- Computers & electronics
- Data storage
- Data storage devices
- External hard drives
- Epson
- STYLUS PHOTO PX800FW
- Guía del usuario
- 2 Páginas
Epson Stylus Photo PX800FW Guide
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
IT
ES
PT
Inizia qui
Para empezar
Começar por aqui
w Osservare attentamente le avvertenze per evitare danni alla persona.
Siga las advertencias con precaución para evitar lesiones.
Tem de seguir este símbolo com cuidado para evitar ferimentos.
D
A
Accensione e configurazione
Encendido e instalación
Ligação e instalação
2
Aprire e rimuovere.
Abra y sáquelo.
Abra e retire.
E
B
Installare.
Instale.
Instale.
F
C
Chiudere.
Cierre.
Feche.
Connettere e collegare alla presa.
Conecte y enchufe.
Ligue à impressora e à corrente.
Accendere.
Encienda.
Ligue.
Regolare l’angolo.
Ajuste el ángulo.
Ajuste o ângulo.
Disimballaggio
Desembalaje
Desembalagem
1
Il contenuto può variare a seconda dell’area di residenza.
El contenido varía según la región.
O conteúdo varia em função do país.
Non aprire la confezione della cartuccia di inchiostro fino a quando non si è pronti per la sua installazione nella stampante. La cartuccia viene fornita in confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.
No desembale el cartucho de tinta hasta que vaya a instalarlo en la impresora.
Está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Abra apenas a embalagem do tinteiro quando estiver pronto para o instalar na impressora. O tinteiro é embalado em vácuo para manter a sua fiabilidade.
G
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
J K
Ai passaggi 7 e 8, premere l o r fino a visualizzare la voce desiderata.
En los pasos 7 y 8, pulse l o r hasta ver la opción deseada.
Nos pontos 7 e 8, pressione l ou r até aparecer o item pretendido.
H
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
L
Rimuovere tutti i materiali di protezione.
Retire los materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
Immettere la data, quindi premere OK.
Escriba la fecha y pulse OK.
Insira a data e pressione OK.
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
I
Selezionare.
Seleccione.
Seleccionar.
M
Immettere l’ora, quindi premere OK.
Escriba la hora y pulse OK.
Insira a hora e pressione OK.
C
Installazione delle cartucce d’inchiostro
Instalación de los cartuchos de tinta
Instalar os Tinteiros
3
D
Per l’installazione iniziale, assicurarsi di usare le cartucce fornite con la stampante.
Para la instalación inicial, use siempre los cartuchos de tinta que acompañan a esta impresora.
Na configuração inicial, utilize apenas os tinteiros fornecidos com esta impressora.
A
Aprire.
Abra.
Abra.
Rimuovere il nastro giallo.
Retire el precinto amarillo.
Retire a fita amarela.
Installare.
Instale.
Instale.
F
Attendere.
Espere.
Aguarde.
Installazione del software
Instalación del software
Instalar o Software
4
B
Disimballare.
Desembale.
Desembale.
E
A
Mac OS X
Inserire.
Inserte.
Insira.
Windows
Windows: Non viene visualizzata la schermata di installazione? &
Windows: ¿No hay pantalla de instalación? &
Windows: O ecrã de instalação não aparece? &
B
Selezionare una lingua.
Elija un idioma.
Seleccione um idioma.
D E
C
Seguire le istruzioni.
Siga las instrucciones.
Siga as instruções.
Premere (clic).
Empuje (clic).
Pressione (clique).
Chiudere.
Cierre.
Feche.
Selezionare un tipo di connessione e seguire le istruzioni.
Seleccione un tipo de conexión y siga las instrucciones.
Seleccione um tipo de ligação e siga as instruções.
Installazione completata.
Instalación terminada.
Instalação terminada.
Le cartucce di inchiostro installate per la prima volta nella stampante verranno parzialmente utilizzate per caricare la testina di stampa. Tali cartucce stampano meno pagine rispetto alle successive cartucce di inchiostro.
Los primeros cartuchos instalados en la impresora se usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. Por eso imprimirán menos páginas que los próximos que instale.
Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão utilizados em parte para carregar a cabeça de impressão. Estes tinteiros imprimem menos páginas do que os tinteiros posteriores.
Non collegare il cavo USB fino a quando non espressamente richiesto.
No conecte el cable USB hasta que se le indique.
Ligue apenas o cabo USB quando isso lhe for solicitado.
Se viene visualizzata questa schermata, fare clic su Cancel (Annulla).
Si ve esta pantalla, haga clic en Cancel (Cancelar).
Se este ecrã aparecer, clique em Cancel (Cancelar).
Posizionamento dell’adesivo supplementare per pannello
Colocación del adhesivo del panel
Colocar o Autocolante do Painel
5
Come ottenere ulteriori informazioni
Cómo obtener más información
Obter Mais
Informações
A seconda dell’area di residenza, gli adesivi supplementari potrebbero non risultare disponibili.
En algunas regiones no están disponibles los adhesivos para el panel.
Consoante o país, os autocolantes suplementares podem não estar disponíveis.
A
Staccare.
Despéguelo.
Descole.
Guida d’uso generale
Manual de funcionamiento básico
Guia de Operações Básicas
Guida fax
Manual de fax
Guia de Fax
B
Posizionare.
Péguelo.
Cole.
Guida utente
Manual de usuario
Guia do Utilizador
Anuncio