- Computers & electronics
- TVs & monitors
- Monitors CRT
- Eizo
- ColorEdge CG222W
- Manual de usuario
- 38 Páginas
EIZO ColorEdge CG222W Monitor Manual del usuario
A continuación, encontrará información breve sobre el ColorEdge CG222W. El ColorEdge CG222W es un monitor de 22 pulgadas con una amplia gama de colores de Adobe RGB del 92% que se caracteriza por su alta calidad de imagen y precisión de color. Es ideal para profesionales que trabajan con edición de fotos, diseño gráfico o cualquier tarea que requiera una reproducción precisa del color. El ColorEdge CG222W también cuenta con una serie de características que facilitan su uso, como un soporte ajustable en altura, un menú de configuración fácil de usar y una función de ahorro de energía.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
Importante
Por favor lea las PRECAUCIONES, del Manual del Usuario y el Manual de Instalación
(volúmenes separados) cuidadosamente para familiarizarse con las correctas normas de seguridad y procedimientos de uso.
Conserve este manual para futuras consultas.
Sobre este monitor ..................................................
1 . Introducción. ............................................................. 5
1 -1 . Características...................................................... 5
1 -2. Botones e Indicadores ...........................................6
1 -3. Utility Disk ...........................................................7
2. Instalación................................................................ 8
2-1 . Conectando dos PCs al Monitor............................8
2-2. Usando el USB (Universal Serial Bus).................10
3. Ajuste y Configuración de la Pantalla .................... 1 1
3-1 . Operaciones y Funciones Básicas...................... 1 1
3-2. Ajuste de Pantalla…............................................1 3
3-3. Ajuste de Color................................................... 1 6
3-4. Configuración Ahorro de Energía....................... 1 9
3-5. Temporizador……………………........................20
3-6. Bloqueado de Configuración.................................20
3-7. Configuración del Indicador de Energía...............21
3-8. Ajusto Automático de Brillo................................ 21
3-9. Visualización de Resolución Baja.........................22
3-1 0.
Configurando Orientación Menú Ajustes
.. 23
3-1 1 .Función de Aparición Logo EIZO….................23
4.Resolución de Problemas.......................................... 24
5. Referencia................................................................. 27
5-1 . Cómo enganchar un soporte…............................27
5-2. Especificaciones................................................... 28
5-3. Glosario................................................................ 32
6. APÉNDICE/ANHANG/ANNEXE ......................... 34
Sobre TCO'03............................................................... 35
Declaración de Conformidad TCO’03......................... 36
Hinweise zur Auswahldes richtigen
Schwenkarms für Ihren Monitor /
SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Como ENERGY STAR® Partner, EIZO NANAO CORPORATION ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR guidelines for energy efficiency.
Las especificaciones de este producto pueden variar según la región. Confirme las especificaciones del manual escrito en la lengua de la región donde lo ha adquirido.
Copyright© 2008 EIZO NANAO CORPORATION Todos los derechos reservados. Está prohibida la reproducción y almacenamiento en un sistema que le permita la recuperación de ninguna patre de este manual. Asimismo está prohibida su transmisión, bajo forma alguna y a través de ningún medio electrónico, mecánico o del tipo que sea, sin previo consentimiento por escrito de EIZO NANAO CORPORATION.
EIZO NANAO CORPORATION no tiene ninguna obligación de mantener la confidencialidad del material o de la información suministradas, salvo que así se acuerde previamente en función de la recepción de dicha información por parte de EIZO NANAO CORPORATION. Aunque por todos los medios posibles se intenta garantizar la actualización de la información contenida en este manual, las especificaciones sobre el monitor EIZO pueden estar sujetas a cambios sin previo aviso.
ENERGY STAR es una marca registrada de U.S..
Apple, Macintosh, Mac OS y ColorSync son marcas registradas de Apple Inc.
VGA es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
DPMS es marca registrada y VESA es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation.PowerManager,
ColorNavigator y UniColor Pro son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION.
ScreenManager, ColorEdge and EIZO son marcas registradas de EIZO NANAO CORPORATION
2
Tenga en cuenta sobre este Monitor
Sobre este monitor
• Aparte de crear documentos, ver contenidos multimedia, y otros propósitos generales, este producto es también apropiado para otras aplicaciones como la creación de gráficos y de procesadores de fotos digitales, dónde la prioridad es la correcta reproducción del color.
• Este producto ha sido específicamente ajustado para el uso en la región en dónde ha sido enviado. En caso este producto sea utilizado fuera de esa región puede no funcionar como especificado originalmente.
• La garantía de este producto no contempla otros usos aparte de los especificados por este manual.
• Las descripciones observadas en este manual son aplicables solamente a cables y enchufes especificados por nosotros.
• Use productos opcionales manufacturados o especificados por nosotros.
• Como el funcionamiento de las partes eléctricas tardan alrededor de 30 minutos en estabilizarse, ajuste el monitor 30 minutos o más después de que se haya encendido.
• Para eliminar el cambio de luminosidad causado por el largo uso y mantener estable la luminosidad, use el monitor en el brillo más bajo recomendado.
• Cuando la imagen de pantalla es cambiada después de un largo período de tiempo, una post imagen puede aparecer. Use un salva pantalla o un temporizado para evitar exponer la misma imagen por largo tiempo.
• Para mantener el monitor como Nuevo y prolongar el tiempo de vida de utilización de éste se recomienda hacer limpiezas periódicas.
(Dirijase al apartado " Limpieza " en la siguiente página.)
• El panel LCD es manufacturado usando tecnología de alta precisión. Aunque, tenga en cuenta que la desaparición de pixeles no comporta que el monitor LCD esté dañado.
Porcentaje de pixeles efectivos: 99.9994% o superior.
• La retroiluminación del panel LCD tiene una duración de vida fija. Cuando la pantalla empiece a oscurecerse o parpadear contacte con su proveedor.
• No presione fuertemente sobre la pantalla o su marco, por que eso puede resultar en una mala visualización de las imágenes, como por ejemplo la interferencia de diseños, etc. Si se realiza una presión continuada sobre el panel LCD éste puede verse deteriorado o dañado. (Si se quedan marcas de presión sobre la pantalla deje el monitor con la pantalla en blanco o negro. Así los síntomas desaparecerán).
• No rasque o presione la pantalla con objetos puntiagudos, como lápices o bolígrafos por que pueden dañar el panel. Tampoco limpie con pañuelos de papel.
Si el monitor está frío y es llevado a una habitación o la temperatura de la habitación sube rápidamente, puede que dentro o fuera del monitor se cree vaho. En ése caso, no encienda el monitor y espere hasta que el vaho haya desaparecido, sino eso puede causar daños al monitor.
3
Sobre este monitor
Limpieza
NOTA
• Nunca use disolvente, benceno, alcohol, limpiadores abrasivos, u otros diluyentes fuertes, ya que estos pueden causar daños a la peana o a la pantalla LCD.
[Pantalla LCD]
•La superficie de la pantalla LCD puede ser limpiada con un paño suave, como de algodón o especiales para lentes.
•Si necesario, manchas resistentes pueden ser eliminadas usando el kit limpiador de pantalla proporcionado o humidificando un trozo de paño con água para aumentar el poder limpiador.
[Peana]
•Para remover las manchas pase un trapo ligeramente humidificado usando un detergente suave.
No pulverice con cera u otros limpiadores directamente al aparato. (Para más detalles, consulte el manual del PC.)
Para usar este monitor cómodamente
-Una pantalla excesivamente oscura o brillante pueden afectar a los ojos. Ajuste el brillo del mo nitor en base a las condiciones ambientales.
-Mirar al monitor durante mucho tiempo puede cansarle los ojos. Haga 10 minutos de pausa cada hora.
4
1 . Introducción
1 . Introducción
Gracias por escoger a un monitor EIZO.
1 -1 . Caraterísticas
•22" de ancho de panel LCD
•Gama ancha de color de 92% de Adobe RGB
• Aplicable a HDCP
• Entrada dual compatible (DVI-I x 2)
• Entrada digital DVI compatible (TMDS )
• [Frequencia de Escaneo Horizontal]
Analógico: 24 - 82 kHz
Digital: 26 - 65 kHz
[Frequencia de Escaneo Vertical]
Analógico: 47.5 - 86Hz (1 280 x 1 024: 47.5 - 76Hz / 1 680 x 1050: 47.5 - 61 Hz)
Digital: 47.5 - 61 Hz (VGA text: 69 - 71 Hz)
[Resolución] 1 680 puntos x 1 050 lineas
• Modo de marco sincrónico de apoyo (59 - 61 Hz)
• Capacidad de visualización Retrato/Paisaje (rodando 90º en la dirección de las agujas del reloj)
• El software de calibración "ColorNavigator" proporcionado permite calibrar las características del monitor y generar perfiles ICC (para Windows) y perfil Apple ColorSync (para Macintosh) (Consulte el Utility Disk de EIZO LCD)
• Software de simulación de deficiencia de vision de color "UniColor Pro" de apoyo
(este software puede ser descargado desde http://www.eizo.com)
• Función suavizante incorporada para el ajuste de imagenes ampliadas
• Modo FineContrast (Matices de Contraste), para seleccionar el mejor modo de visualización de la pantalla
• Soporte ajustable de altura
• Función incorporada de Regulador de Brillo
• Enganchando el "Certificado de Ajuste" para describir la escala de grises y la uniformidad de las características individuales del monitor
• Tapa de monitor adjunta
Consejo Práctico
•Este monitor soporta la visualización Retrato/Paisaje. Ésta función permite cambiar la orientación del Menu de Ajuste cuando el monitor es usado en la posición vertical de visualización. (Consulte
" 3-10. Configurando la Orientación del Menú de Ajustes " en la página 23 .)
•Si usas este monitor en posición “Retrato”, la configuración podría tener que ser cambiada dependiendo de la tarjeta gráfica usada en su PC. Consulte el manual de la tarjeta gráfica para detalles.
5
1 . Introduction
1-2 . Botones e Indicadores
menu
l Panel
FineContrast m
Contro
Menú de Ajuste
(ScreenManager®*)
1! 2! 3 4 5 6
9
1. Sensor (Regulador de brillo)
2. Ajuste del botón de bloqueo
3. Botón de selección de entrada de señal
4. Botón de Modalidad
5. Botón de Auto Ajuste
6. Botón de Introducir
7. Botones de control (Izquierda, Derecha, Abajo,
Arriba)
8. Botón de Encendido
9. Indicador de Encendido
Indicador de condición Condición de operación
Azul
Azul parpadeante
(2 veces por cada)
Naranja
La pantalla es visualizada
Cuando el temporizador está puesto en ColorNavigator, notifica que una recali bración es necesaria (para modo CAL o modo EMU)
Ahorro de energia
Apagada Apagado
*ScreenManager® es una palabra del Menú de Ajustes de EIZO.
6
1 . Introducción
1-3 . Utility Disk
Un "EIZO LCD Utility Disk" (CD-ROM) es suministrado con este monitor. La siguiente tabla muestra los contenidos del disco y una vista general de los softwares de aplicación de los programas.
Contenidos del disco y vista general del software
Este disco incluye el archivo de información del monitor, programas de aplicación de software para ajustes y un Manual del Usuario. Consulte los archivos"Readme.txt" o "read me" del disco para procedimientos de iniciación o de acceso.
Artículo Vista General
Archivos “Readme.txt” o “read me”
Perfiles de Color Un archivo específico incluyendo la información de las características de color.
(Perfil ICC)
Ajuste de Pantalla Disponible para facilitar los ajustes de la pantalla del monitor siguiendo los ajustes establecidos y
Programa procedimientos en la pantalla.
ColorNavigator Software de aplicación para el calibrado de las características del monitor y generar perfiles de ICC (para Windows) y perfiles Apple ColorSync (para
Macintosh).
(El PC tiene que estar conectado al monitor por el cable USB.) Consulte la descripción más adelante
Manual del Usuario (archive PDF)
Para usar el ColorNavigator
Consulte el correspondiente Manual del Usuario en el CD-ROM para instalación y uso del software.
Mientras use el software necesitará conectar el PC al monitor con el cable USB.
Para más información consulte " 2-2. Usando el USB (Universal Serial Bus) " ( página 10 ).
7
2. Installation
. Instalación
2-1 . Conectando dos PCs al Monitor
Dos PCs pueden ser conectados al monitor a través de un conector en la parte de atrás del monitor.
Ejemplos de conexiones
SEÑAL1 SEÑAL2
Seleccionando señal de entrada
Cambie la señal de entrada con . La señal de entrada cambia cada vez que es presionada. Cuando la señal es cambiada, el tipo de señal activo (Señal 1 o 2/ Analógico o Digital) aparece en el ángulo derecho de la pantalla.
Botón de selección de señal de entrada
Esta función es usada para seleccionar qué PC tendrá la prioridad de control sobre el monitor cuando se esté utilizando dos PCs.
El monitor controla constantemente la señal de entrada y cambia automáticamente de acuerdo con el ajuste de
<Prioridad de Entrada> (ver tabla abajo). Una vez establecida la prioridad, siempre que se detecte un cambio de señal en la entrada de selección, el monitor cambiará la entrada a esa señal.
En ése caso en que una sola señal es presente en cualquier entrada, el monitor detectará automáticamente y visualizará esa señal.
8
!
! ! ! !
! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! !
2
1
Configurando prioridad
Manual
Rendimiento
Si la señal está presente desde las dos entradas, el monitor dará preferencia a la Señal 1 en los siguientes casos.
• Cuando la corriente del monitor esté encendida.
• Cuando la señal de entrada de la Señal 1 es cambiada aunque la señal activa fuese la Señal 2.
Si las señales están presentes desde las dos entradas, el monitor dará preferencia a la Señal 1 en los siguientes casos.
• Cuando la corriente del monitor esté encendida.
• Cuando la señal de entrada de la Señal 1 es cambiada aunque la señal activa fuese la Señal 2.
El monitor no detectará señales automaticamente en este modo. Seleccione la entrada activa presionando
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
Aviso
•Cuando “1” o “2” son seleccionados, el modo de ahorro de energía del monitor se active
solamente si los dos ordenadores están en modo de ahorro.
9
2. Instalación
2-2 . Usando el USB (Universal Serial Bus)
Este monitor es provisto de un distribuidor de USB que soporta al USB estándar. Cuando conecte un ordenador compatible a un USB u otro hub (distribuidor de USB), el monitor funciona como un distribuidor de USB compatible con las periféricas que puede ser fácilmente conectado.
Entorno de sistema requerido
• PC equipados con cable USB u otros cables USB conectados al USB compatibles con PC • Windows
2000/XP/Vista // Mac OS 9.2.2/Mac OS X 10.2 o posteriores.
• USB Cable (MD-C93, enclosed)
Aviso
•El distribuidor de USB puede no funcionar correctamente dependiendo de las periféricas del ordenador.
Por favor consulte el manufacturado de cada dispositivo sobre el soporte USB.
•Es recomendable usar el USB Rev. 2.0 compatible con el ordenador o periféricas.
•Si el monitor está configurado en el modo de Ahorro de Energía, o el monitor está conectado a la salida de corriente con el monitor apagado, todos loas aparatos conectados a los puertos USB (ascendente y descendente) funcionan. Por lo tanto, el consumo de energía del monitor varía según los aparatos conectados aunque esté puesto en el modo de Ahorro de Energía.
• Los siguientes procedimientos son para Windows 2000/XP/Vista y Mac OS.
Conectando un distribuidor de USB
1 Conecte el monitor a un ordenador con el cable de señal primero y después encienda el ordenador.
2 Conecte el puerto USB de flujo ascendente del monitor al puerto de flujo descendiente del USB compatible con PC u otro hub usando el cable USB.
Después de conectar el cable USB, la función del USB puede ser puesta automáticamente.
3 Después de instalarlo, el hub USB del monitor está disponible para conectar las periféricas USB compatibles con el puerto descendiente del monitor.
Ascendente
Descendente
10
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
. Ajuste y Posicionamiento de la Pantalla
3-1 . Operaciones y Funciones Básicas
El Menú de Ajuste permite ajustar el rendimiento de la pantalla aunque el Menú Principal selecciona fácilmente el modo FineConstrast (Matices de Contraste).
Menú de Ajuste (ScreenManagaer®)
Boton Enter Boton de Encendido
Menu de Contraste Modo Botón Control de Botones
Aviso
•El Menú de Ajustes y el Menú de Contraste Fino no pueden ser visualizados al mismo tiempo.
1 Para Entrar en el Menú de Ajuste
Presione Una vez para visualizar el Menú principal del Menú de Ajuste.
2 Para Configurar y Hacer Ajustes
1. Seleccione el ícono de submenú desead
2. Use
3. Use y presione . El submenú aparece.
para seleccionar el ícono de configuración y presione para hacer todos los ajustes deseados y presione
. El Menú de configuración aparece.
salva la configuración.
3 Salir del Menu de Ajuste
1. Para volver al Menú Principal, seleccione <Volver> o presione dos veces, seguido .
2. Para salir del Menú de Ajustes, seleccione <Salir> o presionedos veces, segui- .
Consejo Práctico
•Haciendo doble en cualquier momento también sale del Menú de Ajustes.
11
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Funciones
La siguiente tabla muestra todos los Menús de ajustes y configuraciones. "*" indica ajustes de entradas analógicas y "**" indica solamente entrada digital
Menú Principal
Pantalla
Sub Menú
Reloj
Fase
Posición
Resolución
Ajuste de gama
Suavizar
Filtro de Señal
Color (Personalizar)*1 Brillo
Temperatura
Gama
Saturación
Tono
Ganancia
Administrados de
Energía
Otros
6 Colores
Reiniciar
DVI DMPM
VESA DPMS
Apagar
Tamaño de Pantalla
Intensidad del Borde
Prioridad de Entrada
Temporizador de Apagado
*
*
*
Referencia
* 3-2. Ajuste de Pantalla
*
*
3-3. Ajuste de Color
** 3-4. Configuración de Ahorro de Energía
*
3-9. Visualizar Resoluciones Bajas
Información
Lengua
Señal Sonora
Menu de Configuración
Menu Tamaño
Menu Posición
Menu Temporizador
Translúcido
Orientación
Regular de Brillo
Indicador de Energía
Reinicicar
Información
Inglés, Alemán, Francés,
Español, Italiano, Sueco,
Chino(Simplificado),
Chino(Tradicional) y Japonés
Seleccione la Prioridad de la Señal de Entrada
Poner el Temporizador del monitor en Apagado/Encendido
Definir la Señal Sonora en Encendido/Apagado
(Configuración de la Señal Sonora.)
Cambiar el tamaño del Menu
Ajuste de la posición del Menu
Definir el Menu de visualización de tiempo.
Definir la transparencia de fondo.
Definir la orientación del Menu de Ajustes.
Definir al ajuste automático de brillo.
Make non-light for blue lighting when the screen is displayed. ( Power Indicator Setting. )
Volver al ajuste predeterminado.
Volver a ver la configuración del Menu de Ajustes, nombre del modelo, número de serie y tiempo de uso.*2
Seleccionar lengua del Menu de Ajustes.
*1 El ajuste de las funciones en el Menu de <Color> depende en el modo de Contraste Fino selccionado. La tabla de arriba enseña el sub menu cuando el modo “Custom” es seleccionado. (Ver " 3-3. Ajuste de Color ").
*2 Debido a la inspección en la fábrica, el tiempo de uso puede no ser de “O horas” en el envio.
12
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3-2 . Ajuste de la Pantalla
Aviso
•Permite estabilizar el monitor LCD por al menos 30 minutos antes de realizar los ajustes de imagen.
El monitor expone la imagen de entrada correctamente basada en su preconfiguración de datos.
Entrada Analógica
El ajuste de la pantalla del monitor es usado para suprimir el parpadeo de la pantalla o para ajustar la posición y tamaño de la pantalla correctamente de acuerdo con el ordenador a ser usado.
Para usar el monitor cómodamente, ajuste la pantalla cuando el monitor es configurado por primera vez o cuando la configuración del ordenador es actualizada. Use el “Programa de Ajuste de Pantalla” del
EIZO LCD Utility Disk suministrado.
Procedimiento de Ajuste
1 Configuración de Auto Ajuste de Tamaño.
1. Presione en el panel de control. El mensaje “Se perderá la configuración si lo presiona otra vez ahora” aparecerá durante 5 segundos.
2. Presione otra vez, mientras se exhibe el mensaje. La función de auto ajuste empieza (mostrando un ícono de estatus de funcionamiento) para ajustar el parpadeo, la posición y el tamaño de la pantalla automáticamente.
Aviso
• La función de auto ajuste es para el uso en Macintosh y en ordenadores compatibles con AT con funcionamiento de Windows. Cuando este en ejecución el AT compatible con el PC en MS-DOS
(No Windows). El color de fondo para el “fondo de pantalla” o la configuración del “escritorio” se pone en negro.
• Usando con algunas tarjetas gráficas no puede funcionar correctamente.
Si el ajuste de la pantalla no puede ser hecho usando , ajuste la pantalla a través de los siguientes procedimientos. Si el ajuste de la pantalla puede ser hecho, proceda a 4. Ajuste de Alcance.
2 Ejecute el "Programa de Ajuste de Pantalla".
Después de leer el archivo "Readme.txt", ejecute el "Programa de Ajuste de Pantalla" en el EIZO
LCD Utility Disk adjunto. Paso a paso, el ajuste es proporcionado por la guía wizard. (Sise usa el
Windows, el programa puede ser ejecutado directamente desde el Menú de Pantalla del CD-ROM.)
Consejo
• Si no hay ningún programa de ajuste disponible para su ordenador, visualice in modelo de tablero de damas en la pantalla (vea abajo) y vaya a los siguientes pasos.
13
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3 Ajuste usando el Menú <Pantalla> en el Menú de Ajustes
(1 )Aparecerán barras verticales en la pantalla.
Use el Ajuste de <Reloj>.
Seleccione <Reloj> y elimine las barras verticales usando y de los botones de control.
No apriete continuamente los botones de control, ya que los valores de ajuste cambiarán muy rápido y hará difícil localizar el punto de ajuste más adecuado. Si el parpadeo horizontal se pone
(2) Parpadeo horizontal, borrosidad o aparecerán barras en la pantalla.
Use el ajuste <Fase>.
Seleccione <Fase> y elimine el parpadeo horizontal, la borrosidad, usando los botones
y
Aviso
•Dependiendo del ordenador las barras horizontales pueden no desaparecer completamente..
(3) La posición de la pantalla es incorrecta..
Use el Ajuste de <Posición>.
La correcta posición de visualización es decidida en base al número y posición de los píxeles predeterminados. El Ajuste de Posición mueve la imagen a la posición correcta.
Seleccione <Posición> y ajuste la posición usando , , y . Si aparecen barras verticales de distorsión después de terminar el Ajuste de Posición, vuelva a Ajuste de <Reloj> y repita el procedimiento de ajuste explicado ("Reloj" => "Fase" => "Posición").
14
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
(4)La imagen de la pantalla es mayor o menor que la imagen actual.
Use el Ajuste de <Resolución>
Si la resolución de la entrada de señal o la resolución son visualizadas diferente es necesario realizar ajustes.
Seleccione <Resolución> y confirme si la resolución visualizada es igual que la resolución de entrada.
Si no es así, ajuste la resolución vertical usando rizontal usando y .
y y ajuste la resolución ho-
Imagen extra es visualizada debido a demasiados puntos.
Una parte de la imagen es cortada debido a pocos puntos.
4 Ajuste de gama de la salida de señal (Gama Dinámica).
Use <Ajuste de Gama> o Menú de <Pantalla>.
Esto controla el nivel de la gama de la salida de señal para visualizar toda la gradación de colores (256) colores.
[Procedimiento]
Seleccione <Ajuste de Alcance> en el Menú de Ajustes. Mientras el mensaje está en la pantalla, presione
en el panel de control para ajustar el Ajuste de Gama.
La pantalla se pone en blanco por momento y ajusta la gama de colores para visualizar toda la gradación de colores de la actual salida de señal.
15
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3-3 . Ajuste de Color
Ajuste Simple [Modo Matices de Contraste]
Esta función permite seleccionar el mejor modo de visualización del brillo del monitor, etc.
Para seleccionar el modo Matices de Contraste
Presionando directamente permite seleccionar entre cuatro modos de visualización de la pantalla: Custom, sRGB, EMU y CAL. Cada configuración de color puede ser ajustada a través del Menú <Color> del
Menú de Ajustes.
Prepara salir del menú.
->Custom -> sRGB -> EMU -> CAL
Consejos Prácticos
• El Menú de Ajustes y el de Matices de Constraste no pueden ser visualizados simultáneamente.
Menú FineContrast
[EX.]Custom
Botón Modo
Botón Encender
Modo Actual
Configuración de status de Brillo,
Temperatura y
Gama
Botón Introducir Botones de Control
Modo FineContrast
Los modos de FineContrast que se pueden seleccionar son los siguientes:
Modo
Custom sRG B
EMU
CAL
Objetivo
Ajuste de la configuración de los colores de acuerdo con la preferencia.
Visualizar las imágenes de pantalla basadas en los colores originales (ex. over the Internet).
Único modo para el software de calibración.
Ajuste de Color del Menú de Configuración
Las configuraciones de<Brillo>, <Temperatura> y <Gama> pueden ser ajustadas en el Menú FineContrast. Seleccione el ícono de función con y ajuste con los botones de control. (Configuración(nes) de <Temperatura> y/o <Gama> son definidas predeterminadamente como estándar en algunos
Aviso
• Los modos "CAL" y "EMU" pueden ser ajustados solamente con el software de calibración "Color-
Navigator".
16
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Ajustes Avanzados [Menú de Ajustes]
La configuración de cada modo de Matices de Contraste puede ser ajustado y salvado usando el Menú de <Color> del Menú de Ajustes.
En la entrada analógica, lleve a cabo el “Ajuste de Gama” antes de hacer el Ajuste de Color. Durante el
Ajuste de Color el modo Matices de Contraste no puede ser cambiado. Seleccione el modo en avanzado
Usando
Ajustes de Elementos
Los elementos ajustables y los íconos visualizados en el Menú de <Color> dependen del modo Matices de Contraste seleccionado.
Icons Functions
Brillo*
" ! ": Configurable/Ajustable " - ": Fijado por el fabricante
Modo FineContrast
Custom sRGB EMU
!
!
-
CAL
-
Temperatura*
!
-
Gama* !
-
Saturación
!
-
Tono !
-
Ganancia !
-
6 Colores !
-
Reiniciar
!
!
-
*Estas configuraciones pueden ser ajustadas en el Menú de Matices de Contraste. (Ver Matices de Contraste.)
Aviso
•Permita al monitor LCD estabilizarse por al menos 30 minutos antes de hacer ajustes de imagen. (Permite al monitor calentarse por al menos 30 minutos antes de hacer los ajustes.)
•Los valores mostrados en porcentaje representan al actual nivel dentro del ajuste específico. Están disponibles solamente como una herramienta de referencia. (Para crear una pantalla blanca o negra uniforme, los porcentajes para cada uno no serán los mismos.)
17
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
Brillo
Menu
Tono
Ganancia
6 colors
Reset
Temperatura
Gama
Saturación
Descripción de la función
Ajustar el brillo de la pantalla
Consejo Práctico
0~1 00%
Ajuste de Gama
•Los valores mostrados en “%” son únicamente una referencia
Ajuste de la temperatura del color 4000K~1 0000K en 500 K incrementa (incluyendo 9300 K)
Consejo Práctico
•Los valores mostrados en Kelvin son únicamente una herramienta de referencia.
•Mientras la temperatura del color es ajustada, <Gain> es ajustada automáticamente de acuerdo con la temperatura del color.
•Ajustando la temperatura por debajo de los 4000 K y por encima de 1 0000 K invalida la configuración de la temperatura del color. (.)
•Configure el <Obtener> invalida el Ajuste de <Temperatura>.
Configura los valores de gama
Consejo Práctico
1 .8~2.6
•Si configura los valores de gama, es recomendable usar el monitor con la señal de entrada digital. Si usa el monitor con la señal de entrada analógica configure los valores de gama desde 1.8 a 2.2.
Para cambiar la saturación -1 00~1 00
Configurando el nivel mínimo (-1 00) transforma la imagen en monocromática.
Aviso
•El Ajuste de la <Saturación> puede causar tonos de colores invisualizables.
Para cambiar el color carne, etc.
Aviso
-1 00~1 00
•Usando el Ajuste de <Tono> puede no obtener la reproducción del tono correcto.
Para cambiar cada color
(rojo, verde y azul)
0~1 00%
Ajustando los tonos de colores rojo, verde y azul para cada modo, la personalización de los colores pueden ser definidos. Visualice una imagen blanca o gris y ajuste el <Ganancia>.
Consejo Práctico
•Los valores mostrados en “%” son únicamente una referencia
•La configuración de <Temperatura> invalida ésta configuración. La configuración de
<Ganancia> varía con la temperatura del color.
Para ajustar la <Saturación> y <Tono> Hue: -1 00 ~ 1 00 en cada color (Rojo, Amarillo, Verde, Saturation: -1 00 ~ 1 00
Cian, Azul y Magenta)
Para volver a la configuración de color Seleccione <Reiniciar>.
a la configuración predeterminada.
18
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3-4 . Configurar el Ahorro de Energía
El Menú <Administrador de Energía> en el Menú de Ajustes permite configurar el Ahorro de Energía .
Aviso
•Haga su parte para ahorrar energía, apague el monitor cuando haya terminado de usarlo. Es recomendable desconectar el monitor de la fuente de alimentación para ahorrar totalmente.
•Aunque el monitor esté en modo de Ahorro de Energía, los aparatos subordinados a través del USB funcionan cuando están conectados al puerto USB del monitor (ambos puertos ascendentes/descendentes) Por lo tanto, el consumo de energía del monitor cambiará de acuerdo a los aparatos conectados aunque el monitor esté en modo de Ahorro de Energía.
Entrada Analógica
Este monitor obedece al estándar "VESA DPMS" y adopta el método de Ahorro de Energía.
[Procedimiento]
1Acceda a la configuración de Ahorro de Energía del ordenador.
2. Seleccione "VESA DPMS" desde el Menú de <Administrador de Energía>.
[Sistema de Ahorro de Energía]
Ordenador
Operación
STAND-BY
Ahorro de Energía SUSPEND
OFF
Monitor
Operación
Ahorro de Energía
Indicador de Energía
Azul
Naranja
[Reanudar el Procedimiento de Energía]
Accione el ratón o el teclado para volver a una pantalla normal.
Entrada Digital
Este monitor obedece al "DVI DMPM" estándar y adopta el modo de Ahorro de Energía.
[Procedimiento]
1. Acceda a la configuración de Ahorro de Energía del ordenador.
2. Seleccione "DVI DMPM" desde el Menú de <Administrador de Energía>.
[Sistema de Ahorro de Energía]
Este monitor introduce el modo de Ahorro de Energía en 5 segundos en conexión con la configuración del PC.
Ordenador
Operación
Ahorro de Energía
Monitor
Operación
Ahorro de Energía
Indicador de Energía
Azul
Naranja
[Reanudar el Procedimiento de Energía]
Accione el ratón o el teclado para volver a una pantalla normal.
19
3-5.! Temporizador
La función del temporizador de apagado actúa automáticamente introduciendo un estado de “apagado” después de que haya pasado una predeterminada cantidad de tiempo. Ésta función fue creada para reducir el efecto de post-imagen característico de los monitores LCD después de exponer durante un largo tiempo la misma imagen.
[Procedimiento]
1. Seleccione el <Temporizador> en el Menús <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Select "Enable and touch the Right and Left directing switches to adjust the operating time (1 to 23 hours).
[Sistema del Temporizador]
Ordenador
Tiempo de uso (1H - 23H) Operación
Monitor
Últimos 15 min. en operación Aviso Avanzado*1
Fin del tiempo de uso Apagado
Indicador de Energía
Azul
Azul Parpadeante
Apagado
Cuando presione el aviso avanzado el monitor continuará funcionando 90 minutos.
La extensión de tiempo puede producirse sin límites.
[R
eanudar el Procedimiento de Energía
]
Presione volver a la pantalla normal.
Aviso
• La función del temporizador funciona mientras el Administrador de Energía está activo, pero no hay un aviso avanzado antes de que el monitor se apague.!
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !
3-6 . Bloqueo de Configuración
Use el <Bloqueo de Configuración> para prevenir futuros cambios accidentales.
"#$#%&'!()&!*)&+&%!'&,!-.#()&/+#'
0!!!!!!!!1"#$2%!3%$,#+)45,6!7!8'/%+#!
9:)'$&'7;#%<5=),/45#%&'
0!!!!!!!!1"#$2%!>#+#6
0!!!!!!!!1"#$2%!+&!9)$#!9:)'$&6
0 ?
;#%<5=),/452% @5')/.5A/452% B#=# C3DE1F GH6
0!!!!!!!!1"#$2%!I&.&4452%!I&J/.!+&!C%$,/+/6
"#$#%&'!()&!%#!*)&+&%!'&,!-.#()&/+ 0!!!!!!!!1"#$2%!C%4&%+5+#6
0!!!!!!!!1"#$2%!".#()&#!9:)'$&'6
[Cómo Bloquear]
Mantenga por 2 segundos o más. El indicador de energía se ilumina por un segundo en color naranja y las configuraciones son bloqueadas.
[Cómo Desbloquear]
Mantenga por 2 segundos o más. El indicador de energía se ilumina por un segundo en color naranja y las configuraciones son desbloqueadas.
20
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3-7. Configurando el Indicador de Energía
Luz apagada del Indicador de Energía. Ésta función está disponible para las diferentes configuraciones del panel.
[Procedimiento]
1. Seleccione <Indicador de Energía> en el Menú <Otros> del Menú de Ajustes.
2. Seleccione "Desactivar".
3-8 . Ajuste Automático del Brillo
El sensor en la parte delantera del monitor detecta la claridad del ambiente y ajusta cómoda y automáticamente el brillo de la pantalla.
[Procedimiento]
1. Seleccione <Regulador de Brillo> en el Menú <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Seleccione "Desactivar".
Aviso
•Esta función no está disponible en los modos EMU y CAL.
21
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3-9 . Visualizando Resoluciones Bajas
Las resoluciones bajas son aumentadas automáticamente a toda pantalla. Usando la función <Tamaño de Pantalla> en el Menú <Otros> permite cambiar el tamaño de la pantalla.
1 Aumentar el tamaño de la pantalla mientras visualice en resolución baja.
Seleccione <Tamaño de Pantalla >.
Seleccione <Tamaño de Pantalla> en el Menú <Otros> y seleccione el tamaño con y .
Modo Función
A Toda Pantalla
Ampliar
Normal
Visualiza la imagen a toda pantalla, independientemente de la resolución de esta.
Ya que la resolución en horizontal y vertical están ampliadas en diferentes tasas las algunas imágenes pueden aparecer distorsionadas.
Visualiza la imagen a toda pantalla, independientemente de la resolución de esta.
Ya que la resolución en horizontal y vertical están ampliadas en diferentes tasas las algunas imágenes (horizontales o verticales) pueden desaparecer.
Visualiza la imagen en la misma resolución de la pantalla
Ejemplo: Visualización 1 280 x 1 024
A toda pantalla (configuración predeterminada)
Ampliar
Normal
(1680 × 1 050) (1312 × 1050)
(1280 × 1 024)
2 Suavice los textos borrosos en la pantalla ampliada.
Cambie la configuración de <Suavizar>.
Seleccione el nivel deseado entre 1 y 5 (Suave - Nítido).
Seleccione <Suavizar> en el Menú <Pantalla> y ajuste usando los botones derecha e izquierda.
No Aviso
•La configuración puede no ser necesaria dependiendo de la resolución visualizada. (No se puede escoger el ícono del suavizador.)
22
3. Ajuste y Configuración de Pantalla
3 Configure el brillo del borde negro alrededor de la imagen visualizada.
Configure la <Intensidad del Borde>.
En los modos <Ampliar> y <A Toda Pantalla>, el borde normalmente es negro. Seleccione
<Intensidad del Borde> en el Menú <Otros> y ajuste usando .
Borde
3-10. Configurando la orientación en el Menú de Ajustes
La orientación del Menú de Ajustes puede ser cambiada.
[Procedimiento]
1. Seleccione <Orientación> en el Menú <Otros> en el Menú de Ajustes.
2. Seleccione <Orientación> en el Menú <Menú de Configuración>.
3. Use para seleccionar entre “Retrato” y “Paisaje”.
4. Gire la pantalla del monito 90° en la dirección de las agujas del reloj.
Consejo Práctico
•Si usas el monitor en posición “Retrato”, la configuración podría tener que ser cambiada dependiendo de las tarjetas gráficas de se ordenador. Consulte el manual de las tarjetas para más detalles.
3-11 . Función de Aparición del Logo EIZO
Cuando se enciende el monitor, el logo Eizo es visualizado durante un momento. Si desea visualizarlo o no, use esta función.
[Para no visualizar]
1. Presione para apagar la unidad.
2. Presione otra vez mientras pulsa.
El logo EIZO no aparecerá en la pantalla.
[Para visualizar]
1. Presione para apagar la uni-
2. Presione otra vez mientras pulsa.
El logo EIZO aparecerá en la pantalla.
23
4. Resolución de Problemas
4.Resolución de Problemas
Si un problema persiste aunque se hayan aplicado las soluciones sugeridas, contacte con su proveedor.
•No hay imagen: Vea No.1 - No.2
•Problemas con la imagen: Vea No.3 - No.1 4
•Otros problemas: Vea N o.1 5 - No.1 8
•USB: Vea N o.1 9 - N o.20
1. No hay imágen
Problema
•El indicador de luz no se enciende.
Posible causa y solución
•Compruebe que el enchufe esté conectado correctamente. Si el problema persiste, apague el monitor y vuelva a encenderlo unos minutos más tarde.
Presione
•La luz del indicador de energía ilumina azul. •Configure los valores de cada RGB ajustando <Gain> en un nivel más alto.
(página 18).
•La luz del indicador de energía ilumina naranja•Cambie la señal de entrada con
•Accione el ratón o el teclado.
2. Aparece el siguiente mensaje.
•Éste mensaje aparece cuando no hay señal en la entrada.
(Se visualiza este mensaje por 40 segundos.)
•Encienda el ordenador.
Éste mensaje aparece cuando la señal de entrada no está puesta correctamente aunque el monitor esté funcionando
•Éste mensaje puede aparecer por que algunos ordenadores no ponen la señal de salida poco después de que se enciendan.
•Compruebe si el ordenador está encemdido.
•Compruebe si el cable de señal está conectado correctamente.
•Cambie la señal de entrada con
•El siguiente mensaje muestra que la señal de entrada está fuera del radio de la frequencia especificado(dicha señal de frequencia de señal se muestra en rojo.)
Ejemplo:
•Reinicie el ordenador.
•Seleccione el modo de visualización apropiado usando las facilidades de la tarjeta gráfica. Consuelte el manual de la tarjeta para más detalles.
3. La posición de visualización es incorrecta.
•Ajuste la posición de la imagen para que sea visualizada correctamente dentro del área de la pantalla usando Ajuste de <Posición>
(página 1 4).
•Ajuste la posición de la imagen para que sea visualizada correctamente dentro del área de la pantalla usando los ajustes "Hor.Position" y
4. La imagen se visualiza más grande o más pequeña que el tamaño de la pantalla.
para que la resolución de la señal de entrada se iguale con establecida en el Menú de
Ajustes (página 15)
Problema
5. Hay barras verticales en la pantalla o parte de ella está parpadeando.
Posible cause y solución
•Ajuste usando <Reloj> (página 14).
6. Las letras o las imágenes presentan barras verticales en su lado derecho.
•Ajuste las letras o imágenes usando <Filtro de Señal>.
7. Toda la pantalla más parpadeando o se ve distorcionada.
•Ajuste usando <Fase> (página 14).
8. Las letras aparecen borrosas.
9. La parte superior de la pantalla se ve distprcionada como se muestra abajo.
•Ajuste usando <Visualizar> (página 22).
Ésto es causado cuando la señal de sincronización compuesta (X-OR) y la señal sincronizada vertical separada son puestas simultaneamente. Seleccione entre un señalizador de señal compuesto o
10. La pantalla está demasiado brillandte u oscura.
separado
•Ajuste el <Brillo>. (La luz de fondo del monitor LCD tiene una media de vida.
11. Aparecen post-imagénes.
Cuando la pantalla empieza a oscurecerse o a parpadear contacte con su proveedor )
•Use un salva pantalla o un temporizador para evitar la visualización prolongada.
•Post-imagénes son características del monitor LCD. Evite exponer la misma
12. Aparecen puntos verdes/rojos/azules/blancos o puntos de imperfección.
13. Rasgos de interferencia o huellas digitales permanecen en la pantalla.
14. La pantalla emite sonidos.
pantalla LCD y no es un defecto.
•Deje la pantalla en blanco o en negro.
Los síntomas podrían desaparecer.
•Cuando conecte la señal de entrada analógica, selccione entre 1 y 4 en el <Filtro de Señal> del Menú de <Pantalla> para cambiar el modo.
• Cuando conecte la señal del sistema
15. El ícono de <Suavizar> el Menú de
Ajuste de <Pantalla> no puede ser seleccionado.
ser necesaria dependiendo de la resolución visualizada. (No se puede escoger el ícono de visualización.)
•<Suavizar> queda desabilitado cuando la pantalla es visualizada en las siguientes configuraciones .
•1680 × 1050
•Seleccione [Normal] durante <Tamñao de
P t ll >
16. El Menú Principal del Menú de Ajustes no funciona.
17.El modo FineContrast no puede ser visualizado.
(página 20).
•Compruebe la función del Ajuste de Reloj
(página 20).
Problema
18. no funciona
Posible causa y solución
• no funciona cuando la senñal de entrada es digital.
•Compruebe la función del Ajuste de Reloj
(página 20).
•Ésta función no opera correctamente con
19. El PC no funciona. / Las periféricas concetadas al puerto descendentes no funcionan.
conectado correctamente.
•Compruebe los puertos descendentes conectadando la periférica en otro puerto descendente. Si el problema aún no se resuelve contacte con un proveedor Eizo.
(Para más detalles consulte el manual del
20. La función USB no puede ser configurada.
conectado correctamente.
•Compruebe si el PC y el OS son compatibles con el USB. (Para verificaciones del soporte
USB, consulte el fabricante de cada sistema.)
•Compruebe la configuración del BIOS del
PC para el uso de windows con USB. (Para más detalles consulte el manual del
26
5. Referencia
5. Referencia
5-1 . Cómo enganchar un soporte
El monitor LCD puede ser usado con un soporte removiendo la tapa de la base y enganchando un soporte al monitor LCD.
Aviso
•Si se usará un soporte o una base, confirme que tienen las siguientes características.
- Espacio del agujero de la montura
1 00 mm x 1 00 mm (adaptable VESA)
- Peso soportable: el peso total del monitor (sin soporte) y equipamientos como cables.
- TÜV/GS soporte o base aprobados.
• Por favor conecte los cables después de enganchar el soporte.
Procedimiento de configuración
1 Apoye el monitor LCD. No risqué el panel.
2 Quite la tapa de la base aflojando los tornillos.
Quite los cuatro tornillos de seguridad de la unidad y de la base con un destornillador.
3 Fije bien la base del soporte al monitor LCD.
Asegure el monitor al soporte a la base usando los tornillos especificados en el manual del usuario del soporte o de la base.
27
5. Referencia
- .Especificaciones
Panel LCD
Ángulo de Visión
Tamaño entre puntos
Scan Horizontal Analógico
Frecuencia
Digital
Scan Vertical Analógico
Frecuencia
Resolución
Digital
Reloj de Puntos Analógico
(Max.) Digital
Colores de Visualización
Brillo Recomendado
Área de Visualización
Alimentación
Comsumo de Energía
Conector Señal Entrada
Señal Entrada Analógica (Sincronización)
56 cm (22.0 inch), TFT color LCD panel
Tratamiento de la Superfície: Revestimiento Endurecido
Durez de Superfície: 3H
Tiempo de Respuesta: 1 6ms
Horizontal: 1 78°, Vertical : 1 78°(CR: 1 0 o más)
0.282mm
24~82 kHz (Automático)
26~65 kHz
47.5~86Hz (Automático) (1280x1024 : 47.5 ~ 76Hz)
(1 680x1 050 : 47.5 ~ 61 Hz)
47.5 ~ 61 Hz (VGA TEXT: 69 ~ 71 Hz)
1 680 puntos x 1050 lineas
1 50 MHz
1 20 MHz
1 6.77 milliones de colores (max.)
80cd/m2 o menos (con temperature de color entre 5000K y 6500K)
473.8 mm (H) × 296.1 mm (V) (18.7" (H) x 11.7" (V))
1 00-1 20/200-240 VAC±1 0% , 50/60 Hz, 0.75 A/0.4 A (con carga USB)
Max.: 75 W (con carga USB)
Min. (Normal): 65 W (son carga USB)
Modo Ahorro Energía: 2W o menos (señal única de entrada sin carga USB)
Botón de Apagado: 1W o menos (sin carga USB)
Conector DVI-I (Aplicable a HDCP)×2
Separado, TTL, Positivo/Negativo
Compuesto, TTL, Positivo/Negativo
0.7 Vp-p / 75 ohms, Positivo
TMDS (Conexión )
45 (predeterminado por fábrica: 24)
1 0 (predeterminado por fábrica: 0)
Señal Entrada Analógica (Video)
Señal Entrada Digital
Señal Analógica
Registro
Digital
Plug & Play VESA DDC 2B / EDID estructura 1.3
Dimensiones Con soporte 507 mm (W) x 439 ~ 521 mm (H) x 230 mm (D)
(20"(W) x 1 7.3" ~ 20.5" (H) x 9.1"(D))
Sin soporte 507 mm (W) x 333 mm (H) x 74 mm (D)
(20"(W) x 1 3.1 " (H) x 2.9"(D))
Peso
Con visera 513 mm (W) x 445 ~ 527 mm (H) x 340 mm (D)
(20.2"(W) x 1 7.5" ~ 20.7" (H) x 13.4"(D))
Con soporte 1 1 .2 kg (24.7 lbs.)
Condiciones
Ambientales
USB
Sin soporte 7.7 kg (1 7 lbs.)
Con visera 1 2 kg (26.5 lbs.)
Temperatura En uso: 0°C ~ 35°C (32°F ~ 95°F)
En almacenamiento: -20°C ~ 60°C (-4°F ~ 140°F)
Humedad
Presión
En uso: 30% to 80% R.H.No condensado
En almacenamiento: 30% to 80% R.H.No condensado
En uso: 700 to 1060 hPa.
Eb almacenamiento: 200 to 1060 hPa.
Estándar
Revision Especificación USB 2.0
Puerto USB Puerto Ascendente x 1
Puerto Descendente x 2
Velocidad
Comunicación
480 Mbps (alto), 12 Mbps (lleno), 1.5 Mbps (bajo)
Alimentación Descendente: 500 mA para cada (max.)
28
Configuraciones predeterminadas
Brillo
Suavizar
Temperatura
Modo Matices de Contraste
Administrador Energía
Tamaño Pantalla
Prioridad Entrada
Temporizador
Menú Config.
Regulador Brillo
Señal Acústica
Lengua
Menú Tamaño
Menú Temporiz.
33%
3
5000K
Custom
EntrAnalógica:VESADPMSEntrDi gital:DVI DMPM
A toda Pantalla
1
Desabilitar
Normal
45 sec
Desabilitar
Encendida
Inglés
Configuració de Señal Acústica
Pitido Corto
Pitido Largo
4 Pitidos Cortos
2 pitidos cortos 15 seg.
Seleccione item en el Menú de Ajustes.
Ajuste los parámetros ajustando los límites en el máximo o en el mínimo.
Presionado
Bl /D bl
Ejecutada la salvación de datos en en Menú de Ajustes.
El monitor no está conectado correctamente.
PC apagado.
El monitor recibe una señal de frecuencia no compatible.
El monitor está puesto en el modo avanzado de Temporizador.
Se apagará en 15 minutos.
29
5. Referencia
Dimensiones
190(7.
mm(inch)
1) )7.
1.3
1(
(3 .8
92
.)7
1(
1.(
892
35°
SWIVEL
507(20.0)
475.8(18.7)
35°
253.5(10
ILT 40
43.9
3)
.)0
0 4K
K 9 .57
0(
.)
2
4
398.5(15.7
230(9.1
203.5(8.
100(3.
203.5(8.
513(20.2)
3
1)
1(9
)3.
3
340(13.4)
229(9)
151(5.9)
53
)36
.0(
45.6(1.
)
30
5. Referencia
Asignación de PIN
•Conector DVI-I
C4
Pin No.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Señal
TMDS Data 2-
TMDS Data 2+
TMDS Data2/4 Shield
NC*
NC*
DDC Clock (SCL)
DDC Data (SDA)
Analog Vertical Sync
TMDSData1 -
Pin No.
11
12
13
14
15
16
17
18
19
TMDS Data1 + 20
Señal
TMDS Data1 /3 Shield
NC*
NC*
+5V Power
Ground (return for +5V,
Hsync and Vsync)
Hot Plug Detect
TMDS Data0-
TMDS Data0+
TMDS Data0/5 Shield
Pin No.
21
22
23
24
C1
Señal
NC*
TMDS Clock shield
TMDS Clock+
TMDS Clock-
Analog Red
C2 Analog Green
C3 Analog Blue
C4 Analog Horizontal Sync
C5 Analog Ground(analog
R,G,&B return)
NC*
(*NC: No hay Conexión)
•Puerto USB
Ascendente
Descendente
Conector
Serie B
No.
1
2
3
4
Conector
Serie A
Señal
VCC
- Datos
+ Datos
Tierra
Observación
Cable alimentación
Datos en Serie
Datos en Serie
Cable Conexión a Tierra
31
5. Referenceia
5-3 .Glosário
Reloj
Con la visualización de entrada de señal analógica la señal se convierte en digital por el sistema de circuito LCD. Para convertir la señal correctamente, el monitor LCD necesita producir el mismo número de frecuencias como los puntos del reloj de los sistemas gráficos. Cuando la frecuencia del reloj no es correcta se puede visualizar en la pantalla barras verticales de distorsión.
DVI (Interfaz Visual Digital)
Un interfaz de panel plano puede transmitir datos digitales directamente desde el PC sin pérdida con el método de transmisión de señal “TMDS”. Hay dos tipos de conectores DVI. Uno es el conector DVI-D para señal de entrada analógica y el otro es el DVI-I para los dos tipos de señal de entrada.
DVI DMPM (Administrador de Energía del Monitor Digital DVI)
El sistema de Administrador de Energía para el interfaz digital. El estatus del monitor “encendido”
(Modo en Operación) y el estatus de activo “apagado” (Modo Ahorro de Energía) son indispensables para el DVI-DMPM así como el modo de la alimentación del monitor.
Ajuste de ganancia
Ajuste cada parametro de los colores rojo, verde y azul. Los colores del monitor LCD son visualizados a través del filtro de colores del panel LCD. Los colores rojo, verde y azul son los colores primarios. Los colores del monitor son visualizados combinando éstos tres. El tono de los colores puede ser cambiado ajustando la cantidad de iluminación que pasa por el filtro de cada color.
Gama
Generalmente, la relación de la intensidad de los valores de luz del monitor cambia no linealmente al nivel de señal de entrada llamado “Característica Gama”. En el monitor, los valores de gama bajos muestran las imágenes blanquecinas y los valores de gama altos muestran imágenes de alto contraste.
HDCP (Protección de Contenidos Digitales de Banda Ancha)
El sistema de codificación de señal digital desarrolla una copia de protección de contenidos digitales, como vídeos, música, etc. Eso ayuda a transmitir los contenidos digitales codificando los contenidos digitales que fueron enviados vía terminal DVI en el lado de salida y decodificándolos en la parte de entrada.
No todos los contenidos digitales pueden ser reproducidos en los dos lados (de entrada o de salida) de los equipos por que no son aplicables al sistema HDCP.
Fase
El Ajuste de Fase decide la muestra de sincronización de la señal para convertir la señal de entrada analógica a digital. Ajustar la Fase después de ajustar el Reloj producirá una pantalla más nítida.
Ajuste de Alcance
El Ajuste de Alcance controla el nivel de alcance de señal de salida para visualizar toda la gradación de colores.
32
5. Referencia
Resolución
El panel LCD consiste de un número fijo de elementos de pixeles que son iluminados para formar la imagen de la pantalla. La visualización del panel de éste monitor consiste de 1680 pixeles horizontales y 1050 pixeles verticales. A una resolución de 1 680 x 1 050 , las imágenes son visualizadas a toda pantalla (1 :1 ).
SRGB (Estandar RGB)
"Estándar International de Espacio de Colores Rojo, Verde y Azul" Un espacio de color ha sido definido con la intención de combinar entre las aplicaciones y los hardwares de los aparatos, como de monitores, scanners, impresoras y cámaras digitales. Como estándar de espacio predeterminado, sRGB permite a los usuarios de Internet a combinar rigurosamente los colores.
Temperatura
La Temperatura del Color es un método para medir el tono del blanco, generalmente indicado en grados
Kelvin. A temperaturas altas el tono del blanco aparece azulado, mientras que a bajas temperaturas aparece enrojecido. Generalmente los monitores de los ordenadores actúan mejor configurados en altas temperaturas.
5000 K: Enrojece ligeramente el blanco.
6500 K: Tono de blanco cálido, parecido al blanco del papel o a la luz del día.
9300 K: Ligeramente deja el blanco azulado.
TMDS (Señalización Diferencial de Transición Reducida)
Método de transición para interfaz digital.
VESA DPMS
(Video Electronics Standards Association - Display Power Management Signaling)
El acrónimo VESA significa "Asociación para Estándares Electrónicos y de Video” y DPMS significa
"Visualización de Señalización de Administrador de Energía". DPMS es un estándar de comunicación que ordenadores y tarjetas gráficas usan para implementar el Ahorro de Energía de parte de los monitores.
33
6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
6. APPENDIX/ANHANG/ANNEXE
Preset Timing Chart for Analog input
Timing-Übersichten für Analog Eingang
Synchronisation des Signaux pour Analog numerique
NOTE
•Basados en la señal del diagrama de abajo el fabricante ha programado el microprocesador del monitor.
•Der integrierte Mikroprozessor des Monitors unterstützt werkseitige Standardeinstellungen (siehe hierzu die nachfolgenden Diagramme).
•Signaux ont été enregistrés en usine dans le microprocesseur du moniteur, conformément au diagramme de synchronisation ci-dessous.
Mode
VGA 640×480@ 60Hz
VGA TEXT 720×400@ 70Hz
Macintosh 640×480@ 67Hz
Macintosh 832×624@ 75Hz
Macintosh 11 52×870@ 75Hz
Macintosh 1280×960@ 75Hz
VESA 640×480@ 72Hz
VESA 640×480@ 75Hz
VESA 640×480@ 85Hz
VESA 800×600@ 56Hz
VESA 800×600@ 60Hz
VESA 800×600@ 72Hz
VESA 800×600@ 75Hz
VESA 800×600@ 85Hz
VESA 1024×768@ 60Hz
VESA 1024×768@ 70Hz
VESA 1024×768@ 75Hz
VESA 1024×768@ 85Hz
VESA 11 52×864@ 75Hz
VESA 1280×960@ 60Hz
VESA 1280×1 024@ 60Hz
VESA 1280×1 024@ 75Hz
VESA CVT 1 680×1050 60Hz
VESA CVT RB 1 680×1050 60Hz
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Horizontal
Vertical
Dot Clock
MHz
25.2 MHz
28.3 MHz
30.2 MHz
57.3 MHz
1 00.0 MHz
1 26.2 MHz
31 .5 MHz
31 .5 MHz
36.0 MHz
36.0 MHz
40.0 MHz
50.0 MHz
49.5 MHz
56.3 MHz
65.0 MHz
75.0 MHz
78.8 MHz
94.5 MHz
1 08.0 MHz
1 08.0 MHz
1 08.0 MHz
1 35.0 MHz
1 46.3 MHz
1 1 9.0 MHz
67.50
75.00
60.00
60.00
63.98
60.02
79.98
75.03
65.29
48.36
60.00
56.48
70.07
60.02
75.03
68.68
85.00
59.95
64.67
59.88
56.25
37.88
60.32
48.08
72.1 9
46.88
75.00
53.67
85.06
74.76
74.76
37.86
72.81
37.50
75.00
43.27
85.01
35.1 6
Frequencies
Horizontal:kHz
Vertical:Hz
31 .47
59.94
31 .47
70.09
35.00
66.67
49.72
74.55
68.68
75.06
Sync Polarity
Negative
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative
Positive
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative
Negative
Positive
Positive
Negative
Negative
Negative
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Positive
Negative
Positive
Positive
Negative
34
¡Enhorabuena!
El monitor que acabas de comprar lleva la etiqueta de TCO’03. Eso significa que su pantalla ha sido diseñada, manufacturada y testada de acuerdo con los más estrictos requisitos de calidad y de impacto ambiental del mundo.
Ésto lleva a una mejor actuación del producto, diseñado pensando en los usuarios, también disminuyendo el impacto ambiental.
Algunas de las características requeridas por la visualización TCO’03:
Ergonomía
" Buena ergonomía visual y calidad de imagen para mejorar el amiente de trabajo para el usuario y reducir el esfuerzo y problemas de visión. Parámetros importantes son: la luminosidad, el contraste, la resolución, la interpretación de los colores y la estabilidad de la imagen.
Energía
" El modo de Ahorro de Energía después de un cierto tiempo es beneficioso no sólo para el usuario sino que también para el medioambiente.
" Seguridad eléctrica.
Emisiones
" Campo electromagnético.
" Emisiones de ruido.
Ecología
" Los productos tienen que estar preparados para ser reciclados y el fabricante tiene que tener un sistema de administración de ambiente como el EMAS o el ISO 14000.
" Restriciones con:
" llamas redardantes cloradas o bromadas y polímeros.
" metales pesados como el cadmio, el mercurio y el plomo.
Los requisitos incluidos en ésta etiqueta han sido desarrollados por Desarrollo TCO en cooperación con cientistas, expertos, usuarios así como fabricantes de todo el mundo. Desde el final de los años 80 TCO ha estado presente influenciando al desarrollo del equipo IT en una dirección más fácil de usar. Nuestro sistema de etiquetado existente desde 1992 es ahora pedido por usuarios y IT-fabricantes de todo el mundo.
Para más información visite www.tcodevelopment.com
35
Para U.S.A., Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Solamente
FCC Declaración de Conformidad
Nosotros, la parte responsable
EIZO NANAO TECHNOLOGIES INC.
5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630
Teléfono: (562) 431-5011
declaramos que éste producto
Razón Social: EIZO
Modelo: ColorEdgeCG222W
Está en conformidad con el artículo 15 de las Reglas de FCC. La operación de este producto está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) éste aparato no causará interferencias dañinas y (2)
éste aparato no deberá aceptar ninguna interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan operaciones indeseadas.
Éste equipo ha sido testado y se encontró conforme con los limites para aparatos digitales de Clase B, de conformidad con el articulo 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son diseñados para dar proteccion contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Éste equipo genera, usa y puede radiar energía de radio frecuencia y si no instalado o usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias nocivas a las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que esta interferencia pueda no ocurrir en una instalación. Si el equipo no causa interferencias nocivas a la radio o a la recepción de la señal de televisión, que puede ser determinada encendiendo o apagando el aparato, el usuario alentado a probar a corregir la interferencia a través de una o más de las medidas siguientes.
* Reoriente o traslade la antena de captación de la señal.
* Aumente la distancia entre el equipo y el recibidor de señal.
* Conecte el equipo a una toma de corriente diferente a la que está conectado el recibidor de la señal.
* Consulte su proveedor o un técnico para ayudarle.
Cambio o modificaciones no expresamente aprobadas por las partes responsables por la conformidad podrían invalidar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Aviso
Use los cables de enganche especificados abajo o cables de señal EIZO con éste monitor para mantener las interferencias dentro de los límites establecidos para los aparatos digitales de Clase B.
- Cable AC
- Cable de Señal Revestido (Cerrado)
Aviso para Canadienses
Éste aparato digital de Clase B respeta con las normas de ICES-003 Canadiense.
Cet appareil numérique de le classe B est comforme à la norme NMB-003 du Canada.
36
Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor
Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige
Schwenkarmverwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarminstalliert werden. Bei der Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:
Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a)Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifizierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden
Bedienungsanleitung angegeben.
b)Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.
c)ImFall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die
Höhe der
Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.
d)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten # 5°).
e)Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale
Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.
f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.
g)Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).
h)Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten
Position kippsicher sein.
Hinweis zur Ergonomie :
Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit demVideosignal,
1680× 1050 , Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklemUntergrund zu verwenden (schlechte Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)
„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“
37
EIZO NANAO CORPORATION
153 Shimokashiwano, Hakusan, Ishikawa 924-8566 Japan Phone: +81
76 277 6792 Fax:+81 76 277 6793
EIZO N AN AO TECH N OLOGIES IN C. 5710 Warland Drive, Cypress, CA 90630, U.S.A.
Phone:+1 562 431 5011 Fax:+1 562 431 4811
EIZO EUROPE AB
Lovangsvagen 14 194 61, Upplands Väsby, Sweden Phone:
+46 8 594 105 00 Fax: +46 8 590 91 575
EIZO NANAO AG
Moosacherstrasse 6, Au CH - 8820 Wädenswil, Switzerland Phone: +41
-0-44 782 24 40 Fax: +41 -0-44 782 24 50 http://www.eizo.com
2nd Edition-March, 2008
03V2231 2B1
(U.M-CG222W)
Anuncio
Características clave
- Pantalla LCD de 22 pulgadas
- Amplia gama de colores del 92% de Adobe RGB
- Compatible con HDCP
- Entrada dual (DVI-I x 2)
- Entrada digital DVI (TMDS)
- Software de calibración "ColorNavigator"
- Software de simulación de deficiencia de visión de color "UniColor Pro"
- Función suavizante incorporada
- Modo FineContrast (Matices de Contraste)
- Soporte ajustable de altura