Web_CGP700-ES-1A - Support

Web_CGP700-ES-1A - Support
CGP-700
EN/ES
English
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Español
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese
de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
C
MA1503-A Printed in China
CGP700-ES-1A
CGP700-ES-1A.indd
1
2015/04/03
15:59:38
¡Importante!
Tenga en cuenta la información importante antes de usar este producto.
• Antes de usar el adaptador de CA AD-E24250LW para energizar la unidad, asegúrese primero de verificar el
adaptador de CA por si tiene algún daño. Verifique cuidadosamente el cable de alimentación por rotura, cortes,
alambres expuestos y otros daños serios. No permita que los niños utilicen un adaptador de CA seriamente
dañado.
• El producto no es para ser usado por niños menores de 3 años.
• Utilice solamente el adaptador de CA CASIO AD-E24250LW.
• El adaptador de CA no es un juguete.
• Asegúrese de desconectar el adaptador de CA antes de limpiar el producto.
Declaración de conformidad con la Directiva UE
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO., LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
Casio Europe GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
www.casio-europe.com
ES-1
CGP700-ES-1A.indd
69
2015/04/03
15:59:52
Contenido
Procedimientos iniciales
ES-55
Armado del soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .ES-55
Uso de los anclajes antivuelco. . . . . . . . . . . .ES-57
Guía general
ES-4
Almacenamiento de los ajustes y uso
del bloqueo de panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Reposición del piano digital a sus ajustes
predeterminados de fábrica . . . . . . . . . . . . . . ES-6
Fuente de energía
ES-7
Uso de un adaptador de CA . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Encendido y apagado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-7
Conexiones
ES-8
Conexión de los auriculares . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Conexión de un pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-8
Conexión de un equipo de audio o un
amplificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-9
Accesorios entregados y opcionales. . . . . . . . ES-10
Operaciones comunes a
todos los modos
ES-11
Uso de la pantalla de visualización . . . . . . . . . ES-11
Ejecutar las operaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-12
Ejecución con tonos diferentes
ES-14
Selección y ejecución de un tono . . . . . . . . . . ES-14
División del teclado en dos tonos . . . . . . . . . . ES-15
Estratificación de dos tonos . . . . . . . . . . . . . . ES-16
División del teclado para ejecuciones a dúo . . ES-16
Ajuste del balance del volumen del teclado . . ES-17
Uso del metrónomo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-18
Para cambiar el ajuste de tempo . . . . . . . . . . ES-18
Uso de la rueda de inflexión de altura tonal . . ES-19
Cambiar la altura tonal del piano digital en
unidades de semitono (Transposición) . . . . ES-19
Uso del acompañamiento
automático
ES-20
Reproducción de un acompañamiento
automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-20
Uso de los tonos y tempos recomendados
(Preajustes de un toque) . . . . . . . . . . . . . . . ES-23
Adición de armonía a las notas de la
melodía (Armonización automática). . . . . . . ES-24
Extracción de la cinta
protectora del teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . ES-58
Instalación del atril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-58
Canción de demostración
ES-25
Reproducir las canciones de demostración . . ES-25
Preajustes musicales
ES-26
Llamar los datos de preajuste . . . . . . . . . . . . . ES-26
Para registrar las configuraciones
de tono y ritmo
ES-27
Grabación y reproducción
ES-29
Grabación en la memoria del piano digital
(Grabador MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-31
Grabación en una unidad flash USB
(Grabadora de audio). . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-38
Configuración de los ajustes
del piano digital
ES-41
Configuración de los ajustes
del piano digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-41
Unidad flash USB
ES-49
Cómo insertar y extraer una unidad
flash USB al/del piano digital . . . . . . . . . . . . ES-50
Formateo de una unidad flash USB . . . . . . . . ES-50
Guardar datos de canciones estándar
en una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . ES-50
Para guardar datos del piano digital
en una unidad flash USB . . . . . . . . . . . . . . . ES-51
Para cargar los datos desde una unidad
flash USB a la memoria del piano digital . . . ES-51
Borrar datos de una unidad flash USB . . . . . . ES-52
Conexión a un PC
ES-53
Requisitos mínimos del sistema de PC. . . . . . ES-53
Uso de MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-54
Referencia
ES-59
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-59
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES-60
Especificaciones del producto. . . . . . . . . . . . . ES-62
Precauciones operacionales . . . . . . . . . . . . . . ES-64
ES-2
CGP700-ES-1A.indd
70
2015/04/03
15:59:52
Contenido
Apéndice
A-1
Español
Lista de tonos....................................................... A-1
Lista de asignación de batería ............................. A-6
Lista de ritmos...................................................... A-8
Lista de preajustes musicales ............................ A-10
Guía de digitación .............................................. A-12
Lista de parámetros ........................................... A-14
Lista de ejemplos de acordes ............................ A-15
Asignaciones de las partes y
de los canales MIDI ........................................ A-17
MIDI Implementation Chart
Los nombres de compañías y productos usados
en este manual pueden ser marcas registradas
de terceros.
ES-3
CGP700-ES-1A.indd
71
2015/04/03
15:59:52
Guía general
1
3
4
5
6
bo
bp
7
8
9
bk
bl
bq
bm
2
∗
dl
Parte delantera
Tomas PHONES
bn
br
bs
bt
ck
co
cp
cl
cq
cr
cm
cs
cn
dk
ct
Parte posterior
Terminal DC 24V
Puerto USB
Tomas AUDIO IN
Tomas LINE OUT R,
L/MONO
Toma DAMPER
Controlador AUDIO VOLUME
Parte inferior
Toma SPEAKER
Conector de pedal
ES-4
CGP700-ES-1A.indd
72
2015/04/03
15:59:52
Guía general
1Botón P (Encendido)
bqEXIT
2Controlador VOLUME (Volumen)
brDial
3Botón REC MODE (Modo de grabación)
bsBotones w/NO, q/YES
4Botón MIDI a
btBotón TONE (Tono)
5Botón AUDIO a
ckBotón RHYTHM (Ritmo)
6Botón TRANSPOSE w, q (Transposición)
clBotones TEMPO (Tempo)
7Botón INTRO
cmBotón METRONOME (Metrónomo)
8Botón NORMAL/FILL-IN (Normal/relleno)
cnBotón GRAND PIANO (Piano de cola)
9Botón VARIATION/FILL-IN (Variación/relleno)
coBotón BANK (Banco)
bkBotón SYNCHRO/ENDING (Sincronización/final)
cpBotón REGISTRATION 1 (Registro)
blBotón a
cqBotón REGISTRATION 2 (Registro)
bmBotón ACCOMP ON/OFF
(Activación/desactivación de acompañamiento)
crBotón REGISTRATION 3 (Registro)
bnPantalla
boMENU
bpMAIN
Español
• Este manual utiliza los siguientes números y nombres para referirse a los botones y controladores.
csBotón REGISTRATION 4 (Registro)
ctBotón STORE (Guardar)
dkPuerto de la unidad flash USB
dlRueda PITCH BEND (Inflexión de altura tonal)
ES-5
CGP700-ES-1A.indd
73
2015/04/03
15:59:52
Guía general
Almacenamiento de los
ajustes y uso del bloqueo de
panel
Su piano digital le permite guardar los ajustes actuales
y bloquear los botones como medida de protección
contra posibles errores operativos. Para obtener
detalles, consulte “Auto Resume” (página ES-46) y
“Operation Lock” (página ES-46).
Reposición del piano digital a
sus ajustes predeterminados
de fábrica
Ejecute el siguiente procedimiento cuando desee
reposicionar los datos y ajustes guardados en el piano
digital a sus ajustes predeterminados de fábrica.
1.
2.
Apague el piano digital.
Mientras mantiene presionado los botones
cl TEMPO w, q, presione el botón 1 P.
• El piano digital se enciende y se inicializa su sistema
interno. En unos instantes, el piano digital estará listo
para su uso.
• Si desea información sobre cómo encender y apagar
la unidad, consulte “Encendido y apagado” (página
ES-7).
ES-6
CGP700-ES-1A.indd
74
2015/04/03
15:59:53
Fuente de energía
Uso de un adaptador de CA
Utilice sólo el adaptador de CA (norma de la JEITA,
con clavija de polaridad unificada) entregado con este
piano digital. El uso de un adaptador de CA de
diferente tipo puede ocasionar el mal funcionamiento
del piano digital.
Adaptador de CA especificado: AD-E24250LW
• Utilice el adaptador de CA con la superficie de su
etiqueta dirigida hacia abajo. El adaptador de CA
tiende a emitir ondas electromagnéticas cuando la
superficie de la etiqueta está dirigida hacia arriba.
Encendido y apagado
1.
Utilice el botón 1 P para encender la
unidad.
• No toque el teclado, los pedales ni los botones
mientras se está visualizando la pantalla de inicio.
Podría producirse un mal funcionamiento.
Español
Su piano digital funciona con energía eléctrica
doméstica. Asegúrese de desconectar la alimentación
cuando no esté usando el piano digital.
• Conecte el adaptador de CA con el cable de
alimentación suministrado, tal como se muestra en
la siguiente ilustración.
Toma de corriente doméstica
• Utilice el controlador VOLUME (2) del piano
digital para ajustar el nivel de volumen.
Cable de alimentación
Terminal DC 24V
Adaptador de CA
• La configuración y el tipo dependen
de su ubicación geográfica.
Tenga en cuenta las siguientes precauciones
importantes para evitar daños en el cable de
alimentación.
Durante el uso
• Nunca tire del cable con una fuerza excesiva.
• Nunca tire repetidas veces del cable.
• Nunca retuerce el cable en la base de la clavija o del
conector.
Durante el traslado
• Antes de trasladar el piano digital a otro sitio,
asegúrese de desenchufar el adaptador de CA del
tomacorriente.
Durante el almacenamiento
• Haga un lazo y ate el cable de alimentación, pero no
lo enrolle nunca alrededor del adaptador de CA.
• Nunca conecte el adaptador de CA (norma de la
JEITA, con clavija de polaridad unificada) entregado
con este piano digital a ningún otro dispositivo que
no sea este piano digital. De lo contrario, se correrá
el riesgo de un mal funcionamiento.
• Asegúrese de apagar el piano digital antes de
conectar o desconectar el adaptador de CA.
• El adaptador de CA estará caliente después de un
uso prolongado. Esto es normal y no es ningún
signo de anomalía.
2.
Para apagar el piano digital, mantenga
presionado el botón 1 P hasta que su
pantalla quede en blanco.
• Al presionar el botón 1 P para apagar el piano
digital, éste entrará en el estado de espera. En el
estado de espera, continuará circulando una
pequeña cantidad de corriente por el piano digital.
Si no se va a utilizar el piano digital durante mucho
tiempo o si hay una tormenta eléctrica en su área,
asegúrese de desconectar el adaptador de CA de la
toma de corriente.
Apagado automático
Para ahorrar energía, este piano digital ha sido
diseñado para apagarse automáticamente tras un
período de inactividad preestablecido. El tiempo de
activación para el apagado automático es de unas
cuatro horas.
• El ajuste de Apagado automático se puede
deshabilitar, si lo desea. Para obtener más
información, consulte “Auto Power Off” en
“Pantalla SYSTEM SETTING” (página ES-45).
ES-7
CGP700-ES-1A.indd
75
2015/04/03
15:59:53
Conexiones
Conexión de los auriculares
• Antes de conectar los auriculares, asegúrese de
utilizar el controlador 2 VOLUME del piano digital
para ajustar el volumen a un nivel bajo. Después de
la conexión, podrá ajustar el volumen al nivel que
desee.
• Mientras está deshabilitada la salida de sonido por
los altavoces*, el piano digital optimiza
automáticamente el sonido para su escucha a través
de los auriculares y LINE OUT. Mientras se escucha
por los altavoces, el sonido se optimiza
automáticamente para su escucha a través de los
mismos.
* Con la clavija insertada en la toma PHONES o
con el ajuste “Speaker” (Altavoz) de la Pantalla
SYSTEM SETTING (página ES-45) en desactivado.
Conexión de un pedal
Conector de pedal
Puede conectar la unidad de 3 pedales (SP-33)
suministrada al conector del pedal ubicado en la parte
inferior del piano digital. Puede utilizar estos pedales
para obtener una expresión similar a la disponible con
un piano acústico.
Parte inferior
Conector de pedal
Toma DAMPER
Parte delantera
Tomas PHONES
Auriculares disponibles
comercialmente
Conecte los auriculares disponibles comercialmente a
las tomas PHONES. Al conectar los auriculares a
cualquiera de las dos tomas PHONES, se interrumpirá
la salida a los altavoces, lo cual significa que podrá
practicar aún a altas horas de la noche sin molestar a
nadie. Para proteger su audición, asegúrese de no
ajustar el volumen a un nivel demasiado alto cuando
utilice los auriculares.
La conexión del pedal disponible opcionalmente (SP-3)
a la toma DAMPER permitirá utilizar el pedal como un
pedal apagador.
Si pisa el pedal apagador durante la ejecución, las notas
reverberarán durante mucho tiempo.
• Cuando se selecciona un tono GRAND PIANO para
el tono, la presión de este pedal hace que las notas
reverberen tal como el pedal apagador de un piano
de cola acústico.
Parte posterior
Toma DAMPER
SP-3
• Asegúrese de introducir a fondo la clavija de los
auriculares en las tomas PHONES. De lo contrario,
puede suceder que se pueda escuchar solamente el
sonido de un solo lado de los auriculares.
• Si la clavija de los auriculares que utiliza no coincide
con las tomas PHONES, utilice una clavija
adaptadora adecuada disponible en el mercado.
• Si utiliza auriculares que requieren una clavija
adaptadora, asegúrese de no dejarla insertada
cuando desenchufe los auriculares. Si lo hiciera, los
altavoces no emitirán sonidos cuando toque el
teclado.
ES-8
CGP700-ES-1A.indd
76
2015/04/03
15:59:53
Conexiones
Puede conectar un equipo de audio o un amplificador
musical al piano digital y disfrutar de un sonido más
potente y de mejor calidad a través de los altavoces
externos.
Puede conectar un smartphone o un reproductor de
música a AUDIO IN.
Utilice la perilla AUDIO VOLUME para ajustar el
nivel de volumen del reproductor de música.
• Mientras está deshabilitada la salida de sonido por
los altavoces*, el piano digital optimiza
automáticamente el sonido para su escucha a través
de los auriculares y LINE OUT. Mientras se escucha
por los altavoces, el sonido se optimiza
automáticamente para su escucha a través de los
mismos.
* Con la clavija insertada en la toma PHONES o
con el ajuste “Speaker” (Altavoz) de la Pantalla
SYSTEM SETTING (página ES-45) en desactivado.
• Cada vez que conecte un dispositivo al piano digital,
primero baje el volumen mediante el controlador
VOLUME. Después de la conexión, podrá ajustar el
volumen al nivel que desee.
• Cuando conecte un dispositivo al piano digital,
asegúrese de leer la documentación del usuario
entregada con el dispositivo.
• Los efectos incorporados al piano digital
(reverberación, coro, DSP) no se aplican a la entrada
del terminal AUDIO IN. La entrada de AUDIO IN
no se podrá grabar con el grabador de audio.
Amplificador de teclado, etc.
3
INPUT 1
INPUT 2
Clavija estándar
Español
Uso del piano digital para producir
sonidos desde una fuente externa
(Figura 1)
Conexión de un equipo de
audio o un amplificador
Conexión a un equipo de audio
(Figura 2)
Utilice cables disponibles en el mercado para conectar
el equipo de audio externo a las tomas LINE OUT del
piano digital, tal como se muestra en la Figura 2. La
salida de la toma LINE OUT R es el sonido del canal
derecho, mientras que la salida de la toma LINE OUT
L/MONO es el del canal izquierdo. La adquisición de
los cables de conexión como los que se muestran en la
ilustración para conectar el equipo de audio, corre por
cuenta del usuario. En esta configuración,
normalmente deberá ajustar el selector de entrada del
equipo de audio al ajuste correspondiente al terminal
(tal como AUX IN) al cual se encuentra conectado el
piano digital. Utilice el controlador VOLUME del
piano digital para ajustar el nivel de volumen.
Toma estándar
Toma AUX IN del amplificador
de audio, etc.
2
Clavija mini
estéreo
IZQUIERDO (Blanco)
Clavija de
espiga
DERECHO (Rojo)
Smartphone, etc.
1
ES-9
CGP700-ES-1A.indd
77
2015/04/03
15:59:53
Conexiones
Conexión a un amplificador de
instrumento musical (Figura 3)
Utilice cables disponibles en el mercado para conectar
el amplificador a las tomas LINE OUT del piano
digital, tal como se muestra en la Figura 3. La salida
de la toma LINE OUT R es el sonido del canal derecho,
mientras que la salida de la toma LINE OUT L/MONO
es el del canal izquierdo. La conexión a la toma LINE
OUT L/MONO genera sólo una mezcla de ambos
canales. La adquisición de un cable de conexión como
el que se muestra en la ilustración para conectar el
amplificador, corre por cuenta del usuario. Utilice el
controlador VOLUME del piano digital para ajustar el
nivel de volumen.
• Cuando se utilizan las tomas LINE OUT, también
conecte los auriculares a las tomas PHONES. La
salida LINE OUT se ajustará a una calidad de
sonido apropiada.
• Si está utilizando el piano digital en una
configuración autónoma (no montado en su
soporte), asegúrese de cambiar “External Speaker”
SYSTEM SETTING a Desactivado. Para obtener
información detallada, consulte “Pantalla SYSTEM
SETTING” en “Configuración de los ajustes del
piano digital” (páginas ES-41 a ES-48).
Accesorios entregados y
opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este piano
digital.
El uso de accesorios no autorizados aumenta el riesgo
de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales.
• Para obtener información acerca de los accesorios
para este producto que se venden por separado,
solicite el catálogo de CASIO a su vendedor o visite
el sitio web de CASIO en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
ES-10
CGP700-ES-1A.indd
78
2015/04/03
15:59:53
Operaciones comunes a todos los modos
■ Paleta rápida
Uso de la pantalla de
visualización
La Paleta rápida siempre se visualiza en el lado
derecho de la pantalla. Toque los iconos de la Paleta
rápida para desplazarse entre las pantallas.
Al encender el piano digital, aparecerán la pantalla
MENU y la pantalla MAIN (que muestra la
configuración actual). Estas pantallas le permiten
configurar una variedad de funciones diferentes. La
paleta rápida de iconos de navegación dispuesta sobre
el lado derecho de la pantalla le permite desplazarse
entre las pantallas.
bo MENU: se visualiza la pantalla MENU.
bp MAIN: se visualiza la pantalla MAIN.
Español
Layout de la pantalla de visualización
bq EXIT: se vuelve a la pantalla anterior.
Contenidos de la pantalla
■ Pantalla MENU
Al tocar un icono de menú aparecerá una pantalla para
configurar el tono, el ritmo y otros ajustes.
Los elementos seleccionados y las operaciones
habilitadas actualmente se pueden determinar según
los colores de los iconos;
Rojo: seleccionado o activado actualmente
Azul: operación habilitada
Ejemplo: “Soft Rock” seleccionado en el grupo Rock.
Aparecerá la
pantalla MAIN.
Ir al siguiente grupo.
Se vuelve a la
pantalla anterior.
Paleta rápida
■ Pantalla MAIN
La pantalla MAIN le permite comprobar y modificar
los ajustes principales. Los ajustes actuales se muestran
al pie de la pantalla.
12
Ir a la página anterior o siguiente.
Aparecerá la
pantalla MENU.
3
4 5 6 7 8
9
Paleta rápida
1 Unidad flash USB montada
2 Altavoces desactivados
3 Acorde
4 Tempo
5 Compás
6 Tiempo
7 Transposición
8 Punto de división
9 Banco de registro
ES-11
CGP700-ES-1A.indd
79
2015/04/03
15:59:54
Operaciones comunes a todos los modos
Ejecutar las operaciones
Para utilizar el panel táctil
Su piano digital dispone de un panel táctil. El panel
táctil le permite configurar una variedad de funciones
diferentes.
Para introducir caracteres de texto
Para ingresar los nombres de archivos de datos, puede
tocar las teclas del teclado en pantalla táctil. El piano
digital permite la entrada de caracteres alfabéticos y
símbolos.
1
2
3
4
• No utilice un objeto afilado con punta para realizar
las operaciones del panel táctil. Se podría dañar la
pantalla LCD.
Tocar
Pulse levemente la pantalla con el dedo.
5
Swipe (deslizar el dedo)
Mueva horizontalmente el dedo por la pantalla. Al
deslizar un dedo por la pantalla MENU se pasa a otra
página de elementos de menú.
6
1 Muestra las letras introducidas por usted.
2 Selecciona el tipo de caracteres.
3 Mueve el cursor hacia adelante y hacia atrás.
4 Borra la letra situada a la izquierda del cursor.
5 Introduce letras en la posición del cursor.
6 Introduce un espacio en la posición del cursor.
ES-12
CGP700-ES-1A.indd
80
2015/04/03
15:59:54
Operaciones comunes a todos los modos
Para seleccionar un elemento de una lista
Para cambiar un valor de ajuste
El elemento que se puede seleccionar de una lista se
indica mediante el icono “X”.
El valor de ajuste que se puede cambiar se indica
mediante el icono “ ”.
1.
1.
Toque el elemento cuyo ajuste desea
cambiar.
Español
Toque el elemento cuyo ajuste desea
cambiar.
2.
En la lista que aparece, toque el elemento
que desea cambiar.
2.
Utilice el dial br o los botones bs w, q
para cambiar el valor de ajuste.
• Si mantiene presionado uno u otro botón bs w, q,
los valores se desplazarán rápidamente.
Para activar o desactivar una función
Para activar o desactivar una función, toque su
respectivo elemento o icono.
ES-13
CGP700-ES-1A.indd
81
2015/04/03
15:59:54
Ejecución con tonos diferentes
6
cl
bp
Selección y ejecución de un
tono
Su piano digital dispone de 550 tonos. Los tonos se
dividen en 12 grupos.
• Si desea más información, consulte “Lista de tonos”
(página A-1).
1.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
Toque el tono “Upper 1”.
Aparecerá la pantalla TONE SELECT.
Upper 1
3.
4.
cm cn
bs
Toque el tono que desea usar.
• Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las
páginas de las listas de tonos.
5.
En la pantalla, toque bp MAIN para volver a
la pantalla MAIN.
• Si toca el icono Upper 1 para desactivarlo se
cancelará la selección del tono del teclado y, por
consiguiente, no se escuchará ningún sonido.
• Si presiona el botón cn GRAND PIANO se cambia
al tono de piano de cola y los ajustes del piano de
cola se vuelven a configurar para que queden
optimizados para tocar el piano de cola. Para
obtener más detalles sobre estos ajustes, consulte
“Lista de parámetros” (página A-14).
Toque el grupo al que pertenece el tono que
desea usar.
• Toque “UU” o “II” para desplazarse entre los
grupos.
ES-14
CGP700-ES-1A.indd
82
2015/04/03
15:59:54
Ejecución con tonos diferentes
Puede dividir el teclado de manera que el lado
izquierdo (rango inferior) ejecute un tono y el lado
derecho (rango superior) ejecute otro tono diferente.
• En un teclado dividido, el tono asignado al rango
bajo se denomina “tono de división” (Lower 1).
Ejemplo: Cuando se selecciona “GM Slap Bass 1” como
tono de división
Tono de división:
GM Slap Bass 1
1.
Para mover el punto de división del
teclado
Tono principal:
Grand Piano Concert
Lower 1
Upper 1
Lower 2
Upper 2
• Al activar la estratificación (página ES-16), puede
superponer ambos tonos, principal y dividido, con
otro tono. También es posible configurar el ajuste de
estratificación después de activar la división.
• Si desactiva Upper 1, Upper 2, Lower 1, o Lower 2
tocando su icono se silenciará el tono aplicable.
• Cuando los tonos con DSP se asignan como tono
principal y como tono de división, se deshabilitará el
efecto de uno de los dos tonos.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para
especificar el punto a partir del cual desea dividir el
teclado entre los lados izquierdo y derecho. A este
punto lo llamamos “punto de división”.
Rango bajo
En la pantalla, toque bp MAIN.
Español
División del teclado en dos
tonos
Rango alto
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
3.
Seleccione el tono principal.
En la pantalla MAIN, toque “Split”.
Punto de
división
La división ha quedado activada.
Rojo
1.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
4.
Toque “Split Point”.
Toque “Lower 1”.
Aparecerá la pantalla TONE SELECT.
5.
6.
7.
8.
Toque el grupo al que pertenece el tono que
desea usar como tono de división.
Toque el tono que desea usar como tono de
división.
En la pantalla, toque bp MAIN para volver a
la pantalla MAIN.
Para cancelar la división del teclado y
restaurar a un solo tono, toque “Split” en la
pantalla MAIN.
Rojo
3.
Utilice los botones bs w, q para
especificar el punto de división, que es la
clave del extremo izquierdo del rango
superior.
• También puede especificar el punto de división
tocando y manteniendo presionado “Split Point”
mientras presiona la tecla que desea.
Con esto se cancela la división del teclado.
ES-15
CGP700-ES-1A.indd
83
2015/04/03
15:59:55
Ejecución con tonos diferentes
Estratificación de dos tonos
Puede estratificar dos tonos diferentes, para ejecutarlos
simultáneamente al presionar una tecla.
• El tono Upper 1 se denomina “tono principal”,
mientras que el tono Upper 2 se denomina “tono
estratificado”.
1.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
3.
Seleccione el tono principal.
Toque el icono Upper 2.
División del teclado para
ejecuciones a dúo
El teclado puede dividirse en el centro para una
ejecución a dúo, de manera que los lados izquierdo y
derecho posean el mismo rango. El pedal exterior
izquierdo funciona como pedal apagador para el lado
izquierdo, mientras que el pedal exterior derecho
funciona como pedal apagador para el lado derecho.
La ejecución a dúo permite que el profesor enseñe
tocando en el lado izquierdo, y que el alumno toque la
misma canción en el lado derecho.
Teclado izquierdo
Se activa la estratificación y se estratifican los dos tonos.
Teclado derecho
Rojo
C4
C4
(C central)
(C central)
Pedales
z Uso de la unidad de pedal SP-33 suministrada
Pedal apagador del
teclado izquierdo
4.
Pedal apagador de los lados izquierdo y derecho
Toque el tono Upper 2.
Aparecerá la pantalla TONE SELECT.
5.
6.
7.
8.
Pedal amortiguador del
lado derecho (permite la
operación a medio pedal)
Toque el grupo al que pertenece el tono que
desea usar como tono estratificado.
Toque el tono que desea usar como tono
estratificado.
z Uso de la unidad de pedal opcional SP-3
Con este tipo de pedal, el efecto amortiguador se aplica
a ambos teclados, izquierdo y derecho.
1.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
En la pantalla, toque bp MAIN para volver a
la pantalla MAIN.
Para cancelar la división del teclado y
restaurarlo a un solo tono, toque “Upper 2” en
la pantalla MAIN.
Con esto se cancela la estratificación de los tonos.
• Puede ajustar el balance entre el tono principal y el
tono estratificado.
Consulte “Ajuste del balance del volumen del
teclado” (páginas ES-17).
• Si toca el icono Upper 1 o Upper 2, el tono aplicable
se desactiva y, por lo tanto, no sonará.
• Cuando los tonos con DSP se asignan como tono
principal y como tono estratificado, se deshabilitará
el efecto de uno de ellos.
ES-16
CGP700-ES-1A.indd
84
2015/04/03
15:59:55
Ejecución con tonos diferentes
Toque “Duet”.
La ejecución a dúo se activa.
• Toque “Pan” para activar Duet Pan. Mientras Duet
Pan está habilitado (activado), el tono del teclado del
lado izquierdo se emite por el altavoz izquierdo,
mientras que el tono del lado derecho se emite por el
altavoz derecho. Los siguientes efectos no se aplican.
– Simulador acústico
– Reverberación
– Retardo
– Coro (Chorus)
– DSP
Rojo
Ejemplo: En la siguiente ilustración se muestra cómo el
cambio de ajuste de desplazamiento de octava
izquierda a “+1” afecta a la octava del teclado
izquierdo..
Clave de C en el extremo izquierdo
C4
C5
C6
C7
C3
1 octava más alta que el
ajuste inicial
3.
C4
C5
C6
Sin alterar
Toque “Right Octave” y utilice los botones
bs w, q para cambiar la octava del
teclado derecho.
Español
2.
• Cuando se desactiva el modo dúo, se borrarán los
ajustes de desplazamiento de octava realizados y el
teclado se restablecerá a los ajustes de octava
predeterminados.
3.
Para desactivar la ejecución a dúo, toque de
nuevo “Duet”.
Se volverá al estado en que se encontraba antes de
activar la ejecución a dúo.
Para cambiar la octava del teclado en el
modo a dúo (Desplazamiento de octava en
dúo)
Puede utilizar el siguiente procedimiento para el
cambio de octava de los teclados izquierdo y derecho
en el modo Dúo.
1.
2.
Ajuste del balance del
volumen del teclado
Este procedimiento le permite ajustar el balance de
volumen entre el tono principal y el tono estratificado.
1.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
3.
Realice los pasos 1 a 2 del procedimiento
descrito en “División del teclado para
ejecuciones a dúo”.
Toque “Left Octave” y utilice los botones
bs w, q para cambiar la octava del
teclado izquierdo.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Toque “BALANCE”.
Toque el tono que desea ajustar y, a
continuación, utilice los botones bs w, q
para ajustar el volumen.
Upper 1: Tono principal
Upper 2: Tono estratificado
Lower 1: Tono de división (principal)
Lower 2: Tono de división (estratificado)
4.
En la pantalla, toque bp MAIN para volver a
la pantalla MAIN.
• Para otros ajustes de la pantalla BALANCE, consulte
“Pantalla BALANCE” en “Configuración de los
ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48).
ES-17
CGP700-ES-1A.indd
85
2015/04/03
15:59:55
Ejecución con tonos diferentes
Uso del metrónomo
1.
Presione el botón cm METRONOME.
Se inicia el metrónomo.
Parpadea al compás del tiempo.
Para cambiar el ajuste de
tempo
El ajuste de tempo puede cambiarse mediante dos
métodos diferentes: utilizando los botones cl TEMPO
w, q para el cambio gradual, o tocando un tiempo
con el botón cl TEMPO TAP (entrada por pulsación).
■ Método 1:
Para ajustar el tempo mediante los botones
cl TEMPO w, q
2.
Para detener el metrónomo, presione de
nuevo el botón cm METRONOME.
1.
El metrónomo se detiene.
El valor de tempo (tiempos por minuto) aumenta o
disminuye en uno, con cada presión del botón.
• El valor cambiará rápidamente si mantiene
presionado cualquiera de los botones.
• Puede especificar un valor de tempo en el rango de 20
a 255.
Para cambiar los tiempos por compás
Para el metrónomo, puede especificar de 0 a nueve
tiempos por compás.
Si especifica 0, cada tiempo será indicado por el mismo
sonido. Este ajuste le permitirá practicar con un tiempo
constante.
1.
2.
3.
4.
En la pantalla MENU, toque “SYSTEM
SETTING”.
Toque “Metronome Count”.
Utilice los botones bs w, q para
seleccionar un valor de tiempos por compás.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Se volverá a la pantalla MAIN.
Ajuste del balance entre el volumen del
metrónomo y del teclado (Volumen del
metrónomo)
Realice el siguiente procedimiento para ajustar el nivel
de volumen del metrónomo, sin afectar el volumen de
salida del teclado.
1.
Utilice los botones cl TEMPO w, q para
realizar el ajuste de tempo.
■ Método 2:
Para ajustar el tempo tocando un tiempo
(entrada por pulsación)
1.
Pulse varias veces el botón cl TEMPO TAP
al tempo que desee ajustar.
• El ajuste de tempo cambiará el valor promedio de sus
pulsaciones.
Pulse dos o más veces.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
3.
4.
5.
Toque “BALANCE”.
Toque “Metronome Volume”.
Utilice los botonesbs w, q para ajustar el
volumen del metrónomo (0 a 127).
• Después de utilizar este método para especificar el
tempo aproximado, podrá utilizar el procedimiento
descrito en “Para ajustar el tempo mediante los
botones cl TEMPO w, q” si desea ajustar a un
valor más exacto.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Se volverá a la pantalla MAIN.
ES-18
CGP700-ES-1A.indd
86
2015/04/03
15:59:55
Ejecución con tonos diferentes
Uso de la rueda de inflexión de
altura tonal
La rueda de inflexión de altura tonal sirve para
aumentar o disminuir suavemente la altura tonal de las
notas. Esta función posibilita la reproducción de los
efectos de distorsión de saxos y guitarras eléctricas.
Mientras ejecuta una nota en el
teclado, gire la rueda de inflexión
de altura tonal situada a la
izquierda del teclado, hacia arriba
o hacia abajo.
Español
1.
El grado de inflexión de la nota depende
de cuánto se gire la rueda de inflexión de
altura tonal.
• No toque la rueda de inflexión de altura
tonal mientras enciende el piano digital.
• También puede configurar la operación de la rueda
de inflexión de altura tonal especificando el grado de
cambio de altura tonal mediante una rotación
máxima, en una u otra dirección. Para obtener más
información, consulte “Pantalla CONTROLLER”
(página ES-46).
Cambiar la altura tonal del
piano digital en unidades de
semitono (Transposición)
La función de transposición le permite subir o bajar la
altura tonal general del piano digital en pasos de
semitono. Puede utilizar esta función para afinar el
teclado a la clave que mejor corresponda con la voz del
cantante, otro instrumento musical, etc.
1.
Utilice los botones 6 TRANSPOSE w, q
para cambiar el valor de ajuste.
• Puede cambiar la afinación del teclado dentro del
rango de –12 a 00 a +12.
• Si presiona simultáneamente los botones
6 TRANSPOSE w, q el ajuste cambiará a 0.
• El ajuste actual de transposición se muestra en la
pantalla MAIN.
ES-19
CGP700-ES-1A.indd
87
2015/04/03
15:59:56
Uso del acompañamiento automático
ck
7 8 9 bk bl bm
Con el acompañamiento automático, simplemente
seleccione el ritmo de acompañamiento que desee para
que se ejecute automáticamente el acompañamiento
correspondiente (baterías, guitarra, etc.) al tocar un
acorde con su mano izquierda. Es como disponer de
una orquesta personal que le acompañará a donde
vaya.
cl
bo bp
3.
Toque el grupo al que pertenece el ritmo que
desea usar.
• Toque “UU” o “II” para desplazarse entre los
grupos.
El piano digital cuenta con 200 patrones de
acompañamiento automático incorporados, que se
encuentran divididos en 13 grupos. Si desea más
información, consulte “Lista de ritmos” (página A-8).
Reproducción de un
acompañamiento automático
1.
Toque el nombre de ritmo “Rhythm”.
Toque el ritmo que desea usar.
• Podrá tocar “ ” o “ ” para desplazarse entre las
páginas de las listas de ritmos.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
4.
5.
Utilice los botones cl TEMPO w, q para
realizar el ajuste de tempo.
• Para obtener información acerca del método de ajuste
de tempo, consulte “Para cambiar el ajuste de tempo”
(página ES-18).
• Para restablecer el ritmo a su ajuste de tempo
recomendado, presione simultáneamente los botones
cl TEMPO w, q.
ES-20
CGP700-ES-1A.indd
88
2015/04/03
15:59:56
Uso del acompañamiento automático
Presione el botón bm ACCOMP ON/OFF
para que su luz se ilumine.
Se activará ACCOMP, y se harán sonar todas las partes
de acompañamiento.
• Si desactiva ACCOMP y se apaga la luz ACCOMP, se
harán sonar solamente las partes del instrumento de
percusión (batería, percusión).
• Cada vez que presiona el botón se alterna entre
ACCOMP activado y desactivado.
Iluminada
9.
Ejecute otros acordes con la mano izquierda
mientras toca la melodía con la mano
derecha.
• Para ejecutar los acordes, utilice “CASIO Chord” u
otros modos de digitación simplificada de acordes. Si
desea información detallada, consulte “Para
seleccionar un modo de digitación de los acordes” en
la siguiente sección.
• Puede utilizar los botones 8 NORMAL y
9 VARIATION para modificar los patrones de
acompañamiento. Para obtener más información,
consulte “Para modificar patrones de
acompañamiento automático” (página ES-23).
10. Cuando finalice, presione de nuevo el botón
7.
Presione el botón bk SYNCHRO/ENDING.
El acompañamiento automático pasará a “espera de
inicio sincronizado”. Si ejecuta un acorde durante la
espera de inicio sincronizado, el acompañamiento
automático comenzará a reproducirse
automáticamente.
• Si presiona el botón 7 INTRO mientras el
acompañamiento automático está en espera de inicio
sincronizado, se entrará en espera de introducción.
Presione el botón 9 VARIATION para ingresar al
modo de espera de variación. Si desea más
información acerca de los patrones de introducción y
variación, consulte “Para modificar patrones de
acompañamiento automático” (página ES-23).
Parpadeando
8.
bl a para detener el Acompañamiento
automático.
Español
6.
• Si presiona el botón bk SYNCHRO/ENDING en
lugar del botón bl a, se ejecutará un patrón de
final antes de detener la reproducción del
Acompañamiento automático. Si desea información
detallada acerca de los patrones de fin, consulte “Para
modificar patrones de acompañamiento automático”
(página ES-23).
• Puede ajustar el nivel de volumen del
acompañamiento automático, sin afectar el volumen
de salida del piano digital. Para obtener más
información, consulte “Pantalla BALANCE” (página
ES-43).
• Puede cambiar la extensión del teclado de acordes
moviendo el punto de división mediante la función
de división (página ES-15). Las teclas hacia la
izquierda del punto de división son las que
componen el teclado de acordes.
Ejecute el acorde que desea en el teclado de
acordes (teclas del teclado izquierdo).
El acompañamiento automático se iniciará cuando
usted toque el acorde.
• Para comenzar a tocar la parte de percusión sin tocar
un acorde, presione el botón bl a.
Ejemplo: Para ejecutar un acorde C
Teclado de acordes
Teclado de melodía
ES-21
CGP700-ES-1A.indd
89
2015/04/03
15:59:56
Uso del acompañamiento automático
Para seleccionar un modo de digitación
de los acordes
Puede seleccionar entre los siguientes cinco modos de
digitación de acordes.
Fingered 1
Fingered 2
Fingered 3
CASIO Chord
Full Range
1.
2.
3.
En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”.
Toque “Chord Input Type”.
Toque el método de entrada de acorde que
desea usar.
Se cambiará al método de entrada de acorde
seleccionado.
■ Fingered 1, 2, 3
Estos tres modos de digitación de acordes permiten
ejecutar acordes en el teclado de acordes, utilizando
sus digitaciones normales de acordes. Algunas formas
de acordes se abrevian, siendo posible digitarlos con
una o dos teclas.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-12).
Teclado de acordes
Fingered 1: Toca las notas componentes del acorde en el
teclado.
Fingered 2: A diferencia de Fingered 1, la 6ta. entrada no es
posible con este modo.
Fingered 3: A diferencia de Fingered 1, este modo permite la
entrada de acordes fraccionados con la nota más
baja del teclado como nota de bajos.
■ CASIO CHORD
“CASIO Chord” le permite ejecutar cuatro tipos de
acordes mediante digitaciones simplificadas, tal como
se describe a continuación.
Teclado de acordes
Tipo de acorde
Ejemplo
Acordes mayores
Presione una tecla, cuya nota
corresponda al nombre del
acorde.
• Para tocar C Mayor,
presione cualquier clave C
en el teclado de acordes. La
octava de la nota no se tiene
en cuenta.
C (C Mayor)
Acordes menores
Presione asimismo cualquier
otra tecla del teclado de
acordes que corresponda con
el acorde mayor, mientras
presiona cualquier otra tecla
del teclado de acordes de la
derecha.
Cm (C Menor)
Acordes de séptima
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona asimismo otras dos
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
C7 (C séptima)
Acordes de séptima menor
Presione la tecla del teclado
de acordes que corresponda
con el acorde mayor, mientras
presiona también otras tres
teclas del teclado de acordes
de la derecha.
Cm7 (C séptima menor)
Nombre de
la nota
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
C C#DE b E F F#GAb A Bb B C C#DE b E F
Cuando se presione más de una tecla del teclado de
acordes, da igual si las teclas adicionales son blancas o
negras.
■ FULL RANGE CHORD
Con este modo de digitación de acordes, puede usar el
rango completo del teclado para ejecutar los acordes y
melodías.
Si desea información sobre los tipos de acordes que se
pueden digitar y sus digitaciones, consulte “Guía de
digitación” (página A-12).
Teclado de melodía
Teclado de acordes
ES-22
CGP700-ES-1A.indd
90
2015/04/03
15:59:57
Uso del acompañamiento automático
Existen seis patrones de acompañamiento automático
diferentes, tal como se muestra a continuación. Puede
cambiar entre los patrones durante la reproducción del
acompañamiento e incluso modificarlos. Utilice los
botones 7 a bk para seleccionar el patrón que desea.
7
8
9
bk
Uso de los tonos y tempos
recomendados (Preajustes de
un toque)
Con el preajuste de un toque, podrá acceder con un
toque a los ajustes de tono y tempo que armonizan con
el patrón de ritmo de acompañamiento automático
actualmente seleccionado.
1.
En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”.
Aparecerá la pantalla RHYTHM.
• La pantalla RHYTHM se puede visualizar
presionando el botón ck RHYTHM.
Introducción *1
Normal
Variación
Relleno
normal *2
Variación
relleno *3
Final *4
*1 Presione al comienzo de una canción.
La ejecución del acompañamiento se realiza con el
patrón normal una vez finalizado el patrón de
introducción. Si presiona el botón 9
VARIATION/FILL-IN antes de que finalice el
patrón intro, se pasará al patrón de variación una
vez que haya finalizado el patrón intro.
*2 Presione mientras se está ejecutando un patrón
normal para insertar un patrón de relleno.
*3 Presione mientras se está ejecutando un patrón de
variación para insertar un patrón de variación de
relleno.
*4 Presione al final de una canción.
Se ejecuta un patrón de fin y se detiene el
acompañamiento automático.
2.
Español
Para modificar patrones de
acompañamiento automático
Toque “One Touch”.
Esto configura automáticamente el tono, tempo y otros
ajustes para que se correspondan con el patrón de ritmo
actualmente seleccionado.
En este momento, la ejecución del acompañamiento
automático también pasará al estado de espera de inicio
sincronizado, es decir que el acompañamiento
automático comenzará a ejecutarse automáticamente
con la digitación de un acorde.
3.
Ejecute un acorde en el teclado.
Se empezará a ejecutar el acompañamiento automático.
ES-23
CGP700-ES-1A.indd
91
2015/04/03
15:59:57
Uso del acompañamiento automático
Adición de armonía a las notas
de la melodía (Armonización
automática)
7.
Ejecute los acordes y la melodía en el teclado.
Se añadirá armonía a las notas de la melodía, en base a
los acordes que usted ejecute.
La armonización automática le permite añadir armonía
a las notas de la melodía que está ejecutando con la
mano derecha para mayor profundidad melódica.
Puede seleccionar cualquiera de los 12 tipos de
armonización automática.
1.
En la pantalla, toque bp MAIN.
Aparecerá la pantalla MAIN.
2.
Toque “Auto Harmonize” para activarla.
Rojo
3.
4.
5.
6.
Toque bo MENU.
En la pantalla MENU, toque “RHYTHM”.
Toque “Auto Harmonize Type”.
Toque el tipo de armonización automática
que desea usar.
Nombre del tipo Descripción
Duet 1
Añade una armonía de 1 nota cerrada
(separada por dos a cuatro grados) por
debajo de la nota de la melodía.
Duet 2
Añade una armonía abierta de 1 nota
(separada por más de 4 a 6 grados) por
debajo de la nota de la melodía.
Country
Añade una armonía al estilo country.
Octave
Añade la nota de la próxima octava más baja.
5th
Añade la nota de quinto grado.
3-Way Open
Añade una armonía abierta de 2 notas, por
un total de tres notas.
3-Way Close
Añade una armonía cerrada de 2 notas,
por un total de tres notas.
Strings
Añade la armonía óptima para las cuerdas.
4-Way Open
Añade una armonía abierta de 3 notas, por
un total de cuatro notas.
4-Way Close
Añade una armonía cerrada de 3 notas,
para un total de cuatro notas.
Block
Añade notas de acorde en bloque.
Big Band
Añade una armonía al estilo de una gran
banda.
ES-24
CGP700-ES-1A.indd
92
2015/04/03
15:59:57
bl bm
Español
Canción de demostración
bs
Reproducir las canciones de
demostración
1.
Mientras mantiene presionado el botón
bm ACCOMP ON/OFF, presione el botón
bl a.
Se iniciará la reproducción secuencial de las canciones
de demostración, comenzando por la canción 1.
• Puede utilizar los botones bs w, q para cambiar a
otra canción de demostración.
2.
Presione el botón bl a.
La reproducción de la canción de demostración se
detiene.
Las canciones de demostración continuarán
reproduciéndose en un bucle sin fin hasta que usted
presione el botón bl a para detenerlas.
• Sólo las operaciones descritas anteriormente se
pueden realizar mientras se están reproduciendo las
canciones de demostración.
ES-25
CGP700-ES-1A.indd
93
2015/04/03
15:59:57
Preajustes musicales
bl bm
Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un
toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están
optimizados para los distintos géneros y temas
musicales.
Hay un total de 305 preajustes musicales incorporados,
divididos en nueve grupos.
• Si desea más información, consulte “Lista de
preajustes musicales” (página A-10).
Llamar los datos de preajuste
1.
En la pantalla MENU, toque “MUSIC
PRESET”.
Aparecerá la pantalla MUSIC PRESET y se activará
Auto Chord.
Parpadeando
2.
3.
bs
4.
Presione el botón bl a para iniciar el
acompañamiento automático con la
progresión de acordes preajustada. Ejecute
la melodía en el teclado.
• La progresión de acordes preajustada se repite hasta
que usted la detenga presionando nuevamente el
botón bl a.
• Si toca “Auto Chord” para desactivarla, se
desactivará la progresión de acordes preajustada y se
habilitará la ejecución del patrón de acompañamiento
automático normal.
• Para cambiar la clave de una progresión de acordes
preajustada, toque “Key Shift” y, a continuación,
utilice los botones bs w, q para realizar el cambio.
• Para desactivar Auto Chord, presione el botón
bm ACCOMP.
• Para obtener información acerca de los ajustes para
el preajuste llamado, consulte “Lista de preajustes
musicales” (página A-10).
Toque el nombre del preajuste.
Toque el grupo al que pertenece el preajuste
que desea usar y, a continuación, toque el
nombre del preajuste.
Esto hace que el piano digital se configure con los
parámetros (tono, ritmo, etc.) del preajuste
seleccionado.
ES-26
CGP700-ES-1A.indd
94
2015/04/03
15:59:57
bs
Puede guardar, en la memoria de registro, las
configuraciones del piano digital (tono, ritmo, etc.)
para llamarlas instantáneamente cada vez que las
necesite. La memoria de registro simplifica la ejecución
de piezas complejas que requieren cambios sucesivos
de tonos y ritmos.
Puede tener hasta 96 configuraciones almacenadas
simultáneamente en la memoria de registro. Para
seleccionar una configuración, utilice el botón
co BANK y los botones REGISTRATION, cp a cs.
cp
cq
cr
co cp cq cr cs ct
Para guardar datos de registro
1.
2.
Configure el piano digital con el tono, ritmo y
otros ajustes que desee guardar.
Mientras mantiene presionado el botón
ct STORE, realice la siguiente operación.
Utilice los botones bs w, q para seleccionar el banco
en donde desea almacenar los datos y, a continuación,
presione el botón REGISTRATION (cp a cs) para
especificar un área.
Los datos serán guardados en el banco y área
especificados por usted.
cp
co
Español
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo
cq
cr
cs
ct
cs
Ejemplo: Banco 4, Área 1
Área 1
Área 2
Área 3
Área 4
Banco 1
Configuración Configuración Configuración Configuración
1-1
1-2
1-3
1-4
Banco 2
Configuración Configuración Configuración Configuración
2-1
2-2
2-3
2-4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Banco 24 Configuración Configuración Configuración Configuración
24-1
24-2
24-3
24-4
• Presione el botón co BANK y, a continuación,
utilice los botones bs w, q para cambiar el
número de banco.
• La presión del botón REGISTRATION (cp a cs) le
permitirá seleccionar el área correspondiente en el
banco actualmente seleccionado.
Banco
Iluminada
• Para obtener detalles acerca de estos ajustes,
consulte “Lista de parámetros” (página A-14).
ES-27
CGP700-ES-1A.indd
95
2015/04/03
15:59:58
Para registrar las configuraciones de tono y ritmo
Para llamar una configuración de registro
1.
Presione el botón co BANK para seleccionar
el banco que contiene la configuración que
desea llamar.
• El banco y los números de área se indican en la
pantalla MAIN y mediante las luces de los botones.
2.
Utilice los botones REGISTRATION (cp a
cs) para seleccionar el área cuya
configuración desea llamar.
Se llamará la configuración de la memoria de registro y
consecuentemente se configurarán los ajustes del piano
digital de manera automática.
Ejemplo: Cuando se llaman los datos de registro del
banco 4, área 1
Iluminada
• La función de acompañamiento congelado le
permite especificar los ajustes de acompañamiento
que deben permanecer sin alterar cada vez que se
aplica una configuración de registro.
Para obtener detalles, consulte “Pantalla SYSTEM
SETTING” en “Configuración de los ajustes del
piano digital” (páginas ES-41 a ES-48).
■ Guardar los datos de datos de registro de
configuración en un dispositivo externo
Consulte “Conexión a un PC” (página ES-53).
ES-28
CGP700-ES-1A.indd
96
2015/04/03
15:59:58
Grabación y reproducción
bs
Su piano digital le permite grabar sus interpretaciones y reproducirlas en cualquier momento. Dispone de dos
funciones de grabación: un grabador MIDI y una grabadora de audio. Seleccione la función que mejor se adapte al
tipo de grabación que desee realizar.
Español
345
• CASIO COMPUTER CO., LTD. no asumirá ninguna responsabilidad por daños, lucro cesante, o reclamos de
terceras partes que surjan de la pérdida o borrado de datos grabados ocasionados por mal funcionamiento,
reparación o cualquier otro motivo.
■ Funciones de grabación
Grabador MIDI
Los datos de ejecución en el teclado se graban en la memoria
del piano digital como datos MIDI*, en una pista del sistema o
16 pistas (áreas de almacenamiento de datos de ejecución en el
teclado).
Grabadora de audio
Los datos de ejecución en el teclado se graban en la unidad
flash USB como datos de audio.
USB
MIDI
• Los datos de ejecución en el teclado (pulsación/liberación
• Al igual que un reproductor de música o grabador de cinta
de las teclas, presión de pulsación, etc.) se graban como
portátil, las notas se graban como datos de audio.
datos MIDI.
• Los archivos de datos de audio son más grandes que los
• El tamaño de los datos MIDI es mucho más pequeño que los
archivos de datos MIDI. Los archivos de datos de audio
datos de audio, facilitando su posterior edición en un PC,
ofrecen la ventaja de facilitar su reproducción en un PC,
etc.
reproductor de música portátil, etc.
• Capacidad de grabación admisible: aproximadamente 100
• Capacidad de grabación admisible: hasta 100 archivos, cada
canciones 50.000 notas por canción (total de todas las pistas)
uno con una duración máxima de 74 minutos
ES-29
CGP700-ES-1A.indd
97
2015/04/03
15:59:58
Grabación y reproducción
Grabador MIDI
Grabadora de audio
Lo que puede hacer...
Grabar en una pista mientras se está reproduciendo la otra
pista
Pista del
sistema
Ejecución en el
teclado
3
Pista 1
Mientras se está
reproduciendo...
Ejecución en el
teclado
·
·
·
Lo que puede hacer...
Grabar la interpretación mientras se reproduce una canción
grabada con el grabador MIDI
Reproducción
de la canción
del grabador
MIDI
+
Ejecución en el
3
teclado
Grabación
• La entrada del terminal AUDIO IN no se graba.
■ Funciones de reproducción
Grabador MIDI
Grabadora de audio
Se reproducen la pista del sistema y las pistas 1 a 16.
Puede reproducir los datos de audio desde una unidad flash
• Con el grabador MIDI, el piano digital ejecuta
USB.
automáticamente la reproducción por medio de su fuente de • La grabadora de audio reproduce la forma de onda del
sonido grabado como datos de audio.
sonido interna, de acuerdo con los datos de la interpretación
grabados como datos MIDI.
Lo que puede hacer...
Tocar en el teclado acompañado de la reproducción de las
pistas
Pista del
sistema
Pista 1 3
3
Mientras se está reproduciendo...
Mientras se está reproduciendo...
Lo que puede hacer...
Tocar en el teclado acompañado por la reproducción de los
datos de audio.
Reproducción de una
canción contenida en una +
unidad flash USB
Ejecución en el teclado
Ejecución en el teclado
* MIDI
MIDI es una abreviatura de “Musical Instrument Digital Interface”. Es un estándar universal para el intercambio
de datos de interpretación entre instrumentos musicales, PC y otros dispositivos (pulsación/liberación de teclas,
presión de pulsación, etc.), independientemente del fabricante. Los datos de interpretación se denominan en este
caso “datos MIDI”.
ES-30
CGP700-ES-1A.indd
98
2015/04/03
15:59:58
Grabación y reproducción
Realice los siguientes pasos para grabar su
interpretación en el teclado en la memoria del piano
digital.
1.
3.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque “New Data”.
Con esto se habilita la grabación de los datos nuevos en
la pista del sistema.
5.
Toque algo en el teclado.
La grabación se inicia en cuanto comience a tocar algo.
• La grabación también se puede iniciar tocando “X”.
• También es posible configurar el piano para que el
acompañamiento automático se incluya en los datos
grabados.
• El botón 4 MIDI a se ilumina mientras la
grabación está en curso.
Configure el tono, ritmo y otros ajustes que
desee usar.
• Los ajustes configurados aquí serán incluidos como
parte de los datos MIDI grabados.
• Si desea obtener más detalles sobre el contenido de
los datos MIDI, consulte “Pista del sistema” (página
ES-32).
2.
4.
6.
Una vez completada la grabación, toque “Y”.
Esto hace que las luces de los botones 3 REC MODE y
4 MIDI a se apaguen y se accederá al modo de
reproducción.
Español
Grabación en la memoria del
piano digital (Grabador MIDI)
Apagada: Modo de reproducción
Toque “0”.
La grabadora se enciende e ingresa en el modo de
grabación.
• Cada presión de “0” le permitirá desplazarse a
través de los modos, como se muestra a continuación.
Modo de reproducción
• También podrá ingresar al modo de grabación
presionando el botón 3 REC MODE y tocando a
continuación “MIDI RECORDER”. Si ingresa al
modo de grabación mediante este método, se
grabará siempre como datos nuevos.
• La capacidad de la memoria de grabación es de
aproximadamente 50.000 notas por canción. Cuando
la capacidad restante sea de 100 notas o menos, la
luz del botón 4 MIDI a parpadeará
rápidamente. La grabación se detiene
automáticamente cuando se alcanza el límite
admisible.
Apagada
• El piano digital dispone de una memoria para
100 canciones.
• Si se apaga el piano digital durante el curso de una
grabación, se perderá todo lo que se ha grabado
hasta ese punto. Tenga la precaución de no
desconectar la alimentación accidentalmente
mientras se está realizando una grabación.
Modo de grabación
Iluminada
Parpadeando
ES-31
CGP700-ES-1A.indd
99
2015/04/03
15:59:59
Grabación y reproducción
Para grabar en una pista específica (Parte)
Puede grabar instrumentos específicos, las partes de la
mano izquierda y derecha, u otras partes de una
canción de forma individual, y luego combinarlas en
una canción final.
■ ¿Qué es una pista?
Una “pista” es la parte de una canción grabada por
separado. El grabador MIDI de este piano digital
cuenta con un total de 17 pistas, una de las cuales es
una pista del sistema, como se describe a continuación.
z Pista del sistema
Además de las notas que se ejecutan en el teclado y
de otros datos operacionales, la pista del sistema
también contiene una vasta información sobre la
configuración de la canción, incluyendo activación/
desactivación de estratificación, activación/
desactivación de división, tempo, ajustes de
acompañamiento automático, tipo de reverberación,
etc. Cuando grabe una canción de una sola pista en
la memoria del grabador, tal como se describe en
“Grabación en la memoria del piano digital
(Grabador MIDI)” (página ES-31), se grabará todo en
la pista del sistema.
z Pistas 01 a 16
En estas pistas se pueden grabar notas, datos sobre
las operaciones de la rueda de inflexión de altura
tonal y pedal, así como el ajuste del tono del teclado.
Estas pistas se pueden combinar con la pista del
sistema y entre sí para crear la canción final.
■ Datos de pista compatibles
A continuación se describen los datos que podrán
grabarse en cada tipo de pista.
Pista del sistema, pistas 01 a 16
Ejecución en el teclado*1, ajuste del tono del teclado*1,
operación del pedal y de la rueda de inflexión de altura
tonal, ajustes del mezclador (excepto activación/
desactivación de parte)
Pista del sistema solamente
Ritmo, ajuste de balance, ajuste de efecto
(reverberación, coro, retardo), tempo, ejecución/ajuste
de acompañamiento automático, preajuste de un
toque, ejecución con preajuste musical*2, registro*2, 3
*1 Upper 1 (Superior 1) para las pistas 1 a 16 solamente
*2 Llamada solamente
*3 El nivel de volumen del acompañamiento
automático y el ajuste de transposición de los datos
llamados no se incluyen en la grabación.
1.
Grabe la primera parte en la pista del
sistema.
• Utilice el procedimiento descrito en “Grabación en la
memoria del piano digital (Grabador MIDI)” (página
ES-31) para grabar en la pista del sistema.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
A continuación, seleccione el tono de la parte
que desea ejecutar y grabar.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque “0” para ingresar al modo de
grabación.
Toque el nombre de la pista.
Toque la pista (Solo Track 1 a Solo Track 16)
que desea grabar.
Empiece a tocar algo en el teclado.
La grabación se inicia junto con la reproducción de lo
grabado en la pista del sistema, para que pueda tocar
acompañado de la pista del sistema.
ES-32
CGP700-ES-1A.indd
100
2015/04/03
15:59:59
Grabación y reproducción
Una vez que termine de tocar, toque “Y”.
Con esto se ingresa en el modo de reproducción. Toque
“X” para reproducir lo que se ha grabado hasta este
punto. Para detener la reproducción, toque “Y”.
• Realice el siguiente procedimiento para activar
(reproducción habilitada) y desactivar (reproducción
deshabilitada) pistas específicas. De esta manera,
cuando grabe una pista nueva podrá escuchar
solamente la(s) pista(s) que desea.
3.
• Si desea borrar todos los datos de la pista después de
la sección que se ha grabado con la grabación
“punch-in”, toque “Punch Out Erase”.
4.
5.
Para volver a grabar parte de una canción
de la grabadora (Grabación punch-in)
La grabación “punch-in” le permite volver a grabar
una parte específica de una canción grabada que desee
mejorar o corregir.
Cuando la reproducción llegue al punto en el
cual desea volver a grabar, toque en el
teclado la(s) nota(s) que desea.
Con esto se inicia la grabación “punch-in” y, por lo
tanto, continúe tocando.
• Si realiza una operación de pedal o de la rueda de
inflexión de altura tonal se iniciará la grabación
“punch-in”.
• Además de la ejecución en el teclado, también puede
iniciar la grabación “punch-in” mediante la siguiente
operación.
Toque “Punch In”*1, cambie el tono, cambie el
ritmo*2, cambie el tempo*2.
*1 Se utiliza cuando se desea iniciar la grabación
“punch-in” sin modificar la ejecución o los
ajustes.
*2 Pista del sistema solamente
• Durante la reproducción “punch-in”, toque “s”
para saltar atrás o “d” para saltar adelante. Esto le
permite saltar más rápidamente a la parte que desee
grabar. La reproducción también se puede pausar
tocando “k”.
Repita los pasos 2 a 8 anteriores según se
requiera para grabar todas las partes
necesarias hasta completar su canción.
• Podrá volver a grabar la pista seleccionada
actualmente sin cambiar ningún ajuste. Simplemente
toque “Rec Type” en la pantalla que se visualiza en
el modo de grabación y, a continuación, seleccione
“Re-Recording”.
Toque “X”.
Se iniciará la reproducción de la pista seleccionada.
(1) Toque “Monitor”.
Se visualizará la pantalla de propiedades de
reproducción del grabador MIDI.
(2) Puede seleccionar “Mute” o “Solo” para cada una
de las pistas.
Mute: la pista no se reproduce.
Solo: se reproduce solo la pista seleccionada.
Es posible silenciar pistas grabadas específicas, para
que no se reproduzcan mientras se graba una pista
nueva.
9.
Toque “Punch In Sync”.
6.
Español
8.
Una vez completada la grabación “punch-in”,
toque “Y”.
Todo lo existente en una pista a partir del punto en que
se tocó “Y”, permanecerá como está.
• Si desea cancelar la grabación “punch-in” en un
punto del proceso y retener los datos originales de la
pista, toque “Cancel Punch”.
Error
Reproducción
Utilice la grabación
“punch-in” para volver a
grabar solo esta parte.
1.
Ingrese al modo de grabación del grabador
MIDI y, a continuación, seleccione la pista
que desea utilizar para realizar la grabación
“punch-in”.
• Si desea obtener información sobre cómo seleccionar
una pista, repita los pasos 4 y 5 de “Para grabar en
una pista específica (Parte)” (página ES-32).
2.
Toque “Rec Type”.
ES-33
CGP700-ES-1A.indd
101
2015/04/03
15:59:59
Grabación y reproducción
Para volver a grabar un rango específico
(Grabación punch-in automática)
Realice el siguiente procedimiento para especificar un
rango específico para la grabación “punch-in”.
Compás de inicio
Compás de fin
■ Para volver a grabar un área más pequeña
que un compás
Utilice el siguiente procedimiento para especificar un
área de grabación “punch-in” que incluya una parte de
un compás.
Ejemplo: Para volver a grabar desde el tiempo 3 del compás
2 hasta el tiempo 1 del compás 4
Rango de grabación “punch-in”
1.
2.
Ingrese al modo de grabación del grabador
MIDI y, a continuación, seleccione la canción
que contiene la sección que desea volver a
grabar.
Utilice “s” y “d” para mostrar el primer
compás de la sección que desea grabar y
luego toque “Set A”.
Para volver a grabar esta sección
1.
2.
Utilice el grabador MIDI para comenzar a
reproducir la canción que contiene la sección
que desea volver a grabar.
Cuando la reproducción llegue al punto en el
que desea iniciar la grabación “punch-in”,
toque “Set A”.
• Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el
punto A, podrá utilizar los botones bs w, q para
realizar ajustes finos en el punto de inicio.
3.
4.
5.
Utilice “s” y “d” para mostrar el último
compás y luego toque “Set B”.
Toque “YW” para volver al comienzo de la
canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la
posición de inicio de la reproducción.
3.
Toque “0”.
• Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick” para el
punto B, podrá utilizar los botones bs w, q para
realizar ajustes finos en el punto de fin.
Se ingresa en espera de grabación.
6.
7.
8.
Cuando la reproducción llegue al punto en el
que desea finalizar la grabación “punch-in”,
toque “Set B”.
Toque “Rec Type”.
Toque “Punch In A-B”.
Toque “X”.
• La grabación se iniciará y finalizará automáticamente
con los compases de inicio y fin, respectivamente.
4.
Toque “Y” para detener la reproducción.
ES-34
CGP700-ES-1A.indd
102
2015/04/03
16:00:00
Grabación y reproducción
6.
Toque “YW” para volver al comienzo de la
canción, o utilice “s” y “d” para ajustar la
posición de inicio de la reproducción.
Toque “Rec Type”.
Toque “Punch In A-B”.
Toque “X”.
• La grabación “punch-in” comienza automáticamente
cuando la reproducción llegue al punto de inicio y
finaliza cuando llegue al punto de fin especificado en
el punto 3.
El siguiente
icono:
1.
Sirve para:
Realizar la reproducción repetida.
YW
Volver al comienzo de una canción.
s
Retroceder. Un solo toque para retroceder
un compás a la vez, mantener presionado
para el retroceso continuo.
d
Avanzar rápidamente. Un solo toque para
avanzar rápidamente un compás, mantener
presionado para avanzar rápidamente de
manera continua.
k
Poner en pausa o reanudar los datos MIDI
que se están reproduciendo.
El icono parpadea mientras la reproducción
está en pausa.
a
Iniciar la reproducción de los datos MIDI, o
detener la reproducción.
0
Cambiar entre el modo de grabación y el
modo de reproducción.
Para reproducir datos MIDI
Puede utilizar el siguiente procedimiento para ejecutar
la reproducción automática de datos MIDI (datos de
grabación MIDI o archivos SMF) guardados en la
memoria del piano digital o en una unidad flash USB, y
practique conjuntamente en el teclado.
• Para obtener información acerca de cómo colocar
una unidad flash USB en el piano digital e importar
datos MIDI a la memoria del piano digital, consulte
“Para cargar los datos desde una unidad flash USB a
la memoria del piano digital” (página ES-51).
Toque “X”.
Con esto se iniciará la reproducción.
• También es posible iniciar la reproducción
presionando el botón 4 MIDI a.
• Las siguientes operaciones se pueden realizar
mientras se están reproduciendo los datos MIDI,
durante la espera de reproducción, o mientras la
reproducción está en pausa.
Toque “0” para ingresar al modo de
grabación y seleccione la pista que desea
utilizar para realizar la grabación “punch-in”.
• Si desea obtener información sobre cómo seleccionar
una pista, repita los pasos 4 y 5 de “Para grabar en
una pista específica (Parte)” (página ES-32).
7.
8.
9.
5.
6.
Español
5.
Para detener la reproducción, toque “Y”.
• También es posible detener la reproducción
presionando el botón 4 MIDI a.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Con esto se visualizará la pantalla MIDI RECORDER.
2.
3.
4.
Toque el nombre del archivo.
Toque la pestaña “User” para reproducir los
datos MIDI guardados en la memoria del
piano digital o la pestaña “Media” para
reproducir desde una unidad flash USB.
Toque los datos MIDI que desea reproducir.
ES-35
CGP700-ES-1A.indd
103
2015/04/03
16:00:00
Grabación y reproducción
Para ajustar el balance entre el volumen
de reproducción y del teclado (Volumen
MIDI)
3.
Cuando la reproducción llegue al fin de la
sección que se desea repetir, toque “Set B”.
De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al
tocar “Set B” quedará como “compás de fin”.
• También puede realizar ajustes finos en el punto de
fin. Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick”
para el punto B, podrá utilizar los botones bs w, q
para realizar el ajuste.
Podrá cambiar solamente el nivel de volumen de la
reproducción automática de los datos MIDI, sin afectar
el volumen del teclado. Para obtener más detalles,
consulte “Pantalla BALANCE” en “Configuración de
los ajustes del piano digital” (páginas ES-41 a ES-48).
Para repetir la reproducción de una
sección específica (Repetición)
El piano puede configurarse para que se repita la
sección de una canción que desea practicar. Por
ejemplo, puede especificar la reproducción repetida de
los compases 5 a 8.
Comienzo
Fin
4.
Se iniciará la reproducción repetida de la sección
especificada.
Compases repetidos
1.
Toque “X”.
Con esto se inicia la reproducción automática.
2.
Cuando la reproducción llegue al comienzo
de la sección que se desea repetir, toque
“Set A”.
De esta forma el compás que se estaba reproduciendo al
tocar “Set A” quedará como “compás de inicio”.
• También puede realizar ajustes finos en el punto de
inicio. Después de tocar “Measure”, “Beat”, o “Tick”
para el punto A, podrá utilizar los botones bs w,
q para realizar el ajuste.
Toque “A-B Repeat” para habilitar la
reproducción repetida.
5.
Para deshabilitar la reproducción repetida,
toque de nuevo “A-B Repeat”, tras lo cual se
restablecerá la reproducción normal.
• Para borrar los ajustes de compás de inicio y de
compás de fin, toque “Reset A-B”.
ES-36
CGP700-ES-1A.indd
104
2015/04/03
16:00:00
Grabación y reproducción
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque el nombre de los datos.
Toque “User Data Edit”.
Toque “Rename”.
Toque los datos cuyo nombre desea cambiar.
Ingrese el nombre nuevo.
Toque “Yes”.
Para copiar los datos MIDI grabados
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Una vez que termine de ingresar el nombre,
toque “Enter”.
• Para cancelar la operación de cambio de nombre,
toque “No”.
1.
Para borrar datos grabados
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque el nombre de los datos.
Toque “User Data Edit”.
Toque “Copy”.
Toque los datos que desea copiar.
Toque “Execute”.
Toque “Yes”.
• Para cancelar la operación de copia, toque “No”.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque el nombre de los datos.
Toque “User Data Edit”.
Toque “Delete”.
Español
Para cambiar el nombre de los datos MIDI
grabados
Toque los datos que desea borrar.
Toque “Execute”.
Toque “Yes”.
Se borrarán los datos MIDI seleccionados.
• Para cancelar la operación de borrar, toque “No”.
Para cambiar el nombre de una pista
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque “Monitor”.
Toque “Edit”.
Toque “Rename”.
Toque la pista cuyo nombre desea cambiar.
Ingrese el nombre nuevo.
Una vez que termine de ingresar el nombre,
toque “Execute”.
Toque “Yes”.
• Para cancelar la operación de cambio de nombre,
toque “No”.
ES-37
CGP700-ES-1A.indd
105
2015/04/03
16:00:00
Grabación y reproducción
Para copiar de una pista a otra
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque “Monitor”.
Toque “Edit”.
Toque “Copy”.
En la lista “Source”, toque la pista que desea
copiar.
En la lista “Destination”, toque la pista de
destino.
Toque “Execute”.
Toque “Yes”.
• Para cancelar la operación de copia, toque “No”.
Para borrar una pista
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
En la pantalla MENU, toque “MIDI
RECORDER”.
Toque “Monitor”.
Toque “Edit”.
Grabación en una unidad flash
USB (Grabadora de audio)
Todo lo que toque en el piano digital se grabará en la
unidad flash USB como datos de audio (archivos
WAV*). Si toca el piano digital mientras se reproducen
los datos guardados en la memoria del piano digital,
los datos reproducidos y su ejecución en el teclado se
graban en la unidad flash USB.
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, Estéreo
• Cada vez que se graban datos de audio en la unidad
flash USB, se les asigna un nombre de archivo nuevo
y, por lo tanto, no se sobrescriben los datos
existentes.
• No retire nunca la unidad flash USB mientras la
grabadora de audio está grabando o durante una
reproducción en curso. Si lo hiciese, se podrían
alterar los datos de la unidad flash USB e incluso se
podría dañar el puerto de la unidad flash USB.
Para grabar la ejecución en el teclado en
una unidad flash USB
PREPARACIÓN
• Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes del uso. Si desea más
información, consulte “Unidad flash USB” en la
página ES-49.
1.
Toque “Clear”.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
• Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el
fin de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
podrían deshabilitarse momentáneamente durante el
proceso de montaje. Mientras se está realizando el
proceso de montaje, se mostrará el mensaje “Media
Mounting” (Montar medio) en la pantalla. Puede
demorar unos 10 o 20 segundos o aún mas para que
la unidad flash USB sea montada. No intente realizar
ninguna operación en el piano digital mientras se está
ejecutando una secuencia de montaje. La unidad flash
USB debe ser montada cada vez que la conecta al
piano digital.
Toque la pista que desea borrar.
Toque “Execute”.
Toque “Yes”.
• Para cancelar la operación de borrar, toque “No”.
2.
En la pantalla MENU, toque “AUDIO
RECORDER”.
ES-38
CGP700-ES-1A.indd
106
2015/04/03
16:00:01
Grabación y reproducción
Toque “0”.
La grabadora se enciende e ingresa en el modo de
grabación.
• Cada presión del botón “0” le permitirá desplazarse
a través de los modos, como se muestra a
continuación.
Modo de reproducción
• También se puede ingresar al modo de grabación
presionando el botón 3 REC MODE y tocando a
continuación “AUDIO RECORDER”.
Para grabar la ejecución en el teclado
junto con la reproducción desde la
memoria del piano digital
1.
2.
En la pantalla MENU, toque “AUDIO
RECORDER”.
Español
3.
Toque “0” para ingresar al modo de
grabación.
Apagada
Modo de grabación
Iluminada
3.
4.
Iluminada
Toque “X”.
Presione el botón 4 MIDI a.
• Se inicia la reproducción de los datos contenidos en la
memoria del piano digital. Toque el teclado con
acompañamiento.
Parpadeando
5.
4.
Parpadeando
Para detener la grabación, toque “Y”.
Empiece a tocar algo en el teclado.
Con esto se iniciará la grabación en la unidad flash USB.
• La grabación también se puede iniciar tocando “X”.
• El botón 5 AUDIO a se ilumina mientras la
grabación está en curso.
• No retire la unidad flash USB del puerto de la
unidad flash USB mientras la luz del botón 5
AUDIO a esté parpadeando o esté iluminada. Si
lo hiciese, se interrumpirá la grabación y se podrán
dañar los datos.
5.
Para detener la grabación, toque “Y”.
ES-39
CGP700-ES-1A.indd
107
2015/04/03
16:00:01
Grabación y reproducción
Para reproducir acompañado de los datos
grabados en una unidad flash USB
1.
En la pantalla MENU, toque “AUDIO
RECORDER”.
• No es necesario realizar el paso anterior si se están
reproduciendo los datos grabados inmediatamente
después de grabarlos (mientras se está visualizando
la pantalla AUDIO RECORDER).
2.
El siguiente
icono:
a
Iniciar la reproducción desde el
comienzo de los datos de audio o detener
la reproducción.
0
Cambiar entre el modo de grabación y el
modo de reproducción.
5.
Para detener la canción, toque “Y”.
• También es posible detener la reproducción
presionando el botón 5 AUDIO a.
Toque el nombre del archivo.
Se visualizará la pantalla de selección del archivo de
audio.
Sirve para:
Para borrar un archivo de audio de la
unidad flash USB
Los archivos pueden borrarse de a uno.
3.
4.
• El procedimiento descrito más abajo borra todos los
datos de la canción seleccionada. Tenga en cuenta
que la operación de borrado no puede revertirse.
Cerciórese de que ya no necesita los datos
contenidos en la memoria del piano digital antes de
realizar los siguientes pasos.
Toque la canción que desea reproducir.
1.
Toque “X”.
Se iniciará la reproducción de la canción seleccionada.
• También es posible iniciar la reproducción
presionando el botón 5 AUDIO a.
• El botón 5 AUDIO a se ilumina mientras la
reproducción está en curso.
• Las siguientes operaciones se pueden realizar
mientras se están reproduciendo los datos de audio,
durante la espera de reproducción, o mientras la
reproducción está en pausa.
Tenga en cuenta que las operaciones de retroceso
(s) y de avance rápido (d) se pueden realizar
solo durante la reproducción.
El siguiente
icono:
2.
3.
4.
5.
6.
En la pantalla MENU, toque “AUDIO
RECORDER”.
Toque el nombre del archivo.
Toque “Delete”.
Toque los datos que desea borrar.
Toque “Execute”.
Toque “Yes”.
Se borrarán los datos de audio seleccionados.
• Para cancelar la operación de borrar, toque “No”.
Sirve para:
PREV
Reproducir los datos de audio anteriores.
SIGUIENTE
Reproducir los datos de audio siguientes.
YW
Volver al comienzo de una canción.
s
Retroceder. Un solo toque para
retroceder por un segundo, mantener
presionado para el retroceso continuo.
d
Avanzar rápidamente. Un solo toque
para avanzar rápidamente por un
segundo, mantener presionado para
avanzar rápidamente de manera
continua.
k
Poner en pausa o reanudar los datos de
audio que se están reproduciendo.
El icono parpadea mientras la
reproducción está en pausa.
ES-40
CGP700-ES-1A.indd
108
2015/04/03
16:00:01
Configuración de los ajustes del piano digital
bt
Español
br
bs
En la pantalla MENU, podrá cambiar el tono y ritmo
seleccionados, y cambiar también los ajustes de las
teclas y de pulsación, los ajustes de pedal y de MIDI, y
otros. Esto significa que puede ajustar la operación del
piano digital a sus necesidades específicas.
Configuración de los ajustes
del piano digital
1.
2.
3.
En la pantalla MENU, toque el menú de los
ajustes que desee configurar.
Toque el elemento cuyo ajuste desea
cambiar.
Utilice el dial br o los botones bs w, q
para cambiar el ajuste.
ES-41
CGP700-ES-1A.indd
109
2015/04/03
16:00:01
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla TONE
Esta pantalla le permite configurar el tono y otros ajustes del teclado.
• La pantalla TONE también se puede visualizar presionando el botón bt TONE.
Elemento
Upper 1, Upper 2,
Lower 1, Lower 2
Descripción
Ajuste
Activa o desactiva cada parte, y especifica su tono.
Off, On
Octave
Cambia el rango de cada parte en unidades de octavas.
–2 a 0 a 2
Auto Harmonize
Consulte la página ES-24.
Desactivar, Activar
Duet
Consulte la página ES-16.
Desactivar, Activar
Split
Consulte la página ES-15.
Desactivar, Activar
■ Pantalla RHYTHM
Utilice esta pantalla para configurar los ajustes de acompañamiento automático. Para obtener más información,
consulte “Uso del acompañamiento automático” (página ES-20).
ES-42
CGP700-ES-1A.indd
110
2015/04/03
16:00:02
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla BALANCE
Elemento
Upper 1 Volume
Descripción
Consulte la página ES-17.
Español
Esta pantalla le permite realizar los ajustes de volumen del teclado, acompañamiento automático, etc.
Ajuste
0 a 127
Upper 2 Volume
Consulte la página ES-17.
0 a 127
Lower 1 Volume
Consulte la página ES-17.
0 a 127
Lower 2 Volume
Consulte la página ES-17.
0 a 127
Keyboard Volume
Ajusta el nivel de volumen de todas las partes que se controlan mediante el
teclado.
0 a 127
Accomp Volume
Ajusta el nivel de volumen del acompañamiento automático sin cambiar el
nivel de volumen del tono del teclado.
0 a 127
MIDI Volume
Ajusta el nivel de volumen de los datos MIDI sin cambiar el nivel de
volumen del tono del teclado.
0 a 127
Audio Volume
Ajusta el nivel de volumen de los datos de audio guardados en una unidad
flash USB.
0 a 127
Metronome Volume
Consulte la página ES-18.
0 a 127
ES-43
CGP700-ES-1A.indd
111
2015/04/03
16:00:02
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla EFFECT
Esta pantalla le permite aplicar diversos efectos acústicos a las notas.
Elemento
Descripción
Ajuste
Brilliance
Permite controlar la brillantez del
tono.
–3 a 0 a +3
Reverb Type
Especifica el tipo de
reverberación a aplicar.
Room1, Room2, Room3, Hall1, Hall2, Hall3, Plate1, Plate2,
Plate3, Delay, Pan Delay, Large Room1, Large Room2,
Stadium1, Stadium2, Long Delay1, Long Delay2
Chorus Type
Especifica el tipo de coro a
aplicar.
Chorus1, Chorus2, Chorus3, Chorus4, FB Chorus, Flanger1,
Flanger2, Flanger3, Flanger4, Short Delay1, Short Delay2,
Short Delay3, Short Delay4, Soft Chorus, Bright Chorus,
Deep Chorus
Delay Type
Selecciona el tipo de retardo.
Short 1, Short 2, Echo, Short Tempo, Mid Tempo, Long Tempo
■ Pantalla MIDI RECORDER
Esta pantalla le permite grabar una ejecución en la memoria del piano digital y reproducir las grabaciones. Para
obtener más información, consulte “Grabación en la memoria del piano digital (Grabador MIDI)” (página ES-31).
■ Pantalla AUDIO RECORDER
Esta pantalla le permite grabar una interpretación en una unidad flash USB disponible en el mercado, y reproducir
los datos de audio en el piano digital. Para obtener más información, consulte “Grabación en una unidad flash USB
(Grabadora de audio)” (página ES-38).
■ Pantalla MUSIC PRESET
Los preajustes musicales le proporcionan ajustes de un toque de tono, ritmo, acordes y otros ajustes, que están
optimizados para los distintos géneros y temas musicales. Para obtener más información, consulte “Preajustes
musicales” (página ES-26).
ES-44
CGP700-ES-1A.indd
112
2015/04/03
16:00:02
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla SYSTEM SETTING
Elemento
Descripción
Español
Esta pantalla le permite configurar los ajustes globales del piano digital.
Ajuste
Speaker
Especifica si se desea escuchar el sonido por los altavoces del piano
digital (On) o silenciarlo (Off).
Off, On
External Speaker
Especifica si se debe cambiar o no el sonido para optimizar su escucha
por los altavoces incorporados al soporte entregado con el piano
digital. Si se selecciona un ajuste incorrecto se podrá deshabilitar la
salida de los altavoces incorporados al soporte u ocasionar una salida
anormal del piano digital.
On (Activar): Se cambia el timbre para optimizar la salida por los
altavoces del soporte.
Off (Desactivar): Utilice este ajuste cuando no se utilizan los altavoces
incorporados al soporte.
Off, On
Touch Response
Ajusta la pulsación del teclado
Off: Deshabilitada
Light: Sonido potente
incluso con una presión
ligera
Normal: Pulsación normal
de las teclas
Heavy: Sonido normal
incluso con una presión
fuerte
Touch Off Velocity
Especifica el valor de velocidad cuando el ajuste Touch Response está
desactivado.
0 a 127
Metronome Beat
Especifica el número de tiempos por compás del metrónomo.
0a9
Accomp Freeze
Puede utilizar Accomp Freeze para especificar los ajustes de
acompañamiento que deben permanecer sin alterar cada vez que se
aplica una configuración de registro. Para obtener detalles, consulte
“Lista de parámetros” (página A-14).
Off, On
Tuning
Aumenta o disminuye la altura tonal general del piano digital, en
unidades de 0,1 Hz a partir de la altura tonal estándar de A4 = 440 Hz.
415,5 Hz a 440,0 Hz a
465,9 Hz
Temperament
Permite cambiar el temperamento del teclado y el acompañamiento
automático, desde temperamento igual estándar a otra afinación más
adecuada para música clásica, música árabe, etc.
Equal, Pure Major,
Pure Minor, Pythagorean,
Kirnberger 3,
Werckmeister,
Mean-Tone, Rast, Bayati,
Hijaz, Saba, Dashti,
Chahargah, Segah, Gurjari
Todi, Chandrakauns,
Charukeshi
Temperament Base Note Si presiona una tecla del teclado, la tecla presionada quedará como raíz
de temperamento.
C a B (12 tipos)
Acmp Temperament
Off, On
Desactive este ajuste para ejecutar el acompañamiento automático
utilizando el temperamento igual estándar, independientemente del
actual ajuste de escalas seleccionado anteriormente con el parámetro
Temperament Base Note.
ES-45
CGP700-ES-1A.indd
113
2015/04/03
16:00:02
Configuración de los ajustes del piano digital
Elemento
Descripción
Ajuste
Stretch Tuning
Con el estiramiento de la afinación, se aumentan las notas altas y se
Off, On
reducen las notas bajas. Este tipo de afinación se conoce como
“afinación estirada”.
Desactive este ajuste para tocar con afinación normal (sin estiramiento).
Brightness
Utilice esta opción para ajustar el brillo de la pantalla.
1 a 13
Operation Lock
Cuando se activa este ajuste, los botones del piano digital (excepto el
botón 1 P y los botones necesarios para desbloquear) se bloquean y
por lo tanto, no se podrán realizar otras operaciones. Active el bloqueo
de funcionamiento para proteger los botones y las operaciones del
panel de control contra el accionamiento no intencional.
Off, On
Auto Resume
Si selecciona “On” para este ajuste, el piano digital retiene sus ajustes
cada vez que lo apague, y los restaura al volver a encenderlo.
Cuando se selecciona “Off”, los ajustes vuelven a sus ajustes iniciales
predeterminados cada vez que se enciende el piano digital.
Off, On
Auto Power Off
Especifica si se habilita (On) o deshabilita (Off) el Apagado automático
(página ES-7).
Off, On
Factory Reset
Esta pantalla le permite restaurar los ajustes y datos almacenados del
piano a sus valores predeterminados de fábrica.
–
■ Pantalla CONTROLLER
Esta pantalla le permite configurar los ajustes del pedal y de la rueda de inflexión de altura tonal.
Elemento
Descripción
Ajuste
Upper1 Pedal
Activar para aplicar el efecto de pedal al tono principal al presionar el pedal. Off, On
Upper2 Pedal
Activar para aplicar el efecto de pedal al tono estratificado al presionar el
pedal.
Off, On
Lower1 Pedal
Activar para aplicar el efecto de pedal al tono de división (principal) al
presionar el pedal.
Off, On
Lower2 Pedal
Activar para aplicar el efecto de pedal al tono de división (estratificado) al
presionar el pedal.
Off, On
Bend Range
Especifica (en unidades de semitono) hasta qué punto se modifica la altura
tonal de las partes de interpretación con el teclado (Puerto A partes 1 a 5)
cuando se gira completamente la rueda de inflexión de altura tonal hacia
arriba o hacia abajo.
00 a 24
ES-46
CGP700-ES-1A.indd
114
2015/04/03
16:00:02
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla MIXER
Español
Esta pantalla le permite cambiar el tono de cada parte y ajustar su volumen y reverberación.
Medidor de nivel
Elemento
Significado
Ajuste
Parte
Se emite el sonido de la parte que está activada. Desactive las partes que no
desea que suenen.
Desactivar, Activar
Tone
Cambia el tono.
550
Volume
Ajusta el volumen. El nivel de volumen de cada parte se muestra en un
medidor de nivel en pantalla.
0 a 127
Pan
Especifica la posición de panoramización estéreo del sonido emitido por el
piano digital. El 0 indica el centro, a su izquierda se desplazan los valores
menores y, a su derecha, los valores mayores.
–64 a 0 a +63
Coarse Tune
Determina, en pasos de semitono, la altura tonal de las notas de cada parte.
–24 a 0 a +24
Fine Tune
Determina, en pasos de centésimas, la altura tonal de las notas de cada parte. –99 a 0 a +99
Bend Range
Ajusta el rango de inflexión de cada parte, en pasos de semitonos.
0 a 24
Reverb Send
Determina el grado de reverberación que se aplicará a cada parte.
Cuando este ajuste es 0, no se aplica ninguna reverberación mientras que
cuando es 127 se aplica el máximo de la reverberación.
0 a 127
Chorus Send
Determina el grado de coro que se aplicará a cada parte.
Cuando este ajuste es 0 no se aplica ningún corono mientras que cuando es
127 se aplica el máximo de coro.
0 a 127
Delay Send
Especifica el grado de reverberación que se aplicará a cada parte.
Cuando este ajuste es 0, no se aplicará ningún retardo, mientras que se
aplicará el retardo máximo cuando sea 127.
0 a 127
Port
Especifica el puerto. Para obtener información acerca de los canales MIDI
asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes y de los
canales MIDI” (página A-17).
Puerto A, puerto B,
puerto C
ES-47
CGP700-ES-1A.indd
115
2015/04/03
16:00:03
Configuración de los ajustes del piano digital
■ Pantalla MIDI
Esta pantalla le permite configurar los ajustes MIDI.
Para obtener información acerca de los canales MIDI asignados a cada puerto, consulte “Asignaciones de las partes
y de los canales MIDI” (página A-17).
Elemento
Descripción
Ajuste
Keyboard Channel
Selecciona el canal para enviar los datos MIDI de ejecución del teclado a un
dispositivo externo (canal del teclado).
01 a 16
Accomp Out
Active este ajuste para enviar a un dispositivo externo, los datos MIDI
correspondientes al acompañamiento automático.
Off, On
Chord Judge
Selecciona si se realizará o no la entrada de acordes al recibir un mensaje de
activación de nota MIDI para el teclado de acordes de acompañamiento
automático.
Off, On
Hi-Res Vel Out
Activa o desactiva MIDI con velocidad de alta resolución.
Off, On
Local Control
Si selecciona “Off” para el control local, se desconectará la fuente de sonido
del piano digital, lo cual significa que el piano digital no emitirá ningún
sonido al presionar las teclas.
Off, On
MIDI In Port
Selecciona el puerto que desea utilizar para la entrada desde MIDI In.
A, B, C
■ Pantalla MEDIA
Esta pantalla le permite guardar los datos en una unidad flash USB insertada en el piano digital e importar los datos
de la unidad flash USB a la memoria del piano digital. Para obtener más información, consulte “Unidad flash USB”
(página ES-49).
ES-48
CGP700-ES-1A.indd
116
2015/04/03
16:00:03
Unidad flash USB
■ Tipos de datos
Descripción
(Extensión del nombre
de archivo)
Tipo de
datos
Operaciones
compatibles
Guardar
Cargar
desde una
en la
unidad
unidad
flash USB flash USB
Precauciones sobre el manejo de la
unidad flash USB y el puerto de la unidad
flash USB
• Asegúrese de observar las precauciones provistas
en la documentación que acompañan a la unidad
flash USB.
• Evite utilizar una unidad flash USB bajo las
siguientes condiciones. Tales condiciones podrían
dañar los datos guardados en la unidad flash USB.
• Lugares expuestos a temperaturas elevadas, alta
humedad o gases corrosivos
• Lugares expuestos a fuertes cargas
electrostáticas y ruidos digitales.
• Nunca retire la unidad flash USB mientras se estén
escribiendo datos en/o cargando datos de la misma.
Si lo hiciese, se podrían alterar los datos de la
unidad flash USB e incluso se podría dañar el puerto
de la unidad flash USB.
• Nunca inserte nada que no sea una unidad flash
USB en el puerto de la unidad flash USB. De lo
contrario, se correrá el riesgo de un mal
funcionamiento.
• Una unidad flash USB podrá estar caliente después
de un uso prolongado. Esto es normal y no es
ningún signo de anomalía.
• Si la electricidad estática de sus manos o de una
unidad flash USB se transmite al puerto de la unidad
flash USB, puede producirse un mal funcionamiento
del piano digital. Si esto sucede, apague el piano
digital y vuélvalo a encender.
Español
Su piano digital permite ejecutar las siguientes
operaciones de la unidad flash USB.
z Formatear la unidad flash USB
z Almacenar datos en una unidad flash USB
• Los datos de las canciones grabadas con el
grabador MIDI del piano digital se guardan tal
como están en un unidad flash USB como un
archivo MIDI (SMF Formato 0).
• Los datos estándar de audio (archivos WAV) de
un PC también pueden guardarse en una unidad
flash USB y reproducirse en el piano digital.
• Las interpretaciones en el piano digital pueden
grabarse directamente en una unidad flash USB.
Para obtener detalles, consulte “Grabación en una
unidad flash USB (Grabadora de audio)” (página
ES-38).
z Cargar datos de la unidad flash USB en la memoria
del piano digital
• Los archivos MIDI y los archivos con formato
CASIO guardados en una unidad flash USB
pueden cargarse en la memoria del piano digital
(página ES-35).
z Borrar datos de una unidad flash USB
z Reproducir de manera sencilla datos de canciones
desde una unidad flash USB
Derechos de autor
Datos MIDI Uno de los siguientes dos
de usuario
tipos de datos musicales
1. Archivos MIDI
(páginas
estándar (MID)
ES-35, ES-29)
SMF Formato 0 o
Formato 1
2. Datos MIDI grabados
en este piano digital
(ZMF)
O
O
Registro
Ajustes de la
(página ES-27) configuración de tono y
ritmo (ZRM)
O
O
Se le permite a usted utilizar las grabaciones para su
disfrute personal. Cualquier reproducción de un
archivo en formato de audio o de música, sin la
autorización del titular de los derechos de autor,
está estrictamente prohibida por las leyes sobre
derechos de autor y los tratados internacionales.
Asimismo, queda terminantemente prohibida la
distribución de tales archivos a terceras partes o la
difusión por Internet, sin importar que tales
actividades se realicen con o sin fines de lucro.
CASIO COMPUTER CO., LTD. no se hace
responsable por los usos de este piano digital que
puedan resultar ilegales o que infrinjan la legislación
de los derechos de autor.
ES-49
CGP700-ES-1A.indd
117
2015/04/03
16:00:03
Unidad flash USB
Cómo insertar y extraer una
unidad flash USB al/del piano
digital
• Nunca inserte ningún otro dispositivo que no sea
una unidad flash USB en el puerto de la unidad flash
USB.
• Cuando se realiza una operación con la unidad flash
USB o se enciende el piano digital mientras hay una
unidad flash USB insertada, el piano digital deberá
realizar inicialmente un proceso de “montaje” con el
fin de prepararse para el intercambio de datos con la
unidad flash USB. Las operaciones del piano digital
podrían deshabilitarse momentáneamente durante
el proceso de montaje. Mientras el proceso de
montaje está en curso, se mostrará el mensaje
“Media Mounting” (Montar medio). Puede demorar
unos 10 o 20 segundos o aún mas para que la
unidad flash USB sea montada. No intente realizar
ninguna operación en el piano digital mientras se
está ejecutando una secuencia de montaje. La
unidad flash USB debe ser montada cada vez que la
conecta al piano digital.
■ Para insertar una unidad flash USB
1.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital, tal como
se muestra en la siguiente ilustración.
• Introduzca lentamente la unidad flash USB hasta el
fondo. No aplique una fuerza indebida mientras
inserta la unidad flash USB.
Formateo de una unidad flash
USB
• Asegúrese de formatear la unidad flash USB en el
piano digital antes de usarla por primera vez.
• Antes de formatear una unidad flash USB, asegúrese
de que no contenga datos importantes guardados.
• El piano digital realiza el formateo con una
operación de “formateo rápido”. Si desea borrar
completamente todos los datos de la unidad flash
USB, formatéela en su PC o mediante algún otro
dispositivo.
Unidades flash USB compatibles
Este piano digital es compatible con unidades flash
USB en formato FAT32. Si su unidad flash USB está
formateada para un sistema de archivos diferentes,
utilice la función formatear de Windows para volver a
formatearla a FAT32. No utilice el formateo rápido.
1.
2.
3.
■ Para extraer una unidad flash USB
1.
Compruebe que no haya una operación de
intercambio de datos en curso y luego
extraiga directamente la unidad flash USB.
En la pantalla MENU, toque “MEDIA”.
Toque “FORMAT”.
Se visualizará un mensaje de confirmación (“Sure?”).
4.
Toque “Yes”.
• El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en
la pantalla mientras se está ejecutando la operación.
No ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez completado el
formateo, aparece “Complete” en la pantalla.
• Para cancelar la operación de formateo, toque “No”.
Puerto de la unidad flash
USB
Unidad flash USB
Inserte la unidad flash USB que desea
formatear en el puerto de la unidad flash USB
del piano digital.
Guardar datos de canciones
estándar en una unidad flash
USB
Aunque el formato de archivo sea WAV (datos de audio
en general) o SMF (archivo Standard MIDI), el siguiente
procedimiento le permitirá guardar datos en una
unidad flash USB y reproducirlos en el piano digital.
1.
2.
Conecte la unidad flash USB a su PC.
Mueva el archivo de datos de la canción que
desea reproducir a la carpeta MUSICDAT de
la unidad flash USB.
• Si desea información sobre la reproducción, consulte
“Para reproducir acompañado de los datos grabados
en una unidad flash USB” (página ES-40).
ES-50
CGP700-ES-1A.indd
118
2015/04/03
16:00:03
Unidad flash USB
Los datos de la memoria del piano digital (canciones
del grabador MIDI) se pueden guardar en una unidad
flash USB.
• Las canciones del grabador MIDI se pueden
convertir en archivos Standard MIDI (SMF) y
guardarlos en una unidad flash USB.
• Durante la grabación de una canción del grabador
de audio, los datos se van guardando directamente
en la unidad flash USB, de modo que la siguiente
operación no será necesaria.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
Puede utilizar el siguiente procedimiento para cargar
los datos de una unidad flash USB, en la memoria del
piano digital.
• Ponga los datos (archivo) de datos que desea
cargar en la carpeta MUSICDAT de la unidad flash
USB.
1.
Toque los datos que desea guardar.
2.
3.
4.
5.
Cambie el nombre del archivo, según sea
necesario.
6.
En la pantalla MENU, toque “MEDIA”.
Toque “Save”.
Toque el tipo de datos que desea guardar.
Después de cambiar el nombre del archivo,
toque “Enter”.
Se visualizará un mensaje de confirmación (“Sure?”). Si
la unidad flash USB ya contiene un archivo con el
mismo nombre, aparecerá el mensaje de confirmación
(“Replace?”) preguntándole si desea sobrescribir con
los datos nuevos.
8.
Para cargar los datos desde
una unidad flash USB a la
memoria del piano digital
Toque “Yes”.
• El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en
la pantalla mientras se está ejecutando la operación.
No ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez completado el
almacenamiento de datos, aparecerá “Complete” en
la pantalla.
• Para cancelar la operación de almacenamiento, toque
“No”.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
Español
Para guardar datos del piano
digital en una unidad flash USB
En la pantalla MENU, toque “MEDIA”.
Toque “Load”.
Toque el tipo de datos que desea importar.
En la lista “USB”, toque los datos que desea
importar.
En la lista “User Area”, toque el destino de
importación que desea.
• Si está importando datos MIDI, no se podrá
especificar un destino de importación.
7.
Toque “Execute”.
Se visualizará el mensaje para confirmar la importación
(“Sure?”). Si ya existen datos en el destino de
importación de la memoria del piano digital, aparecerá
el mensaje (“Replace?”) preguntándole si desea
reemplazarlos por los datos nuevos.
8.
Toque “Yes”.
• El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en
la pantalla mientras se está ejecutando la operación.
No ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez que termine de
importar los datos, aparecerá “Complete” en la
pantalla.
• Para cancelar la operación de importación, toque
“No”.
ES-51
CGP700-ES-1A.indd
119
2015/04/03
16:00:04
Unidad flash USB
Borrar datos de una unidad
flash USB
Realice el siguiente procedimiento cuando desee borrar
los datos (archivos) de la unidad flash USB.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Inserte la unidad flash USB en el puerto de la
unidad flash USB del piano digital.
En la pantalla MENU, toque “MEDIA”.
Toque “Delete”.
Toque el tipo de datos que desea borrar.
Toque los datos que desea borrar.
Toque “Execute”.
Se visualizará el mensaje de confirmación de borrado
(“Sure?”).
7.
Toque “Yes”.
• El mensaje “Please Wait” permanece visualizado en
la pantalla mientras se está ejecutando la operación.
No ejecute ninguna operación mientras se está
visualizando este mensaje. Una vez completado el
borrado de los datos, aparecerá “Complete” en la
pantalla.
• Para cancelar la operación de borrar, toque “No”.
ES-52
CGP700-ES-1A.indd
120
2015/04/03
16:00:04
Conexión a un PC
Requisitos mínimos del
sistema de PC
A continuación se indican los requisitos mínimos del
sistema de PC para enviar y recibir datos MIDI. Antes
de conectar el piano digital a su PC, compruebe que
éste cumpla con estos requisitos.
z Sistema operativo
Windows Vista® *1
Windows® 7 *2
Windows® 8 *3
Windows® 8.1 *4
Mac OS® X (10.3.9, 10.4.11, 10.5.X, 10.6.X, 10.7.X, 10.8.X,
10.9.X)
*1: Windows Vista (32 bits)
*2: Windows 7 (32 bits, 64 bits)
*3: Windows 8 (32 bits, 64 bits)
*4: Windows 8.1 (32 bits, 64 bits)
Para conectar el piano digital a su PC
• Asegúrese de seguir exactamente los pasos del
siguiente procedimiento. Una conexión incorrecta
puede imposibilitar la transmisión y recepción de
datos.
1.
• ¡No inicie aún el software musical en su PC!
2.
• Para las últimas novedades acerca de los sistemas
operativos compatibles, visite el sitio web en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
Luego de iniciar su PC, utilice un cable USB
disponible comercialmente para conectarlo al
piano digital.
Conector B
Cable USB
(tipo A-B)
Conector A
Puerto USB del
piano digital
Puerto USB del PC
3.
Encienda el piano digital.
• Si es la primera vez que conecta el piano digital a su
PC, el software de controlador requerido para enviar
y recibir datos se instalará automáticamente en su PC.
z Puerto USB
• Nunca conecte un PC que no cumpla con los
requisitos mencionados anteriormente. De lo
contrario, pueden producirse problemas en su PC.
Apague el piano digital y luego arranque su
PC.
Español
Puede conectar el piano digital a un PC e intercambiar
datos MIDI entre ambos. Puede enviar datos de
reproducción desde el piano digital al software musical
disponible comercialmente que se está ejecutando en
su PC, o puede enviar datos MIDI desde su PC al piano
digital, para su reproducción.
4.
5.
Inicie en su PC, el software musical
disponible en el mercado.
Configure los ajustes del software de música
para seleccionar “CASIO USB-MIDI” como
dispositivo MIDI.
• Para obtener información acerca de cómo seleccionar
un dispositivo MIDI, consulte la documentación del
usuario provista con el software musical que esté
utilizando.
• Asegúrese de encender primero el piano digital
antes de arrancar el software de música en su PC.
ES-53
CGP700-ES-1A.indd
121
2015/04/03
16:00:04
Conexión a un PC
• Una vez que se ha conectado satisfactoriamente, no
hay problema en que se deje el cable USB conectado
al apagar su PC y/o piano digital.
• Este piano digital cumple con el nivel 1 de General
MIDI (GM).
• Para obtener más detalles acerca de las
especificaciones y conexiones relacionadas con la
transmisión y recepción de datos MIDI mediante
este piano digital, consulte la información más
reciente proporcionada en el sitio web, en la
siguiente URL.
http://world.casio.com/
Uso de MIDI
¿Qué es MIDI?
MIDI son las siglas de Musical Instrument Digital
Interface (Interfaz Digital de Instrumentos Musicales),
una norma utilizada mundialmente para las señales
digitales y conectores que hacen posible el intercambio
de datos musicales entre instrumentos musicales y PC
producidos por distintos fabricantes.
Para obtener más información sobre las
especificaciones MIDI de este piano digital, consulte el
documento “Implementación MIDI” en el sitio web
ubicado en la siguiente URL.
http://world.casio.com/
• Puede modificar la configuración MIDI del piano
digital cambiando el canal de transmisión de datos
MIDI u otros ajustes. Para obtener más información,
consulte “Pantalla MIDI” (página ES-48).
ES-54
CGP700-ES-1A.indd
122
2015/04/03
16:00:04
Procedimientos iniciales
Antes de armar el soporte, primero dedique unos
momentos a comprobar que cuenta con todos los
elementos mostrados a continuación.
• Este soporte no incluye ninguna de las herramientas
requeridas para el armado. Tenga a mano un
destornillador grande tipo Philips (+) pues lo
necesitará para el armado.
A
*PRECAUCIÓN
• El armado del soporte requiere por lo menos dos
personas que trabajen en equipo. Tenga en cuenta
que el piano digital es bastante pesado. Para
trasladarlo, pida por lo menos a una persona que le
ayude y proceda con cuidado.
Español
Armado del soporte
B
C
D
Parte
Cant.
E
4
F
2
G
6
H
2
I
2
J
2
• Antes de comenzar a armar el soporte, divida el
material de empaque de espuma de poliestireno en
cuatro partes.
• El armado de este soporte debe realizarse sobre una
superficie plana.
• Durante el armado, tenga la precaución de no
pillarse los dedos entre las piezas.
• Asegúrese de insertar un trozo de fieltro u otro
material entre las patas de caucho y el piso. Se debe
evitar el contacto directo entre los mismos. El
contacto directo con las patas de caucho puede
producir alteración de color, dependiendo del
material con el que está construido el piso.
1.
Dé vuelta el piano y colóquelo sobre una
manta, almohada u otro objeto blando,
inserte la pieza de soporte D en la ranura a
lo largo de la parte inferior , y asegúrelo en
su lugar con los dos tornillos F.
F
• No utilice ningún tornillo que no sean los entregados
con el soporte. Correría el riesgo de dañar el soporte
y/o piano digital.
• Los tornillos se encuentran en una bolsa de plástico
dentro del material de empaque.
• Si hay algún elemento faltante o dañado, póngase
en contacto con su centro de servicio CASIO local.
D
F
D
ES-55
CGP700-ES-1A.indd
123
2015/04/03
16:00:05
Procedimientos iniciales
2.
5.
Utilice las cuatro piezas de espuma de
poliestireno para asegurar los paneles
laterales A y B en su lugar.
Monte el piano sobre el soporte.
• A fin de no pillarse los dedos entre el piano y el
soporte, tome el piano por sus laterales (no por sus
extremos) en los lugares marcados con estrellas ()
en la ilustración.
B
A
Espuma de poliestireno
Por lo menos
10 cm
Por lo menos
10 cm
Espuma de poliestireno
• Si no tiene ningún material de empaque disponible,
utilice una revista o algún otro objeto grueso.
3.
Fije los paneles laterales A y B a la caja de
altavoz C. Asegure los paneles laterales con
los cuatro tornillos E.
B
E
C
6.
En primer lugar, utilice los dos tornillos de
mariposa H para asegurar el respaldo del
piano al soporte. A continuación, utilice los
dos tornillos I para asegurar la parte
delantera del piano.
A
Parte
delantera
E
4.
Después de comprobar que todos los
tornillos están completamente apretados,
retire el material de empaque y ponga de pie
el soporte.
I
H
• Cubra las cabezas de los tornillos con las tapas G.
G
• Para evitar que la unidad del piano se caiga,
asegúrese de apretar bien los tornillos de mariposa
H y los tornillos I.
G
ES-56
CGP700-ES-1A.indd
124
2015/04/03
16:00:05
Procedimientos iniciales
7.
Conecte el cable a la toma del altavoz y
asegure el cable con las presillas J.
Uso de los anclajes antivuelco
1.
Quite los tornillos de anclaje de la superficie
interior de los paneles laterales (dos tornillos
por cada panel, cuatro en total) y, a
continuación, cambie la posición de los
anclajes, como se muestra en la ilustración.
Superficie interior
del panel lateral
Español
Utilice los anclajes antivuelco para evitar el vuelco del
soporte cuando no esté colocado contra una pared, etc.
J
Tornillos
• Si está utilizando el piano digital en una
configuración autónoma (no montado en su
soporte), asegúrese de cambiar “External Speaker”
SYSTEM SETTING a Desactivado. Para obtener
información detallada, consulte “Pantalla SYSTEM
SETTING” en “Configuración de los ajustes del
piano digital” (páginas ES-41 a ES-48).
8.
2.
Vuelva a colocar los tornillos quitados en el
paso 1 anterior, y fije los anclajes en su lugar.
Superficie interior
del panel lateral
Enchufe el cable de alimentación del
adaptador de CA suministrado con el piano
digital en el tomacorriente doméstico, tal
como se muestra en la siguiente ilustración.
Toma de corriente doméstica
Tornillos
Adaptador de CA
Cable de alimentación
ES-57
CGP700-ES-1A.indd
125
2015/04/03
16:00:05
Procedimientos iniciales
Extracción de la cinta
protectora del teclado
Se adhiere una cinta protectora a los bordes delanteros
de las teclas para ofrecer protección durante el
embarque. Retire la cinta protectora antes de utilizar el
piano digital.
Instalación del atril
Inserte la base del atril en la ranura situada en la parte
superior de la consola del piano digital.
ES-58
CGP700-ES-1A.indd
126
2015/04/03
16:00:05
Referencia
Mensajes de error
Si ocurre algún problema, aparecerá en la pantalla uno de los siguientes mensajes de error.
• Para borrar un mensaje de error y restablecer la visualización normal, toque bq EXIT en la pantalla.
No File
Read Only
Media Full
Too Many Files
Not SMF01
Size Over
Wrong Data
Memory Full
Format Error
Media Error
Measure Limit
Data Full
Causa
1. La unidad flash USB no está conectada al puerto
de la unidad flash USB del piano digital.
2. Se extrajo la unidad flash USB durante el curso de
una operación.
3. La unidad flash USB está protegida contra
escritura.
4. La unidad flash USB tiene un software antivirus.
Acción
1. Inserte correctamente la unidad flash USB en el
puerto de la unidad flash USB.
2. No extraiga la unidad flash USB antes de que
finalice la operación en curso.
3. Desproteja la unidad flash USB.
Español
Mensaje
visualizado
No Media
4. Utilice una unidad flash USB sin software
antivirus.
No hay ningún archivo que se pueda cargar o ningún Mueva el archivo que desea cargar o reproducir a la
archivo reproducible en la carpeta “MUSICDAT”.
ubicación apropiada (páginas ES-50, ES-51) de la
carpeta “MUSICDAT”.
La unidad flash USB ya contiene un archivo de sólo • Cambie el nombre y luego guarde los datos
lectura con el mismo nombre que el que está
nuevos.
intentando utilizar.
• Quite el atributo de sólo lectura del archivo
existente en el archivo de la unidad flash USB para
sobrescribirlo con los datos nuevos.
• Utilice una unidad flash USB diferente.
No hay suficiente espacio disponible en la unidad
Borre algunos de los archivos de la unidad flash USB
flash USB.
para crear espacio para los datos nuevos (página
ES-52), o utilice una unidad flash USB diferente.
1. Hay demasiados archivos en la unidad flash USB. 1. Borre algunos de los archivos de la unidad flash
USB para dejar espacio para los datos nuevos.
2. Hay un archivo con el nombre TAKE99.WAV en 2. Borre el archivo WAV de la carpeta
la carpeta “MUSICDAT”.
“MUSICDAT”.
Está intentando reproducir datos de canciones en
Este piano digital solo permite la reproducción en
Formato 2 de SMF.
formato 0 o formato 1 de SMF.
1. Los datos de grabación MIDI de la unidad flash
1. El piano digital puede reproducir datos de
USB son demasiado grandes para reproducirlos.
grabación MIDI de aproximadamente 700 KB.
2. El archivo SMF de la unidad flash USB es
2. El piano digital puede reproducir archivos SMF
demasiado grande y no se puede reproducir.
de hasta 320 KB.
1. Los datos de la unidad flash USB están dañados. —
2. La unidad flash USB contiene datos que no son
compatibles con este piano digital.
El piano digital no dispone de memoria suficiente
Reduzca el tamaño de los datos de la canción.
para convertir una canción del grabador MIDI a
Ejemplo:
datos SMF y guardarla en la unidad flash USB.
Borre las pistas que no necesite.
1. El formato de la unidad flash USB no es
1. Formatee la unidad flash USB en el piano digital.
compatible con este piano digital.
2. La unidad flash USB está dañada.
2. Utilice una unidad flash USB diferente.
La unidad flash USB está dañada.
Utilice una unidad flash USB diferente.
Se intentó ingresar datos de grabación MIDI o un
El piano digital admite la entrada de hasta 999
preajuste musical con más de 999 compases.
compases.
Se intentó guardar datos que exceden el número
Borre los datos que no necesita.
máximo admisible de elementos de datos.
ES-59
CGP700-ES-1A.indd
127
2015/04/03
16:00:05
Referencia
Solución de problemas
Problema
No se emite sonido al
presionar las teclas del
teclado.
La altura tonal del piano
digital está desactivada.
Los tonos y/o efectos suenan
raro. El apagado y encendido
inmediato del teclado no
elimina el problema.
Causa
1. El controlador VOLUME está
ajustado a “MIN”.
2. Los auriculares, o una clavija
adaptadora, están conectados a
una de las tomas PHONES.
3. El icono Upper 1 (superior 1) está
desactivado.
4. El ajuste “Speaker” SYSTEM
SETTING está desactivado.
1. La afinación del piano digital es
incorrecta.
1. Gire adicionalmente el controlador
VOLUME hacia “MAX”.
2. Desconecte lo que esté conectado a la
toma PHONES.
Consulte
la página
) ES-7
) ES-8
3. Toque el icono Upper 1 para activarlo.
) ES-14
4. Active “Speaker” SYSTEM SETTING.
) ES-45
1. Ajuste la afinación del piano digital, o
apague el piano digital y vuélvalo a
encender.
2. El ajuste del tono del piano digital 2. Cambie el ajuste del tono a “440,0 Hz”, o
está en un valor distinto de
apague el piano digital y vuélvalo a
“440,0 Hz”.
encender.
3. Se está usando un ajuste de
3. Cambie el ajuste de temperamento a
temperamento no estándar.
“Equal”, o sea a afinación moderna
estándar.
4. El desplazamiento de octava está 4. Cambie el ajuste de desplazamiento de
habilitado.
octava a 0.
Está activada la función “Auto
Desactive “Auto Resume”. A continuación,
Resume”.
apague el teclado y vuelva a encenderlo.
Ejemplo: La intensidad de las
notas no cambia aún después
de alterar la presión aplicada
a las teclas.
No puedo transferir los datos —
después de conectar el piano
digital a un PC.
No puedo grabar los datos del
acompañamiento de acordes
en mi PC.
No puedo guardar ni cargar
datos en/de una unidad flash
USB.
La reproducción se
interrumpe en un punto
intermedio mientras se están
transfiriendo datos de
canciones desde mi PC.
Acción
) ES-19
) ES-45
) ES-45
) ES-42
) ES-46
“Accomp Out” está desactivada.
1. Compruebe que el cable USB esté
) ES-53
conectado al piano digital y al PC, y que
se haya seleccionado el dispositivo
correcto con el software musical de su
PC.
2. Apague el piano digital y luego salga del
software musical de su PC.
A continuación, vuelva a encender el
piano digital y luego reinicie el software
musical en su PC.
Active “Accomp Out”.
) ES-48
—
Consulte “Mensajes de error”.
La comunicación de datos entre el
PC y el piano digital fue interrumpida
debido al ruido digital generado por
el cable USB o el cable de
alimentación.
Detenga la reproducción de la canción,
) ES-53
desconecte el cable USB del piano digital y
vuélvalo a conectar. A continuación, intente
reproducir la canción una vez más.
Si el problema persiste, cierre el software
MIDI que está utilizando, desconecte el
cable USB del piano digital, y luego
vuélvalo a conectar. Luego, reinicie el
software MIDI e intente reproducir la
canción una vez más.
) ES-59
ES-60
CGP700-ES-1A.indd
128
2015/04/03
16:00:06
Referencia
Consulte
la página
El volumen y la calidad tonal Esto es un efecto inevitable del proceso de muestreo digital,* y no es ningún signo de
suenan un poco diferentes
anomalía.
dependiendo de dónde sea
* Se toman múltiples muestras digitales para las gamas baja, media y alta del instrumento
ejecutado en el teclado.
musical original. Por tal motivo, pueden presentarse diferencias muy leves en la calidad y
el volumen tonal entre las gamas de muestreo.
Cuando presiono un botón, la Este fenómeno puede producirse si realiza una operación de botón durante la ejecución en
nota que estaba sonando se
el modo Dúo, acompañamiento automático, grabador, u otras funciones, cuando el piano
interrumpe
digital cambia los efectos de tono internos. Esto no es ningún signo de anomalía.
momentáneamente o se
produce un ligero cambio en
la forma en que se aplican los
efectos.
Aunque toque en diferentes
Las gamas de ciertos tonos están limitadas, o sea que las octavas cambian de manera
rangos del teclado, las notas normal hasta una cierta nota, baja o alta. Con este tipo de tonos, las notas de la octava más
no cambian de octavas.
baja se repetirán hacia la izquierda de la nota más baja posible, y la octava más alta se
repetirá hacia la derecha de la nota más alta posible. Esto se debe a las limitaciones en la
gama del instrumento musical original para cada tono, y no indica un mal funcionamiento del
piano digital.
Causa
Acción
Español
Problema
ES-61
CGP700-ES-1A.indd
129
2015/04/03
16:00:06
Referencia
Especificaciones del producto
Modelo
CGP-700
Teclado
Teclado de piano con 88 teclas, con sensación de tacto de ébano y marfil
• Resolución de velocidad: 16.256 máximo
• Estratificación, división
• Dúo: 4 octavas (–2 a 0 a +2)
• Transposición: 2 octavas (–12 a 0 a +12)
• Desplazamiento de octava: 4 octavas (–2 a 0 a +2)
Fuente de sonido
•
•
•
•
•
•
Número de tonos: 550
Polifonía máxima: 128 tonos
Respuesta al tacto (3 niveles de sensibilidad, desactivación)
Afinación: 415,5 Hz a 440,0 Hz a 465,9 Hz (en unidades de 0,1 Hz)
Temperamento: Temperamento igual más 16 tipos
Afinación estirada: Activación, Desactivación
Pantalla
Panel táctil de 5,3 pulgadas (TFT LCD a color de 5,0 pulgadas, 528 × 320 puntos)
Simulador acústico
Resonancia amortiguada
Efectos
Reverberación (17 tipos), coro (chorus) (16 tipos), retardo (6 tipos), DSP
Acompañamiento automático
Elementos de datos: 200 predefinidos
Preajuste musical
Elementos de datos: 305 predefinidos
Canción de demostración
6
Grabador MIDI
•
•
•
•
•
•
Grabadora de audio
• Grabación y reproducción en tiempo real con la unidad flash USB*
* PCM lineal, 16 bits, 44,1 kHz, formato .WAV estéreo
• Canciones: 100 archivos
• El tiempo de grabación máximo por archivo es de aproximadamente 74 minutos.
• Nivel de volumen del grabador de audio: Ajustable
Funciones: Grabación, reproducción en tiempo real
Número de canción: 100
Número de pistas: 17
Capacidad: hasta aproximadamente 50.000 notas por canción
Protección de datos grabados: Memoria flash incorporada
Nivel de volumen del grabador MIDI: Ajustable
Registro
96 (4 configuraciones × 24 bancos)
Metrónomo
• Tiempos: 0 a 9
• Rango de tempo: 20 a 255
• Nivel de volumen del metrónomo: Ajustable
Pedales
Apagador (con operación de medio pedal), sordina, sostenuto
Otras funciones
•
•
•
•
Botones dedicados de tonos de piano
Ajuste del balance
Copia de seguridad de los ajustes
Bloqueo de funcionamiento
MIDI
Recepción con timbre múltiple de 16 canales
Rueda de inflexión de altura tonal
Rango de inflexión de altura tonal: 00 a 24 semitonos
Unidad flash USB
• Capacidad: Se recomienda 32 GB o menos
• Reproducción directa de SMF, almacenamiento de datos, carga de datos,
formateo de la unidad flash USB, reproducción y almacenamiento de datos de audio
Entradas/Salidas
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tomas PHONES: Tomas mini estéreo × 2
Toma DAMPER: Tomas estándar
Alimentación: 24 V CC
Tomas LINE OUT R, L/MONO: Tomas estándar × 2
Impedancia de salida: 2,3 KΩ
Tensión de salida: 1,8 V (RMS) MÁX
Entrada de audio: Toma mini estéreo
Impedancia de entrada: 9,0 KΩ
Tensión de entrada: 200 mV
Puerto USB: Tipo B
Puerto de la unidad flash USB: Tipo A
Conector para pedal (sólo para el SP-33 opcional)
Toma del altavoz
ES-62
CGP700-ES-1A.indd
130
2015/04/03
16:00:06
Referencia
Altavoces
φ 12 cm × 2 + φ 5 cm × 2, φ 12 cm × 2 (altavoz incorporado al soporte) (Salida 20 W + 20 W)
Requisitos de alimentación
Adaptador de CA: AD-E24250LW
• Apagado automático: Aproximadamente 4 horas después de la última operación. Es posible deshabilitar
el apagado automático.
Consumo de energía
24 V = 20 W
Dimensiones
Piano digital y soporte: 132,2 (An) × 29,3 (Pr) × 76,3 (Al) cm
Peso
Piano digital y soporte: Aproximadamente 25,7 kg
Español
• Las especificaciones y los diseños se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
ES-63
CGP700-ES-1A.indd
131
2015/04/03
16:00:06
Referencia
Precauciones operacionales
Asegúrese de leer y observar las siguientes
precauciones operacionales.
■ Ubicación
Evite instalar este producto en los siguientes lugares.
• Áreas expuestas a la luz solar directa y alta
humedad
• Lugares expuestos a temperaturas extremas
• Cerca de una radio, TV, platina de vídeo o
sintonizador
• Los dispositivos mencionados no causarán el mal
funcionamiento del producto, pero el producto
puede causar interferencias de audio o vídeo en
dispositivos adyacentes.
■ Mantenimiento por el usuario
• No utilice benceno, alcohol, diluyente u otros
agentes químicos para limpiar el producto.
• Para limpiar el producto o el teclado, utilice un paño
suave humedecido con una solución débil de agua y
detergente neutro suave. Escurra todo exceso de
humedad del paño antes de limpiar.
■ Accesorios incluidos y opcionales
Utilice sólo los accesorios especificados para este
producto. El uso de accesorios no autorizados aumenta
el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones
personales.
■ Líneas de soldadura
Pueden notarse líneas visibles en el exterior del
producto. Estas son “líneas de soldadura” que resultan
del proceso de moldeo de plástico. No son grietas ni
arañazos.
■ Reglas de conducta sobre instrumentos
musicales
Siempre tenga consideración para los demás cuando
utilice este producto. Preste especial atención cuando
toque de noche para mantener el volumen a niveles
que no molesten a los vecinos. Otras medidas que
podría tomar cuando toque en horas avanzadas de la
noche serían cerrar las ventanas y utilizar auriculares.
• Se prohibe la reproducción del contenido de este
manual, ya sea de forma íntegra o parcial. Según las
leyes de los derechos de autor, queda prohibido el
uso del contenido de este manual sin el
consentimiento de CASIO, salvo que sea para su uso
personal.
• BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CASIO SERÁ
RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO O
PERJUICIO (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN
ALGUNA, DAÑOS POR LUCRO CESANTE, LA
INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, LA PÉRDIDA
DE INFORMACIÓN) QUE SE RELACIONEN CON
EL USO O LA INCAPACIDAD PARA UTILIZAR
ESTE MANUAL O EL PRODUCTO, AÚN
CUANDO CASIO HAYA SIDO ADVERTIDO
RESPECTO A LA POSIBILIDAD DE TALES
DAÑOS.
• El contenido de este manual se encuentra sujeto a
cambios sin previo aviso.
■ Precauciones sobre el manejo del adaptador
de CA
• Utilice un tomacorriente de fácil acceso para poder
desconectar el adaptador de CA cuando ocurra una
avería o cualquier otro problema.
• El adaptador de CA es solo para uso en interiores.
No lo utilice donde pueda quedar expuesto a
salpicaduras o humedad. No coloque, sobre el
adaptador de CA, ningún recipiente que contenga
líquido, como un jarrón con flores.
• Guarde el adaptador de CA en un lugar seco.
• Utilice el adaptador de CA en un lugar abierto y bien
ventilado.
• Nunca cubra el adaptador de CA con un periódico,
mantel, cortina o cualquier otro elemento similar.
• Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente de
alimentación si no va a utilizar el piano digital por
un período de tiempo prolongado.
• Nunca intente reparar el adaptador de CA ni
modificarlo de ninguna forma.
• Entorno de funcionamiento del adaptador de CA
Temperatura: 0 a 40°C
Humedad: 10% a 90% RH
Polaridad de salida:&
ES-64
CGP700-ES-1A.indd
132
2015/04/03
16:00:06
Referencia
Modelo: AD-E24250LW
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones a mano.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este producto cerca del agua.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No lo instale cerca de fuentes de calor como radiadores, termorregistradores, hornos o cualquier otra
fuente de calor (incluyendo amplificadores).
8. Utilice únicamente los aditamentos y accesorios especificados por el fabricante.
9. Deje todas las operaciones de mantenimiento a cargo de personal de servicio calificado. Es necesario que
se efectúe el servicio técnico en cualquiera de los siguientes casos: cuando se ha dañado el producto,
cuando la clavija o el cable de alimentación está dañado, cuando se haya derramado líquido o se hayan
caído objetos dentro del producto, o cuando el mismo haya quedado expuesto a la lluvia o humedad,
cuando no funcione normalmente, o cuando lo haya dejado caer.
10. Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras de líquidos. Tampoco deberá colocarse
sobre el producto objetos que contengan líquido.
11. No permita que la salida de carga eléctrica exceda de la carga nominal indicada en la etiqueta.
12. Asegúrese de que el área circundante esté seca antes de conectar a una fuente de alimentación.
13. Asegúrese de que el producto esté correctamente orientado.
14. Desenchufe el producto durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a utilizarse por un período de
tiempo prolongado.
15. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación del producto. Instale el producto de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
16. Tenga la precaución de ubicar el cable de alimentación de manera que no lo pisen o prensen,
especialmente en los puntos próximos a las clavijas, receptáculos, y los lugares por donde sale del
producto.
17. El adaptador de CA deberá conectarse a un tomacorriente situado lo más cerca posible del producto para
permitir una desconexión inmediata en caso de emergencia.
Español
Precauciones sobre el manejo del adaptador de CA
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de tensiones
peligrosas sin aislamiento en el interior del producto, que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo
de choque eléctrico para los usuarios.
’
El símbolo mostrado a continuación tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes
instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el producto.
*
ES-65
CGP700-ES-1A.indd
133
2015/04/03
16:00:07
Referencia
STLport
Copyright 1994 Hewlett-Packard Company
Copyright 1996,97 Silicon Graphics Computer Systems, Inc.
Copyright 1997 Moscow Center for SPARC Technology.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Hewlett-Packard Company makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Silicon Graphics makes no representations
about the suitability of this software for any purpose. It is provided
"as is" without express or implied warranty.
Permission to use, copy, modify, distribute and sell this software and
its documentation for any purpose is hereby granted without fee,
provided that the above copyright notice appear in all copies and that
both that copyright notice and this permission notice appear in
supporting documentation. Moscow Center for SPARC Technology makes no
representations about the suitability of this software for any
purpose. It is provided "as is" without express or implied warranty.
ES-66
CGP700-ES-1A.indd
134
2015/04/03
16:00:07
Appendix/Apéndice
Tone List/Lista de tonos
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
0
2
DSP
Piano
001
GRAND PIANO CONCERT
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
DSP
O
037
ANALOG E.PIANO 2
5
12
038
OFF VELO.CLAVI 1
7
2
3
002
GRAND PIANO BRIGHT
1
2
039
OFF VELO.CLAVI 2
7
003
GRAND PIANO STUDIO
0
3
O
040
CLAVI 1
7
4
004
GRAND PIANO MODERN
0
4
O
041
CLAVI 2
7
5
005
ROCK PIANO
1
3
O
042
CLAVI 3
7
6
006
LA PIANO
1
4
O
043
CLAVI 4
7
7
044
WAH CLAVI 1
7
8
O
045
WAH CLAVI 2
7
9
O
007
DANCE PIANO 1
1
5
008
DANCE PIANO 2
1
6
O
O
046
CRUNCH CLAVI
7
10
O
047
VIBRAPHONE 1
11
2
O
O
048
VIBRAPHONE 2
11
3
O
049
MARIMBA
12
2
050
CELESTA
8
2
051
BRIGHT CELESTA
8
3
052
GLOCKENSPIEL
9
2
009
GRAND PIANO MELLOW
0
5
010
MONO PIANO 1
0
6
011
MONO PIANO 2
0
7
012
TACK PIANO
0
8
013
GRAND PIANO CLASSIC
0
9
014
GRAND PIANO DOLCE
0
10
015
HONKY-TONK
3
2
016
OCTAVE PIANO
3
3
017
STRINGS PIANO
0
11
018
SYNTH-STR.PIANO
0
019
PIANO PAD
020
CHOIR PIANO
021
PIANO CHIME
0
15
022
ELEC.GRAND PIANO
2
2
023
MODERN E.G.PIANO
2
3
024
CHORUS E.G.PIANO
2
4
O
025
OFF VELO.HARPSICHORD
6
2
O
026
HARPSICHORD
6
3
027
COUPLED HARPSICHORD
6
4
028
HARPSICHORD & STRINGS
6
001
ELEC.PIANO 1
002
O
O
053
MUSIC BOX 1
10
2
054
MUSIC BOX 2
10
3
12
055
XYLOPHONE
13
2
0
13
056
TUBULAR BELL
14
2
0
14
057
DULCIMER
15
2
001
DRAWBAR ORGAN 1
16
2
002
DRAWBAR ORGAN 2
16
3
003
DRAWBAR ORGAN 3
16
4
004
DRAWBAR ORGAN 4
16
5
005
JAZZ ORGAN 1
17
2
006
JAZZ ORGAN 2
17
3
5
007
JAZZ ORGAN 3
17
4
008
PERC.ORGAN 1
17
5
O
4
2
009
PERC.ORGAN 2
17
6
O
ELEC.PIANO 2
4
3
010
PERC.ORGAN 3
17
7
O
003
ELEC.PIANO 3
4
4
011
ROCK ORGAN 1
18
2
O
O
O
Organ
O
Elec.Piano
O
O
004
ELEC.PIANO 4
4
5
O
012
ROCK ORGAN 2
18
3
005
ELEC.PIANO 5
4
6
O
013
ROCK ORGAN 3
18
4
006
60'S E.PIANO 1
4
7
014
ELEC.ORGAN 1
16
6
O
007
60'S E.PIANO 2
4
8
015
ELEC.ORGAN 2
16
7
O
008
60'S E.PIANO 3
4
9
O
016
ELEC.ORGAN 3
16
8
009
60'S E.PIANO 4
4
10
O
017
70'S ORGAN
17
8
O
010
ELEC.PIANO 6
4
11
018
OVERDRIVE ORGAN 1
16
9
O
011
ELEC.PIANO 7
4
12
019
OVERDRIVE ORGAN 2
16
10
O
012
ELEC.PIANO 8
4
13
020
TREMOLO ORGAN
16
11
O
013
ELEC.PIANO 9
4
14
021
FULL DRAWBAR
16
12
014
ELEC.PIANO 10
4
15
022
ROTARY ORGAN
17
9
015
DIGITAL E.PIANO 1
5
2
023
CLICK ORGAN
17
10
016
DIGITAL E.PIANO 2
5
3
024
SEQUENCE ORGAN
17
11
017
DIGITAL E.PIANO 3
5
4
025
GOSPEL ORGAN
17
12
018
DIGITAL E.PIANO 4
5
5
026
PIPE ORGAN 1
19
2
019
DIGITAL E.PIANO 5
5
6
027
PIPE ORGAN 2
19
3
020
DIGITAL E.PIANO 6
5
7
028
CHAPEL ORGAN
19
4
021
DIGITAL E.PIANO 7
5
8
029
THEATER ORGAN
16
13
022
DIGITAL E.PIANO 8
5
9
030
REED ORGAN
20
2
023
DIGITAL E.PIANO 9
5
10
031
ACCORDION 1
21
2
024
DYNO ELEC.PIANO 1
4
16
032
ACCORDION 2
21
3
025
DYNO ELEC.PIANO 2
4
17
O
033
ACCORDION 3
21
4
026
60'S ELEC.PIANO 5
4
18
O
034
BANDONEON SOLO
23
4
027
60'S ELEC.PIANO 6
4
19
O
035
BANDONEON 1
23
2
028
CHORUS E.PIANO 1
4
20
036
BANDONEON 2
23
3
029
CHORUS E.PIANO 2
4
21
037
HARMONICA 1
22
2
038
HARMONICA 2
22
3
030
PHASER E.PIANO 1
4
22
O
031
PHASER E.PIANO 2
4
23
O
O
O
Guitar
032
AMP E.PIANO 1
4
24
O
001
NYLON STR.GUITAR 1
24
2
033
AMP E.PIANO 2
4
25
O
002
NYLON STR.GUITAR 2
24
3
034
CRUNCH E.PIANO
4
26
O
003
NYLON STR.GUITAR 3
24
4
035
DIZZY E.PIANO
4
27
O
004
STEEL STR.GUITAR 1
25
2
036
ANALOG E.PIANO 1
5
11
O
005
STEEL STR.GUITAR 2
25
3
O
A-1
CGP700-ES-1A.indd
135
2015/04/03
16:00:07
Appendix/Apéndice
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
DSP
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
DSP
O
006
STEEL STR.GUITAR 3
25
4
015
SYNTH-STRINGS 1
50
2
007
12 STR.GUITAR
25
5
016
SYNTH-STRINGS 2
50
3
008
STEEL GT HARMONICS
31
2
017
SYNTH-STRINGS 3
51
2
009
JAZZ GUITAR
26
2
018
70'S SYNTH-STR.
50
4
010
OCT JAZZ GUITAR
26
3
019
80'S SYNTH-STR.
50
5
011
CLEAN GUITAR 1
27
2
O
020
FAST SYNTH-STRINGS
50
6
012
CLEAN GUITAR 2
27
3
O
021
SLOW SYNTH-STRINGS
50
7
013
CLEAN GUITAR 3
27
4
O
022
PHASER SYNTH-STRINGS
50
8
014
CLEAN GUITAR 4
27
5
023
OCTAVE SYNTH-STRINGS
51
3
O
015
CHORUS CLEAN GUITAR 1
27
6
O
024
VIOLIN
40
2
016
CHORUS CLEAN GUITAR 2
27
7
O
025
SLOW VIOLIN
40
3
017
CRUNCH ELEC.GUITAR 1
27
8
O
026
VIOLA
41
2
018
CRUNCH ELEC.GUITAR 2
27
9
O
027
CELLO
42
2
019
CRUNCH ELEC.GUITAR 3
27
10
O
028
SLOW CELLO
42
3
020
CHORUS CRUNCH GUITAR
27
11
O
029
CONTRABASS
43
2
021
MUTE GUITAR 1
28
2
030
HARP
46
2
022
MUTE GUITAR 2
28
3
031
VIOLIN SECTION
48
13
4
023
MUTE DIST.GUITAR
28
4
O
032
HARP & STRINGS
49
024
OVERDRIVE GUITAR 1
29
2
O
033
CHOIR AAHS
52
2
025
OVERDRIVE GUITAR 2
29
3
O
034
CHOIR STRINGS
52
3
026
DISTORTION GT 1
30
2
O
035
STRINGS VOICE
52
4
027
DISTORTION GT 2
30
3
O
036
SLOW CHOIR
52
5
028
DISTORTION GT 3
30
4
O
037
WAH CHOIR
52
6
029
DISTORTION GT 4
30
5
O
038
VOICE DOO
53
2
030
STEEL GT + STRUM.NOISE M 1
25
32
039
SYNTH-VOICE 1
54
2
031
STEEL GT + STRUM.NOISE M 2
25
33
040
SYNTH-VOICE 2
54
3
O
O
032
STEEL GT + STRUM.NOISE M 3
25
34
041
VOICE ENSEMBLE
54
4
033
CLEAN GUITAR M
27
32
042
SYNTH-VOICE PAD
54
5
034
CRUNCH E.GUITAR M 1
27
33
043
CHORUS SYNTH-VOICE
54
6
035
CRUNCH E.GUITAR M 2
27
34
044
ORCHESTRA HIT 1
55
2
036
DISTORTION GT M
30
32
045
ORCHESTRA HIT 2
55
3
O
037
OVERDRIVE GT M 1
29
32
038
OVERDRIVE GT M 2
29
33
001
STEREO BRASS
61
2
O
039
MUTE OVERDRIVE GT M 1
28
32
002
BRASS
61
3
040
MUTE OVERDRIVE GT M 2
28
33
003
BRASS SECTION 1
61
4
004
BRASS SECTION 2
61
5
005
HARD BRASS
61
6
006
BRASS SFZ
61
7
O
Brass
Bass
001
ACOUSTIC BASS 1
32
2
002
ACOUSTIC BASS 2
32
3
003
RIDE BASS
32
4
007
BRASS & SAX
61
8
004
FINGERED BASS 1
33
2
008
SYNTH-BRASS 1
62
2
005
FINGERED BASS 2
33
3
009
SYNTH-BRASS 2
63
2
006
FINGERED BASS 3
33
4
010
SYNTH-BRASS 3
62
3
007
FINGERED BASS 4
33
5
011
WARM SYNTH-BRASS
62
4
008
PICKED BASS 1
34
2
012
ANALOG SYNTH-BRASS
62
5
009
PICKED BASS 2
34
3
013
80'S SYNTH-BRASS
62
6
010
SYNTH-BASS 1
38
2
014
TRANCE BRASS
63
3
011
SYNTH-BASS 2
38
3
O
015
CHORUS SYNTH-BRASS
62
7
012
SYNTH-BASS 3
38
4
O
016
SYNTH-BRASS PAD
63
4
013
SYNTH-BASS 4
39
2
017
TRUMPET 1
56
2
014
SYNTH-BASS 5
39
3
O
018
TRUMPET 2
56
3
015
SYNTH-BASS 6
39
4
O
019
MELLOW TRUMPET
56
4
016
TRANCE BASS
38
5
020
VELO.TRUMPET
56
5
017
ORGAN BASS
39
5
021
MUTE TRUMPET
59
2
018
FINGERED BASS M 1
33
32
022
TROMBONE
57
2
019
FINGERED BASS M 2
33
33
023
VELO.TROMBONE
57
3
020
SAW SYNTH-BASS M
39
32
024
JAZZ TROMBONE
57
4
021
SYNTH-BASS M 1
38
32
025
FRENCH HORN
60
2
022
SYNTH-BASS M 2
38
33
026
FRENCH HORN SECTION
60
3
027
TUBA
58
2
O
O
Strings
O
O
001
STEREO STRINGS 1
49
2
002
STEREO STRINGS 2
48
2
Reed
001
ALTO SAX
65
2
O
003
STEREO STRINGS 3
48
3
002
BREATHY ALTO SAX
65
3
O
004
WIDE STRINGS
48
4
003
TENOR SAX
66
2
O
005
STRINGS
48
5
004
BREATHY TENOR SAX
66
3
O
006
STRING ENSEMBLE 1
48
6
005
SOPRANO SAX
64
2
007
STRING ENSEMBLE 2
48
7
006
BREATHY S.SAX
64
3
008
SLOW STRINGS
49
3
007
BARITONE SAX
67
2
009
BRIGHT STRINGS
48
8
008
HARD A.SAX
65
4
010
WARM STRINGS
48
9
009
SOFT T.SAX
66
4
011
PIZZICATO STRINGS
45
2
010
T.SAXYS
66
5
012
CHAMBER
48
10
011
CLARINET
71
2
013
OCTAVE STRINGS
48
11
012
VELO.CLARINET
71
3
014
ORCHESTRA PAD
48
12
013
OBOE
68
2
O
A-2
CGP700-ES-1A.indd
136
2015/04/03
16:00:08
Appendix/Apéndice
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
DSP
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
014
ENGLISH HORN
69
2
061
BRIGHT SAW PAD 1
90
10
015
BASSOON
70
2
062
BRIGHT SAW PAD 2
90
11
2
O
016
FLUTE 1
73
2
063
SPACE CHOIR
91
017
FLUTE 2
73
3
064
STAR VOICE
91
3
018
JAZZ FLUTE
73
4
065
GLASS PAD
92
2
019
PICCOLO
72
2
066
BOTTLE PAD
92
3
020
RECORDER
74
2
067
ETHNIC PAD
93
2
021
PAN FLUTE
75
2
068
METAL PAD
93
3
022
BOTTLE BLOW
76
2
069
HALO PAD
94
2
023
WHISTLE
78
2
070
SWEEP PAD
95
2
024
OCARINA
79
2
071
RAIN DROP
96
2
025
SHAKUHACHI
77
2
072
WOOD PAD
96
3
073
SOUND TRACK
97
2
074
CRYSTAL
98
2
075
VIBRAPHONE BELL
98
3
Synth
001
SAW LEAD 1
81
2
002
SAW LEAD 2
81
3
003
SAW LEAD 3
81
4
076
ATMOSPHERE
99
2
004
MELLOW SAW LEAD
81
5
077
ATMOSPHERE PAD
99
3
005
SLOW SAW LEAD
81
6
078
STEEL PAD
99
4
006
PULSE SAW LEAD
81
7
079
BRIGHTNESS
100
2
007
TRANCE LEAD
81
8
080
ECHO VOICE
102
2
008
SS LEAD
81
9
081
ECHO PAD
102
3
009
SQUARE LEAD 1
80
2
082
POLY DROP
102
4
010
SQUARE LEAD 2
80
3
083
STAR THEME
103
2
084
SPACE PAD
103
3
011
SQUARE LEAD 3
80
4
012
SLOW SQUARE LEAD
80
5
O
O
DSP
O
Ethnic
O
013
PHASER SQUARE LEAD
80
6
001
SITAR 1
104
2
014
PULSE LEAD 1
80
7
002
SITAR 2
104
3
015
PULSE LEAD 2
80
8
003
TANPURA 1
104
4
016
SINE LEAD
80
9
004
TANPURA 2
104
5
017
VELO.SINE LEAD
80
10
005
HARMONIUM 1
20
3
018
SQUARE PULSE LEAD
80
11
006
HARMONIUM 2
20
4
019
VA SYNTH 1
80
12
007
SAROD
105
4
020
VA SYNTH 2
80
13
008
SHANAI
111
3
021
VA SYNTH 3
80
14
009
TABLA
116
16
022
VA SYNTH 4
80
15
010
ER HU 1
110
16
023
VA SYNTH 5
80
16
011
ER HU 2
110
17
024
VA SYNTH SEQ-BASS 1
81
10
012
ER HU 3
110
18
O
025
VA SYNTH SEQ-BASS 2
81
11
013
YANG QIN 1
15
3
026
SEQUENCE SAW
81
12
014
YANG QIN 2
15
4
027
SAW ARPEGGIO
81
13
015
PI PA 1
105
5
028
CALLIOPE
82
2
016
PI PA 2
105
6
029
VENT LEAD
82
3
017
DI ZI 1
72
3
030
PIPE LEAD
82
4
018
DI ZI 2
72
4
031
CHIFF LEAD
83
2
019
ZHENG 1
107
3
032
VOICE LEAD
85
2
020
ZHENG 2
107
4
033
VOX LEAD
85
3
021
XIAO
77
5
034
CHARANG
84
2
022
SHENG
109
3
035
PLUCK LEAD
84
3
023
SUO NA
111
4
036
GT SYNTH-LEAD
84
4
024
CHINESE HARP
46
3
037
CHURCH LEAD
85
4
025
OUD 1
105
7
038
DOUBLE VOICE LEAD
85
5
026
OUD 2
105
8
039
SYNTH-VOICE LEAD
85
6
027
NEY
72
5
040
FIFTH LEAD
86
2
028
ARABIC ORGAN
16
14
041
FIFTH SAW LEAD
86
3
029
ARABIC STRINGS
48
14
042
FIFTH SQUARE LEAD
86
4
030
SAZ
15
5
043
FOURTH LEAD
86
5
031
KANUN
15
6
044
SEVENTH SEQUENCE
86
6
032
BANJO
105
2
045
BASS+LEAD
87
2
033
MUTE BANJO
105
3
046
SYNTH-BASS+LEAD
87
3
034
THUMB PIANO
108
2
047
REED LEAD
87
4
035
STEEL DRUMS
114
2
048
FANTASY 1
88
2
036
RABAB
105
9
037
SHAMISEN
106
2
038
KOTO
107
2
0
O
049
FANTASY 2
88
3
050
NEW AGE
88
4
051
WARM VOX
89
2
052
WARM PAD
89
3
001
GM PIANO 1
0
053
HORN PAD
89
4
002
GM PIANO 2
1
0
054
POLYSYNTH
90
2
003
GM ELEC.GRAND PIANO
2
0
004
GM HONKY-TONK
3
0
005
GM E.PIANO 1
4
0
GM
O
055
POLYSYNTH PAD
90
3
056
SYNTH-PAD
90
4
057
VA SYNTH-PAD 1
90
6
O
006
GM E.PIANO 2
5
0
058
VA SYNTH-PAD 2
90
7
O
007
GM HARPSICHORD
6
0
059
VA SYNTH-PAD 3
90
8
O
008
GM CLAVI
7
0
060
POLY SAW
90
9
009
GM CELESTA
8
0
A-3
CGP700-ES-1A.indd
137
2015/04/03
16:00:09
Appendix/Apéndice
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
DSP
Group
Number/
Número
de grupo
Tone Name/
Nombre del tono
Program
Change/
Cambio
de
programa
Bank
Select
MSB/
MSB de
selección
de banco
0
010
GM GLOCKENSPIEL
9
0
083
GM CALLIOPE
82
011
GM MUSIC BOX
10
0
084
GM CHIFF LEAD
83
0
012
GM VIBRAPHONE
11
0
085
GM CHARANG
84
0
013
GM MARIMBA
12
0
086
GM VOICE LEAD
85
0
014
GM XYLOPHONE
13
0
087
GM FIFTH LEAD
86
0
015
GM TUBULAR BELL
14
0
088
GM BASS+LEAD
87
0
016
GM DULCIMER
15
0
089
GM FANTASY
88
0
017
GM ORGAN 1
16
0
090
GM WARM PAD
89
0
018
GM ORGAN 2
17
0
091
GM POLYSYNTH
90
0
019
GM ORGAN 3
18
0
092
GM SPACE CHOIR
91
0
020
GM PIPE ORGAN
19
0
093
GM BOWED GLASS
92
0
021
GM REED ORGAN
20
0
094
GM METAL PAD
93
0
022
GM ACCORDION
21
0
095
GM HALO PAD
94
0
023
GM HARMONICA
22
0
096
GM SWEEP PAD
95
0
024
GM BANDONEON
23
0
097
GM RAIN DROP
96
0
025
GM NYLON STR.GUITAR
24
0
098
GM SOUND TRACK
97
0
026
GM STEEL STR.GUITAR
25
0
099
GM CRYSTAL
98
0
027
GM JAZZ GUITAR
26
0
100
GM ATMOSPHERE
99
0
028
GM CLEAN GUITAR
27
0
101
GM BRIGHTNESS
100
0
029
GM MUTE GUITAR
28
0
102
GM GOBLINS
101
0
030
GM OVERDRIVE GT
29
0
103
GM ECHOES
102
0
031
GM DISTORTION GT
30
0
104
GM SF
103
0
032
GM GT HARMONICS
31
0
105
GM SITAR
104
0
033
GM ACOUSTIC BASS
32
0
106
GM BANJO
105
0
034
GM FINGERED BASS
33
0
107
GM SHAMISEN
106
0
035
GM PICKED BASS
34
0
108
GM KOTO
107
0
036
GM FRETLESS BASS
35
0
109
GM THUMB PIANO
108
0
037
GM SLAP BASS 1
36
0
110
GM BAGPIPE
109
0
038
GM SLAP BASS 2
37
0
111
GM FIDDLE
110
0
039
GM SYNTH-BASS 1
38
0
112
GM SHANAI
111
0
040
GM SYNTH-BASS 2
39
0
113
GM TINKLE BELL
112
0
041
GM VIOLIN
40
0
114
GM AGOGO
113
0
042
GM VIOLA
41
0
115
GM STEEL DRUMS
114
0
043
GM CELLO
42
0
116
GM WOOD BLOCK
115
0
044
GM CONTRABASS
43
0
117
GM TAIKO
116
0
045
GM TREMOLO STRINGS
44
0
118
GM MELODIC TOM
117
0
046
GM PIZZICATO
45
0
119
GM SYNTH-DRUM
118
0
047
GM HARP
46
0
120
GM REVERSE CYMBAL
119
0
048
GM TIMPANI
47
0
121
GM GT FRET NOISE
120
0
049
GM STRINGS 1
48
0
122
GM BREATH NOISE
121
0
050
GM STRINGS 2
49
0
123
GM SEASHORE
122
0
051
GM SYNTH-STRINGS 1
50
0
124
GM BIRD
123
0
052
GM SYNTH-STRINGS 2
51
0
125
GM TELEPHONE
124
0
053
GM CHOIR AAHS
52
0
126
GM HELICOPTER
125
0
054
GM VOICE DOO
53
0
127
GM APPLAUSE
126
0
055
GM SYNTH-VOICE
54
0
128
GM GUNSHOT
127
0
056
GM ORCHESTRA HIT
55
0
Drums
057
GM TRUMPET
56
0
001
STANDARD SET 1
0
120
058
GM TROMBONE
57
0
002
STANDARD SET 2
1
120
059
GM TUBA
58
0
003
STANDARD SET 3
2
120
060
GM MUTE TRUMPET
59
0
004
STANDARD SET 4
3
120
061
GM FRENCH HORN
60
0
005
DANCE SET
29
120
062
GM BRASS
61
0
006
TRANCE SET
31
120
063
GM SYNTH-BRASS 1
62
0
007
HIP-HOP SET
9
120
064
GM SYNTH-BRASS 2
63
0
008
ROOM SET
8
120
065
GM SOPRANO SAX
64
0
009
POWER SET
16
120
066
GM ALTO SAX
65
0
010
ROCK SET
17
120
067
GM TENOR SAX
66
0
011
ELECTRONIC SET
24
120
068
GM BARITONE SAX
67
0
012
SYNTH SET 1
25
120
069
GM OBOE
68
0
013
SYNTH SET 2
30
120
070
GM ENGLISH HORN
69
0
014
JAZZ SET
32
120
071
GM BASSOON
70
0
015
BRUSH SET
40
120
072
GM CLARINET
71
0
016
ORCHESTRA SET
48
120
073
GM PICCOLO
72
0
017
ETHNIC SET 1
49
120
074
GM FLUTE
73
0
018
ETHNIC SET 2
50
120
075
GM RECORDER
74
0
076
GM PAN FLUTE
75
0
077
GM BOTTLE BLOW
76
0
078
GM SHAKUHACHI
77
0
079
GM WHISTLE
78
0
080
GM OCARINA
79
0
081
GM SQUARE LEAD
80
0
082
GM SAW LEAD
81
0
DSP
A-4
CGP700-ES-1A.indd
138
2015/04/03
16:00:09
Appendix/Apéndice
• With some guitar tones, playing in the lowest range
(far left) or highest range (far right) may result in
strum noise, harmonics, or other characteristic
playing sounds being included with the notes.
• See the “Drum Assignment List” on page A-6 for
information about the percussion instruments
assigned to each keyboard key when a drum set is
selected.
• Con algunos tonos de guitarra, si toca en el rango
más bajo (extremo izquierdo) o más alto (extremo
derecho), podrían escucharse sonidos de rasgueo, de
armónicos, u otros sonidos de ejecución
característicos incluidos en las notas.
• Consulte “Lista de asignación de batería” de la
página A-6 para obtener información acerca de los
instrumentos de percusión asignados a cada tecla
cuando se selecciona un ajuste de batería.
A-5
CGP700-ES-1A.indd
139
2015/04/03
16:00:10
CGP700-ES-1A.indd
140
B -1 11
C 0 14
A-1 10
C0 13
STANDARD
SET 1
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
C 2 38
A 1 33
C2 37
F 2 43
B 2 47
C 3 50
A2 46
C3 49
B 3 59
C 4 62
A3 58
C4 61
C 5 74
C5 73
F 5 79
B 5 83
A5 82
B5 84
G5 80
A 5 81
E 5 76
F5 78
E5 77
D5 75
B4 72
B 4 71
A 4 69
F 4 67
E 4 64
A4 70
G4 68
F4 66
E4 65
D4 63
B3 60
G3 56
A 3 57
F 3 55
F3 54
E3 53
E 3 52
D3 51
B2 48
G2 44
A 2 45
E 2 40
F2 42
E2 41
D2 39
B1 36
B 1 35
F 1 31
A1 34
G1 32
F1 30
E1 29
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard3 Kick 2
Standard3 Kick 1
Standard3 Snare 1
Standard3 Snare 2
Standard2 Closed Hi-Hat Standard3 Closed Hi-Hat Standard2 Low Tom 1 Standard2 Pedal Hi-Hat Standard3 Pedal Hi-Hat Standard2 Mid Tom 2 Standard2 Open Hi-Hat Standard3 Open Hi-Hat Standard2 Mid Tom 1 Standard2 High Tom 2 Standard2 Crash Cymbal 1 Standard2 High Tom 1 Standard2 Ride Cymbal 1 Standard2 Chinese Cymbal Standard2 Ride Bell Standard2 Splash Cymbal Standard2 Crash Cymbal 2 Standard2 Ride Cymbal 2 Standard2 Kick 2
Standard2 Kick 1
Standard2 Snare 1
Standard2 Snare 2
Standard2 Low Tom 2
Techno Snare Gate
E 1 28
High Q
Slap
Scratch Push
Scratch Pull
Sticks
Square Click
Metronome Click
Metronome Bell
Standard1 Kick 2
Standard1 Kick 1
Side Stick
Standard1 Snare 1
Hand Clap
Standard1 Snare 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Chinese Cymbal
Ride Bell
Tambourine
Splash Cymbal
Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Ride Cymbal 2
High Bongo
Low Bongo
Mute High Conga
Open High Conga
Open Low Conga
High Timbale
Low Timbale
High Agogo
Low Agogo
Cabasa
Maracas
Short High Whistle
Long Low Whistle
Short Guiro
Long Guiro
Claves
High Wood Block
Low Wood Block
Mute Cuica
Open Cuica
Mute Triangle
Open Triangle
Shaker
Jingle Bell
C 1 26
D1 27
ROOM SET
Room Kick 2
Room Kick 1
Room Snare 1
Room Snare 2
Room Low Tom 2
Hip-Hop Closed Hi-Hat Room Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat Room Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
Hip-Hop Kick 2
Hip-Hop Kick 1
Hip-Hop Side Stick
Hip-Hop Snare 1
Hip-Hop Hand Clap
Hip-Hop Snare 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
Trance Kick 2
Trance Kick 1
Trance Side Stick
Trance Snare 1
Trance Hand Clap
Trance Snare 2
Synth2 Closed Hi-Hat 1 Trance Closed Hi-Hat
Synth2 Low Tom 1
Synth2 Closed Hi-Hat 2 Trance Open Hi-Hat 1
Synth2 Mid Tom 2
Synth2 Open Hi-Hat Trance Open Hi-Hat 2
Synth2 Mid Tom 1
Synth2 Hi Tom 2
Synth2 Hi Tom 1
Trance Tambourine
Synth2 Cymbal 2
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
Synth1 Chh
Synth1 Low Tom 1
Synth1 Phh
Synth1 Mid Tom 2
Synth1 Ohh
Synth1 Mid Tom 1
Synth1 Hi Tom 2
Synth1 Cymbal
Synth1 Hi Tom 1
Synth1 Ride
Chinese Cymbal
Ride Bell
Synth 1 Tambourine Splash Cymbal
Synth 1 Cowbell
Crash Cymbal 2
Vibraslap
Synth1 Kick 3
Hand Clap 2 Gate
Hip-Hop Scratch 1
Hip-Hop Scratch 2
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
Hip-Hop Side Stick Gate
Synth2 Kick 1 Rev.
Hip-Hop Snare 3 Rev.
C1 25
A 0 21
Reverse Cymbal Gate
Hip-Hop Snare 4 Gate
Hip-Hop Snare 3 Gate
B0 24
G0 20
E0 17
B 0 23
Dance Kick 1
Dance Kick 2
Dance Kick 3
Dance Kick 4
Dance Kick 5
Dance Snare 1
Dance Snare 2
Dance Snare 3
Dance Snare 4
Dance Snare 5
Dance Snare 6
Dance Snare 7
Dance Snare 8
Dance Snare 9
Dance Tambourine
Hip-Hop Snare 4
Hip-Hop Snare 3
Techno Snare
Hip-Hop Rim Shot
A0 22
F 0 19
E 0 16
F0 18
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
D0 15
B-1 12
G-1 8
A -1 9
F -1 7
F-1 6
E-1 5
E -1 4
C -1 2
D-1 3
C-1 1
Key/Note Number
Número de clave/
nota
Power Kick 2
Power Kick 1
Power Snare 1
Power Snare 2
Room Low Tom 2
Room Low Tom 1
Room Mid Tom 2
Room Mid Tom 1
Room High Tom 2
Room High Tom 1
POWER SET
Rock Kick 2
Rock Kick 1
Rock Side Stick
Rock Snare 1
Rock Snare 2
Rock Closed Hi-Hat
Rock Pedal Hi-Hat
Rock Open Hi-Hat
Rock Crash Cymbal
Rock Ride Cymbal
Rock Splash Cymbal
ROCK SET
Drum Assignment List/Lista de asignación de batería
Elec. Kick 2
Elec. Kick 1
Elec. Snare 1
Elec. Snare 2
Elec. Low Tom 2
Elec. Low Tom 1
Elec. Mid Tom 2
Elec. Mid Tom 1
Elec. High Tom 2
Elec. High Tom 1
Reverse Cymbal
Synth2 Kick 2
Synth2 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth2 Snare 1
Synth2 Snare 2
Synth2 Low Tom 2
JAZZ SET
Jazz Kick 2
Jazz Kick 1
Jazz Snare 1
Jazz Snare 2
Synth1 Closed Hi-Hat 1 Synth2 Closed Hi-Hat 1 Synth1 Low Tom 1
Synth2 Low Tom 1
Synth1 Closed Hi-Hat 2 Synth2 Closed Hi-Hat 2 Synth1 Mid Tom 2
Synth2 Mid Tom 2
Synth1 Open Hi-Hat Synth2 Open Hi-Hat Synth1 Mid Tom 1
Synth2 Mid Tom 1
Synth1 High Tom 2 Synth2 High Tom 2 Synth1 Crash Cymbal Synth1 High Tom 1 Synth2 High Tom 1 Synth1 Ride Cymbal Synth1 Tambourine Synth1 Cowbell
Synth1 Cowbell
Synth1 High Bongo Synth1 Low Bongo Synth1 Mute Hi Conga Synth1 Open Hi Conga Synth1 Open Low Conga Synth1 Maracas
Synth1 Maracas
Synth1 Claves
Synth1 Claves
Synth1 Kick 2
Synth1 Kick 1
Synth1 Rim Shot
Synth1 Snare 1
Synth1 Hand Clap
Synth1 Snare 2
Synth1 Low Tom 2
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
BRUSH SET
Brush Ride Cymbal 2
Brush Crash Cymbal 2
Brush Ride Cymbal 1
Brush Ride Bell
Brush Tambourine
Brush Splash Cymbal
Brush Crash Cymbal 1
Jazz Kick 2
Brush Kick
Brush Side Stick
Brush Snare 1
Brush Slap
Brush Snare 2
Closed Hi-Hat
Pedal Hi-Hat
Open Hi-Hat
Ride Cymbal 1
Jazz Kick 1
Concert BD
Concert SD
Castanets
Concert SD
Timpani F
Timpani F#
Timpani G
Timpani G#
Timpani A
Timpani A#
Timpani B
Timpani c
Timpani c#
Timpani d
Timpani d#
Timpani e
Timpani f
Concert Cymbal 2
Concert Cymbal 1
Tabla Ge
Tabla Ka
Tabla Te
Tabla Na
Tabla Tun
Dholak Ge
Dholak Ke
Dholak Ta 1
Dholak Ta 2
Dholak Na
Dholak Ta 3
Dholak Ring
Mridangam Tha
Tablah 1
Tablah 2
Tablah 3
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Appendix/Apéndice
A-6
2015/04/03
16:00:12
CGP700-ES-1A.indd
141
B 6 95
C 7 98
A6 94
C7 97
C 8 110 Tablah 1
Tablah 2
B 7 107
C8 109
B 8 119
C 9 122
A8 118
C9 121
E 9 124
F 9 127
F9 126
STANDARD
SET 2
STANDARD
SET 3
STANDARD
SET 4
DANCE SET
Tambourine 2
Tambourine 3
Cabasa 2
Maracas 2
Claves 2
Mute Triangle 2
Open Triangle 2
Shaker 2
Hand Clap
Hand Clap 2
Low Tom 2
Closed Hi-Hat
Low Tom 1
Pedal Hi-Hat
Mid Tom 2
Open Hi-Hat
Mid Tom 1
High Tom 2
Crash Cymbal 1
High Tom 1
Ride Cymbal 1
Elec Low Tom 1
Hip-Hop Pedal Hi-Hat
Elec Mid Tom 2
Hip-Hop Open Hi-Hat
Elec Mid Tom 1
Elec Hi Tom 2
Techno Cymbal
Elec Hi Tom 1
Techno Ride
Hip-Hop Closed Hi-Hat
Hip-Hop Kick 3
Dance Kick 6
Dance Snare 10
Hand Clap 3
Dance Snare 11
Elec Low Tom 2
TRANCE SET HIP-HOP SET
ROOM SET
POWER SET
• “»” indica una clave asignada a los mismos tonos que para STANDARD SET 1.
• “»” indicates a key is assigned the same tones as it is for STANDARD SET 1.
G9 128
E9 125
D9 123
B8 120
G8 116
A 8 117
F 8 115
F8 114
Daf 1
Daf 2
Riq 1
Riq 2
Riq 3
Davul 1
Davul 2
Zill 1
Zill 2
Ban Gu
Hu Yin Luo
Xiao Luo
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
E 8 112 Tablah 3
E8 113
D8 111
B7 108
A 7 105
A7 106
G7 104
F 7 103
E 7 100
STANDARD
SET 1
Bell Tree
Castanets
Mute Surdo
Open Surdo
Applause 1
Applause 2
F7 102
E7 101
D7 99
B6 96
G6 92
A 6 93
F 6 91
F6 90
E6 89
E 6 88
C 6 86
D6 87
C6 85
Key/Note Number
Número de clave/
nota
ROCK SET
ELECTRONIC
SYNTH SET 1 SYNTH SET 2
SET
JAZZ SET
BRUSH SET
Mridangam Dhom
Mridangam Dhi
Mridangam Dhin
Mridangam Num
Xiao Bo
Low Tang Gu
Mid Tang Gu
High Tang Gu
ORCHESTRA
ETHNIC SET 1 ETHNIC SET 2
SET
Appendix/Apéndice
A-7
2015/04/03
16:00:13
Appendix/Apéndice
Rhythm List/Lista de ritmos
Group
Number/
Número de
grupo
Rhythm name/
Nombre del ritmo
Group
Number/
Número de
grupo
Pops
Rhythm name/
Nombre del ritmo
007
MODERN R&B
008
MODERN DANCE
009
DISCO SOUL
FUNK 8 BEAT
001
SLOW BIG BAND
UK BEAT
002
MIDDLE BIG BAND
006
6/8 POP
003
FAST BIG BAND
007
ACOUSTIC GUITAR POP
004
ORCHESTRA SWING
008
POP ROCK 2
005
SWING
001
POP ROCK 1
002
POP
003
ELECTROPOP
004
005
Jazz
009
SLOW SOUL
006
SLOW SWING
010
FAST SOUL
007
JAZZ WALTZ
011
60's SOUL
008
FOX TROT
012
OLDIES SOUL
009
QUICKSTEP
010
JAZZ COMBO 1
013
60's POP
014
60's SHUFFLE
015
POP SHUFFLE
European
8 Beat
001
SCHLAGER
002
POLKA
001
STRAIGHT 8 BEAT
003
WALTZ 1
002
MELLOW 8 BEAT
004
WALTZ 2
003
GUITAR 8 BEAT
005
SLOW WALTZ
004
FAST 8 BEAT
006
VIENNESE WALTZ
005
8 BEAT
007
FRENCH WALTZ
006
OLDIES 8 BEAT
008
SERENADE
007
60's 8 BEAT
16 Beat
001
16 BEAT
002
FUNK 16 BEAT
009
TANGO
010
MARCH 1
011
MARCH 2
Latin
003
16 BEAT SHUFFLE
001
BOSSA NOVA
004
FUNK SHUFFLE
002
SLOW BOSSA NOVA
005
LATIN FUSION
Rock
003
BEGUINE
004
SAMBA 1
001
STRAIGHT ROCK
005
SAMBA 2
002
SHUFFLE ROCK
006
MAMBO
003
6/8 ROCK
007
RHUMBA
004
SHUFFLE BLUES
008
CHA-CHA-CHA
005
SLOW BLUES
009
MERENGUE
006
ROCK BLUES
010
BOLERO
007
6/8 BLUES
011
SALSA 1
008
EP BLUES
012
SALSA 2
009
R&B
013
REGGAE
010
SOFT ROCK
014
POP REGGAE
011
LATIN ROCK
015
SKA
012
ORGAN ROCK
016
REGGAETON 1
013
70's PIANO ROCK
017
REGGAETON 2
014
ROCK
018
CUMBIA
015
60's ROCK 1
019
CALYPSO
016
60's ROCK 2
020
FORRO
017
OLDIES ROCK
021
PAGODE
018
SLOW ROCK
022
BANDA
019
ROCK & ROLL
023
PASILLO
020
50's PIANO ROCK
024
ARGENTINE CUMBIA
021
50's ROCK
025
PUNTA
022
NEW ORLNS R&R
026
BACHATA
Dance
World
001
PIANO HIP-HOP
002
HIP-HOP
001
DIXIE
003
DANCE POP
002
TEX-MEX
American
004
DISCO POP
003
FAST GOSPEL
005
TECHNO POP
004
SLOW GOSPEL
006
TRANCE
005
HAWAIIAN
A-8
CGP700-ES-1A.indd
142
2015/04/03
16:00:13
Appendix/Apéndice
Group
Number/
Número de
grupo
Rhythm name/
Nombre del ritmo
Spanish/Eastern European
Group
Number/
Número de
grupo
006
Rhythm name/
Nombre del ritmo
SLOW BALLAD 2
006
PASODOBLE
007
R&B BALLAD
007
CAUCASIAN
008
16 BEAT BALLAD
008
RUSSIAN CHANSON 1
009
BRUSH BALLAD
009
RUSSIAN CHANSON 2
010
POP BALLAD
010
POLISH WALTZ
Arabic/Oriental
011
PIANO WALTZ BALLAD
012
90's 6/8 BALLAD
011
MALFOUF
013
6/8 BALLAD 1
012
BALADI
014
6/8 BALLAD 2
013
KHALIJI
015
EASY LISTENING BALLAD
014
ADANI
016
UNPLUGGED BALLAD
015
MUS
017
ROCK BALLAD 1
016
SIRTAKI
018
ROCK BALLAD 2
019
6/8 ROCK BALLAD
017
BHANGRA
020
OLDIES BALLAD
Indian
018
DADRA
019
GARBA
001
PIANO 8 BEAT
020
KEHARWA
002
PIANO BALLAD 1
021
DANDIYA
003
PIANO BALLAD 2
022
TEEN TAAL
004
EP BALLAD 1
023
BHAJAN
005
EP BALLAD 2
006
BLUES BALLAD
024
GUANGDONG
007
JAZZ COMBO 2
Chinese
Piano Rhythms
025
JIANGNAN
008
JAZZ COMBO 3
026
BEIJING
009
RAGTIME
027
DONGBEIYANGGE
010
BOOGIE-WOOGIE
028
JINGJU
011
PIANO ROCK & ROLL
029
HUANGMEIXI
012
ARPEGGIO 1
030
QINQIANG
013
ARPEGGIO 2
031
YUJU
014
ARPEGGIO 3
032
YAOZU
015
PIANO MARCH 1
033
DAIZU
016
PIANO MARCH 2
034
MIAOZU
017
STRIDE PIANO
035
MENGGU
018
WALTZ 3
036
XINJIANG
019
WALTZ 4
037
ZANGZU
020
WALTZ 5
038
CHINESE POP
Southeast Asian
039
KRONCONG
040
DANGDUT
Japanese
041
ENKA
• The rhythms of Piano Rhythms 011 to 020 do not
sound unless a chord is being played.
Country
001
MODERN COUNTRY
002
COUNTRY 8 BEAT
003
COUNTRY 16 BEAT
004
COUNTRY BALLAD
005
COUNTRY SHUFFLE 1
006
COUNTRY SHUFFLE 2
007
FINGER PICKING COUNTRY
008
COUNTRY WALTZ
009
BLUEGRASS
• Los ritmos de piano 011 a 020 no suenan a menos
que se toque un acorde.
Various
001
CHRISTMAS SONG
002
CHRISTMAS WALTZ
003
SCREEN SWING
004
SYMPHONY
005
STR QUARTET
Ballad
001
PIANO ROCK BALLAD
002
90's BALLAD
003
MODERN BALLAD
004
ELECTRIC BALLAD
005
SLOW BALLAD 1
A-9
CGP700-ES-1A.indd
143
2015/04/03
16:00:13
Appendix/Apéndice
Music Preset List/Lista de preajustes musicales
Group
Number/
Número de
grupo
Preset Name/
Nombre de preajuste
Group
Number/
Número de
grupo
Pops
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
Soft Pop
Winter Pop
Oldies Pop
Alpine Flora
Gypsy
Rain Pop
Movie Waltz
Funky Pop
Love Pop
60's Pop
Rising Sun
Pop Ska
Weep Blues
Cartoon
Carol
My Life
Blue Love
Xmas Pop
Shuffle Pop1
Shuffle Pop2
70's Soul
70's Pop
West Coast
Bossa Pop
Radio Pop
Crazy Roll
80's Pop 1
80's Pop 2
UK Pop 1
UK Pop 2
A Feeling
Calling
80's EuroPop
The World
Mexican Pop
Guitar Pop
90's Pop
Wonder
Modern Pop 1
Modern Pop 2
MdrnPopRock
Basic 1
Basic 2
Basic 3
Basic 4
Basic 5
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
Funky Disco
Funky Clavi
Disco Soul
70's Disco
Disco Lady
Staying
Up&Down
80's Disco
80'sDancePop
Bb Girl
Blv Disco
Lady Jam
Into Your H
Euro Pop
Modern Dance
Trance
ShuffleDance
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
50's Rock 1
50's Rock 2
Heartache
EP R&R
Pop R&B
60's Rock 1
60's Rock 2
60's Rock 3
60's Rock 4
60's Rock 5
Get Rock
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
Honky Rock
Wild Rock
Alligator
Movie Rock
Pop Rock
16Bt Shuffle
Heat Up
Hard Rock
Grunge Rock
Modern Rock
R&R
Piano R&R
Blues
8 Bars Blues
Riff Rock 1
Riff Rock 2
Riff Rock 3
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
My Swing
Your Things
Angel
Time Passes
Piano Trio
Goodbye
Marine Dance
Vine Days
TraneChanges
RhythmChange
Swing Mood
The Big Mood
Brown Jug
Jazz Club
All Day Long
Avenue
Big Band 1
Big Band 2
Jazz Waltz 1
Jazz Waltz 2
Jazz Waltz 3
Mode Jazz
Tea Time
Welcome Home
Jazz Opera
NY City
Soul & Jazz
Loneliness
Foggy
Moon Swing
Jazz Ballad1
Jazz Ballad2
Jazz Ballad3
PatheticTrip
Night Sky
Twilight
Blues in F
Blues in Bb
Blues in C
II-V
II-V-I
Minor Blues
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
Canon
Air G String
Je Te Veux
Adagio
Spring
Ave Maria
JesusBleibet
Symphony 25
Symphony 40
HungriaDance
Eine Kleine
Pathetique
Moonlight
PstlSymphony
Ode To Joy
Le Cygne
Jazz
Dance
Rock
Preset Name/
Nombre de preajuste
Classic
A-10
CGP700-ES-1A.indd
144
2015/04/03
16:00:14
Appendix/Apéndice
Group
Number/
Número de
grupo
Preset Name/
Nombre de preajuste
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
Swan Lake
Valse Fleurs
Habanera
Nocturne
Etude
FrenchCancan
FantaisieImp
Humoresque
Pavane
Hope & Glory
Moldau
FromNewWorld
Reverie
Nutcracker
Liebestraume
Gymnopedies
Jupiter
Entertainer
MapleLeafRag
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
Michael Row
GrndpasClock
Troika
AuldLangSyne
Aloha Oe
O Sole Mio
Furusato
SzlaDziweczk
Battle Hymn
Condor
ScarboroFair
Danny Boy
Greensleeves
Annie Laurie
AmazingGrace
WeWishU Xmas
Silent Night
Joy To World
YankeeDoodle
Clarnt Polka
TaRaRaBoom
Double Eagle
Blauen Donau
Yellow Rose
BeautDreamer
Trad
Latin
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
Country
001
002
003
Satellite
Rio
Aqua
Single
Sea Shore
Poor Pitch
Mountain
Heartless
Carnival
Mythology
Tico-Tico
Beguine
Amapola
La Paloma
Banana Boat
Peanut
A Cup Of
Jamaica
60's Movie 1
60's Movie 2
The No.5
Everyday
Kiss Me
El Tango
El Choclo
Reggae 1
Reggae 2
Pop Reggae 1
Pop Reggae 2
Latin Rock 1
Latin Rock 2
Modern Latin
Group
Number/
Número de
grupo
Preset Name/
Nombre de preajuste
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
70's Country
60's Folk
Tree
A Friend
Cowboy
Country Bld1
Country Bld2
Country Bld3
CountryWaltz
Mdrn Country
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012
013
014
015
016
017
018
019
020
021
022
023
024
025
026
027
028
029
030
031
032
033
034
035
036
037
038
039
040
041
042
043
044
045
046
047
048
049
050
051
052
053
054
055
056
057
058
059
060
061
062
063
064
065
066
067
Love Ballad
R&B Ballad
Soul Ballad
Blues Ballad
MovieBallad1
MovieBallad2
MovieBallad3
Xmas Ballad
Love Me
Oldies Bld 1
Oldies Bld 2
Oldies Bld 3
Oldies Bld 4
E World
Guitar Bld 1
Guitar Bld 2
Moon Waltz
Theme
Paradise
60's Ballad1
60's Ballad2
Baroque Bld
FrenchBallad
Everywhere
Wonderful
70's Ballad1
70's Ballad2
70's Ballad3
My Song
Peace
Without
Soundtrack
Soft Ballad
Memories
Minor Ballad
Pop Ballad 1
Pop Ballad 2
PianoBallad1
PianoBallad2
Musical Bld
R Ballad
Love Song
80's Ballad1
80's Ballad2
80's Ballad3
80's Ballad4
Friends
Rock Ballad1
Rock Ballad2
Two Flames
90's Ballad1
90's Ballad2
90's Ballad3
90's SoulBld
I Always
6/8 Ballad
Wind Ballad
90's 6/8 Bld
My Ballad
MdrnSoulBld1
MdrnSoulBld2
Mdrn Pf Bld
Rap Ballad
Dance Ballad
MdrnRock Bld
Slow Ballad
90's R&B Bld
Ballad
US Folk 1
US Folk 2
50's Country
A-11
CGP700-ES-1A.indd
145
2015/04/03
16:00:14
Appendix/Apéndice
Fingering Guide/Guía de digitación
Fingered 1, Fingered 2 Chords/Acordes Fingered 1, Fingered 2
C
C6 *1 *3
Cm
Cm6 *2 *3
Cdim
Cadd9
Caug *3
Cmadd9
C 5
C69 *3
Csus4 *3
Cm69 *3
Csus2 *3
C7 ( 9)
C7
C7 (9)
Cm7 *3
C7 ( 9)
C7 ( 11)
CM7
CmM7
C7 ( 13)
Cdim7 *3
C7 (13)
CdimM7
Cm7 (9)
C7 5 *3
Cm7 (11) *3
Cm7 5 *3
CM7 (9)
CM7 5
CmM7 (9)
Caug7
and 5th only) *
C5 (Root
(La raíz y la 5ta. solamente) *4
CaugM7
C8 (La raíz solamente o la raíz más la
4
(Root only, or root plus octave) *4
octava) *4
C7sus4
*1 With Fingered 2, interpreted as Am7.
b
*2 With Fingered 2, interpreted as Am7 5.
*3 Inverted form not supported in some cases.
*4 Full Range Chord not supported.
*1 Con Fingered 2, se interpreta como Am7.
*2 Con Fingered 2, se interpreta como Am7b5.
*3 En algunos casos no se puede usar de forma invertida.
*4 No es compatible con Full Range Chord.
A-12
CGP700-ES-1A.indd
146
2015/04/03
16:00:15
Appendix/Apéndice
Fingered 3, Full Range Chords/
Acordes Fingered 3, Full Range
In addition to the chords that can be fingered with
Fingered 1 and Fingered 2, the following chords also
are recognized.
Además de los acordes que se pueden digitar con
Fingered 1 y Fingered 2, también se pueden reconocer
los siguientes acordes.
C # D F F# G A b A B b C #m Dm Fm
C
C
C
C C C C C C C C
F#m Gm Abm Am B bm Bm C#dim Ddim
C
C
C
C
C
C
C
C
Fdim F#din Gdim Abdin Adin Bdin A b7 F7
C
C
Fm7 FM7
C
C
C
AbM7
C
C
C
C
C
#
b
b
5
F m7 Gm7 A add9
C
C
C
C
• With Fingered 3, the lowest note fingered is
interpreted as the base note. Inverted forms are not
supported.
• With Full Range Chord, when the lowest fingered is
a certain distance from the neighboring note, the
chord is interpreted as a fraction chord.
• Unlike Fingered 1, 2, and 3, Full Range Chord
requires pressing of at least three keys to form a
chord.
• Con Fingered 3, la nota más baja digitada se
interpreta como nota base. No se pueden usar
formas invertidas.
• Con Full Range Chord, cuando la nota digitada más
baja se encuentre a cierta distancia de la nota
adyacente, el acorde se interpreta como un acorde
bitonal.
• A diferencia de Fingered 1, 2, y 3, Full Range Chord
requiere la pulsación de tres teclas como mínimo
para formar un acorde.
A-13
CGP700-ES-1A.indd
147
2015/04/03
16:00:15
Appendix/Apéndice
Parameter List/Lista de parámetros
Refer to this column in the table below:/
Vea esta columna de la siguiente tabla:
To check this setting item:/Para comprobar este elemento de ajuste:
Setting items that are always saved when power is turned off/
Elementos de ajuste que se almacenan siempre al cortar la alimentación
1
When “On” is selected for the “Auto Resume” setting (page EN-46), setting items that are
restored to those in effect the last time power was turned off/
Cuando se selecciona “On” para el ajuste “Auto Resume” (página ES-46), los elementos de
ajuste se restablecen a los que estaban en efecto la última vez que se desconectó la alimentación
2
Setting items stored by Registration (page EN-27)./
Elementos de ajuste que se almacenan mediante Registro (página ES-27).
3
Setting items changed by One Touch Preset (page EN-23)./
Elementos de ajuste que se modifican mediante Preajuste de un toque (página ES-23).
4
Setting items changed when a Grand Piano tone is selected (page EN-14)./
Elementos de ajuste que se modifican cuando se seleccionan tonos de piano de cola (página ES-14).
5
Setting items changed by Music Preset (page EN-26)./
Elementos de ajuste que se modifican mediante Preajuste musical (página ES-26).
6
Setting Item/
Elemento de ajuste
1
2
3
4
5
6
System Setting
O
Speaker
2
3
4
5
Fine Tune
1
O
O
O
O
6
O
Bend Range
O
O
O
O
O
Reverb Send
O
O
O
O
O
O
O
Chorus Send
O
O
O
O
O
Touch Off Velocity
O
O
Delay Send
O
O
O
O
O
Metronome Count
O
Part On/Off
Accomp Freeze
O
Effect
Tuning
O
Brilliance
O
O
O
O
O
Temperament
O
Reverb Type
O
O
O
O
O
Temperament Base Note
O
Chorus Type
O
O
O
O
O
Accomp Temperament
O
Delay Type
O
O
O
O
O
Stretch Tuning
O
Rhythm
Rhythm No
O
O*1
O
O
Accomp On/Off
O
O*1
O
O
Chord input Type
O
O*1
External Speaker
O
Setting Item/
Elemento de ajuste
Touch Response
O
Brightness
O
Operation Lock
Auto Resume
N.Gate Thrash
O
O
Synchro state
Duet
O
O*3
O
O
O
O
O
O
Tempo
O
O*1
Accomp Part on/off
O
O*1
O
O
O
O
Octave
O
O
Harmonize on/off
O
O
O
O
Duet Pan
O
O
Harmonize Type
O
O
O
O
Auto Chord
O
O*1
O
O
Music Preset Key Shift
O
O*1
Upper 2 Pedal
O
O
Music Preset
Lower 1 Pedal
O
O
Balance
Lower 2 Pedal
O
O
Accomp Volume
O
Bend Range
O
O
MIDI Volume
O
On/Off
O
O
O*1
Controller
Upper 1 Pedal
Keyboard Volume
O
Audio Volume
O
Accomp Out
O
Metronome Volume
O
Chord Judge
O
Other
Hi-Res Vel Out
O
Registration Bank
Keyboard Channel
Local Control
MIDI In Port
O
O*1*2
O
MIDI
O
O*2
O*1
O
*1 Not changed when Accomp Freeze is enabled.
*2 Recalls chord progression stored to the applicable number.
*3 Selecting a Music Preset exits the Duet Mode.
O
Main/Tone Setting
Split Point
O
Transpose
O
O
O
Part On/Off
O
O
O
O
O
Part Octave
O
O
O
O
O
Mixer (Mixer setting for Part 1 to Part 5 of Port A/
Ajuste del mezclador de la Parte 1 a la Parte 5 del puerto A)
Tone
O
O
O
O
O
Volume
O
O
O
O
O
Pan
O
O
O
O
O
Coarse Tune
O
O
O
O
O
*1 No se modifica con “Accomp Freeze” (Acompañamiento
congelado) habilitado.
*2 Llama la progresión de acordes correspondiente al número
aplicable.
*3 Si se selecciona un preajuste musical se sale del modo dúo.
A-14
CGP700-ES-1A.indd
148
2015/04/03
16:00:16
CGP700-ES-1A.indd
149
Root
7sus4
augM7
aug7
M7 5
m7 5
7 5
dimM7
dim7
mM7
M7
m7
7
sus2
sus4
5
aug
dim
m
M
Chord
Type
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
Chord Example List/Lista de ejemplos de acordes
F /(G)
G
(G)/A
A
(A)/B
B
Appendix/Apéndice
A-15
2015/04/03
16:00:18
CGP700-ES-1A.indd
150
Root
C
C /(D)
D
(D)/E
E
F
F /(G)
G
(G)/A
A
• Since the chord input range is limited, this model may not support some of the chords shown above.
• Debido a que el rango de entrada de acordes es limitado, es posible que este modelo no admita algunos de los acordes mostrados arriba.
8
5
mM7 (9)
M7 (9)
m7 (11)
m7 (9)
7 (13)
7 ( 13)
7 ( 11)
7 ( 9)
7 (9)
7 ( 9)
m69
69
madd9
add9
m6
6
Chord
Type
(A)/B
B
Appendix/Apéndice
A-16
2015/04/03
16:00:22
Appendix/Apéndice
Part and MIDI Channel
Assignments/
Asignaciones de las partes y
de los canales MIDI
■ Port A: Keyboard, Auto Accompaniment
play, other/
Puerto A: Teclado, reproducción del
acompañamiento automático, otros
Part No./
Nº de la
parte
MIDI Channel/
Canal MIDI *1
Function/Función
■ Port C: MIDI Recorder solo track playback/
Puerto C: Reproducción de solo pista del
grabador MIDI
Part No./
Nº de la
parte
MIDI Channel/
Canal MIDI *1
Function/Función
1
In:1
MIDI Recorder Solo Track 1
2
In:2
MIDI Recorder Solo Track 2
3
In:3
MIDI Recorder Solo Track 3
4
In:4
MIDI Recorder Solo Track 4
5
In:5
MIDI Recorder Solo Track 5
6
In:6
MIDI Recorder Solo Track 6
7
In:7
MIDI Recorder Solo Track 7
8
In:8
MIDI Recorder Solo Track 8
9
In:9
MIDI Recorder Solo Track 9
10
In:10
MIDI Recorder Solo Track 10
11
In:11
MIDI Recorder Solo Track 11
1
In:1 Out:01 *2
Upper1
2
In:2 Out:02
Upper2
12
In:12
MIDI Recorder Solo Track 12
3
In:3 Out:03
Lower1
13
In:13
MIDI Recorder Solo Track 13
4
In:4 Out:04
Lower2
14
In:14
MIDI Recorder Solo Track 14
5
In:5 Out:05
Auto Harmonize
15
In:15
MIDI Recorder Solo Track 15
6
In:6
–
16
In:16
MIDI Recorder Solo Track 16
7
In:7
–
8
In:8
Metronome
9
In:9 Out:9
Accomp Percussion *3
10
In:10 Out:10
Accomp Drum *3
11
In:11 Out:11
Accomp Bass *3
12
In:12 Out:12
Accomp Chord1 *3
13
In:13 Out:13
Accomp Chord2 *3
14
In:14 Out:14
Accomp Chord3 *3
15
In:15 Out:15
Accomp Chord4 *3
16
In:16 Out:16
Accomp Chord5 *3
■ Port B: MIDI Recorder system track
playback/
Puerto B: Reproducción de la pista del
sistema del grabador MIDI
Part No./
Nº de la
parte
MIDI Channel/
Canal MIDI *1
*1 The port that accepts MIDI In messages depends on the
MIDI In port setting.
*2 The MIDI Out channel number of Port A Part 1 depends
on the keyboard channel setting.
*3 Also used for Auto Accompaniment play by MIDI
Recorder system track playback.
*1 El puerto que acepta los mensajes de entrada MIDI
depende del ajuste del puerto de entrada MIDI.
*2 El número del canal de salida MIDI del Puerto A Parte 1
depende del ajuste del canal del teclado.
*3 También se utiliza para la ejecución del acompañamiento
automático mediante la reproducción de la pista del
sistema del grabador MIDI.
Function/Función
1
In:1
MIDI Recorder System Track Upper1
2
In:2
MIDI Recorder System Track Upper2
3
In:3
MIDI Recorder System Track Lower1
4
In:4
MIDI Recorder System Track Lower2
5
In:5
MIDI Recorder System Track Auto
Harmonize
6
In:6
–
7
In:7
–
8
In:8
–
9
In:9
–
10
In:10
–
11
In:11
–
12
In:12
–
13
In:13
–
14
In:14
–
15
In:15
–
16
In:16
–
A-17
CGP700-ES-1A.indd
151
2015/04/03
16:00:22
CGP700-ES-1A.indd
153
2015/04/03
16:00:23
2
45 6
7 8 9 bk bl
1 3
CGP-700
bm
• Cut this page along the dashed line so you can have it on hand as you read the contents of the manual.
• Recorte esta página por la línea de puntos para tenerla a mano mientras continúa leyendo este manual.
bo bp bq
bs
br
co cp cq
bt ck
cm
cr cs ct
cl
cn
CGP700-ES-1A.indd
162
2015/04/03
16:00:24
Key’s
Ch’s
After
Touch
Control
Change
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
S f
Version : 1.0
Remarks
** : no relation
** : sin relación
MIDI Implementation Chart
Basic
Channel
Function
Model CGP-700
CGP700-ES-1A.indd
2
2015/04/03
15:59:38
O
X
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
O
O
67
76
77
78
80
81
82
83
84
88
91
93
94
100, 101
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Remarks
O
O
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
O
0 - 127
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O 9nH v = 1 - 127
X 9nH v = 0, 8nH v =**
0 - 127
0 - 127*1
Mode 3
X
1 - 16
1 - 16
Recognized
Mode 2 : OMNI ON, MONO
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
*2
Soft pedal
Vibrato rate
Vibrato depth
Vibrato delay
DSP Parameter4*2
DSP Parameter5*2
DSP Parameter6*2
DSP Parameter7*2
Portamento Control
High resolution velocity prefix*3
Reverb send
Chorus send
Delay send
RPN LSB, MSB*2
Bank select
Modulation
Portamento Time
Data entry LSB, MSB*2
Volume
Pan
Expression
DSP Parameter0*2
DSP Parameter1*2
DSP Parameter2*2
DSP Parameter3*2
Damper
Portamento Switch
Sostenuto
O : Yes
X : No
Version : 1.0
Remarks
*1 : Depende del tono
*2 : Si desea más información, vea Implementación MIDI en http://world.casio.com/.
*3 : Nota activada solamente
*1 : Depends on tone
*2 : For details, see MIDI Implementation at http://world.casio.com/.
*3 : Note on only
O
O
X
O
X
X
: All sound off
: Reset all controller
: Local ON/OFF
: All notes OFF
: Active Sense
: Reset
Aux
Messages
O
O
: Clock
: Commands
System
Real Time
X
X
X
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
O
O
O
X
X
O
O
X
X
X
X
X
X
O
X
O
0,32
1
5
6, 38
7
10
11
16
17
18
19
64
65
66
O
X
X
O 9nH v = 1 - 127
X 8nH v = 64
0 - 127
System
Common
System Exclusive
Program
Change
Control
Change
:True #
Key’s
Ch’s
After
Touch
Pitch Bender
Note ON
Note OFF
Velocity
True voice
Mode 3
X
Default
Messages
Altered
Mode
Note
Number
1 - 16
1 - 16
Default
Changed
Transmitted
Basic
Channel
Function
Model CGP-700
CGP-700
EN/ES
English
USER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
Español
Please keep all information for future reference.
Guarde toda información para tener como referencia futura.
Safety Precautions
Before trying to use the Digital Piano, be sure to
read the separate “Safety Precautions”.
Precauciones de seguridad
Antes de intentar usar el piano digital, asegúrese
de leer las “Precauciones de seguridad” separadas.
C
MA1503-A Printed in China
CGP700-ES-1A
CGP700-ES-1A.indd
1
2015/04/03
15:59:38
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement