Epson Stylus Photo PX800FW Guide

Epson Stylus Photo PX800FW Guide

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual
Epson Stylus Photo PX800FW Guide | Manualzz

IT

ES

PT

Inizia qui

Para empezar

Começar por aqui

w Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni alla persona.

Siga las advertencias con precaución para evitar lesiones.

Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.

D

A

Accensione e configurazione

Encendido e instalación

Ligação e instalação

2

Aprire e rimuovere.

Abra y sáquelo.

Abra e retire.

E

B

Installare.

Instale.

Instale.

F

C

Chiudere.

Cierre.

Feche.

Connettere e collegare alla presa.

Conecte y enchufe.

Ligue à impressora e à corrente.

Accendere.

Encienda.

Ligue.

Regolare l’angolo.

Ajuste el ángulo.

Ajuste o ângulo.

Disimballaggio

Desembalaje

Desembalagem

1

Il contenuto può variare a seconda dell’area di residenza.

El contenido varía según la región.

O conteúdo varia em função do país.

Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.

No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.

Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.

Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.

G

Selezionare una lingua.

Elija un idioma.

Seleccione um idioma.

J K

Ai passaggi 7 e 8, premere l o r fino a visualizzare la voce desiderata.

En los pasos 7 y 8, pulse l o r hasta ver la opción deseada.

Nos pontos 7 e 8, pressione l ou r até aparecer o item pretendido.

H

Selezionare.

Seleccione.

Seleccionar.

L

Rimuovere tutti i materiali di protezione.

Retire los materiales de protección.

Retire todos os materiais de protecção.

Selezionare.

Seleccione.

Seleccionar.

Immettere la data, quindi premere OK.

Escriba la fecha y pulse OK.

Insira a data e pressione OK.

Selezionare.

Seleccione.

Seleccionar.

I

Selezionare.

Seleccione.

Seleccionar.

M

Immettere l’ora, quindi premere OK.

Escriba la hora y pulse OK.

Insira a hora e pressione OK.

C

Installazione delle cartucce d’inchiostro

Instalación de los cartuchos de tinta

Instalar os Tinteiros

3

D

Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante.

Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora.

Na configuração inicial, utilize apenas os tinteiros fornecidos com esta impressora.

A

Aprire.

Abra.

Abra.

Rimuovere il nastro giallo.

Retire el precinto amarillo.

Retire a fita amarela.

Installare.

Instale.

Instale.

F

Attendere.

Espere.

Aguarde.

Installazione del software

Instalación del software

Instalar o Software

4

B

Disimballare.

Desembale.

Desembale.

E

A

Mac OS X

Inserire.

Inserte.

Insira.

Windows

Windows: Non viene visualizzata la schermata di installazione? &

Windows: ¿No hay pantalla de instalación? &

Windows: O ecrã de instalação não aparece? &

B

Selezionare una lingua.

Elija un idioma.

Seleccione um idioma.

D E

C

Seguire le istruzioni.

Siga las instrucciones.

Siga as instruções.

Premere (clic).

Empuje (clic).

Pressione (clique).

Chiudere.

Cierre.

Feche.

Selezionare un tipo di connessione e seguire le istruzioni.

Seleccione un tipo de conexión y siga las instrucciones.

Seleccione um tipo de ligação e siga as instruções.

Installazione completata.

Instalación terminada.

Instalação terminada.

Le cartucce di inchiostro installate per la prima volta nella stampante verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce stampano meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.

Los primeros cartuchos instalados en la impresora se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.

Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros imprimem menos páginas do que os tinteiros posteriores.

Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.

No conecte el cable USB hasta que se le indique.

Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.

Se viene visualizzata questa schermata, fare clic su Cancel (Annulla).

Si ve esta pantalla, haga clic en Cancel (Cancelar).

Se este ecrã aparecer, clique em Cancel (Cancelar).

Posizionamento dell’adesivo supplementare per pannello

Colocación del adhesivo del panel

Colocar o Autocolante do Painel

5

Come ottenere ulteriori informazioni

Cómo obtener más información

Obter Mais

Informações

A seconda dell’area di residenza, gli adesivi supplementari potrebbero non risultare disponibili.

En algunas regiones no están disponibles los adhesivos para el panel.

Consoante o país, os autocolantes suplementares podem não estar disponíveis.

A

Staccare.

Despéguelo.

Descole.

Guida d’uso generale

Manual de funcionamiento básico

Guia de Operações Básicas

Guida fax

Manual de fax

Guia de Fax

B

Posizionare.

Péguelo.

Cole.

Guida utente

Manual de usuario

Guia do Utilizador

Anuncio

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio