WHOLE ROOM HEATER.............Pg. 4 RADIATEUR DE PIÈCE

WHOLE ROOM HEATER.............Pg. 4 RADIATEUR DE PIÈCE
OWNERS MANUALGUIDE D’UTILISATION
WHOLE ROOM HEATER............. Pg. 4
With Cool Touch Frame
Model HZ-725 Series
RADIATEUR DE PIÈCE.................. Pg. 8
à bâti froid au toucher
Modèle de la série HZ-725
CALEFATOR PARA TODA
LA HABITACIÓN....................................... Pg. 14
Con Armazón Fresco al Tacto
Serie de Modelo HZ-725
Assembly
Assemblage Ensamblaje
COMPONENTS (Fig. 1)
1. Handle
2. Grille
3. On/Off Knob
4. Thermostat
5. Legs
COMPOSANTS (fig. 1)
1. Poignée
2. Grille
Fig. 1
3. Bouton marche-arrêt
4. Thermostat
5. Pied
COMPONENTES (Fig. 1)
1. Manija/Asa
2. Parrilla
3. Interruptor Encendido/Apagado
4. Termostato
5. Pata
Fig. 1B
MANUAL DEL PROPIETARIO
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IF YOU DO NOT UNDERSTAND THESE
INSTRUCTIONS OR PRODUCT LABELS DO
NOT USE THIS PRODUCT AND CALL US AT
(800) 477-0457 FOR AN EXPLANATION.
YOUR RESPONSIBILITIES
These instructions are intended to provide you with
the information you need to use the product and to
avoid hazards. When using electrical appliances, basic
precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electric shock, and injury to persons,
including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do
not let bare skin touch hot surfaces. If, provided, use
handle when moving this heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 m)
from the front of the heater and keep them away
from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is
used by or near children or invalids, and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord
or plug or after the heater malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return heater
to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms,
laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
8. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord
with throw rugs, runners, or similar coverings.
Arrange cord away from traffic area where it will
not be tripped over.
9. To disconnect the heater, first turn off the product,
then grip the plug and pull it from the wall outlet.
Never pull by the cord.
10. Warning - Connect to properly grounded outlets
only. This heater is for use on 120 volts. This appliance
has a grounded plug as shown in Fig. 2. An adapter
is available at retail (not included) for connecting
three-blade grounding-type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding lug extending
from the adapter must be connected to a permanent
ground such as a properly grounded outlet box. The
adapter should not be used if a three-slot grounded
receptacle is available.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the heater.
12. To prevent a possible fire, do not block air intakes or
exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces,
like a bed, or where openings may become blocked.
13. A heater has hot and arcing or sparking parts inside
Do not use it in the areas where gasoline, paint or
flammable liquids are used or stored.
14. Use this heater only as described in this manual.
Any other use not recommended by the
manufacturer may cause fire, electric shock, or
injury to persons.
15. Avoid the use of an extension cord because the
extension cord may overheat and cause a risk of fire.
However, if you have to use an extension cord, the
cord shall be No. 14 AWG minimum size and rated
not less than 1875 watts. The extension cord shall
be a three wire cord with a grounding-type cord
and plug connector.
16. This heater draws 12.5 amps during operation. To
prevent overloading a circuit, do not plug the heater
into a circuit that already has other appliances
working.
17. It is normal for the plug to feel warm to the
touch; however, a loose fit between the AC outlet
(receptacle) and plug may cause overheating
and distortion of the plug. Contact a qualified
electrician to replace loose or worn outlets.
18. Never tamper with this product or attempt to fix it.
Any tampering with, or modification of this product
can result in serious injury, death, fire or risk of
electric shock. Do not open, no user serviceable
parts inside.
19. Do not remove product labels that contain warnings
or safety instruction.
20. The output of this heater may vary and its
temperature may become intense enough to
burn exposed skin. Use of this heater is not
recommended for persons with reduced sensitivity
to heat or an inability to react to avoid burns.
21.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The Honeywell trademark is used by Kaz, Inc. under license from Honeywell International Inc.
--
Fig. 2
OPERATION
NEVER LEAVE AN OPERATING UNIT UNATTENDED
1. Place heater on stable, level surface 3 ft. (0.9M) away from any combustible materials (furniture, drapes, etc) (Fig. 3).
2. With the knob in the OFF position, plug the heater into an electrical wall outlet (Fig. 4).
3. Turn the thermostat knob fully clockwise to the HIGH setting (Fig. 5).
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
4. To turn the heater on, turn the power knob clockwise to the ON position. Please note, this is a silent heater so you will not hear
a fan noise when it is on (Fig. 6).
5. When the room reaches a comfortable temperature, slowly turn the thermostat control counter-clockwise until the heater
goes off and you hear a click. This is the point which the thermostat setting equals the room temperature. At this setting, the
thermostat will automatically turn the heater on and off to maintain the desired temperature (Fig. 7).
6. This heater uses natural convection technology where heat is emitted out of the top of the grille, naturally rises and then
circulates throughout the room to create warm even heat (Fig. 8).
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
--
OPERATION (Cont)
7. Please note, the top part of the grille where the heat comes out will get hot. We recommend that you do not touch the grille
when in use (Fig. 9).
8. This heater is equipped with a Visual Heat Indicator located on the front of the grille. The Heat Indicator changes from black
to red when the grille is hot to the touch. Do not touch the grille until the unit has been turned off and the SafeGuardTM Alert
Badge has turned back to black (Fig. 10).
Fig. 9
Fig. 10
Helpful Hints
• The heater’s frame is made of a high quality plastic that is “cool-to-the-touch”. However, for safe operation, do not hold bare skin
against the grille (Fig. 11).
• This heater is equipped with a safety tip-over switch which automatically shuts off the heating element if the heater is tipped
forward or backward (Fig. 12).
• It is also equipped with a high temperature safety control preventing overheating as well as a safety thermal circuit breaker that
will permanently shut down the heater should it operate at higher than normal temperatures. (Fig. 13).
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
--
Helpful Hints (Cont)
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, follow these instructions:
• Be sure it is plugged in and the electrical outlet is working (Fig. 14).
• Check your thermostat setting. The unit may simply be off because you have reached your desired heat setting (Fig. 15).
Refer to page 3, number 5
• Check for and remove any obstructions close to the unit (Fig. 16A).
Turn unit OFF, unplug (Fig. 16B), and allow to cool completely. Wait at least 10 minutes (Fig. 16C), then re-plug the heater in
and follow the OPERATION instructions (Fig. 16D).
• Please do not attempt to open or repair the heater (Fig. 17).
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16A
Fig. 16C
Fig. 16D
Fig. 13
Fig. 16B
Fig. 17
--
Cleaning and storage
• We recommend cleaning your heater at least once a month. ALWAYS TURN THE POWER OFF AND UNPLUG THE HEATER BEFORE
CLEANING. Let it cool completely before cleaning (Fig. 18).
• Use a dry cloth to clean only the external surfaces of the heater. DO NOT USE WATER, WAX, OR POLISH (Fig. 19).
• Wrap the cord around the cord wrap or if there is no cord wrap device, wrap it around the bottom base or legs of heater.
Place in original box and store it in a cool, dry place for off-season storage (Fig. 20).
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
CONSUMER RELATIONS
Mail questions or comments to:
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Call us toll-free at 1-800-477-0457
E-mail: consumerrelations@kaz.com
Or visit our website at: www.kaz.com
Please be sure to specify a model number.
NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM, PLEASE CONTACT CONSUMER RELATIONS FIRST OR
SEE YOUR WARRANTY. DO NOT RETURN THE HEATER TO THE ORIGINAL PLACE OF PURCHASE.
DO NOT ATTEMPT TO OPEN THE HOUSING YOURSELF, DOING SO MAY VOID YOUR WARRANTY
AND CAUSE DAMAGE TO THE PRODUCT OR PERSONAL INJURY.
ELECTRICAL RATING
This product is rated 12.5 Amps (1500 watts) @ 120v, 60Hz.
--
3 Year LIMITED WARRANTY
You should first read all instructions before attempting
to use this product.
A. This 3 year limited warranty applies to repair or
replacement of product found to be defective in material
or workmanship. This warranty does not apply to damage
resulting from commercial, abusive, unreasonable
use or supplemental damage. Defects that are the
result of normal wear and tear will not be considered
manufacturing defects under this warranty. KAZ IS
NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY NATURE. ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED
IN DURATION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages or limitations
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you also
may have other rights which vary from jurisdiction to
jurisdiction. This warranty applies only to the original
purchaser of this product from the original date of
purchase.
D. Return defective product to Kaz, Incorporated with a brief
description of the problem. Include proof of purchase and
a $10 US/$15.50 CAN check or money order for handling,
return packing and shipping charges. Please include your
name, address and a daytime phone number.
You must prepay shipping charges. We suggest having
tracking or delivery confirmation.
Send to:
US:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
CANADA:
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. At its option, Kaz will repair or replace this product if it is
found to be defective in material or workmanship.
C. This warranty does not cover damage resulting from any
unauthorized attempts to repair or from any use not in
accordance with the instruction manual.
Please go to www.kaz.com and register your product under
the Customer Care Center and receive product information
updates and new promotional offers.
--
CONSIGNES
DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
SI VOUS NE COMPRENEZ PAS LES
INSTRUCTIONS OU LES ÉTIQUETTES, NE
VOUS SERVEZ PAS DE L’APPAREIL AVANT
DE NOUS APPELER AU (800) 477-0457
POUR OBTENIR UNE EXPLICATION.
VOS RESPONSABILITÉS
Les appareils électriques peuvent exposer à des dangers
risquant de causer des blessures graves, voire la mort. L’emploi
d’appareils électriques peut entraîner des risques, y compris
mais sans s’y limiter, des blessures, des chocs électriques et
l’endommagement de l’installation électrique. Ces instructions
ont pour but de vous renseigner afin que vous sachiez utiliser
l’appareil convenablement et évitiez de tels dangers.
1. Lisez les instructions avant l’utilisation.
2. Le radiateur devient chaud à l’emploi. Ne touchez pas
aux surfaces chaudes, vous vous brûleriez. Utilisez la
poignée s’il y en a une. Gardez les matières combustibles
– meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux
– à au moins 0,9 m (3 pi) de l’avant du radiateur et
éloignez-les des côtés et de l’arrière.
3. Redoubler de prudence lorsqu’un radiateur est employé
par des enfants, des personnes handicapées ou en leur
présence, ainsi que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.
4. Débranchez-le entre utilisations.
5. N’employez pas le radiateur si sa fiche ou bien son
cordon est abîmé, s’il a mal fonctionné, a été échappé ou
endommagé de quelque façon. Retourner le radiateur
au centre de service après-vente agréé pour fins de
vérification afin de lui faire subir les réparations et
réglages électriques ou mécaniques requis.
6. Ne vous en servez pas à l’extérieur.
7. Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains,
buanderies, ou autres lieux de ce genre. Ne le posez jamais
au-dessus d’une baignoire ou d’une cuve d’eau dans
laquelle il puisse tomber.
8. N’acheminez pas le cordon sous les tapis. Ne le recouvrez
pas d’entre-portes, de carpettes, ou autres. Éloignez-le
des passages où il serait susceptible de faire trébucher.
9. Éteignez le radiateur pour le débrancher puis tenez la
fiche entre le pouce et l’index pour la sortir de la prise de
courant. Ne tirez pas sur le cordon.
10. Avertissement – Ne branchez le radiateur que sur une
prise de courant à contact de mise à la terre. Destiné
au branchement sur 120 volts, il comporte une fiche
tripolaire, comme celle de la fig. 2. Un adaptateur (non
inclus) disponible au détail permet de connecter les
fiches à trois broches sur prises à deux trous. L’ergot vert
en saillie de l’adaptateur doit être connecté à une mise
à la terre permanente, un coffret de prise à la terre, par
exemple. Un adaptateur ne doit jamais servir quand une
prise de courant tripolaire est disponible.
11. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne pénètre dans les
prises d’air ou d’évacuation, choc électrique, incendie ou
dégâts pourraient en résulter.
12. Pour éviter tout risque d’incendie, ne bouchez pas les
prises d’air ou d’évacuation. Ne faites jamais fonctionner
le radiateur sur une surface molle – un lit, par exemple
– où ses orifices risquent d’être obstrués.
13. Un radiateur contient des pièces chaudes et susceptibles
de produire des étincelles. Ne l’employez pas dans les
lieux où essence, peinture ou autres liquides inflammables
sont utilisés ou remisés.
14. N’employez le radiateur que conformément aux
instructions décrites dans ce manuel. Toute utilisation
non recommandée par le fabricant pourrait provoquer un
incendie, un choc électrique ou des blessures corporelles.
15. Évitez de vous servir d’un cordon prolongateur, il pourrait
surchauffer et causer un incendie. Si vous ne pouvez pas
faire autrement, utilisez une rallonge de calibre 14 AWG
minimum, dont la puissance soit d’au moins 1 875 watts.
Choisissez une rallonge trifilaire pourvue d’une fiche à
mise à la terre de sécurité.
16. Le radiateur consomme 12,5 ampères. Afin de ne pas
surcharger le circuit, ne branchez pas le radiateur sur un
circuit qui alimente d’autres appareils.
17. Il est normal que la fiche soit chaude au toucher, mais
trop de jeu quand vous insérez la fiche dans la prise de
courant alternatif peut entraîner la surchauffe et causer
la déformation de la fiche. Faites remplacer les prises de
courant usées sans délai, par un électricien.
18. N’altérez pas et n’essayez pas de réparer cet appareil.
Toute altération ou modification pourrait entraîner
blessures, mort ou incendie. Risque de choc électrique. Ne
l’ouvrez pas, il ne contient pas de pièces que vous puissiez
réparer.
19. N’enlevez en aucun cas les étiquettes d’avertissement ou
d’instructions de sécurité.
20. Le rendement de ce radiateur peut varier et sa
température être assez élevée pour brûler la peau nue.
L’emploi du radiateur peut être préjudiciable pour les
personnes dont la sensibilité thermique est réduite ou qui
sont incapables de réagir pour éviter les brûlures.
21.
GARDEZ CES
INSTRUCTIONS
La marque de commerce Honeywell est utilisée par Kaz, Inc., avec l’autorisation de Honeywell International Inc.
--
Fig. 2
FONCTIONNEMENT
NE LAISSEZ JAMAIS UN APPAREIL SANS SURVEILLANCE QUAND IL FONCTIONNE
1. Posez le radiateur sur une surface stable et d’aplomb, à au moins 0,9 m (3 pi) des corps combustibles – meubles, rideaux, etc. (Fig. 3).
2. Le bouton étant à l’ARRÊT, branchez le radiateur sur une prise de courant (Fig. 4).
3. Tournez le thermostat à fond en sens horaire, jusqu’au réglage HAUT (Fig.5).
ARRÊT
ARRÊT
HAUT
Fig. 4
Fig. 3
Fig. 5
4. Allumez le radiateur en tournant le sélecteur de puissance en sens horaire, à la position de MARCHE. Veuillez noter que ce
radiateur fonctionne très silencieusement – vous n’entendrez pas tourner le ventilateur (Fig. 6).
5. Quand la température de la pièce est confortable, tournez lentement le thermostat en sens antihoraire jusqu’à ce que le
radiateur s’arrête et émette un déclic. C’est le point auquel le réglage du thermostat correspond à la température ambiante.
Le thermostat allumera et éteindra désormais le radiateur pour maintenir la température choisie (Fig. 7).
6. Ce radiateur utilise une technologie de convection naturelle – la chaleur se dégage au haut de la grille, s’élève naturellement
et circule dans la pièce pour procurer une température ambiante constante (Fig. 8).
Réglage de
température
désiré
MARCHE
HAUT
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
--
FONCTIONNEMENT (suite)
7. Veuillez noter, que la partie supérieure de la grille d’où provient la chaleur sera chaude. Nous vous déconseillons de toucher la
grille quand le radiateur fonctionne (Fig. 9)
8. L’avant de la grille de ce radiateur présente un indicateur de chaleur visuel. L’indicateur passe du noir au rouge lorsque la grille
est trop chaude au toucher. N’effleurez pas la grille avant que l’appareil ait été éteint et que l’écusson SafeGuardMC soit revenu
au noir (Fig. 10).
GRILLE FROIDE
GRILLE CHAUDE
Fig. 9
Fig. 10
Conseils pratiques
• Le bâti du radiateur est fait de plastique « froid au toucher » de haute qualité. Par mesure de prudence, ne mettez pas votre main
nue contre la grille (Fig. 11).
• Ce radiateur présente un interrupteur de sécurité qui coupe automatiquement l’élément chauffant en cas de renversement en
avant ou en arrière (Fig. 12).
• Il incorpore également un dispositif de sécurité contre les températures élevées, ainsi qu’un disjoncteur thermique qui éteint le
radiateur de façon permanente s’il fonctionne à des températures plus hautes que les températures normales (Fig. 13).
ARRÊT
MARCHE
ARRÊT
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
- 10 -
Conseils pratiques (suite)
Si le radiateur s’éteint fortuitement ou cesse de fonctionner, agissez ainsi :
• Assurez-vous qu’il soit branché sur une prise de courant qui fonctionne convenablement (Fig. 14).
• Vérifiez le réglage du thermostat. Le radiateur pourrait s’être arrêté parce que l’air ambiant était au degré désiré (Fig. 15)
Référez-vous à la page 9, le numéro 5
• Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstructions à proximité de l’appareil –enlevez-les s’il y a lieu (Fig. 16A).
Éteignez le radiateur et débranchez-le. (Fig. 16B) Laissez-le totalement refroidir. Attendez au moins 10 minutes (Fig. 16C)
avant de rebrancher le radiateur puis observez les instructions de FONCTIONNEMENT (Fig. 16D).
• N’essayez en aucune circonstance d’ouvrir et de réparer le radiateur (Fig. 17).
Réglage de
température désiré
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16A
ARRÊT
MINUTES
Fig. 16B
Fig. 16C
Fig. 16D
Fig. 17
- 11 -
NETTOYAGE ET RANGEMENT
• Nous conseillons de nettoyer le radiateur au moins une fois par mois. METTEZ TOUJOURS LE RADIATEUR HORS TENSION ET
DÉBRANCHEZ-LE AVANT D’ENTREPRENDRE SON NETTOYAGE. Laissez-le totalement refroidir avant de le nettoyer (Fig. 18).
• Passez un linge sec sur les surfaces extérieures pour les nettoyer. N’EMPLOYEZ NI EAU, NI CIRE, NI PRODUIT À POLIR (Fig. 19).
• Enroulez le cordon sur l’enrouleur ou, faute d’enrouleur, autour du bas du bâti ou des pieds du radiateur.
Replacez le radiateur dans sa boîte d’emballage pour le ranger hors saison dans un endroit frais et sec (Fig. 20).
ARRÊT
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Adressez toute question ou remarque à :
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Composez sans frais le 1-800-477-0457
Courriel : consumerrelations@kaz.com
Ou visitez notre site Web à : www.kaz.com
Prière de spécifier le numéro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, CONTACT LA SERVICE À LA CLIENTÈLE PREMIÈREMENT OU CONSULTER LA GARANTIE.
NE PAS RETOURNER LE APPAREIL DE CHAUFFAGE À L’ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ. NE PAS TENTER D’OUVRIR LE BOÎTIER
DU MOTEUR SOI-MÊME; CE QUI POURRAIT ANNULER LA GARANTIE ET RISQUERAIT D’OCCASIONNER DES DOMMAGES
AINSI QUE DES BLESSURES CORPORELLES.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
La puissance nominale de cet appareil est de 12,5 ampères (1500 watts) à 120 volts, 60 hertz.
- 12 -
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
Prière de lire toutes les instructions avant de tenter
d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans s’applique à la réparation
ou au remplacement d’un produit comportant un
vice de matière ou de main-d’œuvre. Cette garantie
ne s’applique pas aux dégâts découlant d’un usage
commercial, abusif ou déraisonnable, ni aux dégâts
supplémentaires. Les défaillances résultant de l’usure
normale ne sont pas considérées comme des vices de
fabrication en vertu de la présente garantie. KAZ N’EST
NULLEMENT RESPONSABLE POUR LES DOMMAGES
FORTUITS OU INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE CONVENANCE RELATIVE À CE PRODUIT A LA
MÊME DURÉE LIMITE QUE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Dans certaines régions, on ne permet pas l’exclusion ou
la limitation des dommages fortuits ou indirects, ni les
limites de durée applicables à une garantie implicite;
par conséquent, il est possible que ces limitations ou
exclusions ne s’appliquent pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des droits précis, reconnus par la loi.
Ces droits diffèrent d’une région à l’autre, et il est possible
que vous en ayez d’autres. Cette garantie s’applique
uniquement à l’acheteur initial de ce produit, à compter de
la date de l’achat initial.
B. À sa discrétion, Kaz réparera ou remplacera ce produit
si l’on constate qu’il comporte un vice de matière ou de
main-d’œuvre.
D. Retourner tout produit défectueux à Kaz, Incorporated,
accompagné d’une brève description du problème.
Inclure une preuve d’achat et un chèque ou un mandat
de poste de 10,00 $US ou de 15,50 $CAN pour les frais
de manutention, d’emballage de retour et d’expédition.
Prière d’indiquer nom, adresse et numéro de téléphone
durant la journée.
Vous devez payer d’avance les frais d’expédition.
Nous vous suggérons de demander une confirmation de
suivi ou de livraison. Adresser à :
Aux États-Unis :
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
Au Canada :
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
Veuillez aller au www.kaz.com pour faire enregistrer
votre produit sous « SUPPORT » puis « Register Product » et
recevoir des renseignements quant aux réactualisations et aux
nouvelles offres promotionnelles.
C. Cette garantie ne couvre pas les dommages découlant
des tentatives de réparation non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au présent manuel.
- 13 -
IMPORTANTES INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
SI USTED NO COMPRENDE LAS
INSTRUCCIONES O LAS ETIQUETAS DEL
PRODUCTO NO USE EL CALENTADOR Y
LLAME AL (800) 477-0457 PARA UNA
MEJOR EXPLICACIÓN.
SUS RESPONSABILIDADES
El uso de aparatos eléctricos pueden causar riesgos que
incluyen, pero no están limitados a, heridas, incendio, choque
eléctrico y daño al sistema eléctrico. Estas instrucciones tienen
el propósito de proveerlo a usted de la información necesaria
para el uso de este producto y para evitar estos riesgos.
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato de
calefacción.
2. El radiador se calienta cuando está en funcionamiento. Para
no quemarse, evite el contacto continuo de la piel con las
superficies calientes. Si el aparato tiene asas, úselas para
moverlo. Aleje todo material inflamable (como muebles,
almohadas, ropa de cama, papel, prendas de vestir y cortinas)
a al menos 0,9 m (3 pies) de la parte frontal del aparato, de los
laterales y de la parte trasera del mismo.
3. Extrema precaución es necesaria cuando cualquier calefactor se
utiliza cerca o por niños o personas discapacitadas, y siempre
que el calefactor se deje funcionando y desatendido.
4. Desenchufe el aparato de calefacción siempre que no lo use.
5. No use el aparato de calefacción si el enchufe o el cable de
alimentación están dañados. No use el aparato si muestra
señales de un mal funcionamiento, si se ha caído o ha sufrido
daño alguno. Lleve el calefactor de vuelta a la instalación
autorizada de servicio para evaluación, ajuste eléctrico o
mecánico, o reparación.
6. No use el aparato en el exterior.
7. Este aparato de calefacción no puede usarse en cuartos de
baño, salas de lavado ni ninguna otra habitación similar
mojada. Nunca coloque el radiador de forma que corra el riesgo
de caerse en una bañera o en cualquier otro recipiente con
agua.
8. No pase el cable bajo la moqueta ni lo cubra con alfombras,
tapetes o cubiertas similares. Acomode el cable de
alimentación lejos del área de tráfico de modo que nadie pueda
tropezar en él.
9. Para desenchufar el calentador, primero apague el aparato,
después saque el enchufe de la toma de corriente. No tire del
cable de alimentación.
10. Advertencia – Conecte sólo a tomacorriente polarizado. Este
calefactor es para usarse con 120 V~. Este aparato tiene un
enchufe polarizado como se muestra en la Fig. 2. Un adaptador
está disponible a la venta (no incluído) para conectar
enchufes polarizados de tres patas a un tomacorrientes de dos
ranuras. El cable verde de tierra con terminal que se extiende
del adaptador se debe conectar a una tierra permanente,
tal como una caja de registro correctamente puesta a
tierra. El adaptador no debe ser usado si hay disponible un
tomacorriente con tierra.
11. Asegúrese que no penetren cuerpos extraños por las ranuras
de ventilación o evacuación para evitar descargas eléctricas, un
posible incendio o que se dañe el aparato de calefacción.
12. Para evitar un incendio, no bloquee de ninguna forma los
orificios de entrada y salida de aire. No deje el aparato sobre
una superficie blanda (como una cama), pues podría bloquear
los orificios.
13. Los aparatos de calefacción contienen piezas calientes que
pueden echar chispas. No conecte el aparato en lugares donde
se use o almacene gasolina, pintura ni ningún otro líquido
inflamable.
14. Use únicamente este aparato de calefacción observando todas
las normas del presente manual. Todo uso del aparato no
recomendado por el fabricante puede ser causa de incendio,
choque eléctrico o heridas.
15. Absténgase de usar un cable de extensión, podría recalentarse
y causar un incendio. Si no le queda otra opción, que sea de un
grosor mínimo de 14 AWG y calibrado para al menos 1875 W.
El cable de extensión debe ser un cable de 3 líneas con uno de
ellos para tierra y enchufe polarizado.
16. El aparato de calefacción gasta 12,5 A cuando está en
funcionamiento. Para evitar sobrecargas, no enchufe el aparato
en un circuito que esté alimentando otros aparatos prendidos.
17. Es normal que el enchufe esté algo caliente al tocarlo. Sin
embargo, una conexión suelta entre la salida de corriente
alterna (toma de corriente) y el enchufe puede provocar
recalentamiento y deformación del enchufe. Pida a un
electricista que cambie la toma de corriente defectuosa o
suelta.
18. Nunca manipule este producto o intente arreglarlo. Cualquier
manipulación con, o alteración de, este producto puede
resultar en serias heridas, la muerte o incendio. Riesgo de
descarga eléctrica. No abra, no hay en el interior piezas útiles
para el usuario.
19. No arranque las etiquetas del producto que contienen
advertencias e instrucciones de seguridad.
20. La cantidad de calor que emite este aparato de calefacción es
variable y su temperatura puede llegar a quemar la piel. Por
esta razón, se desaconseja el uso del aparato a personas de
débil sensibilidad al calor y de limitada capacidad de reacción
para evitar las quemaduras.
21.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Kaz, Inc. utiliza la marca de comercio Honeywell con autorización de Honeywell International Inc.
- 14 -
Fig. 2
OPERACIÓN
NUNCA DEJE SIN SUPERVISIÓN UNA UNIDAD ENCENDIDA
1. Coloque el calefactor en una superficie nivelada y estable, a 3 pies (0,9 mts) de cualquier material inflamable (muebles,
cortinas, etc.) (Fig. 3).
2. Con el interruptor en la posición de apagado, conecte el calefactor a una toma de corriente de pared (Fig. 4).
3. Gire la perilla del termostato a la derecha hasta el ajuste de ALTA (Fig. 5).
APAGADO
APAGADO
ALTA
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
4. Para encender el calefactor, gire el interruptor a la derecha a la posición de ENCENDIDO. Por favor observe, que este es un
calefactor silencioso así que usted no escuchará el ruido de un ventilador cuando se encienda (Fig. 6).
5. Cuando la habitación alcance una temperatura agradable, lentamente gire el control del termostato hacia la izquierda hasta que
el calefactor se apague y usted escuche un clic. Éste es el punto en el cual el ajuste del termostato iguala la temperatura de la
habitación. En este ajuste, el termostato encenderá o apagará el calefactor para mantener la temperatura deseada (Fig. 7).
6. Este calefactor utiliza tecnología natural de convección en la cual el calor se emite fuera de la parrilla superior, se eleva de
manera natural y después circula a través de toda la habitación para crear una temperatura ambiente uniforme (Fig. 8).
Ajuste
Deseado De Calor
ENCENDIDO
ALTA
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
- 15 -
OPERACIÓN (Continuación)
7. Por favor observe que, la parte superior de la parrilla donde el calor es expulsado se calentará. Recomendamos que no toque la
parrilla cuando esté en uso (Fig. 9).
8. Este calefactor está equipado con un Indicador Visual de Calor situado en el frente de la parrilla. El Indicador de Calor cambia
de negro a rojo cuando la parrilla está caliente al tacto. No toque la parrilla hasta que la unidad haya sido apagada y la Insignia
de Alerta SafeGuardMC esté nuevamente de color negro(Fig. 10).
PARRILLA FRÍA
PARRILLA CALIENTE
Fig. 9
Fig. 10
CONSEJOS ÚTILES
• El armazón del calefactor está hecho de un plástico de alta calidad que lo hace “fresco al tacto”. Sin embargo, para una operación
segura, no toque la parrilla con la piel desnuda (Fig. 11).
• Este calefactor está equipado con un interruptor de seguridad Anti-Caídas el cual apagará automáticamente el elemento
calentador si el calefactor es movido hacia delante o hacia atrás (Fig. 12).
• También está equipado con un control de seguridad para altas temperaturas para prevenir el sobrecalentamiento así como un
interruptor eléctrico termal el cual apagará permanentemente el calefactor si opera en temperaturas más altas de lo normal
(Fig. 13).
APAGADO ENCENDIDO
APAGADO
Fig. 11
Fig. 12
Fig. 13
- 16 -
CONSEJOS ÚTILES (Continuación)
Si su calefactor se apaga inesperadamente o falla en su funcionamiento, siga las siguientes
instrucciones:
• Asegúrese de que esté conectado y que la toma de corriente esté funcionando (Fig. 14).
• Revise su ajuste del termostato. La unidad puede simplemente estar apagada porque usted ha alcanzado su ajuste deseado de
calor (Fig. 15). Refiera a la paginación 15, número 5
• Revise y quite cualquier obstáculo cerca de la unidad (Fig. 16A). APAGUE la unidad, desconéctela (Fig. 16B), y permita que se
enfríe completamente. Espere al menos 10 minutos (Fig. 16C), después vuelva a conectar el calefactor y siga las instrucciones de
OPERACIÓN (Fig. 16D).
• Por favor no intente abrir o reparar este calefactor (Fig. 17).
Ajuste Deseado
de Calor
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16A
APAGADO
MINUTOS
Fig. 16B
Fig. 16D
Fig. 16C
Fig. 17
- 17 -
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
• Le recomendamos que limpie su calefactor al menos una vez al mes. SIEMPRE APAGUE Y DESCONECTE EL CALEFACTOR ANTES DE
LIMPIARLO. Permita que se enfríe completamente antes de la limpieza (Fig. 18).
• Use un paño seco para limpiar sólo las superficies externas del calefactor. NO USE AGUA, CERA O PULIMENTO (Fig. 19).
• Guarde el cordón alrededor del enrollador de cable o si no cuenta con este dispositivo, enróllelo alrededor de la base inferior o
a las patas del calefactor. Colóquelo en la caja original y guárdelo para almacenarlo en un lugar fresco y seco hasta cambio de
temporada (Fig. 20).
APAGADO
Fig. 18
Fig. 20
Fig. 19
SERVICIO AL CLIENTE
Envíe sus preguntas o comentarios a:
Llame sin coste al 1-800-477-0457
Envíe un correo electrónico a: consumerrelations@kaz.com
O visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Kaz, Incorporated
Consumer Relations Department
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772
Por favor, especifique el número de modelo.
NOTA: EN CASO DE PROBLEMA, CONTACTO SERVICO A LA CLIENTELA PRIMERO O CONSULTE
LA GARANTÍA. NO DEVUELVA EL RADIADOR AL COMERCIO DONDE LO COMPRÓ. NO INTENTE
ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO. SI LO HACE PUEDE ANULAR LA GARANTÍA Y
PUEDE DAÑAR EL APARATO O PROVOCAR LESIONES PERSONALES.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Este producto está clasificado en 12,5 Amp (1500 W) 120V~, 60 Hz.
- 18 -
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
Debe primero leer todas las instrucciones antes de
intentar utilizar este producto.
A. La presente garantía limitada de 3 años cubre la
reparación o sustitución de todo producto con un
defecto de fábrica o de mano de obra. Esta garantía
excluye los defectos ocasionados por el uso comercial,
abusivo o desrazonable y los daños adicionales. Los
fallos resultantes del desgaste normal no se consideran
defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O INDIRECTOS DE TODO
TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON
ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA
PRESENTE GARANTÍA. En ciertos lugares no se permite
la exclusión o limitación a daños fortuitos o indirectos, ni
los límites de duración aplicables a una garantía implícita.
Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le
confiere unos derechos precisos, reconocidos por la ley.
Dichos derechos difieren de un lugar a otro y es posible
que usted tenga otros. La presente garantía sólo será
válida con la compra inicial del producto a partir de la
fecha de compra inicial.
D. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated,
adjunte una descripción breve del problema junto con una
prueba de compra y un cheque o giro postal de 10,00 $ US
ó 15,50 $ CAD para los gastos de manutención, embalaje
de vuelta y reenvío. Indique su nombre, dirección y un
número de teléfono donde podamos localizarle durante el
día.
Los gastos de envío deben pagarse poradelantado. Le
aconsejamos que pida confirmación del seguimiento del envío
o de la entrega.
Enviar a:
US:
Kaz, Incorporated
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
CANADA:
Kaz Canada Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
B. Kaz se reserva todo derecho de reparación o sutstitución
del presente producto si se constata que presenta un
defecto de fábrica o mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños ocasionados por
tentativas de reparación no autorizadas o por el uso no
conforme con el presente manual.
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto
en el Centro de Atención al Cliente y reciba información
y actualizaciones de su productos y nuevas ofertas
promocionales.
- 19 -
© 2008 Kaz, Incorporated.
All Rights Reserved.
Tous droits réservés.
Reservados todos los derechos.
P/N: 31IM0725190
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising