- Home
- Domestic appliances
- Climate control
- Thermostats
- Robertshaw
- SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller
- Manual de usuario
- 48 Páginas
Robertshaw SMART 4000 Commercial Multi-stage HVAC Controller Manual de usuario
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
by Uni-Line®
SMART 4000
Controlador de etapa múltiple para sistemas HVAC comerciales
Manual de instalación y uso
www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00233-001 Spanish
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
ADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO - Desconecte el suministro eléctrico de la fuente principal desatornillando el fusible o moviendo la llave del disyuntor a la posición OFF (apagado) antes de instalar, retirar o limpiar este termostato.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO - Este dispositivo debe ser instalado por un técnico calificado tomando las debidas precauciones de seguridad ya que una instalación inadecuada puede generar peligro de incendio y choque eléctrico.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO Y CHOQUE ELÉCTRICO - Este es un termostato de bajo voltaje que funciona con 24V CA. No instale con voltaje superior a 30V CA.
• No conmute el sistema a cool (frío) si la temperatura es inferior a 50°F (10°C). Esto puede dañar el sistema de refrigeración y provocar lesiones personales.
• No puentee los terminales de la válvula de gas ni el control del sistema para probar la instalación. Esta práctica perjudicará al termostato y anulará la garantía.
• No conecte a tierra ningún terminal de esta unidad.
• Todas las conexiones de cableado deben cumplir con los códigos y ordenanzas locales y nacionales que rigen en materia de construcciones e instalaciones eléctricas.
• Use este termostato únicamente siguiendo las instrucciones del manual.
2
ÍNDICE
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 2
Instalación 5
Generalidades sobre el cableado 5
Conectar el SMART 4000 a la fuente de alimentación
Conexiones de equipos
Terminales de comunicaciones
Salidas de 0 a 10V
Entradas de 0 a 10V
Entradas del sensor de temperatura ambiente (2 cables)
Entradas auxiliares
Fijar las dos funciones del interruptor DIP
Asistentes de puesta en marcha
Ventana de información
Anulación del servicio
Modo Servicio
Modo Prueba de Relés
Modo Prueba de Economía
Diagramas clásicos de cableado
Sistema típico de bomba de calor – Cuatro compresores
Valores del interruptor DIP
Opciones del instalador
Refrigeración de dos etapas con válvula de agua caliente lector abierto lector cerrado
Valores del interruptor DIP
Opciones del instalador
Dos etapas de calor con control de refrigeración modulada
Valores del interruptor DIP
Opciones del instalador
Bomba de calor de etapa única alimentada a agua
Valores del interruptor DIP
Opciones del instalador
Cableado de 0 a 10V
Cableado del sensor
Sensores de dos cables
Otras funciones con sensores de dos cables
Sensores de cuatro cables
Fijar las preferencias de instalación
5
6
6
7
6
6
5
6
7
8
8
7
7
8
8
9
9
9
10
10
11
11
9
10
9
9
11
11
11
11
12
13
15
Menú de instalación 17
3
Funcionamiento 30
Aviso de PIN 30
Fijar valores de temperatura para el evento Start (Inicio) o
Run (En funcionamiento) 30
Programación 30
Fijar valores para el reloj
Fijar valores para los horarios diarios
Fijar valores para horario de vacaciones / día festivo
Fijar valores para ahorro en horas de luz de día
Funciones avanzadas 34
31
31
32
34
Ciclo Economía
Lista de control de economía
Lógica de economía
Entrada de CO
2
Control de la válvula
Relé de salida
Función Avance / Retardo del compresor
Recomendaciones de instalación
Programación para después de medianoche
34
36
36
37
38
39
39
40
40
Programar un termostato como reloj maestro
Cableado Auto/On/Off
Sensores de cuatro cables
40
41
42
Funciones de comunicaciones 42
Especificaciones 44
Resolución de problemas 45
Garantía limitada por cinco años 46
Gracias por adquirir un controlador Smart Sense TM de Uni-Line® para instalaciones de HVAC.
El SMART 4000 ofrecerá a sus clientes muchos años de control de confort sin problemas.
Le recomendamos que lea atentamente y entienda estas instrucciones para aprovechar al máximo todas las funciones y posibilidades que ofrece este producto de primera categoría.
El SMART 4000 Smart Sense TM es un producto en constante revisión que se actualiza y optimiza para satisfacer las nuevas necesidades del mercado.
Este manual se ha preparado con gran dedicación. Robertshaw no asume responsabilidad alguna por los errores u omisiones incluidos en este documento. Es responsabilidad del usuario asegurarse de que este controlador o el equipo al que esté conectado funcionen conforme a sus especificaciones y de manera segura
4
INSTALACIÓN
Generalidades sobre el cableado
El SMART 4000 es un dispositivo montado en un carril DIN que ha sido diseñado para controlar con precisión una amplia selección de sistemas de HVAC en aplicaciones comerciales. Se han tomado las precauciones necesarias para garantizar que el termostato sea fácil de configurar e instalar, y garantice el control confiable de los sistemas de HVAC comerciales.
A continuación se incluye una breve explicación de las entradas y salidas. En el resto del manual se incluyen otros detalles específicos de cada función.
100 – 270V CA N
NC
100 – 270V CA A
NC
Común de R
Ventilador
Compresor 3
Compresor 2
Compresor 1
Frío 1 NC
Calor
Neat NC
Común auxiliar
Aux NO
R - 24 Volt Vivo
C - 24 Volt Común
B
A
Modbus
0-10V salida – 1
0-10V Común
0-10V salida – 2
S1
S2
S3
Sensor de comunicaciones
Entrada del sensor de ambiente
Común del sensor
Entrada de 0 - 10V
Entrada auxiliar 1
Común auxiliar
Entrada auxiliar 2
Interruptores DIP
Figura 1
Conectar el SMART 4000 a la fuente de alimentación
El SMART 4000 se puede conectar a una red 24V CA (± 15%) o a una fuente de 100 a 270V CA.
Use sólo una entrada de alimentación.
Las entradas A y N se usan para conectar el termostato al voltaje de línea (270V máximo).
El terminal marcado con R es el terminal vivo de 24V; el terminal C es el terminal común o neutro de 24V.
Conexiones de equipos
Cuenta con una entrada común para los cinco relés principales de equipo. Cuenta con un común separado para la entrada del sexto relé auxiliar. El sexto relé de función auxiliar tiene múltiples funciones a elección del instalador; por lo tanto, se puede usar un voltaje separado con este relé si es necesario. Ver más información sobre las capacidades del relé en página 22.
5
Cuenta con un relé de conmutación automática para la primera etapa de calefacción y refrigeración si el termostato necesita controlar válvulas de puerto abierto /puerto cerrado.
Todos los demás relés son de un solo polo normalmente abierto.
Todos los relés están calibrados para ser utilizados hasta 300V, el relé del ventilador está calibrado para una resistencia de 12A. Todos los demás relés están calibrados para una resistencia máxima de 5A. Se recomienda que se utilice un fusible externo para proteger los relés del termostato o del equipo que está controlando el termostato.
No exceda la capacidad máxima de manejo de corriente de ninguno de los relés del termostato.
Terminales de comunicaciones
El SMART 4000 cuenta con la posibilidad de comunicaciones Modbus RTU. Los terminales A y B se utilizan para las comunicaciones Modbus.
ADVERTENCIA: Los terminales A y B de comunicaciones están próximos a la entrada de 24V.
Tenga extremo cuidado de no aplicar accidentalmente la entrada de 24V a los terminales de comunicaciones; de lo contrario se dañará la capacidad de comunicación del termostato.
Salidas de 0 a 10V
Se han instalado dos salidas de 0 a 10V. Estas funciones de las salidas de 0 a 10V se definen en la página 26.
Entradas de 0 a 10V
Se ha instalado una entrada de 0 a 10V. Esta función de la entrada de 0 a 10V se define en la página 25.
Entradas del sensor de temperatura ambiente (2 cables)
El sensor de temperatura de la habitación estándar instalado en el termostato está conectado con el terminal del sensor de temperatura de la habitación y con el terminal común o neutro del sensor que se encuentra al lado. Se recomienda usar un cable de par blindado de 30 AWG
(0.25 mm) o más y conectar el cable blindado a tierra en lugar adecuado. Esto es especialmente importante cuando está previsto el tendido de un cable de 50 pies (15 metros) o cuando el cable del sensor está tendido cerca de otro cableado eléctrico.
Se recomienda usar un sensor ambiente de comunicación de 4 cables si tiene alguna inquietud con respecto a problemas asociados con el tendido extenso de cables o interferencia en el cableado del sensor. El sensor es un sensor digital. Se requiere cable blindado en todos los tendidos con el cable blindado conectado a tierra en un lugar indicado.
Entradas auxiliares
El termostato tiene dos entradas digitales. Estas entradas tienen una cantidad de funciones preconfiguradas que el instalador puede seleccionar. Encontrará una lista de las funciones disponibles para estas entradas en la Opción 16 de las opciones de instalación avanzada. Estas entradas no tienen voltaje y se activan colocando la entrada auxiliar en el terminal común auxiliar que se encuentra al lado.
ADVERTENCIA: Estas entradas NO TIENEN VOLTAJE. NO aplique voltaje externo en estos terminales de entrada auxiliar; de lo contrario, se dañará el termostato. Este daño NO ESTÁ cubierto por la garantía.
6
Fijar las dos funciones del interruptor DIP
Hay dos interruptores DIP que se utilizan para fijar las funciones básicas del SMART 4000, ver
Tabla 1.
Estas funciones del interruptor no requieren que el termostato esté energizado para poder configurarse.
Tabla 1
Interruptor Función
1 Si Sw2 = Off HP – Lógica de la válvula inversora
Si Sw2 = On HC – Lógica del ventilador de calor
2 Lógica de control del equipo
Off
Energizar en calor
On
Energizar en frío
Calefacción eléctrica
Calefacción a gas
Bomba de calor Calor/Frío
Asistentes de puesta en marcha
Para ayudar en la puesta en marcha, el SMART 4000 cuenta con una serie de asistentes.
STATUS AO1 10V AO2 0V
RT 22.3C
OT 24.6C
D1 0 D2 0 G 0 Y3 0
Y2 0 Y1 0 OB 0
A1 0.0V
Ax 0
Ventana de información
Presione y mantenga presionados los botones UP/DOWN (arriba/abajo) juntos para abrir la ventana Status (Estado). Esta ventana le permite ver las funciones del termostato, mostrar las salidas de ambas salidas analógicas, el sensor de temperatura de la habitación y de aire exterior, como así también si algún relé está ON u OFF.
AO1 y AO2 muestran los valores de las dos salidas analógicas. RT muestra la temperatura de la habitación. OT muestra la temperatura del aire exterior. D1 y D2 muestran el estado de las dos entradas digitales (0 = Abierto 1 = Cerrado). G, Y3, Y2, Y1, OB, y Ax (Aux) muestran el estado de los relés (0 = Desenergizado 1= Energizado). A1 muestra el voltaje de entrada de 0 a 10V.
Anulación del servicio
Presionando ambos botones juntos, Set Temperature
(Fijar temperatura) y Settings (Valores fijados) durante dos segundos se activa el acceso rápido a la opción
Service Override (Anulación del servicio). Esto le
SERVICE OVERRIDE
DISABLE
SAVE permitirá bloquear el termostato en OFF cuando desee suspender temporalmente las funciones de control. Use los botones UP/DOWN (arriba/abajo) para elegir las opciones Enable (Habilitar) o Disable (Deshabilitar).
REJECT
ADVERTENCIA: Esta función NO está prevista para reemplazar el aislamiento eléctrico.
7
Modo Servicio
Service Mode (Modo Servicio) suspende todos los anticiclos y tiempos mínimos de funcionamiento instalados en el termostato. Ver la Opción 24 en el Menú de Servicio. Usted puede activar el Modo Servicio para que se apague automáticamente (OFF) en 15 minutos o se mantenga encendido (ON) hasta que se vuelva a apagar manualmente. Para que usted tenga presente que la función está activa, la leyenda Service Mode titilará en la pantalla de LCD cuando esté activo este modo.
Modo Prueba de Relés
Use el Relay Test Mode (Modo Prueba de Relés) con precaución. Durante la prueba de relés, se rota sucesivamente por todos los relés del termostato y se ilumina la pantalla de LED para probar el funcionamiento del relé. El termostato NO debe estar conectado al equipo de AC mientras se realiza esta prueba; en caso contrario, se pueden producir daños en el sistema de
AC. Ver la Opción 22 en el Menú de Servicio.
Modo Prueba de Economía
Para verificar el correcto funcionamiento del regulador en Economy Mode (Modo Economía), ingrese en el Menú de Instalación y seleccione Economy = TEST en el menú Change Economy
Settings (Modificar Valores de Economía). Salga del Menú de Instalación. El LED de economía estará encendido (ON) y la pantalla mostrará la leyenda Economy Test. El regulador de aire fresco se mantendrá en 10V y el regulador de aire de retorno se mantendrá en 0V.
Diagramas clásicos de cableado
En este manual se incluyen algunos diagramas clásicos de cableado. Esta lista no constituye todas las combinaciones posibles de cableado y no debe utilizarse como una indicación de todas las opciones de control disponibles para el SMART 4000.
Las instrucciones de cableado mostradas en esta sección indican conexiones de equipos genéricos. Debe utilizarse en conjunto con la documentación provista por el fabricante del equipo original y también con los demás diagramas incluidos en el manual.
Los diagramas han sido elaborados con cuidado; sin embargo, el instalador tiene la responsabilidad de asegurarse de que el termostato y el sistema de HVAC estén funcionando correctamente y en forma segura.
8
R C
Sistema típico de bomba de calor – Cuatro compresores
Sensor(es) opcionales
Sensor de habitación
Four Wire
En este ejemplo, el termostato regula el funcionamiento de un sistema de bomba de calor con cuatro compresores y proporciona cuatro etapas de calefacción y cuatro etapas de refrigeración.
El termostato está energizado por 240V CA en este ejemplo.
Valores del interruptor DIP
Sw1 OFF – Válvula inversora en calor
ON – Válvula inversora en frío
Sw2 OFF – Modo HP (Bomba de calor)
Opciones del instalador
Para sistemas con cuatro compresores Fijar relé auxiliar
= Comp 4
Refrigeración de dos etapas con válvula de agua caliente lector abierto lector cerrado
R C
Sensor(es) opcionales
Sensor de habitación
Four Wire
Los relés de calefacción y refrigeración de primera etapa del termostato son del tipo conmutador. Esto le permite accionar la válvula de calefacción o refrigeración a la posición abierta o cerrada.
Valores del interruptor DIP
Sw1 OFF – Ventilador encendido (ON) con calor
Sw2 ON – Modo HC (calor/frío)
Opciones del instalador
Ninguna requerida.
Válvula de calefac
9
Energía
24 V
R C
Dos etapas de calor con control de refrigeración modulada
Válvula de refrigeración
Four Wire
Sensor de habitación
En el Modo Válvula, tanto los relés como las salidas de 0 a
10V trabajan en conjunto para permitir que el termostato module la válvula de 0 a 10V y además active la bomba de agua circulante ante la demanda de refrigeración, si es necesario.
Los números del terminal de la válvula Belimo aparecen en este ejemplo.
CWP (bomba de agua cir
Valores del interruptor DIP
Sw1 OFF – Ventilador encendido (ON) con calor
Sw2 ON – Modo HC (calor/frío)
Opciones del instalador
Fijar relé aux = Calor aux
Fijar Y1 = Frío
10
R C
Bomba de calor de etapa única alimentada a agua
Sensor opcional
Four Wire
Sensor de habitación
Es similar a una bomba de calor de etapa única estándar salvo que la entrada auxiliar está programada para cerrar el termostato ante la pérdida de agua y proteger el sistema.
Esta entrada de falla se puede usar como entrada de falla de fase o cualquier otro enclavamiento de seguridad.
La pantalla de LCD del termostato indicará cuando se detecte una falla (baja de agua).
Valores del interruptor DIP
Sw1 Off – Válvula inversora en calor
ON – Válvula inversora en frío
Sw2 OFF – Modo HP (Bomba de calor)
Opciones del instalador
Fijar entrada aux 1 en Falla.
Cableado de 0 a 10V
El termostato tiene dos salidas de 0 a 10 Volt que se pueden usar para realizar las funciones preconfiguradas que puede seleccionar el instalador. Ver las opciones de 0 a 10V detalladas en la Opción 18 del Menú de Instalación.
Cableado del sensor
El termostato aceptará dos tipos de sensores de temperatura. El sensor estándar de dos cables y el sensor más avanzado de cuatro cables que es capaz de realizar funciones adicionales de control.
Sensores de dos cables
Los sensores estándares de dos cables son aptos para controlar la temperatura de la habitación únicamente. Hay diversos tipos de sensores de dos cables disponibles; a continuación se incluye una reseña de los mismos. Los sensores de dos cables se conectan al terminal de sensor de temperatura de habitación y al terminal común que está a su lado en el termostato. Los sensores de dos cables no dependen de la polaridad.
11
Habitación
Com
Inicio después de hora
SMART-R-02
El SMART-R-02 – Usa dos cables para comunicar la temperatura de la habitación al termostato.
Se pueden utilizar varias unidades para obtener la temperatura promedio.
El sensor SMART –R-02 está equipado con un interruptor que pone en funcionamiento el temporizador para después de hora que está incorporado en el controlador SMART 4000. El sensor SMART-R-02 se entrega como opción estándar con cada controlador de termostato.
El SMART-R-05 además permite un ajuste de ± 3 F grados (± 2 C grados) en la temperatura de la habitación a partir del punto de consigna definido por el instalador. Este sensor es ideal para que los ocupantes de la habitación puedan reducir la temperatura del ambiente sin tener que realizar importantes ajustes.
Para proyectos que presentan dificultades en el tendido del cableado de los sensores, está disponible el sensor de temperatura de la habitación inalámbrico SMART-R-06
(± 3 F grados (± 2 C grados)). Este sensor está equipado con un interruptor para funcionamiento después de hora. El
SMART-R-06 tiene un alcance medio en interiores de aproximadamente 100 pies
(30 m).
Habitación
Com
24V
24C
Habitación
Com
Inicio después de hora
SMART-R-05
También están disponibles los sensores en conductos (SMART-R-03) que también permiten opciones de control de temperatura en exteriores o en conductos.
Otras funciones con sensores de dos cables
Modo Auto Off o Vent
Se puede poner el termostato en Ventilation Mode (Modo Ventilación u OFF) colocando un interruptor de línea en el cable del sensor. Esto funciona tanto como si se usa el sensor de temperatura de habitación estándar (SMART-R-02) o el sensor ajustable (SMART-R-05). El termostato detecta automáticamente al sensor de dos cables y cuando éste está ausente, el termostato operará sobre la base de los valores mostrados en el Menú de Instalación del termostato. Ver más información sobre esta función en la Opción 11 del Menú de Instalación.
Off – Un sensor de temperatura de la habitación de circuito abierto apaga el termostato (OFF).
Vent – Un sensor de temperatura de la habitación de circuito abierto permite que el ventilador de interiores solo funcione durante los períodos de Inicio (Start) con ocupación.
Com
Interruptor
SMART-R-02
Full Vent (Ventilación total) - Un sensor de temperatura de la habitación de circuito abierto pondrá en funcionamiento al ventilador de interiores mientras exista el circuito abierto del sensor, independientemente del programa que esté en curso.
Funcionamiento después de hora
SMART-R-02
Al colocar un pulsador momentáneo normalmente abierto en cualquier lugar de la línea del sensor (o instalarlo internamente en el SMART-R-02 que aparece a la derecha) se puede poner en funcionamiento o cancelar el temporizador para después de hora del termostato.
Habitación
Com
Inicio después de hora
12
Es posible combinar las opciones anteriores. Por ejemplo, con un sensor individual de dos cables es posible:
• medir la temperatura de la habitación
• compensar la temperatura de la habitación y modificar los niveles de confort en ± 3°F (±
2°C),
• iniciar (o cancelar) una solicitud de calefacción o refrigeración después de hora,
• apagar el termostato,
• hacer funcionar solamente el ventilador del termostato en Ventilation Mode (Modo
Ventilación).
Promediando los sensores de temperatura de la habitación
Cuando sea necesario medir la temperatura de la habitación en diversos sitios, el termostato puede usar una red de sensores de habitación. El termostato controlará con un promedio de estas temperaturas con sensores de dos cables.
SMART-R-02 SMART-R-02
Se muestra un ejemplo donde se promedian dos, tres y cuatro lugares usando múltiples sensores SMART-T-02. Estas combinaciones promediadas también pueden aprovechar las funciones avanzadas del sensor, como el Modo Vent o el Inicio después de hora, si es necesario.
Para usar la función después de hora con promedio de sensores, el interruptor después de hora debe estar conectado de modo tal que afecte a toda la entrada de sensores del termostato y no solo a un sensor. Ver en la Figura 2 el ejemplo de tres y cuatro sensores promediados.
Interruptor después de hora
Interruptor después de hora
SMART-R-02 SMART-R-02 SMART-R-02
SMART-R-02 SMART-R-02 SMART-R-02 SMART-R-02
Figura 2
ADVERTENCIA: Se recomienda el uso de cable de par único, blindado de alta calidad para los tendidos que superen los 32 pies (10 m) o cuando el tendido del cable pase cerca de un cableado de alto voltaje o alta frecuencia.
Sensores de cuatro cables
Se pueden usar sensores de cuatro cables para instalar la función economía exterior o para obtener un sensor de pared que muestre la temperatura de la habitación, la temperatura fijada y los ajustes.
Estos sensores de comunicación dirigida de cuatro cables evitan pérdidas en la línea u otros problemas asociados con los sensores de dos cables.
NOTA: Todo sensor de dos cables o red de sensores conectada al termostato quedan automáticamente deshabilitados cuando el termostato detecta la instalación de un sensor de interior de cuatro cables. No se pueden utilizar simultáneamente sensores de dos y sensores de cuatro cables de interior.
13
Sensor con visualizador (SMART-R-02V)
Los sensores Smart Sense de cuatro cables miden la humedad y la temperatura. Se usan cuando hay demanda de refrigeración de economía o cuando los ocupantes pueden hacer ajustes limitados al funcionamiento del termostato.
Hay dos versiones disponibles de sensores de cuatro cables.
La versión con visualizador está equipada con una pantalla de LCD con luz de fondo y botones. Esto permite ajustar la temperatura fijada dentro de los límites fijados para calefacción y refrigeración, tal como se los fijó en el controlador del termostato (si está habilitado). Ver la Opción 4 en el Menú de Instalación.
Cuando aparece el botón AFTER HOURS (después de hora), si lo presiona aparecerá el temporizador de funcionamiento después de hora para el período preconfigurado en el Menú de Instalación. Ver Opción 6.
Cuando aparece el botón ON/OFF puede apagar el termostato manualmente y anular cualquier horario que haya programado en el reloj. Si vuelve a presionar el botón ON/OFF el termostato volverá al estado anterior. Si el termostato está programado para el control manual, el termostato estará en ON (encendido); si está bajo el control del reloj, el termostato funcionará según el horario programado y estará en ON o en OFF según dicho horario.
Sensor sin visualizador
El sensor estándar de cuatro cables mide la temperatura y la humedad sin permitir el ajuste o la visualización de los puntos de consigna locales. Este tipo de sensor está diseñado para ser utilizado como sensor de aire exterior y puede ser usado como sensor interior, si es necesario.
ADVERTENCIA: Este sensor NO es estanco (a prueba de agua) y por lo tanto, debe estar protegido de la lluvia.
Los sensores de cuatro cables tienen su propio juego de terminales TT donde usted puede conectar un sensor estándar de bulbo seco de dos cables para el control de la temperatura remota. Esta entrada anula solo al sensor de bulbo seco de interiores. La humedad se sigue midiendo medida en el sensor.
NOTA: Con los sensores de cuatro cables se entrega el manual del usuario con detalles sobre las funciones y valores de los sensores.
Cableado del sensor
Los terminales 1 y 4 energizan al sensor (12V CC ± 4V es normal) en tanto los terminales 2 y 3 comunican datos entre cada sensor y el termostato.
Los sensores deben estar conectados en serie solamente y no puede haber ningún par de sensores que tengan la misma dirección de interruptor DIP en la red de sensores. Si se instalan varios sensores de habitación, el SMART 4000 controlará el uso de la temperatura/ humedad promedio de todos los sensores. De lo contrario, si se programa bajo la Opción 7 del
Menú de Instalación, usted puede seleccionar High Heating (Calefacción alta) y Low Cooling
(Refrigeración baja) cuando use múltiples sensores.
NOTA: Usted puede energizar el sensor de cuatro cables en forma local a partir de una red de alimentación de 12V CC y conectar el termostato al sensor usando los terminales 2 y 3.
14
Sensor de cuatro cables
Figura 3
Cableado de entrada auxiliar
El termostato está equipado con dos entradas digitales para que una señal digital (ON/OFF) pueda anular o complementar las diversas funciones del termostato. Se pueden seleccionar una cantidad de funciones preconfiguradas para cualquiera de estas dos entradas o para ambas. La Opción 15 del Menú de Instalación incluye detalles sobre estas funciones.
Si dos entradas se contradicen entre sí, la entrada uno tiene prioridad. Las entradas de incendio y falla tienen prioridad sobre todas las demás funciones independientemente de la entrada en la que estén.
Entrada aux
Común
Fijar las preferencias de instalación
Se ha puesto gran esmero para garantizar que el SMART 4000 esté apto para el uso como viene de fábrica; sin embargo, quizá se requieran ciertos ajustes de los parámetros estándar para satisfacer las necesidades específicas de un proyecto.
El termostato tiene un Menú de Instalación muy completo y avanzado. Este menú permite el ajuste de los valores de funcionamiento para la operación segura y eficiente del equipo de
HVAC controlado por el termostato.
Para ingresar en el Menú de Instalación, presione el botón
SETTING (VALORES FIJADOS). Si está habilitado el bloqueo de las teclas, se le pedirá que ingrese un PIN de tres dígitos antes de proseguir con el paso siguiente. Consulte
Operación – Aviso de PIN página 30.
ENTER INSTALLER
MENU WILL SHUT DOWN
THE HVAC SYSTEM
BACK BASIC ADVANCED
El termostato tiene tres botones de función directamente debajo de la pantalla de LCD. El texto que aparece arriba de los botones cambia dinámicamente para indicar la función de cada botón en esa ventana, en ese momento, en conjunto con las demás opciones seleccionadas en otras partes de los distintos menús.
Aquí se muestra una ventana típica del Menú de
Instalación.
CHANGE AFTER HOURS
RUN PERIOD?
Si selecciona NO, pasará a la siguiente opción del Menú de Instalación.
NO YES BACK
Si selecciona YES (SÍ), podrá modificar la opción que aparece, el período de funcionamiento después de hora, en este ejemplo.
15
Si selecciona BACK (ATRÁS), volverá al elemento del menú anterior. Si presiona y mantiene presionado el botón BACK (ATRÁS) durante tres segundos, saldrá inmediatamente del Menú de Instalación.
TEMPERATURE LIMITS
COOL 23.5
HEAT 20.0
El botón SELECT (SELECCIONAR) le permite recorrer las distintas funciones que se pueden elegir según muestra en
SAVE la caja negra que rodea los menús, la temperatura de frío en este ejemplo.
REJECT SELECT
Si elige UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) podrá modificar la opción actualmente seleccionada.
Si elige SAVE (GUARDAR) podrá guardar los cambios y salir de esta ventana.
Si elige REJECT (RECHAZAR) podrá salir de esta ventana desechando cualquier cambio realizado.
En la Tabla 2 encontrará una lista de las opciones del Menú de Instalación Básica y Avanzada.
NOTA: El ingreso al Menú de Instalación apagará el sistema de HVAC y se mantendrá apagado hasta que salga de este menú. El sistema HVAC se reiniciará después de haber esperado que expire el período de demora fijado una vez que se sale de este menú.
Para recorrer el menú, presione el botón SET TEMPERATURE (FIJAR TEMPERATURA). Responda
NO a la pregunta “Do you want to enter the current menu option?” (¿Quiere ingresar a la opción actual del menú?) para pasar a la siguiente opción del menú. El botón SETTING
(VALORES FIJADOS) lo lleva hacia atrás en las opciones del menú.
Presione y mantenga presionado el botón SETTINGS (VALORES FIJADOS) para salir inmediatamente del Menú de Instalación.
Responda SÍ para ingresar en el menú y ajustar la opción iluminada con los botones UP/DOWN
(ARRIBA/ABAJO). Elija SELECT (SELECCIONAR) (cuando aparezca) para ajustar otras opciones dentro de la ventana actual.
16
MENú DE INSTALACIÓN
Tabla 2
Menú básico Menú avanzado
¿Modificar opciones de programación?
¿Modificar funciones del relé auxiliar?
¿Modificar funciones de la entrada auxiliar?
¿Modificar valores de economía?
¿Modificar valores de salidas analógicas?
¿Salir del menú de instalación?
¿Modificar PIN del sistema?
¿Modificar bloqueo de teclas?
¿Modificar opciones de programación?
¿Modificar límites de control de temperatura?
¿Modificar temperatura de economía
(setback)?
¿Modificar período de funcionamiento después de hora?
¿Modificar desempeño del sensor?
¿Modificar límites de etapas del compresor?
¿Modificar opciones de control del compresor?
¿Modificar opciones de plazos del compresor?
¿Modificar funciones del sensor de habitación?
¿Modificar funciones del relé auxiliar?
¿Modificar opciones del ventilador de interior?
¿Modificar valores del modo desocupado?
¿Modificar valores de entrada de 0 a 10V?
¿Modificar valores de salidas analógicas?
¿Modificar valores del visualizador?
¿Modificar valores de salidas analógicas?
¿Modificar valores de economía?
¿Modificar valores de purga nocturna?
¿Modificar valores de PI?
¿Modificar valores de anulación de la red?
¿Modificar valores de comunicación?
¿Ingresar en el menú de valores del servicio?
¿Salir del menú de instalación?
1 ¿Modificar PIN del sistema?
Valor por defecto = 021
El termostato tiene un PIN de tres dígitos que varía entre 000 y199, y se usa para acceder a los distintos ítems del menú si están habilitados por el instalador. Este menú le permite ver el
PIN en uso y modificarlo.
Si desea modificar el PIN deberá ingresarlo dos veces. Si el PIN ingresado en ambas oportunidades coincide, se actualiza el nuevo PIN y deberá utilizarse cada vez que se le vuelva a solicitar.
NOTA: Si usted cambia el PIN y después no lo recuerda, deberá devolver el termostato a un representante autorizado de servicio para destrabarlo y volver a configurarlo. Quizá tenga que abonar este servicio.
17
2 ¿Modificar bloqueo de teclas?
Por defecto = OFF
Use esta opción del menú para establecer el acceso seguro a los distintos menús dentro del controlador.
Opciones
OFF – Ninguno de los ítems del menú está protegido con el PIN – Acceso irrestricto a todas las funciones.
Set Temp Only (Fijar temperaturas solamente) – El usuario podrá modificar las temperaturas fijadas sin ingresar el PIN pero se le pedirá el PIN para ingresar en los menús de
Programación e Instalación.
Set and Program Only (Fijar valores y programar solamente) – El usuario podrá modificar los menús de Fijar temperaturas y Horarios, pero deberá ingresar el PIN para acceder al Menú de Instalación.
Full Lock (Bloqueo total) – Todos los ítems del menú requieren el ingreso del PIN para acceder a ellos.
3 ¿Modificar opciones de programación?
Por defecto = 7 Días 1 Evento
Inicio optimizado = OFF
El termostato puede operar como controlador programable o como controlador manual
(que requiere un reloj externo o interruptor para ponerlo en ON (encenderlo) o en OFF
(apagarlo)).
Opciones
Always ON (Siempre encendido) – Si está seleccionado, el termostato se encenderá y funcionará 24 horas por día, los 7 días de la semana.
Manual (Manual) – El termostato depende de una señal externa para encenderse (ON) o apagarse (OFF). La señal externa puede recibirse a través de las entradas auxiliares (ver
Opciones de Entrada Auxiliar) o de la función de operación después de hora, que viene incorporada. Además, ver las funciones de relé de salida descritas en la página 39 de este manual.
7 Day 1 Event (7 Días 1 Evento) - Esta opción permite que el termostato se encienda (ON) y se apague (OFF) automáticamente según lo fijado por el reloj interno incorporado, una vez por día los siete días de la semana. El evento ON se denomina Start (Inicio) y el evento OFF se denomina Stop (Parada).
7 Day 2 Event (7 Días 2 Eventos) – Esta opción es similar a la anterior pero permite dos inicios y dos paradas por día. Es útil en caso de que quiera que el aire acondicionado esté apagado durante parte del día (por ejemplo, durante el descanso para almorzar) o cuando quiere que el termostato empiece durante un día, funcione pasada la medianoche y se detenga al día siguiente. Vea las Recomendaciones de Instalación en la página 40 para saber cómo programar esta opción.
365 Day 1 Event (365 Días 1 Evento) – Esta opción le permite configurar hasta 30 horarios para vacaciones/días festivos en el termostato que anularán el programa normal 7 Días 1
Evento. Esta opción es útil para programar de antemano el termostato y que esté apagado en vacaciones/días festivos habituales.
Continúa en la página siguiente.
18
Continuación del N.º 3
365 Day 2 Events (365 Días 2 Eventos) – Igual al anterior pero con dos eventos (inicio y parada) por día.
Optimized Start (Inicio Optimizado) OFF/ON. ON activará el sistema de HVAC antes de la hora de inicio programada para garantizar que el sistema de HVAC esté a la temperatura fijada a la hora de inicio.
4 ¿Modificar límites de control de temperatura?
Por defecto = Calor 120°F (49°C) y frío 43°F (6°C)
Si está permitido, el usuario puede tener la posibilidad de adaptar los puntos de consigna de calefacción y refrigeración. El rango de ajuste del usuario se puede limitar si se lo desea fijando los valores que figuran debajo.
Opciones
Heat (Calor) – El máximo punto de consigna para calefacción que se puede regular, 43°F a
120°F (6°C a 49°C).
Cool (Frío) – El mínimo punto de consigna para refrigeración que se puede regular, 43°F a
120°F (6°C a 49°C).
NOTA: Independientemente de los límites de los puntos de consigna, el termostato está diseñado para mantener el punto de consigna de refrigeración por encima del punto de consigna de calefacción. Si es necesario, el termostato moverá los puntos de consigna para apartarlos y que no se superpongan.
5 ¿Modificar temperatura de
economía (setback)?
Por defecto = Heat (calor) OFF y Cool (frío) OFF
En lugar de apagar por completo los sistemas de calefacción y refrigeración durante los eventos de STOP (parada), el termostato puede mantener automáticamente un punto de consigna de mayor eficiencia en términos de energía durante este período.
Este valor también se puede usar para fijar la temperatura durante los eventos Holiday
(vacaciones/día festivo). Ver Fijar Programación Vacaciones/Día Festivo en la página 32 de este manual.
El ventilador funciona en modo Auto (automático) para mantener las temperaturas de economía.
Opciones
Heat (Calor) – La temperatura de calefacción de economía, Rango OFF – después 43°F a
120°F (6°C a 49°C).
Cool (Frío) – La temperatura de refrigeración de economía, Rango OFF – después 43°F a
120°F (6°C a 49°C).
19
6 ¿Modificar período de funcionamiento después de hora?
Por defecto = 2 horas
El termostato tiene incorporado un temporizador para después de hora que, cuando se pone en funcionamiento, reemplaza los puntos de consigna establecidos para el evento
Stop (Parada) o el evento Holiday (Vacaciones / Día festivo) por los puntos de consigna de calefacción y refrigeración del evento Start (Inicio) y el Modo Ventilador. Este período de anulación está cronometrado. Al finalizar este período cronometrado, el termostato regresará a los puntos de consigna programados para la fecha y hora actuales.
Encontrará información para poner en marcha el temporizador para después de hora en la página 38 de este manual.
NOTA: Para deshabilitar esta función, fijar este valor en OFF.
7 ¿Modificar desempeño del sensor?
Por defecto = 0.00 y Normal y SS
El termostato tiene 3 entradas para el sensor de temperatura.
Room (Habitación) – Entrada del sensor de temperatura de habitación de 2 cables
O/A – Sensor inteligente de aire exterior
Opciones
Calibración – Ajustar este valor del sensor seleccionado en ± 8°F (± 4.5°C).
Esta opción se utiliza para cancelar cualquier error de precisión en la temperatura causado por tendidos largos de cable con sensores de dos cables. No debería ser necesario regular las lecturas del sensor.
Velocidad de respuesta – Use este valor para seleccionar la rapidez con la que el termostato responde a los cambios de temperatura de la habitación.
Las opciones son VFAST/Fast/Nor (Normal)/Slow/VSLOW (muy rápido/rápido/normal/lento/ muy lento)
Las opciones High/Low select (seleccionar Alto/Bajo) (sólo disponibles con múltiples sensores de interior)
SS = Estándard HI = Seleccionar alto LO = Seleccionar bajo
8 ¿Modificar límites de etapas del compresor?
Por defecto = 2°F (1.0°C)
Cada una de las salidas de los tres compresores primarios del termostato tiene sus propios valores para controlar cómo se desempeña cada compresor dentro del sistema en general.
El cuarto compresor, si está habilitado, usa los mismos valores que están establecidos para el tercer compresor.
Puede fijar con qué diferencia, en incrementos de 1 grado, este compresor entrará en funcionamiento con respecto al punto de inicio del compresor anterior.
NOTA: Si está habilitado, el compresor cuatro usa todos los valores fijados para el compresor tres.
Opciones
OFF a 5°C – Cuando selecciona OFF para cualquier compresor, ese compresor y también los siguientes se ponen en OFF.
NOTA: El compresor uno no puede ponerse en OFF.
20
9 ¿Modificar opciones de control del compresor?
Por defecto = Varios
Este elemento del menú le permite ajustar los valores de control del compresor del termostato.
Opciones
Lead/Lag (Función Avance / Retardo) - Por defecto = OFF. Esta opción está diseñada para nivelar el desgaste en sistemas de aire acondicionado con múltiples compresores. Cuando todos los compresores están en OFF (ya sea debido a que la temperatura está en la banda muerta o por que el reloj puso el sistema en OFF), los números de los compresores rotarán un valor para que en la siguiente oportunidad que se inicie el sistema, el compresor dos arranque primero.
IMPORTANTE: La Función Lead Lag (Avance / Retardo) utilizará todos los compresores bajo control del termostato según lo indicado en el menú de Opciones de Control del Compresor, según la descripción que antecede. Es fundamental que la cantidad de compresores instalados sea la correcta. Ver más detalles sobre la Función Lead Lag (Avance / Retardo) del compresor en la página 39.
Avance de Etapa Inteligente – Por defecto 5 minutos. El termostato tiene una función que va más allá de medir la diferencia entre la temperatura de la habitación y la temperatura fijada para activar las diferentes etapas de calefacción o refrigeración. El termostato le da al compresor en funcionamiento la oportunidad de llevar por sí mismo la habitación a la temperatura antes de poner en marcha los compresores adicionales en un intento de reducir el consumo de energía. Los valores fijados para el Avance de Etapa Inteligente determinarán el tiempo mínimo que el termostato esperará antes de activar los compresores adicionales.
Avance de Etapa Cronometrado – Por defecto 30 minutos. Para evitar el esfuerzo excesivo de un compresor tratando de llevar la habitación a la temperatura fijada por sí solo, esta función activará los compresores adicionales independientemente de la diferencia que haya entre la temperatura de la habitación y la temperatura fijada.
10 ¿Modificar opciones de plazos del compresor?
Por defecto = 3 minutos y OFF
Cuenta con temporizador adaptable de tiempo mínimo de funcionamiento y anticiclo del compresor para mejorar la protección del compresor.
El temporizador anticiclo evitará que el compresor se reinicie demasiado pronto después de que se haya apagado y cuando el termostato recién se energiza (inicio blando).
El temporizador de tiempo mínimo de funcionamiento mantendrá el compresor en funcionamiento durante un período mínimo de tiempo para evitar los ciclos cortos pero especialmente para reducir el consumo de energía del sistema a largo plazo.
Opciones
Retardo anticiclo – Se ajusta desde OFF hasta 3, 4 o 5 minutos (Por defecto = 3 minutos)
Tiempo mínimo de funcionamiento – Se ajusta desde OFF hasta 2, 3, 4 o 6 minutos (Por defecto = OFF)
21
11 ¿Modificar funciones del sensor de habitación?
Por defecto = OFF
El cableado del sensor de temperatura de la habitación se puede usar para otras funciones además de medir la temperatura de la habitación. Cuando este sensor funciona en circuito abierto (o permanentemente en corto) y está considerado como faltante por el termostato, se pueden ejecutar funciones adicionales.
Opciones
Force Off (En off forzado)– Cuando no esté presente el sensor de temperatura de la habitación, el termostato se apagará.
Ventilation (Ventilación) – Cuando no esté presente el sensor de temperatura de la habitación, el termostato mantendrá en funcionamiento al ventilador de interior durante el tiempo programado para el evento Start (Inicio). No habrá calefacción ni refrigeración.
Full Vent (Ventilación completa) – Cuando no esté presente el sensor de temperatura de la habitación, el termostato mantendrá en funcionamiento al ventilador de interior independientemente de la hora u horarios fijados. No habrá calefacción ni refrigeración – usar esta función con precaución.
NOTA: Una entrada de incendio o falla cancelará instantáneamente los modos Full Vent y
Ventilation. Ver Modificar funciones de entrada auxiliar en la Opción 15.
12 ¿Modificar funciones del relé auxiliar?
Por defecto = OFF
El termostato está equipado con un relé auxiliar sin voltaje. A este relé se le pueden asignar funciones preconfiguradas. Muchas de estas funciones tienen valores adicionales fijados. Por ejemplo, se puede fijar un valor de alarma cuando se selecciona la alarma de temperatura alta.
Off – Este relé no está en uso.
Time and After Hours (Hora y Después de Hora) – El relé auxiliar se CERRARÁ cuando el termostato esté funcionando con el programa Start (Inicio) o cuando esté activo el temporizador después de hora. Ver Recomendaciones de Instalación en la página 40 de este manual con detalles para saber usar un termostato como reloj principal.
After Hours Only (Solo Después de Hora) – El relé auxiliar se CERRARÁ solamente cuando esté funcionando el temporizador para después de hora. Esto se puede usar para transmitir información del funcionamiento después de hora a otros dispositivos.
Time Clock Only (Solo Reloj) – El relé auxiliar se CERRARÁ cuando el reloj del termostato esté funcionando con el programa Start (Inicio). Si se pone en funcionamiento el temporizador para después de hora, este relé se mantiene inactivo.
Compressor 4 (Compresor 4) – El relé auxiliar está señalado como compresor cuatro. Los compresores uno a tres deben estar activos para que esta función opere. Ver Límites de
Etapas del Compresor, Opción 8.
Aux Heat (Calor Auxiliar) – En este modo, el relé auxiliar está asignado como relé de calor auxiliar y ofrece una demanda de calefacción después de que todos los compresores terminaron la demanda de calor o como segunda etapa de calefacción en el Modo Heat Cool
(Calor Frío) (Sw2 OFF).
Continúa en la página siguiente.
22
Continuación del N.º 12
Heat and Cool (Calor y Frío) – El relé auxiliar se CERRARÁ cada vez que el termostato demande calefacción o refrigeración.
Cool (Frío) – El relé auxiliar se CERRARÁ cada vez que el termostato demande refrigeración.
Heat (Calor) – El relé auxiliar se CERRARÁ cada vez que el termostato demande calefacción.
Low Alarm (Alarma Baja) – El relé auxiliar se CERRARÁ cuando la temperatura de la habitación descienda por debajo del límite de alarma de temperatura baja. Se reiniciará automáticamente cuando la temperatura de la habitación se eleve más de 4°F (2°C) por encima del punto de consigna de alarma.
NOTA: Si está fijada, la Alarma Baja funcionará mientras el termostato esté conectado a la fuente de alimentación, aún cuando esté parado o en OFF.
High Alarm (Alarma Alta) – El relé auxiliar se CERRARÁ cuando la temperatura de la habitación supere el límite de alarma de temperatura alta. Se reiniciará automáticamente cuando la temperatura de la habitación descienda más de 4°F (2°C) por debajo del punto de consigna de alarma.
NOTA: Si está fijada, la Alarma Alta funcionará mientras el termostato esté conectado a la fuente de alimentación, aún cuando esté parado o en OFF.
Economy (Economía) – El relé auxiliar se CERRARÁ cada vez que el termostato demande el
Modo Economy (Economía).
Humidity (Humedad) – Este relé permite al termostato controlar un humidificador si baja la humedad interior. También se puede fijar un umbral de alarma.
Network (Red) – El relé auxiliar se puede controlar (abierto o cerrado) a través de Modbus.
13 ¿Modificar opciones del ventilador de interior?
Por defecto = Trabado en ON y Sin Purga
El ventilador de interiores del termostato puede ser controlado por el usuario. Si se puede seleccionar el modo Auto Fan (Ventilador Automático) o Fan On (Ventilador Encendido) el ventilador se puede bloquear en On (Encendido) o en Auto Mode (Modo Automático) en este menú.
Opciones
Unlocked (Desbloqueado) – El usuario puede seleccionar el modo Fan Auto (Ventilador
Automático) o Fan On (Ventilador encendido) para el evento Start (Inicio) sin restricción.
Locked Auto (Bloqueado Automático) – El usuario no puede ajustar el Fan Mode (Modo
Ventilador). Cuando está funcionando el evento Start (Inicio), el ventilador estará en el modo Auto (Automático). El ventilador permutará entre ON y OFF con la calefacción y la refrigeración.
Locked On (Bloqueado Encendido) – Cuando está funcionando el evento Start (Inicio) el ventilador estará en ON en forma permanente, independientemente de la necesidad de calefacción o refrigeración. El ventilador se pondrá en OFF en el programa Stop (Parada)
Purge – (Purga) – Se puede activar un período de purga del ventilador de 0 (OFF) a 10 minutos, en intervalos de un minuto. Esto mantendrá al ventilador en ON durante un período de purga después de que se haya alcanzado el punto de consigna y se haya detenido el funcionamiento de la calefacción y refrigeración.
23
14 ¿Modificar valores del modo desocupado?
Por defecto = Heat/Cool OFF/A Fan (Calor/Frío OFF/
Un ventilador)
El termostato tiene un Modo Desocupado. Cuando está en Modo Desocupado, los puntos de consigna activos vigentes y el Modo Ventilador se reemplazan por los valores de Calor, Frío y Ventilador de este menú. El Modo Desocupado se puede iniciar a través de las entradas auxiliares Opción 16 o por la Función Vacaciones / Día Festivo (ver página 32).
Opciones
Cool (Frío) – Punto de consigna de refrigeración para usar durante el período desocupado
(Por defecto OFF).
Heat (Calor) – Punto de consigna de calefacción para usar durante el período desocupado
(Por defecto OFF).
Fan (Ventilador) – Modo Ventilador para usar durante el período desocupado (Por defecto
AUTO).
ADVERTENCIA: Si usted fija el Modo Ventilador en ON en este menú y después usa el Modo Desocupado para un evento de vacaciones / día festivo, el ventilador funcionará en forma continua, 24 horas por día durante el período del evento vacaciones / día festivo independientemente de la necesidad de calefacción y refrigeración. Ver más detalles sobre Fijar
Horarios de Vacaciones / Día Festivo en la página 32.
15 ¿Modificar funciones de la entrada auxiliar?
Por defecto = No usadas
Se incluyen dos entradas auxiliares. Se trata de entradas digitales. Cada una de estas dos entradas tiene la misma lista de opciones. En caso de conflicto, la entrada auxiliar uno tiene prioridad. Una entrada de incendio o falla independientemente de la entrada que llame tiene prioridad absoluta sobre todas las entradas del termostato.
Opciones
Not Used (No usada) – Esta entrada está deshabilitada.
Fire (Incendio) – Entrada normalmente cerrada. Si esta entrada está ABIERTA, el termostato cierra todas las funciones. Además, todos los relés SE ABRIRÁN y ambas señales de 0 a 10V serán 0 voltios. Este es un cierre instantáneo. Se cancelarán los períodos de funcionamiento mínimo y los períodos de purga. La pantalla de LCD mostrará la leyenda FIRE (Incendio) para indicar que está activo este modo.
Occupancy (Ocupación) – Si se utiliza esta función, el termostato reemplaza los puntos de consigna vigentes con los puntos de consigna de ocupación fijados por el instalador y el
Modo Ventilador.
AH Initiate (Iniciar Después de Hora) – Una señal corta ON/OFF (Pulso) en esta entrada inicia o cancela el funcionamiento del temporizador después de hora del termostato.
Durante el período de funcionamiento después de hora, el termostato usa los puntos de consigna de inicio y el Modo Ventilador para el período de funcionamiento después de hora cronometrado.
Continúa en la página siguiente.
24
Continuación del N.º 15.
Force On – (En On forzado) – Cuando está activa esta entrada, el termostato usa las temperaturas del programa Start (Inicio) y el Modo Ventilador.
Delay Start (Retardar Inicio) – La función Delay Start (Retardar Inicio) es similar a la función
Force On descrita arriba. Sin embargo, no empieza inmediatamente. El termostato espera un período aleatorio, de hasta 90 segundos, antes de iniciar el sistema de A/C. Esto ayuda a proteger el sistema de suministro de energía del edificio para el caso de que estén funcionando múltiples termostatos con un único reloj.
Fault NC (NC en falla) – Cierra esta entrada para apagar el termostato. La pantalla de LCD mostrará la leyenda “System Fault” (Falla del sistema).
Fault NO – (NO en falla) – Abre esta entrada para apagar el termostato. La pantalla de LCD mostrará la leyenda “System Fault” (Falla del sistema).
Fresh Air (Aire Fresco) – Cuando esta entrada está activa y está habilitado el Modo Economy, el termostato abre el regulador de aire fresco y cierra el regulador del aire de retorno para permitir el ingreso de aire renovado en el edificio. Por lo general, esta entrada está conectada a un monitor de calidad del aire interior.
Auto (Automático) – Cuando se usa el Modo Automático, el termostato opera según su horario sólo cuando esta entrada está CERRADA y detiene su funcionamiento cuando la entrada está ABIERTA.
16 ¿Modificar valores de entrada de 0 a 10V?
Por defecto = OFF
OFF – Esta entrada no se usa.
IAQ Threshold (Umbral de Calidad del Aire Interior) – Es el nivel normal de referencia.
El rango es la cantidad que el regulador de aire fresco abrirá cuando la entrada de 0 a 10V mida 10V.
Por ejemplo, si se usa un sensor de 0 a 2000 ppm de CO
2
y el regulador debe abrirse a un máximo del 60% cuando se requiera el ingreso total de aire fresco y el regulador deba cerrarse cuando el CO
2
interior esté por debajo de 500 ppm, se debe fijar el umbral para 2.5V
(2000/500 ppm = 4, 10V/4 = 2.5). Fijar el rango al 60%.
17 ¿Modificar valores del visualizador?
Por defecto = Grados F y 12 Horas
Fija por defecto el formato de visualización de la temperatura y la hora para el termostato a partir de esta opción del menú.
Opciones
Visualizador – Formato grados F o C.
Reloj – 12 horas (formato am/pm), formato 24 horas u Off
NOTA: Fijar el reloj en OFF para forzar al termostato en el Modo Manual.
25
18 ¿Modificar valores de salidas analógicas?
Por defecto = No usadas
El termostato tiene dos salidas analógicas a las que se les pueden asignar funciones específicas. Cada una de las dos salidas analógicas tiene las mismas funciones.
Opciones
Not Used (No usada) – La salida no se usa. La salida tiene 0V.
H and C (H y C) – Seleccione esta opción para una sola salida para modular calefacción y refrigeración. Esta opción se usa en los sistemas BMS para obtener información sobre cuál es la diferencia entre la temperatura de la habitación y los puntos de consigna para los modos calefacción y refrigeración.
Cool (Frío) – Esta opción fija la salida analógica para controlar una válvula de refrigeración de 0 a 10. Cuando usted selecciona Cool, después tiene la opción de seleccionar la amplitud para la válvula de refrigeración, es decir, cuánto por encima del punto de consigna está la salida de 0 a 10V a los 10V.
Heat (Calor) – Esta opción fija la salida analógica para controlar una válvula de calefacción de 0 a 10. Cuando usted selecciona Heat, después tiene la opción de seleccionar la amplitud para la válvula de calefacción, es decir, cuánto por debajo del punto de consigna está la salida de 0 a 10V a los 10V.
Return Air (Aire de retorno) – Esta opción asigna la salida analógica al control del regulador interno del ciclo economía. Cuando se utiliza el ciclo economía, este regulador modulará cerrado ya que se utiliza más cantidad de aire exterior.
Fresh Air (Aire fresco) – Esta opción asigna la salida al control del regulador exterior de economía. Normalmente esta opción es a 0V hasta que se use el aire de economía. Puede estar por encima de 0V si se fija la función DVT (ver a continuación Modificar valores de economía). El regulador exterior también se usa para la Función Purga Nocturna según se describe más abajo.
Tipo – Válvulas del tipo 0 a 10V o 2 a 10V.
NOTA: Esta opción se aplica a AMBAS salidas analógicas.
19 ¿Modificar valores de economía?
Por defecto = OFF
NOTA: Usted debe asignar una de las salidas analógicas de 0 a 10V según lo descrito anteriormente antes de poder fijar los valores de economía dentro de este menú. El termostato modificará automáticamente estos valores a ON cuando usted asigne por lo menos una salida analógica al aire fresco o al aire de retorno.
Cuando use el aire exterior para refrigeración gratis (ver Ciclo Economía en la página 31), se puede definir el rango apto de temperatura del aire exterior.
Continúa en la página siguiente.
26
Continuación del N.º 19.
Opciones
DVT – De OFF a 90%. La función DVT - Hora de Ventilación de Día- abrirá el regulador de aire exterior según esta cantidad fijada, independientemente de los demás valores de la función economía, pero solo mientras el edificio esté ocupado. Esta opción permite el ingreso de una cantidad fija de aire fresco en el edificio para mantener en niveles aceptables la calidad del aire interior cuando el edificio esté ocupado. El regulador se cerrará cuando el edificio esté desocupado para evitar la pérdida de calor durante la noche.
OFF – El ciclo Economía no se usa /no se necesita.
ON – El ciclo Economía está preparado.
Test (Prueba) – El termostato se comportará como si se requiriese el 100% de aire exterior.
RH Limit (Límite de Humedad Relativa) – Cuando se use el sensor exterior y se use el sensor clásico de dos cables para medir la temperatura de la habitación, el termostato le permitirá fijar un límite superior de humedad relativa exterior. Cuando el aire exterior esté por encima de este nivel, no se usará aire exterior para refrigerar.
Si se utilizan ambos sensores, el interior y el exterior, la ventana de valores de economía mostrará la leyenda “Enthalpy Based” (Según entalpía). No se requieren ajustes. Se compararán las temperaturas del aire interior y exterior y el uso del aire exterior se basará en dichos valores.
NOTA: Cuando el aire exterior no pueda enfriar la habitación de manera adecuada, el termostato suspenderá el uso de aire exterior y lo reemplazará con refrigeración eléctrica.
20 ¿Modificar valores de purga nocturna?
Por defecto = OFF
El termostato puede usar aire exterior para refrigerar un edificio por la noche y prepararlo para el uso del día siguiente.
Opciones
Off/Fan/Aux (Off/Ventilador/Auxiliar) – Prende o apaga la Función Purga Nocturna y determina qué relé debe cerrarse para absorber aire exterior durante el período de purga nocturna. El ventilador usará el ventilador clásico del equipo. Al seleccionar Aux, el termostato utilizará el relé auxiliar para controlar el ventilador de purga nocturna.
Temp (Temperatura) – Fija la temperatura deseada para enfriar cuando se está realizando la purga nocturna.
RH Limit (Límite de Humedad Relativa) – Máximo nivel de humedad relativa externa adecuado para la purga nocturna (requiere sensor externo inteligente).
When (Cuándo) – Fija el inicio de la purga nocturna.
T0 (HASTA) – Fija la hora de parada de la purga nocturna.
NOTA: La purga nocturna requiere que una salida analógica se fije para la Función Aire
Fresco.
27
21 ¿Modificar valores de PI?
22 ¿Modificar valores de anulación de la red?
Por defecto = Solo P
El termostato puede aplicar la acción integral a sus salidas si así se desea. Esta acción modificará dinámicamente la salida de control para llevar la habitación a la temperatura fijada más rápidamente cuando se usa equipo multietapa o equipo con capacidad variable. El control de PI no colaborará con un sistema de capacidad fija.
La salida Y1, la salida Y2 o las salidas del relé multietapa pueden contar con el control PI.
Usted tiene 99 grados de acción proporcional e integral entre los que elegir.
Usted tendrá valores para elegir cuando seleccione el control PI. Los primeros dígitos son los
P (proporcional), los segundos dígitos son los I (Enteros). El rango para cada uno es de 1 a 99.
Lamentablemente no hay mejores por defecto para esta función fuera de OFF. Los valores deben fijarse para adecuarse a esta aplicación, el tamaño del equipo y la carga tendrán alto impacto sobre la efectividad que tendrán estos valores. El ensayo y error será el método que arroje los mejores resultados.
P only (Solo P) – Control proporcional solamente.
P1 – Acción proporcional leve. P 99 – Acción proporcional entera fuerte.
I 1 – Acción entera leve. I 99 – Acción entera fuerte.
Si tiene dudas, deje este valor como Solo P.
Por defecto = OFF/Auto
El termostato es un controlador independiente de HVAC. Cuando se conecta con un Modbus master (Sistema de Gestión de Edificios o BMS), se pueden supervisar o anular muchos valores o funciones de control. Este menú permite reiniciar funciones críticas de control en caso de falla de la red Modbus.
Opciones
O/Ride Off (Anulación Off) – El reloj interno y el horario del termostato están en control.
Force On (En On forzado) – El sistema BMS mantiene el termostato en ON (en el
Modo Inicio).
Force Off (En Off forzado) – El sistema BMS mantiene el termostato en OFF (en el
Modo Parada).
Relay Auto (Relé Automático) – El termostato controlará sus seis relés según la
(Relé) temperatura de la habitación y la temperatura fijada.
Network (Red) – Los relés del termostato están controlados por el sistema de control BMS.
28
23 ¿Modificar valores de comunicación? Por defecto = 7/9.6K
El termostato está equipado con lectores y firmware para comunicaciones Modbus RTU integradas. Esto permite que el termostato o termostatos estén controlados en forma remota por un PLC o BMS si es necesario. La información sobre comunicaciones se entrega en otro documento.
Opciones
Modbus Address (Dirección Modbus) – Esta opción fija la dirección única de este termostato en la red. Cada dispositivo de la red debe tener una dirección de red única. Rango de 0 a 255.
El cero NO se recomienda.
Baud Rate (Tasa de baudios/Velocidad de transmisión) – Determina la velocidad de las comunicaciones: 4.8K, 9.6K, 19.2K o 38.4 baudios. Todos los dispositivos de la red deben comunicarse a la misma velocidad.
24 ¿Ingresar en el menú de valores del servicio?
Por defecto = OFF (Todos)
Este menú permite que usted realice pequeñas tareas de mantenimiento y ensayos en el termostato, como así también le permite poner rápidamente en funcionamiento el sistema de A/C bajo control del termostato.
Opciones
Relay Test (Prueba de relé) – Si elige SÍ se realiza el recorrido por todos los relés del termostato (y los LED) para verificar el correcto funcionamiento. Se recomienda que este prueba no se lleve a cabo mientras está conectado a un sistema de A/C ya que puede provocar exceso de presión sobre el sistema de A/C.
Service Mode (Modo Servicio) – Al activar esta función se reducen (o eliminan) todos los retardos anticiclo del termostato, los tiempos mínimos de funcionamiento y otros retardos de protección. Si selecciona 15 MIN, el Modo Servicio se apagará automáticamente después de 15 minutos. Si selecciona ON, este menú se mantiene encendido hasta que lo desactive manualmente. La pantalla de LCD indicará cuando el Modo Servicio esté funcionando (ON).
Factory Reset (Reinicio de fábrica) – Seleccione SÍ y después de nuevo en la ventana de confirmación para restablecer los valores fijados de fábrica. Esto eliminará todos los programas, horarios de vacaciones / día festivo y otros valores. El termostato volverá a sus valores de fábrica.
25 ¿Modificar valores de comunicación? Por defecto = 7/9.6K
Si elige SÍ, sale del menú de servicio. Si elige NO, lo lleva a la primera opción del menú de servicio Pin Number Select (Seleccionar Número de PIN).
NOTA: Si no presiona ningún botón después de 30 segundos, sale automáticamente del
Menú de Instalación.
Si presiona y mantiene presionado el botón BACK (retorno), en cualquier ventana del menú principal, saldrá del Menú de Instalación.
29
FUNCIONAMIENTO
Aviso de PIN
El SMART 4000 tiene tres menús principales en los que se pueden fijar varios parámetros. Quizás algunos de estos menús o todos estén protegidos por un PIN. El instalador puede cambiar este PIN que por defecto es
021.
SORRY - KEYBOARD LOCKED
CHANGES NOT PERMITTED
El siguiente ejemplo presupone que no se ha cambiado este PIN. Si se ha modificado el PIN, y usted conoce el nuevo PIN, use esos dígitos en lugar de los dados en el ejemplo. Si se ha cambiado el PIN, y USTED no conoce el nuevo PIN, el termostato quizá deba volver a fábrica para que un representante autorizado del servicio lo desbloquee. Quizá tenga que abonar este servicio.
Si el PIN está protegiendo el menú al que usted está tratando de ingresar, en la ventana aparecerá la leyenda “Changes Not Permitted” (No se autorizan cambios), para que usted sepa que debe ingresar el PIN para continuar. Después de algunos momentos, aparecerá la ventana del PIN en la que deberá ingresar el PIN correcto para poder continuar.
Usando los botones UP/DOWN (arriba/abajo) podrá modificar el número iluminado. El primer dígito en el PIN por defecto es 0 (cero), por lo tanto, presione el botón NEXT (SIGUIENTE) para pasar al dígito siguiente. Ajuste el segundo dígito en 2 (Dos) y luego vuelva a presionar el botón
NEXT (SIGUIENTE) para continuar con el tercer dígito. Ajuste el tercer dígito en 1 (Uno). Ahora deberá aparecer el número 021 en la ventana del PIN.
Si ha cometido un error, presionando el botón BACK
(ATRÁS) podrá ajustar el dígito anterior.
Presione el botón ENTER (INGRESAR) para continuar.
Si ingresó el PIN correctamente, podrá continuar; si no, el sistema lo sacará de esa ventana. Puede volver a intentarlo.
KEYLOCK ON
ENTER PIN 0 2 1
NEXT ENTER BACK
Fijar valores de temperatura para el evento Start (Inicio) o
Run (En funcionamiento)
Cuando el termostato esté funcionando, mantendrá las temperaturas de calefacción y refrigeración fijadas por el usuario/instalador. Para fijar los valores de temperatura del evento Start (Inicio), presione el botón SETTINGS
FAN MODE LOCKED ON
EXIT
COOL SET 23.5
HEAT SET 22.0
SAVE SELECT
(VALORES FIJADOS). Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para elegir el Modo Fan (Ventilador) (si corresponde), y los puntos de consigna de calefacción y refrigeración. Use los botones UP/DOWN (arriba/abajo) para fijar su valor deseado.
Cuando esté en funcionamiento el evento Stop (Parada), el termostato mantendrá las temperaturas de economía (ver Economía en la página 17 de este manual).
Programación
El termostato tiene la capacidad de encender (ON) y apagar (OFF) automáticamente el sistema de HVAC según el reloj interno y el horario definido por el usuario/instalador.
30
PROGRAMMING MENU
CLOCK
HOLIDAY
SET EXIT
SCHEDULE
DST
SELECT
Hay cuatro opciones en el menú de horarios a los que se puede acceder con el menú Clock &
Schedule (Reloj y Horario):
• Setting the Clock (Fijar valores en el reloj) – Para poner el reloj en hora y en el día de la fecha.
• Setting the Daily Schedule (Fijar valores para los horarios diarios) – Usado para fijar la hora de inicio y parada de los siete días.
• Setting the Holiday (Fijar valores para vacaciones / día festivo) – Fija la fecha en que empiezan y terminan los horarios de vacaciones / día festivo.
• Setting the Daylight Savings Time (Fijar valores para ahorro durante las horas de luz de día)
– Usado para fijar la fecha y la hora en que empieza y termina el ahorro de energía.
Si estos menús están protegidos por un PIN, es necesario ingresar el PIN correcto antes de acceder a los distintos elementos del menú.
Fijar valores para el reloj
SET TIME AND DATE
Presione el botón SCHEDULE (HORARIO) nuevamente.
Si se le pide que ingrese un PIN, ver Aviso de PIN en la página 30. Según los valores fijados en el Menú de
Instalación del termostato, se le presentarán diferentes
07 MAR 11
SAVE REJECT SELECT opciones. Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para resaltar la palabra CLOCK (RELOJ) y después presione el botón SET (FIJAR VALOR).
Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para recorrer los diferentes parámetros como día, mes, año, hora y minuto. Use los botones UP/DOWN (arriba/abajo) para fijar los valores deseados para estos parámetros. El termostato calculará el día de la semana.
Presione SAVE (GUARDAR) para guardar los nuevos parámetros de fecha y hora y salir del menú. Si usa el botón REJECT (RECHAZAR) saldrá de este menú sin hacer cambios.
Fijar valores para los horarios diarios
El termostato puede programarse individualmente para iniciar y detener el sistema de HVAC del edificio a una hora distinta para cada día de la semana.
Cuando el termostato se encuentra en Modo Start (Inicio), usará las temperaturas fijadas para el programa Start (Inicio). Ver opciones 4 y 5. Cuando el termostato esté en el Modo Stop
Program (Parada de programa), usará las temperaturas fijadas para Setback (Economía) según lo fijado por el instalador. Ver Fijar temperaturas de economía en la página 19. Esta opción le permite tener control de temperatura todo el día.
Además, el termostato tiene un temporizador incorporado para el funcionamiento después de hora que puede ser activado manualmente. Las temperaturas del programa Stop (Parada) se reemplazan temporalmente con las temperaturas del programa Start (Inicio) durante un período predeterminado de tiempo, por lo general dos horas. Ver Funcionamiento después de hora en la página 20 para fijar los parámetros para esta función.
NOTA: El horario diario debe empezar y terminar el mismo día. No se puede fijar un horario que empiece a las 2 pm del miércoles y que termine a las 3 am del jueves. Para programar después de la medianoche, ver Recomendaciones en la página 40 de este manual.
31
NOTA: Fijar la misma hora para el Inicio y la Parada cancelará el horario programado para el día; por ejemplo, 8:00 am inicio y 8:00 am parada.
Presione el botón SCHEDULE (HORARIO) durante un segundo. Si se le pide que ingrese un PIN, ver Aviso de PIN en la página 30. Según los valores fijados en el Menú de Instalación del termostato, se le presentarán diferentes opciones. Use el botón SELECT
(SELECCIONAR) para destacar la palabra Schedule
(Horario). Presione el botón SET (FIJAR VALOR) para ingresar en el menú Programación para Siete Días.
PROGRAMMING MENU
CLOCK
HOLIDAY
SET EXIT
SCHEDULE
DST
SELECT
NEXT
SET SCHEDULE
START ON
MONDAY
EXIT
Se le presentará la opción para start / edit (iniciar/ modificar) el programa el lunes o seleccionar otro día usando los botones UP/DOWN (arriba/abajo). Presione
NEXT (SIGUIENTE) para continuar.
MONDAY 1ST SCHEDULE
START 9 00 AM
STOP 5 00 PM
NEXT 2ND SCH SELECT
Fijar hora y minutos de inicio, y después hora y minutos de parada para el día seleccionado anteriormente, lunes en este ejemplo. Si tiene dos horarios por día, usted tiene la opción de intercambiar entre el primer y el segundo Inicio y Parada diaria seleccionando el 2º horario.
Presionar NEXT (SIGUIENTE) para continuar.
Ahora puede copiar el programa del día seleccionado anteriormente, lunes en este ejemplo, a los demás días. Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para elegir el día al que lo desea copiar y después presione el botón
COPY SELECTED TO
MON TUE WED
FRI SAT SUN
NEXT
THU
SELECT
NEXT (SIGUIENTE) para iniciar el proceso de copiado. El termostato mostrará la leyenda “COPYING” (COPIANDO) y después le permitirá reingresar al menú de programación para programar los demás días o salir del menú principal.
Fijar valores para horario de vacaciones / día festivo
Se pueden programar hasta 30 eventos de vacaciones / día festivo en el termostato. Estos eventos de vacaciones / día festivo anularán los valores fijados para la hora y la temperatura de los eventos de programa normal para los siete días. Reemplazarán los parámetros de estos eventos con los parámetros seleccionados para el evento vacaciones / día festivo.
Un evento de vacaciones / día festivo se puede usar sólo una vez y después expira; o puede ser un evento perpetuo que se produce en el mismo momento todos los años hasta que se cancele manualmente.
PROGRAMMING MENU
CLOCK
HOLIDAY
SET EXIT
SCHEDULE
DST
SELECT
Presione el botón SCHEDULE (HORARIO) nuevamente.
Si se le pide que ingrese un PIN, ver The PIN Prompt en la página 30. Según los valores fijados en el Menú de
Instalación del termostato, tendrá diferentes opciones.
SET / EDIT HOLIDAYS
Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para resaltar la palabra Holiday (Vacaciones / día festivo) y después
1 EMPTY
BACK DELETE SELECT presione el botón SET (FIJAR VALOR). El visor se modificará para que se puedan fijar o modificar los eventos de vacaciones / día festivo.
32
Use los botones UP /DOWN (arriba/abajo) para elegir uno de los 30 marcadores de posición disponibles para eventos de vacaciones / día festivo. Los marcadores de posición para eventos de vacaciones / día festivo mostrarán 1 EMPTY (1 VACÍO) si este marcador de posición no está reservado para ningún evento de vacaciones / día festivo, o mostrará la fecha de inicio para un evento de vacaciones / día festivo existente. Presione SELECT (SELECCIONAR) para ingresar el marcador de posición para el evento de vacaciones / día festivo deseado.
Si el marcador de posición para el evento de vacaciones / día festivo muestra DDMMAA para indicar un evento que ya expiró, deberá borrar el evento expirado antes de continuar; para ello, seleccione DELETE (ELIMINAR), y después confirme la eliminación del evento; esto es necesario antes de ingresar un evento nuevo.
Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para destacar la opción deseada y use los botones UP/DOWN (ARRIBA/
ABAJO) para ajustar el valor deseado.
EVENT 1 RANGE OFF
FROM DD MMM YY
TO DD MMM YY
BACK SAVE SELECT
El programa de vacaciones / día festivo del termostato tiene diversas opciones.
La línea superior de texto muestra el número de evento. El ejemplo anterior muestra el
Evento 1.
Después, seleccione un solo día para este evento o una serie de días consecutivos.
Cada evento de vacaciones / día festivo puede durar diferente cantidad de tiempo y puede producirse en distintos momentos del año. El termostato le permite elegir frente a una cantidad de puntos de consigna de calefacción y refrigeración y aplicarlos al evento de vacaciones / día festivo seleccionado. En este ejemplo, se ha seleccionado OFF.
Las opciones disponibles son:
OFF – El sistema de calefacción y refrigeración se mantendrá en OFF (APAGADO) durante este evento.
SB – (Setback/Economía - ver página 19 ) El termostato usará las temperaturas de economía establecidas mientras dura el evento de vacaciones / día festivo. El ventilador alternará entre calefacción y refrigeración, por ejemplo, en Modo Auto.
OCC – (Punto de consigna desocupado - ver página 24) El termostato usará las temperaturas establecidas para desocupado y el Modo Ventilador mientras dura el evento de vacaciones / día festivo.
Caution – (Precaución) – El ventilador obedecerá los valores fijados para el Modo Ventilador en el menú de puntos de consigna para desocupado. Si se selecciona el Modo Ventilador ON en este menú, el ventilador funcionará 24 horas por día mientras dure este evento de vacaciones / día festivo.
Para fijar la fecha del evento, avance por las fechas de inicio y parada con el botón SELECT
(SELECCIONAR) y ajuste la fecha con los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO).
Para seleccionar un evento de única vez con vencimiento, elija el año en curso o seleccione un año futuro para este evento de vacaciones /día festivo. El termostato mostrará este año en los valores fijados. Cuando este evento haya pasado, el termostato eliminará automáticamente este evento.
33
Para establecer un evento que se produce en el mismo momento todos los años hasta que se cancele manualmente, trate de determinar un año anterior al año en curso tal como aparece en el reloj de tiempo real. El número de año cambiará a una P para indicar que se trata de un evento permanente o a perpetuidad. Un evento permanente tendrá que eliminarse en forma manual porque no expirará automáticamente.
Presione SAVE (GUARDAR) para guardar los nuevos parámetros de horarios y salir del menú. Si usa el botón BACK (ATRÁS) saldrá de este menú sin hacer cambios.
NOTA:
• Todos los eventos de vacaciones / día festivo se inician y finalizan a la medianoche del día/s seleccionado/s.
• El temporizador de funcionamiento después de hora opera durante un evento de vacaciones / día festivo si se inició y usará las temperaturas normales del Modo Inicio, no los valores fijados para Calor/Frío Vacaciones / día festivo ni los del Modo Ventilador.
• Las entradas de falla o incendio cancelarán cualquier evento de vacaciones / día festivo mientras dure el evento de falla o incendio.
• Todas las funciones avanzadas, como el ciclo de economía, purgas de ventilador y opciones de control del compresor operan durante los eventos de vacaciones / día festivo para mantener las temperaturas fijadas que están programadas.
Fijar valores para ahorro en horas de luz de día
El termostato puede cambiar automáticamente los valores del reloj según los parámetros actuales de ahorro durante las horas de luz de día establecidos en este menú.
Presione el botón CLOCK & SCHEDULE (RELOJ Y
HORARIO). Si se le pide que ingrese un PIN, ver Aviso de PIN en la página 30. Según los valores fijados en el Menú de Instalación del termostato, se le
SET (FIJAR VALOR).
Use el botón SELECT (SELECCIONAR) para avanzar por los distintos parámetros: el día y mes de inicio, el día y mes de finalización, a qué hora cambiar el reloj y si quiere que la función DST esté activada (ON) o
PROGRAMMING MENU
CLOCK SCHEDULE
HOLIDAY
SET EXIT
DST
SELECT presentarán diferentes opciones. Use el botón SELECT
(SELECCIONAR) para resaltar la palabra DST (AHORRO LUZ DE DÍA) y después presione el botón
STARTS
ENDS
DST
BACK
1ST
1ST
2AM
SAVE
SUN OCT
SUN APR
ON
SELECT desactivada (OFF). Use los botones UP/DOWN (arriba/abajo) para ajustar los valores destacados según los valores deseados.
Presione SAVE (GUARDAR) para guardar los nuevos parámetros de horarios y salir del menú. Si usa el botón BACK (ATRÁS) saldrá de este menú sin hacer cambios.
FUNCIONES AVANzADAS
Ciclo Economía
A continuación se incluye un clásico diagrama de cableado del ciclo economía. En este ejemplo, el SMART 4000 está controlando una bomba de calor de etapa única. Otras configuraciones de control también podrían estar aprovechando el Modo Ciclo Economía del termostato.
34
Para que funcione el ciclo economía, deberá asignar por lo menos una de las salidas analógicas a la función ciclo economía en el menú Modificar salidas analógicas, ver página 26; ya sea como regulador de aire fresco, regulador de aire de retorno o ambos. También debe fijar parámetros del ciclo economía en el menú Modificar valores de economía (ver página 26).
El ciclo economía prevé que los valores de humedad de la temperatura del aire exterior estén disponibles para el termostato. Debe instalar ambos sensores, de interior y exterior, para el control pleno de economía basada en la entalpía. Una opción menos conveniente es usar el sensor exterior y fijar límites altos para la RH (humedad relativa) exterior.
El esquema del ejemplo, la Figura 4, muestra actuadores del regulador Belimo 24V usando la misma fuente de alimentación de 24 V que alimenta al termostato. También son posibles otras combinaciones de alimentación. Si tiene alguna duda, comuníquese con un distribuidor autorizado para obtener pautas específicas.
Como algunas marcas de reguladores no pueden funcionar fácilmente en ciclo invertido (cerca de 10 V) el termostato está equipado con dos salidas de 0 a 10 V, una de acción directa y otra de acción invertida. Estas aparecen como Aire fresco y Aire de retorno en el menú de salidas analógicas. Por lo general, la suma de ambas salidas de 0 a 10 V es de 10 V salvo que la función de ventilación diurna esté fijada donde el regulador del aire de retorno pueda descansar a un voltaje fijo mientras el edificio esté funcionando (con la intención de introducir aire fresco para mantener una calidad aceptable del aire interior).
Free Cooling Status
Using 100% fresh air
Outside Temp 17.7
Outside RH 78%
El termostato le proporciona información del estado actual del ciclo economía a través de la pantalla principal de información. Presione uno de los botones UP / DOWN (ARRIBA / ABAJO) para llegar a la ventana del estado Modo Economía que aparece arriba.
La Figura 4 muestra el termostato usando ambas salidas de 0 a 10 V. Puede usar una salida si lo desea y fijar un regulador para que funcione con ciclo invertido en el propio regulador.
Energía
24 V
R C
C R C R
Four Wire
C R
Información del cableado del sensor: Terminal 1 = 12V CC
Terminal 2 = Datos A
Terminal 3 = Datos B
Terminal 4 = 0V
Si es necesario, el Sensor se puede alimentar localmente con una fuente de 12 V CC, después usar un par blindado para la comunicación entre el
Sensor y los terminales 2 y 3 del termostato.
Figura 4
35
Lista de control de economía
1. Conecte los reguladores de aire fresco, aire de retorno y alivio/derrame a las salidas analógicas del termostato. Tenga en cuenta qué salida del termostato controla cada regulador. Por ejemplo, la salida analógica 1 (Y1) puede fijarse para el control del regulador del aire de retorno en tanto la salida analógica 2 (Y2) puede disponerse para controlar el regulador de aire fresco y derrame (como muestra el ejemplo anterior).
2. Conecte el sensor de temperatura de la habitación al termostato. Resultan aptos los sensores de dos cables y los de cuatro cables. Conecte el sensor de cuatro cables a los terminales S1, S2, S3 y S4. Fije los cuatro interruptores DIP del sensor en la posición ON.
Esto definirá el funcionamiento del sensor como sensor de aire exterior. Ver en el manual provisto con el sensor detalles sobre los valores fijados para los interruptores y otras funciones del sensor.
3. Ingrese en el Menú de Instalación y configure las salidas analógicas del termostato para que se correspondan con el cableado del regulador. Ingrese en el menú Modificar Valores de Salidas Analógicas y fije AO1 = Retorno, fije AO2 = Fresco. Presione CLOCK & SCHEDULE
Save (Guardar RELOJ & HORARIO). La opción 18 detalla los valores fijados para las salidas analógicas del termostato.
4. En el Menú de Instalación, ingrese en el menú Modificar Valores de Economía. Confirmar
Economía = ON. Presione CLOCK & SCHEDULE Save (Guardar RELOJ & HORARIO). La opción 19 proporciona más detalles sobre esto.
5. Presione y mantenga presionado el botón BACK SETTINGS (ATRÁS VALORES FIJADOS) para salir del Menú de Instalación..
6. El ciclo Economía está configurado.
La información sobre el cableado de los sensores al termostato se incluye en la página 14.
NOTA: Si desea verificar el funcionamiento correcto del regulador, ingrese en el Menú de
Instalación, opción 19 Modificar Valores de Economía. Cambie Economy ON a la opción
TEST. Salga del Menú de Instalación. El LED de Economía estará encendido y la pantalla de LCD mostrará la leyenda “Economy Test”. El regulador de aire fresco se mantendrá en
10V y el regulador de aire de retorno se mantendrá en 0V.
Deberá salir del Modo prueba de economía manualmente volviendo a fijar el modo economía en Economy = ON. Si se olvida, el termostato saldrá automáticamente del menú prueba de economía después de una hora.
Lógica de economía
El ciclo de economía del termostato se utiliza antes de que se requiera la etapa uno de refrigeración y empieza a 0.2 grados F (0.1 grados C) por encima del punto de consigna de refrigeración si el aire exterior es apto. Si el ventilador de interior está en Modo Auto
(ventilador cíclico) y no está funcionando cuando se requiere la Función Economía, el termostato automáticamente pondrá en funcionamiento el ventilador de interior.
36
Si después de algún tiempo no se alcanza la temperatura de la habitación deseada o de hecho, la temperatura sube, el termostato suspenderá automáticamente la función de aire exterior y la reemplazará con la refrigeración normal de A/C para llevar la temperatura de la habitación al punto de consigna. Se suspenderá el funcionamiento del ciclo Economía. En estos casos, el LED de Economía aparecerá titilando para indicar que el aire exterior por sí solo no puede mantener la temperatura buscada.
NOTA: Economía se usa como refrigeración de primera etapa SOLAMENTE y está configurada para mantener una temperatura agradable de la manera más económica posible.
Si el punto de consigna de refrigeración y la temperatura de la habitación son muy diferentes, superados los límites de la etapa uno, el ciclo economía NO se utilizará y el termostato demandará inmediatamente refrigeración eléctrica.
Utilice la función PRUEBA de Economía para verificar el funcionamiento del ciclo Economía.
Fijar un punto de consigna muy bajo para la refrigeración obligará al termostato a suspender la función economía y dará lugar a la refrigeración eléctrica.
Entrada de CO
2
Además de controlar la refrigeración en el modo Economía, el termostato le permite agregar un sensor de CO2 de 0 a 10V CC que regula el ingreso de aire exterior en función de la calidad del aire interior del edificio. Un distribuidor autorizado puede ofrecer un sensor de CO
2
2,000 ppm con sensor infrarrojo y LCD.
de 0 a
Energía
24 V
R/Air Fresh Spill
R/Air = Aire de retorno
Fresh = Aire fresco
Spill = Derrame
R C
Four Wire
Sensor de CO2
Figura 5
Con el uso de reguladores comunes de economía, los valores fijados para Calidad del Aire
Interior pueden limitar la cantidad máxima de aire fresco que ingresa en el edificio. Ver Manual de Instalación, Opción 16 – Modificar los valores de la entrada de 0 a 10V para fijar los valores de Calidad del Aire Interior.
37
Control de la válvula
Energía
24 V
C R
R C
Válvula de refrigeración
C R
Válvula de calefacción
Sensor de habitación
Four Wire
Figura 6
El SMART 4000 puede controlar las válvulas de calefacción o refrigeración a través de una señal de
0 a 10 o de 2 a 10V. La amplitud de las válvulas también puede fijarse individualmente. La válvula de calefacción puede abrirse por completo (a 10V) a 5°F (3°C) del punto de consigna en tanto que la válvula de refrigeración puede regularse en su máximo valor (a 10V) a 2°F (1°C) del punto de consigna.
El termostato también conmutará los relés de calefacción y refrigeración en el Modo Válvula.
Esto permite que el termostato también controle la bomba de agua circulante o algún otro dispositivo cuando se requiera calefacción o refrigeración.
Deberá asignar las salidas de 0 a 10V a la función válvula seleccionando los modos calefacción o refrigeración para la salida de 0 a 10V del termostato. Ver la Opción 18 para fijar la función de salida de 0 a 10V.
Temporizador después de hora
El termostato tiene un temporizador Auto Off que se puede usar en diversas formas, más típicamente como temporizador después de hora. También puede usarse en el Modo Manual como temporizador de funcionamiento Auto Off. Colocando un pulsador momentáneo normalmente abierto (Bell Press) en la entrada del sensor de habitación del termostato se activará o se cancelará este temporizador.
Habitación
Com
SMART-R-02
La lógica antirrebote está incorporada en la lógica del termostato de modo tal que una sola pulsación del botón o múltiples pulsaciones (dentro de una ventana de 10 segundos) serán interpretadas por el termostato como un único llamado para iniciar (o detener) el temporizador para después de hora.
Lógica del temporizador para después de hora en el Modo Manual
Si el SMART 4000 está programado para el Modo Manual (ver Opción 3 de Programación), el termostato empezará a funcionar y continuará funcionando durante el período del temporizador para después de hora y después se apagará automáticamente. Ver la Opción 6 del
Período del temporizador para después de hora. Esta opción se usa, por ejemplo, para las salas de capacitación que se usan intermitentemente. Ponga en funcionamiento en forma manual el temporizador cuando la sala de capacitación está en uso sabiendo que después del período programado con anticipación el termostato cerrará el sistema de HVAC automáticamente.
38
Lógica del temporizador para después de hora en el Modo Programable
Si el termostato está puesto para uno de los modos programables (ver la Opción 3 de
Programación), el termostato alternará automáticamente entre los programas Inicio y Parada según los horarios programados con anticipación. Si durante el programa Stop (Parada) el edificio se ocupa, inicie el temporizador para después de hora y las temperaturas del programa
Start (Inicio) se utilizarán temporalmente durante el período actual del temporizador para después de hora (por defecto 2 horas).
Inicio/Cancelación del temporizador para después de hora
El sensor de temperatura de la habitación del SMART 4000 se puede instalar con un interruptor normalmente abierto en los contactos. Presione este interruptor durante uno o dos segundos para interrumpir el sensor de temperatura, y poner en funcionamiento o detener el temporizador para después de hora. El termostato también está equipado con una entrada digital auxiliar. Coloque un interruptor temporario normalmente abierto en esta entrada para iniciar o cancelar el temporizador para después de hora. Ver
Opción 15 – Como fijar la función entrada auxiliar, para obtener más información.
Entrada aux
Común
Relé de salida
El termostato tiene un relé de salida auxiliar que el instalador puede utilizar para la realización de diversas tareas. Puede ser para incluir una etapa adicional de calefacción (Modo calor auxiliar), un compresor adicional para un sistema de ciclo invertido (Modo Comp 4) y también para otras funciones, ver Opción 12.
Otra función es usar este relé para indicar el estado del termostato o para controlar dispositivos auxiliares, como ventilador extractor para el baño, control de acceso o iluminación según el estado actual del termostato.
Un método para usar el reloj de un único termostato para controlar múltiples termostatos se describe en la sección Recomendaciones de instalación, en la página 40; de este modo, se reduce la complejidad de programar y cronometrar relojes.
Función Avance / Retardo del compresor
Cuando se controlan sistemas con múltiples compresores, el SMART 4000 puede tratar de regular el desgaste de los compresores adelantando los números de los compresores cada vez que todos los compresores están en OFF. Para un sistema con tres compresores, el primer inicio requerirá al compresor uno como etapa uno, el compresor dos como etapa dos y el compresor tres como etapa tres. Cuando se alcance el punto de consigna y todos los compresores estén en
OFF, la siguiente vez que se ponga en funcionamiento el sistema, el compresor dos será para la etapa uno, el compresor tres será para la etapa dos y el compresor uno será para la etapa tres.
Es importante que esté correctamente puesta la Función Avance /Retardo. Si el sistema de
HVAC controlado por el termostato tiene dos compresores, entonces el termostato debe estar puesto para un sistema de dos compresores. Para ello, ponga en Off el compresor tres
(y el cuatro) usando las opciones de control de los compresores en la Opción 9 del Menú de
Instalación Avanzada para que el termostato no solicite el inicio de compresores ausentes.
39
RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN
Programación para después de medianoche
El SMART 4000 usa un reloj diario para la programación. El evento Inicio y el evento Parada deben producirse en el mismo día. El termostato no puede iniciar el sistema de HVAC a las 4 pm de una tarde y detenerlo nuevamente a las 6 am de la mañana siguiente con un solo evento.
Para resolver este problema, el termostato tiene la posibilidad de programar dos eventos diarios. Esta opción está configurada en el Menú de Instalación bajo la Opción 3 – Opciones de programación. Usando dos eventos, el evento 1 puede iniciarse a la medianoche y detenerse a las 6 am en tanto el evento 2 puede iniciarse a las 4 pm y detenerse a la medianoche para proporcionar control ininterrumpido de aire acondicionado pasada la medianoche.
La Tabla 3 ilustra los siguientes eventos. El termostato se inicia a las 10 am y se detiene a las 11 pm de lunes a jueves. Se inicia a las 10 am el viernes y se detiene a las 5 am el sábado por la mañana. Después, se inicia de nuevo a las 11 am del sábado por la mañana y se detiene a las 4 am del domingo por la mañana.
Tabla 3
Día
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Domingo
Inicio Evento 1 Parada Evento 1 Inicio Evento 2 Parada Evento 2
10 am 11 pm 11 pm 11 pm
10 am
10 am
10 am
10am
12 am
12 am
11 pm
11 pm
11 pm
11.59 pm
5 am
4 am
11 pm
11 pm
11 pm
11.59 pm
11 am
4 am
11 pm
11 pm
11 pm
11.59 pm
11.59 pm
4 am
Programar un termostato como reloj maestro
Los edificios grandes a menudo tienen múltiples unidades de A/C. Si cada unidad de A/C usa un reloj separado, esto puede resultar problemático por el tiempo demandado para programación y configuración.
Use un Smart 4000 como reloj maestro y el resto de los termostatos como esclavos. Active la función de inicio con retardo al azar en todos los termostatos esclavos para evitar que todos los sistemas de A/C se despierten exactamente a la misma hora. Esto puede reducir el potencial de daño en el suministro de electricidad del edificio o de tener costos por demanda pico de suministro eléctrico.
Uno de los termostatos es el reloj y conserva los programas y horarios. Todos los demás termostatos controlan el estado del termostato Maestro. Cuando se recibe la orden de inicio, cada termostato elegirá un tiempo al azar desde 0 a 90 segundos de espera antes de empezar.
La Figura 7 muestra como realizar el cableado de esta red de control.
40
R C
4 Wire
R C
4 Wire
R C
4 Wire
Maestro Esclavo Esclavo
Figura 7
Maestro Fijar la Función Relé Auxiliar en el Modo Reloj (o Reloj y Después de Hora) en el Menú de Instalación, Opción 12. Esto cerrará el Relé Aux siempre que el termostato maestro ponga en funcionamiento el Programa Inicio (y después de hora, si está seleccionado).
Esclavo Fijar el Modo Programa en Menú de Instalación Modo Manual, Opción 3 y además fijar la entrada Aux en inicio con retardo, Menú de Instalación Opción 15
– Modificar opciones de entrada auxiliar.
NOTA: Si todos los termostatos están conectados a la misma fuente de alimentación de 24V, asegúrese de que todos los comunes (neutros) de entrada auxiliar estén conectados juntos, como se muestra en la Figura 7; en caso contrario se pueden producir ciclos de retroalimentación.
Cableado Auto/On/Off
Muchos edificios requieren un interruptor Auto/On/Off en el tablero para controlar sus sistemas de HVAC. El SMART 4000 puede resolver esto de distintas maneras. Un ejemplo se muestra en la Figura 8.
On
Off mático
R C
Four Wire
Figura 8
Use el Menú de Instalación para fijar la entrada Aux 1 en la posición ON y la entrada Aux 2 en la posición Auto (ver Opción 15 Modificar entrada auxiliar en el Menú de Instalación).
En la posición Auto, el termostato funcionará según su cronograma normal para siete días o
365 días. En la posición ON el termostato utilizará las temperaturas del programa Inicio y el Modo
Ventilador mientras este interruptor esté cerrado. En la posición OFF, el termostato se apagará.
Si alguna de las entradas Auxiliares se necesita para otra función, por ejemplo una entrada para ocupación, el termostato también podrá cerrarse abriendo el circuito del sensor de temperatura.
41
Sensores de cuatro cables
El SMART 4000 tiene un puerto de comunicaciones diseñado para leer y transmitir información a una selección de sensores de cuatro cables que mejoran las capacidades de control del termostato. Estos sensores están configurados como sensores de interior o de exterior a través de interruptores incorporados al sensor. Si es necesario, se pueden conectar en paralelo múltiples sensores de interiores con un sensor de exteriores.
Estos sensores son útiles si la distancia entre el termostato y el lugar en que debe instalarse el sensor es extremadamente larga, ya que no se ven afectados por la longitud del tendido del cable, etc.
Temp y sensor de RH – Este sensor es necesario como sensor de exteriores cuando el termostato está controlando economía en función de la entalpía en lugar de medir simplemente temperatura de bulbo seco. Este sensor puede venir con o sin visor de temperatura y con indicación de funcionamiento y falla. Si es necesario, también puede funcionar en forma manual ON/OFF.
Sensor ajustable – Este sensor también está equipado con pantalla de
LCD que muestra la temperatura de la habitación y la temperatura fijada. Esto permite ajustar la temperatura fijada hasta los límites de control según lo fijado en el
Menú de Instalación del termostato (Opción 7) o iniciar/ cancelar el temporizador para después de hora.
Estos sensores anulan cualquier sensor estándar de dos cables con los que pueda estar equipado el termostato para desempeñar la misma función. Por ejemplo, instalar un sensor ajustable como sensor de temperatura de la habitación deshabilitará el sensor estándar de dos cables que pueda estar conectado a los terminales com y de habitación.
FUNCIONES DE COMUNICACIONES
El SMART 4000 tiene un potente chip controlador RS-485 con controladores de las comunicaciones Modbus RTU. En teoría, se pueden conectar hasta 247 termostatos en un único nodo de red. Sin embargo, debido a una cantidad de limitaciones del mundo real, cada nodo debe limitarse a no más de 100 o 150 termostatos conectados, en condiciones ideales, con cable blindado de buena calidad.
Esto permite que todos los termostatos estén controlados desde una ubicación central o a través de Internet si están conectados a un maestro adecuadamente equipado.
Un ícono animado aparece en la pantalla de LCD del termostato cada vez que un dispositivo remoto se comunica con el termostato.
Es fundamental que se use cable de par único, blindado de alta calidad cuando se conecta el termostato para comunicaciones. Es especialmente importante en tendidos largos de cables o cuando puede haber presencia de ruido eléctrico. El blindaje debe conectarse a tierra en un solo lugar. La calidad de las comunicaciones se basa en cable de calidad y buenas prácticas de conexión.
42
Cada dispositivo en un nodo de red debe tener una única dirección de red y todos se comunican a la misma tasa y paridad de baudios. Estos parámetros se fijan en la Opción 2 del Menú de Instalación.
COMMUNICATIONS
ADDRESS 7
BAUD9800 MODBUS
SAVE REJECT SELECT La Figura 9 muestra una red RTU Modbus típica con tres termostatos, todos conectados a la misma fuente de alimentación de 24V CA. Si es necesario, en el mismo nodo pueden coexistir otros dispositivos
ModBus que compartan la misma tasa de baudios y tengan otras direcciones.
24V CA
Modbus
Maestro
A dispositivos adicionales
R C B A
24V Coms
R C B A
24V Coms
R C B A
24V Coms
Figura 9
Cada dispositivo debe tener una dirección de red única y operar en la misma tasa de baudios que los demás dispositivos del nodo. El último dispositivo del nodo puede requerir la instalación de una resistencia de fin de línea (EOL).
Se aplican ciertas normas al cableado de las comunicaciones: Todos los dispositivos deben estar en serie. No puede haber cableados con ramificaciones en T o estrelladas (Figura 10).
El cableado incorrecto puede perjudicar gravemente o interrumpir las comunicaciones.
Incorrecto
Maestro
Incorrecto
Maestro
Figura 10
43
ESPECIFICACIONES
Voltaje de entrada Entrada de bajo voltaje - 24V CA ± 15% 50/60 Hz
Entrada de alto voltaje - 100 a 270V CA 50/60 Hz
32 a 122°F (0 a 50°C) Temperatura de funcionamiento
Humedad relativa de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Medidas
0 - 95% (sin condensación)
32 a 150°F (0 a 65°C)
4.3" x 4.3" x 2.6" (110mm x 110mm x 65mm)
4.3" x 7" x 2.6" (110 mm x 180 mm x 65 mm) equipado con tapa de terminales
32 a 122°F (0 a 50°C)
4 compresores (modo HC = 2 calor / 3 frío)
Rango de control
Etapas máximas del equipo
Temporizador anticiclo
Temporizador después de hora
Tipo de memoria
Reloj
Batería de respaldo
Eventos vacaciones / día festivo
LCD
Relés
Salida de 0 a 10V
Entrada de 0 a 10V
Sensor ambiente y aire exterior
Sensor de comunicaciones
Sensor RF opcional
Comunicaciones
Off, 2, 3, 4 ó 5 minutos (según ajuste del instalador)
Off a 12 horas (según ajuste del instalador)
No volátil 128 K
12/24 Horas 7 días con calendario, batería de respaldo para el reloj
4 a 6 años
30 (perpetuos y/o con vencimiento)
32 x 132 Gráfica – Luz de fondo del LED
Ventilador 10A Máximo
Todos los demás 5A Máximo
10mA máx. cada una
100kΩ Máximo voltaje 17V CC
10K NTC Tipo II (cable blindado de 2 hilos)
4 hilos - 1312 pies (400 m) Máximo con función de control
10K NTC tipo II/RH 10 a 98% RH 2%.
Dos baterías AAA, vida útil 18 meses 10K NTC tipo II
Rango - 492 pies (150m), al aire libre 130 pies (40m típico interiores)
Frecuencia 433MHz - 2 vías con verificación de error
Tasa de baudios 4.8/9.6/19.2K
Rango de direcciones 0 a 255
Paridad impar/ par/ ninguna
44
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
El termostato no muestra otra información fuera de la temperatura de la habitación en el visualizador. El botón CLOCK & SCHEDULE (RELOJ Y
HORARIO) no funciona.
El reloj de hora real deja de funcionar cuando el dispositivo no está conectado a la fuente de alimentación.
La función Economía no está funcionando.
¿Cómo puedo comprobar si la función
Economía está funcionando?
El LED rojo de calor o el LED azul de frío está titilando - no hay salida de calefacción o refrigeración.
El termostato está funcionando durante la noche cuando usted piensa que debería estar detenido.
Solución
El reloj del termostato está puesto en 0 en el Menú de
Instalación, por lo tanto el termostato está bloqueado en el modo Manual. Ver Opción 17 – Modificar valores del visualizador.
Una pequeña batería de litio diseñada para conservar la hora real durante cortes de suministro de energía. Puede ser necesario cambiarla cada tres a cinco años. Está ubicada en el tablero principal de circuito impreso del termostato y es necesario retirar el cerramiento plástico para realizar el cambio.
Para que pueda funcionar la opción Economía debe configurarse según las necesidades del proyecto.
Encontrará una guía detallada de la función economía en la página 34 de este manual.
En el menú Economía, cambie el Modo Economía de ON a TEST (PRUEBA) usando los botones UP/DOWN (ARRIBA/
ABAJO) y después selecciones SAVE (GUARDAR). Ver página 34.
Los LEDs de calefacción y refrigeración titilarán cuando haya demanda de calefacción o refrigeración pero el termostato no pueda responder a la demanda hasta que haya expirado el período de retardo anticiclo del compresor. Normalmente aparece la leyenda WAITING
(EN ESPERA) en la pantalla de LCD durante este período.
Verifique si la hora real que figura en el reloj es la correcta, y preste atención especial a la alternativa AM/
PM.
Verifique el horario usando el botón CLOCK & SCHEDULE
(RELOJ Y HORARIO). Verifique que la hora del evento iniciar programa sea anterior a la hora del evento detener programa.
Verifique si hay alguna temperatura de economía que esté indicada. Ver Opción 15.
Verifique los valores fijados para la entrada auxiliar
Opción 15, ya que puede haber una anulación del reloj conectada a esta entrada.
45
GARANTÍA LIMITADA POR CINCO AñOS
Robertshaw garantiza al contratista instalador original o al usuario final original, que todo nuevo termostato
Robertshaw estará libre de defectos en los materiales y fabricación bajo condiciones normales de uso y servicio por un período de cinco (5) años a partir de la fecha de compra (el “Período de garantía”). Si alguno de los Productos falla dentro del Período de Garantía aplicable, Robertshaw, a su propia discreción, reparará o reemplazará el Producto o acreditará el precio de compra, siempre que el Producto sea devuelto al establecimiento de Robertshaw o del agente designado con los gastos de transporte prepagos, y que una vez examinado por Robertshaw se haya verificado que no cumple con las condiciones especificadas en la
Garantía. Los costos de retiro del producto, de la mano de obra o de la reinstalación del nuevo producto no están cubiertos por esta Garantía y no son responsabilidad de Robertshaw. La Garantía de los Productos, las partes y/o software vendido pero no fabricado por Robertshaw se limitará expresamente a los términos de garantía del fabricante de dichos productos, componentes, partes y/o software.
La garantía que antecede no es aplicable a: i) pilas; ii) defectos o daños originados por el uso indebido, uso de los Productos de una manera distinta de la manera normal y habitual, accidente, abuso, agua, fuego, descuido, deterioro y rotura normal, o negligencia que no recaiga sobre Robertshaw, modificaciones o alteraciones no autorizadas, el uso más allá de su capacidad evaluada, fuentes de alimentación o condiciones ambientales inapropiadas, roscas deterioradas, instalación, reparación, manejo, mantenimiento o aplicación incorrectos o cualquier otra causa que no sea culpa de Robertshaw.
LA GARANTÍA QUE ANTECEDE EXCLUYE A TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA COMERCIALIZACION, TITULARIDAD Y APTITUD PARA
DETERMINADAS APLICACIONES. EN NINGÚN CASO ROBERTSHAW SERÁ RESPONSABLE ANTE LOS
CONSUMIDORES, CONTRATISTAS O TERCEROS POR DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES,
CONTINGENTES, DAÑOS Y PERJUICIOS CON CARACTER EJEMPLAR O PUNITIVOS RELACIONADOS CON EL
USO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO, EN FORMA NO TAXATIVA: PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE PRODUCCIÓN,
PÉRDIDA DE IMAGEN, PÉRDIDA DE CONTRATOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS ANTICIPADAS, PÉRDIDA DE
INGRESOS O LUCRO CESANTE Y DAÑO A LA PROPIEDAD, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE DICHA PÉRDIDA
O DAÑO SE ORIGINE EN UNA RELACIÓN CONTRACTUAL, GARANTÍA, ACTO ILÍCITO, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INDEMNIZACIÓN, RESPONSABILIDAD DE PRODUCTO U OTROS, AÚN SI
ROBERTSHAW HA SIDO NOTIFICADO SOBRE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO O EL CRÉDITO POR EL PRECIO DE COMPRA SERÁ LA
ÚNICA REPARACIÓN APLICABLE POR LOS DEFECTOS EN LOS PRODUCTOS. El CONSUMIDOR ASUME TODOS
LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES POR DAÑOS INDIRECTOS O CONTINGENTES ORIGINADOS EN LA
INSTALACIÓN Y EL USO DEL TERMOSTATO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos ni permiten limitaciones al período de vigencia de la garantía implícita, por lo tanto las limitaciones antes citadas pueden no ser aplicables en su caso. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado.
Por devoluciones bajo la Garantía, envíe el termostato con franqueo prepago y prueba de la fecha de compra a:
Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 1921 Anei Circle, Brownsville, TX 78521 USA
En Canadá: Robertshaw Controls Co., Warranty Claims Department, 4060 Ridgeway Drive Unit 14, Mississauga, Ontario L5L 5Y9, CANADA
46
Robertshaw®, Uni-Line® y Smart Sense TM son marcas registradas de Robertshaw , sus subsidiarias y/o filiales. Todas las otras marcas mencionadas pueden ser marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Teléfono de servicio al cliente 1.800.304.6563
Fax de servicio al cliente 1.800.426.0804
Para comunicarse con el servicio técnico
Teléfono 1.800.445.8299
Fax 1.630.260.7294
www.uni-line.com www.robertshaw.com
©2015 Robertshaw
7/15 – 352-00233-001 Spanish
Anuncio