HQ-Power VDPLP608RGBW User's Manual
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
VDPLP608RGBW
MINIPAR 30 - 6 X 8 W RGBW
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
8
14
19
24
VDPLP608RGBW
terminator – eindweerstand – résistance de terminaison – terminación – Terminierung
How to turn the controller line from 5-pins into 3-pins (plug and socket).
Controller line van 5-pin naar 3-pin aanpassen (stekker en contact).
Modifier la ligne du contrôleur de 5 broches en 3 broches (fiche et contact).
Modificar la línea del controlador de 5 polos y 3 polos (conector y contacto).
Die Controller-Linie von 5-Pin nach 3-Pin anzupassen (Stecker und Kontakt).
V. 02 – 04/09/2014 2 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children shall be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Never let the device run unattended.
Do not crimp the power cord and protect it against damage.
Warning! If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified persons in order to avoid any hazard.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the specifications of this manual.
Be very careful during the installation: touching live wires can cause life-threatening electroshocks.
Do not use the device when damage to housing or cables is noticed. Do not attempt to service the device yourself but contact an authorised dealer or service agent.
Always disconnect mains power when device not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only.
Caution: device heats up during use. Do not touch hot surfaces. Let the device cool down sufficiently after switching off before handling.
Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. Never put objects filled with liquids on top of or close to the device.
Do not stare directly at the light source, as this may cause
• epileptic seizure in sensitive people
• temporarily loss of sight (flash blindness)
• permanent (irreversible) eye damage.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
•
Install the device at a minimal distance of 0.5 m from flammable and explosive objects or substances.
•
Respect a minimum distance of 0.5 m between the device’s light output and any illuminated surface.
•
Install the device at a minimal distance of 15 cm from a wall to allow proper ventilation.
•
The maximum ambient temperature is 50 °C. Do not operate the device at higher temperatures.
V. 02 – 04/09/2014 3 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Keep this device away from dust and extreme temperatures.
Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
•
Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
•
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. The warranty will not cover damage caused by user modifications to the device.
•
Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, lamp explosion, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
•
The warranty does not cover damage caused by disregard of certain guidelines in this manual and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•
The warranty does not cover mechanical wear and LED failure.
•
A qualified technician shall install and service this device.
•
Do not switch on the device immediately after it has been exposed to changes in temperature.
Protect the device against damage by leaving it switched off until it has reached room temperature.
•
This device is designed for professional use on stage, in discos, theatres, etc. Only use the device indoors with an alternating current of 230 VAC, 50 Hz.
•
Do not use lighting effects continuously: regular operation breaks will prolong their lives.
•
There may be a particular smell when the device is activated for the first time. This is normal and any smell will gradually disappear.
•
Keep this manual for future reference.
4. Features
•
RGBW colour mixing, manually or via DMX
•
DMX control:
•
5-channel mode: RGBW
•
9-channel mode: RGBW, dimmer, shutter, macro's, fading
• stand-alone, master-slave or sound control via built-in microphone
• with electronic dimming from 0-100%
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
2
bracket fuse
3
4
power input
DMX input
5
6
7
DMX output control buttons display
6. Installation
Choose a suitable mounting spot. Mount the device in the desired angle using the included bracket.
Connect the power cord to the mains. Disconnect after use.
Mounting the Device
•
Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
•
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the device for 1 hour without deforming.
V. 02 – 04/09/2014 4 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
•
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
•
Always secure the installation with a secondary attachment e.g. a safety cable.
•
Never stand directly below the device when it is being mounted, removed or serviced. Have a qualified technician check the device once a year and once before you bring it into service.
•
Install the device in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised persons.
•
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the installation material to be used… Have the material and the device itself checked regularly. Do not attempt to install the device yourself if you lack these qualifications as improper installation may result in injuries.
•
For truss mounting, use an appropriate clamp (not incl.) and fit an M10 bolt through the centre of the
(folded) bracket.
•
Adjust the desired inclination angle via the mounting bracket and tighten the bracket screws.
•
Make sure there is no flammable material within a 0.5 m radius of the device.
•
Have a qualified electrician carry out the electric connection.
•
Connect the device to the mains with the power plug. Power all devices directly off a grounded switched circuit and do not run off a rheostat or dimmer circuit, even when using the rheostat or dimmer channel solely for 0 % to 100 % switching.
•
An expert must approve the installation before taking the device into service.
DMX-512 Connection
•
When applicable, connect an XLR cable to the female XLR output of a controller (not incl.) and the other side to the male XLR input [4] of the device. Multiple devices can be linked through serial linking. The linking cable shall be a dual core, screened cable with XLR input and output connectors.
•
Use a DMX signal amplifier when the signal cable distance exceeds 60 meters (200 ft). Maximum recommended number of devices on a serial data link is 32 devices.
•
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to run a long distance or is in an electrically noisy environment (e.g. discos). The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket [5] of the last device in the chain.
7. Operation
The device can be used in the following modes:
• built-in programmes (stand-alone or master/slave)
• sound activation (stand-alone or master/slave)
•
RGBW mode (stand-alone with fixed colour(s))
•
DMX (stand-alone or master/slave).
7.1 Control Panel Navigation
The control buttons [6] are located at both sides of the display [7].
Button
MENU
UP
DOWN
ENTER
menu item
Addr
Function
to access the menu, quit the current function without saving the setting, or quit the menu to scroll upward in a list of functions or options, or increase a value to scroll downward in a list of functions or options, or decrease a value to confirm and save a selected option or value
Chnd
Slnd function
001-512
5CH
9CH
Nast
Sl1
Sl2 description
DMX address setting
5-channel mode
9-channel mode master mode slave mode – normal slave mode – light show
V. 02 – 04/09/2014 5 ©Velleman nv
Shnd
Led
DiSP nanu teSt
Fhrs
Soun
Colo
Stco
Fade
On
OFF
R
G
B
W
VDPLP608RGBW
sound control colour changing strobe colour fading
LED display on
LED display off normal or reverse display red green blue white fixture testing fixture working hours
7.2 Choosing the Mode
You can use the device on its own as a stand-alone unit or connect it to other similar fixtures.
Stand-Alone Mode
In stand-alone mode, the device runs on one of the built-in programmes or with sound activation.
To set the device to stand-alone mode:
1. Unplug any connection from the DMX input [4] of the device.
2. Press MENU and choose one of the playing modes – built-in programmes or sound activation – with
UP or DOWN.
3. Press ENTER to confirm.
4. Choose the mode value with UP or DOWN and press ENTER to confirm.
Master/Slave Mode
The master/slave mode allows connecting several devices to a single master device. All slave devices will then work synchronously with the master device.
Set one device to master mode and all other devices to slave mode.
1. Unplug any connection from the DMX input [4] of the master device (the first device in the chain).
2. Connect the DMX input of the first slave device to the DMX output [5] of the master device.
3. Connect the DMX input of the subsequent slave devices to the DMX output of the previous slave device.
4. Set up the master unit as described in Stand-Alone Mode.
5. On each slave device, press MENU until <SL1> or <SL2> appears. Press ENTER to confirm.
DMX Channel Values
5-channel mode:
channel
1
2
3
4
5
9-channel mode:
channel from
1
1
1
1
10
from
1
1
5
6
7
1
2
3
4
1
1
1
1
1
to
255
255
255
255
255
255
255
to
255
255
255
255
255
description
red dimmer green dimmer blue dimmer no function white dimmer
description
red dimmer green dimmer blue dimmer no function white dimmer master dimmer master strobe
V. 02 – 04/09/2014 6 ©Velleman nv
channel
8
9 from
1
1
to
255
255
VDPLP608RGBW description
auto programme – colour changing auto programme – colour fading
8. Cleaning and Maintenance
•
All screws shall be tightened and free of corrosion.
•
The housing, the lenses, the mounting supports and the installation location (e.g. ceiling, suspension, trussing) shall not be deformed, modified or tampered with; e.g. do not drill extra holes in mounting supports, do not change the location of the connections…
•
Mechanically moving parts must not show any signs of wear and tear.
•
The electric power supply cables must not show any damage. Have a qualified technician maintain the device.
•
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities. Let the device cool down.
•
Clean all external optics and glass/transparent surfaces with a mild soap solution, ammonia-free glass cleaner, or isopropyl alcohol. Apply the solution directly to a soft, lint-free cloth or a lens cleaning tissue. Softly drag any dirt or grime to the outside of the external optics or glass/transparent surface. Gently polish until free of haze and lint. Dry carefully after cleaning.
•
Clean the external optics with glass cleaner and a soft cloth every 20 days.
Note: Cleaning frequency depends on the environment in which the device operates (smoke or fog residues, dust…).
•
Wipe the device regularly with a moist, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
•
Do not immerse the device in any liquid.
•
There are no user-serviceable parts.
•
Contact your dealer for spare parts if necessary.
9. Technical Specifications
number of LEDs power supply power consumption luminous flux
6 x 8 W RGBW
100-240V / 50Hz-60Hz
46 W
450 lx @ 2 m dimensions weight
150 x 150 x 170 mm
1 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
V. 02 – 04/09/2014 7 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle burgers van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het toestel na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw dealer of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
Dit toestel is niet geschikt voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructie hebben gekregen over het gebruik van het toestel van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het toestel spelen.
Laat een ingeschakeld toestel nooit onbeheerd achter.
De voedingskabel mag niet beschadigd zijn of ingekort worden.
Waarschuwing! Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te voorkomen.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding.
Wees voorzichtig bij de installatie: raak geen kabels aan die onder stroom staan, om dodelijke elektroshocks te vermijden.
Gebruik het toestel niet indien de behuizing of de bekabeling beschadigd is. Probeer in geen geval het toestel zelf te repareren maar contacteer uw dealer.
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u het toestel reinigt of als u het niet gebruikt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel.
Opgelet: dit toestel wordt zeer warm tijdens het gebruik. Raak geen warme oppervlakken aan.
Laat het toestel voldoende afkoelen na gebruik, voor u het aanraakt.
Gebruik het toestel enkel binnenshuis. Bescherm dit toestel tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Plaats nooit objecten gevuld met vloeistof op of naast het toestel.
Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron, om het volgende te vermijden
• epilepsieaanvallen bij gevoelige personen
• tijdelijke blindheid (flitsblindheid)
• permanente en onherroepelijke schade aan de ogen.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer.
•
Installeer het toestel op een minimumafstand van 0,5 m van ontvlambare en explosieve voorwerpen of stoffen.
•
Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak.
•
Installeer het toestel op minimum 15 cm van een muur om voldoende ventilatie te waarborgen.
•
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 50 °C. Gebruik het toestel niet bij hogere temperaturen.
V. 02 – 04/09/2014 8 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
Bescherm het toestel tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening van het toestel.
•
Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. Ongeschoolde personen mogen dit toestel niet gebruiken. Meestal is beschadiging het gevolg van onprofessioneel gebruik van het toestel.
•
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel, valt niet onder de garantie.
•
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Andere toepassingen kunnen leiden tot kortsluitingen, brandwonden, elektrische schokken, enz. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd gebruik.
•
De garantie geldt niet voor schade door het niet naleven van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
•
De leds en mechanische schade vallen niet onder de garantie.
•
Laat dit toestel installeren en onderhouden door een geschoolde technicus.
•
Schakel het toestel niet onmiddellijk in nadat het werd blootgesteld aan temperatuurschommelingen.
Om beschadiging te vermijden, moet u wachten tot het toestel de kamertemperatuur heeft bereikt.
•
Dit toestel is ontworpen voor professioneel gebruik op podia, in disco's, theaters, enz. Gebruik dit toestel enkel binnenshuis met een wisselspanning van 230 VAC, 50 Hz.
•
Gebruik de lichteffecten niet ononderbroken: regelmatige onderbrekingen verlengen de levensduur.
•
Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele geur zal geleidelijk aan verdwijnen.
•
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
4. Eigenschappen
•
RGBW-kleurenmix, manueel of via DMX
•
DMX-sturing
•
5-kanaalsmodus: RGBW
•
9-kanaalsmodus: RGBW, dimmer, sluiter, macro's, vervagen (fading)
• autonoom, master-slave of muzieksturing via ingebouwde microfoon
• met elektronische dimfunctie van 0 - 100%
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
2
3
4
beugel zekering voedingsingang
DMX-ingang
5
6
7
DMX-uitgang instelknoppen display
6. Installatie
Kies een geschikte montageplaats. Monteer het toestel in de gewenste hoek met de meegeleverde beugel. Koppel de voedingskabel aan het lichtnet. Ontkoppel na gebruik.
Het toestel monteren
•
Laat het toestel installeren door een geschoolde technicus, conform EN 60598-2-17 en andere toepasselijke normen.
V. 02 – 04/09/2014 9 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
•
De draagconstructie waaraan het toestel wordt bevestigd, moet gedurende 1 uur 10 x het gewicht van dit toestel kunnen dragen zonder te vervormen.
•
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
•
Maak het toestel ook altijd vast met een veiligheidskabel.
•
Sta nooit recht onder het toestel wanneer u het monteert, verwijdert of herstelt. Laat het toestel controleren door een geschoolde technicus voor u het in gebruik neemt en laat het 1 x per jaar volledig nakijken.
•
Installeer dit toestel op een plaats waar weinig mensen voorbijkomen en die niet toegankelijk is voor onbevoegden.
•
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. U moet de maximumbelasting van de draagconstructie kunnen berekenen, weten welk constructiemateriaal u kunt gebruiken, … Laat het materiaal en het toestel regelmatig nakijken. Monteer het toestel niet zelf indien u er geen ervaring mee heeft. Een slechte montage kan leiden tot verwondingen.
•
Voor montage op een lichtbrug, gebruik een geschikte klem (niet meegelev.) en draai een M10-bout doorheen het midden van de (geplooide) beugel.
•
Regel de gewenste invalshoek door middel van de montagebeugel en draai de regelschroeven stevig aan.
•
Verwijder al het brandbaar materiaal in een straal van 0.5 m rond het toestel.
•
Laat het toestel aansluiten door een geschoolde elektricien.
•
Sluit het toestel via de stekker aan op het lichtnet. Alle toestellen moeten via een geaard stopcontact gevoed worden en niet via een variabele weerstand of dimcircuit, ook al gebruikt u de variabele weerstand of het dimcircuit als een 0 % tot 100 % inschakeling.
•
De installatie moet voor het eerste gebruik gekeurd worden door een expert.
DMX-512-aansluiting
•
Indien nodig, sluit een XLR-kabel aan op de vrouwelijke XLR-uitgang van een controller (niet meegelev.) en het andere uiteinde op de mannelijke XLR-ingang [4] van het toestel. U kunt meerdere toestellen in serie aan elkaar koppelen. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingangs- en uitgangsaansluitingen.
•
Gebruik een DMX-gestuurde signaalversterker wanneer de signaalkabel langer is dan 60 m. Het aanbevolen maximumaantal van toestellen verbonden met eenzelfde aansluiting is 32.
•
Een DMX-eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De DMX-eindweerstand is niets meer dan een XLRstekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang [5] van het laatste toestel in de reeks.
7. Gebruik
Het toestel kan gebruikt worden met:
• ingebouwde programma's (autonoom of master/slave-modus)
• muzieksturing (autonoom of master/slave-modus)
•
RGBW-modus (autonoom met vaste kleur(en))
•
DMX-sturing (autonoom of master/slave-modus)
7.1 Controlepaneel
De instelknoppen [6] bevinden zich aan beide zijden van het scherm [7].
Knop
MENU
UP
DOWN
ENTER
Functie
menu openen, huidige functie verlaten zonder de instelling op te slaan, of menu verlaten naar boven scrollen in een lijst met functies of opties, of een waarde verhogen naar beneden scrollen in een lijst met functies of opties of een waarde verlagen een geselecteerde optie of waarde bevestigen en opslaan
menu-item
Addr
Chnd functie
001-512
5CH omschrijving
Instellen van het DMX-adres
5-kanaalsmodus
V. 02 – 04/09/2014 10 ©Velleman nv
9CH
VDPLP608RGBW
9-kanaalsmodus
V. 02 – 04/09/2014 11 ©Velleman nv
Slnd
Shnd
LED
DiSP nanu
Test
Fhrs
OFF
R
G
B
W
Nast
Sl1
Sl2
Soun
Colo
Stco
Fade
Aan
VDPLP608RGBW
master-modus slave-modus – normaal slave-modus – lichtshow muzieksturing kleurenwissel stroboscoop kleurvervaging
LED-display aan
LED-display uit normaal of omgedraaid display rood groen blauw wit armatuur testen armatuur werktijden
7.2 Modus kiezen
U kunt het toestel gebruiken in autonome modus of aansluiten op andere, soortgelijke toestellen.
Autonome modus
In autonome modus wordt één van de ingebouwde programma's of programma's met muzieksturing afgespeeld.
De autonome modus instellen:
1. Ontkoppel alle DMX-ingangsaansluitingen [4] van het toestel.
2. Druk op MENU en stel de afspeelmodus (ingebouwde programma's of muzieksturing) in met UP of
DOWN.
3. Druk op ENTER om te bevestigen.
4. Stel de modus in met UP of DOWN en druk op ENTER om te bevestigen.
Master/slave-modus
In master/slave-modus kunnen meerdere toestellen verbonden worden met een mastertoestel. Alle slavetoestellen zullen vervolgens synchroon functioneren met het mastertoestel.
Zet een toestel in master-modus en alle andere toestellen in slave-modus.
1. Ontkoppel alle DMX-ingangsaansluitingen [4] van het mastertoestel (het eerste toestel in de reeks).
2. Sluit de DMX-ingang van het eerste slavetoestel aan op de DMX-uitgang [5] van het mastertoestel.
3. Sluit de DMX-ingang van de volgende slavetoestellen in de reeks aan op de DMX-uitgang van het vorige slavetoestel.
4. Stel het mastertoestel in (zie Autonome modus ).
5. Bij ieder slave-toestel drukt u op MENU tot <SL1> of <SL2> verschijnt. Druk op ENTER om te bevestigen.
DMX-waarden per kanaal
5-kanaalsmodus:
kanaal
1
2
3
4
5
9-kanaalsmodus:
van
1
1
1
1
10
kanaal
1
2
3 van
1
1
1
naar
255
255
255
255
255
naar
255
255
255
omschrijving
rode dimmer groene dimmer blauwe dimmer geen functie witte dimmer
omschrijving
rode dimmer groene dimmer blauwe dimmer
V. 02 – 04/09/2014 12 ©Velleman nv
kanaal
4
5
6
7
8
9 van
1
1
1
1
1
1
naar
255
255
255
255
255
255
VDPLP608RGBW omschrijving
geen functie witte dimmer master-dimmer master-stroboscoop autoprogramma – kleurenwissel autoprogramma – kleurvervaging
8. Reiniging en onderhoud
•
Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen.
•
De behuizing, de lenzen, de montagebeugels en de montageplaats (bv. het plafond of het gebinte) mogen niet vervormd zijn of aangepast worden; geen extra gaten in montagebeugels boren, aansluitingen niet verplaatsen, enz.
•
Mechanisch bewegende delen mogen geen sporen van slijtage vertonen en mogen niet onregelmatig bewegen.
•
De voedingskabels mogen niet beschadigd zijn. Laat het toestel onderhouden door een geschoolde technicus.
•
Trek de stekker uit het stopcontact voor u aan onderhoudswerkzaamheden begint. Laat het toestel afkoelen.
•
Reinig de buitenkant van alle optische lenzen en glazen/transparante oppervlakken met een milde zeep, ammoniakvrije glasreiniger of isopropylalcohol. Breng de reinigingsoplossing rechtstreeks aan op een zachte, pluisvrije doek of een reinigingsdoek voor lenzen. Veeg opgehoopt vuil naar de buitenkant van de optische lenzen of het glazen/transparante oppervlak. Voorzichtig oppoetsen tot alle stof verdwenen is. Zorgvuldig afdrogen na het reinigen.
•
Reinig de externe lenzen met een glasreiniger en een zachte doek om de 20 dagen.
Opmerking: Hoe vaak u het toestel moet reinigen, hangt van de omgeving waarin het toestel wordt gebruikt, af (rook, smog, stof,..).
•
Maak het toestel geregeld schoon met een vochtige, niet pluizende doek. Gebruik geen alcohol of oplosmiddelen.
•
Dompel het toestel niet onder.
•
De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
•
Bestel eventuele reserveonderdelen bij uw dealer.
9. Technische specificaties
aantal leds voeding verbruik lichtstroom
6 x 8 W RGBW
50Hz-60Hz
46 W
450 lx @ 2 m afmetingen gewicht
150 x 150 x 170 mm
1 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.hqpower.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
V. 02 – 04/09/2014 13 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter cet appareil (ni les piles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris enfants) qui possèdent des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquent d’expérience et de connaissances, sauf si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil de la part d’une personne responsable de leur sécurité.
Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
Le câble d’alimentation ne peut pas être serti ou endommagé.
Avertissement ! Un câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par le fabricant, un technicien ou une autre personne qualifiée pour éviter tout danger.
S'assurer que la tension réseau ne dépasse pas la tension indiquée dans les spécifications.
Être prudent lors de l'installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels.
Ne pas utiliser l'appareil si le boîtier ou le câblage sont endommagés. Ne pas essayer de réparer l'appareil soi-même, contacter votre revendeur.
Toujours débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou avant le nettoyage ou l'entretien. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble.
Attention : l'appareil chauffe pendant l’usage. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Après avoir éteint l'appareil, laisser suffisamment refroidir avant de le manier.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur. Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne jamais placer d’objets contenant du liquide sur l’appareil.
Ne pas regarder directement dans la source lumineuse, afin d'éviter les risques
• de crise d’épilepsie chez les personnes sujettes
• d’aveuglement temporaire (aveuglement par éclair)
• d’endommagement permanent (irréversible) de l’œil.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
•
Installer l'appareil à une distance minimale de 0.5 m de tout objet ou produit inflammable ou explosif.
•
Respecter une distance minimum de 0.5 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée.
•
Pour garantir une ventilation optimale, installer l'appareil à une distance minimale de 15 cm d'un mur
•
La température ambiante maximale s'élève à 50 °C. Ne pas utiliser l'appareil à des températures plus
élevées.
V. 02 – 04/09/2014 14 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Protéger contre la poussière et les températures extrêmes.
Protéger cet appareil des chocs. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
•
Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel de l'appareil.
•
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par l'utilisateur ne tombent pas sous la garantie.
•
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Tout autre usage peut causer des courts-circuits, des brûlures, des électrochocs, d'explosions de lampe, des chutes, etc. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•
Les LED et l’usure mécanique ne tombent pas sous la garantie.
•
Confier l’installation et l’entretien à un technicien qualifié.
•
Ne pas brancher immédiatement l’appareil après exposition à des variations de température. Afin d’éviter des dommages, attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante.
•
Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel dans des discothèques, des théâtres, etc.
Utiliser l'appareil à l'intérieur uniquement avec une source de courant CA de 230 VCA, 50 Hz.
•
Ne pas continuellement utiliser les effets de lumière : des pauses régulières prolongeront la durée de vie.
•
La première mise en service peut s’accompagner d’une odeur particulière. C’est normal. Toute odeur disparaîtra graduellement.
•
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
4. Caractéristiques
• mixage de couleurs RGBW, manuellement ou par DMX
• pilotage DMX :
• mode à 5 canaux : RGBW
• mode à 9 canaux : RGBW, variateur, obturateur, macros, décoloration
• autonome, maître-esclave ou pilotage par la musique via microphone intégré
• avec variateur électronique, de 0 à 100%
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
2
3
4
étrier fusible entrée d'alimentation entrée DMX
5
6
7
sortie DMX boutons de réglage
écran
6. Installation
Choisir un emplacement de montage approprié. Monter l’appareil dans l'angle souhaité à l’aide du support inclus. Insérer le cordon d’alimentation dans une prise de courant. Déconnecter après usage.
Montage de l’appareil
•
Un technicien qualifié doit installer l’appareil en respectant la norme EN 60598-2-17 et toute autre norme applicable.
V. 02 – 04/09/2014 15 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
•
La construction portante de l’appareil doit être capable de supporter 10 fois le poids de l’appareil pendant une heure, sans qu’une déformation de la construction en résulte.
•
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
•
Toujours fixer l'appareil avec un câble de sécurité (sécurité additionnelle).
•
Éviter de se positionner en dessous de l’appareil durant le (dé)montage ou nettoyage. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil avant la mise en service et ensuite une fois par an.
•
Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et qui est inaccessible à des personnes non autorisées.
•
L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis,… Un technicien qualifié doit vérifier régulièrement la construction portante et l’appareil même. Ne pas essayer d’installer cet appareil si vous n’avez pas les qualifications requises ; une installation incorrecte peut entraîner des blessures.
•
Pour un montage en suspension, utiliser un crochet de suspension approprié (non incl.) et passer un boulon M10 à travers le support (plié).
•
Déterminer l’angle d’inclinaison au moyen de l’étrier de montage et serrer les vis de montage.
•
Enlever tout matériau inflammable dans un rayon de 0.5 m autour de l’appareil.
•
Un électricien qualifié doit établir la connexion électrique.
•
Brancher l’appareil sur le réseau électrique par la fiche d’alimentation. Tout appareil doit être branché sur une prise de courant mise à la terre et ne peut pas être alimenté depuis un rhéostat ou un circuit variateur, même si le rhéostat ou le circuit variateur est utilisé comme un interrupteur marche/arrêt
(de 0 % à 100 %).
•
Un expert doit approuver l’installation avant qu’elle puisse être mise en service.
Connexion DMX-512
•
Si nécessaire, connecter un câble à fiche XLR à la sortie XLR femelle du contrôleur (non incl.) et l’autre extrémité de la fiche XLR mâle à l’entrée [4] de l'appareil. Il est possible de relier plusieurs appareils en série. Utiliser un câble de connexion blindé à 2 conducteurs avec des connecteurs d’entrée et de sortie XLR.
•
Utiliser un amplificateur de signal contrôlé par DMX lorsque la longueur du câble de signal est supérieure à 60 mètres. Nombre maximal d’unités sur une connexion sérielle : 32.
•
Une résistance de terminaison DMX est à recommander si le câble DMX doit couvrir une grande distance ou s’il est utilisé dans un environnement avec beaucoup de bruit électrique (p. ex. une discothèque). La résistance de terminaison prévient la corruption du signal de contrôle numérique par le bruit électrique. La résistance de terminaison DMX n’est rien d’autre qu’une fiche XLR avec une résistance de 120 Ω de broche 2 vers broche 3. Cette fiche XLR est connectée à la sortie XLR [5] du dernier appareil de la série.
7. Emploi
Il y a plusieurs modes de fonctionnement :
• des programmes incorporés (mode autonome ou maître/esclave)
• pilotage par la musique (mode autonome ou maître/esclave)
• mode RGBW (mode autonome et couleur(s) fixe(s))
• pilotage DMX (mode autonome ou maître/esclave)
7.1 Panneau de contrôle
Les boutons de réglage [6] se trouvent aux deux côtés de l'écran [7].
Bouton
MENU
UP
DOWN
ENTER
Fonction
accéder au menu, quitter la fonction sans sauvegarder le réglage ou quitter le menu faire défiler vers le haut dans une liste de fonctions ou options, ou augmenter une valeur faire défiler vers le bas dans une liste de fonctions ou options, ou diminuer une valeur confirmer et sauvegarder une option ou la valeur sélectionnée
option
Addr
Chnd fonction
001-512
5CH
9CH description
établir l’adresse DMX mode à 5 anaux mode à 9 canaux
V. 02 – 04/09/2014 16 ©Velleman nv
Slnd
Shnd
LED diSP nanu
Test
Fhrs
OFF
R
G
B
W
Nast
Sl1
Sl2
Soun
Colo
Stco
Fade
Allumé
VDPLP608RGBW
maître mode mode d'esclave – normal mode d'esclave – effets de lumière
Mode piloté par la musique changement de couleur stroboscope décoloration
écran LED allumé
écran LED éteint
écran normal ou renversé rouge vert bleu blanc tester l'armature temps de travail de l'armature
7.2 Choisir le mode
Il est possible d'utiliser l'appareil en mode autonome ou de le connecter à d'autres appareils similaires.
Mode autonome
En mode autonome, l'appareil lance un des programmes incorporés ou programmes avec le pilotage par musique.
Régler l'appareil en mode autonome :
1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [4] de l'appareil.
2. Appuyer sur MENU et choisir un des modes de fonctionnement -programmes incorporés ou pilotage par musique - avec UP ou DOWN.
3. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
4. Choisir le mode avec UP ou DOWN et appuyer sur ENTER pour confirmer.
Mode maître/esclave
Le mode maître/esclave permet de connecter plusieurs appareils à un appareil maître. Tous les appareils d'esclave fonctionneront en synchronisation avec l'appareil de maître.
Mettre un appareil en mode maître et les autres appareils en mode esclave.
1. Déconnecter toute connexion de l'entrée DMX [4] de l'appareil maître (le premier appareil dans la série).
2. Connecter l'entrée DMX du premier appareil esclave à la sortie DMX [5] de l'appareil maître.
3. Connecter l'entrée DMX d'autres appareils esclave à la sortie DMX de l'appareil maître précédent.
4. Régler l'appareil maître (voir Mode autonome).
5. Sur chaque appareil d'esclave, appuyer sur MENU jusqu'à l'affichage de <SL1> ou <SL2>. Appuyer sur ENTER pour confirmer.
Valeurs DMX par canal
mode à 5 canaux :
canal
1
2
3
4
5
mode à 9 canaux :
de
1
1
1
1
10
canal
1
2
3 de
1
1
1
à
255
255
255
255
255
à
255
255
255
description
variateur rouge variateur vert variateur bleu pas de fonction variateur blanc
description
variateur rouge variateur vert variateur bleu
V. 02 – 04/09/2014 17 ©Velleman nv
canal
4
5
6
7
8
9 de
1
1
1
1
1
1
à
255
255
255
255
255
255
VDPLP608RGBW description
pas de fonction variateur blanc variateur maître maître stroboscope programme auto – changement de couleur programme auto – changement de couleur
8. Nettoyage et entretien
•
Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.
•
Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante (p.ex. plafond, suspension, poutrage) ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés ; p. ex. ne pas forer de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc...
•
Les parties mécaniques mobiles ne peuvent pas être usées ou bouger de manière irrégulière.
•
Les câbles d'alimentation électriques ne peuvent pas être endommagés. Un technicien qualifié doit réviser l’appareil.
•
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. Laisser refroidir l'appareil.
•
Nettoyer l'optique externe et les surfaces de verre/transparentes avec une solution savonneuse douce, un lave-vitres sans ammoniac, ou de l'alcool isopropylique. Appliquer la solution directement sur un chiffon non pelucheux doux ou un chiffon optique. Balayer avec précaution tout type de saletés ou salissures vers le côté de l'optique externe ou surface de verre/transparente. Frotter doucement pour enlever les peluches ou poussières. Laisser sécher après le nettoyage.
•
Nettoyer les lentilles externes avec un nettoyant à vitres et un chiffon doux au moins tous les
20 jours.
Note : La fréquence de nettoyage dépend de l'environnement dans lequel l'appareil fonctionne
(fumée, brouillard, poussière, …).
•
Essuyer régulièrement l’appareil avec un chiffon humide non pelucheux. Éviter l’usage d’alcool et de solvants.
•
Ne jamais immerger l’appareil dans un liquide.
•
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
•
Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
9. Spécifications techniques
nombre de LED alimentation consommation flux lumineux
6 x 8 W RGBW
50Hz-60Hz
46 W
450 lx @ 2 m dimensions poids
150 x 150 x 170 mm
1 kg
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.hqpower.eu. Toutes les informations présentées dans ce mode d'emploi peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
V. 02 – 04/09/2014 18 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir HQPower™! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Este aparato no es apto para personas (niños incl.) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
Para proteger a los niños de los peligros de los aparatos eléctricos, nunca los deje solos con el aparato sin supervisión.
Nunca deje un aparato funcionando sin vigilancia.
No aplaste el cable de alimentación y protéjalo contra posibles daños.
¡Advertencia! Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el distribuidor, un técnico u otra persona cualificada para evitar cualquier peligro.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las especificaciones.
Cuidado durante la instalación: puede sufrir una peligrosa descarga eléctrica al tocar un cable conectado a la red eléctrica
No utilice el aparato si la caja o los cables están dañados. No intente reparar el aparato por sí mismo. Contacte con un distribuidor autorizado o un técnico cualificado.
Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
Cuidado: el aparato se calienta durante el uso. Nunca toque las superficies calientes. Después de haber desactivado el aparato, deje que se enfríe suficientemente antes de manejarlo.
Utilice el aparato sólo en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. Nunca ponga un objeto con líquido en el aparato.
No mire directamente a la fuente de luz porque esto podría causar
• un ataque epiléptico en personas sensibles
• pérdida temporal de la vista (por deslumbramiento)
• daños irreversibles en los ojos.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
•
Instale el aparato a una distancia mínima de 0.5 m de cualquier objeto o producto inflamable o explosivo.
•
Respete una distancia de mín. 0.5m entre la salida de luz y el área iluminada.
•
Para una buena ventilación, instale el aparato a una distancia mínima de 15 cm de una pared.
•
La temperatura ambiente máx. es 50 °C. No utilice el aparato a temperaturas más altas.
V. 02 – 04/09/2014 19 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Proteja el aparato contra choques y golbes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo y la instalación.
•
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Sólo personas cualificadas pueden manejar este aparato. La mayoría de los daños son causados por un uso inadecuado.
•
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. La garantía no cubre los daños causados por modificaciones del aparato.
•
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual a fin de evitar p.ej. cortocircuitos, quemaduras, descargas eléctricas, etc. Su uso incorrecto anula la garantía completamente.
•
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•
La garantía no cubre el desgaste mecánico ni los LEDs rotos.
•
La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por un técnico cualificado.
•
No conecte el aparato si ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura. Espere hasta que el aparato llegue a la temperatura ambiente.
•
Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. El aparato sólo es apto para un uso en interiores con una fuente de corriente CA de 230 VAC, 50 Hz.
•
Los efectos de luz no han sido diseñados para un uso ininterrumpido: Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato.
•
Puede producirse olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el olor desaparecerá poco a poco.
•
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
4. Características
• mezcla de colores RGBW, manual o controlada por DMX
• control DMX:
• modo de 5 canales: RGBW
• modo de 9 canales: RGBW, dimmer, obturador, macros, transición de colores
• stand-alone, maestro/esclavo o controlado por la música con el micrófono incorporado
• con dimmer electrónico de 0-100%
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
2
soporte fusible
5
6
3
4
entrada de alimentación entrada DMX
7
salida DMX botones de control pantalla
6. Instalación
Seleccione un lugar de montaje adecuado. Monte el aparato con el soporte incluido en un ángulo deseado. Conecte el cable de alimentación a la red eléctrica. Desconecte el aparato de la red eléctrica después del uso.
Montaje del aparato
•
Respete la directiva EN 60598-2-17 y toda norma nacional antes de instalar el aparato. La instalación debe ser realizada por un técnico especializado.
V. 02 – 04/09/2014 20 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
•
El soporte donde irá el aparato, debe ser capaz de sostener 10 veces el peso de éste durante una hora, sin que se produzca una deformación de dicho soporte.
•
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
•
Fije siempre el aparato con una segunda fijación (p.ej. cable de seguridad).
•
Evite ponerse debajo del aparato durante el montaje, la limpieza, etc. Un técnico especializado debe revisar el aparato antes de la puesta en marcha. Después, debe revisarlo una vez al año.
•
Instale el aparato fuera del alcance de personas no autorizadas y en un lugar con poca gente.
•
La instalación de este aparato exige una sólida experiencia práctica: debe poder calcular la carga máx. del soporte, debe conocer los materiales necesarios para la instalación, etc. De vez en cuando, una verificación de la estructura y del aparato mismo debe ser llevada a cabo por un técnico especializado. No intente instalar este aparato si no tiene las cualificaciones requeridas; una instalación incorrecta puede causar lesiones.
•
Para el montaje en un truss, utilice la abrazadera adecuada (no incl.) y pase un tornillo M10 por el centro del soporte (plegado).
•
Ajuste el ángulo de inclinación a su gusto mediante un soporte de montaje y fije los tornillos del soporte.
•
Quite todo material inflamable en un radio de 0.5 m alrededor del aparato.
•
La conexión eléctrica debe llevarla a cabo un electricista cualificado.
•
Enchufe el aparato a la red eléctrica. Todos los aparatos deben estar conectados a un circuito a tierra. No pueden estar conectados a un reóstato o un circuito dimmer, aunque el reóstato sólo sirva para una conmutación del 0 % al 100 %.
•
Un experto debe probar la instalación antes de la puesta en marcha.
Conexión DMX512
•
Si fuera necesario, conecte un cable con conector XLR a la salida XLR hembra del controlador (no incl.) y el otro conector XLR macho a la entrada [4] del aparato. Es posible conectar varios aparatos en serie. Use un cable blindado de doble hilo conductor con conectores XLR de entrada y de salida.
•
Utilice un amplificador de señal controlado por DMX si el cable de señal mide más de 60 m (200 ft) de largo. Número máx. de unidades en una conexión en serie: 32.
•
Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120 Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR
[5] del último aparato de la serie.
7. Funcionamiento
Hay varios modos de funcionamiento:
• programas incorporados (stand-alone o maestro/esclavo).
• control por la música (stand-alone o maestro/esclavo).
• modo RGBW (stand-alone con color(es) fijo(s))
•
DMX (stand-alone o maestro/esclavo).
7.1 Navegar por el menú
Los botones de control [6] están en ambos lados de la pantalla [7].
Tecla Función
MENU
UP
DOWN
Para acceder al menú, salga de la función actual sin guardar el ajuste o salga del menú.
Para desplazarse hacia arriba en una lista de funciones u opciones o para aumentar un valor.
Para desplazarse hacia abajo en una lista de funciones u opciones o para disminuir un valor.
ENTER
opción
Addr
Para confirmar y guardar una opción o un valor. función
001-512 descripción
Establecer la dirección DMX
Chnd
5CH
9CH modo de 5 canales modo de 9 canales
V. 02 – 04/09/2014 21 ©Velleman nv
Slnd
Shnd
Led
DISP nanu teSt
Fhrs
Nast
Sl1
Sl2
Soun
Colo
Stco
Fade
Activado
OFF
R
G
B
W
VDPLP608RGBW
modo maestro modo esclavo - normal modo esclavo - espectáculo de luces
Control por la música cambio de color estroboscopio transisión de colores pantalla LED activada pantalla LED desactivada visualización normal o al revés rojo verde azul blanco probar el aparato horas de funcionamiento del aparato
7.2 Seleccionar el modo
Utilice el aparato de forma autónoma (stand-alone) o conéctelo a otros aparatos similares.
Modo autónomo (stand-alone)
En el modo stand-alone, el aparato utiliza uno de los programas incorporados o el control por la música.
Para poner el aparato en el modo stand-alone:
1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [4] del aparato.
2. Pulse MENU y seleccione uno de los modos de reproducción (programas incorporados o control por la música) con UP o DOWN.
3. Pulse ENTER para confirmar.
4. Seleccione el modo con UP o DOWN y pulse ENTER para confirmar.
Modo maestro/esclavo
El modo maestro/esclavo permite conectar varios aparatos esclavos a un solo aparato maestro. Cada aparato esclavo funcionará de manera sincrónica con el aparato maestro.
Ponga un aparato en el modo maestro y todos los otros aparatos en el modo esclavo.
1. Desconecte cualquier conexión de la entrada DMX [4] del aparato maestro (el primer aparato de la cadena).
2. Conecte la entrada DMX del primer aparato esclavo a la salida DMX [5] del aparato maestro.
3. Conecte la entrada DMX de los siguientes aparatos esclavo a la salida DMX del aparato esclavo anterior.
4. Ajuste el aparato maestro (consulte Modo autónomo (stand-alone)).
5. En cada aparato esclavo, pulse MENU hasta que <SL1> o <SL2> se visualice en la pantalla. Pulse
ENTER para confirmar.
Valores DMX detallados por canal
modo de 5 canales:
canal
1
2
3
4
5
modo de 9 canales:
de
1
1
1
1
10
a
255
255
255
255
255
canal
1
2
3 de
1
1
1
a
255
255
255
descripción
dimmer rojo dimmer verde dimmer azul sin función dimmer blanco
descripción
dimmer rojo dimmer verde dimmer azul
V. 02 – 04/09/2014 22 ©Velleman nv
canal
4
5
6
7
8
9 de
1
1
1
1
1
1
a
255
255
255
255
255
255
VDPLP608RGBW descripción
sin función dimmer blanco
Dimmer maestro estroboscopio maestro programa automático – cambio de color programa automático – transición de colores
8. Limpieza y mantenimiento
•
Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación.
•
No modifique la caja, los soportes y las ópticas p.ej. no taladre agujeros adicionales en un soporte o no modifique las conexiones, etc.
•
Las partes móviles no pueden mostrar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas.
•
No dañe los cables de alimentación. Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato. El mantenimiento debe ser realizado por un técnico cualificado.
•
Desconecte el aparato de toda fuente antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe.
•
Limpie las lentes externas y las superficies transparentes/de cristal con una solución jabonosa suave, limpiacristales sin amoniaco o alcohol isopropílico. Ponga la solución directamente en un paño suave sin pelusas o un paño de limpieza de lentes. Frote cuidadosamente quitando la suciedad o el mugre hacia el exterior de las lentes externas o las superficies transparentes/de cristal. Frote cuidadosamente para quitar el polvo y las pelusas. Seque cuidadosamente después de la limpieza.
•
Limpie las lentes externas con limpiacristales y un paño suave cada 20 días.
Observación: La frecuencia de limpieza depende del lugar donde está instalado el aparato (humo, residuos de niebla, polvo, etc.).
•
Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo sin pelusas. No utilice alcohol ni disolventes.
•
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
•
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza.
•
Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
9. Especificaciones
número de LEDs alimentación consumo flujo luminoso
6 x 8 W RGBW
100-240 V / 50Hz-60 Hz
46 W
450 lx @ 2 m dimensiones peso
150 x 150 x 170 mm
1 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
V. 02 – 04/09/2014 23 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für HQPower™ entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht für Personen mit körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten
Fähigkeiten, oder für unerfahrene und unwissende Personen geeignet, es sei denn, diese wurden von einer schutzbefohlenen Person in Bezug auf den Gebrauch des Geräts beaufsichtigt oder angeleitet.
Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Lassen Sie in Anwesenheit von
Kindern besondere Vorsicht walten.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann.
Achtung! Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die
Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter
Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen.
Verwenden Sie das Gerät nicht wenn das Gehäuse oder das Kabel beschädigt ist. Versuchen
Sie nie, selbst das Gerät zu reparieren. Setzen Sie sich mit einem Fachhändler oder einer
Fachkraft in Verbindung.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Achtung: Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf.
Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Lassen Sie das Gerät nach Gebrauch genügend abkühlen, bevor Sie diese berühren.
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit befüllten Gegenstände auf das Gerät.
Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle, um Folgendes zu vermeiden
• epileptische Anfälle bei empfindlichen Menschen
• kurzzeitige Sehstörungen (Blitze)
• permanente und unwiderrufliche Augenschäden
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler.
•
Sorgen Sie für einen Abstand von min. 0.5 m zwischen dem Gerät und entflammbaren und explosiven Gegenständen oder Stoffen.
•
Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.5 m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
•
Für eine gute Belüftung, beachten Sie eine minimale Entfernung von 15 cm zwischen dem Gerät und einer Wand.
V. 02 – 04/09/2014 24 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
•
Die max. Umgebungstemperatur ist 50 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren
Temperaturen.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen.
Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes.
•
Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen.
Meist ist die Beschädigung des Gerätes das Ergebnis von unfachmännischer Bedienung.
•
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung. Jede andere Verwendung ist mit Gefahren wie Kurzschluss, Brandwunden, elektrischem Schlag, usw. verbunden. Sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
•
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•
Die Garantie gilt weder für mechanischen Verschleiß noch für defekte LEDs.
•
Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann installieren und warten.
•
Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor
Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat.
•
Dieses Gerät wurde für den professionellen Einsatz auf Bühnen, in Discotheken, Theatern, usw. entworfen. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von
230 VAC, 50 Hz.
•
Lichteffekte sind nicht für den Dauerbetrieb geeignet: eine regelmäßige Pause verlängert die
Lebensdauer.
•
Beim ersten Gebrauch könnte es einen spezifischen Geruch geben. Das ist normal und wird nach einiger Zeit allmählich verschwinden.
•
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
4. Eigenschaften
•
RGBW-Farbmischung, manuell oder DMX-gesteuert
•
DMX-Steuerung:
•
5-Kanal-Modus: RGBW
•
9-Kanal-Modus: RGBW, Dimmer, Shutter, Makros, Farbübergang
•
Stand-Alone, Master/Slave oder musikgesteuert über das integrierte Mikrofon
• mit elektronischem Dimmer von 0-100%
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
2
3
4
Halterung
Sicherung
Netzanschluss
DMX-Eingang
5
6
7
DMX-Ausgang
Einstellknöpfe
Display
6. Installation
Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Montieren Sie das Gerät mit der Halterung in den geeigneten
Winkel. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Netz. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz.
Das Gerät montieren
•
Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen
V. 02 – 04/09/2014 25 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW
zutreffenden Normen installieren.
•
Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des
Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
•
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
•
Befestigen Sie immer ein zweites Seil (z.B. Sicherheitsfangseil).
•
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen.
•
Montieren Sie das Gerät an einem Ort, wo niemand es berühren kann und wo wenige Leute vorübergehen.
•
Eine gründliche praktische Erfahrung ist für die Installation des Gerätes notwendig: Sie müssen die max. Belastung der Tragkonstruktion berechnen können, wissen welches Konstruktionsmaterial Sie verwenden dürfen. Außerdem müssen Sie das verwendete Material und das Gerät regelmäßig nachsehen lassen. Montieren Sie das Gerät nie selber wenn Sie damit keine Erfahrung haben. Eine schlechte Montage kann Verletzungen verursachen.
•
Für Truss-Montage, verwenden Sie die geeignete Klemme (nicht mitgeliefert) und stecken Sie einen
M10-Bolzen durch die Mitte der (gefalteten) Halterung.
•
Regeln Sie den Neigungswinkel über den Montagebügel und drehen Sie die Schrauben fest an.
•
Entfernen Sie alle entflammbaren Materialen in einem Abstand von 0.5 m.
•
Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Elektriker anschließen.
•
Verbinden Sie das Gerät über das Stromkabel mit dem Netz. Beachten Sie, dass alle Geräte über eine geerdete Steckdose und nicht über einen Regelwiderstand oder Dimmkreis versorgt werden, auch wenn Sie den Regelwiderstand oder den Dimmkreis als EIN/AUS-Schalter (0 % bis 100 %) verwenden.
•
Die Installation muss vor Inbetriebnahme von einem Experten genehmigt werden.
DMX512-Anschluss
•
Wenn nötig, so verbinden Sie ein XLR-Kabel mit dem XLR-Ausgang der Steuerung (nicht mitgeliefert) und die andere Seite mit dem XLR-Eingang [4] des Gerätes. Sie können verschiedene Geräte in
Serie schalten. Verwenden Sie ein zweipoliges abgeschirmtes Kabel mit XLR Ein- und
Ausgangsanschlüssen.
•
Verwenden Sie einen DMX-Signalverstärker wenn das Signalkabel länger als 60 m (200 ft) ist. Die
Höchstzahl von Geräten, verbunden mit demselben Anschluss ist 32.
•
Ein DMX-Abschlusswiderstand ist empfehlenswert für Installationen, bei denen das DMX-Kabel lang ist oder in einer Umgebung mit vielem elektrischem Rauschen (z.B. Discos). Der Abschlusswiderstand verhindert Störung des digitalen Steuersignals durch elektrisches Rauschen. Der DMX-
Abschlusswiderstand ist nur eine XLR-Buchse mit einem 120 Ω Widerstand zwischen 2 und 3, die den
XLR-Ausgang [5] des letzten Geräts in der Kette angeschlossen wird.
7. Anwendung
Nachfolgende Betriebsmodi können ausgewählt werden:
•
Integrierte Programme (Stand-Alone oder Master/Slave).
•
Musiksteuerung (Stand-Alone oder Master/Slave).
•
RGBW-Modus (Stand-Alone mit fester (festen) Farbe(n))
•
DMX (Stand-Alone oder Master/Slave).
7.1 Bedienfeld
Die Einstellknöpfe [6] befinden sich an beiden Seiten des Displays [7].
Taste
MENU
Funktion
Um in das Menü zu gelangen, verlassen Sie die aktuelle Funktion ohne die Einstellung zu speichern, oder verlassen Sie das Menü.
UP
DOWN
ENTER
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach oben zu scrollen oder einen Wert zu erhöhen.
Um in einer Liste mit Funktionen oder Optionen nach unten zu scrollen oder einen Wert zu verringern.
Um zu bestätigen und eine Option oder einen Wert zu speichern.
V. 02 – 04/09/2014 26 ©Velleman nv
VDPLP608RGBW menüpunkt
Addr
Chnd
Slnd
Shnd
Led
DISP nanu teSt
Fhrs
Funktion
001-512
5CH
9CH
Nast
Sl1
Sl2
Soun
Colo
Stco
Fade eingeschaltet
OFF
R
G
B
W
Beschreibung
Einstellen der DMX-Adresse
5-Kanal-Modus
9-Kanal-Modus
Master-Modus
Slave-Modus - normal
Slave-Modus - Lichtshow
Musiksteuerung
Farbwechsel
Stroboskop
Farbübergang
LED-Display eingeschaltet
LED-Display ausgeschaltet normale oder umgekehrte Anzeige rot grün blau white das Gerät testen
Betriebszeiten des Gerätes
7.2 Den Modus auswählen
Verwenden Sie das Gerät als Stand-Alone-Einheit oder verbinden Sie es mit ähnlichen Geräten.
Stand-Alone-Modus
Im Stand-Alone-Modus, verwendet das Gerät eine der integrierten Programme oder die Musiksteuerung.
Den Stand-Alone-Modus einstellen:
1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [4] des Gerätes.
2. Drücken Sie auf MENU und wählen Sie eine der Modi (integrierte Programme oder Musiksteuerung) mit UP und DOWN.
3. Drücken Sie auf ENTER, um zu bestätigen.
4. Wählen Sie den Modus mit UP oder DOWN aus und drücken Sie danach auf ENTER, um zu bestätigen.
Master/Slave-Modus
Mit dem Master/Slave-Modus können Sie mehrere Geräte mit einem einzigen Mastergerät verbinden. Alle
Slave-Geräte funktionieren dann synchron mit dem Mastergerät.
Wählen Sie ein Master-Gerät aus. Alle anderen Geräte sind dann Slave-Geräte.
1. Trennen Sie alle Anschlüsse vom DMX-Eingang [4] des Mastergerätes (das erste Gerät der Kette).
2. Verbinden Sie den DMX-Eingang des ersten Slave-Gerätes mit dem DMX-Ausgang [5] des Master-
Gerätes.
3. Verbinden Sie den DMX-Eingang der folgenden Slave-Geräte mit dem DMX-Ausgang des vorigen
Slave-Gerätes.
4. Stellen Sie das Master-Gerät ein (siehe Stand-Alone-Modus).
5. Auf jedem Slave-Gerät, drücken Sie MENU bis <SL1> oder <SL2> erscheint. Drücken Sie auf
ENTER, um zu bestätigen.
DMX-Werte pro Kanal
5-Kanal-Modus:
Kanal von
1
2
3
4
5
1
1
1
1
10
auf
255
255
255
255
255
Beschreibung
roter Dimmer grüner Dimmer blauer Dimmer
Ohne Funktion weißer Dimmer
V. 02 – 04/09/2014 27 ©Velleman nv
9-Kanal-Modus:
Kanal
5
6
7
8
9
1
2
3
4 von
1
1
1
1
1
1
1
1
1
auf
255
255
255
255
255
255
255
255
255
VDPLP608RGBW
Beschreibung
roter Dimmer grüner Dimmer blauer Dimmer
Ohne Funktion weißer Dimmer
Master-Dimmer
Master-Stroboskop automatisches Programm - Farbwechsel automatisches Programm - Farbübergang
8. Reinigung und Wartung
•
Alle verwendeten Schrauben müssen fest angespannt werden und dürfen keine Rostspuren zeigen.
•
Das Gehäuse, die Linsen, die Montagebügel und der Montageort (z.B. Decke oder Gebinde) dürfen nicht angepasst werden, z.B. bohren Sie keine zusätzlichen Löcher in Montagebügeln, verändern Sie die Anschlüsse nicht, usw.
•
Mechanisch bewegende Teile dürfen keine Spuren von Abnutzung aufweisen.
•
Sorgen Sie dafür, dass die Netzkabel nicht beschädigt sind. Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft installieren.
•
Trennen Sie das Gerät vom Netz ehe Sie mit den Servicearbeiten anfangen. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
•
Reinigen Sie alle externen Linsen und transparenten Oberflächen oder Oberflächen aus Glas mit milder Seifenlauge, Glasreiniger ohne Ammoniak oder Isopropylalkohol. Tragen Sie diese Lösung mit einem weichen, fusselfreien Tuch oder einem Objektivreinigungstuch direkt auf. Wischen Sie
Schmutz vorsichtig nach der Außenseite der externen Linsen oder der transparenten Oberflächen oder Oberflächen aus Glas. Wischen Sie vorsichtig bis Staub und Fussel entfernt sind. Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung vorsichtig ab.
•
Reinigen Sie die externen Linsen alle 20 Tage mit Glasreiniger und ein sanftes Tuch.
Bemerkung: Die Reinigungsfrequenz hängt von der Umgebung, wo das Gerät betrieben wird, ab
(Rauch, Nebelrückstände, Staub, usw.)
•
Verwenden Sie zur Reinigung ein feuchtes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel.
•
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
•
Es gibt keine zu wartenden Teile.
•
Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem Fachhändler.
9. Technische Daten
LEDs
Stromversorgung
Stromverbrauch
Lichtstrom
Abmessungen
Gewicht
6 x 8 W RGBW
100-240 V / 50Hz-60 Hz
46 W
450 lx @ 2 m
150 x 150 x 170 mm
1 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr
Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.hqpower.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
V. 02 – 04/09/2014 28 ©Velleman nv
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures notwithstanding, problems should occur, please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products (for
EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on production flaws and defective material as from the original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent article, or to refund the retail value totally or partially when the complaint is valid and a free repair or replacement of the article is impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of 100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail value in case of a flaw occurred in the second year after the date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging process during normal use, such as batteries (rechargeable, nonrechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original packaging), and be completed with the original receipt of purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting the article for repair. Note that returning a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat.
Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de
1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers
Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de garantìa de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artìculo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die
Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die
Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten
Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der
Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der
Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines
Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust),
Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder kollektiven
Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung wird die
Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen, Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-Verteiler.
Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de
Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des
Gerätes).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium www.velleman.eu
advertisement