- U.S. Sunlight
- Radiant
- Instrucciones de operación
- 8 Páginas
U.S. Sunlight Radiant Skylight Tube Instrucciones de operación
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
▼
Scroll to page 2
of
8
Modelo 2014ST - Guía de instalación y montaje Tel: 866-446-0966 www.ussunlight.com [email protected] Gracias por comprar el SkylightTube de U.S. Sunlight Corp. Estamos comprometidos a brindar productos de energía alternativa que mejoren su vida cotidiana y nuestro medio ambiente. Reducimos el material de embalaje y eliminamos la espuma de poliestireno para reducir el impacto en los rellenos sanitarios. Puede consultar un video de instalación disponible en línea en www.ussunlight.com. Si existe un problema con su producto de U.S. Sunlight, llámenos al 1-866-446-0966 Las refacciones, consejos de instalación o recomendaciones de instaladores profesionales en su área están a solo una llamada de distancia. La instalación profesional puede costar menos de lo que espera; llámenos para obtener las tarifas promedio en su área. Recuerde que este producto está diseñado para tejas de asfalto. Si usted tiene tejas españolas, tejas tipo S, de concreto, techo metálico o plano, llámenos antes de tratar de instalar el producto. Antes de comenzar a instalar su nuevo SkylightTube, lea todas las instrucciones de instalación y llámenos si tiene dudas. HERRAMIENTAS REQUERIDAS • Escalera • • Sierra de vaivén o sierra caladoraw • • Taladro eléctrico con broca de 1/2 a 1 pulgada • (solo se necesita uno) • • Tornillo para madera y punta de desarmador • de 1 a 2 pulgadas • • Martillo y clavos para techos o tornillos galvanizados • autorroscantes (se incluyen) • • Tijeras de hojalatero o alicates Pistola selladora con sellador impermeable para techos Cinta de medir o regla Marcador permanente, tiza para aceras o crayones Cuchillo para techos o cúter Palanca plana Sierra para tablaroca Llave ajustable Desarmador de cruz Al decidir sobre la ubicación del SkylightTube, es importante: a. Asegurarse de colocar la posición final centrada entre dos vigas del techo. b. Antes de comenzar la instalación, asegúrese de que no existan obstrucciones en el espacio del ático y en el techo donde desea instalar el SkylightTube. c. Para instalaciones de tubo flexible, la longitud del tubo no debe exceder los 8 pies. Si se excede, deberá utilizar la opción del Juego de tubo rígido para terminar la instalación. ATENCIÓN: Consulte a un instalador profesional si no está seguro de dónde ubicar su SkylightTube o si no se siente cómodo con el proceso de instalación. Ubicación deseada Paso 1 – Ubicación del difusor Determine el lugar donde desea instalar el SkylightTube (fig. 1) y, desde dentro del ático, centre un clavo o pedazo de alambre entre las vigas del techo, y continúe a través de la tablaroca de manera que sea visible desde el techo por dentro (fig. 2) Si utiliza alambre, haga un doblez de 90 grados en el mismo de manera que no se caiga. (fig. 3) Como alternativa, puede atravesar el techo con un clavo en el lugar donde desea ubicar el difusor y encontrar la ubicación desde el ático, luego localice en centro más cercano entre vigas. Dentro del ático fig. 1 fig. 2 fig. 3 © Copyright 2011 US Sunlight Corp, Inc. 2014ST C02 ver 1-Sp 7.5” ATENCIÓN: Antes de instalar la caja del difusor, retire el ensamblaje del difusor jalando las 2 pestañas de mylar y colóquelo aparte. 15” fig. 4 fig. 5 fig. 6 fig. 7 Paso 2 – Corte el orificio del techo Haga un giro con un cordel alrededor del alambre o clavo sobresalientes y mida 7.5 pulgadas desde el centro. (fig. 4) Ate un lápiz o pluma al cordel en la marca de 7.5 pulgadas y trace un círculo de 15 pulgadas de diámetro. (fig. 5) Comience a cortar el círculo con una sierra para tablaroca (fig. 6) cuando llegue al final del corte, sostenga el alambre o clavo para preparar el retiro del material. (fig. 5) fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 Paso 3 – Instalación de la caja del difusor Antes de insertar la caja del difusor a través del orificio cortado en el techo, se deben girar las 4 pestañas sujetadoras hacia adentro para que pueda pasar por el orificio. Gírelas hacia afuera antes de usar un taladro o desarmador para apretar las pestañas. (fig. 10) Inserte la caja del difusor como se muestra en la (fig. 8) y presiónela al mismo nivel del techo. (fig. 9) Utilice un taladro eléctrico con adaptador para desarmador de cruz o un desarmador para apretar las 4 pestañas sujetadoras (fig. 10) asegurándose de que estén sujetas con firmeza contra la tablaroca. (fig. 11) Encuentre el centro 7.5” fig. 12 fig. 13 fig. 14 7.5” fig. 15 Paso 4 – Corte de la apertura del techo Desde dentro del ático, ubique la posición deseada para los tapajuntas y la apertura del domo. Por lo general, la posición óptima de la apertura es directamente sobre el techo, pero esta posición puede variar de acuerdo a las condiciones particulares de su ático. Comience midiendo la distancia entre las 2 vigas y marque la ubicación del centro. (fig. 12) Debe contar con una distancia mínima entre ellas que permita el corte de un orificio de 15 pulgadas. Enrosque el tornillo para madera de 2 pulgadas de manera que atraviese y sea visible desde la superficie exterior del techo. (fig. 13 y 14) Desde encima del techo, mida 7.5 pulgadas y marque a ambos lados del tornillo expuesto, (fig. 15) rRepita esto a 90 y 45 grados para lograr un patrón circular, luego dibuje el patrón con tiza. (fig. 16) Taladre un orificio guía con una broca de 1/2 pulgada en el borde del círculo de manera que entre la hoja de una sierra para cortar. (fig. 17) Comience a cortar el círculo con un a sierra de vaivén y asegure el material a medida que se acerque al final del corte, sujetando el tornillo expuesto de modo que el material no caiga al espacio del ático. (fig. 18) Retire el disco de material y deséchelo. (fig. 19) fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig. 19 Paso 5 - Medición y corte del tubo flexible sobrante Desde dentro del ático, mida la distancia desde la parte superior de la apertura del techo a 6 pulgadas debajo de la misma. (fig. 20) Retire los tapajuntas y el ensamblaje del domo de la caja, pero déjelos dentro del inserto de cartón. Con la unidad de cabeza, jale el tubo flexible hasta su máxima extensión y marque la misma distancia que en el espacio del ático. (fig. 21) Comience a cortar el material sobrante primero con una cuchilla afilada (fig. 22) al llegar al final del corte, utilice alicates o tijeras de hojalatero para cortar el alambre. (fig. 23) Suelte el tubo flexible a través de la apertura del techo (fig. 24) y ponga el ensamblaje de tapajuntas en posición, tomando nota de la huella externa o marcando con tiza. (fig. 25) fig. 20 fig. 21 ATENCIÓN: Es importante cortar suficiente extensión extra del tubo de manera que exceda la apertura del techo por al menos 6 pulgadas. Suelte el tubo flexible a través de la apertura fig. 22 fig. 23 fig. 24 fig. 25 Paso 6 – Retiro de las tejas circundantes Una vez que conozca la forma del tapajuntas, retire las tejas circundantes con una palanca. (fig. 26) Las tejas de asfalto en composición pueden instalarse de varios tamaños dependiendo de la configuración del techo, por lo que se recomienda que retire la pieza completa si descubre que ocupa la huella del tapajuntas de SkylightTube. (fig. 27) Asegúrese de retirar suficientes tejas para permitir que las dos terceras partes superiores de los tapajuntas estén en contacto directo con el revestimiento y el recubrimiento del techo. (fig. 28) Guarde todas las piezas que quite para reinstalarlas posteriormente. fig. 26 fig. 27 fig. 28 fig. 29 Paso 7 – Instalación del ensamblaje de tapajuntas Cuando esté listo para instalar el ensamblaje de tapajuntas, aplique primero una gota de sellador impermeable o adhesivo para techos en la parte inferior de la base de los tapajuntas. (fig. 29) Reinstale el tubo flexible en la apertura del techo y coloque con cuidado la parte superior de los tapajuntas debajo de la fila más alta de tejas. (fig. 30) Alinee la parte inferior de los tapajuntas con la fila de tejas e introduzca el Tornillo A en el orificio del centro en el fondo como se muestra en la (fig. 31). Esto le permitirá ajustar el ángulo si es necesario. Utilice clavos de 1.5 pulgadas o tornillos para techo a fin de asegurar los tapajuntas en su lugar. (fig. 32) 7 posiciones como se muestra en la (fig. 33). 7 posiciones fig. 30 fig. 31 fig. 32 fig. 33 Paso 8 – Reemplazo de las tejas Utilice una escuadra de enmarcar para cortar las tejas de reemplazo al tamaño deseado. (fig. 34) Por lo general, se recomienda reajustar cada línea de manera que traslapen a los tapajuntas por al menos 1/2 pulgada a partir del borde interno del marco del domo como se muestra en la (fig. 35). Recorte el material sobrante de las tejas para que se ajusten exactamente con la misma brecha de 1/2 pulgada. (fig. 36) Utilice clavos para techo y adhesivo para volver a unir las tejas. Para un ajuste y acabado ideal, recomendamos cubrir los tapajuntas con tejas, dejando expuesta solo el área central del fondo de los tapajuntas, tal y como se muestra en la (fig. 37). 1/2 pulgada del marco del domo fig. 34 Recorte para ajustar fig. 35 fig. 36 fig. 37 Paso 9 – Aseguramiento del tubo flexible a la caja del difusor Poste roscado de la banda de retención fig. 38a fig. 38b fig. 39 fig. 40 Manipule suavemente el tubo flexible a través de la caja del difusor, asegurándose de no forzarlo por encima de los postes roscados de la banda de retención. (fig. 38a) (fig. 38b) Deberá comprimir el tubo flexible hacia adentro para librar cada poste roscado a medida que lo jale hacia abajo. (fig. 39) Es importante que el tubo flexible no se perfore durante este paso. Jale el tubo a través de la caja hasta alcanzar su máxima extensión. Es importante tensar el tubo flexible lo más posible para lograr la mejor transmisión de luz. (fig. 40) Retaining band and hardware Una vez que el tubo flexible se encuentre en la posición deseada, atraviese el material flexible con los 3 postes roscados con banda de retención para que queden expuestos, luego comprima la banda de retención e insértela dentro del tubo flexible. (fig. 41) Sostenga el orificio central de la banda de retención a uno de los postes roscados. (fig. 42) Traslape las ranuras externas de la banda de retención y sujete al poste correspondiente. Luego pase la ranura restante por el poste restante. (fig. 43) Con cuidado sujete los accesorios de la banda de retención a cada poste y asegure con pinzas o una llave ajustable. (fig. 44) fig.41 fig. 42 fig. 43 fig. 44 Paso 10 – Recorte de material del tubo sobrante y aseguramiento con cinta de aluminio Una vez asegurada la banda de retención, recorte los materiales sobrantes con una cuchilla al borde de la caja del difusor, y corte el alambre con tijeras de hojalatero o alicates. (fig. 45) (fig. 46) Doble el material sobrante sobre la banda de retención y asegúrese de empujarla más allá de la indentación del borde interno de la caja, de manera que el ensamblaje del difusor se acomode adecuadamente. (fig. 47) Utilice la cinta de aluminio para asegurar el material sobrante a los bordes. Intente que la cinta quede lo más lisa posible. (fig. 48) fig. 45 fig. 47 fig. 46 fig. 48 Paso 11 – Inserción del ensamblaje del difusor y el anillo de ajuste Una vez instalada la cinta de aluminio, vuelva a verificar que no haya material cubriendo la indentación (fig. 49) luego inserte el ensamblaje del difusor como se muestra en la (fig. 50). Utilice un desarmador de cabeza plana para girar las 4 pestañas de sujeción hacia adentro y asegurar el ensamblaje del difusor en posición. (fig. 51) Por último, instale el anillo de sujeción alineando las pestañas internas con las guías, y luego presionando para dejar al nivel con la caja del difusor. Asegure girando hacia la derecha. (fig. 52 y 53) Pestañas de sujeción (4 lugares) fig. 49 fig. 50 Gire hacia la derecha fig. 53 Una vez instalado, el SkylightTube no requiere de mantenimiento. Sin embargo, es recomendable enjuagar el domo una vez al año para limpiar la suciedad residual y escombro. fig. 51 fig. 52 Luz diurna sin molestias Disfrute de todos los beneficios de un tragaluz adicional con el ahorro y versatilidad de una lámpara de tubo flexible! El reemplazo perfecto para lámparas de tubo en forma de domo! Diseño discreto y sutil Se integra con cualquier tipo de techo y es una gran mejora en cuanto a las lámparas comunes de tubo en forma de domo. Tapajuntas de techo y tubo flexible integrados Permiten que una sola persona lo instale con facilidad. El tubo flexible alcanza los 8 pies, así que puede instalarse casi donde sea! *El juego de lámpara opcional agrega un cómodo receptáculo para la luz de la tarde Ideal para reemplazar instalaciones luminosas empotradas. Tan solo agregue el Juego de lámpara para emplear la iluminación alimentada por la casa durante las tardes. Para instalaciones por encima de 8 pies *Juego de tubo rígido opcional disponible Visite nuestro Sitio Web para consultar las recomendaciones sobre la extensión correcta del tubo que requiera. *Llame al 866-446-0966 para ordenar cualquier accesorio de SkylightTube o visite nuestro sitio Web www.ussunlight.com Juego de Tubo Rígido Opcional 1 MODELO 2014ST LISTA DE PARTES 2 3 4 1. Ensamblaje de tapajuntas/domo 2. Sello 3. Anillo reflector 4. Brida 5. Tubo flexible (8 pies) 6. Banda de retención 7. Caja del difusor 8. Ensamblaje del difusor 9. Anillo de sujeción 5 6 7 8 PARA ORDENAR REFACCIONES LLAME AL 9 TEL: 866-446-0966 www.ussunlight.com [email protected] G A R A N T I A Garantía Limitada del Fabricante U. S. Sunlight Corp. (el “Fabricante”) garantiza que ciertos componentes de su producto están libres de defecto de mano de obra o materiales durante un período que comienza en la fecha de compra original y continúa de la siguiente manera: (a) diez (10) años para los tapajuntas del techo, (b) diez (10) años para la tubería flexible, (c) diez (10) años para la caja del difusor y lentes del techo. Exoneración / Descargo de Responsabilidad Excepto a lo expresado a continuación, todos los productos del fabricante, incluyendo componentes, se venden en las condiciones “COMO ESTÁ” sin la garantía de comerciabilidad, para el propósito previsto, o cualquier otra garantía, expresada o implícita. En ningún caso el fabricante será responsable por la pérdida o daños de los ya sea por causas indirectas, especiales, fortuitas, o de cualquier otra índole, incluyendo pero no limitándose a cualquier reclamo o demanda resultante de la instalación, el equipamiento, o el funcionamiento de un producto, o del uso por parte del comprador o de terceras personas. Las condiciones y términos de la garantía detalladas arriba no se extienden al mal uso, negligencia, abuso, alteración, exposición a condiciones atmosféricas extremas, rayos, relámpagos, daños físicos a cualquier producto, o daños causados por el transporte o la instalación de cualquier producto. El fabricante explícitamente no autoriza ningún trabajo, envío, u honorarios de servicio contraídos por el comprador con fines de reemplazo, reparación, o el intercambio de ningún producto o componentes del mismo, demandado conforme a las condiciones y términos de la garantía mencionada anteriormente. Reclamo de Garantía Los reclamos de garantía serán presentados por escrito al fabricante, en el lugar donde el fabricante tiene sus oficinas principales. Los reclamos deberán incluir una copia de la factura de compra original, el nombre, domicilio, número de teléfono, dirección de correo electrónico del comprador, y desde luego la información necesaria que describa el defecto demandado. Si el fabricante lo pidiera, el comprador enviará el componente o componentes defectuosos al lugar donde el fabricante tiene sus oficinas principales, con destino de FOB, con el flete pagado por adelantado, para la evaluación. En cuanto al componente de un producto esté determinado por el fabricante contener un defecto cubierto por la garantía, el fabricante se reserva el derecho, a su discreción, de reparar o reemplazar el componente defectuoso, o bien otorgar un reembolso sobre el precio de compra, prorrateado en base al saldo del término de garantía. General Esta garantía limitada contiene todas las condiciones de la garantía del fabricante del producto comprado y de sus componentes. Ninguna representación, acuerdo o arreglo, que no aparece adjunto será obligatorio para el fabricante. Esta garantía limitada se publica en el Estado de California y se regirá por las leyes del mismo estado. C ORTE POR AQU Í R E G I S T R O ¡NOS E N CA N TA R ÍA ESTAR E N CO NTACTO CO N UST E D! Para registrarse, por favor visite nuestra página de internet en la dirección: www.ussunlight.com O simplemente llene la forma que aparece a continuación y envíela a la siguiente dirección: 923 Tahoe Blvd. Suite 110 | Incline Village, Nevada 89451 Nombre_______________________________________________________Teléfono______________________________________ Domicilio ___________________________________________________________________________________________________ Ciudad____________________________________________________ Estado____________ Zona Postal ___________________ Email _____________________________________________________ ¿Te gustaría recibir nuestro boletín de noticias? S o N Nombre del Producto______________________________________ Fecha de la Compra________________________________ Adquiridos a _________________ Nombre y teléfono del Instalador_________________________________________ (auto Qué tan satisfecho está usted con la instalación? No satisfecho Algo satisfecho ) Muy satisfecho Comentarios___________________________________________________________________________________________
Anuncio