protecção I. Ligar o aparelho a uma tomada de corrente alterna de 220-240 V/50 Hz instalada de acordo com as normas e com fio de terra. A tomada de corrente tem que estar protegida por um fusível de 10 até 16 A. No caso de aparelhos, que vão funcionar em países fora da Europa, há que verificar, se a tensão e o tipo de energia indicados coincidem com os valores da sua instalação doméstica. Estas indicações constam da placa de características, Fig. . ã=Aviso O aparelho não deve, de forma alguma, ser ligado a uma tomada electrónica de poupança de energia. Para utilização dos nossos aparelhos podem ser usados conversores de condução de rede e de condução sinusoidal. Conversores condutores de rede são utilizados em instalações fotovoltáicas, que são directamente ligadas à rede eléctrica pública. Em caso de soluções em forma de ilha (por ex. no caso de barcos ou de cabanas de montanha), que não dispõem de qualquer ligação à rede pública, devem ser utilizados conversores de condução sinusoidal. 32 Familiarização com o aparelho Favor desdobrar a última página com as ilustrações. Estas instruções de serviço aplicam-se a vários modelos. O equipamento dos vários modelos pode variar. São, por isso, possíveis diferenças nas imagens. Fig. 1 * Não existente em todos os modelos. 1-9 10 11 18 19* 20 Elementos de comando Iluminação Prateleira de vidro na zona de refrigeração Prateleira de vidro extensível Gaveta de legumes Bandeja para frutos de baga Calendário de congelação Gavetas de congelados Compartimento para queijo e manteiga Prateleira da porta Prateleira da porta Vario Prateleira para garrafas grandes A B Zona de refrigeração Zona de congelação 12 13 14* 15 16 17 pt Elementos de comando Fig. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ligar o aparelho Tecla ligar/desligar Fig. 2 Serve para ligar e desligar todo o aparelho. Tecla «super» Zona de congelação Serve para ligar e desligar a supercongelação. Teclas de regulação de temperatura da zona de congelação Com estas teclas, é regulada a temperatura da zona de congelação. Indicadores de temperatura zona de congelação Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de congelação em °C. Tecla alarme Serve para desligar o aviso sonoro (ver capítulo «Função de alarme»). Tecla Holiday Serve para ligar e desligar o modo de férias (ver capítulo Modo de férias). Teclas de regulação de temperatura da zona de refrigeração Com estas teclas, é regulada a temperatura da zona de refrigeração. Indicador de temperatura da zona de refrigeração Os dígitos junto à barra luminosa correspondem às temperaturas da zona de refrigeração em °C. Tecla «super» Zona de refrigeração Serve para ligar e desligar a Superrefrigeração. 1. Ligar o aparelho com a tecla de Ligar/Desligar 1. Soa um aviso acústico, a indicação de temperatura 4 está a piscar e a tecla «alarm» 5 fica iluminada. 2. Ao premir a tecla «alarm» 5, o aviso acústico é desligado. O aparelho começa a refrigerar. A iluminação é ligada com a abertura da porta. De fábrica, recomendam-se as seguintes temperaturas: ■ Zona de refrigeração: +4 °C ■ Zona de congelação: -18 °C Indicações sobre funcionamento ■ Depois do aparelho ligado, pode demorar horas até que seja atingida a temperatura regulada. Antes disso, não colocar qualquer alimento dentro do aparelho. ■ Graças ao sistema NoFrost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. A descongelação não é necessária. As áreas frontais do exterior do aparelho ficam parcial e ligeiramente aquecidas, o que impede a formação de condensação na zona do vedante da porta. Se não conseguir abrir a porta da zona de congelação, imediatamente após a ter fechado, deverá aguardar um momento até que seja compensado o vácuo formado entretanto. ■ ■ 33 pt Regular a temperatura Fig. 2 Zona de refrigeração A temperatura é regulável de +2 °C até +8 °C. Premir a tecla de regulação de temperatura 7 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de refrigeração. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação de temperatura 8. Zona de congelação A temperatura é regulável de -16 °C até -24 °C. Premir a tecla de regulação de temperatura 3 tantas vezes até que fique regulada a temperatura pretendida para a zona de congelação. O valor regulado em último lugar fica memorizado. A temperatura regulada é mostrada na indicação 4. Modo de férias Em caso de ausência prolongada, poderá activar o aparelho para o modo de férias com economia de energia. A temperatura da zona de refrigeração é mudada automaticamente para +14 °C. Durante este tempo, não deverá conservar alimentos na zona de refrigeração. 34 Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla Holiday 6. Se o modo de férias estiver activado, a tecla fica iluminada e a indicação de temperatura da zona de refrigeração 8 não apresenta qualquer temperatura. Funções de alarme Alarme da porta O alarme da porta (som contínuo) dispara, se a porta do aparelho estiver aberta por tempo superior a um minuto. La alarma acústica se desactiva cerrando la puerta. Alarme de temperatura O alarme de temperatura dispara, quando a temperatura está demasiado alta na zona de congelação e os alimentos correrem em perigo. Depois de premida a tecla «alarm» 5, a indicação de temperatura da zona de congelação 4 mostra, durante cinco segundos, a temperatura mais alta, que predominou na zona de congelação. Depois, este valor será apagado. A indicação de temperatura da zona de congelação 4 mostra a temperatura regulada para a zona de congelação, sem a piscar. A partir deste momento, voltará a ser medida e memorizada a «temperatura mais quente». pt O alarme pode disparar sem perigo para os alimentos: ■ na colocação do aparelho em funcionamento, ■ quando se coloca grande quantidade de alimentos frescos, no caso da porta da zona de congelação estar demasiado tempo aberta. ■ Indicação Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação. Retirar os elementos de equipamento Puxar todas as gavetas de congelados até prender, elevar à frente e retirar. Fig. 3 Zona de refrigeração A zona de refrigeração é o local ideal para a conservação de carne, enchidos, peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas e produtos de pastelaria. Ter em atenção ao colocar alimentos ■ Conservar alimentos frescos e em boas condições. Assim, a qualidade e a frescura são conservadas por mais tempo. ■ No caso de produtos prontos e de artigos refrigerados, deve ser observada a data mínima de validade indicada pelo fabricante. Para manter o aroma, a cor e a frescura, os alimentos devem ser bem embalados ou tapados. Assim evitam-se a transmissão de sabores e as mudanças de cor das peças de plástico na zona de refrigeração. Desligar o alarme Fig. 2 Premir a tecla «alarm» 5, para desligar o aviso sonoro. ■ Capacidade útil As indicações sobre capacidade útil estão indicadas na placa de características do seu aparelho. Fig. . Aproveitar totalmente a capacidade de congelação Para se arrumar a quantidade máxima de alimentos congelados, podem ser retirados todos os elementos do equipamento dispensáveis. Os alimentos podem, então, ser colocados directamente sobre as prateleiras e empilhados sobre a base da zona de congelação. ■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho. Indicação Evitar o contacto entre os alimentos e a parede do fundo. A circulação de ar ficará, assim, prejudicada. Os alimentos ou as embalagens podem congelar na parede do fundo. 35 pt Ter em atenção as áreas de frio dentro da zona de refrigeração Devido à circulação de ar dentro da zona de refrigeração, surgem diferentes áreas de frio: ■ A zona mais fria situa-se entre a seta gravada lateralmente e a prateleira de vidro imediatamente abaixo. Fig. 5 Indicação Na área mais fria, poderá conservar alimentos sensíveis, (por ex. peixe, carnes frias, carne). ■ A zona mais quente situa-se na parte superior da porta. Indicação Na zona mais quente, poderá guardar, por exemplo, queijo e manteiga. O queijo conserva assim o seu aroma e a manteiga fica fácil para barrar. Gaveta de legumes com regulador de humidade Fig. 4 A gaveta de legumes é o local de armazenagem optimal para fruta e legumes frescos. A humidade do ar na gaveta de legumes pode ser ajustada através de um regulador de humidade e de um isolante especial. Assim, é possível armazenar fruta e legumes frescos durante o dobro do tempo permitido pelo armazenamento convencional. 36 Pode regular a humidade do ar na gaveta de legumes de acordo com o tipo e a quantidade de alimentos a armazenar: ■ maioritariamente fruta, assim como em caso de elevada carga – humidade do ar mais baixa ■ maioritariamente legumes, assim como na carga misturada ou baixa carga – humidade do ar mais elevada Indicações ■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia e citrinos) e legumes (p. ex., beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) sensíveis ao frio devem ser armazenados fora do frigorífico a temperaturas de aproximadamente +8 °C a +12 °C, de modo a manterem a qualidade e o aroma optimais. ■ Conforme a quantidade e o produto armazenados, pode formar-se água de condensação na gaveta de legumes. Remover a água de condensação com um pano seco e ajustar a humidade do ar na gaveta de legumes com o regulador de humidade. pt Superrefrigeração Com a «Superrefrigeração», a zona de refrigeração arrefece o máximo possível durante cerca de 15 horas. Depois, é feita a comutação automática para a temperatura ajustada antes da activação da Superrefrigeração. Activar a Superrefrigeração, por ex. ■ ■ antes da colocação de grande quantidade de alimentos. para a refrigeração rápida de bebidas. Indicação Se a superrefrigeração estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla super da zona de refrigeração 9. A tecla está iluminada, se a Superrefrigeração estiver ligada. Zona de congelação Indicação É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada. Com a porta aberta, os alimentos descongelam. O compartimento de congelação forma muito gelo. Além disso: Verifica-se um desperdício de energia, devido ao seu consumo elevado! Máx. capacidade de congelação Os dados sobre a capacidade máxima de congelação em 24 horas podem ser encontrados na chapa de características. Fig. . Requerimentos para a capacidade máx. de congelação ■ Activar a supercongelação, antes da colocação dos produtos frescos (ver capítulo «Supercongelação»). ■ Retirar elementos do equipamento. Empilhe os alimentos directamente sobre as prateleiras e na base da zona de congelação. Maiores quantidades de alimentos congelam mais rapidamente na gaveta superior. Se a gaveta superior não for suficiente para arrumar toda a quantidade de alimentos, respeitando a capacidade de congelação indicada na chapa de características, pode arrumar a quantidade restante na gaveta imediatamente abaixo, começando de frente à direita. Congelar os alimentos frescos o mais perto possível das paredes laterais. ■ Utilização da zona de congelação ■ ■ ■ Para a conservação de alimentos ultracongelados. Para produção de cubos de gelo. Para congelação de alimentos. ■ 37 pt Congelação e conservação Compra de alimentos ultracongelados ■ ■ ■ ■ A embalagem não deve estar danificada. Dar atenção à data de validade. A temperatura na arca congeladora da loja deve ser de -18 °C ou inferior. Se possível, transportar os alimentos ultracongelados num saco térmico e arrumá-los rapidamente na zona de congelação. Ao arrumar alimentos, ter atenção ■ Maior quantidade de alimentos deve, de preferência, ser congelada na prateleira superior. Ali os alimentos são congelados de forma especialmente rápida e também cuidadosa. ■ Colocar os alimentos com a sua maior superfície assente sobre as prateleiras ou nas gavetas de congelados. Indicação Alimentos já congelados não devem entrar em contacto com os alimentos frescos, na fase de congelação. Se for necessário, transfira os alimentos já completamente congelados para as gavetas de congelados. Conservação de alimentos congelados Inserir as gavetas de congelados até ao encosto para garantir uma correcta circulação de ar. 38 Congelação de alimentos frescos Para congelação, deverá utilizar sempre alimentos frescos e em perfeito estado. Para que o valor nutricional, o aroma e a cor se mantenham o melhor possível, os legumes devem ser branqueados, antes da sua congelação. No caso de beringelas, pimentos, courgetes e espargos não é necessário o branqueamento. Nas livrarias poderá encontrar literatura sobre congelação e branqueamento. Indicação Cuidado para que os alimentos a congelar não entrem em contactos com os alimentos já congelados. ■ ■ Alimentos adequados para congelação: Bolos, peixe e frutos do mar, carne, caça, aves, legumes, fruta, ervas aromáticas, ovos sem casca, lacticínios, como queijo, manteiga e requeijão, refeições prontas e restos de comida, como sopas, guisados, peixe e carne cozinhados, refeições com batata, souflés e doces. Alimentos não adequados para congelação: Legumes habitualmente consumidos crus, como saladas de folha ou rabanetes, ovos com casca, uvas, maças inteiras, peras e pêssegos, ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo, natas azedas, crème fraîche e maionese. pt Embalagem dos alimentos congelados Prazo de validade dos alimentos congelados Embalar os alimentos hermeticamente, para que não percam o sabor nem sequem. O prazo de validade depende do tipo de alimentos. 1. Introduzir os alimentos na embalagem. 2. Expelir o ar para o exterior. 3. Fechar a embalagem hermeticamente. 4. Etiquetar a embalagem com o conteúdo e a data de congelação. Adequado como embalagem: Película de plástico, manga de polietileno, folha de alumínio, caixas próprias para congelação. Estes produtos encontram-se à venda no comércio da especialidade. Inadequado como embalagem: Papel de embrulho, papel de pergaminho, celofane, sacos do lixo, sacos de compras usados. Adequdo para fechar: Elásticos, clips de plástico, fios, fita adesiva resistente ao frio, entre outros. Sacos e mangas de película de polietileno podem ser fechados com um aparelho próprio. Com uma temperatura de -18 °C: ■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, bolos: ■ ■ até 6 meses Queijo, aves, carne: até 8 meses Legumes, fruta: até 12 meses Supercongelação Os alimentos devem congelar até ao núcleo o mais rapidamente possível, para que conservem vitaminas, valores nutritivos, aspecto e sabor. Ligue a supercongelação algumas horas antes de inserir os alimentos no aparelho, para evitar uma subida indesejada da temperatura. Em geral, são suficientes 4-6 horas antes. Depois de ligado, o aparelho trabalha continuamente e na zona de congelação é atingida uma temperatura muito baixa. Se tiver que ser utilizada a capacidade máxima de congelação, a supercongelação deve ser activada 24 horas antes da colocação dos produtos frescos. Podem-se congelar menores quantidades de alimentos (até 2 kg) na gaveta superior sem se utilizar a supercongelação. Indicação Se a supercongelação estiver ligada, os ruídos de funcionamento podem ser mais elevados. 39 pt Ligar e desligar Fig. 2 Premir a tecla «super» 2. Se a supercongelação estiver activada, a tecla fica iluminada. A supercongelação desliga automaticamente, após 2½ dias. Descongelação dos alimentos Dependendo do tipo e da fim a que se destina o alimento, podem ser escolhidas as seguintes possibilidades: ■ ■ ■ ■ à temperatura ambiente no frigorífico no forno eléctrico, com/sem ventilação de ar quente no micro-ondas ã=Atenção Não voltar a congelar alimentos descongelados ou que iniciaram a descongelação. Só depois de cozinhados, é que estes alimentos podem voltar a ser congelados. Não utilizar mais o prazo máximo de conservação dos alimentos. Equipamento (não existente em todos os modelos) Prateleiras de vidro Fig. 6 Se necessário, poderá variar a disposição das prateleiras: Para isso, puxar a prateleira para fora, elevar à frente e retirar. Prateleira de vidro extensível Fig. 7 A prateleira de vidro extensível pode ser retirada para permitir uma melhor visibilidade dos alimentos. Prateleira Vario Fig. 8 Para poder arrumar recipientes altos (por ex. cafeteiras ou garrafas), a parte frontal da prateleira Vario pode ser retirada e deslocada para trás. Prateleira da porta Vario Fig. 9 A posição da prateleira da porta Vario pode ser lateralmente deslocada, para que seja possível colocar garrafas altas na prateleira inferior. Suporte para garrafas Fig. * O suporte para garrafas impede que estas tombem com o abrir e fechar da porta. 40 pt Calendário de congelação Fig. 1/15 Para evitar a redução da qualidade dos alimentos congelados, não ultrapasse o tempo de conservação. O prazo de conservação depende do tipo de alimentos. Os símbolos junto aos alimentos indicam, em meses, o prazo máximo de conservação permitido para os alimentos. Tenha em atenção a data de fabrico e de validade dos alimentos ultracongelados, adquiridos no comércio. Autocolante «OK» (não existente em todos os modelos) Com o controlo de temperatura «OK», podem ser identificadas temperaturas inferiores a +4 °C. Regular a temperatura por fases, se o autocolante não mostrar «OK». Indicação Ao ligar o aparelho pela primeira vez, pode levar até 12 horas até que seja atingida a temperatura. Cuvete de gelo Encher a cuvete do gelo até ¾ com água potável e colocá-la na zona de congelação. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar apenas um objecto rombo para a soltar (cabo de uma colher). Para soltar os cubos de gelo, colocar a cuvete sob água corrente e trocê-la ligeiramente. Acumulador de frio (se fizer parte do equipamento, a quantidade é diferente) Em caso de falha de energia ou de anomalia, o acumulador de frio retarda o aquecimento dos alimentos guardados. O tempo máximo de conservação é alcançado, se o acumulador de frio for colocado directamente sobre os alimentos na gaveta superior. O acumulador de frio pode, também, ser retirado para a manutenção temporária de frio de alimentos, por ex. numa mala térmica. Regulação correcta Desligar e desactivar o aparelho Desligar o aparelho Fig. 2 Premir a tecla de ligar/desligar 1. A indicação de temperatura apaga-se e a máquina de frio desliga-se. Desactivar o aparelho Se o aparelho não for utilizado por um longo período de tempo: 1. Desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis. 3. Limpar o aparelho. 4. Deixar a porta do aparelho aberta. 41 pt Descongelação Limpeza do aparelho A zona de refrigeração descongela automaticamente ã=Atenção Enquanto a máquina de refrigeração está a funcionar vão-se formando gotas da água de descongelação ou gelo na parede posterior da zona de refrigeração. Isto é devido ao funcionamento. Não é necessário limpar as gotas de água ou de gelo. A parede posterior descongela automaticamente. A água da descongelação escorre para a respectiva tina de recolha, Fig. +. A partir da calha, a água da descongelação é encaminhada para a máquina de frio, onde é evaporada. Indicação A calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento devem ser mantidos limpos, para que a água possa escorrer livremente. Zona de congelação Graças ao sistema NoFrost totalmente automático, não há formação de gelo na zona de congelação. Deixa, assim, de ser necessária a sua descongelação. 42 ■ ■ ■ Não utilizar quaisquer produtos de limpeza e solventes com teor abrasivo, de cloro ou ácidos. Não utilizar esponjas abrasivas ou ásperas. Nas superfícies metálicas poderia formar-se corrosão. Não lavar prateleiras nem recipientes/ gavetas na máquina de lavar loiça. As peças podem ficar deformadas. Procedimento: 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho. 2. Desligar a ficha da tomada ou os fusíveis! 3. Retirar os alimentos e colocá-los em local fresco. Colocar o acumulador de frio (se existente) sobre os alimentos. 4. Aguardar até a camada de gelo derreter. 5. Limpar o aparelho com um pano macio, água morna e um produto de limpeza neutro. A água de limpeza não pode entrar na iluminação nem escorrer pelo furo de escoamento para a zona de evaporação. 6. Limpar o vedante da porta só com água limpa e depois secar bem. 7. Depois da limpeza: Ligar novamente o aparelho e colocá-lo em funcionamento. 8. Voltar a colocar os alimentos no aparelho. pt Equipamento Para limpeza, todos os componentes variáveis do aparelho podem ser retirados. Retirar as prateleiras de vidro Fig. 6 Para isso, puxar a prateleira para fora, elevar à frente e retirar. Retirar a prateleira de vidro extensível Fig. 7 Pressionar a alavanca na parte inferior de ambos os lados, puxar a prateleira de vidro para a frente, rebaixar e deslocá-la lateralmente inclinada para fora. Calha de recolha da água da descongelação Fig. + Limpar regularmente a calha de recolha da água da descongelação e o orifício de escoamento com uma cotonete ou um objecto similar, para que a água da descongelação possa correr. Retirar as prateleiras da porta Fig. , Elevar e retirar as prateleiras. Retirar a prateleira de vidro sobre a gaveta de legumes Fig. É possível retirar e desmontar a prateleira de vidro para limpar. Odores Se notar algum odor desagradável: 1. Desligar o aparelho com a tecla Lig./Desl. Fig. 2/1 2. Retirar todos os alimentos do aparelho. 3. Limpar o interior (ver o capítulo «Limpeza do aparelho»). 4. Limpar todas as embalagens. 5. Embalar hermeticamente todos os alimentos com odor intenso, para evitar a transmissão de odores. 6. Voltar a ligar o aparelho. 7. Arrumar os alimentos. 8. Após 24 horas, verificar, se há nova formação de odores. Iluminação (LED) O seu aparelho está equipado com uma iluminação LED que não carece de manutenção. Reparações neste tipo de iluminação só devem ser executadas pelos nossos Serviços Técnicos ou por técnicos especializados devidamente autorizados. Indicação Antes de retirar a prateleira de vidro, remover a gaveta de legumes. Retirar os recipientes Fig. 3 Deslocar os recipientes para fora até prender, elevar à frente a retirar. 43 pt Como poupar energia ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Instalar o aparelho em local seco e arejado! O aparelho não deve estar directamente sujeito à acção dos raios solares, nem próximo duma fonte de calor (por ex. radiadores, fogão). Se necessário, utilizar uma placa isoladora. Seleccionar um nicho com 560 mm de profundidade. Um nicho com profundidade menor provoca um aumento no consumo de energia. Deixar arrefecer alimentos e bebidas, antes de os arrumar no aparelho. Para a descongelação, coloque os alimentos congelados na zona de refrigeração e aproveite o frio dos alimentos congelados para a refrigeração dos alimentos. Abrir a porta do aparelho o mínimo tempo possível. É importante verificar, se a porta da zona de congelação fica bem fechada. A parte de trás do aparelho deve ser limpa simplesmente, para evitar o aumento do consumo de energia. A disposição dos elementos do equipamento não tem influência sobre o consumo energético do aparelho. 44 Ruídos de funcionamento Ruídos absolutamente normais Zumbido Os motores trabalham (por ex. agregados de frio, ventilador). Ruídos semelhantes a água a borbulhar ou sussurros O agente de refrigeração está a circular através dos tubos. Cliques Motor, interruptor ou válvulas magnéticas ligam/desligam. Evitar ruídos O aparelho está desnivelado Favor nivelar o aparelho com a ajuda de um nível de bolha dear. Se necessário, colocar um pouco abaixo. Recipientes e prateleiras abanam ou estão presos Verificar as peças removíveis e voltar a colocá-las no lugar. Garrafas ou outros recipientes tocamse Afastar, ligeiramente, as garrafas e recipientes uns dos outros. pt Eliminação de pequenas anomalias Antes de pedir a intervenção dos Serviços Técnicos: Deverá verificar, se você mesmo não poderá eliminar a anomalia, com a ajuda das indicações seguintes. O cliente terá sempre que suportar os custos do nosso técnico, mesmo durante o período de garantia! Anomalia Causa possível A temperatura difere bastante da temperatura regulada. Nenhuma indicação está iluminada. Ajuda Para alguns casos, basta desligar o aparelho durante 5 minutos. Se a temperatura estiver demasiado alta, verificar após algumas horas, se houve uma aproximação em relação à temperatura regulada. Se a temperatura estiver demasiado baixa, voltar a verificar a temperatura no dia seguinte. Falha de energia; os fusíveis dispararam; a ficha não está bem ligada na tomada. Ligar a ficha à tomada. Verificar, se há corrente na instalação doméstica, controlar o fusível. A indicação O sistema electrónico de temperatura indica detectou uma «E..». anomalia. Chamar os Serviços Técnicos. O aviso sonoro soa, a tecla «alarm» está iluminada. Fig. 2/5 Na zona de congelação está demasiado quente! Perigo para os alimentos congelados! Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla «alarm» 5. A porta do aparelho está aberta. Fechar a porta do aparelho. As aberturas para ventilação estão tapadas. Verificar a ventilação. Foram colocados Não ultrapassar a capacidade demasiados alimentos máxima de congelação. de uma só vez, para congelação. Depois de eliminada a anomalia, a tecla «alarm» 5 apaga-se, passado algum tempo. 45 pt Anomalia A indicação de temperatura da zona de congelação está a piscar, Fig. 2/4. O aviso sonoro soa. A tecla «alarm» está iluminada. Fig. 2/5 Na zona de congelação está demasiado quente! Perigo para os alimentos congelados! Causa possível Ajuda Para desligar o aviso sonoro, premir a tecla «alarm», Fig. 2/5. A porta do aparelho está aberta. Fechar a porta do aparelho. As aberturas para ventilação estão tapadas. Verificar a ventilação. Foram colocados Não ultrapassar a capacidade demasiados alimentos máxima de congelação. de uma só vez, para congelação. Após eliminação da anomalia, a indicação alarme apaga-se passado algum tempo. A indicação de temperatura da zona de congelação está a piscar, Fig. 2/4 Devido a uma anomalia, verificou-se no passado uma temperatura demasiado elevada no congelador. O aparelho não refrigera, a indicação de temperatura e a iluminação acendem. O modo de exposição Manter premida a tecla «alarm», está ligado. Fig. 2/5, durante 10 segundos, até se ouvir um som de confirmação. Passado algum tempo, verificar, se o aparelho está a refrigerar. 46 Depois de premir a tecla alarm 5, a indicação de temperatura deixa de piscar. Fig. 2/4 A indicação de temperatura mostra, durante 5 segundos, a temperatura mais alta que predominou na zona de congelação. pt Auto-teste do aparelho Assistência Técnica O seu aparelho dispõe de um programa de auto-teste automático que lhe indica fontes de anomalias, que só devem ser eliminadas pelos nossos Serviços Técnicos da sua zona. Na lista telefónica ou no índice de Postos de Assistência que acompanha o aparel ho, encontrará o Posto de Assistência Técnica da sua zona de residência. Por favor, indique aos Serviços Técnicos o número de produto (E-Nr.) e o número de fabrico (FD) do seu aparelho. Iniciar o auto-teste do aparelho 1. Desligar o aparelho e aguardar 5 minutos. 2. Ligar o aparelho. 3. Premir a tecla «alarm», Fig. 2/5, para desligar o aviso sonoro. Tal não é necessário se não se ouvir um aviso sonoro. 4. Nos primeiros 10 segundos após ligar o aparelho, premir a tecla «super», Fig. 2/2, durante 3 a 5 segundos, mantendo-a premida até se ouvir um sinal acústico. O programa de auto-teste inicia-se. Um sinal acústico prolongado soa durante a realização do auto-teste. Após o auto-teste estar concluído e o sinal acústico soar duas vezes, o seu aparelho está pronto. Se a tecla «super» piscar durante 10 segundos e soarem cinco avisos acústicos, isso significa que existe uma anomalia. Deverá informar os Serviços Técnicos. Pode encontrar estas indicações na chapa de características. Fig. . Indicando o n.º de produto e o n.º de fabrico, evitará deslocações desnecessárias. Assim, irá evitar custos adicionais. Ordem de reparação e apoio em caso de anomalias Os dados para contacto com todos os países encontram-se no índice dos Serviços Técnicos anexo. PT 707 500 545 PT 0,10€/min. Mobile 0,25€/ min. Terminar o auto-teste do aparelho Terminado o programa, o aparelho passa para o funcionamento regular. 47 el Ό elΠί α α πε εχο έ ω el ϋ ϋ ϋ ζ , ζ , ϋ ζ ζ . ζ - ζ ζ ζ ζ 1 m³ ζ , ζ ζ . , ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ R600a, ζ . ζ ζ . ζ ζ : ζ ζ , ζ ■ , ■ ζ ■ K ζ 48 ζ ζ ζ ■ , ζ ζ . ζ ζ . , ). ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ , ζ ζ ζ , . , ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ , . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ . ζ ! ζ . 8g ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ . ζ el ζ ■ ζ ■ ζ (ζ. . ζ ( ζ , .). ζ ■ ! ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ! ζ ■ . ζ ζ ■ ζ (ζ. . ζ ) . ζ ■ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ! ζ ζ . ζ ζ ! ζ ■ ζ . ζ ζ ■ ζ ! ζ ■ ζ . ■ ■ . , , . ζ ,ζ ! ζ ■ . ! ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ . ζ ζ ζ ). ζ ' ) ζ ζ . ζ , ( ζ ζ , ζ ■ ! ζ ζ ζ . ■ ζ ζ ! ζ ζ ! : ζ , ζ . ζ . 49 el * ϋ ϋ ζ ■ ζ , ζ ). ■ (ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ (EN 60335-2-24). ã= ϋ ϋ ζ ζ ζ ζ ζ 50 ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ . 3. , ζ ζ ζ 4. ζ ζ . ζ ! . ! ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ .Ό ζ ϋ 1. 2. ζ ' ζ ζ ϋ ζ (waste electrical and electronic equipment – WEEE). ζ ζ ζ ζ ζ ζ Έ . ζ . ζ ζ 2002/96/ 2004/108/EC. ζ ζ ζ ζ . ζ * ! . ζ ζ , . ζ ζ ζ , . el ζ Κ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ) ζ ■ ζ ζ ζ , +5 °C. ζ ■ ■ . SN ζ ■ ζ χώ ο 32 °C 32 °C 38 °C 43 °C ζ ( ■ Επ επ ε ο +10 °C +16 °C +16 °C +16 °C ζ ζ ζ . ϋ ■ ■ . . ζ : ο ο SN N ST T . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ■ ζ . ζ ζ ' : ζ , . ζ ζ ,ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ! 560 mm. – 550 mm – . ζ ' . . 51 el ϋ ϋ , ζ ζ ζ ζ , ζ ζ , ζ ■ - ζ : ζ ζ ζ ã= ζ ζ ζ ζ ζ . ζ , ζ ζ ζ ζ ζ ζ , . ζ ζ ζ ), ζ . . ζ ζ ,ζ , ζ . ζ ( . ). ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ 52 ζ ζ ζ 220-240 V/50 Hz ζ , . ) I. . ζ ζ ζ 10 ζ 16 A. . . ζ . . ζ 1 . ϋ (ζ. . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . 3 cm. ζ 30 cm. ,ζ , ζ - . ζ ζ ■ ζ , ζ . ζ ζ , ζ ζ ζ . . ζ el 1 4 * 1-9 10 11 12 13 14* 15 16 17 18 19* 20 °C. 5 ζ ζ ζ 6 ζ ( . ). Holiday ζ ζ ζ ζ Vario ζ ζ ζ ( ). . ζ ζ 7 A B ζ . 8 2 1 On/Off 2 . ”super” Έ °C. ”super” 9 ζ ζ . . 3 ζ . 53 el 2 2 1. ζ Έ On/Off 1. ζ ζ , ζ ζ 2. ( ζ ζ 5 alarm ζ ζ . . ζ )5 ζ ζ +8 °C. ζ +2 °C 4 . ζ 7 . ζ . . 8. ζ : : +4 °C : -18 °C ■ ■ ζ -24 °C. ζ -16 °C ζ ϋ 3 ζ ζ ■ , ζ . ζ ζ NoFrost ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ 54 ζ ζ ,ζ , ζ ζ ζ . ζ ■ ζ ζ ζ . . , . . 4. . ■ ■ , ζ el ϋ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . . 4 , +14 °C. ζ . . ζ ζ ϋ ϋ ζ 4 ϋ ζ ζ ζ 5 . ϋ 2 ϋ ζ Holiday 6. ζ ζ , ζ ζ Ό ■ ζ . ■ ζ 8 . Ό ■ ζ ζ ϋ : ζ . ζ . ϋ . ζ ζ ζ ζ ζ) ζ ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ ϋ . . ζ . ϋ 2 ( ζ ζ ζ ζ , ζ , . ϋ ζ ζ ζ ζ )5 ζ alarm ζ ζ . , ζ . 55 el Ω ϋ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , , , , . ϋ ■ Έ ζ . ζ ζ . ζ ζ ζ , ζ . ζ ζ , . ζ ■ ϋ . , , ϋ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . , ■ ζ 3 .Έ ζ ζ ■ ζ . ϋ ζ ζ ζ . ζ ζ . . ζ 56 ζ ζ . ζ el ζ ζ ζ ζ ζ : ζ ζ : ■ – ■ ζ ζ . 5 ■ – ϋ ζ , (ζ. . , , ϋ ). ■ ζ ■ ζ . ζ ϋ ζ ζ ζ , . . ζ ζ (ζ. . , ζ ζ ζ. . ) , ζζ ζ ζ +8 °C ζ ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ . ζ .Έ ζ +12 °C. ζ ζ . ζ , ζ 4 (ζ. . , ) , ■ ζ ,ζ ζ ζ ζ ζ’ . 57 el ϋ super ζ ζ . ζ . ζ ϋ ζ . 15 ζ ζ ζ ζ ζ ■ . ζ ζ . ζ ϋ ζ ζ ϋ ϋ ζ ζ ζ , . ζ . ζ ζ : ζ ! . ϋ . ϋ 2 ζ 9. ζ . ■ ζ. . . ζ ■ ζ ζ ϋ ζ ■ ζ . ■ ζ super , . ζ ζ 24 ζ . ζ . ϋ . ϋ ■ ( . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ). ■ ζ 58 ζ . ζ ζ . el ζ ■ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ , ζ ζ ζ ζ . ϋ ϋ ζ ■ ζ ζ ζ ζ ■ ζ ζ ζ . ζ . , ζ ζ . ζ ■ ζ . ϋ ϋ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ■ . ζ . . ■ ϋ ■ -18 °C ζ ζ . ζ ■ ζ . ζ , ζ ζ . 59 el ϋ , ζ , ζ ζ . ζ , ζ , ,ζ , ζζ ζ ζ . ζ 1. . 2. , . ζ 3. 4. . , . ζ . ζ . : ζ , . ζ ζ , ϋ ζ ζ ( ζ ζ , .). ζ . . : : ■ , , ,ζ , , , ζ , , , , ζ , , ζ , ζ ζ , : , ζ , ζ , ζ ζ , . , : ζ ζ , , ζ , , , , , , . 60 ,ζ , ζ, , ζ . ' ■ , . , , ζ ζ ζ . el ϋ ζ . -18 °C: , , ■ ζ , ζ ζ , : ,ζ , ζ : 8 , ■ ζ : 12 ζ ζ , . ζ ζ , ζ ζ ζ . . ϋ ζ ζ ”super” 2. ζ . 2½ ϋ ζ ϋ 2 6 ■ ϋ ϋ . , , ζ ζ , ζ ζ 4-6 ζ ζ 24 ζ 2 kg) ζ ζ . . ζ , ζ . ζ ζ ζ . ζ ζ ■ , / ■ ζ ã= ζ ζ ζ ζ . ζ ζ . ζ , . ( ζ : ■ ■ , ζ ζ ζ ζ ζ . 61 el ϋ * ( ) ζ ζ ζ . 6 ζ 1/15 : ζ ζ ’ ζ ζ , . ζ ζ ζ ζ . ζ . 7 ζ ζ . ζ ζ Vario 9 Vario ζ ζ 62 . ), ζ ζ ζ ζ ( ϋ ζ . ζ ζ ζ , ζ ¾ ζ . . ζ . ϋ ζ (ζ. . Vario ζ ζ ζ ζ 8 ζ ζ ζ Vario , ). ζ ζ . ζ , el ζ ( ζ , ) ζ ζ ζ ζ . ζ ζ , ζ . ζ ζ ζ 2 ζ ζ ζ - ζ ζ . ϋ ” ζ ζ. . ζ Ό ” ( ” ζ +4 °C. ζ ζ ζ ”. ” ζ ζ ζ , : . ζ 2. ” . ζ 1. ) ζ On/Off 1. 3. 4. ζ . . . ζ ϋ 12 , ζ . ζ . 63 el ϋ ϋ ã= ϋ ζ , ζ . ζ ζ ζ ζ +. , ζ ζ ζ ζ ζ . ζ ■ ζ ζ ζ ζ . ζ . ! : ϋ ζ ζ , . ζ ζ , ζ ζ ζ . . . ζ ■ . ζ ζ ζ ■ Ό ζ ζ . , ζ ζ 1. . ζ 2. ! ζ 3. ζ NoFrost ζ ζ ζ . ζ . ζ . ζ ζ ζ 4. ζ ( . ) , ζ . 5. ζ ζ ζ ζ , ζ pH. ζ ζ . 6. ζ ζ ζ ζ ζ ζ 64 ζ ζ . ζ el ζ 7. . ζ 8. ϋ ζ ζ ζ . . ϋ 3 . ζ ζ , . 6 ζ ’ ζ . , ζ 1. 7 ζ ζ ζ ζ ζ , , ζ ζ ζ ζ ζ ζ : On/Off. 2/1 ζ 2. . , ζ . 3. ( 4. ϋ ζ . 5. ζ , ζ ζ . 6. 7. 8. . ζ , ζ ζ ϋ ζ . ζ . ζ 24 , . , ζ . ζ (LED) ϋ ϋ - ζ LED. ζ ζ . ). + ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . 65 el Έ ϋ ζ ■ ζ , ! ζ ζ (ζ. . , , ). ζ ζ . . ζ ■ 560 mm. ζ ζ ζ ζ ■ ζ , . ■ (ζ. . ). , ζ ζ . / ϋ . ϋϋ ζ . . ■ , . ζ ■ ζ ζ ■ ζ ζ - ■ ζ ζ ζ ζ . . ϋ ζ . , ζ 66 ζ . , ζ ζ . ζ . el /ζ ζ , . ζ ζ ζ ζ : ζ ζ ζ – / ζ ζ ζ ζ ! ά ζ ζ ζ Π ε ώπ ζ ζ . ζ ζ 5 . ζ ζ ζ ζ . ζ . ζ . , . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ . ζ , , ζ ζ . ζ , , . , ”E..”. , ζ . ζ 5 ζ . ζ 2/4 . 2/4 ζ ζ , ζ . ζ ζ ), ζ ( 10 . ζ ζ ζ . ζ ζ alarm 2/5, ζ ζ , ζ . . 67 el ά Π ζ , ζ ζ ε ώπ . 2/5 ζ ζ ζ ζ ζ ( ζ ζ alarm ) 5. . ζ . ! . ! . Έ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ ζ ζ ( . ζ . 2/5 . Έ ! ζ ζ . ζ ζ . ζ ! ζ 68 alarm 2/5. ), . . ζ ) 5. . ζ ζ ζ ζ ζ 2/4 ζ ζ ζ alarm ( ζ . . ζ , . el ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ . , , ζ ζ ϋ . ϋ ζ ζ 1. ζ 5 2. 3. ζ ζ . ζ . . , ζ 2/5, . ζ ζ ζ 2/2, ζ ζ ζ ζ . , ζ , super ζ , ζ ζ 10 5 ζ . ζ ζ GR ζ . ζ , ζ ζζ . ζ ϋ ζ . ζ ζ . ϋ ζ Ό ζ ζ (E-Nr.) (FD-Nr.). ζ . . ζ ζ ζ ζ . ζ ζ ζ 10 ζ 3 5 super, ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ ζ 4. ϋ ζ ζ . .Έ ζ ϋ ζ ζ ζ 18 182 . 69 tr trİçindekiler trKual nmaılkavuzu Güvenlik ve ikaz bilgileri Cihazı çalı tırmadan önce Kullanma ve montaj kılavuzlarını dikkatlice okuyunuz! Bu kılavuzlarda cihazın kurulması, yerle tirilmesi, kullanılması ve bakımı ile ilgili önemli bilgiler bulunmaktadır. Üretici, kullanma talimatlarındaki bilgi ve uyarıları dikkate almazsanız, herhangi bir sorumluluk üstlenmez. Tüm belge ve dokümanları sonradan kullanma ihtimalinden veya cihazı satacak olursanız, yeni sahibi için saklayınız. Teknik güvenlik Bu cihaz az miktarda, çevreye zarar vermeyen fakat yanıcı özelliği olan R600a soğutma maddesini ihtiva etmektedir. Cihaz ta ınırken veya monte edilirken cihazın soğutucu madde sirkülasyon sistemindeki boruların zarar görmemesine dikkat ediniz. Dı arı fı kıran soğutucu madde tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına sebep olabilir. Hasar durumunda ■ Açık ate veya alev kaynakları cihazdan uzak tutulmalıdır. ■ Cihazın kurulu olduğu yer birkaç dakika havalandırılmalıdır. ■ Cihazı kapatınız ve elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız. ■ Yetkili servise haber verilmelidir. 70 Bir cihaz ne kadar fazla soğutucu madde ihtiva ederse, kurulduğu yer de o derece büyük olmalıdır. Çok küçük yerlerde, soğutma maddesi devresinde bir kaçak söz konusu olduğunda, yanıcı bir gaz hava karı ımı olu abilir. Her 8 gram soğutucu madde için gerekli olan yerin hacmi en az 1 m³ kadardır. Cihazınızın içinde bulunan soğutma maddesinin miktarı, cihazın iç kısmındaki tip levhasında yazılıdır. Eğer bu cihazın elektrik ebekesi kablosu zarar görürse, üretici, yetkili servis veya benzeri ustalık özelliklerine sahip ba ka bir ki i tarafından deği tirilmesi gerekir. Hatalı veya gerektiği ekilde yapılmayan kurma çalı malarından ve onarımlardan dolayı cihazı kullanan ki i için oldukça önemli tehlikeler ortaya çıkabilir. Onarımlar sadece üretici, yetkili servis veya benzeri eğitime sahip yetkili bir ki i tarafından yapılmalıdır. Sadece üreticinin orijinal parçaları kullanılmalıdır. Üretici sadece bu parçalarda güvenlik taleplerine uyulduğunu garanti eder. Elektrik ebekesi kablosu için bir uzatma parçası sadece yetkili servis üzerinden alınabilir. Kullanım esnasında ■ ■ Cihazın içinde kesinlikle elektrikli cihazlar kullanmayınız (örn. ısıtma cihazları, elektrikli buz yapma makineleri vs.). Patlama tehlikesi! Cihazı temizlemek veya buzunu çözmek için asla buharlı temizleme cihazları kullanmayınız. Buhar elektrikli parçalara temas edebilir ve kısa devre olmasına sebep olabilir! Elektrik çarpma tehlikesi! tr ■ ■ ■ ■ ■ ■ Kar, kırağı ve buz tabakalarını temizlemek için, sivri veya keskin kenarlı cisimler kullanmayınız. Aksi halde soğutucu madde sirkülasyon borularının zarar görme tehlikesi söz konusudur. Dı arı fı kıran soğutucu madde tutu up yanabilir veya göz yaralanmasına sebep olabilir. Cihazın içinde yanıcı tahrik gazı ihtiva eden ürünler (örn. sprey kutuları) ve patlayıcı maddeler bulundurmayınız. Patlama tehlikesi! Cihazın tabanını, raflarını, kapılarını ve bu gibi parçalarını basamak niyetine veya destek olarak kullanmayınız. Buz çözme ve temizleme i lemi için, cihazın elektrik fi ini prizden çekip çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız. Fi i prizden çıkarırken, fi in kendisi tutulmalıdır, kablodan tutulup çekilmemelidir. Alkol oranı yüksek olan sıvı dolu i eleri iyice kapatarak ve dik olarak buzdolabına koyunuz. Cihazın plastik parçalarına ve kapının contasına sıvı ve katı yağ değmemesine özen gösteriniz. Aksi halde bu parçalar delinip a ınabilir. ■ Cihazın hava giri ve çıkı delikleri kesinlikle örtülmemeli ve önleri kapatılmamalıdır. ■ Bu cihaz, fiziksel, sensörik, zihinsel veya ruhsal yetenekleri sınırlı olan veya cihaz hakkında yeterince tecrübesi ve/veya bilgisi olmayan ki iler (çocuklar da dahil) tarafından kullanılmamalıdır; ancak bu ki iler kendi güvenliklerinden sorumlu bir ki i tarafından denetlenirse veya kendilerine cihazın nasıl kullanılacağı hakkında yeterli bilgi ve talimat verilirse, cihazı kullanmalarına izin verilebilir. ■ ■ ■ i e ve kutu içindeki sıvı maddeleri (özellikle karbonik asit ihtiva eden içecekleri) dondurucu bölümünde depolamayınız. i e ve kutular patlayabilir! Dondurulmu besinleri kesinlikle dondurucudan çıkarır çıkarmaz ağzınıza almayınız. Donma yanığı tehlikesi! Ellerinizin uzun bir süre dondurulmu besine, buza veya buharla tırıcı borularına vs. temas etmesini önleyiniz. Donma yanığı tehlikesi! Evdeki çocuklar ■ ■ ■ Ambalajları ve ambalaj parçalarını çocuklara vermeyiniz. Katlanan kartonlardan ve folyolardan dolayı boğulma tehlikesi söz konusudur! Bu cihaz, çocuk oyuncağı değildir. Kilit tertibatı olan cihazlarda: Anahtarı çocukların eri emiyecekleri bir yerde muhafaza ediniz! Genel yönetmelikler Cihaz, ■ besinlerin soğutulması ve dondurulması için kullanılır, buz hazırlamak için kullanılır. Bu cihaz evde ve ev ortamında ki isel kullanımınız içindir, ticari amaçlı kullanım için öngörülmemi tir. Cihaz, 2004/108/EC AB direktiflerine istinaden parazitlenmeye kar ı korunmu tur. Soğutucu madde devresinin sızdırmazlığı kontrol edilmi tir. Bu ürün, elektrikli cihazlar için geçerli olan güvenlik yönetmeliklerine uygundur (EN 60335-2-24). ■ 71 tr Giderme bilgileri * Yeni cihazın Ambalajının giderilmesi Ambalaj, cihazınızı transport hasarlarına kar ı korur. Ambalajda kullanılmı olan tüm malzemeler, çevreye zarar vermeyen türdendir ve yeniden kullanılabilir. Lütfen siz de yardımcı olunuz: Ambalajı çevreye zarar vermeyecek ekilde gideriniz. Güncel giderme yol ve yöntemleri hakkında bilgi edinmek için, lütfen yetkili satıcınıza veya bağlı olduğunuz belediye idaresine ba vurunuz. * Eski cihazın giderilmesi Eski cihazlar, hiç değeri olmayan çöp değildir! Çevreci bir giderme i leminden geçirilerek, çok değerli ham maddeler yeniden kullanılmak üzere değerlendirilebilir. Bu cihaz, elektrikli ve elektronik eski cihazlar (waste electrical and electronic equipment – WEEE) ile ilgili 2002/96/EG numaralı Avrupa direktifine uygun bir ekilde i aretlenmi tir, yani tanımlanmı tır. Bu direktif, AB dahilinde eski cihazların geri alınması ve değerlendirilmesi için geçerli i lem çerçevesini belirler. ã=Uyarı Eskimi ve art k kullan lmayacak cihazlarda: 1. Elektrik fi ini çekip prizden çıkarınız. 2. Elektrik kablosunu kesip, fi i ile birlikte cihazdan ayırınız. 3. Çocukların cihazın içine girmesini zorla tırmak için, rafları, çekmeceleri ve e ya gözlerini cihazdan çıkarmayınız. 4. Çocukların eskimi cihaz ile oynamasına izin vermeyiniz. Boğulma tehlikesi! Soğutma cihazlarının içinde soğutucu maddeler vardır, yalıtım tertibatlarında ise izolasyon gazları vardır. Soğutucu maddeler ve gazlar uzmanca giderilmelidir. Eski cihaz uzmanca ve çevreye zarar vermeyecek ekilde giderilinceye kadar, soğutucu madde sirkülasyon borularının zarar görmemesine dikkat ediniz. Teslimat kapsamı Ambalajdan çıkardıktan sonra, tüm parçaları olası transport hasarları açısından kontrol ediniz. ikayet veya itiraz söz konusu olduğunda, lütfen cihazı satın aldığınız yetkili satıcınıza veya yetkili servisimize ba vurunuz. Teslimat kapsamı, a ağıdaki parçalardan olu maktadır: ■ Ankastre cihaz ■ Donanım (modele bağlı) ■ ■ 72 Montaj malzemelerini içeren torba Kullanma kılavuzu tr ■ Montaj kılavuzu Havalandırma ■ Yetkili servis defteri Garanti ekleri Enerji tüketimi ve çalı ma sesleri ile ilgili bilgiler Cihazın arka yüzündeki hava ısınır. Isınan bu havanın kolayca çıkıp gidebilmesi gerekir. Aksi halde soğutucunun daha fazla çalı ması gerekir. Bu da daha fazla elektrik sarfiyatına yol açar. Bu sebepten dolayı: Havalandırma deliklerinin önünün kesinlikle kapanmamasına dikkat ediniz! ■ ■ Oda sıcaklığı, havalandırma ve montaj bo luğu derinliği Mekan sıcaklığı Bu cihaz belli bir klima sınıfı için tasarlanmı tır. Klima sınıfına bağlı olarak bu cihazı u çevre sıcaklıklarında kullanabilirsiniz. İklim sınıfı tip levhasının üzerinde bulunur, Resim .. Klima sınıfı SN N ST T Kabul edilebilir mekan sıcaklığı +10 °C ile 32 °C +16 °C ile 32 °C +16 °C ile 38 °C +16 °C ile 43 °C Bilgi Cihaz, bildirilmi klima sınıfına ait oda sıcaklığı sınırları dahilinde, sahip olduğu tüm i levleri ile çalı ır. Eğer SN klima sınıfına dahil olan bir cihaz daha soğuk oda sıcaklıklarında i letilirse, +5 °C'ye kadar cihazda herhangi bir hasar olmayacağı garanti edilir. Montaj bo luğunun derinliği Bu cihaz için 560 mm montaj bo luğu derinliği olması önerilir. Montaj bo luğu derinliği daha az olursa (asgari 550 mm), enerji tüketimi az miktarda artar. Cihazın kurulacağı yer Cihazın kurulacağı yerin kuru ve havalandırılabilen bir yer olması gerekir. Güne ı ınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz elektrikli ocak, fırın, soba, kalorifer vs. gibi sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı kaynaklarının yanına veya yakınına kurulmamalıdır. Eğer cihazın bir ısı kaynağının yanına kurulması kaçınılmazsa, uygun bir izolasyon plakası kullanınız; ya da ısı kaynağına a ağıda belirtilen asgari mesafelerin olmasına dikkat ediniz. ■ ■ Elektrikli veya gazlı ocaklara: 3 cm. Gaz yağı ve kömür sobalarından: 30 cm. 73 tr Cihazın elektrik ebekesine bağlanması Cihaz özelliklerinin öğrenilmesi Cihazı kurduktan sonra, çalı tırmadan önce en az 1 saat bekleyiniz. Transport esnasında, kompresörün içindeki yağ soğutma sistemi içine dağılabilir. Cihazı ilk kez devreye sokmadan önce, cihazın içini temizleyiniz (bakınız bölüm ”Cihazın temizlenmesi”). Elektrik bağlantısı Priz cihazın yakınında ve cihaz kurulduktan sonra da rahat ula ılabilir olmalıdır. Bu cihaz, koruma sınıfı I tipi bir cihazdır. Cihazı 220-240 V/50 Hz alternatif akım üzerinden, kurallara uygun ekilde monte edilmi , toprak hattına sahip bir prize bağlayınız. Priz, 10-16 A değerinde bir sigortaya sahip olmalıdır. Avrupa ülkelerinde i letilmeyen cihazlarda, bildirilen gerilimin ve akım türünün, sizin elektrik ebekenizin değerleri ile uyu up uyu madığı kontrol edilmelidir. Bu bilgileri tip etiketi (levhası) üzerinde bulabilirsiniz. Resim . ã=Uyarı Bu cihaz kesinlikle elektronik enerji tasarruf prizlerine bağlanmamalıdır. Cihazlarımızın i letilmesinde ebeke ve sinüs kontrollü konvertisörler kullanılabilir. ebeke kontrollü konvertisörler, doğrudan umumi elektrik ebekesine bağlanan fotovoltaik sistemlerde kullanılır. Umumi elekrik ebekesine doğrudan bağlantısı olmayan tekil uygulamalarda (örn. gemilerde veya dağ evlerinde ya da dağ kulübelerinde), sinüs kontrollü konvertisörler kullanılmalıdır. 74 Lütfen önce resimlerin bulunduğu son sayfayı açınız. Bu kullanma kılavuzu birçok cihaz modeli için geçerlidir. Modellerin donanım kapsamı farklı olabilir. Resimlerde farklılıklar olabilir. Resim 1 * Her model için geçerli değil. 1-9 10 11 12 13 14* 15 16 17 18 19* 20 Kumanda elemanları Aydınlatma Soğutucu bölmesindeki cam raf Dı arı çekilebilen cam raf Sebze kabı Dut veya böğürtlen türü küçük sulu meyve kabı Dondurucu takvimi Dondurulacak besin kabı Tereyağı ve peynir kabı Kapı rafı Deği ken (Vario) kapı rafı Büyük i e rafı A B Soğutucu bölmesi Dondurucu bölmesi tr Kumanda elemanları Resim 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Açma/kapama tu u Tüm cihazın açılması ve kapatılması için kullanılır. ”süper” düğmesi (Dondurucu bölmesi) Süper dondurma fonksiyonunun açılmasına ve kapatılmasına yarar. Dondurucu bölmesi ısı ayar tu ları Bu tu lar ile, dondurucu bölmesinin ısı derecesi ayarlanır. Dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi I ıklı gösterge çubuğundaki sayılar, dondurucu bölmesindeki soğukluk derecesinin °C türünden değerine e ittir. ”alarm” tu u İkaz sesinin kapatılması için kullanılır (”Alarm fonksiyonu” bölümüne bakınız). Holiday (tatil) tu u Tatil modunun açılmasına ve kapatılmasına yarar (Tatil modu bölümüne bakınız). Soğutucu bölmesi ısı derecesi ayar tu ları Bu tu lar ile, soğutucu bölmesinin ısı derecesi ayarlanır. Soğutucu bölmesi ısı derecesi göstergesi Sayılar, soğutucu bölmesindeki ısı derecelerini °C türünden gösterir. ”Süper” düğmesi (Soğutucu bölmesi) Süper soğutma fonksiyonunun açılmasına ve kapatılmasına yarar. Cihazın devreye sokulması Resim 2 1. Cihazı Açma/Kapatma tu u 1 ile devreye sokunuz. Bir ikaz sesi duyulur, ısı derecesi göstergesi 4 yanıp söner ve alarm tu u 5 yanar. 2. Alarm tu una 5 basıldıktan sonra, ikaz sesi kapanır. Cihaz soğutmaya ba lar. Cihazın kapısı açıkken, aydınlatma da açıktır. Fabrika ayarı olarak a ağıdaki dereceler önerilmektedir: ■ Soğutucu bölmesi: +4 °C ■ Dondurucu bölmesi: -18 °C İ letme hakkında bilgiler ■ ■ ■ ■ Devreye sokma i leminden sonra, ayarlanmı ısı derecesine ula ılıncaya kadar, birkaç saat geçebilir. Bu süreden önce cihaza besin koymayınız. Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu maz. Böylelikle artık buz çözme i lemine gerek yoktur. Gövdenin ön yüzleri kısmen biraz ısıtılır; böylelikle kapı contasının bulunduğu alanda terlemeden kaynaklanan su olu ması önlenir. Dondurucu bölmesinin kapısı kapatıldıktan sonra hemen tekrar açılamazsa, olu mu olan vakum dengeleninceye kadar, biraz bekleyiniz. 75 tr Sıcaklık derecesinin ayarlanması Resim 2 Soğutucu bölmesi Isı derecesi +2 °C ile +8 °C arasında ayarlanabilir. İstediğiniz soğutucu bölmesi ısı derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 7 arka arkaya basınız. Son olarak ayarlanmı olan değer hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı ısı derecesi ilgili ısı derecesi göstergesinde 8 gösterilir. Dondurucu bölmesi Isı derecesi -16 °C ile -24 °C arasında ayarlanabilir. İstediğiniz dondurucu bölmesi ısı derecesi ayarlanıncaya kadar, ısı ayar tu una 3 arka arkaya basınız. Son olarak ayarlanmı olan değer hafızaya kaydedilir. Ayarlanmı olan sıcaklık ilgili göstergede 4 gösterilir. Tatil modu Uzun zaman evde olmayacaksanız, cihazı enerji tasarruf moduna alabilirsiniz. Soğutucu bölmesi ısı derecesi otomatik olarak +14 °C değerine ayarlanır. Bu süre dahilinde soğutucu bölmesinde herhangi bir besin muhafaza etmeyiniz. 76 Açılması ve kapatılması Resim 2 Holiday (tatil) tu una 6 basınız. Tatil modu devreye sokulmu sa, ilgili tu yanar ve soğutucu bölmesi ısı derecesi göstergesinde 8 artık herhangi bir ısı derecesi gösterilmez. Alarm fonksiyonları Kapı alarmı Cihazın kapısı bir dakikadan daha uzun bir süre açık kalırsa, cihaz kapısı alarmı (sürekli ses) devreye girer. Kapı kapatılınca, uyarı sesi de yine kapanır. Isı alarmı Isı alarmı, dondurucu bölmesi çok sıcak olunca ve dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olunca devreye girer. Alarm tu una 5 bastıktan sonra, dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesinde 4 be saniye boyunca, dondurucu bölmesinde söz konusu olmu olan en yüksek ısı derecesi görüntülenir. Ardından bu değer silinir. Dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi 4, ayarlanmı olan dondurucu bölmesi ısı derecesini yanıp sönmeden gösterir. Bu andan itibaren, ”en sıcak derece” yeniden belirlenir ve hafızaya kaydedilir. tr Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu olmadan, alarm u durumlarda devreye girebilir: ■ Cihaz ilk defa çalı tırıldığında. ■ ■ Cihaza fazla miktarda taze gıda maddeleri konulduğu zaman. Dondurucu bölmesinin kapısı çok uzun bir süre açık kaldıysa. Bilgi Buzu çözülmeye ba lamı veya çözülmü olan besinleri tekrar dondurmayınız. Bu besinleri ancak pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız) yeniden dondurabilirsiniz. Azami depolama süresini bu durumda tamamen kullanmayınız. Alarmın kapatılması Soğutucu bölmesi Soğutucu bölmesi et, salam-sucuk, balık, süt ürünleri, yumurta, hazır yemekler ve hamur ürünleri için ideal bir muhafaza etme yeridir. Depolama i leminde dikkat edilmesi gerekenler ■ ■ ■ Resim 2 İkaz sesini kapatmak için ”alarm” tu una 5 basınız. Kullanılabilen hacim Cihazın kullanılabilen hacmi ile ilgili bilgiler için, cihazın tip etiketine (levhasına) bakınız. Resim . Dondurma kapasitesinin tamamen kullanılması Cihaza azami dondurulacak besin miktarının yerle tirilebilmesi için, cihaz içindeki tüm donanım parçaları çıkarılabilir. Besinler doğrudan raflar ve dondurucu bölmesi tabanı üzerine istif edilebilir. ■ Taze, sağlam besinleri depolayınız. Böylelikle kalite ve tazelik daha uzun korunur. Hazır ürünlerde ve doldurma ürünlerde, üretici tarafından bildirilmi asgari kullanılabilirlik tarihine veya son kullanma tarihine dikkat ediniz. Aromanın, renklerin ve tazeliğin korunması için, besinleri iyi ambalajlanmı veya kapalı ekilde cihaza yerle tiriniz. Böylelikle besinler arasında birbirlerine tat verme ve soğutma bölmesindeki plastik parçalarda renk deği meleri önlenmi olur. Sıcak yiyecekleri ancak soğuduktan sonra cihaza yerle tiriniz. Bilgi Besinler ve cihazın iç arka yüzü arasında temas olmasını önleyiniz. Aksi halde hava dola ımı kötü etkilenebilir. Besinler veya ambalajlar donarak cihazın iç arka yüzüne yapı abilir. Donanım parçalarının çıkarılması Dondurulmu besin kabını sonuna kadar dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Resim 3 77 tr Soğutucu bölmesindeki soğuk kısımlara dikkat Nem ayar düzeneğine sahip sebze kabı Soğutucu bölmesindeki hava sirkülasyonundan dolayı, farklı soğukluk derecelerine sahip kısımlar olu ur: Resim 4 ■ ■ En soğuk alan, yan tarafa damgalanmı ok i areti ile bunun alt tarafındaki cam raf arasındaki kısımdır. Resim 5 Bilgi En soğuk bölümde hassas besinleri muhafaza ediniz (örn. balık, salam, sucuk, et). En sıcak alan kapıda en üst kısımdadır. Bilgi En sıcak alanda örn. sert peynir ve tereyağı muhafaza ediniz. Böylelikle peynir tadını geli tirmeye devam eder, tereyağı ise ekmeğe sürülebilir kıvamda kalır. 78 Sebze kabı, taze meyve ve sebze için mükemmel depolama yeridir. Bir nem ayar düzeni ve özel bir contalama sistemi sayesinde, sebze kabının içindeki hava neminin oranı ayarlanarak uygun kılınabilir. Böylelikle taze meyve ve sebze, geleneksel depolama süresinin iki misli kadar uzun bir süre depolanabilir. Sebze kabındaki hava nemi, depolanmı taze ürünlerin türüne ve miktarına uygun ayarlanmalıdır: ■ Öncelikle meyve ve yoğun miktarda doldurmada – dü ük hava nemi oranı ■ Öncelikle sebze ve karı ık doldurmada veya az miktarda doldurmada – yüksek hava nemi oranı Bilgiler Soğuk derecelere kar ı hassas meyveler (örn. ananas, muz, papaya ve narenciyeler) ve sebzeler (örn. patlıcan, salatalık, kabak, biber, domates ve patates), kalitenin ve aromanın en iyi ekilde korunması için buzdolabının dı ında, yakla ık +8 °C ila +12 °C'de arasında depolanmalıdır. ■ Depolama miktarına ve depolanan besine göre, sebze kabı içinde su yoğu ması söz konusu olabilir. Yoğu an suyu kuru bir bez ile siliniz ve sebze kabı içindeki hava nemi oranını nem ayar düzeni üzerinden uygun ekilde ayarlayınız. ■ tr Süper soğutma Süper soğutma fonksiyonunda, soğutucu bölmesi yakla ık 15 saat boyunca mümkün olduğu kadar soğuk yapılır. Ardından otomatik olarak, süper soğutma fonksiyonundan önceki ayarlanmı olan ısı derecesine geçilir. Süper soğutma fonksiyonu örneğin u durumlarda açılır ■ ■ Çok miktarda besin yerle tirilmeden önce. Çok çabuk içecek soğutmak için. Bilgi Süper soğutma devreye sokulmu sa, daha fazla i letme sesleri duyulabilir. Açılması ve kapatılması Resim 2 Soğutucu bölmesi süper tu una 9 basınız. Süper soğutma açık olduğu zaman, tu yanar. Dondurucu bölmesi Bilgi Dondurucu bölmesinin kapısının daima kapalı olmasına dikkat ediniz! Kapı açık olduğu zaman, dondurulmu besinlerin buzu çözülür. Dondurucu bölmesi yoğun buz tutar. Ayrıca: Yüksek elektrik akımı tüketiminden dolayı gereksiz enerji harcanması söz konusudur! Azami dondurma kapasitesi 24 saat içinde elde edilebilecek azami dondurma kapasitesi ile ilgili bilgiler için tip levhasına bakınız. Resim . Azm. dondurma kapasitesi için ön ko ullar ■ Süper dondurma fonksiyonunu taze besinleri yerle tirmeden önce devreye sokunuz (Süper dondurma bölümüne bakınız). ■ Donanım parçalarını çıkarınız; besinleri doğrudan rafların üzerine ve dondurucu bölmesinin tabanı üzerine diziniz. Dondurulacak besin miktarı çok olduğunda, en üst gözde daha hızlı dondurulabilir. Eğer en üst göz, tip levhası üzerinde bildirilen dondurma kapasitesi için yeterli değilse, geri kalan besinleri bu gözün altındaki göze, ön sağdan ba layarak dizip depolayabilirsiniz. ■ Dondurucu bölmesinin kullanımı ■ Dondurucu bölmesi. Küp buz üretmek için. ■ Besin dondurmak için. ■ ■ Taze besinleri cihazın yan yüzlerine mümkün olduğu kadar yakın yerlerde dondurunuz. 79 tr Besinlerin dondurulması ve depolanması Taze besinlerin dondurulması Derin dondurulmu besin satın alınması Besi değerinin, aromanın ve rengin mümkün olduğu kadar korunması için, sebze dondurulmadan önce kısa ha lanmalıdır. Patlıcanlarda, biberlerde, kabaklarda ve ku konmazda kısa ha lama i lemi yapılması gerekmez. Dondurma ve kısa ha lama hakkında literatür veya bilgi kaynakları için kitapçılara bakınız. ■ ■ ■ ■ Ambalaj zarar görmemi olmalıdır. Son kullanma tarihine dikkat edilmelidir. Satı sandığındaki ısı derecesi -18 °C veya daha soğuk olmalıdır. Derin dondurulmu besinleri mümkünse bir izole eden po et veya çanta içinde sevk ediniz ve en kısa zamanda dondurucu bölmesine yerle tiriniz. Yerle tirirken dikkat edilecek konular ■ Çok miktarda besini tercihen üst gözde dondurunuz, orada özellikle hızlı ve böylelikle daha korunarak dondurma i lemi sağlanır. ■ Besinleri geni ekilde gözlere ya da dondurulacak besin kaplarına yayınız. Bilgi Önceden dondurulmu olan besinler, yeni dondurulacak olan besinler ile temas etmemelidir. Gerekirse tamamen dondurulmu besinleri dondurulmu besin kaplarına aktarınız. Dondurulmu besinlerin depolanması Kusursuz bir hava sirkülasyonu sağlayabilmek için, dondurulmu besin kabını sonuna kadar içeri sürünüz. 80 Dondurmak için sadece taze ve iyi besinler kullanınız. Bilgi Dondurulacak besinlerin, önceden dondurulmu besinler ile temasını önleyiniz. ■ ■ Dondurulmaya elveri li besinler: Hamur i leri, balık ve deniz ürünleri, et, av eti, kanatlılar, sebze, meyve, otsu baharatlar, kabuksuz yumurta, peynir, tereyağı ve süzme yoğurt gibi süt ürünleri, hazır yemekler, çorba, türlü, pi mi et ve balık gibi yemek artıkları, patates yemekleri, sufleler ve tatlı besinler. Dondurulmaya elveri li olmayan besinler: Yaprak salata, kırmızı turp, kabuğu içinde yumurta, üzüm, bütün elma, armut ve eftali, katı pi mi yumurta, yoğurt, kesilmi süt, krema, crème fraîche ve mayonez. tr Dondurulmu besinlerin ambalajlanması Dondurulmu besinlerin son kullanma tarihi Besinleri hava giremiyecek ekilde paketleyiniz ki, tadı bozulmasın veya kurumasın. Besinleri ambalajlamak için veya besin kaplarını kapatmak için, sağlığa zararlı olabilecek malzemeler kullanmayınız. 1. Besinleri ambalaja koyunuz. Dondurulmu besinlerin dayanma süresi, 2. Havayı bastırıp bo altınız. 3. Ambalajı sıkı ve hava sızmayacak ekilde kapatınız. 4. Ambalaj üzerine içindeki besinlerin ismini ve dondurma tarihini yazınız. Ambalaj olarak kullanılabilecek uygun malzemler: Plastik folyo, polietilenden torba folyo, alüminyum folyo ve dondurmak için uygun kutular. Bu ürünleri ve malzemeleri ilgili alı veri merkezlerinde bulabilirsiniz. Paketlemek için u malzemeler uygun değildir: Paketleme kağıdı, par ömen kağıdı, selofan (jelatinli kağıt), çöp torbası ve kullanılmı po etler. Paket kapatmak için uygun malzemeler: Lastik halkalar, plastik klipsler, bağlama iplikleri, soğuğa dayanıklı yapı kan bantlar veya benzeri malzemeler. Polietilenden torba ve hortum folyoları, bir folyo kaynak yapı tırma cihazı ile yapı tırılabilir. -18 °C ısı derecesi ayarında: ■ ■ ■ Balık, sucuk, hazır yemek, hamur ürünleri: 6 aya kadar Peynir, kanatlı hayvanlar, et: 8 aya kadar Sebze, meyve: 12 aya kadar Süper dondurma Vitaminlerin, besi değerlerinin, görünüün ve tadın korunması için, besinler mümkün olduğu kadar hızlı bir ekilde ortalarına kadar tamamen dondurulmalıdır. Taze besin yerle tirmeden birkaç saat önce süper dondurma fonksiyonunu devreye sokarak, taze besinler yer etirildiğinde söz konusu olabilecek istenmeyen ısı derecesi yükselmesini önleyiniz. Genel olarak 4-6 saat kadar önceden çalı tırmak yeterlidir. Bu fonksiyon devreye sokulduktan sonra, kompresör sürekli çalı ır ve dondurucu bölmesinde çok dü ük bir dereceye ula ılır. Azm. dondurma kapasitesi kullanılmak isteniyorsa, taze besin yerle tirilmeden 24 saat önce süper dondurma fonksiyonu devreye sokulmalıdır. Az miktarda besini (azami 2 kg'a kadar) en üst gözde süper dondurma fonksiyonsuz dondurabilirsiniz. Bilgi Süper dondurma devreye sokulmu sa, daha fazla i letme sesleri duyulabilir. 81 tr Açılması ve kapatılması Resim 2 ”super” tu una 2 basınız. Süper soğutma fonksiyonu açık olduğu zaman, ilgili tu yanar. Süper dondurma fonksiyonu yakl. 2½ gün sonra otomatik olarak kapanır. Dondurulmu besinlerin buzunun çözülmesi Besin çe itlerine ve kullanım amacına göre, u olanaklar arasında seçme yapılabilir: ■ ■ Oda sıcaklığında Buzdolabında ■ Elektrikli fırında, sıcak hava ventilatörü kullanılarak/kullanılmadan ■ Mikrodalga fırında ã=Dikkat Buzu çözülmeye ba lamı veya çözülmü olan besinleri tekrar dondurmayınız. Bu besinleri ancak pi irdikten sonra (pi iriniz veya kızartınız) yeniden dondurabilirsiniz. Bu durumda besinin azami depolama süresini tamamen kullanmayınız. Dolab (her modelde değil) Cam raflar Resim 6 İç bölümdeki rafların yerlerini istediğiniz ekilde deği tirebilirsiniz: Bunun için cam rafı cihazdan dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Dı arı çekilebilen cam raf Resim 7 Dı arı çekilebilen cam raf, besinlere daha iyi bakabilmek için cihazdan dı arı çekilebilir. Vario raf Resim 8 Yüksek soğutulacak madde (örn. sürahi veya i e) depolamak için, Vario rafın ön kısmı dı arı çıkarılabilir ve arka kısmın altına itilerek takılabilir. Deği ken (Vario) kapı rafı Resim 9 Vario kapı içi raflarının pozisyonunu yana doğru kaydırarak, ilgili rafın altında yüksek i eler depolayabilirsiniz. i e tutucusu Resim * i e tutucusu, cihazın kapısı açılıp kapatıldıkça i elerin devrilmesini önler. 82 tr Dondurucu takvimi Resim 1/15 Dondurulmu besinlerin kalitesinde azalma olmasını önlemek için, depolama süresini a mayınız. Depolama süresi, dondurulacak besinin türüne bağlıdır. Sembollere tertip edilmi sayılar, dondurulmu besinler için izin verilen depolama süresini ay türünden bildirir. Normal satı a sunulan derin dondurulmu besinlerde üretim veya son kullanma tarihine dikkat ediniz. Buz kabı Buz kabının ¾ kadarını içme suyu ile doldurunuz ve kabı dondurucu bölmesine yerle tiriniz. Buz kabı tabana yapı ırsa, keskin ve sivri olmayan bir cisim ile çözmeye çalı ınız (ka ık sapı). Çıkartma ”OK” (her modelde değil) ”OK” ısı derecesi kontrolü ile, +4 °C altındaki ısı dereceleri tespit edilebilir. Eğer çıkartma ”OK” göstermezse, ısı derecesini kademeli olarak daha soğuk bir dereceye ayarlayınız. Bilgi Cihaz yeni devreye sokulduğunda, ayarlanmı ısı derecesine ula ması 12 saat kadar sürebilir. Doğru ayar Küp buzları buz kabından çıkarmak için, kabı kısa bir süre musluktan akan su altına tutunuz veya biraz sağa sola bükünüz. Cihazın kapatılması, cihazın tamamen kapatılması Soğutma aküsü Cihazın kapatılması (eğer ilave edilmi se, adet farklıdır) Soğutma aküsü, elektrik kesilmesi veya bir arıza durumunda, depolanmı dondurulmu besinlerin ısınmasını yava latır. Soğutma akülerini en üst gözde besinlerin üzerine yerle tirirseniz, mümkün olan en uzun depolama süresine ula abilirsiniz. Resim 2 Açma/kapama tu una 1 basılmalıdır. Isı derecesi göstergesi söner ve kompresör kapanır. Soğutma aküsü, gıda maddelerinin geçici olarak, örn. bir soğutma çantasında soğuk tutulmaları için de kullanılabilir. Cihazın tamamen kapatılması Eğer cihaz uzun bir süre kullanılmayacaksa: 1. Cihazı kapatınız. 2. Bunu emin bir ekilde sağlayabilmek için, elektrik bağlantı fi ini prizden çıkarınız veya cihazın bağlı olduğu sigortayı kapatınız. 3. Cihaz temizlenmelidir. 4. Cihazın kapısı açık bırakılmalıdır. 83 tr Cihazın buzunun çözülmesi Cihazın temizlenmesi Soğutma bölmesinin buzu otomatik olarak çözülür ■ Cihaz, yani kompresör çalı tığı zaman, soğutma bölmesinin iç arka duvarında su tanecikleri veya kırağı tipinden tanecikler olu ur. Bu durum fonksiyondan dolayıdır, yani normaldir. Yoğu an su damlacıklarını veya kırağıyı silmenize gerek yoktur. İç arka yüzün buzu otomatik olarak çözülür. Eriyen su, akma oluğuna akar, Resim +. Toplanan su, akma oluğundan soğutma makinesine (kompresöre) akar ve orada buharla tırılır. Bilgi Akma oluğunu ve eriyen suyun bo alma deliğini temiz tutunuz ve suyun daima akabilmesini sağlayınız. Dondurucu bölmesi Tam otomatik NoFrost sistemi sayesinde, dondurucu bölmesinde buz olu maz. Bu nedenle, buz çözme i lemi yapılması gerekmez. ã=Dikkat ■ ■ Kum, klor veya asit içeren temizleme maddeleri ve çözücü maddeler kullanmayınız. Ovalama gerektiren veya çizen süngerler kullanmayınız. Metalik yüzeylerde korozyon olu abilir. Raflar ve kaplar kesinlikle bula ık makinesinde yıkanmamalıdır. Aksi halde bu parçalar deforme olabilir. Yapacağınız i lem: 1. Temizleme i leminden önce cihazı kapatınız. 2. Cihazın elektrik fi ini çekip çıkarınız veya bağlı olduğu sigortayı kapatınız veya attırınız. 3. Besinleri cihazdan dı arı çıkarınız ve serin bir yerde muhafaza ediniz. Soğutma akülerini (varsa) besinlerin üzerine yerle tiriniz. 4. Kırağı tabakasının erimesini bekleyiniz. 5. Cihazı yumu ak bir bez, ılık su ve pH değeri nötr olan bir bula ık deterjanı ile temizleyiniz. Deterjanlı su aydınlatma düzeninin içine veya bo alma deliğinden geçip buharla ma alanına akmamalıdır. 6. Kapı contası sadece temiz su ile silinmelidir ve ardından iyice silinip kurulanmalıdır. 7. Temizleme i leminden sonra: Cihazı yine bağlayınız ve devreye sokunuz. 8. imdi besinleri yeniden cihaza yerle tiriniz. 84 tr Dolab Temizlenmek amacıyla, cihazın tüm yeri deği tirilebilen parçaları dı arı çıkarılabilir. Cam rafların dı arı çıkarılması Resim 6 Bunun için cam rafı cihazdan dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Dı arı çekilebilen cam rafın dı arı çıkarılması Resim 7 Alt taraftaki kola iki taraftan basınız, cam rafı öne doğru çekiniz, a ağı indiriniz ve yana doğru çevirerek dı arı çıkarınız. Erimi su oluğu Resim + Erimi su akma oluğunu ve bo alma deliğini, erimi suyun akıp bo alabilmesi için, pamuk uçlu bir çubuk veya benzeri bir cisim yardımıyla muntazam aralıklar ile temizleyiniz. Kapı içindeki rafların dı arı çıkarılması Resim , Rafları yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. Sebze kabı üzerindeki cam rafın dı arı çıkarılması Resim Cam rafı, temizlenmek üzere dı arı çıkarılabilir ve parçalarına ayırabilirsiniz. Kokular Eğer rahatsız edici kokular fark ediliyorsa: 1. Cihazı Açma/Kapama tu u ile kapatınız. Resim 2/1 2. Cihazın içindeki tüm besinleri dı arı çıkarınız. 3. Cihaz içi temizlenmelidir (cihazın temizlenmesi bölümüne bakınız). 4. Tüm ambalajları temizleyiniz. 5. ok kokan besinleri, hava geçirmeyecek ekilde ambalajlayarak, koku olu masını önleyiniz. 6. Cihazı tekrar devreye sokunuz. 7. Besinleri yerle tiriniz. 8. 24 saat sonra, yeniden koku olu up olu madığını kontrol ediniz. Aydınlatma (LED) Cihazınız, bakım istemeyen bir LED aydınlatması ile donatılmı tır. Bu aydınlatma donanımında yapılacak onarımlar sadece yetkili servis veya yetkilendirilmi uzman elemanlar tarafından uygulanmalıdır. Bilgi Cam rafı cihazdan dı arı çıkarmadan önce, sebze kabını dı arı çekiniz. Kapların dı arı çıkarılması Resim 3 Kabı sonuna kadar dı arı çekiniz, ön tarafını yukarı kaldırınız ve dı arı çıkarınız. 85 tr Enerji tasarrufu ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Cihazı serin ve iyi havalandırılmı bir yere kurunuz! Güne ı ınları doğrudan cihazın kurulacağı yere gelmemeli ve cihaz sıcaklık olu turan cisimlerin ve ısı kaynaklarının (örn. soba, kalorifer, ocak, fırın gibi) yanına veya yakınına kurulmamalıdır. Gerekirse bir izolasyon plakası kullanınız. Montaj bo luğu derinliğini 560 mm olarak seçiniz. Daha az bir montaj bo luğu derinliği daha fazla enerji tüketimine yol açar. Sıcak besinleri ve içecekleri cihaza yerle tirmeden önce soğumasını bekleyiniz ve soğuduktan sonra cihaza yerle tiriniz. Dondurulmu besinleri buzlarının çözülmesi için soğutucu bölümüne yerle tirerek, bu besinlerin soğukluğunu söz konusu bölümdeki besinlerin soğutulması için kullanınız. Cihaz kapılarını mümkün olduğu kadar kısa açınız. Dondurucu bölmesinin kapısının daima kapalı olmasına dikkat ediniz. Daha fazla elektrik tüketiminin önlenmesi için, cihazın arka yüzü ara sıra temizlenmelidir. Donanım parçalarının düzeni, cihazın enerji alma veya çekme tutumunu etkilemez. 86 Çalı ma sesleri Normal çalı ma ses ve gürültüleri Boğuk horultu Motorlar çalı ıyor (örn. soğutma ünite grubu, ventilatör). Fıkırtı, ırıltı ve tınlama sesleri Boruların içinde soğutma maddesi akıyor. Çıtlama sesi Motor, alter veya manyetik valfler açılıyor/kapanıyor. Gürültü olu masının önlenmesi Cihaz düz yerle tirilmemi Cihazı lütfen bir su terazisinin yardımı ile dengeli ayarlayınız. Gerekirse altını uygun ekilde besleyiniz. Kaplar veya raflar sallanıyor veya sıkı ıyor Dı arı çıkarılabilen parçaları kontrol ediniz ve gerekirse yeniden takınız. i eler veya kaplar birbirine değiyor i eleri veya kapları birbirinden biraz ayırınız. tr Basit hataları kendiniz giderebilirsiniz Yetkili servisi çağırmadan önce: A ağıdaki talimatların yardımıyla arızayı kendinizin giderip gideremiyeceğinizi kontrol ediniz. Garanti süresi içerisinde dahi, bu gibi durumlarda servis görevlisinin masraflarının tümünü kendiniz ödemek zorundasınız! Arıza Muhtemel sebebi Sıcaklık derecesi, yapılmı ayardan çok daha farklı. Giderilmesi Bazı durumlarda cihazı 5 dakika kapatmanız yeterlidir. Isı derecesi çok sıcak ise, birkaç saat sonra ısı derecesinin ayar derecesine yakla ıp yakla madığını kontrol ediniz. Sıcaklık derecesi dü ükse, yani çok soğuksa, sıcaklık derecesini ertesi gün tekrar kontrol ediniz. Herhangi bir gösterge yanmıyor. Elektrik fi ini takınız. Elektrik akımı Elektrik kesintisi; sigorta kapalı; elektrik olup olmadığı kontrol edilmelidir, fi i prize iyi takılmamı . sigortalar kontrol edilmelidir. Isı derecesi göstergesinde ”E..” gösterilir. Elektronik sistem bir hata tespit etti. İkaz sesi duyulur, ”alarm” tu u yanar. Resim 2/5 Dondurucu bölmesi çok sıcak! Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu! Yetkili servisi çağırınız. İkaz sesini kapatmak için ”alarm” tu una 5 basınız. Cihazın kapısı veya kapağı açık. Cihaz kapısını veya kapağını kapatınız. Hava giri ve çıkı deliklerinin önü kapanmı . Cihazın hava giri ve çıkı ını sağlayınız. Bir seferde çok fazla Azami dondurma kapasitesi besin dondurulmak a ılmamalıdır. için cihaza yerle tirildi. Arıza giderildikten sonra, belli bir süre sonra ”alarm” tu unun 5 ı ığı söner. 87 tr Arıza Dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi yanıp söner, Resim 2/4. İkaz sesi duyulur. Alarm tu u yanar. Resim 2/5 Bu demektir ki, dondurucu bölmesi çok sıcak! Dondurulmu besinler için tehlike söz konusu! Dondurucu bölmesi ısı derecesi göstergesi yanıp söner, Resim 2/4. Muhtemel sebebi İkaz sesini kapatmak için alarm tu una, Resim 2/5, basınız. Cihazın kapısı veya kapağı açık. Cihaz kapısını veya kapağını kapatınız. Hava giri ve çıkı deliklerinin önü kapanmı . Cihazın hava giri ve çıkı ını sağlayınız. Bir seferde çok fazla Azami dondurma kapasitesi besin dondurulmak a ılmamalıdır. için cihaza yerle tirildi. Arıza giderildikten bir süre sonra, alarm göstergesi söner. Dondurucu bölmesindeki sıcaklık bir arızadan dolayı çok yüksekti. Cihaz soğutmuyor, ısı Sergileme modu derecesi göstergesi devreye sokulmu tur. ve aydınlatma yanıyor. 88 Giderilmesi Alarm tu una 5 basıldıktan sonra, ısı derecesi göstergesinin yanıp sönmesi kapanır. Resim 2/4 Isı derecesi göstergesinde be saniye boyunca, dondurucu bölmesinde söz konusu olmu olan en yüksek ısı derecesi görüntülenir. Alarm tu unu, Resim 2/5, bir tasdik sesi duyuluncaya kadar, 10 saniye basılı tutunuz. Belli bir süre sonra, cihazınızın soğutup soğutmadığını kontrol ediniz. tr Cihazın kendini test etmesi Cihazınız bir kendini test etme programı ile donatılmı tır ve bu program size, sadece yetkili servis tarafından giderilebilecek hata kaynaklarını gösterir. Cihazın kendini test etme programının ba latılması 1. Cihazı kapatınız ve 5 dakika bekleyiniz. 2. Cihazı çalı tırınız. 3. Alarmı kapatmak için, alarm tu una (Resim 2/5) basınız. Eğer bir ikaz sesi duyulmazsa, bu i lem adımına gerek kalmaz. 4. Cihazı devreye soktuktan sonraki ilk 10 saniye içinde, bir akustik sinyal duyuluncaya kadar süper tu unu (Resim 2/2) yakla ık 3 - 5 saniye basılı tutunuz. Yetkili servis Size yakın bir yetkili servisimizi telefon rehberinde veya yetkili servis listesinde bulabilirsiniz. Lütfen yetkili servisimizi çağırdığınız zaman, cihazın ürün numarasını (E-Nr.) ve imalat numarasını (FD) bildiriniz. Bu numaraları, tip levhasının üzerinde bulabilirsiniz. Resim . Cihazın ürün numarasını ve imalat numarasını bildirmek suretiyle, gereksiz gidip gelme masraflarını ve zaman kaybını önlemi olursunuz. Böylelikle ilgili fazla masraflardan tasarruf etmi olursunuz. Arızalarda onarım sipari i ve danı ma Tüm ülkelerin ileti im bilgileri için, ekteki yetkili servis listesine bakınız. TR 444 6688 Cihazın kendini test etme programı ba lar. Kendi kendini test i lemi yapılırken, uzun bir akustik sinyal duyulur. Kendi kendini test sona erdikten sonra, iki kez bir akustik sinyal çalınca, cihazının iyi durumdadır. Süper tu u 10 saniye yanıp sönerse ve 5 akustik sinyal çalarsa, bir hata söz konusudur. Yetkili servise haber veriniz. Cihazın kendini test etme programının sona erdirilmesi Program sona erince, cihaz normal çalı ma moduna geri döner. 89 $ K\GUR)UHVK%R[ HV IUXLWDQGYHJHWDEO ELJ%R[ % 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * + , - E - Nr FD - Nr . Siemens-Elektrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000727801 el, es, pt, tr (9211) 9000727801 EEE Yönetmeliğine Uygundur
Anuncio
Características clave
- White Built-in 257 L
- 189 L No Frost (fridge) LED Fridge interior light
- 68 L Bottom-placed No Frost (freezer) 4* 8 kg/24h
- 223 kWh 39 dB