- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Washing machine parts & accessories
- Whirlpool
- W10869845
- Installation instructions
- 16 Pages
Whirlpool W10869845 Front Load Laundry Stack Kit Installation instructions
Whirlpool W10869845 is a stack kit designed to safely and securely stack a front-load washer and dryer, maximizing space and streamlining laundry tasks. With its sturdy construction and versatile design, it offers a convenient solution for homes, apartments, and other spaces with limited square footage.
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Instructions d’installation
Stack Kit
Juego para lavadora y secadora
Enemble superposé
Kit Number W10869845
Número de juego W10869845
Ensemble numéro W10869845
For use only with front-load washers and dryers
Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
Pour utilisation avec laveuses et sécheuses à chargement par l’avant seulement
If you have any problems or questions, visit us at www.whirlpool.com
Si tiene cualquier problema o duda, visítenos en www.whirlpool.com
Pour tout problème ou toute question, consulter www.whirlpool.ca
W10895535A
Table of Contents
STACK KIT SAFETY ............................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ..... 2
Tools and Parts ............................. 2
Location Requirements ................. 3
Uninstall Washer and Dryer .......... 4
If Your Washer or Dryer
Is Still in Its Packaging .................. 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS ....... 5
Complete Installation .................... 6
Índice
SEGURIDAD DEL JUEGO
PARA LAVADORA Y
SECADORA SUPERPUESTAS ........... 7
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ....... 7
Herramientas y piezas .................. 7
Requisitos de ubicación ............... 8
Como desinstalar la lavadora y la secadora ................................ 9
Si su lavadora o secadora está aún en su empaque .............. 9
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN ............................ 10
Complete la instalación .............. 11
STACK KIT SAFETY
Table des matières
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE
SUPERPOSÉ ..................................... 12
EXIGENCES D’INSTALLATION ....... 12
Outillage et pièces ...................... 12
Exigences d’emplacement ......... 13
Désinstallation de la laveuse et de la sécheuse ........................ 14
Si la laveuse ou la sécheuse est encore dans son emballage .. 14
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ............................. 15
Achever l’installation ................... 16
INSTALLATION REQUIREMENTS
TOOLS AND PARTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Tools needed:
#2 Phillips screwdriver Adjustable wrench that opens to 2" (51 mm)
Pliers or slip-joint pliers
(for drain and inlet hoses)
Level
2
Bucket Tape measure
Parts supplied:
Hooked brackets (2) Plastic clips (2)
Feet (4) Pan-head screws (4)
LOCATION REQUIREMENTS
Recessed Area and Closet Installation Instructions
IMPORTANT: The stacked washer/dryer can be installed in an enclosure. Check the locations of the water supply faucets, grounded electrical outlets, and gas supply line connection (gas dryer only). Depending on your application, longer washer fill hoses, longer electric power supply cords, and a longer flexible stainless steel gas connector line than that supplied with the washer/dryer may be needed.
6"
(152 mm)
77 1
/
2
"
(1969 mm)
3"
(76 mm)
48 in.
2
(310 cm 2 )
Mobile home – Additional installation requirements
This dryer is suitable for mobile home installations.
The installation must conform to the Manufactured Home
Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280
(formerly the Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, Title 24, HUD Part 280) or the Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
Mobile home installations require special parts (listed following), which are available for purchase from your local dealer or service center.
Stacked pair must be securely fastened to the floor.
Parts Needed: n Mobile Home Installation Kit, Part Number 346764, needs to be purchased to accomplish this. Order 2 kits to enable you to secure both the front and the back of the unit to the floor.
n Metal exhaust system hardware.
Special provisions must be made in mobile homes to introduce outside air into the dryer. The opening (such as a nearby window) should be at least twice as large as the dryer exhaust opening.
The exhaust vent must be securely fastened to a noncombustible portion of the mobile home structure and must not terminate beneath the mobile home. Terminate the exhaust vent outside.
5"
(127 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm 2 )
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
If the water supply faucets, electrical outlets, gas supply line, or power cord need modification, have a qualified plumber, electrician, or gas technician make the changes.
3
UNINSTALL WASHER AND DRYER
IMPORTANT: If your washer and dryer are already installed, they must be uninstalled.
If you need to uninstall your washer or dryer, see the Installation
Instructions that came with your model for tools required.
IF YOUR WASHER OR DRYER IS STILL
IN ITS PACKAGING
Uninstalling Your Washer
1. Turn off the hot and cold water faucets.
2. Unplug the power supply cord.
3. Slowly loosen the fill hoses at the faucets to relieve the water pressure. Use a sponge or towel to absorb the released water.
4. Remove the “HOT” and “COLD” fill hoses from the back of the washer. Drain water in the hoses into a bucket.
5. Remove the drain hose from the wall drain pipe or utility sink and drain any water in the hose into a bucket.
Uninstalling Your Electric Dryer
1. Unplug the power supply cord.
2. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
Steam Models Only:
3. Turn off water faucet.
4. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose into a bucket.
Uninstalling Your Gas Dryer
1. Unplug the power supply cord.
2. Turn off the gas supply.
3. Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp. Loosen the clamp and gently remove the exhaust vent from the dryer exhaust outlet.
4. Disconnect the flexible gas supply line from the dryer. Put a piece of tape over the open ends of the gas line connection fittings.
Steam Models Only:
5. Turn off water faucet.
6. Disconnect the water inlet hose from faucet, then drain the hose into a bucket.
Position the packaged washer or dryer close to its final position.
Cut the packaging as follows: n Washer: Cut plastic film along dotted cut line around the base. Remove the packaging. Do not remove the shipping bolts.
n Dryer: Cut around top and down corners along dotted cut lines. Discard carton top, corner posts, and sides. Leave carton bottom underneath dryer.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
3.
On covering, lay dryer on side or back
1.
Move washer to its final location
Place a covering, such as cardboard or a blanket, on the floor to avoid damage. Gently lay the dryer down with its side or back on the covering.
4.
Remove existing feet, if present
Leave room to work behind washer. Do not remove the shipping bolts.
2.
Check levelness of washer
Place level here on either side.
Using a wrench or slip-joint pliers, remove the existing feet if present.
Place a level on top edges of washer, checking each side and front. If not level, tip washer and adjust feet up or down as shown in Installation Instructions, repeating as necessary.
Not Level LEVEL Not Level
5
5.
Install feet on dryer
7.
Place dryer on washer
Lift the dryer up and set securely on top of washer. Position dryer to slightly overhang the back of the washer – too much overhang will allow the rear feet to slip off the back of the washer top.
8.
Install plastic clips
A B
Feet fully inserted in bottom of dryer
Using a wrench or slip-joint pliers, install the new feet, turning them fully into the bottom of the dryer.
6.
Stand dryer up and slide to front of washer
Remove the plastic clips (2), brackets (2), and pan-head screws (4) from the parts bag. Take a plastic clip (A) and, with the flat side facing out, push it down onto the lower edge of the slot (B) in the dryer back. A flat-blade screwdriver may help to open the plastic clip slightly. Repeat on other side.
9.
Install brackets
A
C
Lift the dryer back to an upright position, keeping it on the cardboard (or carton bottom). Use the cardboard to slide the dryer to the front of the washer to avoid damaging the rubber feet.
D
Push the hooked end of the bracket (C) down over the plastic clip (A). A flat-blade screwdriver may help to seat the bracket over the plastic clip. Slide the dryer forward as needed and attach bracket (C) to washer with pan-head screws (D).
Tighten screws securely. Repeat on other side.
COMPLETE INSTALLATION
Follow the Installation Instructions that came with your washer and dryer to remove the shipping bolts and complete the installation.
6
SEGURIDAD DEL JUEGO PARA LAVADORA
Y SECADORA SUPERPUESTAS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
HERRIMIENTAS Y PIEZAS
Reúna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalación.
Herramientas necesarias:
Destornillador Phillips # 2 Llave de tuercas ajustable de 2" (51 mm)
Pinzas o pinzas de junta movediza (para las mangueras de desagüe y de entrada)
Nivel Balde Cinta para medir
7
Piezas suministradas:
Soporte en forma de gancho (2)
Sujetador de plástico (2)
Patas (4) Tornillos de cabeza de cono achatado (4)
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Instrucciones para la instalación empotrada o en clóset
IMPORTANTE: La lavadora/secadora superpuestas pueden ser instaladas en un lugar encerrado. Verifique la ubicación de las llaves de suministro de agua, las instalaciones eléctricas a tierra y la línea de conexión del suministro de gas (sólo para secadora a gas). Según el modo de empleo, puede necisitar mangueras de llenado, cables de suministro de energía y una línea de conexión de gas de acero inoxidable flexible más largos que los suministrados con la lavadora/secadora.
6"
(152 mm)
Casas rodantes – Requisitos adicionales de instalación
Esta secadora es adecuada para su instalación en casas rodantes. La instalación deberá cumplir con el Estándar de
Construcción y Seguridad de Casas Prefabricadas, Título 24
CFR, Sección 3280 (anteriormente el Estándar Federal de
Construcción y Seguridad de Casas Rodantes, Título 24,
HUD Sección 280).
Las instalaciones en casas rodantes requieren de piezas especiales (listadas a continuación), las cuales están a la disposición para su compra por medio de su distribuidor o centro de servicio local.
Las unidades apiladas de lavadora y secadora deberán estar fijadas al piso de manera segura.
Partes Necesarias: n Habrá que comprar el juego de instalación para casas rodantes, pieza número 346764, para llevar esto a cabo.
Pida 2 juegos para permitirle asegurar al piso tanto la sección delantera como trasera de la unidad.
n Accesorios para el sistema de salida de aire de metal.
Habrá que hacer modificaciones especiales en las casas rodantes para introducir el aire exterior en la secadora.
La abertura (tal como una ventana cercana) deberá ser de al menos dos veces el tamaño de la abertura del tubo de salida de aire de la secadora.
Habrá que fijar el ducto de escape de manera segura a una sección no combustible de la estructura de la casa rodante y no deberá terminar debajo de la casa rodante. Termine el ducto de escape en un área exterior.
77 1
/
2
"
(1969 mm)
3"
(76 mm)
48 in.
2
(310 cm 2 )
5"
(127 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm 2 )
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
Si necesita modificar las llaves de suministro de agua, las instalaciones eléctricas, la línea de suministro de gas o el cable de alimentación eléctrica, haga que un plomero calificado, un electricista o un técnico de gas hagan los cambios.
8
CÓMO DESINSTALAR LAVADORA Y LA SECADORA
IMPORTANTE: Si su lavadora y secadora ya están instaladas, deben ser desinstaladas.
Si necesita desinstalar su lavadora o secadora, vea las herramientas necesarias en las “Instrucciones de Instalación” que vinieron con su modelo.
SI SU LAVADORA O SECADORA ESTÁ AÚN
EN SU EMPAQUE
Cómo desinstalar su lavadora
1. Cierre las llaves de agua caliente y fría.
2. Desenchufe el cable de alimentación eléctrica.
3. Afloje lentamente las mangueras de llenado en las llaves para aliviar la presión del agua. Use una esponja o una toalla para absorber el agua derramada.
4. Retire las mangueras de llenado “HOT” (Caliente) y “COLD”
(Fría) de la parte posterior de la lavadora. Drene el agua de las mangueras en un balde.
5. Quite la manguera de desagüe del tubo de desagüe o del lavadero utilitario y drene en un balde el agua que pueda haber en la manguera.
Cómo desinstalar su secadora eléctrica
1. Desenchufe el cable de alimentacion eléctrica.
2. Retire la secadora de la pared lo necesario para aflojar la abrazadera de ventilación. Afloje la abrazadera y retire con cuidado la salida de aire del escape de la secadora.
Modelos con vapor únicamente:
3. Cierre la llave del agua.
4. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y desagüe la manguera en una cubeta.
Cómo desinstalar su secadora a gas
1. Desenchufe el cordón de alimentación eléctrica.
2. Corte el suministro de gas.
3. Retire la secadora de la pared lo necesario para aflojar la abrazadera de ventilación. Afloje la abrazadera y retire con cuidado la salida de aire del escape de la secadora.
4. Desconecte el suministro flexible de gas de la secadora.
Coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre los extremos de las conexiones de la tubería de gas.
Modelos con vapor únicamente:
5. Cierre la llave del agua.
6. Desconecte la manguera de entrada de agua del grifo y desagüe la manguera en una cubeta.
Coloque la lavadora/secadora con su embalaje cerca de su posición final. Corte el embalaje de la siguiente manera: n Lavadora: Corte la película de plástico a lo largo de la línea de corte punteada alrededor de la base. Quite el embalaje.
No quite los pernos de empaque.
n Secadora: Corte el cartón alrededor de la parte superior y de las esquinas hacia abajo a lo largo de las líneas de corte punteadas. Descarte la parte superior, los postes de cartón esquineros y los laterales. Deje el piso de cartón debajo de la secadora.
9
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
3.
Sobre una cubierta, coloque la secadora sobre el lado o la parte posterior
1.
Traslade la lavadora hacia su ubicación final
Coloque una cubierta sobre el piso, como un trozo de cartón o una cobija, para evitar daños. Coloque la secadora con cuidado, con el costado o la parte posterior sobre la cubierta.
4.
Retire las patas existentes,
(si están presentes)
Deje espacio para trabajar detrás de la lavadora. No quite los pernos de empaque.
2.
Revise la nivelación de la lavadora
Coloque el nivel aquí de cualquiera de los lados.
Usando une llave de tuercas o une pinzas de junta movediza, retire las patas existentes, (si están presentes).
Coloque un nivel en los bordes superiores de la lavadora, revisando cada lado y el frente. Si la lavadora no está nivelada, inclínela y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo, como se muestra en las Instrucciones de instalación, repitiendo si es necesario.
No está nivelada
10
NIVELADA No está nivelada
5.
Instale las patas en la secadora.
7.
Coloque la secadora en la lavadora
Levante la secadora y fíjela firmemente sobre la lavadora.
Ubique la secadora para que sobresalga ligeramente de la parte posterior de la lavadora – si sobresale demasiado podría resbalarse la pata trasera de la parte posterior de la cubierta de la lavadora.
8.
Instale los sujetadores de plástico
A B
Las patas replegadas completamente dentro de la carcasa de la secadora
Usando une llave de tuercas o une pinzas de junta movediza,
Instale las nuevas patas, girándolas completamente dentro de la carcasa de la secadora.
6.
Coloque la secadora en posición vertical y deslícela hacia el frente de la lavadora
Quite los sujetadores de plástico (2), los soportes (2), y los tornillos de metal de cabeza de cono atachado (4) de la bolsa de partes. Tome un sujetador de plástico (A) y con el lado plano mirando hacia afuera, empújelo hacia abajo sobre el borde inferior de la ranura (B) en la parte posterior de la secadora. Repita en el otro lado.
9.
Instale los soportes
A
C
Levante la secadora de manera que quede en posición vertical, mántengalo en el pedazo de cartón (o en el piso de cartón). Use el pedazo de cartón para deslizar la secadora al frente de la lavadora, para evitar daños en las patas de goma.
D
Coloque el extremo en forma de gancho del soporte (C) sobre el sujetador de plástico (A). Un destornillador de hoja plana puede ayudar to seat el soporte sobre el sujetador de plástico. Ajuste la secadora hacia adelante, según sea necesario, y sujete el soporte (C) a la lavadora con tornillos de cabeza de cono achatado (D). Apriete los tornillos hasta que queden seguros. Repita en el otro lado.
COMPLETE LA INSTALACIÓN
Siga las Instrucciones de instalación que vinieron con su lavadora y su secadora para quitar los pernos de empaque y completar la instalación.
11
SÉCURITÉ DE L’ENSEMBLE SUPERPOSÉ
EXIGENCES D’INSTALLATION
OUTILLAGE ET PIÈCES
Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer l’installation.
Outillage nécessaire :
Tournevis Phillips #2 Clé à molette de 2"
(51 mm)
Pince ou pince articulée (pour tuyaux d’alimentation et de vidange)
Niveau Seau Règle ou mètre ruban
12
Pièces fournies :
Brides avec extrémité en crochet (2)
Peds (4)
Attaches en plastique (2)
Vis à tête bombée (4)
Installation dans une résidence mobile - Exigences additionnelles à respecter
Cette sécheuse peut être installée et utilisée dans une résidence mobile. L’installation doit satisfaire aux critères de la norme Manufactured Home Construction and Safety
Standard / Normes de construction et sécurité pour résidences préfabriquées, Titre 24 CFR, Partie 3280 (anciennement la norme fédérale Standard for Mobile Home Construction and
Safety, Titre 24, HUD Partie 280) ou de la norme Canadian
Manufactured Home Standard CAN/CSA-Z240 MH.
L’installation dans une résidence mobile implique l’emploi de composants spéciaux (voir la liste plus bas) que l’on peut acquérir dans un commerce local ou auprès d’un centre de service.
Un ensemble laveuse/sécheuse superposées doit être solidement fixé au sol.
Pièces nécessaires : n On doit acquérir l’ensemble d’installation en résidence mobile - pièce n° 346764. Commander 2 ensembles pour pouvoir fixer au sol l’avant et l’arrière de l’appareil.
n Matériel pour circuit d’évacuation (conduits métalliques).
EXIGENCES D’EMPLACEMENT
Instructions d’installation dans un encastrement ou un placard
IMPORTANT : On peut installer l’ensemble superposé laveuse/ sécheuse dans un encastrement. Identifier la position des robinets d’arrivée d’eau, des prises de courant électriques reliées
à la terre et de la canalisation d’arrivée de gaz (sécheuse à gaz seulement). Selon l’application, il peut être nécessaire d’utiliser des tuyaux d’arrivée d’eau, des cordons d’alimentation électrique et un conduit flexible d’acier inoxydable pour le raccordement de canalisation de gaz plus longs que ceux qui sont fournis avec l’ensemble laveuse/sécheuse.
6"
(152 mm)
Dans le cas de l’installation dans que résidence mobile, on doit tenir compte des besoins d’admission d’air extérieur jusqu’à la sécheuse. La taille de l’ouverture utilisée à cette fin
(par exemple une fenêtre voisine) doit être au moins le double de la taille de l’orifice de la sécheuse.
Le conduit d’évacuation de l’air humide doit être solidement fixé à la partie non combustible de la charpente structurale de la résidence mobile. Le point de décharge du conduit d’évacuation doit se trouver àl’extérieur.
77 1
/
2
"
(1969 mm)
3"
(76 mm)
48 in.
2
(310 cm 2 )
5"
(127 mm)
3"
(76 mm)
24 in.
2
(155 cm 2 )
1"
(25 mm)
1"
(25 mm)
Si des modifications sont nécessaires sur les robinets d’arrivée d’eau, prises de courant électriques, canalisation d’arrivée de gaz ou cordons d’alimentation, demander à un plombier, un électricien ou un technicien du gaz d’exécuter ces modifications.
13
DÉSINSTALLATION DE LA LAVEUSE
ET DE LA SÉCHEUSE
IMPORTANT : Si l’ensemble de laveuse et sécheuse est déjà installé, on doit le désinstaller.
S’il est nécessaire de désinstaller la laveuse ou la sécheuse, consulter les “Instructions d’installation” fournies avec l’appareil, au sujet des outils nécessaires.
SI LA LAVEUSE OU LA SÉCHEUSE EST ENCORE
DANS SON EMBALLAGE
Désinstallation de la laveuse
1. Fermer les robinets d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
2. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
3. Desserrer doucement les raccords des tuyaux d’alimentation sur les robinets pour libérer la pression de l’eau. Utiliser une
éponge ou une serviette pour absorber l’eau libérée.
4. Déconnecter les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide de l’arrière de la laveuse. Laisser l’eau dans les tuyaux s’écouler dans un seau.
5. Retirer le tuyau d’évacuation flexible du tuyau rigide raccordé
à l’égout ou de l’évier adjacent, et vider dans un seau toute l’eau présente dans le tuyau.
Désinstallation de la sécheuse électrique
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Écarter la sécheuse du mur suffisamment pour pouvoir desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride et déconnecter délicatement le conduit d’évacuation de la bouche de décharge de la sécheuse.
Modèles vapeur uniquement :
3. Fermer le robinet d’eau.
4. Retirer le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, et vider dans un seau, l’eau présente dans le tuyau.
Désinstallation de la sécheuse à gaz
1. Débrancher le cordon d’alimentation électrique.
2. Fermer l’arrivée de gaz.
3. Écarter la sécheuse du mur suffisamment pour pouvoir desserrer la bride du conduit d’évacuation. Desserrer la bride et déconnecter délicatement le conduit d’évacuation de la bouche de décharge de la sécheuse.
4. Déconnecter le conduit flexible de la canalisation de gaz de la sécheuse. Obturer avec du ruban adhésif l’ouverture de chaque raccord de la canalisation de gaz.
Modèles vapeur uniquement :
5. Fermer le robinet d’eau
6. Retirer le tuyau d’arrivée d’eau du robinet, et vider dans un seau, l’eau présente dans le tuyau.
Positionner l’appareil emballé à proximité de l’emplacement d’installation final. Découper l’emballage comme suit : n Laveuse : couper le film de plastique le long de la ligne pointillée autour de la base. Enlever l’emballage. Ne pas enlever les vis de calage.
n Sécheuse : Découper l’emballage de carton autour du sommet et sur les angles en descendant le long des lignes de découpage pointillées. Jeter le sommet de l’emballage de carton, les garnitures d’angle et les côtés. Laisser le fond de l’emballage de carton sous la sécheuse.
14
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
3.
Sur un matériau de protection, coucher la sécheuse sur le côté ou sur le dos
1.
Déplacer la laveuse à son emplacement final
Afin d’éviter tout dommage, placer un matériau de protection sur le sol – telle une feuille de carton ou une couverture.
Coucher la sécheuse sur le côté ou le dos avec précaution, sur le matériau de protection.
4.
Retirer les pieds existants le cas échéant
Laisser un espace pour pouvoir travailler derrière la laveuse.
Ne pas enlever les vis de calage.
2.
Vérifier le bon aplomb de la laveuse
Placer le niveau à cet endroit, sur un côté ou l’autre.
À l’aide d’une clé ou d’une pince articulée, retirer les pieds existants le cas échéant.
Placer un niveau sur les bords supérieurs de la laveuse en contrôlant chaque côté et l'avant. Si elle n’est pas d’aplomb, faire basculer la laveuse et régler les pieds vers le haut ou vers le bas tel qu’indiqué dans les
Instructions d'installation, et recommencer si nécessaire.
N’est pas d’aplomb
D’APLOMB N’est pas d’aplomb
15
5.
Installer les pieds sur la sécheuse
7.
Placer la sécheuse sur la laveuse
Soulever la sécheuse et l’installer solidement au sommet de la laveuse. Faire légèrement déborder la sécheuse par rapport à l’arrière de la laveuse. Si la sécheuse déborde excessivement, les pieds arrière pourraient glisser du sommet arrière de la laveuse.
8.
Installer les attaches en plastique
A B
Les pieds complètement dans le fond de la sécheuse
À l’aide d’une clé ou d’une pince articulée, installer les pieds nouveaux, en les tournant complètement dans le fond de la sécheuse.
6.
Soulever la sécheuse pour la remettre en position verticale et faire glisser à l'avant de la laveuse
Prendre les attaches en plastique (2), les brides (2), et les vis de tôlerie à tête bombée (4) dans le sachet de pièces.
Prendre une attache en plastique (A) et avec le côte plat vers l’extérieur, la pousser vers le bas sur le bord inférieur de la fente (B) à l’arrière de la sécheuse. Un tournevis à lame plate peut être utile pour entrouvrir l'attache en plastique. Faire de même de l’autre côté.
9.
Installer les brides
A
C
D
Soulever la sécheuse pour la remettre en position verticale en la maintenant sur le carton (ou le fond de la boîte en carton).
Faire glisser la sécheuse à l'avant de la laveuse à l'aide du carton, pour éviter d'endommager les pieds de caoutchouc.
Introduire l’extrémité en crochet (E) de la bride sur l’attache en plastique (A). Un tournevis à lame plate peut être utile pour engager la bride sur l’attache en plastique. Ajuster la position de la sécheuse vers l’avant selon le besoin et fixer la bride C) sur la laveuse avec les vis de tête bombée (D). Bien serrer les vis. Faire de même de l’autre côté.
ACHEVER L’INSTALLATION
Suivre les instructions d’installation fournies avec la laveuse et la sécheuse pour enlever les vis de calage et terminer l’installation.
W10895535A
® / TM © 2016. All rights reserved. Used under license in Canada.
® / TM © 2016. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
06/16
advertisement
Key Features
- Enables vertical stacking of front-load washers and dryers, saving valuable floor space
- Designed for use with Whirlpool appliances, ensuring compatibility and a secure fit
- Includes all necessary brackets, clips, and screws for a complete installation
Frequently Answers and Questions
What tools are needed for installation?
Is the stack kit suitable for mobile homes?
What are the location requirements for the stacked washer and dryer?
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 2 STACK KIT SAFETY
- 2 INSTALLATION REQUIREMENTS
- 2 Tools and Parts
- 3 Location Requirements
- 4 Uninstall Washer and Dryer
- 4 Is Still in Its Packaging
- 5 INSTALLATION INSTRUCTIONS
- 6 Complete Installation
- 7 SECADORA SUPERPUESTAS
- 7 REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- 7 Herramientas y piezas
- 8 Requisitos de ubicación
- 9 y la secadora
- 9 está aún en su empaque
- 10 DE INSTALACIÓN
- 11 Complete la instalación
- 12 SUPERPOSÉ
- 12 EXIGENCES D’INSTALLATION
- 12 Outillage et pièces
- 13 Exigences d’emplacement
- 14 et de la sécheuse
- 15 D’INSTALLATION
- 16 Achever l’installation