Dirtdevil M08240HSN Owner Manual
Dirtdevil M08240HSN is a powerful and versatile hand vacuum cleaner that is perfect for quick and easy cleaning. With its 6 amps of power, it can easily pick up dirt, dust, and pet hair from any surface. The see-through dirt container lets you see how full it is, so you can empty it before it gets too full. The permanent belt system means you'll never have to worry about replacing belts again. And the detachable powerhead makes it easy to clean stairs and upholstery.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
OWNER'S MANUAL
Operating and Servicing
Instructions
Please read these instructions carefully before using your
Platinum Forcee
Hand Vac.
Let us help you put your vacuum together or answer any questions, call
1-800-321 -1 134
(USA
& Canada)
www.dirtdevil.com
Cleaner assembly may include small parts.
Small parts can present a choking hazard.
rspaiiol- pagina E 1
For quick reference, please record your vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
-
02001 All rights reserved # 1-1 13042-000
2/03
CONSUMER INFORMATION
T H l S VACUUM IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When you use an appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS
*
DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED
WARNING
*
WARNING
-
FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING
-
THE CORDS. WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THlS PROD-
UCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN
TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR
OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
*
Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer's recommended attachments.
Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center for inspection. Call 1-800-321 -1 134 for the nearest service center.
Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or appliance with wet hands.
Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
* Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present.
Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.
Do not use an extension cord with this cleaner.
Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep your hands, feet, hair and clothing away from moving parts; especially the revolving brush.
Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filters in place.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
The hose contains electrical wires. Do not use when damaged, cut, or punctured.
Avoid picking up sharp objects.
Always turn off this appliance before connecting or disconnecting motorized nozzle.
Approved by the Vacuum Cleaner Manufacturer's Association Executive Committee,
April 29, 1987.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING:
TO reduce the risk of electric shock, this appliance has a polar- ized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change
I the plug in any way.
NOTE: RETURN WARRANTY CARD TO REGISTER YOUR CLEANER
CONGRATULATIONS
You are now the proud owner of the Dirt DevilB Platinum
Forcee Hand Vac, with Power You Can Seee! You'll never buy another bag again with the unique bagless design that includes a see-through dirt container for retrieving lost items. And now you'll never buy another belt again with a new permanent belt system that never needs to be changed.
You'll also enjoy superior cleaning performance with
6
amps of power. We trust your new purchase will bring you many years of satisfaction.
We are very proud of our products and hope that you are equally satisfied with their quality and performance.
Thank you for your support of Dirt Devile products.
Visit our website at www.dirtdevil.com
TABLE OF CONTENTS
Saftey Instructions
...........................................
Feature Descriptions
Page 2,3
........................................
.................................................
Page 5
How to Operate
Attachment Usaae
Page 6
............................................
Dirt Container &"~ilter: Removal
U
a 6.7
&
Replacement
.................................................
Page 8
,
Belt and Brushroll: Removal & Replacement
Troubleshooting Guide
...
Page 9
.....................................
Page 9
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in materi- al or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered
Dreoaid to any ROYAL"
Authorized Sales & Warranty Service Station. Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA & Canada:
1-800-321-1 134. Use only genuine Royal" replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner. This warranty does not cover brushes, flat belts, filters and bulbs. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (Other rights may vary from state to state in the USA).
1.
Detachable Power Head
2. Revolvina Brushroll
3. Power ~ G z z l e
4. OnIOff Switch
5.
Crevice Tool
6. See Thru Dirt Cup
7. Filter
8. Power Cord
9. Dirt CUD Latch Release
10. ~ r e v i c i
11. Electrified Hose
12. Carry Strap
13. Hose Locking Ring
Plug cord into electrical outlet.
Turn power on.
WARNING: ALWAYS TURN OFF APPLIANCE BEFORE CONNECTING OR DISCONNECT-
ING MOTORIZED NOZZLE.
REMOVE DETACHABLE
POWER NOZZLE
Press the power nozzle release button.
REATTACH POWER
NOZZLE
Remove by sliding power nozzle to the right.
Power reach nozzle with revolving brushroll allows you to clean in hard to reach places.
I
Line up tabs with grooves and slide until the power nozzle locks into place.
I
Turn hose locking ring to the unlock position (clockwise).
Pull hose out of power nozzle away from unit.
REATTACH HOSE
Use hose for hard to reach areas.
*Also see crevice tool usage.
CREVICE TOOL
USAGE
Reattach hose by lining up tabs on power nozzle with grooves on hose and push into place.
INSERT
CREVICE TOOL
Secure into place by turning locking hose ring to the lock position (counter clockwise).
Remove crevice tool from the back of unit.
REPLACE
CREVICE TOOL
Insert crevice tool into the end of hose.
Use crevice tool to clean tight corners.
Replace crevice tool by lin- ing up tab in crevice tool with slot in crevice tool storage.
Press dirt cup release latch.
Rock dirt cup down and away from unit.
Grasp filter from the center. Pull filter out of dirt cup.
3
Empty contents into waste- basket. For best results, lightly tap filter against wastebasket to remove remaining dirt.
DIRT CUP
REPLACEMENT
Return filter to dirt cup.
Reattach by aligning slot on dirt cup with base of unit.
Tilt dirt cup up until it locks into place.
This vacuum contains a permanent belt. If you experience problems with this unit, please call 1-800-321 -1 134 (USA
&
Canada) to locate the nearest Service Center.
WARNING: TO RI
PROBLEM
Cleaner won't run
IUCE RISK OF PERSONAL INJUA
POSSIBLE REASON
1. Power cord not firmly plugged into outlet.
2. Blown fuse or tripped breaker
3. Needs service.
-
UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
POSSIBLE SOLUTION
1.
Plug unit in firmly.
2. Check fuse or breaker. Replace fuseheset breaker.
3. Take to service center or call
1-800-321 -1 134.
Motorized nozzle won't run
1. Hose not installed into nozzle correctly.
2. The protective device is tripped.
1. Review hose installation - Pg. 6.
2. Turn until off and check for clogs.
Wait 1 minute, then turn back on.
Cleaner won't pick-up o r low suction
Dust escaping from cleaner
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container full.
3. Clogged filter.
4. Nozzleldirt passage hose clogged.
5. Brushroll worn.
6.
Broken or worn belt.
1. Review dirt container removal and
2. replacement
- Pg. 7.
Empty dirt contamer
-
Pg. 7.
3. Remove filter and clean
- Pg. 7.
4. Remove base nozzle cover; remove obstruction OR Remove hose; remove obstruction.
5. Replace brushroll
-
Take to a service center or call 1-800-321 -1 134.
6. Replace belt - Take to a service center or call 1-800-321 -1 134.
1. Dirt container full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed into power nozzle correctly.
4. Filter not installed correctly.
1. Empty dirt container - Pg. 7.
2. Review dirt container removal and replacement
- Pg.
7.
3. Review hose installation
- Pg. 6.
4. Review filter installation
- Pg.
7 .
Cleaner tools won't pick u p
1. Hose clogged
2. Dirt container full.
3. Filter clogged.
1. Remove hose and tools; remove obstruction - Pg. 6.
2. Empty dirt container - Pg.
7.
3. Clean filter - Pg. 7.
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN
AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE
(1 -800-321 -1 1341
Royal" Dealer. Costs of any transportation to and from any place
of
repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily replaced and readily available from an authorized Royal" Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears on the bottom of the cleaner.)
MANUAL DEL PROPlETARlO
lnstrucciones de Funcionamiento y
Servicio
Por favor lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora
Platinum Forcem Hand
Vac.
Permitanos ayudarle a ensamblar su aspi- radora o a contestar sus pregutas, lame at:
6
USA & Canada)
itio Web: www.dirtdevil.com
AADVERTENCIA:
Para tener una referencia dpida, anote por favor la information de su aspiradora aqui.
En ensamble de la aspiradora puede incluir partes pequeias. Las partes pequeiias pueden presentar riesgo de ahogamiento.
No. de Modeio: eldig,, del
(El codigo del fabricante aparece en la parte
I posterior e inferior de la aspiradora.)
02001 Todos 10s Derechos Reservados
I
FELICITACIONES
Usted es ahora el orgulloso propietario de una aspiradora Platinum
ForceD Hand Vac de Dirt Devilo, icon Power You Can SeeD! (poder que Usted puede ver) Nunca m L comprara otra bolsa debido a1 dis- eiio unico sin bolsa que incluye un recipiente de polvo transparente para recuperar 10s articulos perdidos. Ahora nunca mas tendra
Usted que comprar otra banda con el nuevo sistema de banda per- manente que nunca necesita ser cambiada. TambiCn disfrutara de una limpieza superior con 6 amperios de poder. Confiamos en que su nueva adquisicih le ofrecera muchos aiios de satisfaccih.
Estamos muy orgullosos de nuestros productos y esperamos que usted estC igualmente satisfecho con su calidad y rendimiento.
Gracias por su apoyo a 10s productos Dirt Devilo.
Visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com
- - - -~
~NDICE
lnstrucciones de Seguridad
..................................
Pagina E3, E4
Descripciones de las Caracteristicas
....................
Pagina E5
Como Funciona
..................................................
Pagina E6
Uso de 10s Accesorios
.........................................
Pagina E6, E7
Recipiente de Polvo y Filtro:
Retiro y Reemplazo
.............................................
Pagina E8
Retiro y Reemplazo de la Banda o del Cepillo Giratorio
.............................................
P a i n
Guia de Solucion de Problemas
...........................
Pagina E9
Al Consumidor, Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantia comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para inforrnacion de la duracion de la garan- tia y guarde el recibo de compra original para hacer valido el inicio del periodo de garantia.
En caso que la aspiradora muestre a l g h defect0 dentro del periodo de garantia, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita cualquier parte defectuosa. La maquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier
Estacion Autorizada ROYALm de Ventas y Servicio de Garantia. Por favor incluya una descripcion completa del prob- lema, fecha de compra, copia del recibo de compra original y su nombre, domicilio y nhmero de telifono. Si no se encuentra cerca de una Estacion de Garantia, Hame a la fabrica para pedir asistencia en 10s EE.UU. y Canada:
1-800-321-1134.
Use solamente partes de repuesto genuinas Royalm.
La garantia no incluye el desgaste anormal, daho como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspi- radora. Esta garantia no cubre 10s cepillos, bandas planas, filtros y focos. Esta garantia no cubre reparaciones no autorizadas. Esta garantia le confiere derechos legales especificos y podria haber otros derechos tambien. (Los otros derechos varian de estado a estado en 10s EE.UU.)
INFORMACION PARA EL CONSUMIDOR
ESTA ASPIRADORA ESTA DISENADA PARA US0
DOMESTICO
SOLAMENTE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Cuando use un electrodomestico se deben seguir siempre las precauciones basicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO
SIEMPRE SlGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
-
ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE USARLA
-
LOS CORDONES ELECTRICOS, ALAMBRES Y/O CABLES SUMIN-
ISTRADOS CON ESTE PRODUCT0 CONTIENEN QUIMICOS, INCLUYENDO PLOMO
OCOMPUESTOS DE PLOMO QUE SEGUN EL ESTADJI DE CALIFORNIA CAU,SAN
CANCER Y DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTRO DAN0 REPRODUCTIVO. LAVESE
LAS MANOS DESPUES DE USARLOS.
EL RIES-
GO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO
LESIONES:
No deje solo el aparato cuando este conectado. Desconectelo de la toma de corri-
0
ente cuando no lo use y antes de darle servicio.
No lo utilice en exteriores o en superficies mojadas.
No permita que se use como juguete. Ponga mucha atencion cuando lo use un niiio o cerca de niiios. uselo solamente como se indica en este manual. Use solamente 10s accesorios recomendados por el fabricante.
No lo utilice con el cordon electrico o la clavija daiiados. Si el aparato no trabaja como debiera, se ha caido, daiiado, dejado en exteriores o caido en agua, regrese- lo a un centro de servicio para su inspeccion. Llame al 1-800-321 -1 134 para encontrar el centro de servicio mas cercano a su domicilio.
No tire n i lo transporte tomandole del cordon electrico, no utilice el cordon electri- co como asa, no cierre la puerta sobre el cordon electrico, o tire del cordon electri- co alrededor de rebordes o esquinas agudos. No pase el aparato sobre el cordon electrico. Mantenga el cordon electrico lejos de superficies calientes.
No lo desconecte tirando del cordon electrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordon electrico.
No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manten- galo libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
Mantenga lejos de las aperturas y partes moviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo.
Apague todos 10s controles antes de desconectar.
Tenga mas cuidado cuando aspire escaleras.
No lo use para aspirar liquidos inflamables o combustibles, tales como gasolina, ni lo use en areas donde pudieran estar presentes.
Siga las instrucciones de la etiqueta y las marcas que se encuentran en su aspiradora.
No use una extension electrica al usar esta aspiradora.
Mantenga lejos de su cara y cuerpo la manguera, lanzas y otras aperturas. Mantenga sus manos, pies, pelo y ropa lejos de las partes moviles; especialmente del cepillo giratorio.
No use la aspiradora sin tener en su sitio el recipiente de polvo y 10s filtros.
Guarde la aspiradora en interiores. Guarde la aspiradora despues de su uso para evi- tar accidentes de tropiezos.
No aspire objetos que esten quemandose o emitiendo humo, tales como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
La manguera contiene alambres electricos. No la utilice si se encuentra dafiada, corta- da o perforada. Evite aspirar objetos con filo.
Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla electrica.
Aprobada por el Comite Ejecutivo de la Asociacion de Fabricantes de Aspiradoras el 29 de Abril de 1987
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
I
ADVERTENCIA:
para reducir el riesgo de choque elictrico, este aparato tiene
I una clavija polarizada (una hoja es mas ancha que la otra.) Esta clavija encajara en una torna de corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalrnente en la torna de corriente, invierta la clavija. Si atln no encaja, pongase en contact0 con un electricista cal- ificado para instalar la torna de corriente apropiada. No rnodifique la clavija de ninguna manera.
NOTA: REGRESE LA TARJETA DE GARANT~A PARA REGISTRAR
SU ASPIRADORA
Cabezal de Corriente Desprendible
Cepillo Giratorio
Boton de Liberacion de la Boquilla Electrica lnterruptor Encendido
1
Apagado
Herramienta para Hendiduras
Reciljiente de Polvo Transljarente
~ i l t r o
Cordon Electrico
Palanca de Liberacion del Seguro del Recipiente de Polvo
Almacenamiento de la Herramienta para Hendiduras
Manguera Electrificada
Correa de Transporte
Anillo del Seguro de la Manguera
en la torna de corriente.
ADVERTENCIA: APAGUE SlEMPRE ESTE APARATO ANTES DE CONECTAR 0
DESCONECTAR LA BOQUILLA ELECTRICA.
RETIRE LA BOQUILLA ELECTRICA
Oprirna el boton de liberacion de la boquilla electrica.
Retire la boquilla electrica deslizandola hacia la derecha.
La boquilla accionada elec- tricamente con cepillo girato- rio le perrnite lirnpiar sitios dificiles de alcanzar.
FlJE DE NUEVO LA
BOQUILLA
ELECTRICA
Alinee las lengiietas con las canaletas y deslicela hasta que la boquilla electrica se asegure en su sitio.
Gire el anillo del seguro de la rnanguera hacia la posicion de soltado (en el sentido de las rnanecillas del reloj.)
Tire la boquilla electrica hacia fuera de la unidad.
FlJE DE NUEVO LA
Utilicela para las areas difi- ciles de alcanzar (2a.)
*Vea tarnbien: uso de la her- rarnienta para hendiduras.
US0 DE LA HER-
RAMIENTA PARA
HENDIDURAS
Fije de nuevo la rnanguera al alinear las lenguetas de la boquilla electrica con las canaletas en la rnanguera y empuje hasta que quede en su sitio.
Asegurela en su sitio al girar el anillo del seguro de la rnanguera hacia la posicion de asegurado (en el sentido opuesto a las rnanecillas del reloj.)
I
I
Retire la herrarnienta para hendiduras de la parte pos- terior de la unidad.
REEMPLACE LA HER-
RAMIENTA PARA
HENDIDURAS
lnserte la herrarnienta para hendiduras en el extrerno de la manguera.
Utilice la herrarnienta para hendiduras para lirnpiar esquinas rnuy cerradas.
Reernplace la herrarnienta para hendiduras al alinear la lengiieta de la herramienta para hendiduras con la ranura en el cornpartimiento de la herrarnienta para hen- diduras.
VACIADO DEL REClPlENTE
DE POLVO
Oprima la palanca de lib- eracion del recipiente de polvo. Tire del recipiente de polvo hacia abajo y afuera de la unidad.
Tome el filtro por el centro.
Saque el filtro del recipi- ente de polvo.
Vacie el contenido en un basurero. Para obtener rnejores resultados, golpee suavemente el fil- tro contra el basurero para retirar el polvo restante.
REEMPLAZO DEL
REClPlENTE DE
POLVO
Coloque de nuevo el filtro en el recipiente de polvo.
Fijelo de nuevo al alinear la ranura en el recipiente de polvo con la base de la unidad.
Incline el recipiente de polvo hasta que se ase- gure en su sitio.
Esta aspiradora contiene una banda perrnanente. Si tiene problernas con esta unidad, por favor llarne al
1-800-321-1 134 (EE.UU.
y
Canada) para localizar el Centro de Sewicio mas cercano a su dornicilio.
PROBLEMA
La aspiradora no funciona
La boquilla electrica no funciona
DE DAR SERVICIO.
POSIBLES CAUSAS
1 .
El cordon electric0 no esta bien conectado en la torna de corriente.
2.
Fusible quernado o interruptor desconectado.
3. Necesita sewicio.
SOLUCIONES POSIBLES
1. Conecte la unidad con firrneza.
2. Revise el fusible o el interruptor. Reernplace el fusible
I
reajuste el interruptor.
3. Llevela al centro de sewicio o llarne al
1-800- 321 -1 134.
1. Revise la instalacion de la rnanguera
-
Pag. E6.
1 .
La rnanguera no esta instalada de rnanera correcta en la boquilla.
2.
El dispositivo de proteccion ha sido accionado.
2.
Apaguela, revise que no haya atascos, espere 1 rninuto y enciendala de nuevo.
La aspiradora no aspira o la succion es rnuy debil
1. El recipiente de polvo no esta instalado correctarnente.
2.
El recipiente de polvo esta lleno
3. Filtro tapado.
4. Esta tapada la boquilla
1
el paso de polvo de la rnanguera.
5. Cepillo giratorio desgastado.
1. Revise la forrna de retiro y reernplazo del recipiente de polvo
-
Pag. E7.
2. Vacie el recipiente de polvo
-
Pag. E7.
3. Retire y lirnpie el filtro
-
Pag. E7.
4. Retire la cubierta de la boquilla de la base, retire la obstruccion 0 retire la rnanguera; retire la obstrucci6n.
5. Reernplace el cepillo giratorio
-
Llevela al
6. Banda rota o desgastada. centro de sewicio o llarne al 1-800-321 -1 134
6. Reernplace la banda
-
Llevela al centro de sewicio o llame al 1-800-321 -1 134.
El polvo sale de la aspiradora
1. El recipiente de polvo esta lleno
2. El recipiente de polvo no esta instalado correctarnente.
3. La rnanguera no esta instalada de rnanera correcta en la boquills electrica.
4. El filtro no esta instalado correctamente.
1. Vacie el recipiente de polvo
-
Pag. E7.
2. Revise la forrna de retiro y reernplazo del recipiente de polvo
-
Pag. E7.
3. Revise la instalacion de la rnanguera
-
Pag. E6
4. Revise la instalacion del filtro
-
Pag. E7.
Los accesorios de la aspiradora no funcionan
1. Manguera tapada.
2. El recipiente de polvo esta lleno
3. Filtro tapado.
1. Retire la rnanguera y 10s accesorios; retire la obstruccion
-
Pag. E6.
2. Vacie el recipiente de polvo
-
Pag. E7.
-
Paa. E8.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERA SER EFECTUADO POR
UN
REPRESENTANTE
DE SERVICIO AUTORIZADO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1 134)
En caso de necesitar mas ayuda, vea en las Paginas Arnarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado
RoyaP. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparation seran pagados por el propietario. LaS partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reernplazo facil y estan disponibles con un Distribuidor
Autorizado Royale o en otras tiendas. Siernpre identifique su aspiradora por rnedio del nurnero de rnodelo cuando pida inforrnacion u ordene partes de repuesto. (El nurnero de rnodelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)
E9
--
Cet aspirateur comporte une courroie permanente. Si vous eprouvez des problemes avec cet element, veuillez
PROBLEME
L'aspirateur ne fonctionne pas
DEBRANCHEZ L'APPAREIL AVANT DE FAIRE SON ENTRETIEN.
CAUSES POSSIBLES
1. La fiche n'est pas bien inseree dans la prise de courant.
1 .
SOLUTIONS POSSIBLES
Bien enficher le cordon d'alimentation.
2. Le fusible est grille ou le dis- joncteur est declenche.
2.
Verifier le fusible ou le disjoncteur. Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur.
3. 11 est temps de proceder a
I'entretien.
3. Apportez I'appareil au centre de service ou telephonez au 1-800-321 -1 134.
Le suceur motorise ne fonctionne pas
L'appareil n'aspire pas oufaible succion
1.
Le tuyau n'est pas installe correctement dans le suceur.
2. Le dispositif de protection s'est declenche.
1. Le godet a poussiere n'est pas installe correctement.
2. ~e godet
A
poussi6re est plein
3. Le filtre est obstrue.
4. Le suceur ou le tuyau d'aspi- ration est obstrue.
5. La brosse a rouleau est usee.
6. La courroie est brisee ou endommagee.
De la poussiere s'echappe de
I'aspirateur
1. Le godet a poussiere est plein
2. Le godet a poussiere n'est pas installe correctement.
3. Le tuyau n'est pas installe correctement dans le suceur motorise.
4.
Le filtre n'est pas installe correctement.
Les accessoires de I'appareil n'aspirent pas
1. Le tuyau est obstrue.
2. Le godet a poussiere est plein
3. Le filtre est obstrue.
1. Revoyez I'installation du tuyau
2.
Tournez en position d'arrbt, verifiez s'il y a obstruction, attendez une minute et remettez en marche.
1. Revoyez I'enlkement et la reinstallation du godet a poussiere
- page 6.
3.
Videz le godet a poussiere
- page. 6.
3. Retirez le filtre et nettoyez-le
- page. 6.
4. Retirez le couvercle de la base du tuyau, enlevez les matieres qui obstruent I'em bouchure OU enlevez le tuyau et, ensuite les matieres qui I'obstruent.
5. Remplacez brosse a rouleau
-
Apportez I'appareil au centre de service ou telephonez au 1-800-321-1134.
6. Remplacez la courroie
-
Apportez I'ap pareil au centre de service ou telephonez au 1-800-321 -1 134.
1. Videz le godet a poussiere
- page. 6.
2. Revoyez I'enlevement et la remise en place du godet a poussiere
- page. 6.
3. Revoyez I'installation du tuyau
- page. 5.
4. Revoyez I'installation du filtre
1. Retirez le tuyau et les accessoires et degagez I'obstruction
- page. 5.
2. Videz le godet a poussiere
- page. 6.
3. Nettoyez le filtre
- page. 7.
- page 5.
- page 6.
TOUT AUTRE ENTRETIEN DOlT ETRE EFFECTUE PAR UN
REPRESENTANT AU SERVICE AUTORISE.
SERVICE A LA CLIENTELE
(1 800 321 -1 134)
Pour obtenir de I'aide supplernentaire, consultez les Pages jaunes sfin de connaitre les depositaires'~oyalM~ autorises. Les coats de transport aller-retour de I'endroit oh sont effectuees les reparations doivent 6tre defrayes par le proprietaire de I'appareil. Les pieces de service utilisees dans cet appareil peuvent facile- ldentifiez toujours I'aspirateur par son nurnero de modele quand vous demandez de I'information ou com- rnandez des pieces de rechange. (Le nurnero de modele figure au bas de I'aspirateur).
F9
Appuyez sur le loquet du godet a poussiere. Secouez le aodet a poussiere vers le bas pour I& retirer de I'unitb.
Saisissez le filtre par son centre.
Soulevez le filtre pour le sortir du godet a poussiere.
1
Videz le contenu dans une poubelle. Pour obtenir de rneilleurs resultats, secouez legerernent le filtre contre la poubelle pour le vider cornpleternent.
REMISE EN PLACE DU
Replacez le filtre dans le godet a poussiere.
Attachez de nouveau en alignant I'encoche du godet a poussiere a la base de I'unite. lnclinez le godet
A
pous- siere vers le haut jusqu'a ce qu'il soit bien fixe en place.
TUYAU ELECTRIQUE
L
Tournez le tuyau jusqu'a ce que I'anneau de ver- rouillage soit deverrouille
(dans le sens des aiguilles d'une montre).
Detachez le tuyau du suceur motorise et de I'unite.
ATTACHEZ DE NOU-
VEAU LE TUYAU
Utilisez-le dans les endroits diiiciles a atteindre (2a).
* Voir aussi le mode d'em- ploi du suceur plat.
Attachez de nouveau le tuyau en alignant les panes du suceur motorise aux encoches du tuyau et en poussant en place.
Fixez bien en place en tour- nant I'anneau de verrouil- lage du tuyau dans sa posi- tion verrouillee (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre).
Retirez le suceur plat de
I'arriere de unite.
REMISE EN PLACE
D U SUCEUR PLAT
lnserez le suceur plat sur
I'extremite du tuyau.
. .
. .
.
.
- - . . . .
Utilisez le suceur plat pour nettoyer les endroits diffi- ciles d'acces.
Replacez le suceur plat en alignant sa pane a I'en- coche d'entreposage.
ranchez le cordon dans une prise de courant.
Mettez I'aspirateur en marche (ON).
AVERTISSEMENT: METTEZ TOUJOURS L'INTERRUPTEUR DE L'APPAREIL EN POSITION
D'ARRET AVANT DE CONNECTER OU DE DECONNECTER LES SUCEURS MOTORISES.
RETIREZ LE SUCEUR
MOTORISE DETACHABLE
Appuyez sur le bouton de declenchement du suceur motorise.
ATTACHEZ DE NOU-
VEAU LE SUCEUR
MOTORISE
Retirez-le en le faisant gliss- er sur la droite.
Le suceur motorise
A
brosse rotative vous per- met de nettoyer les endroits difficiles d'acces.
Alignez les pattes aux encoches et faites glisser le suceur motorise jusqu'a ce qu'il soit verrouille en place.
TQte mecanique detachable
Brosse a rouleau rotative
Bouton de declenchement du suceur motorise lnterrupteur marchelarrst (ON /OFF)
Suceur plat
Godet a poussiere transparent
Filtre
Cordon d'alimentation electrique
Loquet de declenchement du godet a poussiere
Entreprosage du suceur plat
Tuyau electrique
Courroie de transport
Anneau de verrouillage du tuyau
F5
Vous &tes dCsormais l'heureux propriCtaire d'un aspirateur
, a
Vous n'achkterez plus jamais de sac grlce
a
la conception unique
a
vide-poussikre transparent qui vous permet de rCcupCrer les articles perdus.Grlce au nouveau systkme
a
courroie permanente, vous n'aurez plus jamais besoin d'acheter de nouvelle courroie.
Vous apprkcierez aussi sa capacitC nettoyante supCrieure grlce
a
sa puissance de
6
ampkres. Nous sommes persuades que ce nouv- el achat vous donnera des annCes de satisfaction.
Nous sommes trks fiers de nos produits et nous espCrons que vous serez aussi satisfait que nous de leur qualit6 et de leur performance.
Merci d'utiliser les produits Dirt DevilMD.
Visitez notre site Web
a:
www.dirtdevil.com
Instructions de securite
.........................................
Page 2,3
Description des caracteristiques
Utilisation de I'appareil
........................
Page 5
..........................................
Page 6
Utilisation des accessoires
.............................
Page 6,7
......................................................
Page 8
Enlevement et remise en place de la courroie ou de la brosse a rouleau
Guide de depannage
.....................................
Page 9
............................................
Page 9
Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consornrnateur que cet aspirateur est exempt de vices de rnateriau ou de fabri- cation a compter de sa date d'achat d'origine. Consultez le carton d'ernballage de I'aspirateur pour determiner la duree de la garantie et conservez votre r e y d'achat d'origine pour justifier la date d'entree en vigueur de la periode de garantie.
Si I'aspirateur fait defaut pendant la periode couverte par la garantie, nous reparerons ou rernplacerons gratuiternent toute piece defectueuse. L'appareil entier,doit Btre retourne port paye a n'irnporte quel point de vente ou de service en vertu des garanties autorise ROYALMo. Veuillez inclure une description detaillee du problbrne, la date d'achat, une copie du r e y d'achat d'origine ainsi que vos norn, adresse et nurnhro de tilephone. Si aucun centre de service ne se trouve dans votre region, cornrnuniquez avec I'usine au nurnero 1-800-321-1134, au CANADA et aux ETATS-UNIS.
Cette garantie ne couvre pas I'usure inhabituelle, les dornrnages causes par les accidents ou un usage abusif de I'aspi- rateur. Elle ne couvre pas non plus les les brosses, les courroies plates, les filtres et les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les reparations non autorisees. Cette garantie vous confere des droits reconnus par la loi et peut-We aussi d'autres droits. (Les autres droits peuvent varier d'un etat a I'autre aux hats-Unis.)
Ne manipulez pas la fiche ou I'aspirateur avec les mains mouillees.
N'inserez pas d'objets dans les ouvertures. N'utilisez pas I'appareil si les ouver- tures sont obstruees; gardez les ouvertures libres de poussiere, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait reduire le debit d'air.
Gardez les cheveux, les vetements amples, les doigts et toute partie du corps a
I'ecart des ouvertures et des pieces en mouvement.
Fermez toutes les commandes avant de debrancher I'appareil.
Soyez tres prudents quand vous nettoyez les marches d'escalier.
N'aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme I'essence; n'u- tilisez pas I'appareil en presence de ces materiaux.
Examinez votre aspirateur et suivez toutes les instructions sur les etiquettes.
N'utilisez pas de rallonge electrique avec cet aspirateur.
Gardez le bout du tuyau, les rallonges et autres ouvertures a distance du visage et du corps. Gardez vos mains, vos pieds, vos cheveux et vos vetements a distance des pieces mobiles, tout specialement de la brosse rotative.
N'utilisez pas sans le godet a poussiere ni les filtres.
Rangez I'aspirateur a I'interieur. Rangez I'appareil apres son utilisation pour eviter de trebucher dessus. dres chaudes.
Le tuyau contient des fils electriques. N'utilisez pas I'appareil lorsque la fiche ou le
Mettez toujours I'interrupteur de I'appareil en position d'arret avant de connecter ou de deconnecter les suceurs motorises.
Approuve par le Comite executif d e l a Vacuum Cleaner Manufacturer's
Association, le 29 avril
1987.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT:
Afin de reduire les risques de choc electrique, cet appareil est muni d'une fiche polarisee (une tige est plus large que I'autre). Cette fiche ne peut &re inseree dans une prise de courant polarisee que dans un sens. Si la fiche ne s'insere pas completement dans la prise, inversez-la. Si elle ne s'insere toujours pas, demandez a un electricien qualifie d'installer la prise appropriee. Ne modifiez d'aucune faqon la fiche.
REMARQUE: RETOURNEZ LA FICHE DE GARANTIE POUR ENREGISTRER
VOTRE ASPIRATEUR
INFORMATIONS DESTINEES AUX CONSOM-
MATEURS
CET ASPIRATEUR A ETE CONCU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE
Lorsque vous utilisez un appareil menager, vous devriez toujours suivre certaines precautions de securite, dont les suivantes:
LlSEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL
RESPECTEZ TOUJOURS A LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SECURITE
NE LAISSEZ PAS L'ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE
MlSE EN GARDE
-
ASSEMBLEZ L'ASPIRATEUR EN ENTIER AVANT DE LE
METTRE EN MARCHE
AVERTISSEMENT
-
LES CORDONS, LES FILS ELECTRIQUES ETIOU LES
CABLES
FOURNIS AVEC CE PRODUlT CONTIENNENT DES PRODUITS CHlMlQUES CON-
TENANT DU PLOMB OU DES COMPOSES DU PLOMB CONSIDERES PAR L'ETAT
DE CALlFORNlE COMME,PRODUITS CANCEROGENES ET CAUSANT DES
MALFORMATIONS CONGENITALES OU AUTRES ANOMALIES DE LA REPRODUCTION.
SE LAVER LES MAINS APRES UTILISATION.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES
RISQUES D'INCENDIE. DE CHOC
Ne laissez pas I'appareil sans surveillance quand il est branche. Debranchez-le quand il n'est pas utilise ainsi qu'avant d'en faire I'entretien.
N'utilisez pas I'appareil a I'exterieur ou sur des surfaces mouillees.
Ne laissez pas les enfants jouer avec I'appareil. Exercez une surveillance etroite quand I'appareil est utilise par les enfants ou a proximite de ceux-ci.
Utilisez I'appareil seulement comme indique dans ce manuel. Utilisez seulement les accessoires recommandes par le fabricant.
N'utilisez pas I'appareil si la fiche ou le cordon est endommage. Si I'aspirateur ne fonctionne pas comme prevu, s'il a ete echappe, endommage, laisse a I'exterieur, ou s'il est tombe dans I'eau, expediez-le a un centre de service pour verification.
Telephonez au 1-800-321-1134 pour connaitre le centre de service le plus pres de chez vous.
Ne tirez pas I'appareil par son cordon, ne vous servez pas du cordon comme poignee, ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des
I'appareil. Gardez le cordon a
I'ecart des surfaces chauffees.
Ne debranchez pas I'appareil en tirant sur le cordon. Pour le debrancher, saisissez la fiche et non le cordon.
MANUEL DU PROPRIETAIRE
Notice d'utilisation et d'entretien l nstructions
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser votre aspirateur
a
main Platinum ForceMD.
Nous pouvons vous aider
a
asse bler votre aspira- teur et
a
repondre
a
vos questions. Communiquez avec nous:
1-800-321 -1 134
AAVERTISSEMENT:
En ensamble de la aspiradora puede
Consignez les renseignements sur votre aspirateur ci-dessous pour pouvoir les consulter rapidement. incluir partes pequeiias. Las partes pequeiias pueden presentar riesgo
N V e modele:
Code de fabrication:
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inferieure arriere de I'aspirateur.) de ahogamiento.
Espafiol
-
p&ina E l
02001 Tous droits reserves
N V
2/03
advertisement
Key Features
- 6 amps of power for superior cleaning performance.
- See-through dirt container for easy monitoring of dirt level.
- Permanent belt system for hassle-free maintenance.
- Detachable powerhead for easy cleaning of stairs and upholstery.
- Lightweight and portable for easy use.
- Versatile attachments for cleaning a variety of surfaces.