BEKO DRYPOINT RA 1300-4400 eco Secador de aire comprimido Instrucciones de instalación y uso
A continuación encontrará información breve sobre DRYPOINT RA 1300-4400 eco. El secador de aire comprimido DRYPOINT RA 1300-4400 eco está diseñado para proporcionar aire comprimido seco y libre de condensación. El secador funciona mediante un ciclo de refrigeración que reduce la temperatura del aire comprimido, lo que provoca la condensación del vapor de agua. El condensado se separa del aire comprimido y se elimina del sistema mediante un descargador de condensado. El secador también cuenta con un sistema de control electrónico que supervisa el funcionamiento del secador y proporciona información sobre el estado del mismo.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
ES- español
Instrucciones de instalación y uso
Secador de refrigeración por aire comprimido
DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco
Estimado cliente, gracias por elegir el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco. Lea estas instrucciones de instalación y uso con atención antes de montar y poner en marcha la unidad DRYPOINT
®
1300-4400 eco y siga nuestras instrucciones. El correcto funcionamiento de la unidad DRYPOINT
®
RA RA
RA RA 1300-4400 eco y, por tanto, de la fiabilidad del secado por aire comprimido solo se pueden garantizar cuando se respetan estrictamente las disposiciones y notas indicadas aquí.
2 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Contenido
3
4
1
2
2.1
2.2
2.3
Placa de identificaciòn
Normas de seguridad
Pictogramas de seguridad según DIN 4844
Palabras de indicación según ANSI
Descripción de las instrucciones de seguridad
Uso correcto del secador
Exclusión de un campo de aplicación
5
6
Instrucciones de uso según la directiva de equipos de presión 97/23/CE
Transporte
Almacenamiento 7
8
Descripciòn tècnica
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
8.8
8.9
8.10
Panel de control
Descripciòn del funcionamiento
Diagrama de flujo (refrigeraciòn por aire)
Diagrama de flujo (refrigeraciòn por agua)
Compresor de refrigeración
Condensador (refrigeraciòn por aire)
8.11
8.12
8.13
8.14
Condensador (refrigeraciòn por agua)
Válvula de regulación del agua de refrigeración
Filtro deshidratador
Válvula de expansión termostática
Mòdulo de secado de aluminio
Presòstatos gas frigorigeno LPS – HPS
Resistencia del càrter del compresor
Instrumento electrónico DMC50
8.14.1
8.14.2
8.14.3
Puesta en marcha del secador (modo "ON")
Detención del secador (modo "STANDBY")
Ejecución de la prueba de descarga de condensación
9
9.1
9.2
9.3
9.4
9.4.1
9.5
9.6
9.7
9.8
8.14.4
8.14.5
8.14.6
8.14.7
8.14.8
8.14.9
8.14.10
Visualización de los valores de proceso T1, T2, T3, T4, HP, LP, % , % 19
Cómo el instrumento DMC50 muestra y procesa un aviso de mantenimiento
Cómo el instrumento DMC50 muestra y procesa una alarma
Visualización del archivo de registro de alarmas almacenadas
8.14.11
8.14.12
8.14.13
8.14.14
8.14.15
8.14.16
8.15
Descarga de los valores de proceso almacenados después de una alarma
Visualización de los valores de proceso instantáneos del convertidor del compresor
Visualización de los datos de mantenimiento técnico y de ahorro de energía
Control del secador desde una estación de trabajo remota
Cómo funciona la indicación de alarma o de aviso de mantenimiento
Cómo funciona el puerto de comunicación serie RS485
Visualización y modificación de los parámetros de usuario de proceso
Modificación de la fecha y hora del sistema
Modificación del idioma de la interfaz de usuario
Descargador electrònico de nivel BEKOMAT
26
26
26
27
29
29
30
20
21
23
24
24
25
10
10.1
10.2
10.3
Instalaciòn
Lugar de instalaciòn
Diagrama de instalaciòn
Factores de correcciòn
Conexiòn a la red de aire comprimido
Conexiones de entrada/salida de aire con bridas (solo RA 13000 – 2200 eco)
Conexiòn a la red de agua de refrigeraciòn
Requisitos mínimos del agua de refrigeración:
Conexiòn elèctrica
Descarga del vapor condensado
Puesta en marcha
Premisas de puesta en marcha
Puesta en marcha inicial
Arranque y parada
37
37
38
39
31
31
32
33
34
34
35
35
36
37
11
11
12
13
13
14
16
16
16
16
16
17
17
18
14
14
15
15
16
16
18
18
18
5
5
6
8
8
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 3
11
11.1
11.2
12
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
Caracterìsticas tècnicas
Caracterìsticas tècnicas DRYPOINT RA 1300-4400 eco 3/400/50
Caracterìsticas tècnicas DRYPOINT RA 1300-4400 eco 3/460/60
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Controles y mantenimiento
Localizaciòn de averìas
Repuestos aconsejados
Tareas de mantenimiento en el circuito frigorìfico
Desmantelamiento del secador
13
Apèndices
13.1
13.1.1
13.1.2
13.2
13.2.1
13.2.2
Dimensiones de los secadores
Dimensiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco
Dimensiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco
Despiece
Tabla componentes despiece
Despiece DRYPOINT RA 1300-2200 eco Air-cooled
13.2.3
13.2.4
13.2.5
13.3
13.3.1
Despiece DRYPOINT RA 1300-2200 eco Water-cooled
Despiece DRYPOINT RA 2400-4400 eco Air-cooled
Despiece DRYPOINT RA 2400-4400 eco Water-cooled
Esquemas de conexiones
13.3.2
13.3.3
13.3.4
13.3.5
Tabla componentes esquemas de conexiones
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 1/4
13.3.6
13.3.7
13.3.8
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 2/4
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 3/4
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 4/4
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 1/5
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 2/5
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 3/5
13.3.9
13.3.10
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 4/5
Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 5/5
Declaraciòn de conformidad CE 14
52
56
57
58
59
59
60
61
62
63
64
65
66
52
52
53
54
54
55
67
68
69
40
40
41
42
42
43
49
51
51
4 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Pos: 1 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Sicherheitshinweise @ 0\mod_1183637609261_6.doc @ 5365
1 Placa de identificaciòn
Placa de identificaciòn
La placa de identificación del producto, que se encuentra en la parte posterior del secador, contiene todos los datos importantes de la máquina. Se deberán comunicar siempre estos datos al fabricante o al revendedor en el momento de solicitar información, pedir repuestos, etc. incluso durante el período de garantía.La extracción o adulteración de la placa de identificación anulará el derecho a la garantía. El modelo de secador impreso en la placa de identificación incluye uno o más sufijos que indican una o más características del secador.
Explicación del 1er sufijo relativo a los requisitos de la fuente de alimentación:
1er SUFIJO DESCRIPCIÓN DE LA CARACTERÍSTICA
ninguno 3/400/50
-R 3/460/60
-S 3/230/60 (con transformador automático interno)
-F
-T
3/380/60 (con transformador automático interno)
3/690/60 (con transformador automático interno)
Explicación del 2º sufijo relativo a los requisitos de refrigeración:
2º SUFIJO
/ AC
/ WC
/ SWC
/ TBH
DESCRIPCIÓN DE LA CARACTERÍSTICA
Refrigeración por aire
Agua fría refrigerada
Agua del mar refrigerada, condensador de haces tubulares
Agua fría refrigerada, condensador de haces tubulares
Explicación de 3er sufijo (eventual) relativo a características especiales:
3er SUFIJO DESCRIPCIÓN DE LA CARACTERÍSTICA
Ejemplos: DP RA2200-R /AC eco
DP RA1800 /SWC eco de haces tubulares.
DP RA2200-T /WC eco
DRYPOINT RA2200, 3/460/60, Refrigeración por aire
DRYPOINT RA1800 3/400/50, Agua del mar refrigerada, condensador
DRYPOINT RA2200 3/690/60, Refrigeración con agua
2 Normas de seguridad
Pos: 2 /Beko Technische Dokumentation/Globale Texte/Allgemeiner Hinweis BM @ 0\mod_1183615737313_6.doc @ 4004
Pos: 3 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Hinweis Anleitung BEKO @ 0\mod_1184147787557_6.doc @ 5758
Compruebe si estas instrucciones se corresponden o no con el tipo de dispositivo.
Respete todos los consejos proporcionados en estas instrucciones de uso. Incluyen información fundamental que se debe respetar durante la instalación, el uso y el mantenimiento. Por lo tanto, se debe asegurar de que estas instrucciones de uso las leen el instalador y el operador responsable / personal especializado certificado antes de la instalación, la puesta en marcha y el mantenimiento.
Las instrucciones de uso deben estar accesibles en todo momento en el emplazamiento de uso del secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco.
Además de estas instrucciones de uso, también se deben respetar las normativas locales y nacionales si es necesario.
Asegúrese de que el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA
1300-4400 eco solo funciona dentro de los valores límite permitidos que se indican en la placa de nombre. Cualquier desviación de estos valores límite implica un riesgo para las personas y para el material, y puede resultar en un problema de funcionamiento o una avería.
Después de instalar el dispositivo correctamente y según las instrucciones de este manual, el secador estará listo para usarse; no es necesario realizar ningún ajuste ulterior. El funcionamiento es totalmente automático y el mantenimiento se reduce a varias inspecciones y medidas de limpieza que se describen en los siguientes capítulos.
Este manual debe estar disponible en todo momento para poder consultarse en el futuro y constituye una parte del secador.
Si tiene alguna pregunta sobre estas instrucciones de instalación y de uso, póngase en contacto con
BEKO TECNOLOGIES GMBH.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 5
Normas de seguridad
2.1 Pictogramas de seguridad según DIN 4844
Respetar las instrucciones de uso
Símbolo de peligro general
Tensión de alimentación
Peligro: componente o sistema con presión
Superficies calientes
Aire no respirable
No usar agua para extinguir el fuego
No usar con la cubierta abierta (caja)
Los trabajos de mantenimiento o medidas de control solo deben ser llevadas a cabo por personal calificado
1
No fumar
Nota
Pos: 4 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Gefahr Druckluft @ 0\mod_1184148143854_6.doc @ 577
6
ARIA
AIR
LUFT
AIR
Punto para la conexión entrada aire comprimido.
ARIA
AIR
LUFT
AIR
Punto para la conexión salida aire comprimido.
Punto para la conexión descarga vapor condensado.
Punto para la conexión de la entrada de agua de refrigeración (refrigeración por agua).
Punto para la conexión de la salida del agua de refrigeración (refrigeración por agua).
1
Por personal especializado certificado se entienden las personas autorizadas por el fabricante, con experiencia y formación técnica, y que son expertos en las disposiciones y leyes correspondientes y capaces de llevar a cabo los trabajos necesarios, además de identificar y evitar riesgos durante el transporte, la instalación, el uso y el mantenimiento de la máquina.
Por operadores calificados y autorizados se entienden las personas que reciben instrucciones del fabricante con respecto a la manipulación del sistema de refrigeración, con experiencia y formación técnica, y que tienen buenos conocimientos en las disposiciones y leyes correspondientes.
6 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Normas de seguridad
Los trabajos pueden ser realizados por el operador de la planta, siempre que cuenten con la capacitación necesaria
2
.
NOTA!
Texto que contiene especificaciones importantes que deben tenerse en cuenta; no se refiere a las precauciones de seguridad
.
Ha sido nuestra intención concebir y realizar el secador respetando el medio ambiente:
Refrigerantes sin CFC.
Espumas aislantes expandidas sin el auxilio de CFC.
Medidas orientadas a reducir el consumo de energía.
Emisión sonora limitada.
Secador y embalaje realizados con materiales reciclables.
Para que nuestro empeño no sea inútil, el usuario deberá seguir las simples advertencias de carácter ecológico señaladas con este símbolo
.
2
Por personal especializado certificado se entienden las personas autorizadas por el fabricante, con experiencia y formación técnica, y que son expertos en las disposiciones y leyes correspondientes y capaces de llevar a cabo los trabajos necesarios, además de identificar y evitar riesgos durante el transporte, la instalación, el uso y el mantenimiento de la máquina.
Por operadores calificados y autorizados se entienden las personas que reciben instrucciones del fabricante con respecto a la manipulación del sistema de refrigeración, con experiencia y formación técnica, y que tienen buenos conocimientos en las disposiciones y leyes correspondientes.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 7
Normas de seguridad
2.2 Palabras de indicación según ANSI
Peligro!
Advertencia!
Precaución!
Aviso!
Importante!
Peligro inminente
Consecuencias si no se respeta: lesión grave o muerte
Peligro potencial
Consecuencias si no se respeta: posible lesión grave o muerte
Peligro inminente
Consecuencias si no se respeta: posible lesión o daño material
Peligro potencial
Consecuencias si no se respeta: posible lesión o daño material
Aviso, información, consejos adicionales
Consecuencias si no se respeta: desventajas durante el uso y mantenimiento; ningún peligro
2.3 Descripción de las instrucciones de seguridad
Personal especializado certificado
Los trabajos de instalación deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado autorizado y calificado. Antes de realizar cualquier medida en el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco, el personal especializado certificado debe leer la documentación del dispositivo y estudiar con atención las instrucciones de uso. El operador es responsable de respetar estas disposiciones. Las directivas vigentes correspondientes se aplican a la cualificación y experiencia del personal especializado certificado.
Para un uso seguro, el dispositivo solo se debe instalar y poner en marcha según las indicaciones de las instrucciones de uso. Además, es necesario que durante su empleo se respeten las disposiciones reglamentarias nacionales y de uso, los reglamentos de seguridad y las normas de prevención de accidentes necesarias para el caso correspondiente de uso. Esto se aplica según sea necesario cuando se utilicen accesorios.
Peligro!
Aire comprimido!
Riesgo de lesión grave o muerte por el contacto con un escape rápido o repentino de aire comprimido o por la explosión y/o no fijación segura de componentes de la planta.
Pos: 5 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Maßnahmen Druckluft BM @ 0\mod_1184148284291_6.doc @ 5812
Pos: 6 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Gefahr Netzspannung @ 0\mod_1184148186948_6.doc @ 5794
El aire comprimido es una fuente de energía de alto nivel de peligrosidad.
No intervenga nunca en el secador con partes en presión.
No dirija el chorro del aire comprimido o descarga de vapor condensado hacia personas. El usuario deberá instalar el secador según lo previsto en el capítulo “Instalación”. En caso contrario, además de decaer la garantía, se podrían ocasionar situaciones de peligro para los operadores y/o incidentes a la máquina.
Peligro!
Tensión de alimentación!
El contacto con partes no aisladas con tensión de alimentación conlleva riesgo de una descarga eléctrica con las consiguientes lesiones y la muerte.
Se permite el uso y el mantenimiento de equipos con suministro de corriente sólo por parte de personal cualificado. Antes de realizar una operación de mantenimiento, observe las siguientes indicaciones:
Asegúrese de que el equipo no tenga partes en tensión y que no pueda reconectarse a la red.
Pos: 7 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Maßnahmen Netzspannung BM 31/32/33 @ 0\mod_1216898430699_6.doc @ 11319
Asegúrese de que el secador no tenga partes en presión y que no pueda reconectarse a la instalación del aire comprimido.
Precaución!
Refrigerante!
El secador de refrigeración por aire comprimido usa refrigerantes que contienen HFC como material refrigerante.
Respete lo indicado en el párrafo correspondiente titulado "Trabajos de mantenimiento en el ciclo de refrigeración".
8 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Normas de seguridad
Advertencia!
Fuga de refrigerante!
Una fuga de refrigerante conlleva el peligro de lesiones graves y daño al medioambiente.
El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT gas/refrigerante fluorado de efecto invernadero.
®
RA 1300-4400 eco contiene
Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento en el sistema de refrigeración solo deben realizarlos personal especializado certificado (especialistas). Debe haber disponible una certificación conforme al reglamento CE 303/2008.
Los requisitos de la directiva CE 842/2006 se deben cumplir en todas las circunstancias.
Consulte las indicaciones de la placa de nombre con respecto al tipo y a la cantidad de refrigerante.
Cumpla las siguientes medidas de protección y normas de conducta:
Almacenamiento:
mantenga el contenedor totalmente cerrado. Guárdelo en un lugar frío y seco.
Protéjalo del calor y de la luz directa del sol. Manténgalo apartado de las fuentes de ignición.
Manipulación:
tome medidas contra la carga electroestática. Asegúrese de que haya una buena ventilación/succión en el lugar de trabajo. Compruebe los conectores, las conexiones y los conductos para verificar su estanqueidad. No inhale el gas. Evite el contacto con los ojos o la piel.
Antes de llevar a cabo trabajos en partes que lleven refrigerante, quite el refrigerante de modo que sea posible trabajar con seguridad.
No coma, beba ni fume durante el trabajo. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Protección de la respiración:
respirador independiente del aire ambiente (en concentraciones altas).
Protección de los ojos:
gafas de protección.
Protección de las manos:
guantes de protección (por ejemplo, de piel).
Protección personal:
ropa de protección.
Protección de la piel:
uso de crema protectiva.
Además, se debe respetar la hoja de datos de seguridad del refrigerante.
Precaución!
Superficies calientes!
Durante el uso, varios componentes pueden alcanzar temperaturas de superficie de más de
+60°C. Esta temperatura presenta riesgo de quemaduras.
Todos los componentes se instalan dentro de la caja cerrada. La caja solo debe abrirla personal especializado certificado
3
.
Precaución!
Uso inadecuado!
La única tarea del secador es separar el agua y eventuales partículas de aceite presentes en el aire comprimido. Se prohíbe utilizar el aire secado para la respiración o en tratamientos en contacto directo con alimentos.
Se prohíbe utilizar el secador para el tratamiento de aire sucio o con partículas sólidas presentes.
3
Por personal especializado certificado se entienden las personas autorizadas por el fabricante, con experiencia y formación técnica, y que son expertos en las disposiciones y leyes correspondientes y capaces de llevar a cabo los trabajos necesarios, además de identificar y evitar riesgos durante el transporte, la instalación, el uso y el mantenimiento de la máquina.
Por operadores calificados y autorizados se entienden las personas que reciben instrucciones del fabricante con respecto a la manipulación del sistema de refrigeración, con experiencia y formación técnica, y que tienen buenos conocimientos en las disposiciones y leyes correspondientes.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 9
Normas de seguridad
Nota!
Entrada de aire contaminado!
En caso de que el aire de entrada esté muy contaminado (ISO 8573.1 clase 3.-3. o calidad peor), se recomienda instalar un prefiltro ( es. CLEARPOINT F040) de forma adicional para evitar el atasco del intercambiador de calor.
Precaución!
Calentamiento por fuego!
En caso de calentamiento por fuego, los contenedores y las tuberías del sistema refrigerante se pueden quemar.
En este caso, proceda del siguiente modo:
Apague la planta de refrigeración.
Apague la ventilación mecánica del compartimento de maquinaría.
Use respiradores independientes de aire ambiente.
Los contenedores y las plantas con refrigerante pueden explotar de forma violenta en caso de incendio.
Los refrigerantes son incombustibles, pero se degradan a productos muy tóxicos a altas temperaturas.
Retire el contenedor/la planta de la zona de fuego, porque existe riesgo de explosión.
Enfríe los contenedores y botellas con un chorro de agua directo desde una posición segura.
En caso de fuego, uso un extintor aprobado. El agua no es un agente adecuado para apagar un incendio eléctrico.
Esto solo debe ser llevado a cabo por personas formadas e informadas sobre los peligros resultantes del producto.
Se prohíben las intervenciones no autorizadas, modificaciones y abuso de los dispositivos de presión.
Se prohíbe la retirada de precintos y cabezales de los dispositivos de seguridad.
Los operadores de los dispositivos deben respetar las disposiciones sobre equipos de presión locales y nacionales del país de instalación.
Pos: 8 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Sicherheitshinweise, weitere BM (nicht Ex) @ 0\mod_1183616103770_6.doc @ 4009os: 9 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Zusatz Sicherheitshinweise BM33 @ 0\mod_1231926887620_6.doc @ 12829s: 10 /Beko Technische Dokumentation/Sicherheit/Vorsicht Fehlfunktion @ 0\mod_1214378096290_6.doc @ 9359
Nota!
Condiciones ambientales!
Si la secadora no se instala con condiciones ambientales adecuadas, la capacidad de la misma para condensar el gas refrigerante se verá afectada. Esto puede ocasionar cargas mayores en el compresor, pérdida de eficacia y rendimiento de la secadora, sobrecalentamiento en los motores del ventilador del condensador, fallo en el componente eléctrico y fallo en la secadora debido a lo siguiente: pérdida de la compresora, fallo del motor del ventilador y fallo de componente eléctrico. Los fallos de este tipo afectarán a la garantía.
No instale la secadora en un entorno con sustancias químicas corrosivas, gases explosivos, gases venenosos, calor de vapor, áreas con condiciones ambiente altas, o extremada suciedad y polvo.
Pos: 12 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Bestimmungsgemäße Verwendung @ 0\mod_1183637706293_6.doc @ 5383
Precaución!
Intervención no autorizada!
Las intervenciones no autorizadas pueden poner en peligro a personas y las plantas y ocasionar problemas de funcionamiento.
10 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Uso correcto del secador
3 Uso correcto del secador
El secador ha sido estudiado, fabricado y probado sólo para separar la humedad normalmente presente en el aire comprimido. Cualquier otro uso debe considerarse incorrecto. El fabricante no se responsabiliza de una utilización no correcta; el usuario es, en todos los casos, responsable de cualquier peligro derivado del mal uso. Además para un uso correcto es necesario observar las condiciones de instalación y en particular:
* Tensión y frecuencia de alimentación.
* Presión, temperatura y caudal del aire en entrada.
* Presión, temperatura y caudal del agua de refrigeración (refrigeración por agua).
* Temperatura ambiente.
El secador llega ya probado y completamente montado. El usuario sólo deberá realizar las conexiones a las instalaciones así como se describe a continuación en los capítulos siguientes.
Pos: 15 /Beko Technische Dokumentation/Überschriften/1/Ausschluss vom Anwendungsbereich @ 0\mod_1236003439359_6.doc @ 13709
4 Exclusión de un campo de aplicación
Pos: 16 /Beko Technische Dokumentation/Bestimmungsgemäße Verwendung/BEKOMAT/Ausschluß Anwendung BM 31/32/33 @ 0\mod_1236003837511_6.doc @ 13736
Precaución!
Uso inadecuado!
La única tarea del secador es separar el agua y eventuales partículas de aceite presentes en el aire comprimido. Se prohíbe utilizar el aire secado para la respiración o en tratamientos en contacto directo con alimentos.
Se prohíbe utilizar el secador para el tratamiento de aire sucio o con partículas sólidas presentes
.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 11
Instrucciones de uso según la directiva de equipos de presión 97/23/CE
5 Instrucciones de uso según la directiva de equipos de presión 97/23/CE
El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco contiene equipo de presión en el sentido de la directiva de equipos de presión 97/23/CE. Por lo tanto, toda la planta se debe registrar en la autoridad de supervisión correspondiente si es necesario según las normas locales.
Para la inspección antes de la puesta en marcha y para las inspecciones periódicas, se deben respetar las normas nacionales, como el reglamento de seguridad industrial de la República Federal de Alemania. En países fuera de la
UE, es necesario seguir las normas en vigor correspondientes.
El uso adecuado de los dispositivos de presión es un requisito básico para un funcionamiento seguro. Con respecto a los dispositivos de presión, se deben tener en cuenta los siguientes puntos:
El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco solo se debe utilizar dentro de los límites de presión y temperatura indicados por el fabricante en la placa de nombre.
No se deben soldar las piezas de presión.
El secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco no se debe instalar en salas con insuficiente ventilación ni cerca de fuentes de calor o sustancias inflamables.
Para evitar fracturas que resulten en una fatiga del material, el secador de refrigeración no se debe exponer a vibraciones durante su funcionamiento.
No se debe exceder la presión operativa máxima indicada por el fabricante en la placa de nombre. Es responsabilidad del instalador instalar los dispositivos de seguridad y control apropiados. Antes de la puesta en marcha del secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco se debe configurar el generador de presión conectado (compresor, etc.) con la presión operativa máxima permitida. Una agencia de inspección aprobada debe comprobar el dispositivo de seguridad integrado.
Los documentos relativos al secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT posterior consulta.
®
RA 1300-4400 eco
(manual, instrucciones de uso, declaración del fabricante, etc.) se deben guardar en un lugar segura para su
No se deben instalar ni colocar objetos de ningún tipo en el secador de refrigeración por aire comprimido
DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco ni en las líneas de conexión.
Solo se permite la instalación de la planta en lugares sin hielo.
El uso de la planta solo se permite con la caja totalmente cerrada e intacta y los paneles de cubierta. Se prohíbe utilizar la planta con la caja o los paneles de cubierta dañados.
12 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Transporte
6 Transporte
Compruebe la perfecta integridad del embalaje, coloque el equipo cerca del lugar de instalación elegido y luego desembale el equipo.
Para manipular la unidad aún embalada, se aconseja utilizar un carro apropiado o un elevador.
Se desaconseja el transporte manual.
Coloque siempre el secador en posición vertical. Eventuales vuelcos podrían dañar irremediablemente algunos componentes de la unidad.
Maneje con cuidado. Caídas violentas podrían ocasionar daños irreparables.
7 Almacenamiento
Almacene el equipo, aunque esté embalado, al resguardo de la intemperie.
Coloque siempre el secador en posición vertical incluso durante el almacenamiento. Eventuales vuelcos podrían dañar irremediablemente algunos componentes de la unidad.
Si el secador no se utiliza, se puede empaquetar y almacenar en un lugar cerrado sin polvo, con una temperatura de +1°C ... +50°C y una humedad específica no superior al 90%. Si se debe almacenar durante más de 12 meses, póngase en contacto con nuestra oficina.
El embalaje está realizado con material reciclable.
Elimine el material de embalaje de manera adecuada y cumpliendo con las normativas en vigor en el país de utilización.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 13
Descripciòn tècnica
8.1 Panel de control
La única interfaz entre el secador y el operador es el panel de control que se muestra abajo.
1
Seccionador general
2
Instrumento electrónico DMC 50
Principio de funcionamiento
- los modelos de secador descritos en este manual funcionan con el mismo principio. El aire cargado de humedad caliente entra en un intercambiador térmico aire-aire. El aire pasa después a través del evaporador, también conocido como intercambiador térmico de aire-refrigerante. La temperatura del aire se reduce a aproximadamente 2 °C, lo que causa una condensación a líquido del vapor del agua. El líquido se combina de forma continuada y se recoge en el separador para separarlo con el descargador de condensado. El aire con humedad y temperatura fría que circula libremente vuelve a pasar por el intercambiador térmico de aire-aire para calentarse de nuevo hasta estar dentro del intervalo de 8 grados de la temperatura del aire entrante cuando sale del secador.
Circuito refrigerante
- el refrigerante pasa por el compresor y llega a elevada presión a un condensador en el que se le somete a refrigeración; dicha refrigeración provoca la condensación del refrigerante a un estado líquido con alta presión. El flujo del refrigerante líquido al evaporador se controla con una válvula de expansión termostática TEXV; la caída de presión resultante garantiza la evaporación del refrigerante a una temperatura definida. El refrigerante líquido, que está a baja presión, es dirigido al intercambiador de calor, donde se expande. El frío resultante de la expansión sirve para refrigerar el aire comprimido en el intercambiador de calor. Durante este proceso, el refrigerante se evapora. El gas a baja presión vuelve de nuevo al compresor, donde se comprime de nuevo.
Funcionamiento en modo eco (velocidad variable)
– el instrumento electrónico DMC50 supervisa de forma constante la presión de evaporación (BLP), la presión de condensación (BHP) y la temperatura de punto de rocío o
DewPoint (BT1).
En todos los compresores, se fuerza la velocidad de puesta en marcha a una velocidad fija (aprox. un 40-50% de la velocidad máxima) durante alrededor de 3 minutos con el fin de permitir la circulación adecuada del aceite en el circuito del refrigerante. Durante este período, si la presión de evaporación (BLP) cae demasiado, el instrumento DMC50 activa una válvula solenoide EVB que aumenta la presión de evaporación por encima del punto de congelación.
Pasados los 3 primeros minutos, el instrumento DMC50 ajusta la velocidad del compresor para mantener la presión de evaporación casi constante, lo que permite un punto de rocío (DewPoint) constante incluso si se presenta una variación de la carga térmica del secador.
En condiciones de carga reducidas, el compresor funciona a la velocidad más baja permitida. Aunque dicha velocidad sea superior a la demanda de carga, la presión de evaporación disminuirá más allá del punto ajustado; además, si la temperatura de punto de rocío (DewPoint) tiende a caer llegando próxima al punto de congelación, el instrumento
DMC50 controlará el apagado del compresor.
El compresor se iniciará de nuevo cuando la temperatura de punto de rocío (DewPoint) y la presión de evaporación aumenten por encima de un valor objetivo.
La válvula de retención CHV en combinación con la válvula de expansión termostática TEXV permiten ampliar el tiempo de apagado del compresor y evitan el equilibrado inmediato de las presiones altas y bajas del circuito del refrigerante. La válvula solenoide EVB se activa antes del arranque del compresor cuando las presiones (bajas y altas) del refrigerante se equilibran.
El instrumento DMC50 controla la velocidad del o de los ventiladores para mantener la presión de condensación medida por BHP casi constante (refrigeración por aire).
Con estos secadores, el consumo energético se ajusta de forma casi proporcional a la carga térmica aplicada al propio secador, lo que permite un considerable ahorro de energía en la mayoría de las aplicaciones.
14 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
8.3 Diagrama de flujo (refrigeraciòn por aire)
T2
12.2
39
P mA
82
1a
Descripciòn tècnica
2
P<
12.3
T3
36
85
6
25
T4
12.4
4
P>
37
P mA
43
9 M
8
1
1b
T1
1c
12.1
35
34
10
13
8.4 Diagrama de flujo (refrigeraciòn por agua)
T2
12.2
39
P mA
82
2
P<
12.3
T3
36
1a
85
1
1b
21
6
25
T4
12.4
4
P>
37
P mA
43
18
T1
1c
12.1
35
34 10
20
19
13
21
1
Módulo de secado de aluminio a - Intercambiador aire-aire
13 Válvula de servicio descarga vapor condensado
18 Condensador (refrigeración por agua) b - Intercambiador aire-refrigerante c - Separador de vapor condensado
19 Válvula presostática para agua (refrig. por agua)
20 Receptor de líquido (refrig. por agua)
2
4
6
Presóstato gas frigorigeno LPS (P<)
Presóstato gas frigorigeno HPS (P>)
Compresor frigorífico
21 Descargador electrónico BEKOMAT
25 Resistencia cárter del compresor
34 Visor de inspección de líquido
35 Válvula de expansión termostática TEXV
9 Ventilador condensador (refr. por aire)
10 Filtro deshidratador
12.1 Sonda de temperatura T1 – DewPoint
12.2 Sonda de temperatura T2 – Aria IN
36 Separador de líquido
37 Transductor gas frigorígeno BHP
39 Transductor gas frigorígeno BLP
43 Separador de aceite (RA 2400-4400)
12.3 Sonda de temperatura T3 – Aspiración de compresor 82 Válvula de retención CHV
12.4 Sonda de temperatura T4 – Inicio del compresor
Dirección flujo aire comprimido
85 Válvula solenoide de equilibrado de presión EVB
Dirección flujo gas refrigerante
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 15
Descripciòn tècnica
Los compresores de refrigeración empleados están fabricados por fabricantes líderes. La construcción hermética es totalmente hermética a los gases. El dispositivo de protección integrado protege al compresor del sobrecalientamiento y de la corriente en exceso. La protección se restablece automáticamente cuando se vuelven a alcanzar las condiciones nominales.
8.6 Condensador (refrigeraciòn por aire)
El condensador es el componente en el que el gas procedente del compresor se enfría, condensa y licua. Bajo ninguna circunstancia, la temperatura del aire ambiente debe superar los valores nominales. También es importante que la unidad del condensador no tenga polvo ni otras impurezas.
8.7 Condensador (refrigeraciòn por agua)
El condensador es el componente en el que el gas procedente del compresor se enfría, condensa y licua.
La temperatura de entrada del agua no debe superar los valores nominales. Del mismo modo, se debe garantizar un flujo correcto. El agua que entra al condensador no debe contener impurezas.
8.8 Válvula de regulación del agua de refrigeración
El controlador del agua de refrigeración sirve para mantener constante la presión o la temperatura de condensación durante la refrigeración del agua. Cuando se apaga el secador, la válvula bloquea automáticamente el flujo de agua de refrigeración.
La válvula presostática es un dispositivo de control operativo.
El cierre del circuito de agua por parte de la válvula presostática no puede ser utilizado como cierre de seguridad para intervenciones en la instalación.
REGULACIÓN
La válvula presostática se regula en la fase de prueba a un valor que cubre el 90% de las aplicaciones. En cualquier caso puede ocurrir que las condiciones operativas extremas del secador requieran una calibración más cuidadosa.
En la puesta en marcha es oportuno que un técnico en refrigeración compruebe la presión/temperatura de condensación y eventualmente regule la válvula por medio del tornillo situado en la misma válvula.
Para aumentar la temperatura de condensación gire en el sentido contrario de las agujas del reloj el tornillo de regulación y para disminuirla gire dicho tornillo en el sentido de las agujas del reloj.
Regulaciòn de la válvula presostática:
R134.a presión 10 barg (± 0.5 bar)
R407C presión 16 barg (± 0.5 bar)
A pesar del aspirado controlado, se puede acumular humedad en el ciclo de refrigeración. El filtro sirve para absorber esta humedad.
8.10 Válvula de expansión termostática
La finalidad de esta válvula es regular el flujo de refrigerante en el secador con respecto a la carga térmica. Su función es la de mantener una condición constante en el evaporador, independientemente de las variaciones de carga, con el fin de proporcionar el punto de rocío (DewPoint) correcto e impedir que el refrigerante líquido regrese al compresor.
8.11 Mòdulo de secado de aluminio
Una característica principal del módulo ultra compacto de secado es que integra en un único elemento el intercambiador de calor aire-aire, aire-refrigerante y el separador de condensación de tipo demister. Los flujos que circulan en contracorriente al intercambiador aire-aire garantizan la máxima eficacia del intercambio térmico. La sección de los canales de flujo es amplia, lo que garantiza una velocidad del aire reducida capaz de limitar la pérdida de carga. El intercambiador aire-refrigerante, con flujos en contracorriente, garantiza óptimas prestaciones. Las extensas dimensiones de la superficie de intercambio determinan la correcta y completa evaporación del refrigerante
(lo que impide que el líquido vuelva al compresor). El dispositivo de separación es de una gran eficacia y está integrado en el módulo de secado, no necesita mantenimiento y ofrece la ventaja adicional de crear un efecto de unión de las partículas en frío para obtener una deshidratación óptima del aire. Cuenta con un amplio volumen de acumulación que contribuye a que el secador funcione correctamente incluso con entrada de aire extremadamente húmedo.
16 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Descripciòn tècnica
8.12 Presòstatos gas frigorigeno LPS – HPS
Para proteger la seguridad de uso y la integridad del secador, en el circuito de gas frigorígeno hay instalada una serie de presóstatos.
LPS :
Presóstato de baja presión colocado en el lado de aspiración (cárter) del compresor. Interviene si la presión desciende por debajo de la preestablecida. Se reactiva automáticamente cuando se restablecen las condiciones nominales.
Presiones de calibración: R 134.a Parada 0.7 barg - Arranque 1.7 barg
R 407 C Parada 1.7 barg - Arranque 2.7 barg
HPS :
Presóstato de alta presión colocado en el lado de descarga del compresor. Interviene si la presión supera la establecida. Se arranca manualmente a través de un botón situado en el mismo presóstato.
Presiones de calibración: R 134.a
R 407 C
Parada 20 barg - Arranque manual (P<14 bar)
Parada 30 barg - Arranque manual (P<23 bar)
8.13 Resistencia del càrter del compresor
A temperaturas bajas el aceite resulta mayormente emulsionable con el gas frigorígeno, por lo cual, cuando se pone en marcha el compresor, se pueden producir “golpes de líquido” y arrastre del aceite en el circuito refrigerante. Para atenuar el inconveniente, en el cárter del compresor ha sido instalada una resistencia eléctrica que, con el tablero insertado y el compresor parado, mantiene el aceite a una temperatura adecuada. La resistencia está dotada de un termostato que evita el recalentamiento del aceite.
Nota!
Durante los períodos de apagado breves (máximo dos o tres días), se recomienda dejar el secador y el panel de control conectados al circuito de la red eléctrica. En caso contrario, antes de poner nuevamente en marcha el secador, es indispensable esperar por lo menos dos horas, de modo que la resistencia del cárter caliente el aceite del compresor.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 17
Descripciòn tècnica
8.14 Instrumento electrónico DMC50
El instrumento electrónico DMC50 es un dispositivo que controla los procesos funcionales del secador y que ofrece una interfaz para el operador; consta de un módulo principal dentro del panel de control y de un módulo de pantalla táctil que se encuentra en el panel frontal del secador. Ambos módulos están conectados entre sí mediante cables de comunicación de datos y de alimentación. El operador puede usar la pantalla táctil para gestionar las funciones operativas, ver alertas y fallos (servicio), y configurar parámetros de proceso del secador.
Encienda el secador con el interruptor general (pos. 1 del panel de control - consulte la sección 8.1) y espere a que se inicie el proceso de inicialización del instrumento DMC50. Transcurridos unos 45 segundos, se mostrará la pantalla principal en la pantalla:
Fecha y hora actuales
Barra de estado
Barra de visualización de alertas
% de funcionamiento del compresor
Botón - Acceso al menú de funciones
% de funcionamiento del ventilador
Botón - Prueba de descarga de condensación
Botón - Encendido y apagado
0.25
8.14.1 Puesta en marcha del secador (modo "ON")
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para poner en marcha el secador.
El secador se pondrá en marcha y la barra de estado aparecerá de color verde mostrando el texto .
¡NOTA!
Durante la fase de calentamiento, que dura alrededor de 3 minutos, el compresor trabaja a una velocidad fija equivalente a aproximadamente el 40-50% de la velocidad máxima, para permitir que el aceite lubricante circule correctamente en el compresor al principio. Esta fase se ilustra con un símbolo en la barra de estado debajo del icono del compresor, que pasa gradualmente a color azul y muestra el tiempo que ha trascurrido desde la puesta en marcha del secador. Una vez que el secador se ha calentado, desaparece el símbolo de la barra y el secador comienza el funcionamiento estándar.
La pantalla mostrará:
El % de funcionamiento del compresor (0-100%)
El % de funcionamiento del ventilador (0-100%)
La temperatura de punto de rocío (DewPoint)
8.14.2 Detención del secador (modo "STANDBY")
Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para detener el secador.
El secador se detendrá (modo STANDBY o de inactividad) y la barra de estado aparecerá de color azul mostrando el texto .
8.14.3 Ejecución de la prueba de descarga de condensación
Mantenga presionado el botón para realizar la prueba de descarga de condensación.
Suelte el botón para finalizar la prueba de descarga de condensación.
¡NOTA!
La prueba de descarga de condensación se puede realizar en cualquier momento, independientemente del estado del secador que se muestre en la barra de estado: ON (En funcionamiento), STANDBY (Inactivo), ALARM
(Alarma), SERVICE WARNING (Aviso de mantenimiento).
18 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Descripciòn tècnica
8.14.4 Visualización de los valores de proceso T1, T2, T3, T4, HP, LP, % , %
1-
Con el secador en funcionamiento (modo ON), presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar el diagrama del circuito de refrigeración y los valores de proceso instantáneos del secador:
T1
- Valor medido por la sonda BT1 en °C o °F (temperatura de punto de rocío (DewPoint))
T2
- Valor medido por la sonda BT2 en °C o °F (temperatura del aire en entrada del intercambiador)
T3
- Valor medido por la sonda BT3 en °C o °F (temperatura del gas refrigerante en lado de succión del compresor)
T4
- Valor medido por la sonda BT4 en °C o °F (temperatura del gas refrigerante en lado de descarga del compresor)
HP
- Valor medido por la sonda BHP en bares o psi (presión del gas refrigerante en lado de descarga del compresor)
LP
- Valor medido por la sonda BLP en bares o psi (presión del gas refrigerante en lado de succión del compresor)
%
- Valor de porcentaje de funcionamiento del compresor
%
- Valor de porcentaje de funcionamiento del ventilador
2-
4-
- Válvula solenoide de equilibrado de presión abierta
- Válvula solenoide de equilibrado de presión cerrada
3-
Mantenga presionado el botón de condensación.
para realizar la prueba de descarga
Suelte el botón para finalizar la prueba de descarga de condensación.
4-
Presione el botón para mostrar los valores de proceso del archivo de registro, expresados de forma gráfica o numérica, correspondientes a los predeterminado incluye trazos de los 8 valores de proceso.
5-
Use los botones ocultar los trazos de color correspondientes.
para mostrar y
6-
En la pantalla, toque el gráfico para situar el cursor lo más cerca posible del tiempo apropiado.
7-
Use los botones para ajustar la posición del cursor del gráfico en el tiempo apropiado. La precisión de posicionamiento es de +/- 1 minuto.
8-
La tabla a la derecha de la pantalla muestra los valores de proceso almacenados en el período de tiempo seleccionado con el cursor del gráfico en formato numérico.
9-
Mantenga presionado el botón
¡NOTA
!
para volver a la pantalla anterior.
Los valores de proceso almacenados, que están disponibles en formato tanto numérico como gráfico, se refieren a los últimos 60 minutos de funcionamiento del secador. Los valores de proceso almacenados que no están dentro de este intervalo temporal se eliminan de forma permanente y automática.
3-
6-
9-
5-
1-
7-
8-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 19
Descripciòn tècnica
8.14.5 Cómo el instrumento DMC50 muestra y procesa un aviso de mantenimiento
Un
aviso de mantenimiento
es un evento anómalo que debe indicarse a los operadores y técnicos de mantenimiento. No pone en riesgo la seguridad de la máquina ni de los operadores, ni tampoco detiene el secador, excepto si se trata del parámetro HdS (DETENCIÓN del secador debido a punto de rocío (DewPoint) elevado), que se puede configurar de modo que se detenga el secador.
Cuando se presenta un aviso de mantenimiento, la barra de estado muestra una descripción del evento y parpadea de color naranja. En este estado, no es posible reinicializar el aviso de mantenimiento porque la causa sigue estando presente.
Cuando un aviso de mantenimiento deja de estar activo pero no se ha reinicializado, la barra de estado muestra una descripción del evento y se presenta encendida de forma permanente (color naranja). En este estado, el aviso de mantenimiento se puede reinicializar porque se ha solucionado la causa.
Con el secador en funcionamiento (ON)
: la presencia de uno o más avisos de mantenimiento se indica en la pantalla mediante el cambio de color verde a naranja de la barra de estado.
1-
Con el secador detenido (STANDBY)
: la presencia de uno o más avisos de mantenimiento no se indica de forma alguna en la pantalla.
Cuando el operador quiera iniciar el secador con el botón , el instrumento
DMC50 permitirá el inicio del secador en presencia de un aviso de mantenimiento y mostrará el estado de aviso cambiando el color de la barra de estado (naranja).
Reinicialización de un aviso de mantenimiento
:
1-
En la pantalla, toque la barra de estado cuando se muestre un aviso de mantenimiento.
2-
Para confirmar la reinicialización del aviso de mantenimiento, seleccione OK; para cancelar la reinicialización, seleccione Cancel.
2-
¡NOTA
!
Después de reinicializar los avisos de mantenimiento, el operador o técnico de mantenimiento debe comprobar y solucionar el problema que provocó el aviso de mantenimiento.
Los avisos de mantenimiento nunca se reinicializan automáticamente, excepto el aviso de mantenimiento número 19 (problema de funcionamiento del descargador electrónico de condensación), que está configurado de fábrica para permitir la reinicialización automática (parámetro Ard Yes).
ID de mantenim iento
15
- Punto de rocío (DewPoint) bajo -
Temperatura de punto de rocío (DewPoint) T1 demasiado baja
T1 < -1°C
(30.2°F)
5 minutos
T1 > 0°C
(32°F)
16
17
18
19
20
21
- Punto de rocío (DewPoint) alto -
Temperatura de punto de rocío (DewPoint) T1 demasiado alta
- Fallo de sonda T2 -
Fallo de sonda de temperatura T2
- Fallo de sonda T3 -
Fallo de sonda de temperatura T3
- Descargador -
Problema de funcionamiento de descargador automático de condensado ELD
- Servicio programado -
Ha expirado el tiempo de servicio programado
- Temperatura de descarga alta -
Temperatura T4 de descarga de compresor superior a los límites normales, pero dentro de los límites de seguridad
T1 > parámetro HdA
-
-
Contacto abierto
Parámetro
SrV
T4>100°C
(212°F)
Parámetro
Hdd
Indicar inmediatamente
Indicar inmediatamente
20 minutos
Indicar inmediatamente
60 segundos
Parámetro
HdA-1°K
Restaurar sonda
Restaurar sonda
Restaurar contacto
-
T4<95°C
(203°F)
22
- Presión de evaporación alta -
R134.a 4.0 barg
R407C 6.8 barg
60 segundos
R134.a 4.0 barg
R407C 6.8 barg
23
24
- Presión de condensación alta - Variable 180 segundos Variable
¡NOTA
!
El aviso de mantenimiento número 19 (descargador) puede presentarse si el compresor funciona sin flujo de aire comprimido.
20 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Descripciòn tècnica
8.14.6 Cómo el instrumento DMC50 muestra y procesa una alarma
Una
alarma
es un evento anómalo que siempre provoca la detención del secador para garantizar la seguridad de los operadores y de la máquina.
Cuando se presenta una alarma, la barra de estado muestra una descripción del evento y parpadea de color rojo. En este estado, no es posible reinicializar la alarma porque la causa sigue estando presente.
Cuando una alarma deja de estar activa pero no se ha reinicializado, la barra de estado muestra una descripción del evento y se presenta encendida de forma permanente (color rojo). En este estado, la alarma se puede reinicializar porque se ha solucionado la causa.
Con el secador en funcionamiento (ON)
: la presencia de una o más alarmas se indica en la pantalla mediante el cambio de color verde a rojo de la barra de estado.
1-
Con el secador detenido (STANDBY)
: la presencia de una o más alarmas no se indica de forma alguna en la pantalla, excepto la alarma número 6
(ICE), que es la única alarma que se muestra y que se reinicializa automáticamnte con el secador detenido (STANDBY).
Cuando el operador quiera iniciar el secador con el botón , el instrumento DMC50 impedirá el inicio del secador en presencia de una alarma y mostrará el estado de alarma cambiando el color de la barra de estado (rojo).
Reinicialización de una alarma:
1-
En la pantalla, toque la barra de estado cuando se muestre una alarma para ver la lista de alarmas almacenadas.
2-
Toque la alarma que va a reinicializar.
3-
Para confirmar la reinicialización de la alarma, seleccione OK; para cancelar la reinicialización, seleccione Cancel.
4-
Toque la alarma que acaba de reinicializar para mostrar los valores de proceso del secador correspondientes a los 60 minutos de funcionamiento anteriores a la aparición del evento.
5-
Desplácese por los valores de proceso almacenados con los botones
2-
.
3-
6-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior.
7-
Use el botón para descargar los valores de proceso en formato .txt para su posible análisis y/o diagnóstico. Consulte el procedimiento detallado de descarga de los valores en la sección
8.14.8
.
8-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
¡NOTA
!
Después de reinicializar las alarmas, el operador o el técnico de mantenimiento deben reiniciar manualmente el secador. No es posible el reinicio automático después de la reinicialización de una alarma. Antes del reinicio, el operador o técnico de mantenimiento debe comprobar y solucionar el problema que provocó la alarma en el secador. Las alarmas nunca se reinicializan automáticamente, excepto la alarma número 6, ICE, con el secador detenido (STANDBY).
8-
4-
7-
6-
5-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 21
Descripciòn tècnica
ID de alarm a
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1001
1002
1400
1479
- Presostato de alta presión - Activación del presostato HPS
Presión alta de refrigerante
- Presostato de baja presión - Activación del presostato LPS
Presión baja de refrigerante
- Protección de ventilador - Activación de la protección eléctrica del ventilador
Sobrecarga del motor del ventilador
- Temperatura de descarga alta -
Temperatura T4 de descarga del compresor por encima de los límites de seguridad
- Protección de compresor - Activación del disyuntor
QC1
Sobrecarga del compresor
- ICE -
Temperatura T1 de intercambiador demasiado baja.
Condensación congelada
Contacto abierto
Contacto abierto
Contacto abierto
T4>110°C
(230°F)
Disyuntor activado
T1 < -3°C
(26.6°F)
Indicar inmediatame nte
Indicar inmediatame nte
Indicar inmediatame nte
60 segundos
Indicar inmediatame nte
60 segundos
Restaurar contacto
Restaurar contacto
Restaurar contacto
T4<100°C
(212°F)
Restaurar disyuntor
T1 > 0°C
(32°F)
- Fallo de sonda LP -
Fallo de transductor de presión LP
- Fallo de sonda HP -
Fallo de transductor de presión HP
- Fallo de sonda T1 -
Fallo de sonda de temperatura T1
- Fallo de sonda T4 -
Fallo de sonda de temperatura T4
-
-
-
-
Indicar inmediatame nte
Indicar inmediatame nte
Indicar inmediatame nte
Indicar inmediatame nte
Restaurar transductor
Restaurar transductor
Restaurar sonda
Restaurar sonda
- Presión diferencial baja -
Presión diferencial baja entre los valores medidos por BHP y BLP
HP-LP
< 2.5 bares
60 segundos
HP-LP
> 2.5 bares
- Presión de evaporación alta -
R134.a 4.5 barg
R407C 7.3 barg
60…300 segundos
-
- Presión de condensación baja - Variable
180…300 segundos
-
- Pérdida de la comunicación con unidad de alimentación -
Fallo de comunicación entre el módulo principal y el módulo de pantalla del instrumento DMC50
- Pérdida de la comunicación con convertidor -
Fallo de comunicación entre el módulo principal del instrumento DMC50 y el convertidor del compresor
Alarmas específicas de convertidor del compresor
Consulte el manual del convertidor
22 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
8.14.7 Visualización del archivo de registro de alarmas almacenadas
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para ver las últimas 50 alarmas almacenadas en el archivo de registro.
3-
Desplácese por la lista de alarmas con los botones
Las alarmas se almacenan de forma cronológica.
.
El evento más reciente se añade al principio de la lista y sustituye al más antiguo, que se elimina del final de la lista.
4-
Toque la alarma que acaba de reinicializar para mostrar los valores de proceso del secador correspondientes a los 60 minutos de funcionamiento anteriores a la aparición de la alarma concreta.
2-
5-
Desplácese por los valores de proceso almacenados con los botones
.
6-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior.
7-
Use el botón para descargar los valores de proceso en formato .txt para su posible análisis y/o diagnóstico. Consulte el procedimiento detallado de descarga de los valores en la sección
8.14.8
.
8-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
¡NOTA!
En el archivo de registro solo se almacenan alarmas. No se almacenan avisos de mantenimiento. Si se corta la alimentación del secador, el archivo de registro con las alarmas almacenadas NO se elimina.
4-
8-
Descripciòn tècnica
7-
1-
3-
6-
5-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 23
Descripciòn tècnica
8.14.8 Descarga de los valores de proceso almacenados después de una alarma
Los valores de proceso de alarmas almacenadas se pueden descargar en formato .txt en una llave USB después de reinicializar una alarma (consulte la sección
8.14.6,
paso
7-
), o desde la pantalla de consulta del archivo de registro de alarmas (consulte la sección
8.14.7,
paso
7-
).
Pasos preliminares
-
Apague el secador con el interruptor general (pos. 1 del panel de control - consulte la sección 8.1).
- Abra la compuerta del panel de control con la llave especial proporcionada con el secador.
- Inserte una llave USB formateada en el puerto correspondiente situado en la parte posterior del módulo de pantalla táctil.
- Cierre la compuerta del panel de control con cuidado.
- Encienda el secador.
1-
Presione el botón para tener acceso a la función de descarga de valores de proceso.
2-
Para confirmar la descarga de los valores de proceso, seleccione OK; para salir de la operación, seleccione Cancel.
3-
Confirme que la operación de descarga se ha realizado correctamente con OK.
2-
4-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior.
Pasos finales
- Apague el secador con el interruptor general (pos. 1 del panel de control - consulte la sección 8.1).
- Abra la compuerta del panel de control con la llave especial proporcionada con el secador.
- Retire la llave USB.
- Cierre la compuerta del panel de control con cuidado.
- Encienda el secador.
3-
4-
8.14.9 Visualización de los valores de proceso instantáneos del convertidor del compresor
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar la lista de valores de proceso instantáneos del convertidor del compresor.
3-
Desplácese por la lista de valores con los botones .
4-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
¡NOTA!
Para que se muestren los valores de proceso del convertidor del compresor, es necesario que el secador esté en marcha y que el compresor esté en funcionamiento.
Con el secador detenido ("STANDBY"), todos los valores se muestran como
"0". “
2-
1-
1-
24
4-
3-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
8.14.10 Visualización de los datos de mantenimiento técnico y de ahorro de energía
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar lo siguiente:
2a-
El porcentaje total de ahorro energético del compresor principal, con respecto a su funcionamiento continuo al 100%.
2b-
El porcentaje parcial (inicio desde la última vez que se puso a cero el contador) de ahorro energético del compresor principal, con respecto a su funcionamiento continuo al 100%.
2c-
La última fecha de puesta a cero del contador parcial de ahorro energético.
2d-
El total de horas de funcionamiento del secador.
2e-
El total de horas de funcionamiento del compresor principal a velocidad variable.
2f-
El total de horas de funcionamiento del compresor secundario
(número 1) a velocidad fija (en caso de estar instalado).
2g-
El total de horas de funcionamiento del compresor secundario
(número 2) a velocidad fija (en caso de estar instalado).
2h-
Las horas que quedan hasta el siguiente servicio.
2i-
Las horas parciales de funcionamiento del secador, empezando desde la última vez que se puso a cero el contador.
3-
Con el secador detenido (modo STANDBY), presione el botón Reset para reiniciar el número de horas que quedan hasta el siguiente servicio
(parámetro SrV valor predeterminado de 8000 horas). Esta función es útil en caso de que se lleve a cabo un mantenimiento del secador antes de que transcurran las horas que quedan hasta el siguiente servicio. Es una función protegida mediante contraseña para impedir que el contador se reinicie accidentalmente.
4-
2a-
2c-
4
-
Presione el botón Reset para poner a cero el contador parcial de ahorro energético.
5
-
Para confirmar la puesta a cero del contador, seleccione OK; para salir sin ponerlo a cero, seleccione Cancel.
2b-
5-
6-
6
-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
3-
Descripciòn tècnica
2-
2d-
2f-
2h-
1-
2e-
2g-
2i-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 25
Descripciòn tècnica
8.14.11 Control del secador desde una estación de trabajo remota
El módulo principal del instrumento DMC50 dispone de un mecanismo de entrada digital del modo de puesta en marcha (ON) y detención (STANDBY) desde una estación de trabajo remota.
1-
Cablee un contacto libre, sin potencial eléctrico, a los terminales 17 y 18 del módulo principal del instrumento DCM50.
2-
Ajuste el parámetro DrC en el modo REMOTE.
3-
Cierre el contacto. El secador se pondrá en marcha y la barra de estado aparecerá de color verde mostrando el texto REMOTE ON.
4-
Abra el contacto. El secador se detendrá y la barra de estado aparecerá de color azul mostrando el texto REMOTE STANDBY.
¡NOTA
!
El secador no se puede poner en marcha ni detener desde la pantalla digital si está en modo REMOTE. Sin embargo, se pueden realizar todas las demás operaciones, como la prueba de descarga de condensación, la gestión de alarmas y de avisos de mantenimiento, y el acceso a los menús de funciones.
Solo se debe usar un contacto libre, sin potencial eléctrico y que sea adecuado para baja tensión. Asegúrese de aislar las partes con tensión potencialmente peligrosas.
8.14.12 Cómo funciona la indicación de alarma o de aviso de mantenimiento
El módulo principal del instrumento DMC50 dispone de un contacto libre, sin potencial eléctrico, para indicar de forma remota condiciones de alarma y avisos.
1-
Configure el parámetro ACM (gestión de contactos de alarma) en el modo necesario (consulte la sección
8.14.14
).
Secador encendido y ausencia de condiciones comprobadas con la configuración del parámetro ACM
Secador no encendido o presencia de al menos una de las condiciones comprobadas con la configuración del parámetro ACM
8.14.13 Cómo funciona el puerto de comunicación serie RS485
El módulo principal del instrumento DMC50 dispone de una conexión de comunicación de datos para supervisar remotamente las operaciones del secador.
Póngase en contacto con el fabricante para obtener más información sobre el uso de esta aplicación.
26
2-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
8.14.14 Visualización y modificación de los parámetros de usuario de proceso
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar la lista de parámetros de usuario de proceso y la configuración actual correspondiente.
3-
Desplácese por la lista de parámetros con los botones .
4-
En la pantalla, toque el parámetro que desea modificar para mostrar la configuración posible (consulte la tabla de parámetros de usuario) y después seleccione uno de los valores de configuración. Si el parámetro que va a modificarse requiere un valor numérico, configure el nuevo valor con el teclado numérico respetando los límites máx. y mín. mostrados.
5-
Confirme el valor de configuración o valor numérico con el botón o presione el botón para volver a la lista de parámetros sin realizar cambios. Repita los pasos
3-
,
4-
y
5-
para todos los parámetros que desee modificar.
6-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
2-
7-, 8-, 9-
NOTE!
The SW tab and buttons are reserved for technical/diagnostic password-protected operations. They do not contain user functions.
6-
4-
9-
Descripciòn tècnica
7-
1-
3-
8-
5-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 27
Descripciòn tècnica
Configura
DrC
HdA
Hdd
HdS
SrV
SCL
AS
Ard
ACM
IPA
- Control remoto de secador -
Activa y desactiva el control remoto del secador
- Alarma de punto de rocío (DewPoint) alto -
Configura el umbral de intervención de aviso de mantenimiento
Punto de rocío (DewPoint) alto
- Retardo de punto de rocío (DewPoint) alto -
Configura el tiempo de retardo para el aviso de mantenimiento
Punto de rocío (DewPoint) alto
- Detención de alarma de punto de rocío (DewPoint) alto -
Seleccione si el aviso de mantenimiento de punto de rocío
(DewPoint) alto:
- Detiene el secador (Yes)
- No detiene el secador (No)
- Configuración de servicio -
Configura las horas que quedan hasta el siguiente servicio
NOTA:
00.0 = contador deshabilitado
Configura las unidades de medida de la temperatura y presión
°C = Temperatura en °C y presión en bares
°F = Temperatura en °F y presión en psi
- Reinicio automático -
Activa y desactiva el reinicio automático del secador después de restaurarse el suministro eléctrico
Yes = el secador se reinicia automáticamente después de restaurarse el suministro eléctrico (si se había iniciado)
No = el secador se debe reiniciar con el botón
- Reinicialización automática de aviso de descarga -
Activa y desactiva la reinicialización automática del error de descarga electrónica de condensación
Yes = reinicialización automática
No = reinicialización manual
- Gestión de contactos de alarma -
Selecciona la lógica de accionamiento del contacto de alarma en el módulo principal del instrumento DCM50:
1 = cualquier alarma y punto de rocío (DewPoint) alto
2 = cualquier alarma y aviso de mantenimiento
3 = cualquier alarma
- IP Address -
Selects the IP address to use in the serial connection line
Local /
Remote
0…25.0°C o
32…77°F
1…20 minutos
Yes / No
12.0
(x1000) horas
°C / °F
Yes / No
Yes / No
0.5°C o
1°F
1 minuto
-
0.5
(x1000) horas
-
-
-
de fábrica
- Local
20.0°C o
68°F
15 minutos
8.0
(x1000) horas
1…3 1 1
1…255 1
No
°C
No
Yes
1
28 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
8.14.15 Modificación de la fecha y hora del sistema
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar la lista de parámetros de usuario de proceso y la configuración actual correspondiente.
3-
Toque la ficha Date en la pantalla.
4-
Configure la fecha y hora actuales.
5-
Confirme los valores con el botón o presione el botón para volver a la lista de parámetros sin realizar cambios.
6-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
2-
3-
6-
Descripciòn tècnica
1-
8.14.16 Modificación del idioma de la interfaz de usuario
1-
Presione el botón para tener acceso al menú de funciones del secador.
2-
Presione el botón para mostrar la lista de idiomas disponibles.
3-
Seleccione el idioma necesario.
4-
Presione el botón para volver a la pantalla anterior en cualquier momento.
4-
5-
1-
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
2-
4-
3-
29
Descripciòn tècnica
8.15 Descargador electrònico de nivel BEKOMAT
El descargador de condensación BEKOMAT de nivel controlado de forma electrónica ofrece una gestión especial de la condensación que garantiza la descarga segura de la condensación y sin una pérdida innecesaria de aire comprimido. Este descargador cuenta con un contenedor de recopilación de condensación en la que un sensor capacitivo supervisa continuamente el nivel de líquido. Cuando se alcanza el nivel de cambio, el sensor capacitivo transmite una señal al control electrónico y se abre una válvula solenoide de membrana para descargar la condensación. BEKOMAT se cierra antes de que emerja aire comprimido.
Nota!
Estos descargadores de condensación BEKOMAT se han diseñado en concreto para el uso en un secador de refrigeración
DRYPOINT RA eco
La instalación en otros sistemas de tratamiento de aire comprimido o su sustitución por otra marca de descargador pueden provocar problemas de funcionamiento. No se debe exceder la presión operativa máxima (consulte la placa de nombre)!
Asegúrese de que la válvula de aguas arriba esté abierta cuando el secador empieza a funcionar.
Para obtener información detallada sobre las funciones, solución de problemas, mantenimiento y piezas de repuesto del descargador, lea las instrucciones de instalación y uso del descargador de condensación BEKOMAT.
30 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
9 Instalaciòn
9.1 Lugar de instalaciòn
Instalaciòn
Nota!
Condiciones ambientales!
Si la secadora no se instala con condiciones ambientales adecuadas, la capacidad de la misma para condensar el gas refrigerante se verá afectada. Esto puede ocasionar cargas mayores en el compresor, pérdida de eficacia y rendimiento de la secadora, sobrecalentamiento en los motores del ventilador del condensador, fallo en el componente eléctrico y fallo en la secadora debido a lo siguiente: pérdida de la compresora, fallo del motor del ventilador y fallo de componente eléctrico. Los fallos de este tipo afectarán a la garantía.
No instale la secadora en un entorno con sustancias químicas corrosivas, gases explosivos, gases venenosos, calor de vapor, áreas con condiciones ambiente altas, o extremada suciedad y polvo.
Requisitos mínimos para la instalación:
Elija un local limpio, seco, no polvoriento y al resguardo de la intemperie atmosférica.
Soporte de apoyo plano, horizontal y que pueda sostener el peso del secador.
Temperatura ambiente mínima de +1ºC.
Temperatura ambiente máxima de +45ºC.
Garantice un recambio adecuado del aire de refrigeración.
Deje espacio libre a cada lado del secador para garantizar una circulación adecuada y facilitar las eventuales operaciones de mantenimiento.
El secador no necesita fijarse a la superficie de apoyo.
No obstruya las rejillas de ventilación.
Evite posibles recirculaciones del aire de refrigeración.
Proteja el secador de corrientes de aire o de situaciones en que se fuerce el aire de refrigeración
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 31
Instalaciòn
9.2 Diagrama de instalaciòn
- A -
3 4
7
8
9
IN
OUT
5
1 Compresor de aire
1
- B -
1
2
9
3
9
4
9
IN
OUT
5
6
7
8
9
3 Separador de vapor condensado
4
Prefiltro (mín. 5 micrones)
5 Grupo by-pass
6
Secador
7
Depósito de aire comprimido
8
Filtro final
9
Descargador vapor condensado
BEKOMAT
2
9 9
6
9
Se aconseja la instalación de
tipo A
cuando la suma de los consumos equivalga a la capacidad del compresor.
Se aconseja la instalación de
tipo B
en caso de consumos de aire muy variables y con valores instantáneos mucho más elevados que la capacidad de los compresores. La capacidad del depósito deberá permitir garantizar aire almacenado para hacer frente a las peticiones de corta duración y valor elevado (impulsivas).
No obstruya las rejillas de ventilación.
Evite posibles recirculaciones del aire de refrigeración.
Proteja el secador de corrientes de aire o de situaciones en que se fuerce el aire de refrigeración.
Nota!
Entrada de aire contaminado!
En caso de que el aire de entrada esté muy contaminado (ISO 8573.1 clase 3.-3. o calidad peor), se recomienda instalar un prefiltro ( es. CLEARPOINT F040) de forma adicional para evitar el atasco del intercambiador de calor.
32 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Instalaciòn
Factor de corrección según la variación de la presión de funcionamiento:
Presión entrada aire barg 4 5 6
Factor (F1) 0.77 0.86 0.93
7 8 10 12 14
1.00 1.05 1.14 1.21 1.27
Factor de corrección según la variación de la temperatura ambiente (refrigeración por aire):
Temperatura ambiente ºC 25 30 35 40 45
1.00 0.95 0.93 0.85 0.73
Factor de corrección según la variación de la temperatura aire en entrada:
Temperatura aire ºC 25 30 35 40 45 50 55 60
Factor (F3) 1.26 1.20 1.00 0.81 0.68 0.57 0.46 0.38
Factor de corrección según la variación del punto de rocío (DewPoint):
Punto de rocío (DewPoint) ºC 3 5
Factor (F4) 1.00 1.09
7
1.19
10
1.37
Cómo determinar el caudal de aire efectivo:
Caudal de aire efectivo = Caudal nominal proyecto x Factor(F1) x Factor(F2) x Factor(F3) x Factor(F4)
Ejemplo:
Un secador
DRYPOINT RA 3600 eco
tiene un caudal nominal de proyecto de 3600 m³/h, que es el caudal máximo de aire que se puede obtener con las siguientes condiciones de funcionamiento:
Presión aire de entrada = 8 barg
Temperatura ambiente = 30°C
Temperatura aire de entrada = 40°C
Punto de rocío (DewPoint) en presión = 5°C
Factor (F1) = 1.05
Factor (F2) = 0.95
Factor (F3) = 0.81
Factor (F4) = 1.09
Para cada parámetro de funcionamiento hay un factor numérico correspondiente que multiplicado por el caudal nominal de proyecto determina lo siguiente:
Caudal de aire efectivo = 3600 x 1.05 x 0.95 x 0.81 x 1.09 = 3170 m³/h
3170 m³/h
Caudal máximo de aire que el secador puede admitir con las condiciones de funcionamiento indicadas arriba.
Cómo determinar el modelo justo de secador según las condiciones de funcionamiento:
Caudal de aire exigido
Caudal teórico proyecto =
Factor (F1) x Factor (F2) x Factor (F3) x Factor (F4)
Ejemplo:
Observe los parámetros de funcionamiento siguientes:
Caudal de aire exigido = 3000 m3/h
Presión aire de entrada = 8 barg
Temperatura ambiente = 30°C
Temperatura aire de entrada = 40°C
Punto de rocío (DewPoint) en presión = 5°C
Factor (F1) = 1.05
Factor (F2) = 0.95
Factor (F3) = 0.81
Factor (F4) = 1.09
Para determinar el modelo correcto de secador, divida el caudal de aire solicitado entre los factores de corrección relativos a dichos parámetros:
3000
Caudal teórico proyecto = = 3406 m³/h
1.05 x 0.95 x 0.81 x 1.09
Para satisfacer estos requisitos seleccione el modelo
DRYPOINT RA 3600
(cuyo caudal nominal de proyecto es de
3600 m³/h
).
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 33
Instalaciòn
9.4 Conexiòn a la red de aire comprimido
Peligro!
Aire comprimido!
Operaciones que debe realizar personal cualificado.
Actúe siempre con instalaciones sin presión.
El usuario debe cuidar que el secador no sea utilizado con presiones superiores a las de la placa.
Eventuales sobrepresiones podrían ocasionar graves daños a los operadores y al equipo
La temperatura y el caudal de aire en entrada en el secador deben cumplir con los límites impresos en la placa de datos. En caso de aire muy caliente podría ser necesaria la instalación de un refrigerante final. Las tuberías de conexión deben tener una sección adecuada al caudal del secador y sin herrumbre, rebabas u otras impurezas. Para agilizar las operaciones de mantenimiento ha sido instalado un grupo de by-pass. El secador ha sido realizado con medidas particulares para reducir las vibraciones que podrían surgir durante el funcionamiento. Recomendamos por lo tanto utilizar tuberías de conexión que aíslen el secador de posibles vibraciones procedentes de la línea (tubos flexibles, juntas antivibraciones, etc.).
Nota!
Entrada de aire contaminado!
En caso de que el aire de entrada esté muy contaminado (ISO 8573.1 clase 3.-3. o calidad peor), se recomienda instalar un prefiltro ( es. CLEARPOINT F040) de forma adicional para evitar el atasco del intercambiador de calor.
===== Ende der Stückliste =====
9.4.1 Conexiones de entrada/salida de aire con bridas (solo RA 13000 – 2200 eco)
Las conexiones de entrada/salida de aire con bridas y las juntas Victaulic ® están ubicadas dentro de la caja debajo del secador (vea la figura 1).
Monte la brida (B) y la junta Victaulic ® (A) como se muestra en la figura 2.
Preste especial atención a no dañar el manguito de la junta Victaulic ® (A).
Apriete totalmente los dos pernos de la junta Victaulic ® (vea la figura 3).
Fig.1
A
Fig.2
B
34
Fig.3
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Instalaciòn
9.5 Conexiòn a la red de agua de refrigeraciòn
Peligro!
Aire comprimido y personal no calificado!
Operaciones que debe realizar personal cualificado.
Actúe siempre con instalaciones sin presión.
El usuario debe cuidar que el secador no sea utilizado con presiones superiores a las de la placa.
Eventuales sobrepresiones podrían ocasionar graves daños a los operadores y al equipo
La temperatura y la cantidad de agua de refrigeración deben cumplir con los límites indicados en la tabla de características técnicas. Las tuberías de conexión, preferiblemente de tipo flexible, deben tener una sección adecuada al caudal necesario y sin herrumbre, rebabas u otras impurezas. Recomendamos por lo tanto utilizar tuberías de conexión que aíslen el secador de posibles vibraciones procedentes de la línea (tubos flexibles, juntas antivibraciones, etc.).
Nota!
Entrada de agua contaminada!
Para evitar la obstrucción del intercambiador de calor, se recomienda la instalación de un filtro de 500 micrones.
9.6 Requisitos mínimos del agua de refrigeración:
Nota:
Temperatura
Preponderancia
Dureza dH°
15 … 30°C (1)
> 3 bar (2) (3)
6.0…15 dH°
HCO
3
/ SO
4
Cl
2
>1.0 mg/l o ppm
<2 mg/l o ppm
Cl
-
50 mg/l o ppm
0.5 mg/l o ppm
<0.05 mg/l o ppm
Conductibilidad eléctrica
Residuos partículas sólidas <30 mg/l o ppm
índice de saturación SI
10…500 μ S/cm
2
-0.2 < 0 < 0.2
NO
Fe
3
HCO
SO
4
2-
3
70…300 mg/l o ppm
<70 mg/l o ppm
Al
Mn
<5 mg/l o ppm
<100 mg/l o ppm
<0.2 mg/l o ppm
<0.2 mg/l o ppm
<0.1 mg/l o ppm
(1) – Posibilidad de temperaturas diferentes – Verificar los datos indicados en la placa de identificación
(2) – Posibilidad de presiones diferentes – Verificar los datos indicados en la placa de identificación
(3) – Diferencia de presión de extremo a extremo del secador con caudal máximo – Posibilidad de preponderancias diferentes
ATENCIÓN:
CONEXIÓN DE LA SECADORA, LAS CONEXIONES DE ENTRADA/SALIDA DEBEN MANTENERSE
COMO SE MUESTRA EN EL DIAGRAMA
EN CASO CONTRARIO SE PRODUCIRÁN DAÑOS
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 35
Instalaciòn
Peligro!
Tensión de alimentación
!
La conexión a la red de suministro de corriente y los sistemas de protección deben cumplir con la ley en vigor en el país de utilización y ser realizados por personal cualificado.
Antes de efectuar la conexión, compruebe atentamente que la tensión y la frecuencia del sistema de alimentación eléctrica se corresponden con los datos indicados en la tarjeta de datos del secador. Se admite una tolerancia de
±10% respecto a la tensión que figura en la tarjeta. El instalador se encarga de proporcionar e instalar el cable de alimentación. Asegúrese de proporcionar los fusibles o interruptores basados en la información de datos ubicado en la placa.
RA 1080-2200
Se recomienda usar un dispositivo de corriente residual
(RCD) con I
n=0,3A, class B.
La sección de los cables eléctricos debe ser adecuada a la absorción del secador teniendo en cuenta la temperatura ambiente, las condiciones de tendido, su longitud y cumplir las normativas de referencia del Ente Energético Nacional.
RA 2400-8800
L1 L2 L3 PE
QS
36
Nota!
La dirección adecuada del compresor y de los ventiladores la gestionan automáticamente los convertidores.
No es necesario considerar la secuencia de las fases al conectar el cable de alimentación al interruptor general.
Peligro!
Tensión de alimentación sin conexión a tierra
!
Es necesario asegurar la conexión a la instalación de dispersión a tierra.
Se prohíbe utilizar adaptadores para el enchufe de alimentación.
Si fuera necesario acuda a un técnico cualificado y sustituya la toma de corriente.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Puesta en marcha
9.8 Descarga del vapor condensado
Peligro!
Aire comprimido y condensación con presión!
El vapor condensado se descarga a la misma presión que el aire que entra en el secador.
La línea de drenaje debe asegurarse.
No dirija el chorro de descarga del vapor condensado hacia personas.
El secador se suministra con un descargador de condensado electrónico BEKOMAT.
Conecte y fije adecuadamente el descargador de condensado a una planta colectora o contenedor.
El tubo de drenaje no se puede conectar a sistemas con presión.
No descargue el vapor condensado en el medio ambiente.
El condensado recogido en el secador contiene partículas de aceite que el compresor ha liberado en el aire. Elimine el condensado conforme a la normativa local.
Recomendamos instalar un separador de agua-aceite al que enviar la descarga de condensado procedente de los compresores, secadores, tanques, filtros, etc.
Se recomienda usar separadores de aceite-agua ÖWAMAT para la condensación dispersa del compresor y plantas de separación de emulsiones BEKOSPLIT para la condensación de emulsión.
10 Puesta en marcha
10.1 Premisas de puesta en marcha
Nota!
Se han excedido los parámetros de funcionamiento!
Asegúrese de que todos los parámetros de funcionamiento cumplan lo que se indica en la placa de datos del secador (tensión, frecuencia, presión del aire, temperatura del aire, temperatura ambiente, etc.).
Antes de enviarlo cada secador se prueba y controla simulando las condiciones reales de trabajo. Independientemente de las pruebas efectuadas, la unidad podría sufrir daños durante la fase de transporte. Por esta razón se recomienda controlar con detalle el secador cuando se entrega y durante las primeras horas de funcionamiento.
La puesta en marcha debe realizarla personal cualificado.
Es indispensable que el técnico encargado utilice metodologías de trabajo seguras y que cumpla las normativas vigentes de seguridad y prevenciones de accidentes.
El técnico será responsable del funcionamiento correcto y seguro del secador.
No ponga en marcha el secador con los paneles abiertos.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 37
Puesta en marcha
10.2 Puesta en marcha inicial
Nota!
El número de puestas en marcha y apagados con el interruptor de encendido y apagado (pos. 1 del panel de control) está limitado a seis por hora.
La puesta en marcha del dispositivo con demasiada frecuencia puede causar daños irreparables.
Observe las indicaciones detalladas a continuación cuando efectúe la primera puesta en marcha y cada vez que arranque el equipo después de un largo período de inactividad o de mantenimiento. La puesta en marcha debe realizarla personal cualificado.
Secuencia operativa (consulte el párrafo 8.1 " Panel de Control ")
Compruebe que se cumplan todos los puntos del capítulo “Instalación”.
Compruebe que las conexiones a la instalación de aire comprimido estén bien ajustadas y las tuberías fijadas.
Compruebe que las descargas de vapor condensado estén bien fijadas y conectadas a un tanque o instalación colectora.
Asegúrese de que el sistema by-pass (si está instalado) esté cerrado y por tanto el secador aislado.
Asegúrese de que la válvula manual en los circuitos de descarga de vapor condensado esté abierta.
Compruebe que el flujo y la temperatura del agua de refrigeración sean correctos (refr. por agua).
Quite todos los materiales de embalaje y cualquier otra cosa que pueda estorbar en la zona del secador.
Inserte el interruptor general de alimentación.
Inserte el seccionador general - pos. 1 del panel de control.
Espere alrededor de 45 segundos para la inicialización del instrumento electrónico DMC50.
Seleccione el idioma que desee y la fecha y hora actuales.
Espere por lo menos 2 horas antes de poner en marcha el secador (la resistencia cárter tiene que calentar el aceite del compresor).
Mantenga presionado el botón al menos 3 segundos; el secador se pondrá en marcha y mostrará .
Si la temperatura mostrada en la pantalla es suficientemente alta, compruebe que el compresor de refrigeración se inicia en unos minutos.
¡NOTA!
- Con temperaturas bajas, el compresor de refrigeración se mantiene apagado.
Compruebe que la absorción eléctrica cumpla lo que se indica en la placa de datos.
Asegúrese de que el ventilador funciona correctamente; para ello, observe el porcentaje de velocidad del mismo en la pantalla (refrigeración por aire).
Espere algunos minutos hasta que el secador alcance la temperatura adecuada.
Abra lentamente la válvula de entrada de aire.
Abra lentamente la válvula de salida de aire.
Si está instalado el sistema de by-pass, cierre lentamente la válvula central.
Compruebe que no haya pérdidas de aire en las tuberías.
Compruebe el funcionamiento de los circuitos de descarga de vapor condensado - espere las primeras intervenciones.
Nota!
Un punto de rocío (DewPoint) comprendido entre 0 ºC y +10 ºC se considera correcto teniendo en cuenta las posibles condiciones de trabajo (caudal, temperatura aire en entrada, temperatura ambiente, etc.).
El instrumento electrónico DMC50 ajusta la velocidad del compresor y de los ventiladores según la carga térmica aplicada al secador. En condiciones de carga muy reducidas o sin carga, el instrumento DMC50 enciende y apaga el compresor para mantener fría la temperatura del intercambiador de calor, lo que permite un ahorro energético adicional considerable. El secador debe mantenerse encendido durante todo el tiempo de utilización del aire comprimido, incluso si el compresor de aire no funciona de forma continua.
Nota!
La dirección adecuada del compresor y de los ventiladores la gestionan automáticamente los convertidores.
No es necesario considerar la secuencia de las fases al conectar el cable de alimentación al interruptor general.
38 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Puesta en marcha
10.3 Arranque y parada
Para períodos de inactividad no excesivos, (máx. 2-3 días) se aconseja dejar el secador alimentado y el interruptor general insertado. En caso contrario, antes de poner nuevamente en marcha el secador, es indispensable esperar por lo menos dos horas, de modo que la resistencia del cárter caliente el aceite del compresor.
Arranque (consulte el párrafo 8.1 " Panel de Control ")
Compruebe que el condensador esté limpio (refrigeración por aire).
Asegúrese de que el filtro de los ventiladores del panel eléctrico esté limpio.
Compruebe que el flujo y la temperatura del agua de refrigeración sean correctos (refr. por agua).
La pantalla del instrumento electrónico muestra
Mantenga presionado el botón al menos 3 segundos; el secador se pondrá en marcha y en la pantalla se mostrará .
Si la temperatura mostrada en la pantalla es suficientemente alta, compruebe que el compresor de refrigeración se inicia en unos minutos.
¡NOTA!
- Con temperaturas bajas, el compresor de refrigeración se mantiene apagado.
Espere algunos minutos, compruebe que el punto de rocío (DewPoint) de ejercicio visualizado en el instrumento electrónico sea correcto y que el vapor condensado se descargue normalmente.
Alimente el compresor de aire.
Parada (consulte el párrafo 8.1 " Panel de Control ")
Compruebe que la temperatura indicada por el instrumento DMC24 sea correcta.
Apague el compresor de aire.
Mantenga presionado el botón al menos 3 segundos; el secador se detendrá y en la pantalla se mostrará
.
Comando remoto ON-OFF
Consulte el párrafo 8.14.11
Nota!
Un punto de rocío (DewPoint) comprendido entre 0 ºC y +10 ºC se considera correcto teniendo en cuenta las posibles condiciones de trabajo (caudal, temperatura aire en entrada, temperatura ambiente, etc.).
El instrumento electrónico DMC50 ajusta la velocidad del compresor y de los ventiladores según la carga térmica aplicada al secador. En condiciones de carga muy reducidas o sin carga, el instrumento DMC50 enciende y apaga el compresor para mantener fría la temperatura del intercambiador de calor, lo que permite un ahorro energético adicional considerable. El secador debe mantenerse encendido durante todo el tiempo de utilización del aire comprimido, incluso si el compresor de aire no funciona de forma continua.
Nota!
El número de puestas en marcha y apagados con el interruptor de encendido y apagado (pos. 1 del panel de control) está limitado a seis por hora.
La puesta en marcha del dispositivo con demasiada frecuencia puede causar daños irreparables.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 39
11 Caracterìsticas tècnicas
11.1 Caracterìsticas tècnicas DRYPOINT RA 1300-4400 eco 3/400/50
Caracterìsticas tècnicas
11.2 Caracterìsticas tècnicas DRYPOINT RA 1300-4400 eco 3/460/60
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 41
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
12 Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
12.1 Controles y mantenimiento
Personal especializado certificado
Los trabajos de instalación deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado autorizado y calificado. Antes de realizar cualquier medida en el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco, el personal especializado certificado
4
debe leer la documentación del dispositivo y estudiar con atención las instrucciones de uso. El operador es responsable de respetar estas disposiciones. Las directivas vigentes correspondientes se aplican a la cualificación y experiencia del personal especializado certificado.
Para un uso seguro, el dispositivo solo se debe instalar y poner en marcha según las indicaciones de las instrucciones de uso. Además, es necesario que durante su empleo se respeten las disposiciones reglamentarias nacionales y de uso, los reglamentos de seguridad y las normas de prevención de accidentes necesarias para el caso correspondiente de uso. Esto se aplica según sea necesario cuando se utilicen accesorios.
Peligro!
Aire comprimido!
Riesgo de lesión grave o muerte por el contacto con un escape rápido o repentino de aire comprimido o por la explosión y/o no fijación segura de componentes de la planta.
El aire comprimido es una fuente de energía de alto nivel de peligrosidad.
No intervenga nunca en el secador con partes en presión.
No dirija el chorro del aire comprimido o descarga de vapor condensado hacia personas. El usuario deberá instalar el secador según lo previsto en el capítulo “Instalación”. En caso contrario, además de decaer la garantía, se podrían ocasionar situaciones de peligro para los operadores y/o incidentes a la máquina.
Peligro!
Tensión de alimentación!
El contacto con partes no aisladas con tensión de alimentación conlleva riesgo de una descarga eléctrica con las consiguientes lesiones y la muerte.
Se permite el uso y el mantenimiento de equipos con suministro de corriente sólo por parte de personal cualificado. Antes de realizar una operación de mantenimiento, observe las siguientes indicaciones:
Asegúrese de que el equipo no tenga partes en tensión y que no pueda reconectarse a la red.
Asegúrese de que el secador no tenga partes en presión y que no pueda reconectarse a la instalación del aire comprimido.
Antes de cualquier operación de mantenimiento apague el secador y espere por lo menos 30 minutos.
Precaución!
Superficies calientes!
Durante el uso, varios componentes pueden alcanzar temperaturas de superficie de más de
+60°C. Esta temperatura presenta riesgo de quemaduras.
Todos los componentes se instalan dentro de la caja cerrada. La caja solo debe abrirla personal especializado certificado. Durante el funcionamiento el tubo de cobre de conexión entre el compresor y el condensador puede alcanzar temperaturas peligrosas que podrían producir quemaduras.
4
Por personal especializado certificado se entienden las personas autorizadas por el fabricante, con experiencia y formación técnica, y que son expertos en las disposiciones y leyes correspondientes y capaces de llevar a cabo los trabajos necesarios, además de identificar y evitar riesgos durante el transporte, la instalación, el uso y el mantenimiento de la máquina.
Por operadores calificados y autorizados se entienden las personas que reciben instrucciones del fabricante con respecto a la manipulación del sistema de refrigeración, con experiencia y formación técnica, y que tienen buenos conocimientos en las disposiciones y leyes correspondientes.
42 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
CONTROL DIARIO:
Asegúrese de que el punto de rocío (DewPoint) que se visualiza en el instrumento electrónico coincida con los datos de la placa.
Compruebe el correcto funcionamiento de los sistemas de descarga de vapor condensado.
Asegúrese de que el condensador esté limpio.
CADA 200 HORAS O MENSUAL
Limpie el condensador con una tobera de aire (máx. 2 bares/30 psig) que sople de dentro hacia fuera; repita esta operación en sentido contrario (de fuera hacia dentro); tenga cuidado de no dañar los alerones de aluminio del paquete de refrigeración
Quite el filtro del panel eléctrico y limpie los materiales del filtro con un chorro de aire comprimido. Si es necesario, sustituya los materiales del filtro.
Una vez finalizadas las operaciones compruebe el correcto funcionamiento de la máquina
CADA 1000 HORAS O ANUAL
Asegúrese de que todos los tornillos de la instalación eléctrica estén correctamente apretados y que todas las conexiones tipo “Faston” estén en la posición correcta.
Inspeccione si el circuito de refrigeración tiene signos de fuga de aceite y refrigerante.
Mida y registre los amperios. Compruebe que las lecturas están dentro de los parámetros aceptables que se muestran en la tabla de especificaciones.
Examine los tubos flexibles de descarga de condensado y sustitúyalos si es necesario.
Compruebe el funcionamiento del equipo.
CADA 8000 HORAS
Sustituya el mòdulo de servicio (service unit) BEKOMAT.
12.2 Localizaciòn de averìas
Personal especializado certificado
Los trabajos de instalación deben llevarse a cabo exclusivamente por personal especializado autorizado y calificado. Antes de realizar cualquier medida en el secador de refrigeración por aire comprimido DRYPOINT
®
RA 1300-4400 eco, el personal especializado certificado debe leer la documentación del dispositivo y estudiar con atención las instrucciones de uso. El operador es responsable de respetar estas disposiciones. Las directivas vigentes correspondientes se aplican a la cualificación y experiencia del personal especializado certificado.
Para un uso seguro, el dispositivo solo se debe instalar y poner en marcha según las indicaciones de las instrucciones de uso. Además, es necesario que durante su empleo se respeten las disposiciones reglamentarias nacionales y de uso, los reglamentos de seguridad y las normas de prevención de accidentes necesarias para el caso correspondiente de uso. Esto se aplica según sea necesario cuando se utilicen accesorios.
Peligro!
Aire comprimido!
Riesgo de lesión grave o muerte por el contacto con un escape rápido o repentino de aire comprimido o por la explosión y/o no fijación segura de componentes de la planta.
El aire comprimido es una fuente de energía de alto nivel de peligrosidad.
No intervenga nunca en el secador con partes en presión.
No dirija el chorro del aire comprimido o descarga de vapor condensado hacia personas. El usuario deberá instalar el secador según lo previsto en el capítulo “Instalación”. En caso contrario, además de decaer la garantía, se podrían ocasionar situaciones de peligro para los operadores y/o incidentes a la máquina.
Peligro!
Tensión de alimentación!
El contacto con partes no aisladas con tensión de alimentación conlleva riesgo de una descarga eléctrica con las consiguientes lesiones y la muerte.
Se permite el uso y el mantenimiento de equipos con suministro de corriente sólo por parte de personal cualificado. Antes de realizar una operación de mantenimiento, observe las siguientes indicaciones:
Asegúrese de que el equipo no tenga partes en tensión y que no pueda reconectarse a la red.
Asegúrese de que el secador no tenga partes en presión y que no pueda reconectarse a la instalación del aire comprimido.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 43
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Antes de cualquier operación de mantenimiento apague el secador y espere por lo menos 30 minutos.
Precaución!
Superficies calientes!
Durante el uso, varios componentes pueden alcanzar temperaturas de superficie de más de
+60°C. Esta temperatura presenta riesgo de quemaduras.
Todos los componentes se instalan dentro de la caja cerrada. La caja solo debe abrirla personal especializado certificado. Durante el funcionamiento el tubo de cobre de conexión entre el compresor y el condensador puede alcanzar temperaturas peligrosas que podrían producir quemaduras.
DEFECTO
El secador no arranca.
El compresor no funciona.
El ventilador del condensador no funciona
(refrigeración por aire).
Punto de rocío
(DewPoint) demasiado alto.
Punto de rocío
(DewPoint) demasiado bajo.
CAUSA PROBABLE - INTERVENCIÓN SUGERIDA
Compruebe que esté conectada la alimentación.
Compruebe el cableado eléctrico.
Ha intervenido la protección eléctrica (ver FU1/FU2/FU3 en el esquema de conexiones) del circuito auxiliar - reactívela y compruebe el correcto funcionamiento del secador.
Instrumento electrónico DMC50 en estado de alarma – consulte el apartado correspondiente.
Compruebe el cableado eléctrico.
Instrumento electrónico DMC50 en estado de alarma – consulte el apartado correspondiente.
Si el defecto persiste, sustituya el compresor.
Compruebe el cableado eléctrico.
Instrumento electrónico DMC50 en estado de alarma – consulte el apartado correspondiente.
Si el defecto persiste, sustituya el ventilador.
El secador está apagado - enciéndalo.
La sonda T1 (DewPoint) no detecta correctamente la temperatura en el evaporador - empuje la sonda hasta que alcance el fondo del pozo de medida.
El compresor refrigerador no funciona - véase el párrafo específico.
La temperatura ambiente es demasiado elevada o no hay suficiente renovación de aire en el local - ocúpese de que haya una ventilación adecuada (refrigeración por aire).
El aire en entrada está demasiado caliente - restablezca las condiciones de placa.
Presión del aire en entrada demasiado baja - restablezca las condiciones de placa.
La cantidad de aire entrante es superior al caudal del secador - reduzca el caudal - restablezca las condiciones de placa.
El condensador está sucio - límpielo (refrigeración por aire).
El ventilador no funciona - véase el párrafo específico (refrigeración por aire).
El agua de refrigeración está demasiado caliente - restablezca las condiciones de placa (refr. por agua).
No hay suficiente flujo de agua de refrigeración - restablezca las condiciones de placa
(refr. por agua).
El secador no descarga vapor condensado - véase el párrafo específico.
La válvula de by-pass de gas caliente necesita ser calibrada de nuevo - póngase en contacto con un técnico en refrigeración.
Hay una pérdida de gas refrigerante - póngase en contacto con un técnico en refrigeración.
El ventilador está siempre encendido – compruebe que el transductor de presión (ver
BHP en esquema eléctrico) funciona correctamente – (refrigeración por aire)
La temperatura ambiente es demasiado baja - restablecer las condiciones de chapa.
44 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Caída de presión en el secador demasiado elevada.
El secador no descarga vapor condensado.
El secador no descarga vapor condensado - véase el párrafo específico.
El punto de rocío (DewPoint) es demasiado bajo - el vapor condensado se ha congelado y el aire no puede pasar - véase el párrafo específico.
Compruebe si las tuberías flexibles de conexión están estranguladas.
La válvula de servicio de descarga del vapor condensado está cerrada.
Compruebe el cableado electrico
El punto de rocío (DewPoint) es demasiado bajo - el vapor condensado se ha congelado y el aire no puede pasar - véase el párrafo específico.
El descargador BEKOMAT está sucio (consulte el manual BEKOMAT)
El secador descarga vapor condensado continuamente.
El descargador BEKOMAT está sucio (consulte el manual BEKOMAT)
Presencia de agua en la línea.
Ha intervenido el presóstato de alta presión HPS.
El secador está apagado - enciéndalo.
Donde instalado -
El grupo by-pass deja pasar aire no tratado - ciérrelo.
El secador no descarga vapor condensado - véase el párrafo específico.
El punto de rocío (DewPoint) es demasiado alto - véase el párrafo específico.
Descubra cuál de las siguientes causas ha ocasionado la intervención:
1. La temperatura ambiente es demasiado elevada o no hay suficiente renovación de aire en el local - ocúpese de que haya una ventilación adecuada (refrigeración por aire).
2. El condensador está sucio - límpielo (refrigeración por aire).
3. El ventilador no funciona - véase el párrafo específico (refrigeración por aire).
4. El agua de refrigeración está demasiado caliente - restablezca las condiciones de placa (refrigeración por agua).
5. No hay suficiente flujo de agua de refrigeración - restablezca las condiciones de placa
(refrigeración por agua).
Vuelva a poner en marcha el presóstato pulsando el botón situado en el mismo presóstato - compruebe el correcto funcionamiento del secador.
El presóstato HPS está defectuoso - póngase en contacto con un técnico en refrigeración.
Ha intervenido el presóstato de baja presión LPS.
Hay una pérdida de gas refrigerante - póngase en contacto con un técnico en refrigeración.
El presóstato vuelve a ponerse en marcha automáticamente cuando se restablecen las condiciones nominales - compruebe el correcto funcionamiento del secador.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 45
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Instrumento electrónico DMC50 en estado de alarma
(zona de estado de color rojo) – consulte la sección
8.14.6.
Zona de estado parpadeando de color rojo: hay activas una o más alarmas. En la pantalla se muestran el código ID y la descripción de las alarmas activas.
Zona de estado encendida de forma fija de color rojo: hay una o más alarmas que deben reinicializarse. En la pantalla se muestran el código ID y la descripción de las alarmas que ya no están activas pero que todavía se tienen que reinicializar.
Las alarmas se muestran con los siguientes códigos y descripciones:
1.
High Pressure Switch (Presostato de presión alta) -
se ha activado el presostato
HPS (presión alta del refrigerante) debido a que la presión del refrigerante es demasiado alta – consulte el apartado correspondiente.
2.
Low Pressure Switch (Presostato de presión baja) -
se ha activado el presostato
LPS (presión baja) debido a que la presión del refrigerante es demasiado baja – consulte el apartado correspondiente.
3.
Fan protection (Protección de los ventiladores)
(refrigeración por aire) - se ha activado al menos una de las protecciones eléctricas de los ventiladores o el convertidor está en estado de alarma o tiene un fallo - consulte el esquema eléctrico.
Circuit breaker QV1 has tripped (Se ha activado el disyuntor QV1) - reinicie el disyuntor; reinicie el secador y compruebe que funciona correctamente.
Internal thermal protection MF1 (and/or MF2 if installed) has tripped (Se ha activado la protección térmica interna MF1 (y/o MF2 en caso de estar instalada)) - espere
30 minutos; reinicie el secador y compruebe que funciona correctamente.
Inverter INV2 in alarm condition (Convertidor INV2 en estado de alarma)- consulte el manual del convertidor; reinicialice el estado de alarma en el panel de control del convertidor; reinicie el secador y compruebe que funciona correctamente.
Fault Inverter INV2 (Fallo del convertidor INV2)- sustituya el convertidor.
4.
High Discharge Temperature (Temperatura de descarga alta)-
se ha activado la protección de temperatura de salida del compresor debido a que la temperatura es muy alta y superior a los límites de seguridad (sonda T4) – consulte el apartado correspondiente.
5.
Compressor protection (Protección del compresor) -
se ha activado la protección eléctrica del compresor (consulte QC1 en el esquema eléctrico) – reinicialice, reinicie y compruebe el correcto funcionamiento del secador.
6.
Ice (Hielo)
- la temperatura dentro del intercambiador (sonda BT1) es demasiado baja
– el punto de rocío (DewPoint) es demasiado bajo – consulte el apartado correspondiente.
7.
Probe Fault LP (Fallo de sonda LP) -
fallo de presión BLP en transductor - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya el transductor.
8.
Probe Fault HP (Fallo de sonda HP)
- fallo de presión BHP en transductor - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya el transductor.
9.
Probe Fault T1 (Fallo de sonda T1)
- fallo de sonda de temperatura BT1 - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya la sonda.
10.
Probe Fault T4 (Fallo de sonda T4)
- fallo de sonda de temperatura BT4 - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya la sonda.
11.
Low Differential Pressure (Presión diferencial baja)
- presión diferencial baja entre los valores de alta presión (HP) y de baja presión (LP) - consulte el apartado correspondiente.
12.
High Evaporating Pressure (Presión de evaporación alta)
- la presión de evaporación es demasiado alta – consulte el apartado correspondiente.
13.
Low Condensing Pressure (Presión de condensación baja)
- la presión de condensación es demasiado baja – consulte el apartado correspondiente.
1001.
Power Unit Communication Fault (Fallo de comunicación de unidad de alimentación)
- se ha perdido la comunicación de datos entre el módulo de pantalla y el módulo principal del instrumento DMC50 - compruebe la conexión del cable entre los dos módulos y/o sustituya el cable.
1002.
Inverter Communication Fault (Fallo de comunicación de convertidor)
- se ha perdido la comunicación de datos entre el módulo principal del instrumento DMC50 y el convertidor del compresor.
Cable data connection broken (Conexión de datos por cable rota) - compruebe la conexión del cable entre los dos módulos y/o sustituya el cable.
Fault Inverter INV1 (Fallo del convertidor INV1)- sustituya el convertidor.
1479
Specific alarms of inverter of the compressor (Alarmas específicas del convertidor del compresor)
- consulte el manual del convertidor; reinicialice el estado de alarma en el panel de control del convertidor; reinicie el secador y compruebe que funciona correctamente.
46 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Instrumento electrónico DMC50 en estado de aviso de mantenimiento
(zona de estado de color naranja) – consulte la sección
8.14.5.
Zona de estado parpadeando de color naranja: hay activos uno o más avisos de mantenimiento. En la pantalla se muestran el código ID y la descripción de los avisos activos.
Zona de estado encendida de forma fija de color naranja: hay uno o más avisos de mantenimiento que deben reinicializarse. En la pantalla se muestran el código ID y la descripción de los avisos que ya no están activos pero que todavía se tienen que reinicializar.
Los avisos de mantenimiento se muestran con los siguientes códigos y descripciones:
15.
Low Dew Point (Punto de rocío, DewPoint, bajo)
- punto de rocío (DewPoint) demasiado bajo – consulte el apartado correspondiente.
16.
High Dew Point (Punto de rocío, DewPoint, alto)
- punto de rocío (DewPoint) demasiado alto (superior al valor ajustado en el parámetro HdA) – consulte el apartado correspondiente.
17.
Probe Fault T2 (Fallo de sonda T2)
- fallo de sonda de temperatura BT2 - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya la sonda.
18.
Probe Fault T3 (Fallo de sonda T3)
- fallo de sonda de temperatura BT3 - consulte el esquema eléctrico - compruebe el cableado eléctrico y/o sustituya la sonda.
19.
Drainer (Descargador)
- el descargador de condensado ELD (y/o ELD2 en caso de estar instalado) no funciona correctamente (el contacto ALARM está abierto) – consulte el esquema eléctrico y el apartado correspondiente.
20.
Programmed service (Servicio programado)
- ha expirado el tiempo de notificación de mantenimiento (superior al valor ajustado en el parámetro SrV) – efectúe el mantenimiento programado y reinicialice el contador de horas.
21.
High discharge temperature (Temperatura de descarga alta)
- se ha activado la protección de temperatura de salida del compresor debido a que la temperatura es muy alta, si bien está dentro los límites de seguridad (sonda T4) – consulte el apartado correspondiente.
22.
High Evaporating Pressure (Presión de evaporación alta)
- la presión de evaporación es demasiado alta – consulte el apartado correspondiente.
23.
Low Condensing Pressure (Presión de condensación baja)
- la presión de condensación es demasiado baja – consulte el apartado correspondiente.
24.
High Condensing Pressure (Presión de condensación alta)
- la presión de condensación es demasiado alta – consulte el apartado correspondiente.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 47
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
Temperatura de inicio del compresor demasiado alta.
Presión de
Condensación demasiado alta.
Presión de condensación demasiado baja.
Identifique cuál de las siguientes causas ha ocasionado la activación:
1. Carga térmica excesiva - restablezca las condiciones nominales de funcionamiento.
2. El aire de entrada está demasiado caliente - restablezca las condiciones nominales de funcionamiento.
3. La temperatura ambiente es demasiado elevada o no hay suficiente recambio de aire en el local - proporcione una adecuada aireación.
4. El condensador está sucio - límpielo.
5. El ventilador no funciona - ver párrafo específico.
6. El ventilador está siempre encendido – compruebe que el transductor de presión (ver
BHP en esquema eléctrico) funciona correctamente – (refrigeración por aire).
7. La temperatura del agua de refrigeración es demasiado baja - restablezca las condiciones nominales (refrigeración por agua).
8. La válvula de regulación del flujo del agua de refrigeración necesita calibrarse de nuevo - póngase en contacto con un técnico para restablecer el ajuste nominal
(refrigeración por agua).
9. Hay una pérdida de gas refrigerante - póngase en contacto con un técnico de refrigeración.
Identifique cuál de las siguientes causas ha ocasionado la activación:
1. La temperatura ambiente es demasiado elevada o no hay suficiente recambio de aire en el local - predisponga una adecuada aireación (refrigeración por aire).
2. El filtro del condensador está sucio - límpielo o sustitúyalo (refrigeración por aire).
3. El ventilador no funciona - ver párrafo específico (refrigeración por aire).
4. Agua de refrigeración demasiado caliente - restablezca las condiciones de referencia
(refrigeración por agua).
5. No hay un suficiente flujo en el agua de refrigeración - restablezca las condiciones de la tarjeta (refrigeración por agua).
Identifique cuál de las siguientes causas ha ocasionado la activación:
1. El ventilador está siempre encendido - compruebe que el telerruptor de control del ventilador (ver KV1/KV2 en el esquema eléctrico) y/o del transductor de presión (ver
BHP en esquema eléctrico) funciona correctamente – (refrigeración por aire).
2. La temperatura ambiente es demasiado baja - restablezca las condiciones nominales.
3. Pasa flujo de aire por el condensador aunque el ventilador está apagado - proteja el secador del viento y del flujo de aire exterior (no accionado por el ventilador del secador).
4. La temperatura del agua de refrigeración es demasiado baja - restablezca las condiciones nominales (refrigeración por agua).
5. La válvula de regulación del flujo del agua de refrigeración necesita calibrarse de nuevo - póngase en contacto con un técnico para restablecer el ajuste nominal
(refrigeración por agua).
6. Hay una pérdida de gas refrigerante - póngase en contacto con un técnico de refrigeración.
7. El compresor no funciona – ver pàrrafo especifico
48 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
NOTA: Para pedir los repuestos aconsejados o cualquier otro componente es necesario comunicar los datos impresos en la placa de identificación.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 49
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
50 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Mantenimiento, repuestos, localizaciòn de averìas y desmantelamiento
12.4 Tareas de mantenimiento en el circuito frigorìfico
Precaución!
Refrigerante!
Los trabajos de mantenimiento y reparación en los sistemas de refrigeración solo deben ser llevados a cabo por técnicos de servicio de BEKO según las disposiciones locales.
La cantidad total de refrigerante en el sistema se debe recopilar con fines de reciclaje, recuperación de recursos o desecho.
El refrigerante no se debe desechar en el medioambiente.
El secador se proporciona listo para el funcionamiento y cargado con fluido refrigerante de tipo R134a or R407C.
Si detecta una fuga de refrigerante, póngase en contacto con un técnico de servicio de BEKO Antes de cualquier intervención, se debe ventilar la sala.
Si es necesario rellenar el ciclo de refrigeración, póngase también en contacto con un técnico de servicio de BEKO.
El tipo y la cantidad de refrigerante se pueden consultar en la placa de nombre del secador.
Características de los fluidos refrigerantes utilizados:
R134a - HFC
R407C - HFC
CH
2
FCF
3
R32/125/134a (23/25/52)
CHF
2
CF
3
/CH
2
F
2
/CH
2
FCF
3
1000 ppm
12.5 Desmantelamiento del secador
Para desmantelar el secador es necesario separar las partes de material homogéneo.
Fluido refrigerante
Parte Material
Paneles y soporte
Compresor frigorífico
Módulo de secado Alu-Dry
Condensador
R407C, R134a, aceite
Acero al carbono, pintura epoxídica
Acero, cobre, aluminio, aceite
Aluminio
Aluminio, cobre, acero al carbono
Tubo Cobre
Ventilador Aluminio, cobre, acero
1653
Descargador electrónico de nivel
Material aislante
Cables eléctricos
Componentes eléctricos
PVC, aluminio, acero
Goma sintética sin CFC, poliestirol, poliuretano
Cobre, PVC
PVC, cobre, bronce
Se recomienda cumplir con las normas de seguridad en vigor para la eliminación de cada material.
En el refrigerante hay partículas de aceite de lubricación del compresor frigorífico.
No disperse el refrigerante en el medio ambiente. Vacíe el refrigerante presente en el secador con las herramientas adecuadas y entréguelo a los centros de recogida autorizados que se ocuparán de tratarlo para que pueda volver a ser utilizado.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 51
Apèndices
13 Apèndices
13.1 Dimensiones de los secadores
13.1.1 Dimensiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco
52 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.1.2 Dimensiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 53
Apèndices
13.2 Despiece
13.2.1 Tabla componentes despiece
1
Módulo de secado de aluminio
1.1
1.1 Material aislante
2
Presóstato gas refrigerante LPS
4
Presóstato gas refrigerante HPS
6
Compresor frigorífico
8
Condensador (refrigeración por aire)
9
Ventilador condensador
10
Filtro deshidratador
12
Sonda de temperatura T1 (DewPoint)
13
Válvula de servicio descarga condensado
17
Instrumento electrónico de control
18
Condensador (refrigeración por agua)
19
Válvula presostática para agua (refrig. por agua)
20
Receptor de líquido (refrig. por agua)
21
Descargador electrónico de nivel BEKOMAT
22
Seccionador general
34
Visor de inspección de líquido
35
Válvula de expansión termostática TEXV
36
Separador de líquido
37
Transductor gas refrigerante BHP
39
Transductor gas refrigerante BLP
40
Convertidor del compresor INV1
41
Convertidor del ventilador condensador INV2
42
Ventilador del panel eléctrico
43
Separador de aceite
51
Panel frontal
52
Panel posterior
53
Panel lateral derecho
54
Panel lateral izquierdo
55
Tapa
56
Placa de base
57
Placa superior
58
Montante de suspensión
59
Pata de suspensión
60
Cuadro de distribución
65
Filtro condensador
66
Puerta de caja eléctrica
82
Válvula de retención CHV
83
Válvula de gas refrigerante
Lado de alta presión
84
Válvula de gas refrigerante
Lado de baja presión
85
Válvula solenoide de equilibrado de presión EVB
54 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.2.2 Despiece DRYPOINT RA 1300-2200 eco Air-cooled
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 55
Apèndices
13.2.3 Despiece DRYPOINT RA 1300-2200 eco Water-cooled
56 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.2.4 Despiece DRYPOINT RA 2400-4400 eco Air-cooled
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 57
Apèndices
13.2.5 Despiece DRYPOINT RA 2400-4400 eco Water-cooled
58 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.3 Esquemas de conexiones
13.3.1 Tabla componentes esquemas de conexiones
MC1
MF1-MF2
DMC50MA
DMC50-DU1
: Ventilador
: Módulo de control DMC24 - Air Dryer Controller
: Módulo pantalla DMC24 - Air Dryer Controller
INV1
INV2
BT1
BT2
BT3
BT4
BHP
BLP
HPS
LPS
: Convertidor del compresor
: Convertidor del ventilador condensador
: Sonda de temperatura T1 – DewPoint
: Sonda de temperatura T2 – Aire entrada
: Sonda de temperatura T3 – Aspiración de compresor
: Sonda de temperatura T4 – Inicio del compresor
: Transductor gas frigorígeno
: Transductor gas frigorígeno
: Presóstato - Lado descarga compresor - ALTA presión
: Presóstato - Lado aspiración compresor - BAJA presión
ELD
EVB
QS
RC
MCP
NT1
NT2
NT3
NT4
NT5
NT6
: Válvula solenoide de equilibrado de presión
: Seccionador general con bloqueo de puerta
: Ventilador del panel eléctrico
: Solo aire refrigerado
: Comprobar la conexión del transformador según la tensión de la alimentación eléctrica
: Omitir si no está instalado
: Proporcionado y cableado por el cliente
: Límite de equipo
: Salida de drenaje temporizada (no se utiliza)
NT7
BN
=
BU
=
BK
=
YG
=
MARRÓN
AZUL
NEGRO
AMARILLO/VERDE
OR
RD
WH/BK
= NARANJA
= ROJO
WH
= BLANCO
= BLANCO Y NEGRO
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 59
Apèndices
13.3.2 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 1/4
T1
S1
R1
T2
S2
R2
UDC+
UDC-
R-
2
1
3
60 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.3.3 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 2/4
S0
R0
400
0
460
] [3-4
] [3-4
400
0
460
230
0
24
0
400
0
460
MCP 1~
L0
230
00
024
00
024
T3
S3
R3
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
N
P
COM
UDC+
R-
UDC-
3
2
1
61
Apèndices
13.3.4 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 3/4
[1-4]
[1-4]
62 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.3.5 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 1300-2200 eco 4/4
X2.7
X2.8
X2.9
X2.5
X2.6
X2.3
X2.4
X2.2
X2.1
X2.11
X2.10
X2.18
X2.17
X2.16
X2.15
X2.14
X2.13
X2.12
X1.1
X1.2
X1.4
X1.3
00
024
304
DR2
DR1
DRN15
303
303
DRN16
302
UDT
024
203
201
CDI
DI2
301
024
L0
207
L0
206
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
ZDK 2.
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
T BEKOMA
N
ER
CH
VE
P - L RE
CH
LY
N
ON
IO CT TE
SWIT
PRESSU
AIR COOLED
URE - HP ESS
VAL ID NO LE
G PR IN NS
ERMAL PRO
W PRESSURE LO
NDE
FAN TH
SWIT PRESSURE HIGH
CO
BALANCING SO
EVAPORATING
HEAT SE CA RANK
EL FA CONTROL PAN
COMPRESSOR C
PRESSURE
63
Apèndices
13.3.6 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 1/5
T1
S1
R1
T2
S2
R2
UDC+
UDC-
R-
2
1
3
64 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.3.7 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 2/5
S0
R0
[3-4]
[3-4]
400
0
460
400
0
460
400
0
460
230
0
24
0
L0
230
00
024
00
024
T3
S3
R3
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
N
P
COM
UDC+
UDC-
R-
2
3
1
2
1
3
65
Apèndices
13.3.8 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 3/5
[1-4]
[1-4]
[4-4]
[4-1]
66
[1-3] [1-3]
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Apèndices
13.3.9 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 4/5
[3-6]
[3-6]
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 67
Apèndices
13.3.10 Esquema de conexiones DRYPOINT RA 2400-4400 eco 5/5
68
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
ZDK 2.5
00
024
401
402
304
303
303
302
024
204
UDT
203
DRN15
00
024
403
404
405
203
201
DRN16
403
DI2
CDI
301
024
L0
207
L0
206
X2.7
X2.6
X2.9
X2.8
X2.10
X2.5
X2.4
X2.2
X2.1
X2.3
X2.11
X2.12
X2.13
X2.19
X2.18
X2.21
X2.20
X2.23
X2.22
X2.17
X2.16
X2.15
X2.14
X2.25
X2.24
X2.26
X1.4
X1.3
X1.2
X1.1
BEKOMAT 2
N
BEKOMAT 1
P
H
H
ID VALVE
NLY
ION CT
OLED O
NLY
ION CT
OLED O
WITC S RE
AIR CO
AIR CO
SURE SWITC
G PRESSURE - L
LOW PRESSU
FAN 2 THERMAL PROTE
EVAPORATIN
CONDENSING PRESSURE - HP
FAN 1 THERMAL PROTE
HIGH PRES
SOR CRANKCASE HEATER RES COMP
SURE BALANCING SOLENO PRES
CONTROL PANEL FA
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Declaraciòn de conformidad CE
14 Declaraciòn de conformidad CE
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 69
Declaraciòn de conformidad CE
70 DRYPOINT® RA 1300-4400 eco
Declaraciòn de conformidad CE
DRYPOINT® RA 1300-4400 eco 71
Instrucciones de uso originales en inglés.
ES – Traducción del manual original
Sujeto a cambios técnicos / exclusión de errores.
DRYPOINT_RA_1400-4400_eco_manual_es_2015_11.doc
Anuncio
Características clave
- Secado de aire comprimido
- Refrigeración por aire o agua
- Control electrónico
- Sistema de descarga de condensado
- Funcionamiento eficiente
- Diseño compacto