Descarga - NEC Display Solutions Europe

Descarga - NEC Display Solutions Europe
MultiSync EA192M
Manual del usuario
Índice
Advertencia, Peligro ................................................................................................................... Español-1
Información de registro .............................................................................................................. Español-1
Uso recomendado ...................................................................................................................... Español-3
Contenido ................................................................................................................................... Español-5
Inicio rápido ................................................................................................................................ Español-6
Controles .................................................................................................................................. Español-10
Especificaciones ...................................................................................................................... Español-14
Características ......................................................................................................................... Español-15
Solución de problemas ............................................................................................................ Español-16
Uso de la función Brillo autom. ................................................................................................ Español-17
TCO Displays 5 ........................................................................................................................ Español-18
Información del fabricante sobre reciclaje y energía ............................................................... Español-19
ADVERTENCIA
PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA O
LA HUMEDAD. TAMPOCO UTILICE EL ENCHUFE POLARIZADO DE ESTE PRODUCTO CON UN RECEPTÁCULO DEL CABLE DE
EXTENSIÓN U OTRAS TOMAS A MENOS QUE LAS PROLONGACIONES SE PUEDAN INSERTAR COMPLETAMENTE.
NO ABRA LA CAJA DEL MONITOR, YA QUE CONTIENE COMPONENTES DE ALTO VOLTAJE. DEJE QUE SEA EL
PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
PELIGRO
PELIGRO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, ASEGÚRESE DE QUE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
ESTÁ DESCONECTADO DEL ENCHUFE DE PARED. PARA ASEGURARSE COMPLETAMENTE DE QUE NO LLEGA
CORRIENTE A LA UNIDAD, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE LA TOMA DE CA. NO RETIRE LA
CUBIERTA (O LA PARTE TRASERA). EL MONITOR NO CONTIENE PIEZAS QUE DEBA MANIPULAR EL USUARIO.
DEJE QUE SEA EL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO QUIEN SE ENCARGUE DE LAS TAREAS DE SERVICIO.
Este símbolo advierte al usuario de que el producto puede contener suficiente voltaje sin aislar como para causar
descargas eléctricas. Por tanto, evite el contacto con cualquier pieza del interior del monitor.
Este símbolo advierte al usuario de que se incluye documentación importante respecto al funcionamiento y el
mantenimiento de este producto. Por ello, debería leerla atentamente para evitar problemas.
PELIGRO: Utilice el cable de alimentación que se suministra con el monitor según las indicaciones de la tabla que aparece a
continuación. Si el equipo se le ha suministrado sin cable de alimentación, póngase en contacto con su proveedor. En los demás
casos, utilice un cable de alimentación compatible con la corriente alterna de la salida de alimentación que esté homologado y
cumpla las normas de seguridad de su país.
América del Norte
Europa
Reino Unido
Chino
Japonés
País
EE.UU. / Canadá
UE
(excepto Reino Unido)
Reino Unido
China
Japón
Voltaje
120*
230
230
220
100
Español
Tipo de enchufe
Forma del enchufe
* Al utilizar el monitor MultiSync EA192M con su alimentación de CA 125-240V, utilice un cable de alimentación adecuado al voltaje
de la caja de enchufe de corriente alterna en cuestión.
NOTA:
este producto sólo puede recibir asistencia técnica en el país en el que ha sido adquirido.
Información de registro
Declaración
Declaración del fabricante
Por la presente certificamos que el monitor en
color MultiSync EA192M (L190NY) cumple la
y lleva la marca
Directiva 2006/95/CE:
– EN 60950-1
Directiva 2004/108/CE:
– EN 55022
– EN 61000-3-2
– EN 61000-3-3
– EN 55024
NEC Display Solutions, Ltd.
4-13-23, Shibaura,
Minato-Ku
Tokyo 108-0023, Japón
Directiva 2009/125/CE:
CE Nº1275/2008
– EN 62301:2005
Español-1
Declaración del Departamento Canadiense de Comunicaciones
DOC: este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las normas canadienses para el control de equipos
causantes de interferencias.
C-UL: contiene la marca C-UL y cumple las normas de seguridad canadienses según CAN/CSA C22.2 Nº 60950-1.
Información de la CFC
1.
Utilice los cables específicos que se suministran con el monitor en color MultiSync EA192M (L190NY) para no
provocar interferencias en la recepción de radio y televisión.
(1)
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado, cumplir las normas de seguridad estadounidenses,
y tener las siguientes características.
Cable de alimentación
Forma del enchufe
No apantallado, 3 conductores
EE.UU.
(2)
2.
Utilice el cable de señal de vídeo apantallado que se incluye, el mini D-SUB/D-SUB de 15 clavijas o el cable DVI-D/
DVI-D. Si utiliza otros cables y adaptadores, puede causar interferencias en la recepción de radio y televisión.
Este equipo se ha examinado y se garantiza que cumple los límites de los aparatos digitales de clase B, conforme al capítulo
15 de las normas de la CFC. Estos límites se han concebido como medida de protección eficaz contra las interferencias
dañinas en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría generar interferencias que afectaran a la comunicación por radio. Sin
embargo, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produjera
interferencias que afectaran a la recepción de radio o televisión, lo cual se puede detectar apagando y encendiendo el equipo,
el usuario puede intentar corregir las interferencias de una de las siguientes formas:
•
•
•
•
Cambie la orientación o la posición de la antena receptora.
Separe más el equipo y la unidad receptora.
Conecte el equipo a la toma de corriente en un circuito distinto de aquél al que esté conectada la unidad receptora.
Pida ayuda a su distribuidor o a un técnico de radio y televisión cualificado.
En caso necesario, el usuario también puede contactar con el distribuidor o el técnico para que le sugiera otras
alternativas. El siguiente folleto, publicado por la Comisión Federal para las Comunicaciones (CFC), puede ser de
utilidad para el usuario: “How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems.” (“Cómo identificar y resolver
problemas de interferencias de radio y televisión.”) Este folleto está editado por la imprenta del Gobierno de EE.UU.
(U.S. Government Printing Office, Washington, D.C., 20402, Stock No. 004-000-00345-4).
Declaración de conformidad
Este aparato cumple el capítulo 15 de las normas de la CFC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones.
(1) Este dispositivo no puede producir interferencias dañinas y (2) acepta cualquier interferencia que reciba, incluidas las
interferencias que pueden afectar al funcionamiento del equipo.
Entidad responsable en EE.UU.: NEC Display Solutions of America, Inc.
Dirección:
500 Park Blvd, Suite 1100
Itasca, Illinois 60143
Tel.:
(630) 467-3000
Tipo de producto:
Monitor
Clasificación del equipo:
Aparato periférico, clase B
Modelo:
MultiSync EA192M (L190NY)
Por la presente certificamos que el equipo anteriormente mencionado se ajusta a
los estándares técnicos especificados en las normas de la CFC.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation. NEC es una marca registrada de NEC Corporation.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
ErgoDesign es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Austria, los países del Benelux, Dinamarca, Francia,
Alemania, Italia, Noruega, España, Suecia y el Reino Unido.
NaViSet es una marca registrada de NEC Display Solutions Europe GmbH en los países de la Unión Europea y en Suiza.
MultiSync es una marca registrada de NEC Display Solutions, Ltd. en Reino Unido, Italia, Austria, Países Bajos, Suiza,
Suecia, España, Dinamarca, Alemania, Noruega y Finlandia.
Todos los nombres de marca y de producto son marcas o marcas registradas de sus respectivas empresas.
Como socio de ENERGY STAR®, NEC Display Solutions of America, Inc. ha determinado que este producto
cumpla las directrices de ENERGY STAR en cuanto al rendimiento energético. El emblema de ENERGY STAR no
representa la aprobación AEP de ningún producto o servicio.
DisplayPort es una marca registrada de la Video Electronics Standards Association.
Español-2
Uso recomendado
Medidas de seguridad y mantenimiento
•
NO ABRA EL MONITOR. No contiene piezas que deba manipular el usuario. Si se abren o retiran las cubiertas, existe el
riesgo de sufrir descargas eléctricas peligrosas u otros daños. Las tareas de servicio deberá realizarlas un técnico
cualificado.
•
No vierta ningún líquido en la caja ni utilice el monitor cerca del agua.
•
No inserte objetos de ningún tipo en las ranuras de la caja, porque podrían tocar puntos con tensión peligrosos y ser
dañinos o letales, o causar descargas eléctricas, fuego o fallos en el equipo.
•
No coloque objetos pesados en el cable de alimentación. Si éste se dañara, podrían producirse descargas o fuego.
•
No coloque este producto sobre un carro, soporte o mesa inclinado o inestable, ya que el monitor podría caerse y
producirse daños graves.
•
El cable de alimentación que utilice debe estar homologado y cumplir las normas de seguridad de su país.
(En Europa debería utilizarse el tipo H05VV-F 3G 0,75 mm2.)
•
En el Reino Unido, utilice un cable de alimentación homologado BS con enchufe moldeado que tenga un fusible negro (5A)
instalado para utilizarlo con este monitor.
•
No coloque objetos sobre el monitor ni utilice el monitor al aire libre.
•
No doble, pince ni dañe en modo alguno el cable de alimentación.
•
No utilice el monitor en zonas con altas temperaturas, húmedas, con polvo o con grasa.
•
No cubra la abertura del monitor.
•
No toque la pantalla de cristal líquido durante el transporte, el montaje o la instalación. Presionar la superficie del panel
LCD puede causar daños importantes.
•
Para prevenir daños al monitor LCD causados por caídas provocadas por terremotos u otros seísmos, asegúrese de
instalar el monitor en una ubicación estable y tome medidas para evitar que se caiga.
Si se dan algunas de estas circunstancias, desenchufe inmediatamente el monitor de la toma de corriente y contacte con el
personal de servicio cualificado:
•
Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado.
•
Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del monitor.
•
Si el monitor ha estado expuesto a la lluvia o el agua.
•
Si el monitor se ha caído o se ha dañado la caja.
•
Si el monitor no funciona con normalidad y ha seguido las instrucciones de servicio.
•
Si hay cristales rotos, retírelos con precaución.
•
Si se rompe el monitor o el cristal, no toque el cristal líquido y tenga precaución.
•
Si observa algún daño estructural como, por ejemplo, alguna rotura o un combado que no sea natural.
PELIGRO
•
•
Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para permitir que el calor se disipe sin problemas.
No bloquee las aberturas ventiladas ni coloque el monitor cerca de un radiador u otras fuentes de calor.
No coloque nada sobre el monitor.
•
El conector del cable de alimentación es el principal modo de desconectar el sistema de la tensión de
alimentación. El monitor debería estar instalado cerca de una caja de enchufe de fácil acceso.
•
Trate con cuidado el monitor al transportarlo. Guarde el embalaje. Podría necesitarlo para futuros
transportes.
•
No lo transporte cogiendo sólo la base.
Persistencia de la imagen: tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como
Persistencia de la imagen. La persistencia de la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el
remanente de una imagen. A diferencia de los monitores CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es
permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar
la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo como el que haya permanecido la imagen en la
pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante una hora y aparece una “sombra” de esa
imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA: como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar
imágenes en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva
o apagar el monitor si no se va a utilizar.
Español-3
Español
PARA GARANTIZAR EL RENDIMIENTO ÓPTIMO DEL PRODUCTO,
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES AL CONFIGURAR
Y UTILIZAR EL MONITOR EN COLOR MULTISYNC LCD:
SI EL MONITOR ESTÁ SITUADO Y AJUSTADO CORRECTAMENTE,
EL USUARIO SENTIRÁ MENOS FATIGA EN LOS OJOS, HOMBROS Y CUELLO.
CUANDO COLOQUE EL MONITOR, COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
•
Para garantizar el óptimo rendimiento, deje el monitor en marcha durante 20 minutos
para que se caliente.
•
Ajuste la altura del monitor de forma que la parte superior de la pantalla esté a la altura
de los ojos o ligeramente por debajo. Sus ojos deben mirar ligeramente hacia abajo al
observar el centro de la pantalla.
•
Coloque el monitor a 40 cm de distancia de los ojos como mínimo y a 70 cm como
máximo. La distancia óptima es de 50 cm.
•
Descanse la vista periódicamente enfocándola hacia un objeto situado a 6 metros
como mínimo. Parpadee con frecuencia.
•
Coloque el monitor en un ángulo de 90° respecto a las ventanas u otras fuentes de luz
para evitar al máximo los brillos y reflejos. Ajuste la inclinación del monitor de modo
que las luces del techo no se reflejen en la pantalla.
•
Si el reflejo de la luz le impide ver adecuadamente la pantalla, utilice un filtro antirreflectante.
•
Ajuste los controles de brillo y contraste del monitor para mejorar la legibilidad.
•
Utilice un atril para documentos y colóquelo cerca de la pantalla.
•
Coloque aquello en lo que más fija la vista (la pantalla o el material de referencia) directamente enfrente de usted para
evitar tener la cabeza girada al teclear.
•
Evite visualizar patrones fijos en el monitor durante largos períodos de tiempo. De ese modo, evitará la persistencia de la
imagen (efectos post-imagen).
•
Revise su vista con regularidad.
Ergonomía
Para conseguir las máximas ventajas ergonómicas, recomendamos que:
•
Ajuste el brillo hasta que desaparezca el fondo de la imagen.
•
No coloque el control del contraste en la posición máxima.
•
Utilice los controles de tamaño y posición predefinidos con señales estándar.
•
Utilice la configuración de color predefinida.
•
Utilice señales no entrelazadas con una velocidad de regeneración de la imagen vertical de 60-75 Hz.
•
No utilice el color azul primario en un fondo oscuro, ya que no se ve fácilmente y dado que el contraste es insuficiente,
podría provocarle fatiga en los ojos.
Cómo limpiar el panel LCD
•
Si la pantalla de cristal líquido está manchada o sucia, límpiela cuidadosamente con un paño suave.
•
Por favor, no frote el panel LCD con materiales duros.
•
Por favor, no presione la superficie del panel LCD.
•
Por favor, no utilice productos de limpieza con ácidos orgánicos, ya que la superficie del LCD se puede deteriorar o
incluso cambiar de color.
Cómo limpiar la carcasa
•
Desconecte el cable de alimentación
•
Limpie con cuidado la carcasa utilizando un paño suave
•
Para limpiar la carcasa, humedezca el paño con detergente neutro y agua, páselo por la carcasa y repáselo con otro paño
seco.
NOTA:
La superficie de la carcasa está formada por una gran cantidad de materiales plásticos. NO la limpie con benceno,
diluyente, detergente alcalino, detergente con componentes alcohólicos, limpiacristales, cera, abrillantador, jabón
en polvo ni insecticida. Procure que la carcasa no permanezca en contacto con goma o vinilo durante mucho
tiempo. Estos tipos de líquidos y de tejidos pueden dar lugar a que la pintura se deteriore, se resquebraje o se
despegue.
Español-4
Contenido
Su nueva caja* de monitor LCD NEC MultiSync debería contener:
•
Monitor MultiSync LCD con soporte inclinable/giratoria/pivotante/regulable en altura
•
Cable de alimentación
•
Soporte de la base
•
Cable de señal de vídeo (Mini D-SUB de 15 clavijas macho a mini D-SUB de 15 clavijas macho)
•
Un cable de señal de vídeo (DVI-D a DVI-D)
•
Cable de audio
•
Manual de configuración
•
CD-ROM (incluye el manual del usuario completo en formato PDF).
Cable de alimentación
(El tipo de cable incluido
depende del destino de entrega
del monitor LCD.)
Cable de audio
Soporte de la base
Manual
configu de
ración
Manual de configuración
Mini D-SUB de 15 clavijas macho a
mini D-SUB de 15 clavijas macho
*
DVI-D a DVI-D
Recuerde conservar la caja y el material de embalaje originales para poder transportar el monitor en el futuro.
Español-5
Español
CD-ROM
Inicio rápido
Para conectar la base al soporte del monitor:
1. Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura 1).
NOTA:
Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los
botones de control frontales.
2. Pivote la base 90 grados, como se muestra en la figura 1.
NOTA:
retire el soporte del monitor con cuidado.
3. Fije el soporte de la base al monitor LCD y apriete el tornillo de la parte inferior (figura 2).
NOTA:
Figura 1
Botones de
control
invierta el procedimiento si necesita volver a embalar el monitor.
Tornillo
Para conectar el monitor LCD MultiSync a su sistema, siga estas indicaciones:
1. Apague el ordenador.
2. Para PC o MAC con salida digital DVI: conecte el cable de señal DVI al conector de la
tarjeta de visualización de su sistema (figura A.1). Apriete todos los tornillos.
Para PC con salida analógica: conecte el cable de señal del mini D-SUB de 15 clavijas
al conector de la tarjeta de visualización de su sistema (figura A.2). Apriete todos los
tornillos.
Para MAC: conecte el adaptador para Macintosh al ordenador, y el cable de señal del
mini D-SUB de 15 clavijas al adaptador para Macintosh (figura A.3). Apriete todos los tornillos.
Figura 2
Para PC con salida DisplayPort: conecte el cable DisplayPort al conector de la tarjeta de visualización de su sistema
(figura A.4).
Cable de señal DVI
Figura A.1
NOTA:
Figura A.2
Adaptador para
Macintosh
(no incluido)
Figura A.3
Cable DisplayPort
(no incluido)
Figura A.4
Algunos sistemas Macintosh no necesitan adaptador.
3. Coloque una mano a cada lado del monitor para inclinar el panel LCD 20 grados y levántelo hasta alcanzar la posición
más alta (figura B.1).
4. Conecte todos los cables al conector apropiado de la parte posterior del monitor (figura B.1). Conecte los auriculares
(no incluidos) al conector apropiado de la parte izquierda del monitor (figura B.1).
5. Coloque el cable de señal de vídeo y el de alimentación entre los agujeros del soporte, como se muestra en la figura B.2/
figura B.3.
20˚ de inclinación
Máxima posición del
soporte
Auriculares
Entrada de audio
DisplayPort
DVI
D-Sub
Cable de alimentación
Figura B.1
NOTA:
Figura B.2
Figura B.3
1. Utilice un cable DisplayPort provisto del logotipo DisplayPort.
2. El conector DisplayPort no suministra corriente al componente conectado.
3. Cuando quite el cable DisplayPort, mantenga pulsado el botón de arriba para evitar el bloqueo.
Español-6
6. Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente (figura C.1).
NOTA:
consulte el apartado Peligro de este manual para asegurarse de que selecciona el cable de alimentación adecuado.
7. Encienda el monitor y el ordenador con el botón de encendido (figura C.1).
8. La función No-touch ajusta automáticamente el monitor con la configuración óptima inicial en la mayoría de cadencias.
Para llevar a cabo otros ajustes, utilice los siguientes controles de OSD:
• Contraste de auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
• Auto Ajuste (sólo para entradas analógicas)
Consulte el apartado Controles de este Manual del usuario si desea obtener una descripción detallada de estos controles OSD.
NOTA:
Si surgiera algún problema, consulte el apartado Solución de problemas de este manual del usuario.
Botón de encendido
Figura C.1
La pantalla del monitor se puede subir y bajar. Para ello, coloque una mano a cada lado del monitor y súbala o bájela hasta
conseguir la posición deseada (figura RL.1).
NOTA:
Realice esta operación con cuidado.
Figura RL.1
Base inclinable y giratoria
Sujete la pantalla del monitor con las dos manos para ajustarla y orientarla como desee (figura TS.1).
NOTA:
Tenga cuidado al inclinar y girar el monitor.
Figura TS.1
Español-7
Español
Cómo subir y bajar la pantalla del monitor
Rotación de la pantalla
Antes de girar la pantalla, súbala al máximo para evitar golpearla contra la mesa o pellizcarse los dedos.
Para subir la pantalla, sujete con una mano la parte superior del monitor por el asa y, con la otra, sostenga la parte inferior.
Levántelo hasta alcanzar la posición más alta (figura RL.1).
Para girar la pantalla, ponga una mano a cada lado de la pantalla y gírela en el sentido de las agujas del reloj, para pasar del
modo horizontal al modo vertical o en el sentido contrario a las agujas del reloj, para pasar del modo vertical al modo
horizontal (figura R.1).
Figura R.1
Cómo retirar el soporte del monitor para el montaje
Para montar el monitor de otra forma:
1. Desconecte todos los cables.
2. Sitúe el monitor boca abajo en una superficie no abrasiva (figura S.1).
NOTA:
Cuando el monitor esté boca abajo, trátelo con cuidado para que no se dañen los botones de control frontales.
3. Retire los 4 tornillos que unen el monitor al soporte (figura S.1).
NOTA:
Para evitar que se caiga el soporte al extraer los tornillos, sostenga el soporte con la mano.
Botones de control
Figura S.1
4. Retire el soporte (figura S.2).
5. El monitor ya está preparado para montarlo de otro modo.
6. Conecte los cables por la parte trasera del monitor.
Figura S.2
Español-8
7. Repita el proceso en sentido inverso para volver a montar el soporte.
NOTA:
Utilice sólo métodos de montaje alternativos compatibles con VESA.
Retire el soporte del monitor con cuidado.
NOTA:
Haga coincidir la marca “TOP SIDE” (PARTE SUPERIOR) del soporte
con la parte superior del monitor cuando vuelva a
colocar el soporte.
Marca “TOP SIDE” (PARTE SUPERIOR)
Haga coincidirla con la parte superior
del monitor
Cómo instalar el brazo flexible
Este monitor LCD está diseñado para ser utilizado con un brazo flexible. Para colocar el monitor sobre un brazo flexible:
1. Para retirar el soporte, siga las instrucciones que se indican en el apartado Cómo retirar el soporte del monitor para el
montaje.
2. Acople el brazo al monitor con los 4 tornillos que han quedado al retirar el soporte (figura F.1).
1. Para instalarlo utilice ÚNICAMENTE los 4 tornillos que retiró del soporte para evitar dañar el monitor o el soporte.
2. El monitor LCD sólo debería utilizarse con un brazo homologado (por ejemplo, de la marca GS). Para cumplir
las normas de seguridad, el monitor debe estar montado a un brazo que garantice la estabilidad necesaria
teniendo en cuenta el peso del monitor.
3. El soporte de montaje debe poder sostener 14 kg y disponer del certificado UL.
Grosor de la escuadra (brazo)
2,0 ~ 3,2 mm
4 tornillos (M4)
(Profundidad máxima: 14 mm)
100 mm
Peso del conjunto del monitor: 3,5 kg MÁX
100 mm
Figure F.1
Español-9
Español
NOTA:
Controles
Los botones de control OSD (On-Screen Display) situados en la parte frontal
del monitor funcionan del siguiente modo:
Para acceder al menú de OSD, presione cualquiera de los botones de control (MENU, Izquierda, Derecha, Abajo, Arriba).
Para modificar la entrada de señal, pulse el botón SELECT (Seleccionar).
Para pasar a MODO ECO, pulse el botón RESET/ECO MODE.
NOTA:
El menú OSD debe estar cerrado para que se pueda modificar la entrada de señal.
Botón
Menú
1 Sensor Ambibright
Detecta el nivel de luz ambiental que permite ajustar el monitor en distintas configuraciones
permitiendo así una experiencia de visualización más cómoda. No cubra este sensor.
2 MENU
Abra el menú principal OSD.
Para salir de los controles OSD.
Para salir al menú principal de OSD.
3 Tecla de 4
direcciones
Izq./Derecha
Desplaza la zona resaltada a izquierda/derecha para seleccionar los menús de control.
Desplaza la barra a izquierda/derecha para aumentar o reducir el ajuste.
Ajuste directo del BRILLO si está ACTIVADA la TECLA DIRECTA.
Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA.
Abajo/Arriba
Desplaza la zona resaltada hacia abajo/arriba para seleccionar uno de los controles.
Ajuste directo del CONTRASTE si está ACTIVADA la TECLA DIRECTA.
Entra en el menú OSD si está APAGADA la TECLA DIRECTA.
Arriba
Izquierda
Derecha
Abajo
4 SELECT
Acceda al submenú de OSD. Active la función seleccionada.
Cambie la fuente de entrada (sin condición OSD).
5 RESET/ECO MODE
Restablece la configuración de fábrica del menú de control resaltado. Conecta el ECO MODE.
Activa la función Auto ajuste si se pulsa durante 3 segundos (sin condición OSD y sólo para
entradas analógicas).
6 Power
Enciende y apaga el monitor.
NOTA:
Al pulsar RESET en el menú principal y el submenú, aparece una ventana de advertencia que le permitirá cancelar
la función RESET pulsando el botón MENU.
Controles de brillo/contraste
BRILLO
Ajusta el brillo de la imagen global y del fondo.
Si el MODO ECO está activado, aparecerá una barra para EMISIONES DE CO2.
CONTRASTE
Ajusta el brillo de la imagen respecto al fondo.
CONTRASTE AUTOM. (sólo para entradas analógicas)
Ajusta la imagen a la configuración óptima.
MODO ECO
Reduce la cantidad de energía consumida mediante la reducción del nivel de brillo.
ACTIVADO: Establezca la variable de brillo de 0% a 100%.
(MODO ECO) 1: Establezca el rango de la variable de brillo de 0% a 80%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación conforme a las condiciones de
medición de Energy Star.
(MODO ECO) 2: Establezca el rango de la variable de brillo de 0% a 30%.
Este ajuste puede regular el brillo dentro del rango reducido por la alimentación en un 30% respecto al ajuste de
brillo máximo.
Cuando esta función está activada, aparece una barra para EMISIONES DE CO2 debajo de la barra de ajuste del brillo.
NOTA: Esta función no puede utilizarse cuando el modo DV está configurado como Dinámico.
Español-10
BRILLO AUTOM.
APAGADO: No tiene función.
(BRILLO AUTOM.) 1: Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción detectando el nivel de brillo
ambiental*1.
(BRILLO AUTOM.) 2: Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción de brillo en función del área
blanca de visualización de la pantalla. El sensor de brillo ambiental (sensor Ambibright) no tiene función.
(BRILLO AUTOM.) 3: Ajusta el brillo automáticamente para obtener la mejor opción de brillo en el área blanca de
visualización de la pantalla detectando el nivel de brillo ambiental a través del sensor Ambibright.
*1: Consulte la página 17 para obtener información detallada sobre “Brillo automático”.
NOTA: Esta función no puede utilizarse cuando el modo DV está configurado como Dinámico.
DV MODE
El modo visual dinámico (modo DV) permite seleccionar una opción para Película, Imagen, Dinámico, etc.
ESTÁNDAR: Es la configuración por defecto.
TEXTO: Mejora la nitidez de las letras y las líneas, y es la opción más apropiada para las hojas de cálculo y los
procesadores de texto normales.
PELÍCULA: Resalta los tonos oscuros y es la opción más apropiada para las películas.
JUEGO: Resalta todos los tonos y es la opción más apropiada para los juegos con imágenes potentes.
FOTO: Proporciona mayor contraste y es la opción más apropiada para las imágenes naturales y las estáticas.
DINÁMICO: Oscurece el brillo al detectar la zona negra. Ofrece un alto contraste.
Auto ajuste (sólo para entradas analógicas)
Controles de imagen (sólo para entradas analógicas)
IZQ./DERECHA
Controla la posición horizontal de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ABAJO/ARRIBA
Controla la posición vertical de la imagen en el área de visualización de la pantalla.
ANCHURA
Ajusta el tamaño horizontal aumentando o reduciendo esta configuración.
ESTABILIDAD
Mejora el enfoque, la claridad y la estabilidad de la imagen aumentando o reduciendo esta configuración.
Sistema de control del color
Sistema de control del color: El preajuste de seis colores selecciona la configuración del color deseada (las
configuraciones del color sRBG y ESTÁNDAR son estándar y no se pueden modificar).
1, 2, 3, 5: Aumenta o disminuye el color rojo, verde o azul en función del que se seleccione. La modificación del
color aparecerá en la pantalla y la dirección (aumento o disminución) se mostrará en las barras.
ESTÁNDAR: Color original que aparece en el panel LCD y que no se puede ajustar.
sRGB: El modo sRGB aumenta extraordinariamente la fidelidad del color en el entorno del escritorio con un solo
segmento de color RGB estándar. Con este entorno de color, el operario puede comunicar los colores fácil y
cómodamente, por lo general, sin ningún programa específico de gestión del color.
NOTA: Cuando se selecciona PELÍCULA, JUEGO o IMAGEN mediante MODO DV, la configuración de seis colores
se establece automáticamente en ESTÁNDAR y no se puede modificar.
Español-11
Español
Ajusta automáticamente las configuraciones de Image Position (Posición de la imagen), Anchura y Estabilidad.
Herramientas
VOLUMEN: Controla el volumen de los altavoces o auriculares.
Para poner el altavoz en silencio, pulse el botón “RESET/ECO MODE”.
ENTRADA DE SONIDO (sólo DisplayPort): Esta función selecciona Entrada de audio o DisplayPort.
DETECCIÓN DE VÍDEO: Selecciona el método de detección de vídeo cuando está conectado más de un ordenador.
PRIMERO: La entrada de vídeo tiene que pasar al modo “DETECTAR EL PRIMERO”. Cuando no existe señal de
entrada de vídeo, el monitor busca una señal de vídeo desde el otro puerto de entrada de vídeo. Si existe señal de
vídeo en el otro puerto, el monitor pasa automáticamente del puerto de entrada original de vídeo a la nueva fuente
de vídeo. El monitor no buscará otras señales de vídeo mientras exista esa fuente de vídeo.
NINGUNO: El monitor no buscará otro puerto de entrada de vídeo si el monitor no está conectado.
TIEMPO DESACTIV.: El monitor se apagará automáticamente transcurrido el tiempo indicado por el usuario.
BRILLO DEL LED: El brillo del LED azul se puede ajustar.
DDC/CI: Esta función permite activar o desactivar DDC/CI.
CONF. DE FÁBRICA: Al seleccionar la opción CONF. DE FÁBRICA podrá restablecer todas las configuraciones de
control de OSD originales. Podrá restablecer cada configuración pulsando el botón RESET/ECO MODE.
Menú Herramientas
IDIOMA: Los menús del control OSD están disponibles en ocho idiomas.
OSD IZQ./DERECHA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSD en horizontal en su
pantalla.
OSD ABAJO/ARRIBA: Puede decidir dónde desea que aparezca la ventana de control OSD en vertical en su
pantalla.
DURACIÓN OSD: El menú de control de OSD permanecerá activado mientras se esté utilizando. En el submenú
Actividad OSD puede indicar cuánto tiempo debe transcurrir desde que se toca por última vez un botón del menú de
control de OSD hasta que éste se desconecta.
BLOQUEO OSD: Este control bloquea totalmente el acceso a todas las funciones de control de OSD excepto Brillo y
Contraste. Si intenta activar los controles de OSD mientras está activado el modo de Bloqueo, aparecerá una ventana
notificándole que los controles de OSD están bloqueados. Para activar la función Bloqueo OSD, pulse SELECT
(seleccionar) y el botón derecho de control simultáneamente. Para desactivar la función Bloqueo OSD en el menú
OSD, pulse SELECT y el botón de control izquierdo simultáneamente desde el menú de OSD.
TECLA DIRECTA: El brillo y el contraste se pueden ajustar directamente. Cuando esta función está activada, puede
ajustar el brillo con las teclas de control de izquierda o derecha, y el contraste con las teclas de control de arriba o
abajo mientras el menú OSD esté desactivado.
INFORMACIÓN DE LA SEÑAL: Si selecciona “ENCENDIDO”, el monitor muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO”
tras cambiar el puerto de entrada.
Si selecciona “APAGADO”, el monitor no muestra el “MENÚ ENTRADA DE VÍDEO” tras cambiar el puerto de
entrada.
AJUSTE DE IPM: Intelligent Power Manager permite que el monitor pase al modo de ahorro de energía tras un
período de inactividad. El sistema IPM tiene dos opciones:
ESTÁNDAR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando se pierde la señal de
entrada.
SENSOR: El monitor pasa automáticamente al modo de ahorro de energía cuando la cantidad de luz ambiental es
inferior al nivel que haya establecido. El nivel puede regularse en Ajuste del sensor IPM.
En el modo de ahorro de energía, el LED de la parte frontal del monitor se ilumina en color azul oscuro.
En el modo de ahorro de energía, pulse cualquier botón frontal, excepto POWER (Encendido) y SELECT.
Cuando la cantidad de luz ambiental vuelva a los niveles normales, el monitor volverá automáticamente al modo
normal.
AJUSTE SENSOR IPM: Ajusta el nivel del umbral del sensor para la detección de áreas oscuras y muestra el
resultado actual de la medición del sensor en la parte inferior.
Español-12
Información ECO
AHORRO DE CO2: Muestra la información del ahorro de CO2 estimado en kg.
COSTE: Muestra el ahorro en costes de electricidad.
AJUSTE DE CONVERSIÓN CO2: Ajusta el factor de reducción de emisiones de CO2 en el cálculo de ahorro de
CO2. Este valor inicial se basa en OECD (edición 2008).
AJUSTE DE VALORES MONETARIOS: Muestra los precios de la electricidad (disponibles en 6 unidades monetarias).
AJUSTE DE CONVERSIÓN MONETARIA: Permite la localización de los costes de electricidad, para disponer así
de información precisa sobre el ahorro en tarifa eléctrica.
NOTA: El valor inicial de este modelo es Divisa = US $ y su Valor de conversión de divisa = 0,11 $.
Este valor puede modificarse utilizando el menú Información ECO.
Si desea usar el valor francés, siga estos pasos:
1. Abra el menú pulsando el botón MENU y seleccione el menú Información ECO utilizando la tecla a la
derecha o la tecla a la izquierda.
2. Seleccione la opción Ajuste de valores monetarios pulsando la tecla hacia arriba o hacia abajo.
3. La unidad monetaria francesa es el euro ( ). Cambie el valor de divisa del icono del dólar
norteamericano ($) por el icono del euro ( ) mediante la tecla a la izquierda o a la derecha de la opción
Valor de divisa.
4. Seleccione la opción Ajuste de conversión monetaria utilizando la tecla hacia arriba o hacia abajo*.
5. Ajuste la opción Ajuste de conversión monetaria utilizando la tecla a la derecha o a la izquierda.
* El valor inicial del euro ( ) corresponde a Alemania, OECD (edición 2007).
Compruebe la lista de precios de electricidad para Francia o los datos de OECD para este país.
Francia figura como 0.12 en OECD (edición 2007).
El menú Información muestra cuál es la entrada actual, la resolución de la pantalla, las frecuencias horizontal y
vertical y la polaridad del monitor. También muestra el modelo y los números de serie de su monitor.
Precaución OSD
Los menús Precaución OSD desaparecen con el botón Salir.
NO HAY SEÑAL: esta función avisa al usuario cuando no se recibe ninguna señal Sinc. horizontal ni
vertical. Al encender el monitor o cuando se detecte un cambio en la señal de entrada, aparecerá la
ventana No hay señal.
FRECUENCIA EXCESIVA: si la señal de entrada es de una cadencia incompatible o la señal de vídeo no
tiene la cadencia correcta, aparecerá el menú Frecuencia excesiva.
Español-13
Español
Información
Especificaciones
Especificaciones del monitor
MultiSync EA192M
Notas
Módulo LCD
48,2 cm/19,0 pulgadas
48,2 cm/19,0 pulgadas
1280 x 1024
Matriz activa; pantalla de cristal líquido (LCD) con
transistor de película delgada (TFT); graduación de
puntos 0,294 mm; luminiscencia blanca 250 cd/m2;
Índice de contraste de 1000:1, típico (índice de
contraste de 25000:1, Dinámico)
DVI-D 24 clavijas:
RGB digital
DVI con HDCP
Conector DisplayPort:
RGB digital
DisplayPort cumple el estándar V1.1a,
aplicable a HDCP
Diagonal:
Tamaño de la imagen visible:
Resolución estándar (píxeles):
Señal de entrada
DVI:
DisplayPort:
VGA:
Mini D-sub de 15 clavijas:
Colores en pantalla
Intervalo de
sincronización
Horizontal:
Vertical:
Ángulo de visión
Izq./derecha:
Arriba/abajo:
RGB analógico 0,7 Vp-p/75 ohmios
Nivel TTL sinc. separado positivo/negativo
Nivel TTL sinc. compuesto positivo/negativo
Sync On Green (sincronismo en verde)
(Vídeo 0,7 Vp-p y sinc. negativo 0,3 Vp-p)
16,777,216
Depende de la tarjeta de visualización.
de 31,5 kHz a 81,1 kHz (analógico)
de 31,5 kHz a 81,1 kHz (digital)
de 56 Hz a 75 Hz
Automático
Automático
Automático
±85° (CR > 10)
75°/85° (CR > 10)
Resoluciones disponibles
720 x 400*1: Texto VGA
Algunos sistemas no son compatibles con todos los
640 x 480*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
modos listados.
800 x 600*1 a 56 Hz hasta 75 Hz
832 x 624*1 a 75 Hz
1024 x 768*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
1152 x 864*1 a 75 Hz
1152 x 870*1 a 75 Hz
NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda esta
1280 x 960*1 a 60 Hz hasta 75 Hz
resolución para garantizar el rendimiento óptimo
1280 x 1024*1 a 60 Hz hasta 75 Hz........ de la pantalla.
Área de
visualización activa
376,3 mm/14,8 pulgadas
301,1 mm/11,9 pulgadas
301,1 mm/11,9 pulgadas
376,3 mm/14,8 pulgadas
Horizontal: Horiz.:
Vert.:
Vertical: Horiz.:
Vert.:
AUDIO
Entrada de AUDIO: Conector mini ESTÉREO:
Conector DisplayPort:
Audio analógico
Audio digital
Estéreo I/D 500 mV rms
PCM 2 can. 32, 44,1, 48 KHz (16/20/24 bits)
Salida de auriculares: Conector mini ESTÉREO:
Altavoces
Salida de audio práctica:
Impedancia del auricular: 32 ohmios
1,0 W + 1,0 W
Tensión de alimentación
CA 100-240 V ~ 50/60 Hz
Corriente nominal
0,60-0,35 A (con audio)
Consumo
de energía
32 W
23 W
Funcionamiento máximo:
Funcionamiento normal:
Dimensiones
Horizontal:
Vertical:
Ajuste de la altura:
408,0 mm (An.) x 386,4 – 496,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.)
16,1 pulgadas (An.) x 15,2 – 19,5 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.)
338,0 mm (An.) x 424,7 – 532,4 mm (Al.) x 213,9 mm (Pr.)
13,3 pulgadas (An.) x 16,7 – 21,0 pulgadas (Al.) x 8,4 pulgadas (Pr.)
110 mm/4,3 pulgadas (modo horizontal)
107,7 mm/4,2 pulgadas (modo vertical)
Peso
5,5 kg (12,1 libras)
Datos medioambientales
Temperatura de servicio:
Humedad:
Altitud:
Temperatura de almacenamiento:
Humedad:
Altitud:
de 5°C a 35°C/41°F a 95°F
del 20% al 80%
0 a 6.562 pies/0 a 2.000 m
-10°C a 60°C/14°F a 140°F
10% a 85%
0 a 40.000 pies/0 a 12.192 m
*1 Resoluciones interpoladas: si las resoluciones son inferiores a los píxeles del módulo LCD, el aspecto del texto será diferente. Esto es normal y
necesario en el caso de todas las tecnologías de pantallas planas actuales cuando se visualiza la pantalla completa con resoluciones no estándar. En
las pantallas planas, cada punto de la pantalla es un píxel, por lo que para ampliar las resoluciones a toda la pantalla, se debe interpolar la resolución.
NOTA:
reservado el derecho a modificar las especificaciones técnicas sin previo aviso.
Español-14
Características
El Diseño de marco plano le proporciona más espacio de trabajo en el escritorio, mientras que la definición de la pantalla
plana, los textos bien trazados y las imágenes claras confieren gran calidad de visión.
Autoajuste No Touch ajusta automáticamente la configuración óptima de la imagen desde la conexión.
Sistema de control del color permite al usuario elegir una de las seis configuraciones de color de la pantalla según sus
preferencias personales.
Controles OSD rediseñados permite al usuario ajustar de forma rápida y sencilla todos los elementos de la pantalla.
Software NaViSet proporciona una interfaz gráfica ampliada e intuitiva, lo que permite al usuario realizar un ajuste más
sencillo de las configuraciones de visualización de OSD utilizando el ratón y el teclado.
Soporte regulable en altura (110 m), con ajuste de inclinación, giro y pivote, y conducto para cables que le permite al
usuario decidir cómo prefiere colocar la pantalla.
La definición de la pantalla plana, las imágenes claras y el texto bien trazado confieren gran calidad de visión.
Características de ErgoDesign: Mejora la ergonomía, lo cual redunda en un entorno de trabajo más satisfactorio; además,
protege la salud del usuario y resulta más económico. En los ejemplos se incluyen controles OSD para ajustar la imagen
rápida y fácilmente, la base inclinable para obtener un mejor ángulo de visión, la superficie de apoyo reducida y el
cumplimiento de las directrices de MPRII y TCO acerca de la reducción de emisiones.
Sistema IPM (Intelligent Power Manager): Favorece el ahorro de energía ya que, gracias a este innovador sistema, el
monitor consume menos cuando está conectado y no se está utilizando, lo que supone un ahorro de dos tercios del coste de
energía del monitor, una reducción de las emisiones y un menor gasto de aire acondicionado en el lugar de trabajo.
Tecnología de frecuencia múltiple: Ajusta automáticamente el monitor a la frecuencia de exploración de la tarjeta de
visualización, con lo que se consigue la resolución necesaria.
Función FullScan: Gracias a esta función, es posible utilizar toda la pantalla en la mayoría de resoluciones, aumentando
significativamente el tamaño de la imagen.
Interfaz de montaje estándar VESA: Permite a los usuarios conectar su monitor MultiSync a cualquier brazo o escuadra de
montaje supletorio estándar VESA. Permite montar el monitor en una pared o un brazo utilizando un dispositivo articulado.
Impacto medioambiental: La reducción máxima y típica anual de emisiones de CO2 de este monitor (promedio internacional)
ronda los 29,5 kg (cálculo según: potencia en vatios x 8 horas al día x 5 días a la semana x 45 semanas al año x factor de
conversión de potencia en emisiones). El factor de conversión se basa en la publicación de la OECD de emisiones globales de
CO2 (edición 2008).
Este monitor tiene una reducción de emisiones de CO2 de fábrica del orden de 30 kg.
Nota: Las reducciones de emisiones de CO2 de fábrica y en funcionamiento se calculan a partir de un algoritmo exclusivo
desarrollado por NEC para sus monitores.
Español-15
Español
Plug and Play: La solución de Microsoft® con el sistema operativo Windows® facilita la configuración y la instalación y
permite que el monitor envíe directamente al ordenador sus características (por ejemplo, el tamaño de la pantalla y las
resoluciones posibles) y optimiza automáticamente la calidad de la imagen.
Solución de problemas
No hay imagen
• El cable de señal debería estar completamente conectado a la tarjeta de visualización o al ordenador.
•
La tarjeta de visualización debería estar completamente insertada en la ranura correspondiente.
•
El Interruptor de encendido frontal y el del ordenador deben estar en la posición ENCENDIDO.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y su configuración es la recomendada.
•
Compruebe que el conector del cable de señal no está doblado ni tiene ninguna clavija hundida.
•
Si el LED frontal está en azul oscuro, compruebe el estado del modo IPM (consulte la página 12).
El botón de encendido no responde
• Desconecte el cable de alimentación del monitor de la toma de corriente para apagar el monitor y reiniciarlo.
Persistencia de la imagen
• Tenga en cuenta que la tecnología LCD puede sufrir un fenómeno conocido como Persistencia de la imagen. La persistencia de
la imagen se produce cuando en la pantalla permanece la “sombra” o el remanente de una imagen. A diferencia de los monitores
CRT, la persistencia de la imagen de los monitores LCD no es permanente, pero se debe evitar visualizar patrones fijos en el
monitor durante largos períodos de tiempo. Para eliminar la persistencia de la imagen, tenga apagado el monitor tanto tiempo
como el que haya permanecido la imagen en la pantalla. Por ejemplo, si una imagen ha permanecido fija en el monitor durante
una hora y aparece una “sombra” de esa imagen, debería tener el monitor apagado durante una hora para borrarla.
NOTA:
Como en todos los dispositivos de visualización personales, NEC DISPLAY SOLUTIONS recomienda visualizar imágenes
en movimiento y utilizar con regularidad un salvapantallas con movimiento siempre que la pantalla esté inactiva o apagar el
monitor si no se va a utilizar.
Aparece el mensaje “FUERA DE RANGO” (la pantalla está en blanco o sólo aparecen imágenes borrosas)
• La imagen no se ve claramente (faltan píxeles) y aparece el mensaje de advertencia de OSD “FUERA DE RANGO”:
la cadencia de las señales o la resolución son demasiado altos. Seleccione uno de los modos disponibles.
•
El mensaje de advertencia de OSD “FUERA DE RANGO” aparece en una pantalla en blanco: la frecuencia de señal está fuera
del intervalo. Seleccione uno de los modos disponibles.
La imagen es inestable, está desenfocada o aparecen ondas
• El cable de señal debería estar bien conectado al ordenador.
•
Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para enfocar y ajustar la visualización aumentando o reduciendo la precisión
total. Cuando se modifica el modo visualización, es posible que sea necesario reajustar las configuraciones de ajuste de la
imagen de OSD.
•
Compruebe que el monitor y su tarjeta de visualización son compatibles y la cadencia de las señales es la recomendada.
•
Si el texto es ininteligible, pase al modo de vídeo no entrelazado y utilice una velocidad de regeneración de la imagen de 60 Hz.
El LED del monitor no está encendido (no aparece el color azul ni el ámbar)
• El interruptor de encendido debería estar en la posición de encendido y el cable de alimentación debería estar conectado.
La imagen no es tan brillante
• Asegúrese de que el MODO ECO está desactivado.
•
Si el brillo aumenta o disminuye, asegúrese de que BRILLO AUTOM. está desactivado.
El tamaño de la imagen de la pantalla no está ajustado correctamente
• Utilice los controles de ajuste de la imagen OSD para aumentar o reducir el valor de ANCHURA.
•
Asegúrese de que se ha seleccionado un modo disponible en la tarjeta de visualización o el sistema que se está utilizando.
(Consulte el manual de la tarjeta de visualización o del sistema para modificar el modo gráfico.)
No hay imagen
• Asegúrese de que el ordenador no se encuentra en el modo de ahorro de energía (toque el teclado o el ratón).
•
Algunas tarjetas de vídeo no emiten la salida de la señal de vídeo cuando el monitor está encendido o apagado, o cuando está
conectado o desconectado del cable de alimentación de CA con DisplayPort y en baja resolución.
No hay sonido
• Asegúrese de que el cable para los altavoces esté debidamente conectado.
•
Compruebe si está activada la función Silencio.
•
Compruebe el volumen en el menú OSD.
Existen diferencias de brillo durante los distintos usos del monitor
• Establezca BRILLO AUTOM. en DESACTIVADO para ajustar el brillo.
NOTA:
Cuando BRILLO AUTOM. está ACTIVADO, el monitor ajusta el brillo a las condiciones ambientales automáticamente.
Cuando cambian las condiciones ambientales, también cambia el brillo del monitor.
Español-16
Uso de la función Brillo autom.
El brillo de la pantalla LCD se puede ajustar para aumentarlo o reducirlo en función de la luz ambiental. Si la luz ambiental es
brillante, el monitor se volverá más brillante para adaptarse a la luz ambiental. Si la luz ambiental es tenue, el monitor se
volverá más tenue para adaptarse a la luz ambiental. La finalidad de esta función es mejorar la visualización para que resulte
más cómoda en distintas condiciones de luz.
La función de Brillo autom. se establece en 1 de forma predeterminada.
PREPARACIÓN
Utilice el siguiente procedimiento para seleccionar la escala de brillo que utilizará el monitor cuando esté activada la función
Brillo autom.
1. Defina el nivel de BRILLO. Es el nivel de brillo que alcanzará el monitor cuando el nivel de luz ambiental sea alto.
Asegúrese de que la sala tenga el nivel máximo de brillo cuando ajuste este nivel.
Figura 2
Figura 1
2. Defina el nivel de Dark (oscuro). Es el nivel de brillo al que bajará el monitor cuando la luz ambiental sea baja.
Asegúrese de que la sala tenga el nivel máximo de oscuridad cuando ajuste este nivel.
Utilice los botones de la parte frontal para desplazar hasta la opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado
(Figura 3).
Figura 3
Cuando se activa la función “Brillo autom.”, el nivel de brillo de la pantalla cambia automáticamente según las condiciones de
luz de la sala. (Figura 4).
Escala de BRILLO
Nivel de BRILLO establecido
para el monitor que se utiliza
cuando el nivel de luz
ambiental es bajo.
Nivel de BRILLO establecido para
el monitor que se utiliza cuando el
nivel de luz ambiental es alto.
Área brillante
oscuro
brillo ambienta
brillo
Área oscura
Valor de brillo de la pantalla mediante la función Brillo autom.
Figura 4
Lb: Límite entre las condiciones de luz oscura y brillante; predeterminado de fábrica
L1: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es alto
L2: Nivel de BRILLO establecido para el monitor que se utiliza cuando el nivel de luz ambiental es bajo (L2<Lb)
L1 y L2 son niveles de brillo que usted establece para compensar los cambios en la luz ambiental.
Español-17
Español
Seleccione “1” o “3” en el menú BRILLO AUTOM. (Figura 1). Utilice los botones de la parte frontal para desplazar hasta la
opción BRILLO. Seleccione el nivel de brillo deseado (Figura 2).
TCO Displays 5 (Este documento es una traducción de la normativa TCO Displays 5 en inglés)
¡Enhorabuena!
¡Este monitor ha sido diseñado pensando en sus necesidades y en las del planeta!
El monitor que acaba de adquirir posee la certificación TCO.
Esta certificación garantiza que su monitor se ha diseñado,
fabricado y probado siguiendo algunos de los controles de
calidad y respeto al medio ambiente más estrictos del mundo.
Esta marca es una garantía de que el producto es de gran calidad,
diseñado para el usuario y que respecta al máximo el clima y
el medio ambiente.
La certificación TCO es un programa de verificación elaborado por una empresa externa por el cual todos los productos
se someten a una serie de controles diseñados por un laboratorio de pruebas acreditado e independiente. La certificación
TCO es una de las certificaciones internacionales para monitores con un mayor nivel de exigencia y rigor.
Éstos son algunos de los aspectos prácticos que abarca la certificación TCO para estos productos:
• Se comprueba que la calidad de la imagen y la ergonomía visual estén a un nivel óptimo con el fin de reducir
los problemas de vista y tensión. Entre los aspectos importantes analizados figuran la luminancia, el contraste,
la resolución, el nivel de negro, la curva de gamma, la uniformidad el color y la luminancia, la reproducción de
los colores y la estabilidad de la imagen.
• Los productos se someten a pruebas realizadas en laboratorios independientes y conforme a estándares de
seguridad muy estrictos.
• Se verifica que las emisiones de campos magnéticos y eléctricos estén en los mismos niveles que los niveles
normales de los aparatos domésticos.
• Se garantizan emisiones acústicas bajas.
Éstos son algunos de los aspectos medioambientales que abarca la certificación TCO para
estos productos:
• La empresa propietaria de la certificación demuestra su compromiso con la responsabilidad social corporativa y
acredita tener un sistema de gestión medioambiental certificado (EMAS o ISO 14001).
• El bajo consumo de energía tanto en el modo en espera como en funcionamiento reduce los efectos sobre el clima.
• Procesos de fabricación con limitaciones en el uso de retardadores de llama clorados y bromados, plastificantes,
plásticos y metales pesados como, por ejemplo, cadmio, mercurio y plomo (conformidad de RoHS).
• Tanto el producto como su embalaje están preparados para el reciclaje.
• La empresa propietaria de la certificación ofrece opciones para la devolución del producto.
Los requisitos pueden descargarse de nuestra página web. Los requisitos incluidos en esta etiqueta han sido desarrollados
por TCO Development en colaboración con científicos, expertos, usuarios y fabricantes de todo el mundo. Desde finales
de los años 80, TCO ha fomentado el desarrollo de equipos de TI más respetuosos con el medio ambiente. Nuestro
sistema de etiquetado comenzó con los monitores en 1992 y ahora lo solicitan tanto usuarios como fabricantes de todo el
mundo. Aproximadamente el 50% de los monitores de todo el mundo poseen la certificación TCO.
Para más información, visite:
www.tcodevelopment.com
Español-18
Información del fabricante sobre reciclaje y energía
NEC DISPLAY SOLUTIONS está muy comprometido con la protección del medio ambiente y considera el reciclaje una de las
máximas prioridades de la empresa para reducir los daños al medio ambiente. Nuestro objetivo es desarrollar productos
respetuosos con el medio ambiente y poner nuestro máximo empeño en ayudar a definir y cumplir las últimas normativas de
organismos independientes como ISO (Organización Internacional de Normalización) y TCO (Confederación Sueca de
Trabajadores Profesionales).
Cómo reciclar su producto NEC
El objetivo del reciclado es mejorar el entorno mediante la reutilización, actualización, reacondicionamiento o recuperación de
materiales. Los equipamientos dedicados al reciclaje garantizan que los componentes dañinos para el medio ambiente se
manipulan y eliminan de la manera adecuada. Para asegurar que sus productos se reciclan de la forma más conveniente,
NEC DISPLAY SOLUTIONS ofrece una amplia variedad de procedimientos de reciclaje y su consejo sobre la mejor
forma de manipular sus productos para proteger el medio ambiente una vez que llegan al final de su vida útil.
Puede encontrar toda la información necesaria para desechar un producto y la información específica de cada país sobre los
equipamientos de reciclaje disponibles en los siguientes sitios web:
http://www.nec-display-solutions.com/greencompany/ (en Europa),
http://www.nec-display.com (en Japón) o
http://www.necdisplay.com (en EE.UU.).
Este monitor dispone de una función avanzada de ahorro de energía. Cuando se envía al monitor una señal del estándar
VESA DPMS (señalización para administración de potencia de pantallas), se activa el modo de ahorro de energía. El monitor
sólo dispone de un modo de ahorro de energía.
Modo
Consumo de energía
Color del LED
Funcionamiento máximo
32 W
Azul
Funcionamiento normal
Configuración predeterminada 23 W, Audio en reposo
Azul
Modo de ahorro de energía
0,42 W
Ámbar
Modo apagado
0,35 W
Apagado
Marca de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (directiva europea
2002/96/EC)
En la Unión europea
A medida que la legislación de la Unión Europea se va implementando en los distintos estados miembros, se
está imponiendo que los productos residuales eléctricos y electrónicos que llevan la marca que se muestra a
la izquierda se desechen por separado de los residuos domésticos comunes. En esta categoría se incluyen
desde monitores hasta accesorios eléctricos, como cables de alimentación o de señal. Para desechar
monitores NEC, siga las instrucciones de las autoridades locales, solicite información al respecto en el
establecimiento donde haya adquirido el monitor o, si corresponde, siga las condiciones acordadas con NEC.
Esta marca en productos eléctricos o electrónicos sólo se aplica a los estados miembros actuales de la Unión europea.
Fuera de la Unión europea
Para desechar productos eléctricos o electrónicos fuera de la Unión europea, póngase en contacto con las autoridades
locales para utilizar el método de desecho adecuado.
Español-19
Español
Ahorro de energía
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising