D - Rib
KIT KING
con / avec / with / mit
KIT KING
KIT KING Wi-Fi
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
Peso max cancello
Poids maxi portail
Max gate weight
Max Torgewicht
Peso máx verja
Forza max di spinta
Force maxi de poussée
Thrust force
Max. Schubkraft
Fuerza max de empuje
Codice
Code
Code
Kode
Codigo
KIT KING
230V 50Hz
220V 60Hz
120V 60Hz
400 kg / 880 lbs
1800 N
AD00690
AD00692
AD00691
KIT KING Wi-Fi
230V 50Hz
400 kg / 880 lbs
1800 N
AD00703
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
1
T2
I
F
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER
L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE
VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI
CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI
1° -Se non è previsto nel quadro elettronico, installare a monte del medesimo
un’interruttore di tipo magnetotermico (onnipolare con apertura minima dei
contatti pari a 3 mm) che riporti un marchio di conformità alle normative
internazionali. Tale dispositivo deve essere protetto contro la richiusura
accidentale (ad esempio installandolo entro quadro chiuso a chiave).
2° -Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo
H05RN-F con sezione minima di 1,5 mm2 e comunque di attenersi alla norma
IEC 364 e alle norme di installazione vigenti nel proprio Paese.
3° -Posizionamento di un’eventuale coppia di fotocellule: il raggio delle fotocellule
deve essere ad un’altezza non superiore a 70 cm dal suolo e ad una distanza
dal piano di movimento della porta non superiore a 20 cm. Il loro corretto
funzionamento deve essere verificato a fine installazione in accordo al punto
7.2.1 della EN 12445.
4° -Per il soddisfacimento dei limiti imposti dalla EN 12453, se la forza di picco
supera il limite normativo di 400 N è necessario ricorrere alla rilevazione di
presenza attiva sull’intera altezza della porta (fino a 2,5 m max). Le fotocellule
in questo caso sono da applicare come indicato nella norma EN 12445 punto
7.3.2.2).
N.B.: È obbligatoria la messa a terra dell’impianto.
I dati descritti nel presente manuale sono puramente indicativi.
RIB si riserva di modificarli in qualsiasi momento.
Realizzare l’impianto in ottemperanza alle norme ed alle leggi vigenti.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR
L’INSTALLATION
ATTENTION - POUR LA SECURITE DES PERSONNES, IL EST IMPORTANT DE
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
CONSERVER SOIGNEUSEMENT CES INSTRUCTIONS
1° -Si ce n’est pas prévu dans la centrale, installer en amont de celle-ci un interrupteur
de type magnétothermique (omnipolaire avec ouverture minimum des contacts de 3
mm) qui porte une marque de conformité aux normes internationales. Ce dispositif
doit être protégé contre la re-fermeture accidentelle (par exemple en l’installant
dans un tableau fermé à clé).
2° -En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble
de type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm2 et de toute façon, s’en
tenir à la norme IEC 364 et aux normes d’installation en vigueur dans le propre pays.
3° -Positionnement d’un couple éventuel de photocellules: Le rayon des photocellules
doit se situer à une hauteur qui ne doit pas être supérieure à 70 cm du sol et à
une distance du plan de mouvement de la porte qui ne doit pas être supérieure à
20 cm. Leur bon fonctionnement doit être vérifié en fin d’installation selon le point
7.2.1 de la EN 12445.
4° -Pour satisfaire aux limites imposées par la EN 12453, si la force de pointe dépasse
la limite de la norme de 400 N, il est nécessaire de recourir au relevé de présence
active sur la hauteur totale de la porte (jusqu’à 2,5 m max). - Les photocellules,
dans ce cas, doivent être appliquées selon le point 7.3.2.2 de la EN 12445
N.B.: La prise de terre sur l’installation est obligatoire.
Les données décrites dans ce manuel sont purement indicatives.
RIB se réserve le droit de les modifier à tout moment.
Réaliser l’installation en conformité aux normes et aux lois en vigueur.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE POUR L’INSTALLATION
ATTENTION - UNE INSTALLATION NON CORRECTE PEUT CAUSER DE GRAVES
DOMMAGES
SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
1° -Ce livret d’instructions est adressé exclusivement à un personnel spécialisé
qui connaît les critères de construction et les dispositifs de protection contre les
accidents concernant les portails, les portes et les portes cochères motorisés (s’en
tenir aux normes et aux lois en vigueur).
2° -L’installateur devra délivrer à l’utilisateur final un livret d’instruction en accord à la
EN 12635.
3° -L’installateur avant de procéder à l’installation, doit prévoir l’analyse des risques
de la fermeture automatisée finale et la mise en sécurité des points identifiés
dangereux (en suivant les normes EN 12453/EN 12445).
4° -L’installateur, avant d’installer le moteur de mouvement, doit vérifier que le
portail de fer soit en bonnes conditions mécaniques et qu’il s’ouvre et se ferme
correctement.
5° -L’installateur devra installer l’organe pour l’exécution de la relâche manuelle à une
hauteur inférieure à 1,8 m.
6° -L’installateur devra retirer d’éventuels obstacles au mouvement motorisé du portail
de fer (ex. verrous, serrures, etc).
7° - L’installateur devra appliquer, de façon permanente, les étiquettes qui mettent
en garde contre l’écrasement, dans un endroit bien visible ou à proximité de
commandes fixes éventuelles.
8° - Le câblage des divers composants électriques externes à l’opérateur (par exemple
photocellules, clignotants, etc) doit être effectué selon la EN 60204-1 et les
modifications apportées à celle-ci dans le point 5.2.2 de la EN 12453.
9° - Le montage éventuel d’un tableau pour la commande manuelle du mouvement doit
être fait en positionnant le tableau de façon à ce que la personne qui l’actionne ne
se trouve pas en position de danger; de plus, il faudra faire en sorte que le risque
d’actionnement accidentel des boutons soit réduit.
10° - Tenir les commandes de l’automatisme (tableau, télécommande, etc) hors de portée
des enfants. L’organe de manoeuvre (un interrupteur tenu fermé manuellement)
doit être dans une position qui soit visible de la partie guidée mais lointaine des
parties en mouvement. Il doit être installé à une hauteur moindre de 1,5 m.
11° - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissances si elles sont sans surveillance ou instruction
concernant l’utilisation de l’équipement en toute sécurité et de comprendre les
risques encourus.
12° - Enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
13° - Nettoyage et entretien utilisateur n’a pas à être effectué par des enfants sans
surveillance.
14° - Ne laissez pas les enfants jouer avec les commandes fixes. Gardez la télécommande
hors de portée des enfants.
15° - Les dispositifs fixes de commande doivent être installés de sorte qu’ils soient
visibles.
16° - Avant l’exécution de toute opération d’installation, de réglage, d’entretien de
l’installation, couper le courant en agissant sur l’interrupteur magnétothermique à
cet effet, branché en amont de l’installation.
17° - A la fin de l’installation, l’installateur devra s’assurer que les parties de la porte
n’encombrent pas la rue ou le trottoir public.
LA SOCIETE RIB N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d’éventuels
dommages provoqués par la non-observation dans l’installation, des normes de
sécurité et des lois actuellement en vigueur.
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE
ATTENZIONE - L’INSTALLAZIONE NON CORRETTA PUÒ CAUSARE GRAVI DANNI
SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
1° -Questo libretto d’istruzioni è rivolto esclusivamente a del personale
specializzato che sia a conoscenza dei criteri costruttivi e dei dispositivi di
protezione contro gli infortuni per i cancelli, le porte e i portoni motorizzati
(attenersi alle norme e alle leggi vigenti).
2° -L’installatore dovrà rilasciare all’utente finale un libretto di istruzioni in accordo
alla 12635.
3° -L’installatore prima di procedere con l’installazione deve prevedere l’analisi
dei rischi della chiusura automatizzata finale e la messa in sicurezza dei punti
pericolosi identificati (seguendo le norme EN 12453 / EN 12445).
4° -L’installatore prima di installare il motore di movimentazione deve verificare
che il cancello sia in buone condizioni meccaniche e che si apra e chiuda
adeguatamente.
5° -L’installatore dovrà installare l’organo per l’attuazione del rilascio manuale ad
un’altezza inferiore a 1,8 m.
6° -L’installatore dovrà rimuovere eventuali impedimenti al movimento motorizzato
del cancello (es. chiavistelli, catenacci, serrature ecc.)
7° -L’installatore dovrà applicare in modo permanente le etichette che mettono in
guardia contro lo schiacciamento in un punto molto visibile o in prossimità di
eventuali comandi fissi.
8° -Il cablaggio dei vari componenti elettrici esterni all’operatore (ad esempio
fotocellule, lampeggianti, ecc.) deve essere effettuato secondo la EN 60204-1
e le modifiche a questa apportate dal punto 5.2.2 della EN 12453.
9° -
L’eventuale montaggio di una pulsantiera per il comando manuale del
movimento deve essere fatto posizionando la pulsantiera in modo che chi la
aziona non si trovi in posizione pericolosa; inoltre si dovrà fare in modo che sia
ridotto il rischio di azionamento accidentale dei pulsanti.
10° -
Tenete i comandi dell’automatismo (pulsantiera, telecomando etc) fuori
dalla portata dei bambini. L’organo di manovra (un interruttore tenuto
chiuso manualmente) deve essere in una posizione che sia visibile dalla parte
guidata ma lontana dalle parti in movimento. Deve essere installato a un’altezza
minima di 1,5 m.
11° -Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età compresa dagli 8
anni e al di sopra e le persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali,
o mancanza di esperienza e conoscenza se sono stati controllati o istruiti all’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e capire i rischi connessi.
12° -I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
13° -
Pulizia e manutenzione utente non deve essere fatta da bambini senza
supervisione.
14° -Non permettere ai bambini di giocare con i comandi fissi. Tenere i telecomandi
lontano dai bambini.
15° -I dispositivi di comando fissi devono essere installati in modo che siano visibili.
16° -
Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione, regolazione,
manutenzione dell’impianto, togliere la tensione agendo sull’apposito
interruttore magnetotermico collegato a monte dello stesso.
17° -A fine installazione l’installatore dovrà assicurarsi che le parti della porta non
ingombrino strade o marciapiedi pubblici.
LA DITTA RIB NON ACCETTA NESSUNA RESPONSABILITÀ per eventuali
danni provocati dalla mancata osservanza nell’installazione delle norme di
sicurezza e delle leggi attualmente in vigore.
2
G
B
D
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE
INSTALLATION
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE
INSTALLATIONEN
ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL
THE INSTRUCTIONS
KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE
1° - If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic
type upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) with a
check of conformity to the international standards. Such device must be protected
against the accidental lockup (for example by installing inside a locked board).
2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F
type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the IEC 364 and
installation standards in force in your country.
Positioning of a possible couple of photoelectric cells: the radius of the
3° - photoelectric cells must be at a height of no more than 70 cm from the ground
and at a distance not superior to 20 cm from the motion plane of the door. Their
correct working must be verified at the end of the installation in accordance with
the point 7.2.1 of the EN 12445
4° - To fulfill the limits set by EN 12453, and in case the peak force exceeds the
normative limit of 400 N it is necessary to have recourse to the active presence
survey on the whole height of the door (up to max 2,5 m) - The photoelectric cells,
in this case, must be applied in accordance with the point 7.3.2.2 of the EN 12445
N.B.: The earthing of the system is obligatory.
The data described in this handbook are purely a guide.
RIB reserves the right to change them in any moment.
Carry out the system in the respect of the standards and laws in force.
ACHTUNG - FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE
ANWEISUNGEN GENAU AUSGEFÜHRT WERDEN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN BEACHTET WERDEN
1° - Wenn nicht bereits an der elektrischen Schaltzentrale vorgesehen, muss vor der
Schaltzentrale ein thermomagnetischer Schalter installiert werden (omnipolar, mit
einer minimalen Kontaktöffnung von 3 mm), der ein von den internationalen Normen
anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus
geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
2° - RIB empfiehlt den Kabeltyp H05RN-F mit einem minimalen Querschnitt von 1,5 mm2
generell sollten die Normative IEC 364 und alle anderen geltenden Montagenormen
des Bestimmungslandes eingehalten werden.
3° - Position des ersten paar Fotozellen: Der sollten nicht hoeher als 70 cm vom Boden
sein, und sollte nicht mehr als 20 cm entfernt von der Achse des Tores sitzen (das
gilt fuer Schiebe und Drehtore). In Übereinstimmung mit dem Punkt 7.2.1 der EN
12445 Norm, ihr korrektes Funktionieren muß einmal überprüft werden.
4° - In Einklang mit der Norm EN12453, ist es bei Toren notwendig eine komplette
Sicherheitslieiste zu installieren, bei denen mehr als 400 N Kraft aufgewand werden
muessen, um das Tor zum anhalten zu bringen (Maximum von 2,5 m anwenden) Die Fotozellen müssen in diesem Fall sein beantragen außen zwischen EN 12445
Punkt 7.3.2.2).
ANMERKUNG: Die Erdung der Anlage ist obligatorisch
Die in diesem Handbuch aufgeführten Daten sind ausschließlich empfohlene Werte. RIB
behält sich das Recht vor, das Produkt zu jedem Zeitpunkt zu modifizieren. Die Anlage
muss in Übereinstimmung mit den gültigen Normen und Gesetzen montiert werden.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION
ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES
FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS
1° -This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel who
knows the constructive criteria and the protection devices against accidents for
motorized gates, doors and main doors (follow the standards and the laws in
force).
2° -The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance with
the 12635.
3° -Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks
analysis of the final automatized closing and the safety of the identified
dangerous points (Following the standards EN 12453/EN 12445).
4° -Before installing the motion motor, the installer must verify that the gate is in
good mechanical conditions and that it adequately opens and closes.
5° -The installer must install the member for the manual release at a height inferior
to 1,8 m.
6° -The installer will have to remove possible impediments to the motorized motion
of the gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)
7° -The installer will permanently have to put the tags warning against the deflection
on a very visible point or near possible fixed controls.
8° -The wiring harness of the different electric components external to the operator
(for example photoelectric cells, flashlights etc.) must be carried out according
to the EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 5.2.2 of the EN
12453.
9° -The possible assembly of a keyboard for the manual control of the movement
must be done by positioning the keyboard so that the person operating it
does not find himself in a dangerous position; moreover, the risk of accidental
activation of the buttons must be reduced.
10° -Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out of
the children way. Command device for operating the motor (a switch manually
closed) should be placed in area visible from the guided site and far from moving
parts. It should be placed at least at 1,5 m height.
11° -this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved
12° -children shall not play with the appliance
13° -cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision
14° -do not allow children to play with fixed controls. Keep remote controls away from
children
15° -Fixed command devices should be installed in a well visible way.
16° -Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of the
system, take off the voltage by operating on the special magneto thermic switch
connected upstream.
17° -At the end of the installation, the installer will have to make sure that the parts
of the door do not encumber streets or public sidewalks.
WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATIONEN
WARNUNG - UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN
ALLE INSTALLATIONSANLEITUNGEN BEFOLGEN
1° - Diese Betriebsanleitung dient ausschließlich dem Fachpersonal, welche
die Konstruktionskriterien und die Sicherheits-Vorschriften gegen Unfälle für Tore,
Türen und automatische Tore kennt (geltende Normen und Gesetze beachten
und befolgen).
2° - Der Monteur muss dem Endkunde eine Betriebsanleitung in Übereinkunft der
EN12635 überreichen.
Vor der Installierung muss für die automatische Schließung und zur
3° - Sicherheitsgewährung der identifizierten kritischen Punkte, eine Risiko Analyse
vorgenommen werden mit der entsprechenden Behebung der identifizierten,
gefährlichen Punkte. (die Normen EN 12453/EN 12445 befolgend).
4° -Vor den Bewegungsmotor zu installieren, ist es nötig die mechanischen Zustande
von der Gittertür (Öffnung, Schluss, u.s.w.) zu prüfen.
5° -Das Element für den manuellen Schiebebetrieb muss bei einer geringeren Höhe
von 1,80 Metern installiert sein.
6° -Der Installateur muss mögliche Verhinderungen an der Gittertürbewegung (wie
z.B. Riegeln, Schlossen u.s.w.) abnehmen.
7° -Der Installateur muss ständige Etiketten, gegen die Zerdrücken Gefahr, auf einen
sehr sichtbaren Punkt oder in der nähe von stationären Steuerungen anbringen.
8° -Die Verkabelung der verschiedenen externen elektrischen Komponenten zum
Operator (z.B. Fotozellen, Blinker etc.) muss nach EN 60204-1 ausgeführt
werden, Änderungen davon nach Punkt 5.2.2 der EN 12453.
9° -Die eventuelle Montage einer Schalttafel für den manuellen Bewegungsbefehl
muss so angebracht werden, dass der Benutzer sich nicht in einer Gefahrenzone
befindet, und dass, das Risiko einer zufälligen nicht gewollten Aktivierung von
Schaltern gering ist.
10° -
Alle Steuerungselemente (Schalttafel, Fernbedienung etc.) gehören nicht in
Reichweite von Kindern. Das Schalten Element (einen Schalter dass manuell
geschlossen ist) muss sichtbar aus dem angetriebenen Teil sein, und muss
entfernt aus dem beweglichen Teil sein. Dies Element muss bei einer Höhe von
wenigsten 1,50 Metern installiert sein.
11° -Die Nutzung von diesem Gerät ist erlaubt an Kinder ab 8 Jahre alte. Es ist
nötig die Personen mit physischen und Intellekt Handikapen, auf die möglichen
Gefahren zu warnen.
12° -Die Kinder muss mit diesem Gerät nicht spielen.
13° -Die Kinder muss die Reinigung und die Wartung von diesem Gerät, ohne Aufsicht,
nicht machen.
14° -Die Kinder muss mit den Steuerungen und mit den Fernsteuerungen nicht
spielen.
15° -Die fixe Steuerungen muss sichtbare nach der Installation sein.
16° -Vor jeglichem Eingriff, sei es Installation, Regulation oder Wartung der Anlage,
muss vorher die Stromzufuhr unterbrochen werden, den dafür bestimmten
Magnetthermo-Schalter drücken, der am Eingang der Anlage installiert ist.
17° -Nach der Installation ist es nötig zu prüfen dass Teile von der Gittertür keinen
Hindernis auf Straße oder Bürgersteige verursachen.
DIE FIRMA RIB ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG für eventuelle Schäden,
die entstehen können, wenn die Installierungsvorschriften die den gültigen
Sicherheitsnormen entsprechen, nicht eingehalten werden.
THE RIB COMPANY DOES NOT ACCEPT ANY RESPONSIBILITY for possible
damages caused by the non observance during the installation of the safety
standards and of the laws in force at present.
3
E
S
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
LA INSTALACIÓN
ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE
OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES
CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
1° -En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la
misma, un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura
mínima de los contactos de 3 mm) que dé un sello de conformidad con las
normas internacionales. Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres
accidentales (por ejemplo instalándolo dentro de un panel cerrado a llave).
2° -Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F
con sección mínima de 1,5 mm2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las
normas de instalación del propio país.
3° -Posicionamiento eventual de un par de fotocélulas. El rayo de las fotocélulas
no debe estar a más de 70 cm de altura desde el suelo y a una distancia de
la superficie de movimiento de la puerta, no superior a 20 cm. El correcto
funcionamiento tiene que ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el
punto 7.2.1 de la EN 12445.
4° -Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta
supera el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia
activa en toda la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este
caso se deben colocar como indicado en la EN 12445 punto 7.3.2.2.
PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.
Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.
RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.
Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS
SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1° -Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal
especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos
de protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados
(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
2° -El instalador tendrá que dar al utilizador final un manual de instrucciones de
acuerdo con la 12635.
3° -El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de
los riesgos del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos
identificados como peligrosos (siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).
4° -El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que
la cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en
forma adecuada.
5° -El instalador tendrá que instalar el órgano para el desenganche manual a una
altura inferior a 1,8 m.
6° -El instalador tendrá que quitar eventuales impedimentos para el movimiento
motorizado de la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).
7° - El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la
posibildad de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de
eventuales mandos fijos.
8° - El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo
fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1 y
a las modificas sucesivas aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453.
9° - El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual
tiene que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione
no se encuentre en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo
que sea mínimo el riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores.
10° - Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.)
lejos del alcance de los niños. El òrgano de maniobra (un interruptor cerrado
manualmente) tiene que estar en una posiciòn visible desde la parte de maniobra,
pero lejana de las piezas en movimiento. Tiene que ser instalado en una altura
mìn. de 1,5 metros.
11° - Esta unidad puede ser utilizado por niños de 8 años o más y las personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y
conocimientos que hayan recibido supervisión o instrucciones relativas al uso de
‘equipo de manera segura y comprender los riesgos que implica.
12° - Los niños no deben jugar con el aparato.
13° - Limpieza y mantenimiento de usuarios no tiene que ser hecho por los niños sin
supervisión.
14° - No permita que los niños jueguen con los controles fijos. Mantenga los controles
remotos alejados de los niños.
15° - Los mecanismos de mando fijos tienen que ser instalados de manera visible.
16° - Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del
sistema, quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico
conectado antes del mismo.
17° - Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de
la puerta no estorben calles o aceras públicas.
LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA por eventuales daños provocados
por la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de
las leyes actualmente vigentes.
4
I
LAYOUT IMPIANTO
CARATTERISTICHE TECNICHE
❸
❷
❹
KING è una serie di operatori irreversibili, utilizzati per movimentare cancelli a
battente con ante lunghe fino a 4 m (Fig. 1).
La serie KING è stata concepita per funzionare senza finecorsa elettrici, ma
solo meccanici.
Quando è arrivato in battuta il motore funziona ancora per qualche secondo,
fino a quando non interviene il timer di funzionamento del quadro elettronico
di comando.
CARATTERISTICHE
TECNICHE
KING
Lunghezza max. anta
m
Peso max cancello
kg
400
Corsa max di traino
mm
345*
s.
14÷27
Velocità di traino
m/s.
0,0125
Forza max di spinta
N
Tempo medio di apertura
❺
❶
❶
❺ ❹
Potenza motore
W
290
Assorbimento
A
1,2
Condensatore
mF
10
Cicli normativi
n°
17 - 14s/2s
Cicli consigliati al giorno
n°
Servizio
Cicli consecutivi garantiti
1 - Operatore KING
2 - Antenna radio
3 - Lampeggiatore
4 - Selettore a chiave
5 - Fotocellule esterne
1800
230V~ 50Hz
Alimentazione e frequenza
1
4
150
60%
n°
Lubrificazione a grasso
20/14s
Bechem - RHUS 550
Peso motore
kg
10
Rumorosità
db
<70
Volume
m3
0,0184
Temperatura di lavoro
°C
-10 ÷ +55
Grado di protezione
IP
44
* Con fermo meccanico incorporato che interviene durante l’apertura. Se si utilizza anche
il fermo meccanico che interviene durante la chiusura, opzionale, la corsa massima di
traino si riduce di 50 mm.
1
V APRE
2
W CHIUDE
3
U COMUNE
Giallo/Verde
Misure in mm
5
2
I
INSTALLAZIONE
CONTROLLO PRE-INSTALLAZIONE
Le ante devono essere solidamente fissate ai cardini delle colonne, non devono flettere
durante il movimento e devono muoversi senza attriti.
Prima d’installare KING è meglio verificare tutti gli ingombri necessari per poterlo
installare.
Se il cancello si presenta come da Fig. 1 non occorrono modifiche.
È obbligatorio uniformare le caratteristiche del cancello alle norme e leggi
vigenti. Il cancello può essere automatizzato solo se in buono stato e se rispondente
alla norma EN 12604.
- L’anta non deve presentare porte pedonali. In caso contrario occorrerà prendere
opportune precauzioni in accordo al punto 5.4.1 della EN12453 (ad esempio impedire
il movimento del motore quando il portoncino è aperto, grazie ad un microinterruttore
opportunamente collegato al quadro elettronico).
- Non bisogna generare punti di intrappolamento (ad esempio tra anta aperta del cancello
e cancellata).
- Non devono essere presenti fermi meccanici al di sopra del cancello perché non sono
sufficientemente sicuri.
3
Componenti da installare secondo la norma EN12453
USO DELLA CHIUSURA
TIPO DI COMANDO
Persone esperte
(fuori da area pubblica*)
Persone esperte
(area pubblica)
Uso illimitato
a uomo presente
A
B
non possibile
a impulsi in vista
(es. sensore)
CoE
CoE
C e D, o E
a impulsi non in vista
(es. telecomando)
CoE
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
automatico
4
* esempio tipico sono le chiusure che non accedono a pubblica via
A: Pulsante di comando a uomo presente (cioè ad azione mantenuta), come cod.
ACG2013
B: Selettore a chiave a uomo presente, come cod. ACG1010
C: Regolazione della forza del motore
D: Coste e/o altri dispositivi di limitazione delle forze entro i limiti della norma EN12453
- Appendice A.
E: Fotocellule, es. cod. ACG8026 (Da applicare ogni 60÷70cm per tutta l’altezza della
colonna del cancello fino ad un massimo di 2,5m - EN 12445 punto 7.3.2.1)
5
Ingrassare
accuratamente
6
SBLOCCO DI EMERGENZA
In caso di mancanza di corrente, per poter agire manualmente sul cancello è sufficiente
inserire l’apposita chiave e ruotarla 2 volte in senso antiorario (Fig. 3).
Per poter eseguire in modo sicuro la movimentazione manuale dell’anta occorre verificare
che:
- sull’anta siano presenti maniglie idonee;
- tali maniglie siano posizionate in modo da non creare punti di pericolo durante il loro
utilizzo;
- lo sforzo manuale per muovere l’anta non superi i 225N per i cancelli posti su siti privati
ed i 390N per i cancelli posti su siti commerciali ed industriali (valori indicati nel punto
5.3.5 della norma EN 12453).
SI !
Assicurarsi di stringere
il bullone che fissa
l’operatore alla staffa
permettendo che la stessa
possa ruotare liberamente.
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A COLONNA
Installando KING è necessario rispettare alcune misure per avere un corretto movimento
dell’anta.
Se la colonna è in ferro le si può avvitare direttamente l’attacco utilizzando quattro viti
filettate M8.
Se la colonna è in cemento fissare l’attacco con quattro viti ad espansione di Ø 8 mm.
In caso si abbia il muro parallelo al cancello quando questo è aperto, può essere
necessario praticare una nicchia per dare una sede all’operatore.
NO !
L’operatore non deve
variare la sua altezza
nelle varie fasi della
movimentazione.
FISSAGGIO ATTACCO MOTORE A CANCELLO
Prima di inserire il perno nell’attacco cancello, ingrassare accuratamente.
Saldare l’attacco a cancello alla giusta altezza (Fig. 6, 7).
Durante l’installazione aprire e chiudere più volte il cancello controllando che l’operatore
non sfreghi contro l’anta in movimento.
6
I
COL
Attacco colonna
Rispettale la quota 45 e assicurarsi che l’operatore sia orizzontale
S1
45
Z
Y
X
Z
C
ANT
A max
X
Y
Attacco anta
Z
A
E
B
S2
L
Y
X
B
α
D
S3
7
MISURE DA RISPETTARE PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE
L
Min.÷Max
a
A
max
B C D E
T
sec
ANT
ANT
Attacco anta
1÷1,80
45 100 100 815 90
14
A
S3-Y
1,81÷2,20
45 110 110 815 90
18
A
S3-X
2,21÷2,50
90° 70 140 110 815 90
90 170 140 815 115
20
A S1-Z
25
B
S2-Y
27
B
S2-Y
ANT
COL
2,51*÷3,00*
115 200
3,01*÷3,50*
L
Min.÷Max
a
A
max
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
20
140
815 115
T
B C D E
sec
90 140 815
90
20
A
S1-Z
100 130
815
90
21
A
S2-Y
110 140
815
115
24
B
S1-Y
*
Oltre i 2,5 metri di lunghezza d’anta deve essere
applicata una elettroserratura per assicurare
un’efficace chiusura.
Qualora il pilastro fosse molto largo e non fosse possibile
installare l’operatore rispettando la misura (B), è indispensabile
creare una nicchia nel pilastro o spostare il cancello sullo
spigolo.
A
B
COL
Attacco colonna
Z
Y
X
S1
MISURE DA RISPETTARE CON 2 FERMI MECCANICI
L
Min.÷Max
a
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
90°
2,51*÷3,00*
L
Min.÷Max
a
A
max
1,81÷2,20
7
110°
T
sec
ANT
COL
45 100 100 775 90
14
A
S3-Y
45 110 110 775 90
18
A
S3-X
70 140 110 775 115 20
B
S1-Z
70 160 140 775 115 25
B
S1-Y
A
max
1÷1,80
2,21÷2,50*
B C D E
20
T
B C D E
sec
90 140 775
90
20
A
S1-Z
ANT
COL
100 130
775
90
21
A
S2-Y
110 140
775
115
24
B
S1-Y
I
FERMO MECCANICO - OPTIONAL
Cod. ACG8089
Fermo meccanico, optional, per fermare la chiusura in caso il cancello sia privo di un
fermo a terra (Fig. 8).
REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI
Per posizionare i fermi agire come da schema (Fig. 9).
Per ottenere l’apertura desiderata è sufficiente spostare il fermo (A) e bloccarlo serrando
la vite da 8mA con una chiave fissa n° 13.
Per ottenere la chiusura desiderata si dovrà spostare il fermo (B) (OPZIONALE)
bloccandolo come descritto per il fermo (A).
8
MANUTENZIONE
Da effettuare solamente da parte di personale specializzato dopo aver tolto l’alimentazione
elettrica.
Ogni anno ingrassare i cardini e controllare la forza di spinta esercitata dall’operatore
sull’anta.
Ogni due anni è consigliabile lubrificare la madrevite con del grasso siliconico.
9
10
8
COLLEGAMENTI ELETTRICI
quadro elettronico T2
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
J4
JP3
J6
J1
J3
J7
A - CONNESSIONI
J2
J1
N -L1
Alimentazione 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz a richiesta)
J2
A + TEST
A +
A -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positivo per alimentazione autotest costa a 24Vdc
Positivo per alimentazione accessori a 24Vdc
Negativo per alimentazione accessori a 24Vdc
Contatto fotocellule (NC)
Contatto Costa (NC)
Contatto impulso singolo (NA)
Contatto comando apertura pedonale (NA)
Comune dei contatti
Collegamento elettroserratura (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Antenna radio
Comune dei contatti
Collegamento segnalatore sonoro (24Vdc max 200 mA)
Spia cancello aperto 24Vdc
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Lampeggiatore (max 40W )
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 2
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 2
COLLEGAMENTO COMUNE MOTORE 1
COLLEGAMENTO INVERTITORI E CONDENSATORE MOTORE 1
J4
J5
SW T2
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO L’OPERATORE NON FUNZIONA!
J6
SW RADIO
(solo per modelli CRX)
NON TOCCARE IL PONTICELLO !
SE VIENE RIMOSSO IL SISTEMA RADIO NON FUNZIONA!
J7
PROBE
Non disponibile
J8
RADIO
Modulo radio incorporato (modello CRX), o connettore per radio ricevitore RIB ad innesto con alimentazione a 24Vdc.
Selezione funzionamento con 1 o 2 motori
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Pulsante per la programmazione
Regolatore elettronico della forza
Regolatore elettronico della velocità lenta in accostamento con DIP 7 ON
9
I
I
LAMPEGGIATORE
MOTOR 2
CONDENSATORE M2
MOTOR 1
CONDENSATORE M1
ANTENNA
CALZA
ANTENNA
R=2,2KΩ
SPIA
+ BUZZER
-
24Vdc per
AUTOTEST PER COSTA
24Vdc per
ACCESSORI
+
+
-
FOTOCELLULE
ALIMENTAZIONE
230Vac 50 Hz
COSTE
+
PASSO PASSO
PEDONALE
COMUNE
SERRATURA
ELETTRICA
B - MICROINTERRUTTORI DI GESTIONE
DIP 16 OFF per KING 230/50 - 220/60
ON per KING 120/60
JP 17Selezione funzionamento con 1 o 2 motori (di default jumper chiuso 2 motori)
JP1 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP2 => Verificare che il ponticello sia inserito!
JP3 => Verificare che il ponticello sia inserito!
DIP 1
(ON) - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL/DEI MOTORE/I
(PUNTO C)
DIP 2 (ON) - PROGRAMMAZIONE TEMPI (PUNTO D)
DIP 1-2MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO COMANDO
APERTURA TOTALE (DIP 1 ON seguito da DIP 2 ON) (PUNTO E) SOLO PER
MODELLI CRX
DIP 1-3MEMORIZZAZIONE/CANCELLAZIONE CODICI RADIO COMANDO APERTURA
PEDONALE (DIP 1 ON seguito da DIP 3 ON) (PUNTO F) SOLO PER MODELLI
CRX
DIP 2-1PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (PUNTO D)
DIP 3Tempo di attesa prima della chiusura automatica totale e pedonale(ON)
DIP 4Fotocellule sempre attive (OFF) - Fotocellule attive solo in chiusura (ON)
DIP 5 Prelampeggio (ON) - Lampeggio normale (OFF)
DIP 6Comando impulso singolo (K BUTT) e Ricevitore radio passo passo (OFF) automatico (ON)
DIP 7 Rallentamento (ON - attivato)
DIP 8 Abilitazione serratura elettrica (ON-attivato)
DIP 9Abilitazione colpo di sgancio serratura elettrica e facilitazione sblocco (ON attivata)
DIP 10Abilitazione colpo di aggancio serratura elettrica (ON - attivato)
DIP 11 Se OFF la funzione black out non è attiva
Se ON la funzione black out è attiva
DIP 12 Gestione richiusura immediata dopo il transito da fotocellule
ON - Abilitata
OFF - Disabilitata
DIP 13Abilitazione TEST monitoraggio costa (ON abilitato, OFF disabilitato)
DIP 14 OFF per KING 230/50 - 220/60
ON per KING 120/60
DIP 15 OFF per KING 230/50 - 220/60
OFF per KING 120/60
TORQUE TR1 - REGOLATORE ELETTRONICO DELLA FORZA
La regolazione della forza viene fatta ruotando il Trimmer TORQUE che serve a variare la
tensione di uscita ai capi del motore (ruotando in senso orario si da più forza al motore).
Tale forza si include automaticamente dopo 3 secondi dall’inizio di ogni manovra.
Questo per dare il massimo di spunto al motore al momento della partenza.
NOTA: SE QUESTO TRIMMER VIENE REGOLATO DOPO AVERE ESEGUITO LA
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE, È POSSIBILE CHE LA MISURA DI INIZIO
RALLENTAMENTO SUBISCA DELLE VARIAZIONI (IN PIU’ O IN MENO RISPETTO
ALLA PRECEDENTE), PERTANTO SE SI ESEGUE UNA NUOVA REGOLAZIONE DEL
TRIMMER, SI CONSIGLIA DI RIESEGUIRE LA PROGRAMMAZIONE DEI TEMPI.
RALLENTAMENTO - LOW SPEED TR2
La regolazione della velocità lenta viene eseguita agendo sul Trimmer LOW SPEED
tramite il quale si varia la tensione di uscita ai capi del/dei motore/i (ruotandolo in senso
orario si aumenta la velocità). La regolazione viene eseguita per determinare la corretta
velocità di fine apertura e fine chiusura in base alla struttura del cancello o in presenza
di leggeri attriti che potrebbero compromettere il corretto funzionamento del sistema.
Il rallentamento viene determinato automaticamente dal quadro elettronico in fase di
programmazione tempi, e viene attivato a circa 50÷60 cm prima del raggiungimento del
finecorsa meccanico di apertura o di chiusura.
ATTENZIONE: UTILIZZO CON MOTORI IDRAULICI
Se si utilizzano dei motori idraulici la fase di RALLENTAMENTO potrebbe NON
funzionare correttamente, in tal caso è opportuno disabilitarla posizionando il
DIP 7 in OFF.
10
I
SEGNALAZIONI LED
DL1 - (Rosso) - Programmazione attivata
DL2 - (Verde) - Programmazione radio attivata (solo nei modelli CRX)
DL3 - (Verde) - Cancello in apertura M2
DL4 - (Rosso) - Cancello in chiusura M2
DL5 - (Verde) - Cancello in apertura M1
DL6 - (Rosso) - Cancello in chiusura M1
DL7 - (Rosso) - Contatto fotocellule (NC)
DL8 - (Rosso) - Contatto coste (NC)
FUSIBILI
F1 T315mA
F2 5A
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo premete il pulsante
PROG. => M1 si ferma e si attiva il conteggio del tempo d’attesa prima della chiusura
automatica (max 5 minuti).
5 - Premete il pulsante PROG. => si ferma il conteggio del tempo d’attesa prima della
chiusura automatica e M1 chiude.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla
procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc....).
6 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
7 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
Fusibile di protezione accessori
Fusibile di protezione motori
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI APERTURA PEDONALE (#)
C - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEI MOTORI
A cancello chiuso:
1 - Mettere prima il DIP2 su ON (il led DL1 lampeggia velocemente) e dopo il DIP1 su ON
(il led DL1 lampeggia lentamente).
2 - Premere il pulsante pedonale (COM-PED.BUTT) => Anta 1 apre.
3-
Premere il pulsante pedonale per arrestare la corsa (definendo così l’apertura
dell’anta 1).
4 - Attendere il tempo che si vuole rimanga aperto (escludibile con il DIP3 su OFF), quindi
premere il pulsante pedonale per avviare la chiusura.
5 - Al raggiungimento della chiusura rimettere i DIP1 e 2 su OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED IL LORO
INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE (IL LED DL1 DA LAMPEGGIANTE RIMANE
ACCESO FISSO). PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE I DIP 1 E 2
SU OFF, CHIUDERE IL CANCELLO TRAMITE PROCEDURA “CONTROLLO SENSO DI
ROTAZIONE DEI MOTORI” E RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE SCELTA.
Questo controllo ha il compito di agevolare l’installatore durante la messa in opera
dell’impianto, o per eventuali controlli successivi.
1 - Posizionare il cancello a metà corsa utilizzando lo sblocco manuale. 2 - Mettere il DIP1 in posizione ON => il led rosso DL1 inizia a lampeggiare.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG => I LED VERDI DL3 e DL5
si accendono e il cancello si dovrà aprire con sfasamento fisso delle ante
di due secondi (il movimento é eseguito ad uomo presente, apre-chiude-apreetc...). Verificare il movimento delle ante e regolare la posizione dei finecorsa
meccanici di apertura.
Se uno dei due o tutti e due i motori chiudono invece di aprire, rilasciare il pulsante
PROG ed invertire i due invertitori (V1/2 e W1/2) del/i motore/i interessato/i. 4 - Premere il pulsante PROG e mantenerlo premuto per CHIUDERE completamente il
cancello - Quando si accendono i LED rossi DL4 e DL6, le ante stanno chiudendo
(con uno sfasamento di 4 secondi). Verificare il movimento delle ante e regolare la
posizione dei finecorsa meccanici di chiusura.
5 - Dopo 3 sec. e fino a 10 sec. di movimento in apertura o in chiusura, si innesca
automaticamente la forza elettronica regolabile agendo sul trimmer TORQUE (girare il
trimmer in senso orario per dare maggior forza).
6-
Dopo 10 secondi di lavoro i motori rallentano (se DIP 7 su ON). Regolate il
rallentamento dei motori in accostamento agendo sul trimmer LOW SPEED.
7 - Chiudere completamente il cancello.
8 - Spostare il DIP 1 su OFF. Il led rosso DL1 si spegnerà.
N.B.: Durante questo controllo le fotocellule e le coste non sono attive. In questa modalità
il radiocomando non può funzionare.
E - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA TOTALE
(62 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale A) entro i 10 secondi
impostati. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led DL10 (verde)
emette un lampeggio.
4-
Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter
memorizzare il telecomando successivo.
5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un
attimo il pulsante PROG. Il led rosso DL1 di programmazione smette di lampeggiare.
6 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
7 - Fine procedura.
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 2 MOTORI (#)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei lampeggi brevi.
3 - Premete il pulsante PROG. => M1 apre.
4 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura, dopo un secondo premete il pulsante
PROG. => M1 si ferma e M2 apre.
5 - Raggiunto il fermo meccanico di apertura => dopo 1 secondo premete il pulsante
PROG. => M2 si ferma => Nello stesso momento si attiva il conteggio del tempo
d’attesa prima della chiusura automatica (max 5 minuti).
6 - Premete il pulsante PROG. => il conteggio del tempo d’attesa prima della chiusura
automatica si ferma e M2 chiude.
7 - Premete il pulsante PROG. => M1 chiude determinando la sfasamento fra M2 e M1.
Nello stesso istante il led DL1 smetterà di lampeggiare segnalando l’uscita dalla
procedura di apprendimento.
Da questo momento le sicurezze o altri comandi del cancello funzioneranno normalmente
(inversioni, stop, allarmi, ecc....).
8 - Finito il conteggio del tempo il cancello si ferma.
9 - A FINE PROGRAMMAZIONE RIMETTERE IL DIP 2 SU OFF.
NOTA: Il rallentamento viene determinato automaticamente dal quadro elettronico in fase
di programmazione tempi, e viene attivato a circa 50÷60 cm prima del raggiungimento
dei finecorsa meccanici di apertura o chiusura.
PROCEDURA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
TOTALE
La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi. La cancellazione della
memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde DL10.
4 - Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici
come da procedure sopra descritte.
5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
6 - Fine procedura.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
TOTALE
La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
2 - Il led verde DL10 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (64 codici
presenti).
3-
Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10 secondi,
consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 2 su OFF.
D - PROGRAMMAZIONE TEMPI PER 1 MOTORE (#) CON JUMPER
17 (JUMPER APERTO)
1 - Il cancello deve essere completamente chiuso.
2 - Mettete il microinterruttore DIP 2 su ON => Il led DL1 emetterà dei lampeggi brevi.
11
I
5 - Fine procedura.
Se desiderate la funzione orologio dovete richiedere T2 con firmware NOUP
13.
ATTENZIONE: UN OROLOGIO COLLEGATO A T2 con fw 09 o superiore
COMPORTA IL MOVIMENTO AUTOMATICO DEL CANCELLO SENZA SICUREZZE
ATTIVE!
F - PROGRAMMAZIONE CODICI RADIO APERTURA PEDONALE
(62 CODICI MAX - SOLO MODELLI CRX)
La programmazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere il tasto del telecomando (normalmente il canale B) entro i 10 secondi
impostati. Se il telecomando viene correttamente memorizzato il led DL10 (verde)
emette un lampeggio.
4-
Il tempo di programmazione dei codici si rinnova automaticamente per poter
memorizzare il telecomando successivo.
5 - Per terminare la programmazione lasciare trascorrere 10 sec., oppure premere per un
attimo il pulsante PROG. Il led rosso DL1 di programmazione smette di lampeggiare.
6 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
NOTA: SE IL LED DL1 CONTINUA A LAMPEGGIARE VELOCEMENTE, SIGNIFICA
CHE IL DIP 1 RISULTA ANCORA POSIZIONATO IN ON E QUALSIASI MANOVRA
VIENE NEGATA.
7 - Fine procedura.
La funzione orologio è utile nelle ore di punta, quando il traffico veicolare risulta
rallentato (es. entrata/uscita operai, emergenze in zone residenziali o parcheggi e,
temporaneamente, per traslochi).
MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO
Richiedere T2 con firmware NOUP 13.
Selezionare il funzionamento automatico DIP 6 ON.
Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in
parallelo al pulsante di apertura N.A. “COM-K-BUTTON”), è possibile aprire e mantenere
aperta l’automazione finchè l’interruttore viene premuto o l’orologio rimane attivo.
Ad automazione aperta vengono inibite tutte le funzioni di comando.
Se la chiusura automatica è attiva, rilasciando l’interruttore, o allo scadere dell’ora
impostata, si avrà la chiusura immediata dell’automazione, altrimenti sarà necessario
dare un comando.
TELECOMANDO
Se DIP6 su OFF =>Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiudestop-apre-ecc.
Se DIP6 su ON =>Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante
il movimento di apertura non ha effetto. Se azionato con
cancello aperto, lo chiude. Se azionato durante il movimento
di chiusura lo fa riaprire.
PROCEDURA CANCELLAZIONE DI TUTTI I CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
PEDONALE
La cancellazione può essere eseguita solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec.
OFF per 10 secondi.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi. La cancellazione della
memoria viene segnalata da due lampeggi del led verde DL10.
4 - Il led rosso DL1 di programmazione rimane attivo ed è possibile inserire nuovi codici
come da procedure sopra descritte.
5 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
6 - Fine procedura.
CHIUSURA AUTOMATICA (TOTALE)
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica del cancello vengono registrati
durante la programmazione dei tempi. Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
PULSANTE APERTURA PEDONALE (COM-PED.BUTT.)
Comando dedicato ad un’apertura parziale e alla sua richiusura.
Durante l’apertura, la pausa o la chiusura pedonale, è possibile comandare l’apertura da
qualsiasi comando collegato sulla scheda.
Tramite DIP 6 è possibile scegliere la modalità di funzionamento del pulsante di comando
pedonale.
Se DIP6 su OFF =>Esegue un comando ciclico dei comandi apre stop-chiudestop ecc.
Se DIP6 su ON =>Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello
aperto lo chiude e durante la chiusura, se azionato, lo fa
riaprire.
SEGNALAZIONE MEMORIA SATURA CODICI RADIO DEDICATI ALL’APERTURA
PEDONALE
La segnalazione si può ottenere solo a cancello fermo.
1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 3 su ON.
2 - Il led verde DL10 lampeggia per 6 volte segnalando memoria satura (64 codici
presenti).
3-
Successivamente il led DL1 di programmazione rimane attivo per 10 secondi,
consentendo un eventuale cancellazione totale dei codici.
4 - Riposizionare DIP 1 su OFF e DIP 3 su OFF.
5 - Fine procedura.
CHIUSURA AUTOMATICA PEDONALE
I tempi di pausa prima di avere la chiusura automatica pedonale del cancello vengono
registrati durante la programmazione.
Il tempo di pausa massimo è di 5 minuti.
Il tempo di pausa è attivabile o disattivabile tramite DIP3 (ON attivo).
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI COMANDO
ATTENZIONE: COLLEGARE ACCESSORI DI COMANDO SOLO SE IMPULSIVI.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per esempio
sensori magnetici) siano programmati nella modalità IMPULSIVA, altrimenti
attiverebbero la movimentazione del cancello senza sicurezze attive.
SERRATURA ELETTRICA (LOCK) 12VAC
Mettere il DIP 8 su ON per abilitare il comando della serratura elettrica in apertura. La
serratura elettrica rimane attiva per 1,5 secondi.
PULSANTE DI COMANDO PASSO-PASSO (COM-K BUTTON)
Se DIP6 su OFF =>Esegue un comando ciclico dei comandi apre-stop-chiudestop-apre ecc.
Se DIP6 su ON =>Esegue l’apertura a cancello chiuso. Se azionato durante il
movimento di apertura non ha effetto. Se azionato a cancello
aperto lo chiude e durante la chiusura se azionato lo fa
riaprire.
COLPO DI SGANCIO SERRATURA ELETTRICA IN APERTURA
Mettere il DIP 9 su ON per abilitare il colpo di sgancio della serratura elettrica in apertura
(a condizione che DIP 8 sia su ON).
A cancello chiuso, se si preme un comando di apertura, il cancello per 0,5s esegue la
manovra di chiusura e contemporaneamente viene attivata la serratura elettrica (seguita
da 0,5s di pausa e quindi dall’apertura del cancello).
FUNZIONE OROLOGIO
FACILITAZIONE SBLOCCO BATTENTI
Con colpo di sgancio della serratura elettrica attivo (DIP 9 su ON), a chiusura avvenuta
verrà eseguita una manovra di inversione con un tempo fisso di 0,2s per facilitare lo
sblocco manuale.
12
I
COLPO DI AGGANCIO SERRATURA ELETTRICA
Mettere il DIP 10 su ON per abilitare il colpo di aggancio della serratura elettrica in
chiusura. A chiusura avvenuta vengono comandati per 0,5s i motori a piena tensione per
garantire l’aggancio della serratura.
UNA COSTA MECCANICA NON PUO’ ESSERE MONITORATA, PERTANTO IL DIP 13 DEVE
ESSERE POSIZIONATO IN OFF.
ALLARME DA AUTOTEST COSTA (DIP 13 ON)
A fine apertura se il monitoraggio della costa ha esito negativo, subentra un allarme
visualizzato dal lampeggiatore che rimane acceso, e dal buzzer (se collegato) attivo
per 5 minuti, a questa condizione la chiusura del cancello non viene consentita, solo
riparando la costa e premendo uno dei comandi abilitati e’ possibile ripristinare la
normale funzionalità.
FUNZIONAMENTO AD UOMO PRESENTE IN CASO DI GUASTO DELLE SICUREZZE
Se la costa è guasta o impegnata per più di 5 secondi, o se la fotocellula è guasta o
impegnata per più di 60 secondi, i comandi K BUTTON e PEDONALE funzioneranno solo
ad uomo presente.
La segnalazione dell’attivazione di questo funzionamento è data dal led di programmazione
che lampeggia.
Con questo funzionamento viene consentita l’apertura o la chiusura solo mantenendo
premuti i pulsanti di comando. Il comando radio e la chiusura automatica vengono
esclusi in quanto il loro funzionamento non è consentito dalle norme.
Al ripristino del contatto delle sicurezze, dopo 1 secondo viene automaticamente
riabilitato il funzionamento automatico o passo passo e quindi anche il radiocomando e
la chiusura automatica riprendono a funzionare.
Nota 1: durante questo funzionamento in caso di guasto alle coste (oppure fotocellule) le
fotocellule (oppure coste) funzionano ancora interrompendo la manovra in atto.
Durante il funzionamento a uomo presente tenere premuto K BUTTON o PED. BUTTON
per l’intera manovra fino allo spegnimento dei relativi led motori (DL3 - DL5 apertura
totale M2 - M1 - pedonale DL5 - DL4 - DL6 chiusura totale M2 - M1 - pedonale DL6) o
del lampeggiante dove presente.
La manovra a uomo presente è esclusivamente una manovra di emergenza
che deve essere effettuata per brevi periodi e con la sicurezza visiva del
movimento dell’automatismo. Appena possibile le protezioni guaste devono
essere ripristinate per un corretto funzionamento.
FUNZIONAMENTO ACCESSORI DI SICUREZZA
FOTOCELLULA (COM-PHOT)
DIP 4 OFF =>A cancello chiuso se un ostacolo è davanti al raggio delle fotocellule, il
cancello non apre. Durante il funzionamento le fotocellule intervengono
sia in apertura (con ripristino del moto in apertura solo dopo la
liberazione del raggio delle fotocellule), che in chiusura (con ripristino
del moto inverso solo dopo la liberazione del raggio delle fotocellule).
DIP 4 ON =>A cancello chiuso se un ostacolo è
24Vdc
davanti al raggio delle fotocellule e
Mors.
viene comandata l’apertura, il cancello
Aapre (durante l’apertura le fotocellule
non interverranno). Le fotocellule
interverranno solo in fase di chiusura
(con ripristino del moto inverso dopo
un secondo anche se le stesse restano
impegnate).
ATTENZIONE: Se il led del ricevitore rimane acceso è possibile che siano
presenti dei disturbi sulla rete di alimentazione.
Vi consigliamo di collegare elettricamente a terra le colonne o le colonnine di
supporto alle fotocellule al morsetto A - per proteggere le fotocellule da fonti
di disturbo.
Fate attenzione a non creare corto circuiti quando le fasi di alimentazione sono
invertite!
GESTIONE CHIUSURA IMMEDIATA DOPO IL TRANSITO DA FOTOCELLULE
DIP 12 ON e DIP 4 OFF => Mentre il cancello apre, transitando davanti alle fotocellule
il cancello si ferma. Completato il transito, dopo 1 secondo
il cancello chiude.
DIP 12 ON e DIP 4 ON => Mentre il cancello apre, transitando davanti alle fotocellule
il cancello continua ad aprire. Completato il transito, il
cancello si ferma e dopo 1 secondo di pausa inverte il
moto in chiusura.
Se durante la chiusura si ha un transito veloce (es.
pedone) il cancello riaprira’ per due secondi per poi
richiudere nuovamente.
DIP 12 ON e DIP 3 ON =>(chiusura automatica abilitata), a cancello aperto e
fotocellule intercettate, a transito completato viene attivata
la chiusura immediata.
DIP 12 ON e DIP 3 OFF =>(chiusura automatica disabilitata) il cancello rimane
aperto anche dopo aver intercettato e liberato le fotocellule.
DIP 12 OFF => chiusura immediata dopo il transito dalle fotocellule disabilitata.
N.B.: Si raccomanda di verificare la funzionalità delle fotocellule almeno ogni 6 mesi.
LAMPEGGIATORE
N.B.: Questo quadro elettronico può alimentare SOLO LAMPEGGIATORI CON CIRCUITO
LAMPEGGIANTE (ACG7059) con lampade da 40W massimo.
FUNZIONE PRE-LAMPEGGIO
DIP 5 - OFF =>il motore, il lampeggiatore ed il buzzer partono contemporaneamente.
DIP 5 - ON =>il lampeggiatore ed il buzzer partono 3 secondi prima del motore.
BUZZER (Opzionale) (COM-BUZZER)
Collegamento segnalatore sonoro (24Vdc max 200 mA).
Durante l’apertura e la chiusura il buzzer darà un segnale sonoro intermittente. Nei
casi di intervento delle sicurezze (allarme) questo segnale sonoro aumenta la frequenza
dell’intermittenza.
SPIA DI SEGNALAZIONE CANCELLO APERTO (COM-SIGNAL)
Ha il compito di segnalare gli stati di cancello aperto, parzialmente aperto o comunque
non chiuso totalmente. Solo a cancello completamente chiuso si spegne.
Durante la programmazione questa segnalazione non e attiva.
N.B.: Se si eccede con le pulsantiere o con le lampade, la logica del quadro elettronico
ne risulterà compromessa con possibile blocco delle operazioni.
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante l’apertura, se impegnata, inverte il moto in chiusura.
Durante la chiusura, se impegnata, inverte il moto in apertura.
Se rimane impegnata dopo il primo impegno, esegue un’ulteriore inversione dopo 2
secondi, per poi eseguire un’ulteriore piccola inversione e quindi segnalare l’allarme di
costa guasta o impegnata (contatto NO).
Se la costa rimane impegnata (contatto NO) nessuna movimentazione è consentita.
Se non usata, ponticellare i morsetti COM-EDGE.
RIPRESA DEL FUNZIONAMENTO DOPO BLACK OUT
ATTENZIONE: Se DIP 11 OFF la funzione black out non é attiva.
Se DIP 11 ON la funzione black out è attiva.
A fronte di un black out, e quindi al ritorno dell’alimentazione di rete, l’automazione si
comporterà come da tabella 1.
MONITORAGGIO COSTE DI SICUREZZA (A+TEST A -)
Tramite l’ingresso A+TEST ed il DIP 13 ON è possibile monitorare la/le costa/e.
Il monitoraggio consiste in un Test Funzionale, della costa, eseguito al termine di ogni
completa apertura del cancello.
Dopo ogni apertura, la chiusura del cancello viene pertanto consentita solo se la/le
costa/e hanno superato il Test Funzionale.
ATTENZIONE: IL MONITORAGGIO DELL’INGRESSO COSTA PUÒ ESSERE ABILITATO
CON IL DIP 13 IN ON, OPPURE DISABILITATO CON IL DIP 13 IN OFF. INFATTI, IL TEST
FUNZIONALE DELLE COSTE E’ POSSIBILE SOLO NEL CASO SI TRATTI DI DISPOSITIVI
DOTATI DI UN PROPRIO ALIMENTATORE DI CONTROLLO.
TABELLA 1
13
Al black-out
l ritorno dell’alimentazione
A
di rete
Se il cancello è totalmente chiuso
Rimarrà chiuso
Se il cancello è in fase di apertura
Continuerà ad aprire
Se il cancello è totalmente aperto (con
dip 3 OFF)
Rimane aperto. Successivamente è
possibile comandarlo in chiusura
I
- Sensibilità
- Tempo eccitazione
- Tempo diseccitazione
- Codici memorizzabili
TABELLA 1
Al black-out
Al ritorno dell’alimentazione
di rete
Se il cancello è totalmente aperto (con
dip 3 ON)
Rimane aperto, ma allo scadere del
tempo di chiusura automatica si avvierà
in chiusura.
Se il cancello è in fase di chiusura
Continua a chiudere.
Se il cancello è in allarme da coste
L’allarme da coste viene rinnovato
>2,24µV
300ms
300ms
N° 62 totali
- Tutti gli ingressi devono essere utilizzati come contatti puliti perchè l’alimentazione è
generata internamente (tensione sicura) alla scheda ed è disposta in modo da garantire
il rispetto di isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione pericolosa.
- Eventuali circuiti esterni collegati alle uscite del quadro elettronico, devono essere
eseguiti per garantire l’isolamento doppio o rinforzato rispetto alle parti a tensione
pericolosa.
- Tutti gli ingressi vengono gestiti da un circuito integrato programmato che esegue un
autocontrollo ad ogni avvio di marcia.
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Umidità< 95% senza condensazione
- Tensione di alimentazione
230 o 120V~ ±10%
50/60 Hz
- Frequenza
- Assorbimento massimo scheda
36 mA
- Microinterruzioni di rete
100ms
- Potenza massima spia cancello aperto 3 W (equivalente a 1
lampadina da 3W o 5 led
con resistenza in serie da
2,2 kΩ)
- Carico massimo all’uscita lampeggiatore
40W con carico resistivo
500mA 24Vdc
- Corrente disponibile per fotocellule e accessori - Corrente disponibile su connettore radio 200mA 24Vdc
CARATTERISTICHE TECNICHE RADIO (solo modelli CRX)
- Frequenza Ricezione
433,92MHz
52 Ω
- Impedenza
RISOLUZIONE PROBLEMI
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti seguendo attentamente lo schema ed aver posizionato il cancello in posizione intermedia, verificare la corretta accensione dei led DL7, DL8.
In caso di mancata accensione dei led, sempre con cancello in posizione intermedia, verificare quanto segue e sostituire eventuali componenti guasti.
DL7
spento
Fotocellule guaste
DL8
spento
Costa sicurezza guasta (In caso la costa non sia collegata, eseguire il ponticello fra Com e Edge).
Durante il funzionamento a uomo presente, con DIP n° 1 in ON, verificare che durante l’apertura di M1 e M2 si accendano i led verdi DL5 e DL3 e che durante la chiusura di M1 e M2 si
accendano i led rossi DL6 e DL4.
In caso contrario, invertire i morsetti V e W sulla morsettiera del motore interessato.
DIFETTO
SOLUZIONE
Dopo aver effettuato i vari collegamenti e aver dato tensione, tutti i led sono spenti.
Verificare l’integrità dei fusibili F1 e F2.
In caso di fusibile interrotto usarne solo di valore adeguato F2 = 5A F1 =T315mA.
Il motore apre e chiude, ma non ha forza e si muove lentamente.
Verificare regolazione trimmer Torque e Low-speed.
Il cancello esegue l’apertura, ma non chiude dopo il tempo impostato.
Accertarsi di avere settato il DIP 3 in ON. Pulsante K BUTTON sempre inserito in modalità
di funzionamento automatico (DIP 6 ON). Sostituire pulsante o switch del selettore. Autotest
costa fallito => verificare i collegamenti tra quadro elettronico e alimentatore per coste.
Attenzione: se non si stà utilizzando un alimentatore per coste il DIP 10 deve essere in
posizione OFF.
Il cancello non apre e non chiude azionando i vari pulsanti K e Radio.
Contatto costa sicurezza guasto. Contatto fotocellule guasto con DIP 4 OFF.
Sistemare o sostituire il relativo contatto.
Azionando il pulsante K il cancello non esegue nessun movimento.
Impulso K sempre inserito. Controllare e sostituire eventuali pulsanti o micro-interruttori selettore.
La serratura elettrica non funziona.
Accertarsi di avere abilitato il DIP 8 in ON.
14
F
SCHÉMA DÉTAILLÉ DE L’INSTALLATION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
❸
❷
❹
KING est un operateur irréversibles utilisé pour movimenter des portails à
battans jusqu’à 4 m de longeur (Fig. 1).
KING a été conçu pour fonctionner sans fins de course électrique, mais avec
des butées mécaniques.
Lorsqu’il arrive en fin de course, le moteur marche encore pendant quelques
secondes, tant que n’intervient pas le temporisateur de fonctionnement de
l’unité de commande.
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
KING
Longueur maxi du battant
m
Poids maxi du portail
kg
400
Course maxi d’entrainement
mm
345*
s.
14÷27
Vitesse de traction
m/s.
0,0125
Force maxi de poussée
N
Temps moyen d’ouverture
❺
❶
❶
❺ ❹
Puissance moteur
W
290
Absorption
A
1,2
Condensateur
mF
10
Cycles normatifs
n°
17 - 14s/2s
Cycles conseillés par jour
n°
Service
150
60%
Cycles consécutifs garantis
1 - Operateur KING
2 - Antenne radio
3 - Signal electrique
4 - Selecteur
5 - Photocellules p/protection externe
1800
230V~ 50Hz
Alimentation et frequence
1
4
n°
Graisse
20/14s
Bechem - RHUS 550
Poids du moteur
kg
10
Bruit
db
<70
Volume
m3
0,0184
Temperature de travail
°C
-10 ÷ +55
Indìce de protection
IP
44
* Avec une butée mécanique incorporée qui intervient pendant l’ouverture. Si l’on utilise aussi
la butée mécanique qui intervient pendant la fermeture, en option, la course maximale
d’entraînement s’écourte de 50 mm.
1
V OUVERTURE
2
W FERMETURE
3
U COMMUN
Jaune / Vert
Mesures en mm
15
2
F
INSTALLATION
CONTROLE PRE-INSTALLATION
Le portail à battant doit être solidement fixé aux cardans des colonnes, ne doit pas flechir
pendant le mouvement et doit pouvoir manoeuvrer sans effort.
Avant d’installer KING, il convient de verifier tous les encombrements necessaires pour
proceder à l’installation.
Si le portail se presente comme indiqué Fig. 2, aucune modification n’est necessaire.
Il est impératif d’uniformiser les caractéristiques du portail avec les normes et
les lois en vigueur. Le portail peut être automatisé seulement si il est en bon état et
qu’il est conforme à la norme EN 12604.
- Le vantail ne doit pas comporter de portillon intégré. Dans le cas contraire, il sera
opportun de prendre les précautions décrites au point 5.4.1 de la EN 12453 (interdire,
par le biais d’un contact raccordé aux bornes adaptées de la platine électronique, la
mise en marche de l’automatisme si le portillon est ouvert).
- Ne pas générer de zone d’écrasement (par exemple entre le vantail ouvert et la cloture).
- Il ne devra y avoir aucun arrêt mécanique au-dessus du portail, étant donné que les
arrêts mécaniques ne sont pas suffisamment sûrs.
3
Parties à installer conformément à la norme EN12453
USAGE DE LA FERMETURE
Personne expertes
(au dehors d’une zone
publique*)
Personne expertes
(zone publique)
Usage illimité
homme presente
A
B
non possible
impulsion en vue
(es. capteur)
C ou E
C ou E
C et D, ou E
C ou E
C et D, ou E
C et D, ou E
C et D, ou E
C et D, ou E
C et D, ou E
TYPE DE COMMANDE
impulsion hors de vue
(es. boîtier de commande)
automatique
4
* example typique: fermetures qui n’ont pas d’accès à un chemin public
A: Touche de commande à homme present (à action maintenue), code ACG2013.
B: Sélecteur à clef à homme mort, code ACG1010.
C: Réglage de la puissance du moteur.
D: Barre palpeuse et/ou autres dispositifs de limitation des forces dans les limites de
la norme EN12453- appendice A.
E: Cellules photo-électriques, code ACG8026 (Appliquer chaque 60÷70 cm pour toute
la taille de la colonne de la porte jusqu’à un maximum de 2,5 m - EN 12445 point
7.3.2.1).
5
graisser
soigneusement
MANOEUVRE DE SECOURS
6
Pour actionner le portail manuellement il est necessaire introduire la clé appropriée dans
la serrure et la tourner 2 fois dans le sense anti-horarie (Fig. 3).
Afin de pouvoir manœuvre manuellement le vantail, il est important de vérifier que:
- Il soit fourni des poignées adaptées sur le vantail
- Ces poignées doivent être positionnées de sorte à ne pas créer un danger durant leur
utilisation.
- L’effort manuel pour mettre en mouvement le vantail ne doit pas excéder 225N pour les
portes et portails en usage privé, et 390N pour les portes et portails à usage industriel et
commercial (valeurs indiquées au paragraphe 5.3.5 de la norme EN 12453)
OUI !
Assurez-vous de serrer la
vis qui maintient le support
de l’opérateur afin qu’il
puisse tourner librement.
FIXATION DE L’ATTACHE DU MOTEUR A LA COLONNE
Lors de l’installation du KING, il est necessaire de respecter certaines mesures afin
d’obtenir un mouvement correct du vantail.
Si le poteau est en fer, il est possible de visser directement l’attache au moyen de vis
filetée M8.
si le poteau est en ciment fixer l’attache au moyen de 4 chevilles de Ø 8 mm.
En cas de mur parallèle au portail lorsque celui-ci est ouvert il est necessaire de pratiquer
une niche pour loger le motoreducteur.
NON !
FIXATION DE L’ATTACHEMENT DU MOTEUR AUX PORTAILS
Avant d’insérir le pivot dans l’attachement du portail, il faut appliquer bien du
gras.
Souder le socle à la juste hauteur (Fig. 6, 7).
Installer le KING en essayant plusieurs fois d’ouvrir et de fermer en controlant que que
l’operateur ne frotte pas lorsque le portail est en mouvement.
L’opérateur ne doit
pas varier sa hauteur
pendant le mouvement.
16
F
COL
Attache poteau
Respecter la cote 45 et s’assurer que le piston soit horizontal
S1
45
Z
Y
X
Z
C
ANT
A max
X
Y
Attache vantail
Z
A
E
B
S2
L
Y
X
B
α
D
S3
7
MESURES A RESPECTER POUR UNE CORRECTE INSTALLATION
L
Min.÷Max
a
A
max
B C D E
T
sec
ANT
Attache vantail
A
1÷1,80
45 100 100 815 90
14
A
S3-Y
1,81÷2,20
45 110 110 815 90
18
A
S3-X
2,21÷2,50
90° 70 140 110 815 90
90 170 140 815 115
20
A S1-Z
25
B
S2-Y
27
B
S2-Y
ANT
COL
2,51*÷3,00*
115 200
3,01*÷3,50*
L
Min.÷Max
a
A
max
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
110°
20
140
815 115
T
B C D E
sec
90 140 815
90
20
A
S1-Z
100 130
815
90
21
A
S2-Y
110 140
815
115
24
B
S1-Y
*
Les vantaux de plus de 2,50 mètres de langeur
nécessitent l’installation d’une élettroserrure pou
garantir une fermeture efficace
Si le pilier est très large et n’est pas possible d’installer le
motoreducteur en respectant la mesure (B), il faut realiser une
niche dans le pilier ou deplacer le portail sur l’arete.
ANT
COL
B
COL
Attache poteau
Z
Y
X
S1
MESURES DE RESPECTER AVEC DEUX ARRET MECANIQUES
L
Min.÷Max
a
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
90°
2,51*÷3,00*
L
Min.÷Max
a
A
max
1,81÷2,20
17
110°
T
sec
ANT
COL
45 100 100 775 90
14
A
S3-Y
45 110 110 775 90
18
A
S3-X
70 140 110 775 115 20
B
S1-Z
70 160 140 775 115 25
B
S1-Y
A
max
1÷1,80
2,21÷2,50*
B C D E
20
T
B C D E
sec
90 140 775
90
20
A
S1-Z
ANT
COL
100 130
775
90
21
A
S2-Y
110 140
775
115
24
B
S1-Y
F
FARRÊT MÉCANIQUE - OPTION
Code ACG8089
Arrêt mécanique en option pour arrêter la fermeture si le portail n’est pas pourvu de
dispositif d’arrêt au sol (Fig. 8).
REGLAGE FINS DE COURSE MECANIQUES
Pour positionner les colliers, il est necessaire agir selon les indications du schema (Fig.
9). Pour obtenir l’ouverture desirée, il suffit de déplacer le collier (A) et de le bloquer en
vissant la vis M8 avec une clé n° 13.
Pour obtenir la fermeture desirée, il est necessarie de deplacer le collier (B) (OPTIONAL)
et de le bloquer comme indiqué ci-dessus.
8
ENTRETIEN
Effectuer seulement par personnel specialisé après avoir coupé l’alimentation.
Tous les ans, graisser les gonds et contrôler la force de poussée exercée par le
motoréducteur sur le portail.
Tous les deux ans, il est conseillé de lubrifier la vis-mère avec une graisse à base de
silicone.
9
10
18
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
coffret electronique T2
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
J4
JP3
J6
J1
J3
J7
A - BRANCHEMENTS
J2
J1
N -L1
Alimentation 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz sur demande)
J2
A+ TEST
A +
A -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positif pour alimentation autotest barre palpeuse à 24Vdc
Positif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Négatif pour alimentation accessoires à 24Vdc
Contact photocellules (NC)
Contact Barre palpeuse (NC)
Contact impulsion unique (NA)
Contact commande ouverture piétonnière (NA)
Commun des contacts
Connexion électroserrure (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Antenne radio
Commun des contacts
Connexion dispositif de signalisation sonore (24Vdc max 200 mA)
Témoin portail ouvert 24Vdc
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Clignotant (max 40W )
CONNEXION COMMUN MOTEUR 2
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 2
CONNEXION COMMUN MOTEUR 1
CONNEXION COMMUTATEURS-INVERSEURS ET CONDENSATEUR MOTEUR 1
J4
J5
SW T2
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SANS L’OPÉRATEUR, IL NE FONCTIONNE PAS!
J6
SW RADIO
(seulement pour les modèles CRX)
NE PAS TOUCHER AU CAVALIER !
SI LE SYSTÈME RADIO EST ENLEVÉ, IL NE FONCTIONNE PAS!
J7
PROBE
Pas disponible
J8
RADIO
Module radio incorporé (modèle CRX) ou connecteur pour radio récepteur RIB à raccord avec alimentation à 24Vdc.
Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Bouton-poussoir pour la programmation
Régulateur électronique de la force
Régulateur électronique de la vitesse lente en approche avec DIP 7 ON
19
F
F
FEU CLIGNOTANT
MOTOR 2
CONDENSATEUR M2
MOTOR 1
CONDENSATEUR M1
ANTENNE
ENVELOPPE
ANTENNE
R=2,2KΩ
SIGNAL
+ BUZZER
-
24Vdc pour AUTOTEST POUR CORDON
DE SICURITE
24Vdc pour ACCESSOIRES
+
+
-
PHOTOCELLULES
ALIMENTATION
230Vac 50 Hz
CORDON
+
PAS A PAS
PIETON
COMMUN
SERRURE
ÉLECTRIQUE
B - MICROINTERRUPTEURS DE GESTION
DIP 16 OFF pour KING 230/50 - 220/60
ON pour KING 120/60
JP 17Sélection fonctionnement avec 1 ou 2 moteurs (par défaut, jumper fermée 2
moteurs).
JP1 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP2 => Contrôler que le cavalier est inséré!
JP3 => Contrôler que le cavalier est inséré!
DIP 1
(ON) CONTRÔLE SENS DE ROTATION DU/DES MOTEUR/S
(POINT C)
DIP 2
(ON) PROGRAMMATION DES TEMPS (POINT D)
DIP 1-2MEMORISATION/ANNULATION CODES RADIO COMMANDE
OUVERTURE TOTALE (DIP 1 ON suivi de DIP 2 ON) (POINT E)
UNIQUEMENT POUR MODELES CRX
DIP 1-3MEMORISATION/ANNULATION CODES RADIO COMMANDE OUVERTURE
PIETONNIERE (DIP 1 ON suivi de DIP 3 ON) (POINT F) UNIQUEMENT POUR
MODELES CRX
DIP 2-1PROGRAMMATION DES TEMPS D’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (POINT D)
DIP 3Temps d’attente avant la fermeture automatique totale et piétonnière(ON)
DIP 4
Photocellules toujours actives (OFF) - Photocellules actives seulement en
fermeture (ON)
DIP 5
Pré-clignotement (ON) - Clignotement normal (OFF)
DIP 6Commande impulsion unique (K BUTT) et récepteur radio pas à pas (OFF) automatique (ON)
Ralentissement (ON- activé)
DIP 7
DIP 8
Activation serrure électrique (ON-activé)
DIP 9Activation coup de décrochage serrure électrique et facilitation déblocage
(ON-activée)
DIP 10Activation coup d’accrochage serrure électrique (ON- activé)
DIP 11Si OFF, la fonction panne d’électricité n’est pas active
Si ON la fonction panne d’électricité est active
DIP 12Gestion de la refermeture immédiate par les photocellules après le passage
ON - Activée
OFF - Désactivée
DIP 13Activation TEST monitorage barre palpeuse (ON activé, OFF désactivé)
DIP 14 OFF pour KING 230/50 - 220/60
ON pour KING 120/60
DIP 15 OFF pour KING 230/50 - 220/60
OFF pour KING 120/60
TORQUE TR1 - RÉGULATEUR ÉLECTRONIQUE DE LA FORCE
La régulation de la force est effectuée en faisant tourner le Trimmer TORQUE qui sert à
varier la tension de sortie aux extrémités du moteur (en tournant dans le sens horaire, on
donne plus de force au moteur).
Ladite force s’inclut automatiquement après 3 secondes du début de chaque manœuvre.
Ceci est pour donner le maximum de poussée au moteur au moment du démarrage.
NOTE: SI CE TRIMMER EST RÉGLÉ APRÈS AVOIR EXÉCUTÉ LA PROCÉDURE
DE PROGRAMMATION, IL EST POSSIBLE QUE LA MESURE DE DÉPART DU
RALENTISSEMENT SUBISSE DES VARIATIONS (EN PLUS OU EN MOINS PAR
RAPPORT À LA PRÉCÉDENTE), PAR CONSÉQUENT, SI UNE NOUVELLE RÉGULATION
DU TRIMMER EST EFFECTUÉE, LE EST CONSEILLÉ D’EXÉCUTER DE NOUVEAU LA
PROGRAMMATION DES TEMPS.
RALENTISSEMENT - VITESSE LENTE (LOW SPEED) TR2
La régulation de la vitesse lente est effectuée en agissant sur le Trimmer LOW SPEED à
travers lequel la tension de sortie aux extrémités du/des moteur(s) se modifie (en tournant
dans le sens horaire, on augmente la vitesse). La régulation est effectuée pour déterminer
la bonne vitesse de fin ouverture et fin fermeture d’après la structure du portail ou en
présence de légers frottements qui pourraient compromettre le bon fonctionnement du
système.
Le ralentissement est déterminé automatiquement du tableau électronique en phase de
programmation des temps et est activé à environ 50 à 60 cm avant d’atteindre la fin de
course mécanique d’ouverture ou de fermeture.
ATTENTION: EMPLOI AVEC DES MOTEURS HYDRAULIQUES
20
F
Si on utilise des moteurs hydrauliques la phase de RALENTISSEMENT pourrait
ne fonctionner pas correctement, dans ce cas il est utile de la désactiver en
positionnant le DIP 7 on OFF.
NOTE: Le ralentissement est déterminé automatiquement par la centrale en phase de
programmation des temps et est activé à environ 50 à 60 cm avant d’atteindre les fins
de course mécaniques d’ouverture ou de fermeture.
SIGNALISATIONS LED
DL1 - (Rouge)
- Programmation activée
DL2 - (Vert)
- Programmation radio activée (seulement dans les modèles CRX)
DL3 - (Vert)
- Portail en ouverture M2
DL4 - (Rouge)
- Portail en fermeture M2
DL5 - (Vert)
- Portail en ouverture M1
DL6 - (Rouge)
- Portail en fermeture M1
DL7 - (Rouge)
- Contact photocellules (NC)
DL8 - (Rouge)
- Contact barres palpeuses (NC)
FUSIBLES
F1 T315mA
F2 5A
D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 1 MOTEUR (#) AVEC
JUMPER 17 (JUMPER OUVERTE)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1 émettra de brefs
clignotements.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une seconde appuyez sur le
bouton-poussoir PROG. => M1 s’arrête et le comptage du temps d’attente avant la
fermeture automatique (max 5 minutes) s’active.
5 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps d’attente avant
la fermeture automatique s’arrête et M1 ferme. Au même moment, le voyant DEL
DL1 cessera de clignoter en signalant la sortie de la procédure d’acquisition. À
partir de ce moment, les dispositifs de sécurité ou les autres commandes du portail
fonctionneront normalement (inversions, arrêt, alarmes, etc..).
6 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail s’arrête.
7 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur OFF.
Fusible de protection accessoires
Fusible de protection moteurs
C - CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS
Ce contrôle a la tâche d’aider l’installateur durant la mise en œuvre de l’installation ou
pour les éventuels contrôles successifs.
1 - Positionner le portail à moitié de la course au moyen du déblocage manuel.
2 - Mettre le DP1 en position ON => le led rouge DL1 commence à clignoter.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé => LES LEDS VERTS
DL3 et DL5 s’allument et le portail devra s’ouvrir avec déphasage fixe des battants
de deux secondes (le mouvement a une exécution à homme présent, ouvre-fermeouvre-etc..). Vérifier le mouvement des portes et régler la position des fin de courses
mécaniques de ouverture.
Si l’ un des deux ou tous les deux moteurs ferment au lieu d’ouvrir, relâcher le
bouton-poussoir PROG et invertir les deux commutateurs-inverseurs (V 1/2 et W1/2)
du moteur ou des moteurs intéressés.
4-
Appuyer sur le bouton-poussoir PROG et le maintenir enfoncé pour FERMER
complètement le portail. Quand les leds rouges DL4 et DL6 s’allument, les portes
sont en train de fermer (avec un déphasage de 4 secondes).
Vérifier le mouvement des portes et régler la position des fin de courses mécaniques
de fermeture.
5 - Après 3 secondes et jusq’à 10 secondes de travail en ouverture ou en fermeture, la
force électronique s’enclenche automatiquement, réglable en agissant sur le trimmer
TORQUE (tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre pour donner
une plus grande force).
6 - Après 10 secondes de travail, les moteurs ont un ralentissement (si DIP 7 sur ON).
Exécuter le réglage du ralentissement des moteurs en rapprochement en agissant
sur le trimmer LOW SPEED.
7 - Fermer complètement le portail.
8 - Repositionner le DIP 1 en position OFF. Le led rouge DL1 s’éteindra.
N.B.: Durant ce contrôle, les photocellules et les barres palpeuses ne sont pas actives.
Dans cette modalité, la radiocommande ne pas peut fonctionner.
D - PROGRAMMATION DU TEMPS D’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE
(#)
Lorsque le portail est fermé:
1 - Premièrement, mettre le DIP2 sur ON (le voyant DEL DL1 clignote rapidement) et
après, mettre le DIP1 sur ON (le du DL1 clignote lentement).
2 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier (COM-PED.BUTT) => Battant 1 s’ouvre.
3 - Appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier pour arrêter la course (définissant ainsi
l’ouverture du battant 1).
4 - Attendre le temps que l’on désire qu’il demeure ouvert (peut être exclu avec le DIP3
sur OFF), puis appuyer sur le bouton-poussoir piétonnier pour mettre en marche la
fermeture .
5 - À l’atteinte de la fermeture, remettre les DIP1 et 2 sur OFF.
(#) DURANT LA PROGRAMMATION LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ SONT ACTIVÉS
ET LEUR INTERVENTION ARRÊTE LA PROGRAMMATION (LE VOYANT DEL DL1 QUI
CLIGNOTAIT DEMEURE MAINTENANT ALLUMÉE DE MANIÈRE FIXE). POUR RÉPÉTER LA
PROGRAMMATION, POSITIONNER LES DIP 1 ET 2 SUR OFF, FERMER LE PORTAIL AU
MOYEN DE LA PROCÉDURE “CONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DES MOTEURS” ET
RÉPÉTER LA PROGRAMMATION CHOISIE.
E - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE TOTALE
(62 CODES MAX - UNIQUEMENT MODELES CRX)
La programmation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1
sec. OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement, le canal A) dans les 10
secondes réglées. Si la télécommande est correctement mémorisée, la led DL2
(verte) émet un clignotement.
4 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir
mémoriser la télécommande suivante.
5 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant
un instant sur le bouton PROG. La led rouge DL1 de programmation arrête de
clignoter.
6 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
7 - Fin de procédure.
PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR
L’OUVERTURE TOTALE
L’annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec fréquence de 1 sec. ON et 1 sec.
OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur le PROG et le maintenir enfoncé pendant 5 secondes. L’annulation de la
mémoire est signalée par deux clignotements de la led verte DL2.
4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de
nouveaux codes comme dans la procédure décrite ci-dessus.
D - PROGRAMMATION DES TEMPS POUR 2 MOTEURS (#)
1 - Le portail doit être complètement fermé.
2 - Mettez le microinterrupteur DIP 2 sur ON => Le voyant DEL DL1 émettra de brefs
clignotements.
3 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ouvre.
4 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture, après une seconde, appuyez sur le
bouton-poussoir PROG. => M1 s’arrête et M2 ouvre.
5 - Une fois atteint la butée mécanique d’ouverture => après 1 seconde, appuyez sur
le bouton-poussoir PROG. => M2 s’arrête => Au même moment, le comptage du
temps d’attente avant la fermeture automatique (max 5 minutes) s’active.
6 - Appuyer sur le bouton-poussoir PROG. => le comptage du temps d’attente avant la
fermeture automatique s’arrête et M2 ferme.
7 - Appuyez sur le bouton-poussoir PROG. => M1 ferme en déterminant le déphasage
entre M2 et M1. Au même moment, le voyant DEL DL1 cessera de clignoter en
signalant la sortie de la procédure d’acquisition. À partir de ce moment, les dispositifs
de sécurité ou les autres commandes du portail fonctionneront normalement
(inversions, arrêt, alarmes, etc.).
8 - Une fois terminé le comptage du temps, le portail s’arrête.
9 - À LA FIN DE LA PROGRAMMATION, REMETTRE LE DIP 2 sur OFF.
21
F
5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
6 - Fin de procédure.
SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE
TOTALE
La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 2 sur ON.
2 - La led verte DL2 clignote 6 fois en signalant la mémoire saturée (64 codes présents).
3-
Ensuite, la led DL1 de programmation reste active pendant 10 secondes, en
permettant une éventuelle annulation totale des codes.
4 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 2 sur OFF.
5 - Fin de procédure.
durant la fermeture, s’il est actionné, il le fait ouvrir de
nouveau.
FONCTION HORLOGE
Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander T2 avec firmware NOUP 13.
ATTENTION: UNE HORLOGE CONNECTÉ À T2 avec fw 09 ou plus ACTIVE LE
MOUVEMENT AUTOMATIQUE DE PORTAIL SANS SÉCURITÉ ACTIVE!
Cette fonction est utile durant les heures de pointe, quand le trafic des véhicules est
ralenti (par ex.: entrée/sortie des travailleurs, urgences dans les zone résidentielles ou
stationnements et, au même moment, pour les déménagements).
MODALITÉ D’APPLICATION FONCTION HORLOGE
Demander T2 avec firmware NOUP 13.
Sélectionnez fonctionnement automatique DIP 6 ON.
En connectant un interrupteur et/ou une horloge de type journalière/hebdomadaire
(au lieu ou en parallèle au bouton-poussoir d’ouverture N.A. “COM-K-BUTTON”), il est
possible d’ouvrir et de tenir ouverte l’automation soit jusqu’à ce que l’on appuie sur
l’interrupteur ou jusqu’à ce que l’horloge demeure active.
Lorsque l’automation est ouverte, toutes les fonctions de commande deviennent inhibées.
Si la fermeture automatique est activée, en relâchant l’interrupteur, ou à l’expiration de
l’heure programmée, la fermeture immédiate de l’automation se produira, autrement, il
sera nécessaire de donner une commande.
F - PROGRAMMATION CODES RADIO OUVERTURE PIETONNIERE
(62 CODES MAX - UNIQUEMENT MODELES CRX)
La programmation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1
sec. OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer sur la touche de la télécommande (normalement, le canal B) dans les 10
secondes réglées. Si la télécommande est correctement mémorisée, la led DL2
(verte) émet un clignotement.
4 - Le temps de programmation des codes se renouvelle automatiquement pour pouvoir
mémoriser la télécommande suivante.
5 - Pour terminer la programmation, laisser s’écouler 10 sec., ou bien appuyer pendant
un instant sur le bouton PROG. La led rouge DL1 de programmation arrête de
clignoter.
6 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
REMARQUE: SI LA LED DL1 CONTINUE A CLIGNOTER RAPIDEMENT, CELA
SIGNIFIE QUE LE DIP 1 EST ENCORE POSITIONNE SUR ON ET QUE N’IMPORTE
QUELLE MANOEUVRE EST REFUSEE.
7 - Fin de procédure.
PROCEDURE ANNULATION DE TOUS LES CODES RADIO PREVUS POUR
L’OUVERTURE PIETONNIERE
L’annulation peut être effectuée uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 sec. ON et 1
sec. OFF pendant 10 secondes.
3 - Appuyer et maintenir le bouton PROG enfoncé pendant 5 secondes. L’annulation de
la mémoire est signalée par deux clignotements de la led verte DL2.
4 - La led rouge DL1 de programmation reste active et il est possible d’insérer de
nouveaux codes comme dans la procédure décrite ci-dessus.
5 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
6 - Fin de procédure.
SIGNALISATION MEMOIRE SATUREE CODES RADIO PREVUS POUR L’OUVERTURE
PIETONNIERE
La signalisation peut s’obtenir uniquement avec le portail fermé.
1 - Positionner DIP 1 sur ON et ensuite, le DIP 3 sur ON.
2 - La led verte DL2 clignote pendant 6 fois en signalant la mémoire saturée (64 codes
présentes).
3-
Ensuite, la led DL1 de programmation reste active pendant 10 secondes, en
permettant une éventuelle annulation totale des codes.
4 - Replacer DIP 1 sur OFF et DIP 3 sur OFF.
5 - Fin de procédure.
TÉLÉCOMMANDE
Si le DIP6 est sur OFF =>Exécute une commande cyclique des commandes
ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvre-etc.
Si le DIP6 est sur ON =>Exécute l’ouverture à portail fermé. Si elle est actionnée
durant le mouvement d’ouverture, elle n’a pas d’effet.
Si elle est actionnée lorsque le portail est ouvert, elle
le ferme. Si elle est actionnée durant le mouvement de
fermeture, elle le fait ouvrir de nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE (TOTALE)
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique du portail sont enregistrés
durant la programmation des temps. Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause s’active ou se désactive au moyen de DIP3 (ON activé).
BOUTON-POUSSOIR DE L’OUVERTURE PIÉTONNIÈRE (COM-PED.BUTT.)
Commande dédiée à une ouverture partielle et à sa refermeture.
Durant l’ouverture, la pause ou la fermeture piétonnières, il est possible de commander
l’ouverture de n’importe quelle commande connectée sur la carte.
Au moyen de DIP 6, il est possible de choisir la modalité de fonctionnement du boutonpoussoir de commande piétonnier.
Si le DIP6 est sur OFF =>Exécute un commande cyclique des commandes ouvre
arrêt-ferme-arrêt etc.
Si le DIP6 est sur ON =>Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est actionné
durant le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. S’il
est actionné lorsque le portail est ouvert, il le ferme et
s’il est actionné durant la fermeture, il le fait s’ouvrir de
nouveau.
FERMETURE AUTOMATIQUE PIÉTONNIÈRE
Les temps de pause avant d’avoir la fermeture automatique piétonnière du portail sont
enregistrés durant la programmation.
Le temps de pause maximal est de 5 minutes.
Le temps de pause peut être activé ou désactivé au moyen de DIP3 (ON actif).
FONCTIONNEMENT DES ACCESSOIRES DE COMMANDE
ATTENTION: CONNECTER LES ACCESSOIRES A COMANDE SEULEMENT SI
IMPULSIVE.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e. senseurs
magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE, ou contraire, le
mouvement est sans sécurité.
SERRURE ÉLECTRIQUE (LOCK) 12VAC
Mettre le DIP 8 sur ON pour activer la commande de la serrure électrique en ouverture.
La serrure électrique reste active pendant 1,5 secondes.
COUP DE DÉCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE EN OUVERTURE
Mettre le DIP 9 sur ON pour activer le coup de décrochage de la serrure électrique en
ouverture (à condition que DIP 8 soit sur ON).
Lorsque le portail est fermé, si on appuie sur une commande d’ouverture, le portail
exécute la manœuvre de fermeture pendant 0,5 s et en même temps la serrure
électrique est activée (suivie de 0,5 s de pause et puis de l’ouverture du portail).
BOUTON-POUSSOIR DE COMMANDE PAS À PAS (BOUTON COM-K)
Si le DIP6 est sur OFF =>Exécute une commande cyclique des commandes
ouvre-arrêt-ferme-arrêt-ouvre etc.
Si le DIP6 est sur ON =>Exécute l’ouverture à portail fermé. S’il est actionné
durant le mouvement d’ouverture, il n’a pas d’effet. S’il
est actionné lorsque le portail est ouvert, il le ferme et
22
F
FACILITATION DÉBLOCAGE DES BATTANTS
Avec le coup de décrochage de la serrure électrique actif (DIP 9 sur ON), lorsque la
fermeture s’est produite, une manœuvre d’inversion sera exécutée, avec un temps fixe
de 0,2 s pour faciliter le déblocage manuel.
barre(s) palpeuse(s).
Le monitorage consiste en un Test de Fonctionnement de la barre palpeuse exécuté à la
fin de chaque ouverture complète du portail.
Après chaque ouverture, la fermeture du portail est donc consentie seulement si la/les
barre(s) palpeuse(s) ont réussi le Test de Fonctionnement.
ATTENTION: LE MONITORAGE DE L’ENTRÉE BARRE PALPEUSE PEUT ÊTRE ACTIVÉ
AVEC LE DIP 13 EN ON, OU DÉSACTIVÉ AVEC LE DIP 13 EN OFF. EN FAIT, LE TEST DE
FONCTIONNEMENT DES BARRES PALPEUSES EST POSSIBLE SEULEMENT DANS LE CAS
OÙ IL S’AGIT DE DISPOSITIFS MUNIS D’UN PROPRE ALIMENTATEUR DE CONTRÔLE.
UNA BARRE PALPEUSE MÉCANIQUE NE PEUT PAS ÊTRE CONTRÔLÉE, DONC LE DIP 13
doit être POSITIONNÉ SUR OFF.
COUP D’ACCROCHAGE SERRURE ÉLECTRIQUE
Mettre le DIP 10 sur ON pour activer le coup d’accrochage de la serrure électrique en
fermeture. Lorsque la fermeture s’est produite, les moteurs à pleine tension pour garantir
l’accrochage de la serrure sont commandés pour 0,5 s.
FONCTIONNEMENT ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ
ALARME D’AUTOTEST BARRE PALPEUSE (DIP 13 ON)
À la fin de l’ouverture, si le monitorage de la barre palpeuse a un résultat négatif, une
alarme visualisée par le clignotant qui demeure allumée et par le vibreur sonore (s’il est
connecté) activée pendant 5 minutes entre en fonction, à cette condition la fermeture du
portail n’est pas consentie, il sera possible de rétablir la fonctionnalité normale seulement
en réparant la barre palpeuse et en appuyant sur une des commandes activées.
PHOTOCELLULE (COM-PHOT)
DIP 4 OFF =>à portail fermé, si un obstacle est interposé au rayon des photocellules,
le portail n’ouvre pas. Durant le fonctionnement, les photocellules
interviennent tant en ouverture (avec reprise du mouvement en
ouverture qu’après de la libération des photocellules) qu’en fermeture
(avec reprise du mouvement inverse qu’après de la libération des
photocellules).
DIP 4 ON =>à portail fermé, si un obstacle est interposé au rayon des photocellules
et l’ouverture est commandée, le portail ouvre (durant l’ouverture les
photocellules n’interviennent pas). Les photocellules interviendront
seulement en phase de fermeture (avec reprise du mouvement inverse
après une seconde, même si ces dernières demeurent engagées).
ATTENTION: Si la led du récepteur reste allumée, il est possible qu’ il y ait des
perturbations sur la ligne d’alimentation.
24Vdc
Nous conseillons de relier électriquement à terre
les colonnes ou les poteaux de supporte à la borne Borne
A - pour protéger les photocellules de sources de A dérangement.
Faire attention de ne pas provoquer de court-circuit
quand les phases d’alimentation sont inversées !
TRAVAIL AVEC HOMME PRESENT, DANS LE CAS DE PANNE DE SÉCURITÉ
Si le cordon est en panne ou engagé pour plus de 5 secondes, ou si la cellule
photoélectrique est en panne ou engagée pour plus de 60 secondes, les commandes K
BOUTON et PIETONS fonctionnent seulement à homme present.
La signalisation de l’activation de cette opération est donnée par la LED de programmation
qui clignote.
Avec cette opération est autorisée l’ouverture ou fermeture seulement en appuyant sur
les boutons de contrôle. Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce
que leur fonctionnement n’est pas autorisé par les règles.
A la restauration du contact de sécurité, l’opération automatique ou pas à pas
est restaurée après une seconde, et donc aussi la télécommande et la fermeture
automatique sont de travail.
Note 1: Au cours de cette opération dans le cas de panne de les barres palpeuses (ou
cellules photoélectriques) les cellules photoélectriques (ou barres palpeuses) qui
ne sont pas en panne, fonctionnent encore avec l’interruption de l’opération
en cours.
Pendant le fonctionnement à homme present , garder appuyé le K BUTTON ou PED.
BUTTON pour la manoeuvre entière jusq’à l’arrête des led moteurs relatives (DL3 - DL5
ouverture totale M2 - M1- pietonne DL5 - DL4 - DL6 fermeture totale M2 - M1 - pietonne
DL6) ou du feu clignotant où il est présent.
La manoeuvre à homme present est exclusivement une manoeuvre d’urgence
qui doit être effectuée pour des temps brefs et avec la sécurité de la vue quand
l’opérateur est en mouvement. Dès possible les protections en panne doivent
être rétablies pour un correct fonctionnement.
GESTION DE LA FERMETURE IMMÉDIATE PAR LES PHOTOCELLULES APRÈS LE
PASSAGE
DIP 12 ON et DIP 4 OFF =>Comme le portail s’ouvre, en passant devant les
photocellules, le portail s’arrête. Terminé de transit, après
1 seconde, le portail se ferme.
DIP 12 ON et DIP 4 ON => Comme le portail s’ouvre, en passant devant les
photocellules, le portail continue à s’ouvrir. Terminé de
transit, le portail s’arrête et après 1 seconde de pause il
invertit le mouvement en fermeture.
Si pendant la fermeture, il y a un passage rapide
(par exemple un piéton), le grille rouvrira pour deux
secondes et puis il refermera de nouveau.
DIP 12 ON et DIP 3 ON =>(fermeture automatique active), avec le portail ouvert
et les photocellules activées quand le passage est complet
la fermeture automatique vient activée tout de suite.
DIP 12 ON et DIP 3 OFF =>(fermeture automatique pas active), le portail
reste ouvert aussi après avoir activé et débloqué les
photocellules.
DIP 12 OFF => fermeture immédiate après le passage par les photocellules désactivée.
N.B.: Il est recommandé de vérifier la fonctionnalité des photocellules au moins une fois
à tous les 6 mois.
CLIGNOTANT
N.B.: Ce tableau électronique peut alimenter SEULEMENT LES CLIGNOTANTS AVEC
CIRCUIT CLIGNOTANT (ACG7059) avec ampoules de 40W au maximum.
FONCTION PRÉ-CLIGNOTEMENT
DIP 5 - OFF =>le moteur, le clignotant et le vibreur sonore partent en même temps.
DIP 5 - ON =>le clignotant et le vibreur sonore partent 3 secondes avant le moteur.
VIBREUR SONORE (facultatif) (COM-BUZZER)
Connexion dispositif de signalisation sonore (24Vdc max 200 mA)
Durant l’ouverture et la fermeture, le vibreur sonore émettra un signal sonore intermittent.
Dans les cas d’intervention des dispositifs de sécurité (alarme) ce signal sonore augmente
la fréquence de l’intermittence.
EDGE (BARRE PALPEUSE ) (COM-EDGE)
Durant l’ouverture, si la barre palpeuse est engagée, elle inverse le mouvement en
fermeture.
Durant la fermeture, si elle est engagée, elle inverse le mouvement en ouverture.
Si la barre palpeuse demeure engagée après le premier emploi, elle exécute une
ultérieure inversion après 2 secondes, pour ensuite exécuter une ultérieure petite
inversion et par conséquent signaler l’alarme de barre palpeuse en panne ou engagée
(contact NO).
Si la barre palpeuse demeure engagée (contact NO) aucun mouvement n’est consenti.
Si elle n’est pas utilisée, ponter les bornes COM-EDGE.
TÉMOIN DE SIGNALISATION PORTAIL OUVERT (COM-SIGNAL)
Il a la tâche de signaler les états de portail ouvert, partiellement ouvert ou quoi qu’il en soit
non complètement fermé. Il s’éteint seulement à portail complètement fermé.
Durant la programmation, ce dispositif de signalisation n’est pas actif.
N.B.: Se l’on excède avec les commandes ou avec les ampoules, la logique de la centrale
en sera compromise et il y a une possibilité de blocage des opérations.
REPRISE DU FONCTIONNEMENT APRÈS PANNE D’ÉLECTRICITÉ
ATTENTION: Si le DIP 11 est OFF, la fonction panne d’électricité n’est pas active.
Si le DIP 11 est ON, la fonction panne d’électricité est active.
Lors d’une panne d’électricité, et ensuite au retour de l’alimentation de réseau,
MONITORAGE DES BARRES PALPEUSES DE SÉCURITÉ (A+TEST A -)
Au moyen de l’entrée A+TEST et le DIP 13 ON, il est possible de contrôler la oules
23
F
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
l’automation se comportera comme dans le tableau 2.
- Humidité < 95% sans condensation
- Tension d’alimentation
230 o 120V~ ±10%
- Fréquence 50/60 Hz
- Absorption maximale carte
36 mA
- Micro interruptions de réseau
100ms
- Puissance maximale témoin portail ouvert3 W (équivalent à 1 ampoule
de 3W ou 5 voyants del avec
résistance en série de 2,2 kΩ)
- Charge maximale à la sortie clignotant40W avec charge résistive
- Courant disponible pour photocellules et accessoires 500mA 24Vdc
- Courant disponible sur connecteur radio 200mA 24Vdc
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RADIO (seulement modèles CRX)
433,92MHz
- Fréquence Réception
- Impédance
52 Ω
- Sensibilité
>2,24µV
- Temps excitation
300ms
- Temps désexcitation
300ms
- Codes mémorisés
N°62 au total
TABLEAU 2
retour de l’alimentation
Lors de la panne d’électricité Au
de réseau
Si le portail est totalement fermé
Il demeurera fermé
Si le portail est en phase d’ouverture
Il continuera à s’ouvrir
Si le portail est totalement ouvert, (avec
dip 3 OFF)
Il demeure ouvert. Successivement, il est
possible de le commander en fermeture
Si le portail est totalement ouvert (avec
dip 3 ON)
Il demeure ouvert, mais à l’expiration
du temps de fermeture automatique, il
entamera la fermeture
Si le portail est en phase de fermeture
Il continue à se fermer
Si le portail est en alarme par les barres L’alarme par barres palpeuses est
palpeuses
renouvelée
- Toutes les entrées doivent être utilisées comme des contacts propres parce que
l’alimentation est générée internement (tension sécuritaire) à la carte et elle est
disposée de façon à garantir le respect de l’isolation double ou renforcée par rapport
aux parties à tension dangereuse.
- Les éventuels circuits externes connectés aux sorties de la centrale doivent être
exécutés pour garantir l’isolation double ou renforcée par rapport aux parties à tension
dangereuse.
- Toutes les entrées sont gérées par un circuit intégré programmé qui exécute un
autocontrôle à chaque mise en marche.
SOLUTION DES PROBLEMES
Après avoir effectué tous les raccordements en suivant attentivement le schéma et avoir positionné le portail en position intermédiaire, vérifier l’allumage correct des leds DL7, DL8.
Si les leds ne s’allument pas, en maintenant toujours le portail en position intermédiaire, vérifier les points ci-après et éventuellement remplacer les composants qui ne fonctionnent pas.
DL7 éteinte Photocellules en panne
DL8 éteinte Bande de contact de sécurité en panne (Si la bande de contact n’est pas reliée, effectuer la connexion entre COM et EDGE)
Durant le fonctionnement avec opérateur présent, avec DIP n° 1 sur ON, vérifier que durant l’ouverture de M1 et M2, les leds vertes DL5 et DL3 s’allument, et que durant la fermeture de
M1 et M2, les leds rouges DL6 et DL4 s’allument.
Dans le cas contraire, invertir les bornes V et W sur le bornier du moteur intéressé.
DEFAUT
SOLUTION
Après avoir effectué les différents raccordements et avoir allumé le courant, toutes les leds
sont éteintes.
Vérifier l’intégrité des fusibles F1 et F2. En cas de fusible en panne en utiliser uniquement
de valeur adéquate F2 = 5A F1 = T315mA.
Le moteur ouvre et ferme, mais n’a pas de force et se déplace lentement.
Vérifier le réglage des trimmers TORQUE et LOW-SPEED.
Le portail effectue l’ouverture, mais ne se referme pas après le temps configuré.
S’assurer d’avoir configuré le DIP 3 sur ON. Bouton K BUTTON toujours inséré en mode de
fonctionnement automatique (DIP 6 ON). Remplacer le bouton ou interrupteur du sélecteur.
Autotest bande de contact échoué => vérifier les raccordements entre le tableau
électronique et l’alimentateur des bandes de contact.
Attention: si on n’utilise pas un alimentateur pour bandes de contact, le DIP 10 doit être
sur la position OFF.
Le portail ne s’ouvre pas et ne se referme pas en actionnant les différents boutons K et Contact bande de contact de sécurité en panne. Contact photocellules en panne avec DIP 4
RADIO.
OFF. Replacer ou remplacer le contact correspondant.
En actionnant le bouton K, le portail n’effectue aucun mouvement.
Impulsion K toujours insérée. Contrôler et remplacer les éventuels boutons ou microrupteurs du
sélecteur.
La serrure électrique ne fonctionne pas.
S’assurer d’avoir activé le DIP 8 sur ON.
24
G
B
SYSTEM LAY-OUT
TECHNICAL FEATURES
❸
❷
KING is a irreversible operator suitable for opening gates with a leaf length of
up to 4 metres (Fig. 1).
The KING operator use mechanical stoppers, thus avoiding the need for
electrical limit switches.
On reaching the travel limit, the motor continues to operate for a few seconds,
until the timer of the control unit cuts in.
KING
TECHNICAL DATA
❹
Max. leaf length
m
4
Max. leaf weight
kg
400
Max. travel
mm
345*
s.
14÷27
Operating speed
m/s.
0,0125
Thrust force
N
Average opening time
❺
❶
❶
❺ ❹
Motor capacity
W
290
Power absorbed
A
1,2
Capacitor
mF
Motor capacity
W
225
Power absorbed
A
1,04
Capacitor
mF
8
120V~ 60Hz
Power supply
1 - KING operator
2 - Tuned aerial
3 - Flashing lamp
4 - Key selector
5 - Photoelectric cells (external)
10
220V~ 60Hz
Power supply
1
1800
230V~ 50Hz
EEC Power supply
Motor capacity
W
255
Power absorbed
A
2,3
Capacitor
mF
35
Normative cycles 230V
n°
17 - 14s/2s
Normative cycles 220V
n°
31 - 14s/2s
Normative cycles 120V
n°
29 - 14s/2s
Daily operations suggested
n°
Service
150
60%
Guaranteed consecutive cycles
n°
Grease
20/14s
Bechem - RHUS 550
Weight of electroreducer
kg
10
Noise
db
Volume
Operating Temperature
m3
°C
<70
0,0184
-10 ÷ +55
Protection
IP
44
* With incorporated mechanical stop that cuts in during opening. - If the mechanical stop
is used during closing (optional), the maximum travel is reduced by 50 mm.
1
V OPEN
2
W CLOSE
3
U COMMON
Yellow/Green
Measurements in mm
25
2
G
B
INSTALLATION
PRE-INSTALLATION CHECKS
The leaf must be fixed firmily on the hinges to the pillars, must not be flexible during the
movement and must move without frictions.
Before the installation of KING, verify all dimensions etc.
There’s no need for any modification, if the gate is like that shown in Fig. 1.
Gate features must be uniformed with the standards and laws in force. The gate
can be automated only if it is in a good condition and its conditions comply with the EN
12604 norm.
- The gate leaf does not have to have a pedestrian opening. In the opposite case it
is necessary to take the appropriate steps, in accordance with EN 12453 norm (for
instance; by preventing the operation of the motor when the pedestrian opening is
opened, by installing a safety microswitch connected with the control panel).
- No mechanical stop shall be on top of the gate, since mechanical stops are not safe
enough.
3
Parts to install meeting the EN 12453 standard
USE OF THE SHUTTER
Skilled persons
(out of public
area*)
Skilled persons
(public area)
Unrestricted
use
A
B
non possibile
with visible impulses
(e.g. sensor)
C or E
C or E
C and D, or E
with not visible impulses
(e.g. remote control
device)
C or E
C and D, or E
C and D, or E
C and D, or E
C and D, or E
C and D, or E
COMMAND TYPE
with manned operation
automatic
4
* a typical example are those shutters which do not have access to any public way
A: Command button with manned operation (that is, operating as long as activated),
like code ACG2013
B: Key selector with manned operation, like code ACG1010
C: Adjustable power of the motor
D: Safety strips and/or other safety devices to keep thrust force within the limits of
EN12453 regulation - Appendix A.
E: Photocells, like code ACG8026 (To apply every 60÷70cm for all the height of the
column of the gate up to a maximum of 2,5m - EN 12445 point 7.3.2.1)
5
Grease
thoroughly
6
EMERGENCY RELEASE
To move the gate manually it is necessary to release the operator inserting the special
key and turning it 2 times in the anti-clockwise sense (Fig. 3).
In order to carry out the manual operation of the gate leaf the followings must be checked:
- That the gate is endowed with appropriate handles;
- That these appropriate handles are placed so to avoid safety risks for the operator;
- That the physical effort necessary to move the gate leaf should not be higher than 225
N, for doors/gates for private dwellings, and, 390N for doors/gates for commercial and
industrial sites ( values indicated in 5.3.5 of the EN 12453 norm).
YES !
Be sure to tighten the bolt
that holds the bracket to
the operator so that it can
rotate freely.
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE COLUMN
To obtain a correct movement of the leaf gate it is necessary to respect the measures.
In case an iron pillar is available, weld the bracket straight to it.
In case you need to fix the bracket onto a concrete pillar, use the fixing plate as shown
in picture 4, to be fastened with 4 Fischer screws of Ø 8 mm.
In the case you have a wall parallel with the open gate, you must provide a niche in which
to place the operator.
NO !
The operator must not
vary its height during the
movement.
FIXING THE ACTUATOR ATTACHMENT TO THE GATE
Before inserting the pin into the gate attachment, grease thoroughly.
Weld the base at the right height (Fig. 6, 7).
Fix the KING and try several times to open and to close the gate, controlling that the
operator does not touch the moving gate.
26
G
B
COL
Column attachment
Respect the height 45 and make sure that
the piston is in horizontal position
S1
45
Z
Y
X
Z
C
ANT
A max
X
Y
Leaf attachment
Z
A
E
B
S2
L
Y
X
B
α
D
S3
7
RESPECT THE MEASURES FOR A CORRECT INSTALLATION
L
Min.÷Max
a
A
max
B C D E
T
sec
ANT
1÷1,80
45 100 100 815 90
14
A
S3-Y
1,81÷2,20
45 110 110 815 90
18
A
S3-X
2,21÷2,50
90° 70 140 110 815 90
90 170 140 815 115
20
A S1-Z
25
B
S2-Y
27
B
S2-Y
ANT
COL
2,51*÷3,00*
115 200
3,01*÷3,50*
L
Min.÷Max
a
A
max
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
110°
20
140
815 115
T
B C D E
sec
90 140 815
90
20
A
S1-Z
100 130
815
90
21
A
S2-Y
110 140
815
115
24
B
S1-Y
* In the case of leaf longer than 2,5 metres, an electric
lock must be fitted to ensure efficient closing.
If the pillar is too large, and it is not possible to adjust the
actuator respecting the measure (B), you must make a niche in
the pillar or you have to move the gate to the edge of the pillar.
ANT
COL
Leaf attachment
A
B
COL
Column attachment
Z
Y
X
S1
RESPECT THE MEASURES WITH 2 MECHANICAL STOPPERS
L
Min.÷Max
a
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
90°
2,51*÷3,00*
L
Min.÷Max
a
A
max
1,81÷2,20
27
110°
T
sec
ANT
COL
45 100 100 775 90
14
A
S3-Y
45 110 110 775 90
18
A
S3-X
70 140 110 775 115 20
B
S1-Z
70 160 140 775 115 25
B
S1-Y
A
max
1÷1,80
2,21÷2,50*
B C D E
20
T
B C D E
sec
90 140 775
90
20
A
S1-Z
ANT
COL
100 130
775
90
21
A
S2-Y
110 140
775
115
24
B
S1-Y
G
B
MECHANICAL STOP - OPTIONAL
Code ACG8089
Optional mechanical stop to stop closing, if the gate is not fitted with a floor stop (Fig. 8).
MECHANICAL STOPPER ADJUSTMENT
To adjust the stoppers you have to follow the scheme (Fig. 9).
To set the opening limit it’s enough to fix the stopper (A) in the needed position by
tightening the 8mA screw with a n. 13 key.
To obtain the desired closing limit you must adjust the stopper (B) (OPTIONAL) ) in the
needed position and tighten it as for stopper (A).
8
MAINTENANCE
To be undertaken only by specialized staff after disconnecting power supply.
Lubricate the hinges and check the oil level and thrust force generated by the operator
on the gate once a year.
Lubricate the nut screw with silicon grease every two years.
9
10
28
ELECTRIC CONNECTIONS
electric board T2
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
JP3
J4
J6
J1
J3
J7
J2
POINT A - CONTROL PANEL FEATURES
J1
N -L1
Main power supply 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz upon request)
J2
A+ TEST
A +
A -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Safety strip self-test power supply +24Vdc
Accessories power supply +24Vdc
Accessories power supply -24Vdc
Photocells contact (NC)
Safety strip contact (NC)
Single pulse contact (NO)
Pedestrian opening contact (NO)
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Electric lock connection (MAX 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Radio Antenna
Common contact (common line for all the command and safety inputs)
Buzzer contact (24Vdc max 200 mA)
Gate open state output indicator (24Vdc 3W max)
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Flashing light (max 40W )
MOTOR 2 COMMON CONNECTION
MOTOR 2 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
MOTOR 1 COMMON CONNECTION
MOTOR 1 PHASE AND CAPACITOR CONNECTIONS
J4
J5
SW T2
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
J6
SW RADIO
(only CRX control board)
DO NOT REMOVE ANY JUMPER!
OTHERWISE THE OPERATOR WILL NOT WORK!
J7
PROBE
Not available
J8
RADIO
Built-in radio module (model CRX), or connector for radio receiver RIB, 24Vdc supply
To select 1 motor (M1) or 2 motors (M1 and M2)
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Programming button
Electronic torque regulator
Electronic regulator for low speed on approach motor
29
G
B
G
B
BLINKER
MOTOR 2
CAPACITOR M2
MOTOR 1
CAPACITOR M1
AERIAL
COAX
R=2,2KΩ
SIGNAL
+ BUZZER
-
24Vdc for
AUTOTEST EDGE
24Vdc for
ACCESSORY SUPPLY
+
+
-
PHOTOCELL
POWER SUPPLY
EDGE
+
PED. BUTTON
COM
ELECTRIC
LOCK
POINT B - SETTINGS
OFF - no impulse
DIP 10 ON - Extra thrust when reached closing position to make sure that the
mechanical bolt is fixed into the ground
OFF - no impulse
DIP 11 ON - black out function ENABLED
OFF - black out function DISABLED
DIP 12 ON - close command after the transit through the photocell ENABLED
OFF - close command after the transit through the photocell DISABLED
DIP 13 ON - safety strip self-test ENABLED
OFF - safety strip self-test DISABLED
DIP 14 OFF for KING 230/50 - 220/60
ON for KING 120/60
OFF for KING 120/60
DIP 15 OFF for KING 230/50 - 220/60
DIP 16 OFF for KING 230/50 - 220/60
ON for KING 120/60
JP 17 OPEN JUMPER 1 motor (M1) - 1 leaf
CLOSE JUMPER 2 motors (M1 and M2) - 2 leaves
JP1 => Pay attention that the jumper is inserted!
JP2 => Pay attention that the jumper is inserted!
JP3 => Pay attention that the jumper is inserted!
DIP 1
(ON) MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK (See Point
C)
DIP 2
(ON) PROGRAMMING (See Point D)
DIP 1-2STORAGE/DELETION OF RADIO CODES FOR COMPLETE
OPENING (DIP 1 ON followed by DIP 2 ON) (POINT G) ONLY
FOR CRX MODELS
DIP 1-3STORAGE/DELETION OF RADIO CODES FOR PEDESTRIAN OPENING (DIP 1 ON
followed by DIP 3 ON) (POINT H) ONLY FOR CRX MODELS
DIP 2-1PROGRAMMING OF THE PEDESTRIAN OPENING (See Point F)
DIP 3
ON - Automatic Closing ENABLED
OFF - Automatic Closing DISABLED
DIP 4
ON - Photocells active only in closing
OFF - Photocells always active
DIP 5
ON - blinker pre-flashing
OFF - blinker normal-flashing
DIP 6
OFF - STEP BY STEP
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
ON - AUTOMATIC
Single pulse contact (K BUTT)
Pedestrian button (PED BUTT)
Radio Receiver command
DIP 7
ON - low speed in approaching ENABLED
OFF - low speed in approaching DISABLED
DIP 8
ON - electric lock command ENABLED
OFF - electric lock command DISABLED
DIP 9­ON - Hammering on complete close position to ease Manual Release
- Hammering before opening to ease electric lock unlocking
TORQUE TR1 Electronic regulator for motor torque
Adjustment of motor torque is carried out using the TORQUE Trimmer which varies the
output voltage to the head/s of the motor/s (turn clockwise to increase torque).
This torque control is activated after 2 seconds form any manoeuvre begging, whereas
the motor is turned on at full power to guarantee the starting at the manoeuvre begging.
PAY ATTENTION: IF THE TORQUE TRIMMER SETTING IS CHANGED, IT IS
PREFERABLE TO REPEAT THE TIME PROGRAMMING.
LOW SPEED TR2 Electronic regulator for low speed on approach
Adjustment of low speed is carried out using the LOW SPEED Trimmer which varies
the output voltage to the head/s of the motor/s (turn clockwise to increase speed).
Adjustment is carried out to establish the correct speed at the completion of opening and
30
G
B
8 - Press the PROG. button, motor M1 closes thus setting the delay time between M2
and M1, as explained in step 7 above.
9 - The LED DL1 will turn OFF, signalling exit from the Point D procedure.
Closing of the gate will be carried out at normal speed and only on approaching total
closing at low speed (depending on the adjustment of LOW SPEED trimmer).
10 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point D procedure, the safety devices (photocells and safety strip) are active.
closing, depending on the structure of the gate, or if there is any light friction that could
compromise the correct working of the system. The low speed is activated (DIP7 OFF)
when the gate leaf is 0.50-0.60 meters away from the complete close or open position.
ATTENTION: WHEN USING HYDRAULIC OPERATORS
When using the hydraulic operators the deceleration phase may not operate
correctly; in that case it is advisable to disable the feature of the deceleration
by putting DIP 7 in the OFF mode.
LED WARNING
DL1 - programming activated (red)
DL2 - radio code programming (green) (only for CRX)
DL3 - gate opening M2 (green)
DL4 - gate closing M2 (red)
DL5 - gate opening M1 (green)
DL6 - gate closing M1 (red)
DL7 - photocell contact (NC) (red)
DL8 - safety strip contact (NC) (red)
FUSES
F1 T315mA
F2 5A
POINT E - PROGRAMMING FOR 1 MOTOR (M1) (#)
ATTENTION: in order to manage one motor only, OPEN JUMPER JP17.
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED DL1 starts blinking
3 - Press PROG. button, the motor M1 opens.
4 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the PROG button to
cut out motor M1 (time travel of M1 has now been just stored with this operation).
The gap of time between now (stop of motor M1) and the next pressing of the PROG.
button (see step 5 below) will be then stored as waiting time for Automatic Closing
feature.
5 - Press PROG. button, M1 closes and the Automatic Closing time is stored (see DIP3
function to enable or disable the Automatic Closing feature).
6 - The LED DL1 will turn OFF, indicating exit from the Point E procedure. Closing of the
gate will be carried out at normal speed and only on approaching total closing at low
speed (depending on the adjustment of LOW SPEED trimmer).
7 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point E procedure, the safety devices (photocells and safety strip) are active.
Accessories protection fuse
Motor protection fuse
POINT C - MOTOR ROTATION DIRECTION CHECK
1 - Unlock the operators with the Manual Release - swing open the leaves about halfway
and lock again the operators.
2 - Turn DIP1 to ON position The red LED DL1 starts blinking.
3 - Press the PROG button and hold it - When GREEN LEDS DL3 and DL5 are on, the
gate leaves are opening (with a phase shift of 2 seconds). Check the leaves swinging
and the opening mechanical stopper position (movement is now performed in “man
present” mode, open-close-open-etc.).
If any of the leaf closes instead of opening, release PROG button, turn off the main
power and reverse the two phase wires (V1/2 and W1/2) of the relevant motor/s. 4 - Press the PROG button and hold it to CLOSE completely the gate. When RED
LEDS DL4 and DL6 are on, the gate leaves are closing (with a phase shift of 4
seconds). Check leaves swinging and the closing mechanical stopper position. 5 - After 3 seconds motor starting and for the next 10 seconds motor working, the torque
controls automatically activated. Set the motor torque by the TORQUE Trimmer/s
which varies the output voltage to the motor/s (turn clockwise to increase the torque).
6 - After other 10 seconds motor working, the low speed controls automatically activated
(DIP7 ON). Set the motor low speed by the LOW SPEED Trimmer to select the gate
leaf low speed in approaching.
7 - Close completely the gate.
8 - Turn DIP1 to OFF position, LED DL1 turns off.
During Point C procedure, safety devices (photocells and safetystrip) are not
active and the remote control cannot operate.
(#) ­In Point D, Point E and Point F procedures, all the safety devices (photocells and safety
strip) will be active, so they must be properly installed and connected to the control
board. Any changing of the safety devices input state, will stop the Point D, Point E or
Point F procedure that must be repeated from the beginning.
POINT F - PROGRAMMING OF PEDESTRIAN OPENING (#)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, the LED DL1 starts blinking quickly.
3 - Immediately, turn also DIP1 to ON position, the LED DL1 starts blinking slowly.
4 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, motor M1 opens
5 - When the motor M1 leaf is opened enough for the pedestrian crossing, press the
pedestrian pushbutton to stop the travel (thus defining the opening stroke of motor
M1). The gap of time between now (stop of motor M1) and the next pressing of
the PROG. button (see point 6 below) will be stored as waiting time for Pedestrian
Automatic Closing feature.
6 - Press the pedestrian pushbutton PED. BUTT, M1 closes and the Pedestrian
Automatic Closing time is stored (see DIP3 function to enable or disable the Automatic
Closing feature).
7 - Turn DIP1 to OFF position.
8 - Turn DIP2 to OFF position.
During Point F procedure, the safety devices (photocells and safety strip) are active.
POINT G - PROGRAMMING RADIO CODES FOR COMPLETE
OPENING
(UP TO 62 CODES - ONLY FOR CRX MODELS)
You can only programme the codes if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 2 to ON.
2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10
seconds.
3-
Press the remote control button (normally channel A) within the 10 seconds
proscribed. If the remote control has been correctly programmed, the DL2 LED (green)
will flash once.
4 - The code programming time resets automatically so that you can programme the
next remote control.
5 - To finish programming, let 10 seconds pass and then press the PROG. button briefly.
The red DL1 LED will stop flashing.
6 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF.
7 - You have completed the procedure
PROCEDURE FOR DELETING ALL RADIO CODES USED ONLY FOR COMPLETE
OPENING
You can only delete the codes if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 2 to ON.
2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10
seconds.
3 - Press and hold the PROG button for 5 seconds. The green DL2 LED will flash twice
POINT D - PROGRAMMING FOR 2 MOTORS (#)
1 - The gate must be fully closed.
2 - Turn DIP2 to ON position, LED DL1 starts blinking
3 - Press PROG. Button, motor M1 opens.
4 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the PROG button to
cut out motor M1 (time travel of M1 has now been just stored with this operation).
5 - Motor M2 opens, automatically.
6 - Once reached the open position, let 1 second pass and press the PROG button to
cut out motor M2 (time travel of M2 has now been just stored with this operation).
The gap of time between now (stop of motor M2) and the next pressing of the PROG.
button (see step 7 below) will be then stored as waiting time for Automatic Closing
feature.
7 - Press PROG. button, M2 closes and the Automatic Closing time is stored (see
DIP3 function to enable or disable the Automatic Closing feature). The gap of time
between now (close of motor M2) and the next pressing of the PROG. button (see
step 8 below) will be stored as time delay between motor M2 and motor M1 closing,
during normal operations.
31
G
B
to confirm that the stored codes have been deleted.
4 - The red programming DL1 LED remains active and you can programme new codes
as shown above if required.
5 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF.
6 - You have completed the procedure.
HOW TO CHECK IF THE MEMORY IS FULL FOR RADIO CODES USED ONLY FOR
COMPLETE OPENING
You can only check the memory if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 2 to ON.
2 - The green DL2 LED will flash 6 times if the memory is full (64 codes have been
stored).
3 - After this, the DL1 programming LED will remain active for 10 seconds, so that you
can delete all codes if required.
4 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 2 to OFF.
5 - You have completed the procedure
the cyclic command open-stop-close-open-stop-etc.
DIP 6 - ONThe K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE buttons perform:
- the open command, if pressed with the gate completely closed
- the close command, if pressed with the gate completely opened
- no effect, if pressed during the gate opening
- the gate re-open, if pressed while the gate is closing
The K BUTT opens the gate completely, whereas the PED BUTT opens the gate partially
as described in Point F.
CLOCK FUNCTION
If you want the Clock Function must request T2 with firmware NOUP 13.
ATTENTION: A CLOCK CONNECTED TO T2 with fw 09 or more ACTIVATES THE
AUTOMATIC MOVEMENT OF THE GATE WITHOUT HAVING THE PROTECTION OF
THE SAFETY DEVICES!
The Clock Function is useful during rush hours, when traffic is heavy and the flow is
slow (e.g. entrance/exit of employees, emergencies in residential areas or car parks and,
temporarily, for removal vans) and it’s necessary to keep the gate opened.
POINT H - PROGRAMMING RADIO CODES FOR PEDESTRIAN
OPENING
(UP TO 62 CODES - ONLY FOR CRX MODELS)
You can only programme the codes if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 3 to ON.
2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10
seconds.
3-
Press the remote control button (normally channel B) within the 10 seconds
proscribed. If the remote control has been correctly programmed, the DL2 LED (green)
will flash once.
4 - The code programming time resets automatically so that you can programme the
next remote control.
5 - To finish programming, let 10 seconds pass and then press the PROG. button briefly.
The red DL1 LED will stop flashing.
6 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 3 to OFF.
N.B: IF THE DL1 LED CONTINUES TO FLASH RAPIDLY, THIS MEANS THAT DIP
1 IS STILL POSITIONED TO ON AND ANY MANOEUVRE HAS BEEN DELETED.
7 - You have completed the procedure.
PROCEDURE FOR DELETING ALL RADIO CODES USED ONLY FOR COMPLETE
OPENING
You can only delete the codes if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 3 to ON.
2 - The red programming DL1 LED will flash ON and OFF, one second on each, for 10
seconds.
3 - Press and hold the PROG button for 5 seconds. The green DL2 LED will flash twice
to confirm that the stored codes have been deleted.
4 - The red programming DL1 LED remains active and you can programme new codes
as shown above if required.
5 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 3 to OFF.
6 - You have completed the procedure.
HOW TO CHECK IF THE MEMORY IS FULL FOR RADIO CODES USED ONLY FOR
COMPLETE OPENING
You can only check the memory if the gate is closed.
1 - Position DIP 1 to ON and then DIP 3 to ON.
2 - The green DL2 LED will flash 6 times if the memory is full (64 codes have been
stored).
3 - After this, the DL1 programming LED will remain active for 10 seconds, so that you
can delete all codes if required.
4 - Reposition DIP 1 to OFF and DIP 3 to OFF.
5 - You have completed the procedure.
CLOCK FUNCTION APPLICATION
It is necessary to request a T2 control panel with firmware NOUP 13.
Select the automatic functioning DIP 6 ON.
It can be done by connecting a switch and/or a daily/weekly clock either in parallel to
the K BUTT button or instead of the K BUTT button. When the control board receives
this command, the gate will open and by keeping this contact closed for all the time of
the gate opening, the Clock Function is automatically activated. In fact, once reached
the open position, the gate will remain opened and all of the control board functions
are blocked. Only when K BUTT contact is released, the control board functions are
re-activated and the Automatic Closing restarts (if enabled) doing the countdown to the
gate closing.
PEDESTRIAN command (PED BUTT - COM)
This command is useful to open the gate partially, just enough, for example, to permit a
pedestrian crossing. In fact, the Pedestrian command (see Point F) is carried out only by
opening the motor M1 just enough for a pedestrian to pass, as described into the Point
F procedure.
From the Pedestrian opening position the Automatic Closing can be enabled or disabled
with DIP3.
From the Pedestrian opening position, the gate can be completely opened by the OPEN
or by the K BUTT button or by the RADIO button.
AUTOMATIC CLOSING (from the COMPLETE open position)
The Automatic Closing from the complete open position can be enabled turning ON the
DIP3.
The maximum gap of time that can be programmed is 5 minutes (see Point D and E).
AUTOMATIC CLOSING (from the PEDESTRIAN open position)
The Automatic Closing from the pedestrian open position can be enabled turning ON the
DIP3. The maximum gap of time that can be programmed is 5 minutes (see Point F).
ELECTRIC LOCK command 12VAC
The DIP 8 in the ON position enables the Electric Lock (MAX 15W 12V) command. The
Electric Lock will be automatically turned ON each time the gate opens. If the DIP8 is OFF,
the Electric Lock command is DISABLED.
The Electric Lock remains active for 1,5 seconds.
MANUAL RELEASE FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Manual Release Facility. Once the gate has
completely closed, a short reversal manoeuvre (0.2 seconds) will be done to ease manual
release.
FUNCTIONING OF CONTROL ACCESSORIES
ATTENTION: ONLY IMPULSIVE COMMANDS HAVE TO BE CONNECTED.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass detectors)
used on the installation are set in the IMPULSIVE mode, otherwise, the gate
will be operated even without the protection of the safety devices.
ELECTRIC LOCK unlocking FACILITY
The DIP 9 in the ON position enables the Electric Lock unlocking Facility. From close
position, just before opening, the gate will perform a short closing manoeuvre (0.5
seconds) to ease unlocking from electric lock.
STEP BY STEP or AUTOMATIC commands
(K BUTT button, PED BUTT button, RADIO REMOTE button)
DIP 6 - OFF ­The K BUTT, the PED BUTT button, the RADIO REMOTE buttons perform
ELECTRIC LOCK coupling FACILITY
The DIP 10 in the ON position enables the Electric Lock coupling Facility. Once the gate
has closed, a short hammering close pulse (0.5 seconds) will be done at full power to
32
G
B
remain engaded for more than 60 seconds, the K BUTTON and PEDESTRIAN commands
will work only in dead man mode.
The signal that this mode has been activated is given by the blinking of the programming
led.
With the blinking of the programming led, the opening and closing operation are allowed
only with the command button pressed and held. The radio commands and that of
automatic closing, will be excluded, since their use in this mode, is not allowed by the
norms.
Once the failing safety device is repaired, in automatic after 1 second, all standard
commands that were selected, such as step by step, automatic mode, radio commands
and automatic closing start functioning again.
Note 1: during this functioning in dead man mode, in case of damage to the safety
strips (or photocells) the photocells (or safety strips) still work by interrupting the
operation in progress.
During the dead-man operation, press and hold the K BUTTON or the PED BUTTON for
the complete operation, and until the switching off of the leds of the motors (DL3 - DL5
total opening M2 - M1 - pedestrian DL5 - DL4 - DL6 total closing M2 - M1 - pedestrian
DL6), or of the blinker, when installed.
The dead-man operation is only an emergency operation which must be
activated for a very short period and with the complete installation at sight so
to have a secure and safe control of the system. As soon as possible however,
the failing safety devices must be repaired and activated.
guarantee the electric lock or mechanical bolt coupling.
FUNCTIONING OF SAFETY ACCESSORIES
PHOTOCELL (PHOT - COM)
In case the switch DIP4 is in the OFF position, the photocells are active both in gate
opening and in gate closing. In this configuration, if an obstacle cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will stop and will restart opening when the obstacle
is removed
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing.
In case of the switch DIP4 is in the ON position, the photocells are active only in gate
closing.
In this configuration, if an obstacle cuts the photocell beam:
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will continue open
- while the gate is still, it will open if a open command is request, it will remain still if a
close command is request.
The photocell input (PHOT - COM) is a NORMALLY CLOSED contact.
In case there are more couple of photocells, the contacts from all the photocell receivers
must be connected in series.
In case the photocells are not installed, this contact must be short circuited with a wire
jump (from PHOT to COM) to permit the gate to operate.
ATTENTION: In case the receiver led remains lit,
malfunctioning of the main supply is suspected.
It is advisable to connect electrically to earth the
columns or the photocells stands to the terminal A -,
to shield the photocells from external noise.
Be careful not to short circuit the system when the
supply phases are inverted!
24Vdc
TESTING THE SAFETY STRIP equipment
The switch DIP13 ON enables to test the safety strip equipment. The test is performed
every time the gate completes a full opening. The test is available only if the safety
strip device is equipped with a dedicated power supply input.
In fact, the safety strip equipment power supply input can be connected to the A+TEST
and A - outputs (DIP13 ON). Automatically, every time the gate completes a full opening,
just before closing, the control board switches OFF the A+TEST and A - power supply
output for a very short time. While the safety strip power supply is switched OFF, if
everything is working fine the safety strip contact (EDGE - COM) must open. In case the
test fails, no other gate manoeuvre will be allowed.
NOT ALL THE SAFETY STRIPS CAN BE TESTED, THUS THE SWITCH DIP13 MUST BE
LEFT OPEN.
Term.
A-
AUTOMATIC CLOSING AFTER THE TRANSIT THROUGH THE PHOTOCELL
DIP12 ON and DIP4 OFF =>If the gate is opening and a vehicle crosses the photo
beam, the gate will stop. When the vehicle leaves, the
gate will close automatically after 1 second pause.
DIP12 ON and DIP4 ON =>If the gate is opening and a vehicle crosses the photo
beam, the gate will continue to open. When the vehicle
leaves, the gate will stop and then closes automatically
after 1 second pause.
DIP 12 ON and DIP 3 ON => (Automatic closing activated), when passing
through the gate in open position, as soon as the beam
of the photocells is cut and released, the closing of the
gate will activate immediately.
DIP 12 ON and DIP 3 OFF => (Automatic closing disabled), when passing through
the gate in open position, even if the beam of the
photocells is cut and released, the gate will remain
opened.
DIP 12 OFF => immediate closure after transit from the photocells disabled.
PAY ATTENTION: it is highly recommended to check photocells operation at least every
6 months.
BLINKER
Connect the flashing light to the blinker output, use flashing lights ACG7059 and bulbs
of 40W maximum.
PRE-FLASHING function
The DIP 5 in the ON position enables the pre-flashing, the BLINKER starts flashing 3
seconds before every movement of the gate.
The DIP 5 in the OFF position disables any pre-flashing, the BLINKER starts flashing and
the motors will start at the same time.
BUZZER
The current supplied to the Buzzer will be 200 mA at 24Vdc.
During the normal operation of the gate, opening and closing, the buzzer will buzz
intermittently. Only during the alarm situations (safety strip) the buzzing will almost be
constant.
SAFETY STRIP (EDGE - COM)
If an obstacle presses the safety strip:
- while the gate is still, it will not move neither in opening nor in closing
- while the gate is closing, the gate will open
- while the gate is opening, the gate will close.
In case the safety strip is held pressed a further quick reversion, after 2 seconds, is
performed. The gate interrupts any movement and this alarm state is indicated by 1
minute Blinker flashing. The normal gate operations can be restored by pressing any
push button or radio commands.
The safety strip input (EDGE - COM) is a NORMALLY CLOSED contact.
In case there are more than one safety strip, all their contacts must be connected in
series.
In case the safety strip is not installed, this contact must be short circuited with
a wire jump (from EDGE to COM) to permit the gate to operate and the Safety
Strip test must be disabled (DIP 13 OFF).
GATE OPEN INDICATOR (SIGNAL - COM)
Should you need to have an indication about the leaf position, the output SIGNAL - COM
can be connected to a 24Vdc bulb of 3W maximum. It is turned ON when the gate is open
or partially open, it is turned OFF only when the gate is completely closed.
WE RECOMMEND NOT TO OVERLOAD THE INDICATOR OUTPUT (SIGNAL - COM)
OTHERWISE THE GATE FUNCTIONING COULD BE COMPROMISED OR THE CONTROL
BOARD COULD BE DAMAGED
RESTORATION OF OPERATIONS AFTER A BLACKOUT
If DIP 11 is turned OFF the blackout function is DISABLED.
If DIP 11 is turned ON the blackout function is ENABLED.
In case of a blackout occurs and the blackout function is enabled (DIP11 ON), when the
main power returns, automatically the operator will function according to the chart 1.
FUNCTIONING IN DEAD MAN MODE WHEN THE SAFETY DEVICES ARE FAILING
If the safety edge fails or remains engaged for more than 5 seconds, or if photocell fails or
33
G
B
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CHART 1
During blackout
At the return of the main
power supply
If the gate is totally closed
It will remain closed
If the gate is opening
It will continue opening
If the gate is totally open (with DIP3 OFF)
It will remain open, waiting for any
command
If the gate is totally open (with DIP3 ON)
It will remain open and then, when the
time of the Automatic Closing is expired,
the gate will close
If the gate is closing
It will continue closing
If the gate is in the safety edge alarm
state
The safety edge alarm will renewed
- Humidity < 95% without
condensation
230 o 120V~ ±10%
- Power supply voltage
- Frequency 50/60 Hz
- Maximum absorption
36 mA
- Interruptions in electricity supply
100ms
- Maximum power of gate open indicator24Vdc 3W (equivalent to 1
bulb of 3W or 5 LED with
serial resistance of 2,2 kΩ)
- Maximum load of blinker output40W with resistive charge
- Current available for photocells and accessories
500mA 24Vdc
- Current available on radio connector
200mA 24Vdc
TECHNICAL RADIO SPECIFICATIONS (Only CRX models)
- Reception frequency 433,92MHz
- Impedance 52 Ω
- Sensitivity >2.24µV
300ms
- Excitation time - De-excitation time 300ms
- Codes in store N° 62 total
- All the inputs must be used as clean contacts because the power supply is generated
internally (safe voltage) in the card and it is set in a way to guarantee the use of the
double insulation and reinforced in relation to parts with hazardous voltage.
- Any external circuits connected to the outputs of the control board, must be carried
out to make sure the double or reinforced insulation is used in relation to parts with
hazardous voltage.
- All the inputs are run by a programmed integrated circuit which carries out a self-check
at the beginning of each operation.
TROUBLE SHOOTING
After having carried out all connections, by carefully following the layout and having positioned the gate in intermediate position, check the correct ignition of LEDS DL7, DL8.
In case of no ignition of the LEDS, always with gate in intermediate position, check the following and replace any faulty components.
DL7 switched off
Faulty photocells
DL8 switched off
Faulty safety edge (In case the edge is not connected, carry out jumper between COM and EDGE)
During functioning with personnel present, with DIP 1 at ON, check that during opening of M1 and M2 the green DL5 and DL3 LEDS switch on and that during closing of M1 and M2 the
red DL6 and DL4 LEDS switch on.
If not, invert clamps V and W on the motor terminal board of the interested motor.
FAULT
SOLUTION
After having carried out the various connections and having supplied voltage, all the LEDS Check the integrity of fuses F1 and F2. In case of interrupted fuse use only of adequate value
are switched off.
F2 = 5A F1 = T315mA.
The motor opens and closes, but it has no strength and moves slowly.
Check trimmers TORQUE and LOW-SPEED adjustment.
The gate opens but does not close after the time set.
Ensure to have set DIP 3 at ON. Button K BUTTON always inserted in automatic functioning
mode (DIP 6 ON). Replace button or switch of the selector switch.
Failed edge self-test => check the connections between electronic board and edge feeder.
Attention: if not using a feeder for edges, DIP 10 must be at OFF position.
The gate does not open or close by activating the various K and RADIO buttons.
Faulty safety edge contact. Faulty photocells contact with DIP 4 OFF.
Fix or replace the relative contact.
By activating the K button the gate does not move.
Impulse K always inserted. Check and replace any buttons or micro-switches of the selector switch.
The electric lock does not work.
Ensure to have enabled DIP 8 at ON.
34
D
ANLAGEN LAY-OUT
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
❸
❷
❹
KING ist ein irreversibler System von selbsthemmenden Antrieben mit
elektrischer Rutschkupplung die für Drehtore mit den Torflügen bis zu 4 m
verwendbar sind (Fig. 1).
Nach Erreichen des Endanschlags bleibt der Motor noch einige Sekunden lang
bis zum Ausschalten durch die Zeitschaltuhr der Steuerzentrale in Betrieb.
TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
KING
Max. Torflügelweite
m
Max. Torgewicht
kg
400
Max. Hub
mm
345*
s.
14÷27
Laufgeschwindigkeit
m/s.
0,0125
Max. Schubkraft
N
Öffnungszeit ca.
❺
❶
❶
❺ ❹
Motorleistung
W
290
Stromaufnahme
A
1,2
Kondensator
mF
10
Normative Zyklen
n°
17 - 14s/2s
Max. tägliche Zyklen
n°
Service
150
60%
Garantierte kontinuierliche Zyklen
1 - E-Torantrieb KING
2 - Antenne
3 - Blinkleuchte
4 - Schlusselschalter
5 - Photozelle Toraussenseitig
1800
230V~ 50Hz
Stromspannung und Frequenz
1
4
n°
Schmiere
20/14s
Bechem - RHUS 550
Motorgewicht
kg
10
Geräusch
db
<70
Volumen
m3
0,0184
Betriebstemperatur
°C
-10 ÷ +55
Schutzartklasse
IP
44
* Mit eingebautem mechanischen Anschlag, der während der Öffnung anspricht. Wird auch der
optionale mechanische Anschlag benutzt, der während des Schließens anspricht, so reduziert sich
der maximale Zughub um 50 mm.
1
V ÖFFNEN
2
W SCHLIESSEN
3
U GEMEINSAM
Gelb / Grün
Abmessungen in mm
35
2
D
INSTALLATION
PRÜFUNG VON DER MONTAGE
Das Flugeltor muß fest an der Angelpunkten der Träger fixiert sein, darf sich während der
Bewegung nicht biegen und ohne Reibung bewegen.
Bevor KING montiert wird ist es besser alle Hindernisse, die bei der Montage auftreten
können festzustellen.
Bei einem Tor wie in Abbildung 1 müssen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Es ist erforderlich, die Charakteristiken des Tors an die geltenden Normen und
Gesetze anzupassen. Das Tor kann nur automatisch Angeschlossen werden, wenn es
in einem einwandfreien Zustand ist und der EN12604 entspricht.
- Das Tor welches keine Gehfluegelfunktion hat,in diesem Fall ist es erforderlich das Tor
mit der norm EN12453 in Einklang zu bringen(z.B. das in Bewegung setzen des Motors
per Handsender, wenn der Gehfluegel geoeffnet ist. Das zu vehindern koennen sie
einen Endschalter anschliessen der beim oeffnen des Gehfluegel andere automatischen
funktionen ausser Kraft setzt).
- Es dürfen keine mechanischen Anschläge über dem Tor vorhanden sein, da diese nicht
ausreichend sicher sind.
3
Komponenten zur Installation nach der Norm EN1253
ANWENDUNG DER SCHLIESSUNG
STEUERUNGSSYSTEM
Fachpersonen
(außer einem
öffentlichen Platz*)
Fachpersonen
(öffentlicher Platz)
Grenzlose
Anwendung
mit Totmannschaltung
A
B
nicht möglich
mit sichtbaren
(z.B. Sensor)
C oder E
C oder E
C und D, oder E
mit nicht sichtbaren
Impulsen (Fernsender)
C oder E
C und D,
oder E
C und D, oder E
automatisch
C und D,
oder E
C und D,
oder E
C und D, oder E
4
* e in Musterbeispiel dafür sind jene Türe, die keine Zufahrt zu einem öffentlichen
Weg haben
A: Betriebstaste mit Totmannschaltung (das heißt, aktivieren sie eine Funktion,
solange man sie gedrückt hält), wie Kode ACG2013
B: Schlüsselselektor mit Totmannschaltung, wie Kode ACG1010
C: Justierbare Kraft des Motors
D: Kontaktleiste und /oder andere Sicherheitseinrichtungen muessen mit den Norm
EN12453 uebereinstimmen (Anhang A).
E: Photozelle, wie Kode ACG8026 (Jede 60÷70 cm für die ganze Höhe der Spalte des
Gatters bis zu einem Maximum von 2,5 m anwenden - EN 12445 Punkt 7.3.2.1)
5
sorgfältig
einfetten
NOTENTRIEGELUNG
6
Um das Tor des Modells KING manuell zu bedienen, müßen Sie den dafür vorgesehenen
Schlußel in das Schloß stecken und ihn 2 mal entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (Abb.
3).
Um das Tor manuell richtig zu pruefen muessen folgende Punkte beachtet werden:
- Das Tor muss einen geeigneten Griff haben.
- Dieser Griff muss so angebracht sein das er kein Risiko ist beim Test.
- Daß die physische notwendige Kraft um das Tor-Blatt zu bewegen nicht höher als
225N ist, für Tore bei privaten Wohnungen, und 390N für Tore für kommerzielle und
industrielle Situationen (Werte nach 5.3.5 vom EN 12453 Norm).
JA !
Achten
Sie
darauf,
die Schraube, die die
Halterung hält an den
Betreiber, so dass es sich
frei drehen kann anziehen.
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DIE SÄULE
Um KING zu montieren, müssen einige Maße beachtet werden, damit eine richtige
Bewegung des Torflügels gegeben ist.
Falls der Torträger aus Eisen ist, kann man die Verankerung direkt anschweißen.
Bei einem Torträger aus Zement bedient man sich einer Platte wie in Abb. 4, die man mit
4 Fischer-Dübel Ø 8 mm anschraubt.
Nacher wird auf den Torflügel der Anschluß für die Förderschnecke geschweißt.
Die vorgesehenen Maße sind naturlich zu beachten.
Im Falle, es existiert eine Maurer, die parallel zum Tor im offenen Zustand läuft, ist es
notwendig eine Wandvertiefung zu schaffen, um Platz für den Motorantrieb zu haben.
NEIN !
BEFESTIGUNG DES ANTRIEBES AUF DAS TORFÜGEL
Der Betreiber muss
seine Höhe während der
Bewegung nicht ändern.
Schmieren sorgfältig, bevor die Zapfen in dem Sockel stecken.
Schweißen Sie den Sockel in der richtigen Höhe (Fig. 6, 7) an.
Befestigen Sie KING und versuchen Sie mehrere Male zu öffnen und zu schließen,
Kontrollieren Sie dabei, daß das Profil der Schraubenabdeckung das Tor in Bewegung
nicht berührt.
36
D
COL
Halterung Pfeiler
Die Höhe 45 muss gehaltet werden und stellen Sie
sicher daß der Betrieb horizontal ist
S1
45
Z
Y
X
Z
C
ANT
A max
X
Y
Halterung Torfluegel
Z
A
E
B
S2
L
Y
X
B
α
D
S3
7
DIE KORREKTEN ABMESSUNGEN UND INSTALLATION MIT EINEM STOPPER IM ANTRIEB
L
Min.÷Max
a
A
max
B C D E
T
sec
ANT
1÷1,80
45 100 100 815 90
14
A
S3-Y
1,81÷2,20
45 110 110 815 90
18
A
S3-X
2,21÷2,50
90° 70 140 110 815 90
90 170 140 815 115
20
A S1-Z
25
B
S2-Y
27
B
S2-Y
2,51*÷3,00*
115 200
3,01*÷3,50*
L
Min.÷Max
a
A
max
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
110°
20
140
815 115
T
B C D E
sec
90 140 815
90
20
A
S1-Z
100 130
815
90
21
A
S2-Y
110 140
815
115
24
B
S1-Y
* Ab Flügelmaß von 2,5 Metern muß ein elektrisches
Schloß zur Gewährleistung einer wirkungsvollen
Schließung angebracht werden.
Falls der Torantrieb nicht mit dem richtigen Maß (B) montiert
werden kann, da der Torträger zu breit ist, muß man in der
Säule eine Wandvertiefung schaffen oder das Tor an den Rand
versetzen.
ANT
COL
Halterung Torfluegel
A
B
COL
Halterung Pfeiler
COL
Z
Y
X
S1
FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION MIT ZWEI MECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG
L
Min.÷Max
a
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
90°
2,51*÷3,00*
L
Min.÷Max
a
A
max
1,81÷2,20
37
110°
T
sec
ANT
COL
45 100 100 775 90
14
A
S3-Y
45 110 110 775 90
18
A
S3-X
70 140 110 775 115 20
B
S1-Z
70 160 140 775 115 25
B
S1-Y
A
max
1÷1,80
2,21÷2,50*
B C D E
20
T
B C D E
sec
90 140 775
90
20
A
S1-Z
ANT
COL
100 130
775
90
21
A
S2-Y
110 140
775
115
24
B
S1-Y
D
MECHANISCHE SPERRVORRICHTUNG - OPTIONEN
Code ACG8089
Als Zubehör eine mechanische Sperrvorrichtung, die das Gittertor beim Schließen anhält,
falls keine Feststellvorrichtung auf dem Boden vorhanden ist (Abb. 8).
EINSTELLUNG DES MECHANISCHEN ENDSCHALTERS
Um die Endschalter einzustellen, müssen Sie wie in der Abbildung handeln (Abb. 9).
Um die erwünschte Offnungsweite einzustellen, genüngt es, die Endschalter (A) zu
verstellen und sie mit Hilfe eines Imbusschlüßels an der Mutterschraube festzuziehen.
Um die erwünschte Schliessweite einzustellen, müssen Sie die Endschalter (B) verstellen.
8
WARTUNG
Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der Ausschliessung der
Spannung auszuführen.
Einmal jährlich sind die Angelzapfen zu schmieren und die vom Getriebemotor ausgeübte
Antriebskraft.
Es wird empfohlen, alle zwei Jahre die Schnecke mit Silikonfett zu schmieren.
9
10
38
ELEKTROANSCHLÜSSE
elektronische steuerung T2
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
J4
JP3
J6
J1
J3
J7
J2
A - VERBINDUNGEN
J1
N -L1
Speisung 230 V WS 50/60 Hz (120V/60Hz auf Anfrage)
J2
A+ TEST
A +
A -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Pluspol für Speisung Profil-Autotest 24V GS
Pluspol für die Speisung der Zusatzeinrichtungen 24V GS
Minuspol für die Speisung der Zusatzeinrichtungen 24V GS
Kontakt Photozelle (NC)
Kontakt Profil (NC)
Kontakt einzelner Impuls (NO)
Steuerungskontakt Öffnung Fußgängerzone (NO)
Kontakte-Gemeinschaftsklemme
Anschluss Elektroschloss (max. 15W 12V)
J3
AERIAL
COM
BUZZER
SIGNAL
Radioantenne
Kontakte-Gemeinschaftsklemme
Anschluss Akustiksignalmelder (24Vdc max 200 mA)
Kontrollleuchte Tor offen 24VGS
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Blinker (max. 40W)
GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR 2
ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR 2
GEMEINSCHAFTSANSCHLUSS MOTOR1
ANSCHLUSS WENDEGETRIEBE UND KONDENSATOR MOTOR1
J4
J5
SW T2
NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN !
OHNE ANTRIEB NICHT BETRIEBSFÄHIG!
J6
SW RADIO
(nur für die Modelle CRX)
NICHT DIE ÜBERBRÜCKUNG BERÜHREN !
OHNE FUNKSYSTEM NICHT BETRIEBSFÄHIG !
J7
PROBE
Nicht verfügbar
J8
RADIO
Eingebautes Funkmodul (Modell CRX), oder Steckvorrichtung für Funkempfänger RIB mit Speisung 24Vdc.
JP17
S3
TR1
TR2
Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Programmierungstaste
Elektronischer Kraftregler
Elektronischer Langsamlaufregler in Anlehnung an DIP 7 ON
39
D
D
BLINKER
MOTOR 2
KONDENSATOR M2
MOTOR 1
KONDENSATOR M1
ANTENNE
BEFLECHTUNG
ANTENNE
R=2,2KΩ
SIGNAL
+ BUZZER
-
24Vdc für AUTOTEST FÜR
GELENKRIPPE
24Vdc für
ZUBEHÖRE
+
+
-
FOTOZELLEN
SPEISUNG
230Vac 50 Hz
RIPPE
+
SCHRITT BEI SCHRITT
FUSSGÄNGER
ALLGEMEINE
ELEKTROSCHLOSS
B - BETRIEBSMIKROSCHALTER
JP 17Wahl des Betriebs mit 1 oder 2 Motoren (Default - Jumper geschlossen 2
Motoren)
JP1 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
JP2 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
JP3 => Überprüfen, dass die Überbrückung aktiviert ist !
DIP 1 (ON) KONTROLLE MOTOR/EN-DREHRICHTUNG (PUNKT C)
DIP 2 (ON) PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN (PUNKT D)
DIP 1-2SPEICHERUNG/LÖSCHUNG FUNKCODES FÜR STEUERUNG
GESAMTÖFFNUNG (DIP 1 auf ON gefolgt von DIP 2 auf ON)
(PUNKT E) NUR FÜR DIE MODELLE CRX
DIP 1-3SPEICHERUNG/LÖSCHUNG FUNKCODES STEUERUNG FUSSGÄNGERÖFFNUNG
(DIP 1 auf ON gefolgt von DIP 3 auf ON) (PUNKT F) NUR FÜR DIE MODELLE
CRX
DIP 2-1PROGRAMMIERUNG DER FUSSGÄNGERZONEN-ÖFFNUNGSZEITEN (PUNKT D)
artezeit vor der automatischen Gesamtschließung und der Fußgängerzone
DIP 3 W
(ON)
DIP 4Photozellen immer aktiv (OFF) - Photozellen nur bei Schließung aktiv (ON)
DIP 5 Vor-Blinken (ON) - normales Blinken (OFF)
DIP 6Befehl einzelner Impuls (K BUTT) und Funkempfänger Schritt-Schritt (OFF) Automatik (ON)
DIP 7 Verlangsamung (ON - aktiviert)
DIP 8Aktivierung Elektroschloss (ON - aktiviert)
DIP 9Aktivierung Elektroschlossentriegelung und Entblockungserleichterung (ON aktiviert)
DIP 10 Aktivierung Elektroschlossverriegelung (ON - aktiviert)
DIP 11Bei OFF ist die Funktion “Stromausfall” nicht aktiviert.
Bei ON ist die Funktion„ Stromausfall“ aktiviert
DIP 12Betrieb für sofortiges Wiederverschließen nach Durchfahrt vor dem Fotozellen
ON - Aktiviert
OFF - deaktiviert
DIP 13Aktivierung Profilüberwachungs-TEST (ON aktiviert - OFF deaktiviert)
DIP 14 OFF für KING 230/50 - 220/60
ON für KING 120/60
DIP 15 OFF für KING 230/50 - 220/60
OFF für KING 120/60
DIP 16 OFF für KING 230/50 - 220/60
ON für KING 120/60
TORQUE TR1 - ELEKTRONISCHER KRAFTREGLER
Die Einstellung der Kraft erfolgt mit dem Trimmer TORQUE. Er dient zur Änderung der
Ausgangsspannung an den Motorleitern (bei Umdrehung im Uhrzeigersinn wird dem
Motor mehr Kraft zugeführt).
Jene Kraft wird 3 Sekunden nach Beginn jeder Steuerung aufgenommen.
Dieses dient dazu, um dem Motor beim Start den größtmöglichen Antrieb zu geben.
ANMERKUNG: WENN DIESER TRIMMER IM ANSCHLUSS AN DIE PROGRAMMIERUNG
EINGESTELLT WIRD, KANN ES VORKOMMEN, DASS DIE VERLANGSAMUNG
GEGENÜBER DER VORHERGEHENDEN FRÜHER ODER SPÄTER ERFOLGT. DAHER
SOLLTEN BEI ERNEUTER EINSTELLUNG DES TRIMMERS AUCH DIE ZEITEN NEU
PROGRAMMIERT WERDEN.
VERLANGSAMUNG - LOW SPEED TR2
Der Langsamlauf wird mit dem Trimmer LOW SPEED eingestellt; dadurch wird die
Ausgangsspannung an den Motor/en-Leitern verändert (bei Umdrehung im Uhrzeigersinn
wird die Geschwindigkeit erhöht). Die Einstellung erfolgt, um die korrekte Geschwindigkeit
am Ende der Öffnung und Schließung, je nach der Torstruktur, oder bei Auftreten
von geringfügigen Reibungen, welche den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems
beeinträchtigen könnten, zu bestimmen. Die Verlangsamung wird während der
Zeitenprogrammierung automatisch durch die elektronische Schalttafelbestimmt und ca.
50-60 cm vor der Erreichung des mechanischen Öffnungs-/Schließungs-Endanschlags
aktiviert.
ACHTUNG: VERWENDUNG MIT HYDRAULIKMOTOREN.
Wenn Sie die hydraulischen Motoren verwenden, die Verlangsamung
40
D
möglicherweise nicht richtig funktionieren kann. In diesem Fall sollten Sie die
Verlangsamung, mit DIP 7 in OFF, ausschalten.
Öffnungs- und Schließungsendanschläge bestimmt.
LEDANZEIGEN
DL1 - (rot) - Programmierung aktiviert
DL2 - (grün) - Funkprogrammierung aktiviert (nur bei den Modellen CRX)
DL3 - (grün) - Tor in Öffnungszustand M2
DL4 - (rot) - Tor in Schließungszustand M2
DL5 - (grün) - Tor in Öffnungszustand M1
DL6 - (rot) - Tor in Schließungszustand M1
DL7 - (rot) - Kontakt Photozellen (NC)
DL8 - (rot) - Kontakt Profile (NC)
D - ­
PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN FÜR 1 MOTOR (#) MIT
JUMPER 17 (JUMPER OFFEN)
1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein.
2 - Den Mikroschalter DIP 2 AUF ON stellen => LED DL1 wird kurze Blinkzeichen
abgeben.
3 - Den Druckschalter PROG. drücken => M1 öffnet.
4 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags, nach 1 Sekunde den
Druckschalter PROG. drücken => M1 hält an und es erfolgt die Aktivierung der
Wartezeitzählung vor der automatischen Schließung (max 5 Minuten).
5-
Den Druckschalter PROG. drücken => die Zählung der Wartezeit vor der
automatischen Schließung wird unterbrochen und M1 schließt. Gleichzeitig hört LED
DL1 auf zu blinken und meldet dadurch den Absprung vom Lernverfahren. Ab diesem
Zeitpunkt werden die Sicherheitsvorrichtungen oder andere Steuereinheiten des
Tores normal funktionieren (Umsteuerungen, Stopp, Alarme usw. ....).
6 - Nach Beendigung der Zeitzählung bleibt das Tor stehen.
7 - AM ENDE DER PROGRAMMIERUNG DIP 2 ERNEUT AUF OFF STELLEN.
SICHERUNGEN
F1 T315mA Schutzsicherungen Zubehörteile
F2 5A Motorschutzsicherungen
C - KONTROLLE DER MOTORENDREHRICHTUNG
Diese Kontrolle soll den Installateur während der Inbetriebsetzung der Anlage oder bei
den eventuellen anschließenden Kontrollen unterstützen.
1 - Das Tor mit der manuellen Entblockungsvorrichtung auf Halblaufsposition einstellen.
2 - DIP1 auf ON stellen. Das rote LED DL1 blinkt.
3 - Die Taste PROG drücken und eingedrückt halten => DIE GRÜNEN LEDS DL3 und DL5
schalten ein, das Tor muss sich mit einer festen Phasenverschiebung der Flügel von
2 Sekunden öffnen (die Bewegung Öffnen-Stoppen-Schließen-Stoppen-Öffnen-usw.
erfolgt mit der “TOTMANNEINRICHTUNG”). Die Flügelbewegung nachchecken und
die Position der Öffnungsendanschläge einstellen. Falls einer, oder beide Motore
schliessen, anstatt öffnen, die Taste PROG freigeben und beide Wendegetriebe (V1/2
und W1/2) von Motor/en umsteuern.
4 - Die Taste PROG drücken und eingedrückt halten, bis das Tor kpl. zu ist. Die roten
LEDs DL4 und DL6 blinken, als die Flügeln schliessen (mit einer Phasenverschiebung
von 4 Sekunden). Die Bewegung der Flügeln checken und die Position der
mechanischen Endanschläge einstellen.
5 - Nach einer Betriebszeit von 3 Sekunden und bis zu 10 Sek. während der Öffnung
oder Schließung, wird automatisch die elektronische Kraft ausgelöst, indem man den
Trimmer TORQUE einstellt (um mehr Kraft zu haben, den Trimmer uhrweise drehen).
6 - Nach einer fortlaufenden Betriebszeit von 10 Sek. in Öffnung oder Schließung wird
automatisch die Verlangsamung ausgelöst (wenn DIP7 auf ON); die gewünschte
Geschwindigkeit wählen und durch Einwirken auf den Trimmer LOW SPEED die
Verlangsamung einstellen.
7 - Das Tor kpl. schliessen.
8 - DIP1 auf OFF stellen. Das rote LED DL1 schaltet aus.
N.B.: Die Photozellen und die Profile sind nicht aktiv. In diesem Modus kann die
Funksteuerung nicht funktionieren.
D-
PROGRAMMIERUNG DER ÖFFNUNGSZEITEN FÜR DIE
FUSSGÄNGERZONE (#)
Mit geschlossenem Tor:
1 - Zuerst DIP2 auf ON (LED DL1 blinkt schnell) und danach DIP1 auf ON stellen (LED
DL1 blinkt langsam)..
2 - Den „Fußgänger“- Druckschalter“ (COM-PED.BUTT) drücken => Flügel 1 öffnet
3 - Um den Lauf zu stoppen, den “Fußgänger-Druckschalter drücken ( dadurch wird das
Öffnen von Flügel 1 bestimmt).
4 - Die Zeit, welche er offen bleiben soll, abwarten (auszuschließen mit DIP3 auf OFF)
und danach, für den Start zur Schließung, den “Fußgänger”-Druckschalter drücken.
5 - Am Ende der Schließung DIP 1 und 2 auf OFF stellen.
(#) DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN SIND WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG AKTIV
UND IHR EINGREIFEN UNTERBRICHT DIE PROGRAMMIERUNG ( LED DL1 GEHT VON
BLINKEND AUF FESTSTEHEND EINGESCHALTET ÜBER). ZWECKS WIEDERHOLUNG DER
PROGRAMMIERUNG DIP 1 UND 2 AUF OFF STELLEN, DAS TOR MIT DEM VERFAHREN
“KONTROLLE DER MOTORENDREHRICHTUNG” SCHLIESSEN UND DIE GEWÄHLTE
PROGRAMMIERUNG WIEDERHOLEN.
E - PROGRAMMIERUNG DER FUNKCODES FÜR GESAMTÖFFNUNG
(62 MAX-CODES - NUR MODELLE CRX)
Die Programmierung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen.
2 - LED DL1 (rot) für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und
10 Sekunden bei OFF.
3 - Die Taste der Fernsteuerung (gewöhnlich Kanal A) innerhalb der eingestellten Zeit
von 10 Sekunden drücken. Bei korrekter Speicherung der Fernsteuerung leuchtet
das LED DL2 (grün) auf.
4 - Die Zeit für die Programmierung der Codes wird automatisch erneuert, damit die
nächste Fernsteuerung gespeichert werden kann.
5-
Für die Beendigung der Programmierung, 10 Sekunden verlaufen lassen, oder
für einen Augenblick die Taste PROG. drücken. Das rote LED - DL1 für die
Programmierung hört auf zu blinken.
6 - DIP 1 und DIP 2 erneut auf OFF stellen.
7 - Ende des Vorgangs.
D - PROGRAMMIERUNG DER ZEITEN FÜR 2 MOTOREN (#)
1 - Das Tor muss ganz geschlossen sein:.
2 - Den Mikroschalter DIP 2 auf ON stellen => Das LED DL1 wird kurze Blinkzeichen
abgeben.
3 - Den Druckschalter PROG. drücken => M1 öffnet .
4 - Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags, nach einer Sekunde den
Druckschalter PROG drücken => M1 stoppt und M2 öffnet.
Bei Erreichung des mechanischen Öffnungsendanschlags => nach 1 Sekunde
5-
den Druckschalter PROG. drücken => M2 stoppt => und es erfolgt gleichzeitig
die Aktivierung der Wartezeitzählung vor der automatischen Schließung (max 5
Minuten). .
6 - Den Druckschalter PROG. drücken=> die Zählung der Wartezeit vor der automatischen
Schließung wird unterbrochen und M2 schließt.
7-
Den Druckschalter PROG. drücken => M1 schließt und verursacht eine
Phasenverschiebung zwischen M2 und M1. Gleichzeitig hört das LED DL1 auf
zu blinken und meldet damit den Absprung vom Lernverfahren. Ab diesem
Zeitpunkt werden die Sicherheitsvorrichtungen oder andere Torsteuerungen normal
funktionieren (Umsteuerungen, Stopp, Alarme usw. ....).
8 - Am Ende der Zeitzählung wird der Torlauf gestoppt.
9 - AM ENDE DER PROGRAMMIERUNG ERNEUT AUF OFF STELLEN.
ANMERKUNG: Die Verlangsamung wird während der Programmierungsphase der Zeiten
automatisch vom Steuergehäuse und ca. 50-60 cm vor Erreichung der mechanischen
LÖSCHUNG ALLER FUNKCODES FÜR DIE GESAMTÖFFNUNG
Die Löschung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen.
2 - LED DL1 (rot) für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und
10 Sekunden bei OFF.
3 - Die Taste PROG drücken und 5 Sekunden eingedrückt halten. Die Löschung des
Speichers wird durch zwei Blinker des grünen LEDs DL2 angezeigt.
4 - Das rote LED DL1 für die Programmierung bleibt aktiviert und man kann neue Codes
eingeben (siehe die vorhergehende Beschreibung).
5 - DIP 1 und DIP 2 erneut auf OFF stellen.
6 - Ende des Vorgangs.
41
D
ANZEIGE SPEICHER FUNKCODES FÜR GESAMTÖFFNUNG VOLL
Die Anzeige kann nur bei stillstehendem Tor erfolgen.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 2 auf ON stellen.
2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt an, dass der Speicher voll ist (64 Codes
vorhanden).
3 - Danach bleibt das LED DL1 für die Programmierung für 10 Sekunden aktiviert, und
ermöglicht eine eventuelle Gesamtlöschung der Codes.
4 - DIP 1 und DIP 2 erneut auf OFF stellen.
5 - Ende des Vorgangs.
FUNKTION UHR
Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für T2 mit Firmware NOUP
13 fragen.
WARNUNG: EINE UHR AN DEM T2 mit fw 09, oder mehr, verbunden, UMFASST
DIE BEWEGUNG DES AUTOMATISCHEN TORS OHNE SICHERHEIT AKTIV!
Diese Funktion ist in den Hauptverkehrszeiten nützlich, wenn der Fahrzeugverkehr
langsamer ist (z.B. Eingang/Ausgang der Arbeiter, Notfälle in Wohngebieten oder auf
Parkplätzen, sowie vorübergehend für Umzüge).
FUNKTION UHR ANBRINGUNGSART
Anfragen Sie T2 mit Firmware NOUP 13.
Wählen Sie die Automatik-Betrieb DIP 6 ON.
Bei Anschluss eines Schalters u/o einer Uhr (Tages- oder Wochenuhr - anstelle oder
parallel zum Öffnungsdruckschalter N.O. “COM-K-BUTTON”), kann das Automatiksystem
geöffnet werden und offen bleiben, solange der Schalter gedrückt wird oder die Uhr
aktiviert bleibt.
Bei offenem Automatiksystem werden alle Steuerfunktionen inhibiert.
Bei aktiver automatischer Schließung, wird das Automatiksystem bei Freigabe des
Schalters oder bei Ablauf der eingestellten Uhrzeit sofort geschlossen, andernfalls muss
ein FERNSTEUERUNGSBEFEHL erteilt werden.
F - PROGRAMMIERUNG FUNKCODES FUSSGÄNGERÖFFNUNG
(MAX. 62 CODES - NUR MODELLE CRX)
Die Programmierung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden.
1 - Zuerst DIP 1 und danach DIP 3 auf ON stellen.
2 - LED DL1 (rot) für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und
10 Sekunden bei OFF.
3 - Die Taste der Fernsteuerung (gewöhnlich Kanal B) innerhalb der eingestellten Zeit
von 10 Sekunden drücken. Bei korrekter Speicherung der Fernsteuerung leuchtet
das LED DL2 (grün) auf.
4 - Die Zeit für die Programmierung der Codes wird automatisch erneuert, damit die
nächste Fernsteuerung gespeichert werden kann.
5-
Für die Beendigung der Programmierung, 10 Sekunden verlaufen lassen, oder
für einen Augenblick die Taste PROG. drücken. Das rote LED - DL1 für die
Programmierung hört auf zu blinken.
6 - DIP 1 und DIP 3 erneut auf OFF stellen.
ANMERKUNG: WENN LED DLA WEITER SCHNELL BLINKT, SO BEDEUTET DAS,
DASS DIP 1 NOCH AUF ON GESTELLT IST; IN DIESEM FALL WIRD JEGLICHER
VORGANG VERWEIGERT.
7 - Ende des Vorgangs.
FERNSENDER
Mit DIP6 auf OFF =>nimmt die Steuerungen öffnen-stopp-schließen-stopp-öffnen
usw. zyklisch vor.
Mit DIP6 su ON =>Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung während
der Öffnungsbewegung nicht wirksam. Bei Betätigung mit
offenem Tor erfolgt die Schließung, und bei Betätigung
während der Schließung erfolgt die erneute Öffnung.
AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG (KOMPLETT)
Die Intervallzeiten vor der automatischen Schließung des Tores werden während der
Programmierung der Zeiten registriert. Die längste Intervallzeit beträgt 5 Minuten.
Die Intervallzeit kann mit DIP2 (ON aktiv) aktiviert oder deaktiviert werden.
LÖSCHUNG ALLE FUNKCODES FÜR DIE FUSSGÄNGERÖFFNUNG
Die Löschung kann nur bei stillstehendem Tor vorgenommen werden.
1 - Zuerst DIP 1 und danach DIP 3 auf ON stellen.
2 - LED DL1 (rot) für die Programmierung blinkt im Abstand von 1 Sekunde bei ON und
10 Sekunden bei OFF.
3 - Die Taste PROG drücken und 5 Sekunden eingedrückt halten. Die Löschung des
Speichers wird durch zwei Blinker des grünen LEDs DL2 angezeigt.
4 - Das rote LED DL1 für die Programmierung bleibt aktiviert und man kann neue Codes
eingeben (siehe die vorhergehende Beschreibung).
5 - DIP 1 und DIP 3 erneut auf OFF stellen.
6 - Ende des Vorgangs.
DRUCKSCHALTER ZUR ÖFFNUNG DER FUSSGÄNGERZONE (COM-PED.BUTT.)
Steuerung für eine teilweise Öffnung und die erneute Schließung.
Während der Öffnung, des Intervalls oder der Schließung der Fußgängerzone kann die
Öffnung durch jede beliebige, an der Schaltkarte angeschlossenen Steuereinheit erfolgen.
Mit DIP 6 kann die Funktionsweise des Steuerdruckschalters für die Fußgängerzone
gewählt werden.
Mit DIP6 auf OFF =>nimmt die Steuerungen öffnen-stopp-schließen-stoppöffnen usw. zyklisch vor.
Mit DIP6 su ON =>Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung während
der Öffnung nicht wirksamunwirksam. Bei Betätigung mit
offenem Tor erfolgt die Schließung, und bei Betätigung
während der Schließung erfolgt die erneute Öffnung.
ANZEIGE SPEICHER FUNKCODES FÜR FUSSGÄNGERÖFFNUNG
Die Anzeige kann nur bei stillstehendem Tor erfolgen.
1 - Zuerst DIP 1 auf ON und danach DIP 3 auf ON stellen.
2 - Das grüne LED DL2 blinkt 6 Mal und zeigt an, dass der Speicher voll ist (64 Codes
vorhanden).
3 - Danach bleibt das LED DL1 für die Programmierung für 10 Sekunden aktiviert, und
ermöglicht eine eventuelle Gesamtlöschung der Codes.
4 - DIP 1 und DIP 3 erneut auf OFF stellen.
5 - Ende des Vorgangs.
AUTOMATISCHE SCHLIESSUNG DER FUSSGÄNGERZONE
Die Intervallzeiten vor der automatischen Schließung des Tores in der Fußgängerzone
werden während der Programmierung registriert.
Die längste Intervallzeit beträgt 5 Minuten.
Die Intervallzeit kann mit DIP3 (ON aktiv) aktiviert oder deaktiviert werden.
FUNKTIONSWEISE DER STEUERUNGSZUSATZEINRICHTUNGEN
ELEKTROSCHLOSS (LOCK) 12VAC
Zur Aktivierung des Elektroschlosses während der Öffnung, DIP 8 auf ON stellen. Die
Elektroschloss bleibt für 1,5 Sekunden aktiv.
WARNUNG: VERBINDEN SIE STEUERUNG-ZUBEHÖR, NUR WENN ES AUF
IMPULS-MODUS.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung-Zubehör (z.B.
Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es die Bewegung
des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
ENTRIEGELUNGSIMPULS ELEKTROSCHLOSS WÄHREND DER ÖFFNUNG
DIP 9 auf ON stellen, um den Entriegelungsimpuls des Elektroschlosses bei der Öffnung
(unter der Bedingung, dass DIP 8 auf ON steht) zu aktivieren.
Wenn bei geschlossenem Tor eine Öffnungssteuerung vorgenommen wird, schließt sich
das Tor fü eine Zeit von 0.5 Sek. und es wird gleichzeitig das Elektroschloss aktiviert
(gefolgt von einer Pause von 0.5 Sek. und folglich ab der Öffnung des Tores).
STEUERDRUCKSCHALTER FÜR SCHRITT/SCHRITT-BETRIEB (COM-K BUTTON)
Mit DIP6 auf OFF =>nimmt die Steuerungen - öffnen-stopp-schließen-stopp-öffnen
usw.- zyklisch vor.
Mit DIP6 su ON =>Öffnet das geschlossene Tor. Ist bei Betätigung während der
Öffnung nicht wirksam. Bei Betätigung mit offenem Tor erfolgt
die Schließung, und bei Betätigung während der Schließung
erfolgt die erneute Öffnung.
ERLEICHTERTE TORFLÜGELFREIGABE
Mit einem Entriegelungsimpuls des aktiven Elektroschlosses (DIP9 auf ON, findet, um die
manuelle Freigabe zu erleichtern, nach der Schließung, innerhalb einer feststehenden
Zeit von 0.2 Sek., die Umsteuerung statt.
42
D
Über den Eingang A+TEST und DIP 13 - ON kann/können das/ie Profil/e auf dem
Bildschirm überwacht werden.
Die Überwachung besteht aus einem, am Ende jeder kompletten Toröffnung
vorzunehmenden Funktionstest des Profils.
Daher wird nach jeder Öffnung die Schließung des Tores nur dann erlaubt, wenn das/
die Profil/e den
Funktionstest bestanden hat/haben.
ACHTUNG: DIE BILDSCHIRMÜBERWACHUNG DES PROFILEINGANGS KANN MIT DIP
13 AUF ON AKTIVIERT UND MIT DIP 13 AUF OFF DEAKTIVIERT WERDEN. IN DER TAT,
DER FUNKTIONSTEST DER PROFILE IST NUR DANN MÖGLICH; WENN ES SICH UM
VORRICHTUNGEN MIT EINEM EIGENEN SPEISEGERÄT HANDELT.
EIN MECHANISCHES PROFIL KANN NICHT ÜBERWACHT WERDEN UND DER DIP 13 MUSS
DAHER AUF OFF GESTELLT WERDEN.
VERRIEGELUNGSIMPULS ELEKTROSCHLOSS
Dip 10 AUF ON stellen, um den Verriegelungsimpuls des Elektroschlosses bei der
Schließung zu aktivieren. Nach der Schließung werden die Motoren für 0.5 Sek. mit voller
Spannung gesteuert, um die Verriegelung des Schlosses zu garantieren.
FUNKTIONSWEISE DER SICHERHEITSZUBEHÖRTEILE
PHOTOZELLE (COM-PHOT)
Mit DIP 4 auf OFF =>Wenn sich bei geschlossenem Tor in Reichweite der
Photozellen ein Hindernis befindet, öffnet sich das Tor
nicht. Die Photozellen greifen während des Betriebs
sowohl während der Öffnung (mit Wiederherstellung der
Öffnungsbewegung nach einer halben Sekunde) als auch
der Schließung (mit Wiederherstellung der Bewegung in
entgegengesetzte Richtung nach einer Sekunde) ein.
Mit DIP 4 auf ON =>Wenn sich bei geschlossenem Tor in Reichweite der
Photozellen ein Hindernis befindet und die Öffnung befohlen
wird, öffnet sich das Tor (die Photozellen werden während
der Öffnung nicht eingreifen). Die Photozellen werden
nur während der Schließung (mit Wiederherstellung der
entgegengesetzten Bewegung nach einer Sekunde, auch
wenn dieselben im Einsatz
24Vdc
bleiben) eingreifen.
Klem.
ACHTUNG: Wenn das Empfänger Led eingeschaltet
Ableibt, ist es möglich, dass Störungen im
Speisungsnetz vorhanden sind.
Zum Schutz der Fotozellen vor Störungseinflüssen,
empfehlen wir die elektrische Verbindung der
Fotozellen der Tragsäulen/Tragstangen an Klemme A -.
Bitte darauf achten, dass kein Kurzschluss entsteht, wenn die Speisungsfasen
invertiert sind!
PROFIL-AUTOTESTALARM (DIP 13 ON)
Am Ende der Öffnung, wenn die Profilüberwachung ein negatives Ergebnis erbringt,
erfolgt ein vom Blinker, der eingeschaltet bleibt, und vom Buzzer (falls angeschlossen)
angezeigter und für 5 Minuten aktiv bleibender Alarm; unter dieser Bedingung wird
die Schließung des Tores nicht erlaubt, und nur durch die Reparatur des Profils und
Betätigung einer der aktivierten Steuerungen kann der normale Betrieb wieder hergestellt
werden.
ARBEIT IM MANNSBEISEIN IM FALL EINES AUSFALLS DER SICHERHEITEN
Wenn die Kontaktleiste ist defekt oder diese arbeit länger als 5 Sekunden, oder wenn
die Fotozelle defekt ist oder für mehr als 60 Sekunden arbeit, die Befehle K UND
FUßGÄNGERZONE- TASTE im Mannsbeisein arbeiten.
Die Aktivierung dieser Meldefunktion wird durch die Programmier-LED blinkt gegeben.
Dieser Vorgang darf geöffnet oder geschlossen werden nur durch Halten der Tasten
steuern. Die Funksteuerung und automatische Schließung sind ausgeschlossen, weil ihr
Betrieb nicht an die Regeln erlaubt.
Nach der Wiederherstellung der Sicherheit , ist nach einer Sekunde automatisch
in automatischen Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch die
Fernbedienung und das automatische Schließen wieder möglich.
Anmerkung 1: Während dieses Vorgangs, Fotozellen oder Kontaktleisten, die nicht
kaputt sind, funktionieren noch, Unterbrechung des Betriebs im Gange.
Während des “Totmannschaltung-Laufs”, drücken Sie die Taste K BUTTON oder PED.
BUTTON für den ganze Bedienung, bis zu den Led-Motoren (DL3 - DL5 vollständige
Öffnung M2 - M1 - Fußgänger DL5 - DL4 - DL6 vollständige Schließung M2 - M1 Fußgänger DL6), oder den Blinker wenn anwesend, ausgeschaltet sind.
Die “Totmannschaltung” Bedienung ist nür eine Not-Bedienung und die,
für kurze Zeit und mit der Visuell-Sicherheit der Autmatismum-Bewegung
gemacht wird sein. So bald wie möglich, muss der Fehler Schutz, für den
ordnungsgemäßen Betrieb, wiederhergestellt werden sein.
SOFORTIGE SCHLIESSUNG NACH DURCHFAHRT VON FOTOZELLEN
DIP 12 ON und DIP 4 OFF =>
werden die Fotozellen während der Öffnungsphase
abgefangen, hält das Tor an und nur 1 Sekunde nach
Freigabe der Fotozellen schließt sich das Tor.
DIP 12 ON und DIP 4 ON =>
werden die Fotozellen während der Öffnungsphase
abgefangen, öffnet sich das Tor weiter. Bei Freigabe der
Fotozellen hält das Tor an und nach 1 Sekunde Pause
erfolgt eine Umkehrung in die Schließbewegung.
Falls während der Schliessung ein Transit
stattfindet (z.B. Fußgänger), wird das
Tor 2 Sekunde wiederöffnen, und dann
wiederschliessen.
DIP 12 ON und DIP 3 ON =>(automatische Schließung aktiviert), beim
Durchlaufen des Tores in der geöffneten Position,
sobald der Strahl der Lichtschranke geschnitten und
wieder losgelassen wird, wird das Schließen des Tores
sofort zu aktivieren.
DIP 12 ON und DIP 3 OFF=>(automatische Schließung nicht aktiviert), beim
Durchlaufen des Tores in der geöffneten Position, wenn
der Strahl der Lichtschranke geschnitten und wieder
losgelassen wird, das Tor geöffnet bleibt.
DIP 12 OFF => sofortige Schließung nach Signal-Durchfahrt von Fotozellen deaktiviert.
Hinweis: Es wird empfohlen, die Funktionsweise der Fotozellen mindestens alle 6
Monate zu überprüfen.
BLINKER
N.B.: Diese elektronische Schalttafel kann NUR BLINKER MIT BLINKENDEM STROMKREIS
(ACG7059) mit Lampen von maximal 40W speisen.
FUNKTION VOR-BLINKEN
DIP 5 - OFF => Motor, Blinker und Buzzer starten gleichzeitig.
DIP 5 - ON => Blinker und Buzzer starten 3 Sekunden vor dem Motor.
BUZZER (Optional) (COM-BUZZER)
Anschluss Akustiksignlanzeiger (24VGS max 200 mA).
Während der Öffnung und Schließung gibt der Buzzer ein aussetzendes Akustiksignal
ab. Bei Eingreifen der Sicherheitsvorrichtungen (Alarm) wird die Intervallfrequenz dieses
Akustiksignals erhöht.
ANZEIGELEUCHTE “TOR OFFEN” (COM-SIGNAL)
Sie hat die Aufgabe, die jeweiligen Zustände des offenen oder nicht vollkommen
geschlossenen Tores anzuzeigen. Sie schaltet sich nur bei komplett geschlossenem
Tor aus.
Während der Programmierung ist diese Anzeige nicht aktiv.
N.B.: Bei übertriebenem Gebrauch der Druckknopftafeln oder der Lampen, wird die Logik
der Steuereinheit.
Gefährdet und es kann vorkommen, dass die Vorgänge blockiert werden.
EDGE (PROFIL) (COM-EDGE)
Invertiert den Lauf während der Öffnung - falls im Einsatz - in Schließung.
Invertiert den Bewegung während der Schließung - falls im Einsatz - in Öffnung.
Wenn es nach dem ersten Einsatz engagiert bleibt, nimmt es nach 2 Sekunden eine
weitere Umsteuerung vor, um danach eine weitere kleine Umsteuerung durchzuführen,
und um danach eine Alarmmeldung “ Profil defekt oder im Einsatz (Kontakt NO)
abzugeben.
Wenn das Profil im Einsatz bleibt (Kontakt NO), ist keine Bewegung erlaubt. Bei
Nichtbenutzung die Klemmen i COM-EDGE überbrücken.
WIEDERAUFNAHME DES BETRIEBS NACH EINEM STROMAUSFALL
ACHTUNG: Mit DIP 11 auf OFF ist die Funktion “Stromausfall ” nicht aktiv.
BILDSCHIRMÜBERWACHUNG DER SICHERHEITSPROFILE (A+TEST A -)
43
D
Mit DIP 11 auf ON ist die Funktion “Stromausfall” aktiv.
Bei Stromausfall, und daher bei Rückkehr der Netzspeisung, wird sich das Automatiksystem
wie in Tabelle 1 aufgeführt verhalten.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Feuchtigkeit < 95% ohne Kondensierung
- Speisespannung 230 o 120V~ ±10%
- Frequenz 50/60 Hz
- Maximale Aufnahme der Schaltkarte 36 mA
- Kurze Netzunterbrechungen
100ms
- Höchstleistung Kontrollleuchte “Tor offen”3 W (gleich 1 Glühbirne von 3W oder 5
LED mit serienmäßigem Widerstand von
2,2 kΩ)
- Höchstbelastung am Blinkerausgang 40W mit induktionsfreier Belastung
- Verfügbarer Strom für Photozellen und Zubehörteile 500mA 24Vdc
- Verfügbarer Strom an der Funkgerätsteckverbindung 200mA 24Vdc
TABELLE 1
Bei einem “Stromausfall”
Bei Rückkehr der
Netzspeisung
Wenn das Tor komplett geschlossen ist,
wird es geschlossen bleiben
Wenn sich das Tor in Öffnungsphase
wird es sich weiter öffnen
befindet,
Wenn das Tor komplett geöffnet ist (mit
DIP 3 OFF)
­
bleibt
es offen. Anschließend kann seine
Schließung gesteuert werden
Wenn das Tor komplett geöffnet ist (DIP
3 OFF)
bleibt es offen, aber bei Ablauf der
automatischen Schließungszeit wird es
sich schließen
Wenn sich das Tor in Schließungsphase
befindet,
schließt es sich weiter
Wenn sich das Tor in durch die Profile
verursachten Alarmzustand befindet,
wird letzterer wiederholt
TECHNISCHE DATEN FUNKGERÄT (nur Modelle CRX)
- Empfangsfrequenz
433.92 MHz
- Wechselstromwiderstand
52 Ω
- Empfindlichkeit
>2,24µV
- Erregungszeit
300ms
- Entregungszeit 300ms
- Zu speichernde Codes
N° 62 insgesamt
- Alle Eingänge müssen als (wie) saubere Kontakte benutzt werden, da die Speisung im
Inneren der Schaltkarte (sichere Spannung) erzeugt wird und so vorgesehen ist, dass
eine Beachtung der doppelten oder verstärkten Isolierung gegenüber den Teilen mit
gefährlicher Spannung garantiert werden kann.
-
Es müssen eventuelle an den Ausgängen der Steuereinheit angeschlossene
Außenschaltkreise ausgeführt werden, damit die doppelte oder verstärkte Isolierung
gegenüber den Teilen mit gefährlicher Spannung garantiert werden kann.
- Alle Eingänge werden von einem programmierten integrierten Schaltkreis, der bei jedem
Start eines Laufes eine Selbstkontrolle vornimmt, verwaltet.
LÖSUNG VON PROBLEMEN
Nachdem alle Verbindungen sorgfältig dem Schema folgend ausgeführt wurden und das Tor auf die mittlere Position gestellt wurde, das korrekte Einschalten der LEDs DL7 und DL8
kontrollieren.
Im Fall, dass sich ein LED, mit dem Tor immer noch in mittlerer Position, nicht einschaltet, wie folgt überprüfen und eventuelle, beschädigte Komponenten ersetzen.
DL7
ausgeschaltet
Fotozellen beschädigt
DL8
ausgeschaltet
Sicherheitsrippe Schaden (Falls die Rippe nicht angeschlossen ist einen Überbrückungsdraht zwischen COM und EDGE legen)
Während der Totmannfunktion mit DIP 1 auf ON gestellt überprüfen, dass sich während der Öffnung von M1 und M2 die grünen LEDs DL5 und DL3 einschalten und dass bei der
Schließung von M1 und M2 die roten LEDs DL6 und DL4 aufleuchten.
Falls nicht, die Klemmen V und W auf der Klemmleiste des Motors vertauschen.
FEHLER
LÖSUNG
Nachdem die verschiedenen Verbindungen gelegt sind und Strom angelegt wurde, sind alle
LEDs ausgeschaltet.
Die Integrität der Schmelzsicherungen F1 und F2 überprüfen. Falls die Schmelzsicherung
unterbrochen ist nur eine angemessenen Werts benutzen F2 = 5A F1 = T315mA.
Der Motor öffnet und schließt, aber hat keine Antriebskraft und bewegt sich langsam.
Regulierung der Trimmer TORQUE und LOW-SPEED überprüfen.
Das Tor führt die Öffnung aus, schließt aber nicht nach der Zeit, die eingestellt ist.
Vergewissern, dass DIP 3 auf ON gestellt ist. Die K BUTTON-Taste ist im
Automatikbetriebsmodus stets eingeschaltet (DIP 6 ON). Taste oder Switch des Wählers
ersetzen. Autotest Rippe gescheitert => Verbindungen zwischen Schalttafel und Netzgerät
der Rippen überprüfen.
Achtung: wenn kein Netzgerät für die Rippen verwendet wird, muss DIP 10 auf Position
OFF stehen.
Das Tor öffnet und schließt beim Betätigen der verschiedenen K- und RADIO-Tasten nicht.
Kontakt Sicherheitsrippe Schaden. Kontakt Fotozellen Schaden mit DIP 4 OFF.
Den entsprechenden Kontakt in Ordnung bringen oder ersetzen.
Bei Betätigung der K-Taste führt das Tor keinerlei Bewegung aus.
Impuls K ist immer angeschlossen. Kontrollieren und ersetzen Sie eventuelle
Tasten oder Mikro-Schalter des Wählers.
Das elektrische Schloss funktioniert nicht.
Vergewissern, dass DIP 3 auf ON gestellt ist.
44
E
S
DISPOSICIÒN DE LA INSTALACIÒN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
❸
❷
❹
❺
❶
❶
❺ ❹
KING es un operador irreversible con una fricción eléctrica, utilizados para
desplazar cancelas con batientes de hojas con una longitud de hasta 4 m
(Fig. 1).
KING ha sido concebido para funcionar sin finales de carrera eléctricos sino
sólo mecánicos.
Al llegar al tope, el motor funciona todavía por algunos segundos, hasta que
interviene el timer de funcionamiento de la central de mandos.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
KING
Longitud máxima de la anta
m
Peso máx cancela
kg
400
Corrido max de arrastre
mm
345*
Tiempo de abertura
s.
14÷27
Velocidad de arrastre
m/s.
0,0125
Fuerza max de empuje
N
Potencia motor
W
290
Absorcion
A
1,2
Condensador
mF
10
Ciclos normativos
n°
17 - 14s/2s
Ciclos diarios sugeridos
n°
Servicio
Ciclos garantizados
1 - Operador KING
2 - Antena de radio
3 - Intermitente
4 - Interruptor de llave
5 - Fotocélulas esternas
1800
230V~ 50Hz
Alimentación e frequenza
1
4
150
60%
n°
Engrase
20/14s
Bechem - RHUS 550
Peso motor
kg
10
Nivel de ruido
db
<70
Volume
m3
0,0184
Temperatura de trabajo
°C
-10 ÷ +55
Nivel de protección
IP
44
* Con el seguro mecánico incorporado que interviene durante la abertura. Si se utiliza
también el seguro mecánico que interviene durante el cierre, opcional, la carrera máxima
de remolque se reduce de 50 mm.
1
V ABRIR
2
W CERRAR
3
U COMÚN
Amarillo / Verde
Mesures en mm
45
2
E
S
INSTALACIÓN
CONTROLES DE LA PRE-INSTALACIÓN
La puerta de batiente debe fijarse sólidamente a las bisagras de las columnas y no debe
balancearse durante el movimiento.
Antes de proceder a la instalación de KING, es prudente verificar todos los espacios
necesarios para emplazarlo. Si la cancela se presenta como en la Fig. 1, no hace falta
efectuar ninguna modificación.
N.B. Es obligatorio adecuar las características de la cancela a las normas y
leyes vigentes.
La puerta puede ser automatizada sólo si se encuentra en buen estado y responde a la
norma EN 12604.
- La puerta no tiene que tener puertas peatonales. De lo contrario se tendrán que tomar
las oportunas precauciones de acuerdo con el punto 5.4.1 de la EN12453 (por ejemplo
impedir el movimiento del motor cuando la puertecilla está abierta, gracias a un
microinterruptor debidamente conectado a la central).
- No hay que generar puntos donde se pueda quedar atrapado (por ejemplo entre la
puerta de la cancela y la verja).
Las columnas de la verja tienen que llevar en su parte superior unas guías antidescarrilamiento para evitar desenganches involuntarios.
- No tiene que haber topes mecánicos por encima de la verja porque no son
suficientemente seguros.
3
Componentes a instalar según la norma EN12453
USO DEL CIERRE
Personas expertas
(fuera de un área
pública*)
Personas
expertas
(área pública)
Uso ilimitado
en presencia de alguien
A
B
non posivel
con impulsos a la vista
(ej. sensor)
CoE
CoE
C e D, o E
con impulso no a la vista
(ej. telemando)
CoE
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
C e D, o E
TYPO DE MANDO
automatico
4
*un ejemplo típico son los cierres que no dan a la calle.
A: Pulsador de mando en presencia de alguien, (es decir con acción mantenida),
como cód. ACG2013.
B: Interruptor de llave en presencia de alguien, como cód. ACG1010.
C: Regulacion de la fuerza del motor.
D: Nervaduras como cód. ACG3010 y / o otros dispositivos que limitan las fuerzas
entre limites de las normas EN 12453 - Appendix A.
E: Fotocélulas, como cód. ACG8026 (Da applicare cada 60÷70 cm por toda la altura
de la puerta hasta un máximo de 2,5 m (EN 12445 punto 7.3.2.1).
5
engrasar
cuidadosamente
6
DESBLOQUEO DE URGENCIA
En el caso de falta de corriente, para poder operar la cancela manualmente es suficiente
introducir la respectiva llave y girarla 2 veces en sentido antihorario (Fig. 3).
Para poder realizar en modo seguro el desplazamiento manual de la puerta hay que
controlar que:
- Las manillas de la puerta que se han proporcionado sean idóneas;
- Estas manillas no estén posicionadas en modo de crear puntos de peligro durante su
utilizo;
- El esfuerzo manual para mover la puerta no debe superar los 225N para las cancelas
colocadas en lugares privados y los 390N para las cancelas colocadas en sitios
comerciales e industriales (valores indiacados en el punto 5.3.5 de la norma EN 12453).
SÍ !
Asegúrese de apretar
el tornillo que sujeta el
soporte al operador, de
modo que puede girar
libremente.
FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR A LA COLUMNA
Instalando el KING es necesario respetar algunas medidas par obtener un correcto
desplazamiento de la puerta.
Si la columna es de hierro se le puede soldar directamente el enganche.
Si la columna es de cemento se utiliza una plancha y se la fija con cuatro tornillos de
expansión de Ø 8 mm.
En el caso de que la pared se encuentre paralela a la cancela cuando ésta se encuentra
abierta, puede que sea necesario crear una encajadura para el operador.
NO !
El operador no debe
variar su altura durante
el movimiento.
FIJACIÓN DEL ENGANCHE DEL MOTOR A LA CANCELA
Antes de introducir el pernio del motor en el ataque de la puerta, engrasar bien.
Soldar el enganche a la altura justa (Fig. 6, 7).
Instalar el KING probando a cerrar y abrir controlando que el operador no roce la cancela
en movimiento.
46
E
S
COL
Enganche columna
Respetar la medida 45 y asegurarse que el operador
sea puesto en horizontal
S1
45
Z
Y
X
Z
C
ANT
A max
X
Y
Enganche cancela
Z
A
E
B
S2
L
Y
X
B
α
D
S3
7
MEDIDAS A RESPETAR PARA UNA INSTALACIÓN CORRECTA
L
Min.÷Max
a
A
max
B C D E
T
sec
ANT
1÷1,80
45 100 100 815 90
14
A
S3-Y
1,81÷2,20
45 110 110 815 90
18
A
S3-X
2,21÷2,50
90° 70 140 110 815 90
90 170 140 815 115
20
A S1-Z
25
B
S2-Y
27
B
S2-Y
ANT
COL
2,51*÷3,00*
115 200
3,01*÷3,50*
L
Min.÷Max
a
A
max
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50*
110°
20
140
815 115
T
B C D E
sec
90 140 815
90
20
A
S1-Z
100 130
815
90
21
A
S2-Y
110 140
815
115
24
B
S1-Y
* Además, a los 2,5 metros de longitud de la puerta tiene
que colocarse una electrocerradura para asegurarse
un eficaz cierre.
En el caso de que el pilar fuera demasiado ancho y no fuese
posible instalar el electroreductor respetando la medida (B), es
indispensable crear una encajadura en el pilar o desplazar la
cancela hacia la esquina.
ANT
Enganche cancela
COL
A
B
COL
Enganche columna
Z
Y
X
S1
MEDIDAS A RESPETAR CON DOS SEGURO MECÁNICO
L
Min.÷Max
a
1÷1,80
1,81÷2,20
2,21÷2,50
90°
2,51*÷3,00*
L
Min.÷Max
a
A
max
1,81÷2,20
47
110°
T
sec
ANT
COL
45 100 100 775 90
14
A
S3-Y
45 110 110 775 90
18
A
S3-X
70 140 110 775 115 20
B
S1-Z
70 160 140 775 115 25
B
S1-Y
A
max
1÷1,80
2,21÷2,50*
B C D E
20
T
B C D E
sec
90 140 775
90
20
A
S1-Z
ANT
COL
100 130
775
90
21
A
S2-Y
110 140
775
115
24
B
S1-Y
E
S
SEGURO MECÁNICO
Cód. ACG8089
El seguro mecánico opcional para detener el cierre en caso de que la cancela no tenga
un seguro de tierra (Fig. 8).
AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS
Para posicionar los seguros se tiene que operar como en el esquema (Fig. 9).
Para poder obtener la abertura deseada es suficiente mover el seguro (A) y bloquearlo
con una llave fija n° 13.
Para poder obtener el cierre deseado se tendrá que mover el seguro (B) (OPCIONAL) y
bloquearlo con una llave fija n° 13.
8
MANTENIMIENTO
Estas operaciones deben ser efectuadas exclusivamente por personal especializado y con
el motor desconectado de la alimentación eléctrica.
Todos los años, engrasar las bisagras y controlar la fuerza de empuje ejercida por el
motorreductor sobre la puerta.
Cada dos años, se aconseja sustituir el aceite y lubricar la tuerca de husillo con grasa
de silicona.
9
10
48
CONEXIONES ELÉCTRICAS
panel electronico T2
ON
JP17
TR2
TR1
S3
J8
J5
JP1
JP2
J4
JP3
J6
J1
J3
J7
J2
A - CONEXIÓN
J1
N -L1
Alimentación 230 Vac 50/60 HZ (120 V/ 60 Hz a pedido)
J2
A + TEST
A +
A -
PHOT. NC
EDGE NC
K BUTT.
PED. BUTT.
COM
LOCK
Positivo para alimentación autotest costa de 24Vdc
Positivo para alimentación de accesorios de 24Vdc
Negativo para alimentación de accesorios de 24Vdc
Contacto fotocélulas (NC)
Contacto Costa (NC)
Contacto impulso único (NA)
Contacto del mando de apertura peatonal (NA)
Común de los contactos
Conexión de cerradura eléctrica (MÁX. 15W 12V)
J3
AERIAL
Antena radio
COM
Común de los contactos
BUZZER
Conexión indicador sonoro (24Vdc máx. 200 mA)
SIGNAL
Indicador cancela abierta 24Vdc
J4
U - MOTOR 2
V-W - MOTOR 2
U - MOTOR 1
V-W - MOTOR 1
Intermitente (máx. 40W)
CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR 2
CONEXIÓN INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR 2
CONEXIÓN COMÚN DEL MOTOR 1
CONEXIÓN INVERSORES Y CONDENSADOR DEL MOTOR 1
J5
SW T2
¡NO TOCAR EL PUENTE!
¡SI ES REMOVIDO EL OPERADOR NO FUNCIONA!
J6
SW RADIO
(sólo para los modelos CRX)
¡NO TOCAR EL PUENTE!
¡SI ES REMOVIDO EL SISTEMA DE RADIO NO FUNCIONA!
J7
PROBE
No disponible
J8
RADIO
Módulo radio incorporado (modelo CRX) o conector para radio receptor RIB de encaje con alimentación de 24Vdc.
Selección funcionamiento con 1 o 2 motores
JP17
S3
TR1
TR2
PROG
TORQUE
LOW SPEED
Botón para la programación
Regulador electrónico de fuerza
Regulador electrónico de velocidad lenta en acercamiento con DIP 7 ON
49
E
S
E
S
INTERMITENTE
MOTOR 2
CONDENSADOR M2
MOTOR 1
CONDENSADOR M1
ANTENA
MASA
ANTENA
R=2,2KΩ
SIGNAL
+ BUZZER
-
24Vdc para
AUTOTEST PARA COSTA
24Vdc para ACCESSORIOS
+
+
-
FOTOCÉLULAS
ALIMENTACION
230Vac 50 Hz
COSTAS
+
PASSO PASSO
PEATONAL
COMÚN
CERRADURA
ELÉCTRICA
B - MICROINTERRUPTORES DE GESTIÓN
JP 17Selección funcionamiento con 1 o 2 motores (como predeterminado jumper
cerrado 2 motores)
JP1 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
JP2 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
JP3 => ¡Controlar que el puente esté introducido!
DIP 1
(ON) ­CONTROL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL/ DE LOS MOTOR/
ES (PUNTO C)
DIP 2 (ON) PROGRAMACIÓN DE TIEMPOS (PUNTO D)
DIP 1-2MEMORIZACIÓN/CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO MANDO
APERTURA TOTAL (DIP 1 ON seguido de DIP 2 ON) (PUNTO E) SÓLO PARA
MODELOS CR
DIP 1-3MEMORIZACIÓN/CANCELACIÓN CÓDIGOS DE RADIO MANDO APERTURA
PEATONAL (DIP 1 ON seguido de DIP 3 ON) (PUNTO F) SÓLO PARA MODELOS
CRX
DIP 2-1PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA PEATONAL (PUNTO D)
DIP 3Tiempo de espera antes del cierre automático total o peatonal (ON)
DIP 4 F otocélulas siempre activas (OFF) - Fotocélulas activas sólo en cierre (ON)
DIP 5 P re-intermitente (ON) - Centelleo normal (OFF)
DIP 6Mando de impulso único (K BUTT) y Receptor radio paso a paso (OFF)
automático (ON)
DIP 7 Desaceleración
DIP 8 Habilitación de cerradura eléctrica (ON-activado)
DIP 9Habilitación golpe de desenganche de cerradura eléctrica y facilitación de
desbloqueo (ON-activada)
DIP 10Habilitación golpe de enganche de cerradura eléctrica (ON-activado)
DIP 11 En OFF la función black out no está activa
En ON la función black out está activa
DIP 12Gestión de cierre inmediato después del tránsito por las fotocélulas
ON - Habilitada
OFF - Deshabilitada
DIP 13Habilitación TEST monitoreo costa (ON habilitado, OFF deshabilitado)
DIP 14 OFF para KING 230/50 - 220/60
ON para KING 120/60
DIP 15 OFF para KING 230/50 - 220/60
OFF para KING 120/60
DIP 16 OFF para KING 230/50 - 220/60
ON para KING 120/60
TORQUE TR1 - REGULADOR ELECTRÓNICO DE FUERZA
La regulación de la fuerza se realiza rotando el Trimmer TORQUE, el cual sirve para variar
la tensión de salida hacia las cabezas del motor (girando en sentido horario aumenta la
fuerza del motor).
Dicha fuerza se incluye automáticamente pasados 3 segundos desde el inicio de cada
maniobra. Esto sirve para dar el máximo estado inicial de arranque al motor en el
momento de partida.
NOTA: SI EL TIMMER SE REGULA LUEGO DE HABER EJECUTADO EL
PROCEDIMIENTO DE PROGRAMACIÓN, ES POSIBLE QUE LA MEDIDA DE INICIO
DE DESACELERACIÓN SUFRA VARIACIONES (DE MÁS O DE MENOS RESPECTO
A LA ANTERIOR), POR LO TANTO SI SE EJECUTA UNA NUEVA REGULACIÓN
DEL TRIMMER, SE SUGIERE VOLVER A REALIZAR LA PROGRAMACIÓN DE LOS
TIEMPOS.
DESACELERACIÓN - LOW SPEED TR2
La regulación de la velocidad lenta se realiza actuando sobre el Trimmer LOW SPEED
por medio del cual se varía la tensión en salida hacia las cabezas del/ de los motor/
es (girando en sentido horario aumenta la velocidad). La regulación se realiza para
determinar la correcta velocidad del final de apertura y del final de cierre en base a
la estructura de la cancela o en presencia de roces leves que podrían comprometer el
correcto funcionamiento del sistema. La desaceleración se determina automáticamente
por el panel eléctrico en fase de programación de los tiempos y es activada a los 50÷60
cm. aproximadamente antes de alcanzar el tope de recorrido mecánico de apertura o
de cierre.
50
E
S
ATENCIÓN: PARA UTILIZO CON OPERADORES HIDRAULICOS
Si se utilizan operadores hidráulicos, la fase de deceleración puede non
funcionar corectamente. En ese caso, es oportuno inhabilitar esta función,
posicionando el DIP7 en posición de OFF.
9 -AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN OFF.
NOTA: La desaceleración es determinada automáticamente por la central en fase de
programación de tiempos, y se activa a 50÷60 cm. aproximadamente antes de alcanzar
el tope del recorrido mecánico de apertura o cierre.
SEÑALIZACIONES LED
DL1 - (ROJO)
- Programación activada
DL2 - (Verde)
- Programación radio activada (sólo en los modelos CRX)
DL3 - (Verde)
- Cancela en apertura M2
DL4 - (Rojo)
- Cancela en cierre M2
DL5 - (Verde)
- Cancela en apertura M1
DL6 - (Rojo)
- Cancela en apertura M1
DL7 - (Rojo)
- Contacto fotocélulas (NC)
DL8 - (Rojo)
- Contacto costa (NC)
FUSIBLES
F1 T315mA
F2 5A
D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 1 MOTOR (#) CON
JUMPER 17 (JUMPER ABIERTO)
1 - La cancela debe estar completamente cerrada.
2 - Colocar el microinterruptor DIP 2 en ON => el led Dl1 emitirá breves parpadeos.
3 - Pulsar el botón PROG =>M1 abre.
4 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura, luego de un segundo pulsar el botón
PROG => M1 se detiene y se activa el conteo del tiempo de espera antes del cierre
automático (máx. 5 minutos).
5 - Pulsar el botón PROG => se detiene el conteo del tiempo de espera antes del cierre
automático y M1 se cierra. En el mismo instante el led DL1 dejará de parpadear
indicando la salida del procedimiento de aprendizaje. Desde este momento los
dispositivos de seguridad u otros mandos de la cancela funcionarán normalmente
(inversiones, stop, alarmas, etc.)
6 - Finalizado el conteo del tiempo la cancela se detiene.
7 - AL FINAL DE LA PROGRAMACIÓN REPOSICIONAR EL DIP 2 EN OFF.
Fusible de protección de accesorios
Fusible de protección de motores
C - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DE LOS MOTORES
Este control tiene la tarea de ayudar al instalador durante la puesta en marcha de la
instalación, o para eventuales controles sucesivos.
1-
Acciónar el desbloqueo manual y posiciónar las hojas de la puerta a mitad del
recorrido.
2 - Colocar el DIP1 en posición ON => el LED ROJO DL1 comienza a parpadear.
Apretar y mantener presionado el botón PROG (el movimiento se realiza
3-
en forma «hombre presente», es decir; abre-stop-cierra-stop-abre-etc.) => LOS LED
VERDES DL3 y DL5 se encienden y las puertas de la cancela deberán abrirse con un
desfase fijo de dos segundos. Averiguar el movimiento de las hojas y la posición de
los topes mecánicos. Si uno, o ambos los motores cierran en vez de abrir, soltar el botón e invertir
los cables (V1/2 y W1/2) del o de los motores afectados.
Apretar y mantener presionado el botón PROG => las puertas de la cancela
4-
deberán cerrar completamente. Cuando se encienden LOS LED ROJOS DL4 y DL6,
las hojas se estan cerrando (con un desfase de 4 segundos). Averiguar el movimiento
de las hojas y la posición de los topes mecánicos.
5 - Luego de 3 segundos pero dentro del los 10 segundos de trabajo en apertura o en
cierre, se pone en marcha automáticamente la fuerza electrónica; la regulación de
la fuerza electrónica se puede tener actuando sobre el trimmer TORQUE (girar el
trimmer en sentito orario para aumentar la fuerza).
6 - Después de 10 segundos de trabajo consecutivos en apertura o en cierre, se pone
en marcha automáticamente la desaceleración (si DIP7 está en ON), ejecutar la
regulación de la velocidad desacelerada actuando sobre el trimmer LOW SPEED,
eligiendo la velocidad deseada.
7 - Pulsar el botón PROG y cerrar las dos puertas totalmente, predisponiéndose a la
programación de tiempos.
8 - Al final del control reposiciónar DIP1 en posición OFF. El led rojo DL1 se apaga.
Nota: Durante este control las fotocélulas y las costas no son activas. En esta modalidad
el mando de radio no puede funcionar.
D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS DE APERTURA PEATONAL
(#)
Con cancela cerrada:
1 - Colocar primero el DIP2 en ON (el led DL1 parpadea rápidamente) y luego el DIP1 en
ON (el led DL1 parpadea lentamente)
2 - Presionar el botón peatonal (COM-PED BUTT) => Puerta 1 abre.
3 - Presionar el botón peatonal para detener la corrida (definiendo así la apertura de la
puerta1)
4 - Esperar el tiempo que debe permanecer abierto (se lo puede excluir con el DIP3 en
OFF), luego presionar el botón peatonal para iniciar el cierre.
5 - Al alcanzar el cierre reposicionar los DIP1 y 2 en OFF.
(#) DURANTE LA PROGRAMACIÓN LOS DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ESTÁN ACTIVOS Y
SU INTERVENCIÓN DETIENE LA PROGRAMACIÓN (EL LED DL1 DE INTERMITENTE PASA
A ENCENDIDO FIJO). PARA REPETIR LA PROGRAMACIÓN POSICIONAR LOS DIP1 Y 2 EN
OFF, CERRAR LA CANCELA MEDIANTE EL PROCEDIMIENTO “CONTROL DEL SENTIDO DE
ROTACIÓN DE LOS MOTORES” Y REPETIR LA PROGRAMACIÓN ELEGIDA.
E-
PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE RADIO APERTURA
TOTAL
(62 CÓDIGOS MAX - SÓLO MODELOS CRX)
La programación puede ser efectuada únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP2 en ON.
2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg.
OFF durante 10 segundos.
3 - Presionar la tecla del mando a distancia (normalmente el canal A) dentro de los 10
segundos programados. Si el mando a distancia se ha memorizado correctamente el
led DL2 (verde) emite un parpadeo.
4 - El tiempo de programación de los códigos se renueva automáticamente para poder
memorizar el mando sucesivo.
5 - Para terminar la programación dejar transcurrir 10 seg. o bien presionar durante
un instante el pulsador PROG. El led rojo DL1 de programación deja de parpadear.
6 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y el DIP 2 en OFF.
7 - Final del procedimiento.
D - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS PARA 2 MOTORES (#)
1 - La cancela debe estar totalmente cerrada.
2 - Colocar el microinterruptor DIP 2 en posición ON => El led DL1 emitirá breves
parpadeos.
3 - Pulsar el botón PROG => M1 abre.
4 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura, luego de un segundo pulsar el botón
PROG => M1 se detiene y M2 se abre.
5 - Alcanzado el seguro mecánico de apertura => luego de 1 segundo pulsar el botón
PROG => M2 se detiene => En ese mismo momento se activa el conteo del tiempo
de espera antes del cierre automático (máx. 5 minutos)
6 - Pulsar el botón PROG => el conteo del tiempo de espera antes del cierre automático
se detiene y M2 se cierra.
7 - Pulsar el botón PROG => M1 se cierra determinando el desfase entre M2 y M1. En el
mismo instante el led DL1 dejará de parpadear indicando la salida del procedimiento
de aprendizaje. Desde este momento los dispositivos de seguridad u otros mandos
de la cancela funcionarán normalmente (inversión, stop, alarmas, etc.)
8 - Finalizado el conteo del tiempo la cancela se detiene.
PROCEDIMIENTO PARA LA CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS DE RADIO
DESTINADOS A LA APERTURA TOTAL
La cancelación puede ser efectuada únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg.
OFF durante 10 segundos.
3-
Presionar y mantener presionado el pulsador PROG durante 5 segundos. La
cancelación de la memoria es indicada mediante dos parpadeos del led verde DL2.
4 - El led rojo DL1 de programación permanece activo y es posible introducir nuevos
códigos siguiendo los procedimientos arriba descritos.
5 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y el DIP 2 en OFF.
51
E
S
DIP6 en ON =>Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es accionado durante
el movimiento de apertura no tiene efecto. Si es accionado con
la cancela abierta la cierra y si es accionado durante el cierre la
reabre.
6 - Final del procedimiento.
SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA LLENA CÓDIGOS DE RADIO DESTINADOS A LA
APERTURA TOTAL
La señalización se puede obtener únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 2 en ON.
2 - El led verde DL2 parpadea 6 veces indicando que la memoria está saturada (64
códigos presentes).
3 - Sucesivamente el led DL1 de programación permanece activo por 10 segundos,
consintiendo la eventual cancelación total de los códigos.
4 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y DIP 2 en OFF.
5 - Final del procedimiento.
UNCIÓN RELOJ
Para utilizar la función de reloje solicitar T2 con firmware NOUP 13.
ATENCIÓN: UN RELOJ CONECTADO A T2 con fw 09 o más IMPLICA EL
MOVIMIENTO AUTOMÁTICO DE LA PUERTA SIN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
ACTIVOS!
Esta función es útil en las horas pico, cuando el tráfico vehicular se ralentiza (ej.
entrada/salida de obreros, emergencias en zonas residenciales o estacionamientos y,
temporáneamente por mudanzas).
F-
PROGRAMACIÓN DE LOS CÓDIGOS DE RADIO APERTURA
PEATONAL
(62 CÓDIGOS MÁX. - SÓLO MODELOS CRX)
La programación puede ser efectuada únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 3 en ON.
2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg.
OFF durante 10 segundos.
3 - Presionar la tecla del mando a distancia (normalmente el canal B) dentro de los 10
segundos programados. Si el mando a distancia ha sido correctamente memorizado
el led DL2 (verde) emite un parpadeo.
4 - El tiempo de programación de los códigos se renueva automáticamente para poder
memorizar el mando sucesivo.
5 - Para finalizar la programación, dejar transcurrir 10 segundos o bien presionar por
un instante el pulsador PROG. El led rojo DL1 de programación deja de parpadear.
6 - Volver a colocar el DIP1 en posición OFF y el DIP 3 en OFF.
NOTA: SI EL LED DL1 CONTINÚA PARPADEANDO VELOZMENTE, SIGNIFICA
QUE EL DIP1 SE ENCUENTRA AÚN EN POSICIÓN ON Y NO SE PUEDE LLEVAR
A CABO NINGUNA MANIOBRA.
7 - Final del procedimiento.
MODALIDAD DE APLICACIÓN FUNCIÓN RELOJ
Solicitar T2 con firmware NOUP 13.
Seleccione el funcionamiento automático DIP 6 ON.
Conectando un interruptor y/o un reloj de tipo diario/semanal (en lugar o en paralelo
al botón de apertura N.A. “COM-K-BUTTON”) es posible abrir y mantener abierta la
automatización hasta que el interruptor sea presionado o el reloj permanezca activo.
Con la automatización abierta se inhiben todas las funciones de mando.
Si el cierre automático está activo, soltando el interruptor o al alcanzar la hora
programada, se obtendrá el cierre inmediato de la automatización, de lo contrario deberá
darse un comando.
MANDO A DISTANCIA
DIP6 en OFF =>Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stop-cierra-stopabre-etc.
DIP6 en ON =>Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es accionado durante
el movimiento de apertura no tiene efecto. Si es accionado con la
cancela abierta, la cierra. Si es accionado durante el movimiento
de cierre, la reabre.
PROCEDIMIENTO PARA LA CANCELACIÓN DE TODOS LOS CÓDIGOS DE RADIO
DESTINADOS A LA APERTURA PEATONAL
La cancelación puede ser efectuada únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 3 en ON.
2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg.
OFF durante 10 segundos.
3-
Presionar y mantener presionado el pulsador PROG durante 5 segundos. La
cancelación de la memoria es indicada mediante dos parpadeos del led verde DL2.
4 - EL led rojo DL1 de programación permanece activo y es posible introducir nuevos
códigos siguiendo los procedimientos arriba descritos.
5 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y DIP 3 en OFF.
6 - Final del procedimiento.
CIERRE AUTOMÁTICO (TOTAL)
Los tiempos de pausa antes de obtener el cierre automático de la cancela se registran
durante la programación de los tiempos. El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa se puede activar o desactivar por medio del DIP3 (ON activo).
BOTÓN PARA APERTURA PEATONAL (COM-PED-BUTT)
Mando dedicado a una apertura parcial y a su cierre.
Durante la apertura, la pausa o el cierre peatonal es posible comandar la apertura desde
cualquier mando conectado a la tarjeta.
A través del DIP 6 es posible elegir la modalidad de funcionamiento del botón de mando
peatonal.
DIP6 en OFF =>Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stop-cierra-stop-etc.
DIP6 en ON =>Ejecuta la apertura de la cancela cerrada. Si es accionado durante
el movimiento de apertura no tiene efecto. Si es accionado con la
cancela abierta, la cierra y si es accionado durante el cierre, la
reabre.
SEÑALIZACIÓN DE MEMORIA LLENA CÓDIGOS DE RADIO DESTINADOS A LA
APERTURA PEATONAL
La señalización se puede obtener únicamente con la cancela detenida.
1 - Colocar el DIP 1 en posición ON y sucesivamente el DIP 3 en ON.
2 - El led verde DL2 parpadea 6 veces indicando que la memoria está saturada (64
códigos presentes).
3 - Sucesivamente el led DL1 de programación permanece activo por 10 segundos,
consintiendo la eventual cancelación total de los códigos.
4 - Volver a colocar el DIP 1 en posición OFF y DIP 3 en OFF.
5 - Final del procedimiento.
CIERRE AUTOMÁTICO PEATONAL
Los tiempos de pausa antes de obtener el cierre automático peatonal de la cancela son
registrados durante la programación.
El tiempo de pausa máximo es de 5 minutos.
El tiempo de pausa se puede activar o desactivar por medio del DIP3 (ON activo).
CERRADURA ELÉCTRICA (LOCK) 12VAC
Colocar el DIP8 en ON para habilitar el mando de la cerradura eléctrica en apertura. La
cerradura eléctrica se mantiene activa durante 1,5 segundos.
FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS DE MANDO
ADVERTENCIA: CONECTE ACCESORIOS DE COMANDO SOLO SI IMPULSIVO
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se instalan (por
ejemplo, sensores magnéticos) están programados en el modo de IMPULSO,
de lo contrario pueden activar el movimiento de la puerta sin tener activos
los elementos de seguridad.
GOLPE DE DESENGANCHE CERRADURA ELÉCTICA EN APERTURA
Colocar el DIP9 en ON para habilitar el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica
en apertura (a condición que DIP 8 esté en ON).
Con la cancela cerrada, si se presiona un mando de apertura, la cancela ejecuta por
0,5 seg la maniobra de cierre y contemporáneamente se activa la cerradura eléctrica
(seguida de 0,5 seg. de pausa y luego de la apertura de la cancela).
BOTÓN DE MANDO PASO A PASO (COM-K BUTTON)
DIP6 en OFF =>Ejecuta un mando cíclico de comandos abre-stop-cierra-stopabre-etc.
FACILITACIÓN DE DESBLOQUEO DE LOS BATIENTES
52
E
S
ATENCIÓN: EL MONITOREO DEL INGRESO COSTA PUEDE SER HABILITADO CON EL
DIP 13 EN ON, O BIEN DESHABILITADO CON EL DIP 13 EN OFF. DE HECHO, EL TEST
FUNCIONAL DE LAS COSTAS ES POSIBLE SOLO EN EL CASO DE DE DISPOSITIVOS
DOTADOS DE UN ALIMENTADOR DE CONTROL PROPIO.
UNA COSTA MECÁNICA NO PUEDE SER MONITORIZADA, POR LO TANTO EL DIP13 DEBE
SER POSICIONADO EN OFF.
Con el golpe de desenganche de la cerradura eléctrica activo (DIP 9 en ON), una vez
finalizado el cierre, se ejecutará una maniobra de inversión con un tiempo fijo de 0,2 seg.
para facilitar el desbloqueo manual.
GOLPE DE ENGANCHE DE LA CERRADURA ELÉCTRICA
Colocar el DIP 10 en ON para habilitar el golpe de enganche de la cerradura eléctrica
en cierre. Una vez finalizado el cierre, se comandan por 0,5 seg. los motores a tensión
completa para garantizar el enganche de la cerradura.
ALARMAS DE AUTOTEST COSTA (DIP 13 ON)
Al final de la apertura, si el monitoreo de la costa tiene un resultado negativo, sustituye
una alarma visualizada por el intermitente que permanece encendido y por el buzzer
(si está conectado) activo por 5 minutos, bajo esta condición el cierre de la cancela no
es consentido, solo reparando la costa y presionando uno de los mandos habilitados es
posible restablecer la funcionalidad normal.
FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS DE SEGURIDAD
FOTOCÉLULA (COM-PHOT)
DIP4 OFF =>Con cancela cerrada, si un obstáculo se interpone al rayo de la
fotocélula, la cancela no abre. Durante el funcionamiento las fotocélulas
que intervienen tanto en la apertura (restableciendo el movimiento de
apertura sólo después de que las fotocélulas se liberan) como en el cierre
(restableciendo el movimiento inverso sólo después de que las fotocélulas
se liberan).
DIP4 ON =>Con la cancela cerrada, si un obstáculo se interpone al rayo de las
fotocélulas y se comanda la apertura, la cancela abre (durante la apertura
las fotocélulas no intervendrán). Las fotocélulas intervendrán sólo en la
fase de cierre (con restablecimiento del movimiento inverso después de
un segundo aún cuando estas permanezcan operativas).
ATTENCION: Si el Led del receptor queda encendido,
es posible que sea debito a interferencias en la red de
alimentación.
Aconsejamos conectar eléctricamente en tierra las
columnas o las columnas de soporte a los contactos Apara proteger las fotocelulas contas las interferencias.
Poner atención a no causar cortos circuitos cuando las
polaridades de alimentación estan invertidas!
FUNCIONAMIENTO A HOMBRE PRESENTE EN CASO DE AVERÍAS CON LOS
ACCESORIOS DE SEGURIDAD
Si el burlete de seguridad está estropeado o se queda apretado por mas de 5 segundos,
o, si la fotocelula de seguridad se estropea o se queda empeñada por mas de 60
segundos, los comandos K BUTTON y el PEATONAL, funcionaràn solo a hombre presente.
El signal de activación de este funcionamiento serà indicado por el LED de programacion
que relampaguea.
En este funciòn, será aconsentido el apertura y el cierre solo manteniendo apretados
los pulsadores de comandos. El comando radio y el cierre automatico seràn excludidos
porque estas formas de funcionamientos no son permitidas por las normas.
Una vez que los accesorios de seguridad serán reparados o vuelven a funcionar
corectamente, despues de 1 segundo, en automatico, el comando paso paso y el
automatico pueden funcionar normalmente; por lo tanto sea el comando radio de los
transmisores y el cierre automatico pondràn funcionar como programado.
Nota 1: durante el funcionamiento a hombre presente, las fotocelulas y los burletes de
seguridad que no tienen averìas pueden parar el movimiento del portón.
Durante il funcionamiento a hombre presente, mantener apretado el boton K BUTT o
el PED. BUTTON por todo el tiempo de maniobra, hasta que se apaquen los led de los
motores (DL3 - DL5 apertura total M2 - M1 - peatonal DL5 - DL4 - DL6 cierre total M2
- M1 - peatonal DL6) o del destellante, donde instalado.
La maniobra a hombre presente es exclusivamente una maniobra de emergencia
y por lo tanto, se debe utilizar por un tiempo muy corto y con la seguridad visiva
sobre el movimiento del sistema. No apenas posible, se deberà que reparar los
accesorios de seguridad por un corecto funcionamiento.
24Vdc
Cont.
A-
GESTIÓN DE CIERRE INMEDIATO DESPUÉS DEL TRÁNSITO POR LAS FOTOCÉLULAS
DIP 12 ON y DIP 4 OFF => pasando por delante de las fotocélulas durante la apertura,
la cancela se detiene y sólo después de 1 segundo de que
las fotocélulas se liberan, la cancela se cierra.
DIP 12 ON y DIP 4 ON =>pasando por delante de las fotocélulas durante la apertura,
la cancela continúa abriéndose y cuando las fotocélulas
se liberan, la cancela se detiene y luego de 1 segundo de
pausa invierte su movimiento y comienza a cerrarse.
Si durante el cierre hay un trànsito veloz (p.e.
peaton) la verja abrirà de nuevo por 2 segundos, y
despuès cerrarà de nuevo.
DIP 12 ON y DIP 3 ON =>(cierre automático activado), al pasar por la puerta en
posición abierta, tan pronto como el rayo de las fotocélulas
se corta y se suelta, el cierre de la puerta se activará
inmediatamente.
DIP 12 ON y DIP 3 OFF =>(Cierre automático desactivado), al pasar por la puerta
en posición abierta, aunque el rayo de las fotocélulas se
corta y se suelta, la puerta permanecerá abierta.
DIP 12 OFF => cierre inmediato después del tránsito por las fotocélulas deshabilitado.
NOTA: Se recuerda verificar el funcionamiento de las fotocélulas al menos cada 6 meses.
INTERMITENTE
Nota: Este panel electrónico puede alimentar SÓLO INTERMITENTES CON CIRCUITO
INTERMITENTE (ACG7059) con lámparas de 40W máximo.
FUNCIÓN PRECENTELLEO
DIP5 en OFF =>el motor, el intermitente y el buzzer inician contemporáneamente.
DIP 5 en OB =>el intermitente y el buzzer inician 3 segundos antes del motor.
BUZZER (Opcional) (COM-BUZZER)
Conexión indicador sonoro (24Vdc máx. 200 mA)
Durante la apertura y el cierre, el buzzer dará una señal sonora intermitente. En el caso
que intervengan los dispositivos de seguridad (alarmas) esta señal sonora aumenta la
frecuencia de intermitencia.
INDICADOR DE SEÑALIZACIÓN CANCELA ABIERTA (COM-SIGNAL)
Tiene la tarea de indicar los estados de la cancela abierta, parcialmente abierta o bien no
cerrada completamente. Solo con la cancela completamente cerrada se apaga.
Durante la programación esta señalización no está activa.
Nota: Si se excede con las botoneras o con las lámparas, la lógica de la central resultará
comprometida con un posible bloqueo de las operaciones.
EDGE (COSTA) (COM-EDGE)
Durante la apertura, si está operativa, invierte el movimiento de cierre.
Durante el cierre, si está operativa, invierte el movimiento de apertura.
Si permanece operativa luego de la primera activación, ejecuta una inversión ulterior
luego de 2 segundos, para luego ejecutar otra pequeña inversión y luego indicar la alarma
de costa averiada u operativa (contacto NO).
Si no es utilizada, unir a puente los bornes COM-EDGE.
REANUDACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO LUEGO DEL BLACK OUT
ATENCIÓN: Si DIP11 está OFF la función black out no está activa.
Si DIP11 está ON la función black out está activa.
Frente a un black out y luego al regreso de la alimentación de red, la automatización se
comportará como se muestra en la tabla 1.
MONITOREO COSTAS DE SEGURIDAD (A+TEST A -)
Por medio del ingreso A+TEST y con el DIP 13 en ON es posible monitorear la/las costa/s.
El monitoreo consiste en un Test Funcional de la costa realizado al final de cada apertura
completa de la cancela.
Luego de cada apertura, se permite el cierre de la cancela solo si la/las costa/s superaron
el Test Funcional.
53
E
S
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
TABLA 1
Al black-out
Al regreso de la alimentación
de red
Si la cancela está totalmente cerrada
Permanecerá cerrado
- Humedad < 95% sin condensación
- Tensión de alimentación
230 o 120V~ ±10%
- Frecuencia 50/60 Hz
- Absorción máxima tarjeta
36 mA
- Microinterrupción de red
100ms
- Potencia máxima indicador cancela abierta3 W (equivalente a una bombilla
de 3W o 5 led con resistencia en
serie de 2,2 kΩ)
- Carga máxima a la salida intermitente 40W con carga resistente
- Corriente disponible para fotocélulas y accesorios 500mA 24Vdc
- Corriente disponible en conector radio
200mA 24Vdc
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE RADIO (solo modelos CRX)
433,92MHz
- Frecuencia Recepción
- Impedancia
52 Ω
- Sensibilidad
>2,24 µV
- Tiempo excitación
300ms
- Tiempo desexcitación
300ms
- Códigos memorizables
N° 62 total
Si la cancela está en fase de apertura Continuará abriéndose
Si la cancela está totalmente abierta
(con DIP 3 en OFF)
Permanece abierta. Sucesivamente es
posible comandarla para el cierre
Si la cancela está completamente
abierta (con DIP 3 en ON)
Permanece abierta, pero al finalizar
el tiempo de cierre automático se
activará al cierre
Si la cancela está en fase de cierre
Continua cerrándose
Si la cancela está en alarma de costa
La alarma de costa se renueva
- Todos los ingresos deber ser utilizados como contactos limpios porque la alimentación
se genera internamente (tensión segura) en la tarjeta y está dispuesta de modo tal
de garantizar el respeto de aislamiento doble o reforzado respecto de las partes de
tensión peligrosa.
- Deben realizarse eventuales circuitos externos conectados a las salidas de la central
para garantizar el aislamiento doble o reforzado respecto de las partes de tensión
peligrosa.
- Todos los ingresos son administrados por un circuito integrado programado que realiza
un autocontrol en cada puesta en marcha.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Después de haber efectuado todas las conexiones siguiendo atentamente el esquema y haber posicionado el portón en posición intermedia, verifique el correcto encendido de los led DL7,
DL8.
En caso de falta de encendido de los led, siempre con el portón en posición intermedia, verifique lo que sigue y sustituya eventuales componentes averiados.
DL7
apagado
Fotocélulas averiadas
DL8
apagado
Borde de seguridad averiado (En caso que el borde no este conectado, realice el puente entre COM y EDGE)
Durante el funcionamiento con hombre presente, con DIP N° 1 en ON, verifique que durante la apertura de M1 y M2 se enciendan los led verdes DL5 y DL3 y que durante el cierre de M1
y M2 se enciendan los led rojos DL6 y DL4.
En caso contrario, invierta los bornes V y W en el bornero del motor interesado.
DEFECTO
SOLUCIÓN
Después de haber efectuado varias conexiones y haber dado tensión, todos los led están Verifique la integridad de los fusibles F1 y F2.
apagados.
En caso de fusible interrumpido use solo de valor adecuado F2 = 5A F1 = T315mA.
El motor abre y cierra, pero no tiene fuerza y se mueve lentamente.
Verifique regulación trimmers TORQUE y LOW-SPEED.
El portón ejecuta la apertura, pero no cierra después del tiempo configurado.
Asegúrese de haber configurado el DIP 3 en ON. Pulsador K BUTTON siempre habilitado
en modalidad de funcionamiento automático (DIP 6 ON). Sustituya pulsador o switch del
selector. Fallo Autotest borde => verifique las conexiones entre el cuadro electrónico y
alimentador para bordes.
Atención: si no se está utilizando un alimentador para puertas el DIP 10 debe ser en
posición OFF.
El portón no abre y no cierra accionando los pulsadores K y RADIO.
Contacto borde de seguridad averiado. Contacto fotocélulas averiado con DIP 4 OFF. Arregle
o sustituya el correspondiente contacto.
Accionando el pulsador K el portón no ejecuta ningún movimiento.
Impulso K siempre habilitado. Controle y sustituya eventuales pulsadores o micro-interruptores
del selector.
El cierre eléctrico no funciona.
Asegúrese de haber habilitado el DIP 8 en ON.
54
®
automatismi per cancelli
automatic entry systems
R.I.B. S.r.l.
25014 Castenedolo - Brescia - Italy
Via Matteotti, 162
Tel. ++39.030.2135811
Fax ++39.030.21358279 - 21358278
www.ribind.it - [email protected]
AZIENDA CON SISTEMA
DI QUALITÀ CERTIFICATO
DA DNV
COMPANY WITH QUALITY
SYSTEM CERTIFIED
BY DNV
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che l’operatore KING è conforme alle seguenti norme e Direttive:
L’opérateur KING se conforme aux normes suivantes:
We declare under our responsibility that KING operator is conform to the following standards:
Wir erklaeren das der KING den folgenden EN-Normen entspricht:
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operators KING es conforme a la siguientes normas y disposiciones:
EN 301 489-1
2011
EN 55014-2
2009
EN 61000-6-1
2007
EN 301 489-3
2012
EN 60335-1
2013
EN 61000-6-2
2006
EN 300 220-1
2012
EN 60335-2-103 2010
EN 61000-6-3
2012
EN 300 220-3
2010
EN 61000-3-2
2011
EN 61000-6-4
2012
EN 55014-1
2012
EN 61000-3-3
2009
Inoltre permette un’installazione a Norme - Permit, en plus, une installation selon les normes suivants
You can also install according to the following rules - Desweiteren genehmigt es eine Installation der folgenden Normen:
Además permite una instalación según las Normas:
EN 12453
2002
EN 12445
2002
EN 13241-1
2004
Come richiesto dalle seguenti Direttive - Conformément aux Directives
As is provided by the following Directives - Wie es die folgenden Richtlinien verfügen
Tal y como requerido por las siguientes Disposiciones:
2006/95/CE
2004/108/CE
Il presente prodotto non può funzionare in modo indipendente ed è destinato ad essere incorporato in un impianto costituito da ulteriori elementi. Rientra perciò nell’Art. 6 paragrafo 2 della
Direttiva 2006/42/CE (Macchine) e successive modifiche, per cui segnaliamo il divieto di messa in servizio prima che l’impianto sia stato dichiarato conforme alle disposizioni della Direttiva.
Le présent dispositif ne peut fonctionner de manière indépendante, étant prévu pour être intégré à une installation constituée d’autres éléments. Aussi rentre-t-il dans le champ d’application
de l’art. 6, paragraphe 2 de la Directive machines 2006/42/CEE et de ses modifications successives. Sa mise en service est interdite avant que l’installation ait été déclarée conforme
aux dispositions prévues par la Directive.
This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements. Hence, it falls within Article 6, Paragraph 2 of the EC-Directive 2006/42
(Machines) and following modifications, to which respect we point out the ban on its putting into service before being found compliant with what is provided by the Directive.
Dieses Produkt kann nicht allein funktionieren und wurde konstruiert, um in einen von anderen Bestandteilen zusammengesetzten System eingebaut zu werden. Das Produkt fällt deswegen
unter Artikel 6, Paragraph 2 der EWG-Richtlinie 2006/42 (Maschinen) und folgenden.
Este producto no puede funcionar de manera independiente y se tiene que incorporar en una instalación compuesta por otros elementos. Está incluido por lo tanto en el Art. 6 párrafo 2
de la Disposición 2006/42/CEE (Maquinaria) y sus siguientes modificaciones, por lo cual destacamos que está prohibido poner la instalación en marcha antes de que esté declarada
conforme a la citada Disposición.
Legal Representative
(Rasconi Antonio)
55
Codice
Denominazione Particolare
CME2042
Corona elicoidale sblocco sx
CTC1123
Seeger E25
ACG1082
Chiave di sblocco
CME2041
Corona elicoidale dx serie KING
CTC1214
Spina cilindrica 8x32
ACG8089
Gruppo Fermo meccanico di chiusura OPT
CME9130
Vite madre KING
CTC1258
Molla per sblocco serie KING
BA01019
Serie accessori per cilindro KING
CME9785
Perno Sblocco serie KING
CTC1259
Molla trazione coperchio serie KING
BA10052
Gruppo Chiocciola serie KING
CME9868
Perno di traino serie KING
CTC1307
Anello di tenuta OR2037
BA10065
Gruppo semig. sup. KING completo
CMO1198
Statore KING 230V/50Hz 1P H70
CVA1176
Boccola 12x16x12 Bronzo F7/R7
BA10102K
Connettore con cavo
CMO1241
Rotore KING con albero
CVA1325
Cilindretto per serratura serie KING
CAL1160
Semiguscio inferiore KING
CMO1263
Statore KING 120V/60Hz 1P H70
DDD10MAI
Dado Autob. M10 Alto Inox
CCA1294
PIATTO COLONNA REGOLABILE
CMO1264
Statore KING 220/60Hz
DRL10X20I
Rondella Piana 10X20 Inox
CCA1351
Attacco cancello serie KING
CPL1087
Ingranaggio conico
DRL10X30I
Rondella Piana 10X30 Inox
CCA1355
ANGOLARE ATTACCO A COLONNA (2 pezzi)
CPL1157
Tappo per fermo meccanico serie KING
DRL12X24Z
Rondella Piana 12X24
CCA1379
Forcella posteriore in acciaio
CPL1161
Ingranaggio conico serie KING
DTB6X35
Vite TCEI M6x35 zinc.
CCM6005ZZ
Cuscinetto motore 6005ZZ
CRS62042R
Cuscinetto 6204/2RS
DTC55X50Z
Vite TC Croce 5,5x50
CCM6202ZZ
Cuscinetto motore 6202ZZ
CTC1004
Chiavetta 6 6 12
DTE10X20I
Vite TCEI 6X30 Inox UNI5931
CEL1425
Condensatore 10µF 450V x serie 230V/50
CTC1008
Chiavetta 6 6 30
DTE8X30I
Vite TE 8X30 Inox UNI5739
CEL1426
Condensatore 35µF 450V x serie 120V/60
CTC1119
Seeger E17
DTM10X40I
Vite TE 10X40 Inox UNI 5737
CME1299
Perno per ingranaggio serie KING
CTC1120
Seeger E20
Questo prodotto è stato completamente progettato e costruito in Italia · Ce produit a été complètement développé et fabriqué en Italie · This product has been
completely developed and built in Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia
®
automatismi per cancelli
automatic entry systems
25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY
Via Matteotti, 162
Tel. +39.030.2135811
Fax +39.030.21358279
www.ribind.it - [email protected]
Cod. CVA1521 - 11102016 - Rev. 33
KIT KING
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement