Sweex LW310V2 300N router inalámbrico Manual de usuario
El router inalámbrico Sweex LW310V2 300N le permite conectar sus dispositivos a Internet a través de una red inalámbrica. Configurar la conexión a Internet es sencillo, y se puede realizar a través de un asistente de instalación o manualmente. También puede configurar la seguridad inalámbrica para proteger su red., Puede conectar hasta 4 dispositivos por cable a los puertos LAN amarillos del enrutador.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
VErSIóN ESPañola
LW310V2 Sweex Wireless 300N Router
Atención: En el CD-ROM adjunto encontrará el Setup Wizard (Asistente de Instalación). Esta función para la sencilla instalación le guiará paso a paso por la configuración del enrutador.
• No exponga el enrutador inalámbrico Sweex 300N a temperaturas extremas. No coloque el dispositivo bajo la luz solar directa o en proximidad de elementos calientes.
• No utilice el Enrutador Inalámbrico Sweex 300N en ambientes con excesiva humedad o polvo.
• Evite que el aparato sufra fuertes sacudidas o caídas, ya que se podrían dañar los componentes electrónicos internos.
• Jamás intente abrir el aparato usted mismo, ya que el interior no contiene piezas que necesiten de servicio. La apertura del aparato originará la expiración de la garantía.
Contenido de la caja
En esta caja encontrará:
• Enrutador inalámbrico 300N
• Adaptador de corriente
• Cable de red
• CD-ROM con controlador, software y este manual
Si faltase alguno de estos elementos, retorne la caja al punto de venta en el que adquirió el producto.
Terminología
This manual will contain a number of technical terms. It is important to know what they mean before you begin installing and configuring the router.
• Enrutador: Ésta es la denominación del producto que usted acaba de comprar. Un enrutador sirve de frontera entre dos redes, la WAN y la LAN.
• Cable de red. Un cable de red se emplea para conectar dispositivos que forman parte de una red, tales como ordenadores, módems y enrutadores.
Puede ser que usted ya posea un cable de este tipo. El cable incluido en la caja está destinado a conectar el enrutador con su módem.
• ISP: abreviación de Internet Service Provider. Así se denomina a la empresa que le facilita la conexión a Internet.
• Módem de banda ancha: “Módem” en lo sucesivo. El módem es el dispositivo que usted ya posee o que le ha suministrado el ISP que actualmente le provee su conexión a Internet. Los tipos más comunes de módem son los módems de cable y los módems ADSL, si bien también existen otros tipos de módem.
• LAN: LAN es el acrónimo de “Local Area Network”. En el caso de este enrutador, el LAN consiste de los cuatro puertos amarillos y de la red inalámbrica. Mediante el enrutador, todos su ordenadores formarán un único LAN.
• WAN: WAN es acrónimo de “Wide Area Network”. Generalmente se trata del Internet.
• Seguridad inalámbrica: Por defecto, la red inalámbrica del enrutador no está asegurada. Esto significa que cualquier persona que se encuentre dentro del alcance de su red (incluyendo sus vecinos) puede conectarse a su red y hacer uso de su conexión a Internet. La seguridad inalámbrica protege su red de forma que únicamente aquellos dispositivos autorizados puedan acceder a su red. Sweex aconseja a todos los usuarios asegurar su red inalámbrica tras la instalación, aplicando los métodos WPA o WPS que se explican más adelante en este manual. Sweex recomienda a todos los usuarios proteger su red inalámbrica después de la instalación, aplicando los métodos WPA o WPS que se explican más adelante en este manual en el capítulo “Aseguramiento de su red inalámbrica”.
162
LW310V2_Manual_01.indd 162 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Descripción del producto
Frente
1. LED Power:
2. LED SYS:
3. LED WPS:
4. LED WAN:
5. LEDs puertos LAN 4 -1:
6. LED puerto WAN: este piloto indica que el enrutador recibe alimentación eléctrica.
un piloto SYS que parpadea permanentemente indica que el enrutador funciona correctamente.
Cuando este piloto parpadea, se puede conectar el enrutador a un dispositivo compatible con WPS. Para más información, consulte el capítulo: “Aseguramiento de su red analámbrica”.
este piloto indica que la red inalámbrica está activa. Un piloto destellante indica actividad en la red inalámbrica.
Estos pilotos indican una conexión activa en el correspondiente puerto LAN. Un parpadeo indica actividad en la red.
este piloto indica una conexión activa en el puerto WAN. Un parpadeo indica actividad en la red WAN.
Parte posterior
1. Conector de alimentación AC: Para conectar el adaptador de corriente incluído en la caja a este conector. Si se pierde el adaptador, se puede
2. Puerto WAN: sustituir por un modelo similar con una potencia de salida de 9V AC y una potencia nominal de 1.2A.
Para conectar el cable de red que salga de su módem ISM a este puerto. Una vez establecida una correcta
3. Puertos LAN 1—4: conexión WAN, el piloto WAN en la parte delantera del enrutador se encenderá. Esto es un prerequisito para tener acceso a Internet.
Puede conectar un cable de red desde un ordenador a este puerto. Cuando el ordenador está encendido se encenderá también el piloto correspondiente del frontal del enrutador.
4. Botón WPS: Este bótón activa la seguridad WPS inalámbrica. Si desea más información en WPS, consulte el capítulo
“Aseguramiento de su red inalámbrica”. Este botón también funciona como botón de reseteo. Para más información sobre el procedimiento de reseteo, consulte la sección de Diagnóstico y solución de problemas en este manual.
Instalación del enrutador
Hay tres formas para instalar el enrutador:
• El Asistente de Instalación que se incluye en el CD
• Mediante la instalación sencilla descrita en este manual.
• Mediante la instalación avanzada, también descrita en este manual.
La configuración mediante asistente y la configuración sencilla adoptan valores predeterminados y son adecuadas para la mayoría de usuarios. Si usted es un usuario avanzado o si conoce el procedimiento de configuración de su ISP, puede proceder directamente a la configuración avanzada.
163
LW310V2_Manual_01.indd 163 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Instalación sencilla
La instalación sencilla se realiza en 7 pasos:
1. Desconecte la alimentación de su módem. Desconecte el ordenador u ordenadores que estén conectados a su módem mediante un cable de red.
2.Conecte su módem al puerto WAN azul del enrutador mediante el cable de red incluido. Todavía no conecte el ordenador u ordenadores.
3. Encienda su módem y aguarde hasta que el piloto indique la operación normal.
4. Encienda el enrutador y aguarde 1 minuto para permitir que el enrutador arranque y se autoconfigure. Esto es importante.
5. Si tiene otros ordenadores u otros dispositivos que ya estaban conectados por un cable de red, ahora puede conectar estos cables a los puertos amarillos LAN del enrutador.
6. Aguarde otro minuto. Su enrutador ya está instalado. Los ordenadores conectados por cables disponen ahora de acceso a Internet. Para los ordenadores inalámbricos se requiere un paso adicional. Siga las instrucciones siguientes que correspondan a su versión de Windows.
Conexión a una red inalámbrica
• Windows XP: Con el botón derecho del ratón, pulse el icono de su adaptador inalámbrico en el lado inferior derecho de su pantalla y, seguidamente, pulse “View Available Wireless Networks” (“Ver redes inalámbricas disponibles”).
164
LW310V2_Manual_01.indd 164 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Se desplegará una ventana titulada “Choose a wireless network” (“Elegir una red inalámbrica”). En esta ventana, seleccione el nombre “Sweex
LW310V2” pulsando sobre éste. A continuación, pulse el botón “Connect” (“Conectar”) y siga las instrucciones en pantalla.
• Windows Vista: Con el botón derecho del ratón, pulse el icono “Network & Sharing Center” (“Centro de redes y recursos compartidos”). A continuación, pulse “Connect to a network” (“Conectar a una red”)
Se despliega una ventana titulada “Connect to a network” (“Conectar a una red”). En esta ventana, seleccione el nombre “Sweex LW310V2” pulsando sobre éste. A continuación, pulse el botón “Connect” (“Conectar”) y siga las instrucciones en pantalla.
Nota: Si a la par de la red figura una X roja acompañada del texto “La configuración de red guardada en este ordenador no corresponde a los requisitos de la red”, consulte la sección de diagnóstico y solución de problemas del presente manual.
165
LW310V2_Manual_01.indd 165 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Si tiene Windows Vista con Service Pack 2 o Feature Pack para Inalámbricos instalado y está conectando el enrutador por primera vez, Vista le permitira configurar fácilmente y proteger su red inalámbrica a través del método WPS. Después de la conexión, verá la siguiente pantalla.
Introduzca el código PIN que se encuentra en la etiqueta en la parte inferior de su enrutador y haga clic en “Siguiente”.
La siguiente pantalla aparecerá, introduzca el nombre que quiera para su red inalámbrica, introduzca una cable de seguridad y haga clic en
“Siguiente” para empezar la configuración del enrutador:
Nota: Es extremadamente importante que escriba la clave de seguridad y la guarde en un sitio seguro, la necesitará para añadir dispositivos más antiguos, no compatibles con WPS (tales como ordenadores con Windows XP) a su red. Como su red ya está configurada y protegida, puede saltarse los capítulos de este manual “Configuración de la red inalámbrica” y “Aseguramiento de su red inalámbrica”.
166
LW310V2_Manual_01.indd 166 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
• Windows 7: Windows 7 le indicará si hay redes inalámbricas disponibles. Puede verlo por el siguiente icono en la parte inferior derecha de su pantalla:
Nota: Si el icono tiene una cruz roja, no hay redes al alcance de su ordenador. Si ese es el caso, consulte la sección de Diagnóstico y solución de problemas de este manual.
Haga clic en el icono y aparecerá una lista de redes inalámbricas, seleccione la red “Sweex LW310V2”, marque la casilla “Conectar automáticamente”, haga clic en “Conectar” y siga las instrucciones en pantalla:
Cuando se conecte por primera vez, Windows 7 le permitira configurar fácilmente y proteger su red inalámbrica a través del método WPS.
Después de la conexión, verá la siguiente pantalla:
Después de hacer clic en “Aceptar” se le pedirá el código PIN de su enrutador. Puede encontrar ese código impreso en la etiqueta en la base del enrutador. Escriba el código y haga clic en “Siguiente”:
LW310V2_Manual_01.indd 167
167
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
La siguiente pantalla aparecerá, introduzca el nombre que quiera para su red inalámbrica, y haga clic en “Siguiente” para configurar el enrutador:
Nota: El método de seguridad por defecto con este procedimiento de seguridad es WPA2. Si un dispositivo en su red no es compatible con WPA2, puede cambiar el método de seguridad haciendo clic en el botón “Avanzadas”.
Cuando el enrutador esté configurado, verá la siguiente pantalla:
Nota: Es extremadamente importante que escriba la clave de seguridad y la guarde en un sitio seguro, la necesitará para añadir dispositivos más antiguos, no compatibles con WPS (tales como ordenadores con Windows XP) a su red. Como su red ya está configurada y protegida, puede saltarse los capítulos de este manual “Configuración de la red inalámbrica” y “Aseguramiento de su red inalámbrica”.
168
LW310V2_Manual_01.indd 168 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Instalación avanzada
La instalación avanzada puede realizarse si usted conoce los valores que requiere su ISP o bien si la instalación sencilla no da resultado.
Hay 6 posibles configuraciones. Éstas aparecen listadas a continuación, acompañadas de las respectivas instrucciones sobre cómo realizarlas. Los valores requeridos por su ISP aparecen en las lista de proveedores al final del presente manual. La lista consta de los ISP y de sus respectivos servicios. Cada servicio figura con la configuración requerida para el mismo.
Nota: Si alguna de las configuraciones que figuran a continuación no permitiera el correcto funcionamiento de inmediato, se recomienda apagar el módem, esperar unos cuantos minutos y reencender su módem.
Conexión con el enrutador:
Para la instalación avanzada se requiere primero conectarse al enrutador para configurarlo manualmente con los valores correctos para su conexión a Internet. Para conectarse al enrutador, abra el Internet Explorer, vacíe la barra de direcciones y digite http://192.168.31.1/. Pulse “Enter” a continuación. Deberá aparecer la siguiente ventana:
Introduzca “sweex” como nombre de usuario y “mysweex” como contraseña, pulsando seguidamente “OK” (“Aceptar”). Si no logra conectarse, por favor consulte la sección de diagnóstico y solución de problemas del presente manual. Deberá aparecer la siguiente ventana. Pulse “Next” (“Siguiente”) para iniciar la instalación avanzada. Si aparece una ventana diferente, pulse “Internet Configuration” (”Configuración de Internet”) en el menú de la izquierda.
Deberá aparecer la pantalla “Internet Configuration Wizard” (“Asistente de Configuración de Internet”).
LW310V2_Manual_01.indd 169
169
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Usted puede proceder ahora con la instalación avanzada, aplicando una de las configuraciones descritas a continuación.
Cómo comprobar si el enrutador está conectado correctamente a Internet
Para las configuraciones de 1 -4, se puede comprobar en el enrutador si usted dispone de una conexión a Internet activa. Una vez aplicada la configuración, el enrutador procesará los cambios y le llevará a la página “Estado del sistema”. Si no se abre la página, haga clic en “Estado del sistema” en el menú de la izquierda. La página de estado es así:
Si el enrutador está correctamente conectado a Internet, indicará “Internet Connection: Connected” (“Conexión a Internet: Conectado”).
Configuración 1: DHCP con dirección MAC clonada
Ciertos ISP requieren que una específica dirección MAC esté conectada al módem que suministran. Si su ISP así lo requiere, es posible clonar la dirección MAC de su ordenador al puerto WAN del enrutador, para que, de esta forma, su ISP acepte el enrutador en la red del ISP.
Nota: el clonado de su dirección MAC debe realizarse desde el ordenador originalmente conectado a su módem. Además, este ordenador debe estar conectado a su enrutador mediante un cable de red. El clonado de la dirección MAC generalmente no es posible a través de conexiones inalámbricas.
170
LW310V2_Manual_01.indd 170 03-11-09 13:32
Pulse el botón “Dynamic IP / DHCP” (“IP dinámica / DHCP”). Aparecerá la pantalla siguiente:
VErSIóN ESPañola
Pulse el botón “Clone MAC Address” (“Clonar dirección MAC”). La dirección MAC deberá cambiar. Seguidamente, pulse el botón “Next”
(“Siguiente”) y, a continuación “Apply” (“Aplicar”).
Configuración 2: PPPoE
Si su ISP requiere el tipo de conexión PPPoE, pulse el botón “PPPoE”. Se desplegará la pantalla siguiente:
En el campo “Account” (“Cuenta”), introduzca el nombre de su cuenta (nombre de usuario) que le ha sido facilitado por su ISP y, en el campo
“Password” (“Contraseña)”, entre la correspondiente contraseña. Clone su dirección MAC únicamente si su ISP lo requiere.
Nota: el clonado de su dirección MAC debe realizarse desde el ordenador originalmente conectado a su módem. Además, este ordenador debe estar conectado a su enrutador mediante un cable de red. El clonado de la dirección MAC generalmente no es posible a través de conexiones inalámbricas.
Cuando finalice el proceso, pulse el botón “Next” (“Siguiente”) y, a continuación “Apply” (“Aplicar”).
171
LW310V2_Manual_01.indd 171 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Configuración 3: PPTP
Si su ISP requiere el tipo de conexión PPTP, pulse el botón “PPTP”. Se desplegará la pantalla siguiente:
Llene todos los campos con los valores requeridos por su ISP. Seguidamente, pulse el botón “Next” (“Siguiente”) y, a continuación “Apply” (“Aplicar”).
Configuración 4: L2TP
L2TP es muy similar a PPTP. Si su ISP requiere el tipo de conexión L2TP, pulse el botón “L2TP”. Se desplegará la pantalla siguiente:
Llene todos los campos con los valores requeridos por su ISP. Seguidamente, pulse el botón “Next” (“Siguiente”) y, a continuación “Apply” (“Aplicar”).
172
LW310V2_Manual_01.indd 172 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Configuración 5: IP estática
A fin configurar el puerto WAN del enrutador para una dirección IP estática, pulse el botón “Static IP” (“IP estática”). Se desplegará la pantalla siguiente:
Llene todos los campos con los valores requeridos por su ISP. Clone su dirección MAC únicamente si su ISP lo requiere.
Nota: el clonado de su dirección MAC debe realizarse desde el ordenador originalmente conectado a su módem. Además, este ordenador debe estar conectado a su enrutador mediante un cable de red. El clonado de la dirección MAC generalmente no es posible a través de conexiones inalámbricas.
Cuando finalice el proceso, pulse el botón “Next” (“Siguiente”) y, a continuación “Apply” (“Aplicar”).
Configuración 6: 802.1x
Para configurar el puerto WAN del enrutador para una conexión con el modelo de autentificación 802.1x, haga clic en el botón “802.1X”. Se abrirá la siguiente pantalla:
Rellene todos los campos obligatorios. Cuando haya terminado, haga clic en el botón “Siguiente” y después “Aplicar”.
173
LW310V2_Manual_01.indd 173 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Configuración de la red inalámbrica
Se recomienda efectuar la configuración inalámbrica exclusivamente desde un ordenador conectado al enrutador por un cable de red, en particular si se modifica la configuración de la seguridad inalámbrica. Esto prevendrá la pérdida de la conexión si usted, accidentalmente, aplica una configuración incorrecta.
Para configurar la red inalámbrica, primero conéctese al enrutador conforme a las instrucciones que figuran en el capítulo “Instalación avanzada” y, a continuación, pulse “Wireless Network” (“Red inalámbrica”) en el menú del lado izquierdo. Se desplegará la pantalla siguiente:
SSID
El elemento de configuración más importante en esta pantalla es el SSID. Éste es el nombre de su red inalámbrica, utilizado para propósitos de identificación. Si “SSID broadcast” (“Difusión SSID”) está activada, tanto usted como cualquier otra persona dentro del alcance de su red puede ver el nombre de su red en la lista de redes inalámbricas disponibles.
Se recomienda cambiar el SSID, ya que el SSID predeterminado, es decir “Sweex LW310V2”, podría causar conflictos si varios enrutadores del mismo modelo se encuentran al alcance uno de otro. Si modifica su SSID, tendrá que reconectarse a su red inalámbrica de la forma descrita en el capítulo “Conexión a una red inalámbrica”.
Channel (canal)
Con el parámetro “Channel” (“Canal”) de su enrutador se define la frecuencia por la que el enrutador transmite su señal inalámbrica. Con la opción predeterminada, “AutoSelect”, el enrutador explorará todos los canales en cuanto se encienda, seleccionando automáticamente el canal con las mejores condiciones de señal. El cambio de canal se aconseja solamente si el rendimiento inalámbrico de su enrutador es deficiente.
174
LW310V2_Manual_01.indd 174 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Otros parámetros
La configuración de estos parámetros debe ser efectuada sólo por expertos. Normalmente no necesitan modificarse. Los valores predeterminados ofrecen una óptima combinación entre rendimiento y compatibilidad. Esto también es válido para la página de configuración avanzada, accesible a través del menú de la izquierda.
Tras modificar cualquiera de los parámetros, es necesario pulsar el botón “Apply” (“Aplicar”) para adoptar los cambios.
Aseguramiento de su red inalámbrica
La seguridad inalámbrica protege su red inalámbrica de forma que únicamente aquellos dispositivos autorizados puedan acceder a su red. Sweex aconseja a todos los usuarios asegurar su red inalámbrica. El aseguramiento de su red deberá realizarse sólo tras haber establecido correctamente el acceso a Internet a través de su enrutador.
Existen tres métodos para asegurar su red inalámbrica:
• WPA/WPA2 es un método manual para proteger su red. Usted configura una clave de seguridad y solamente los dispositivos con esta clave pueden acceder a la red. Tiene que introducir manualmente la clave en cada dispositivo al que quiera garantizarle el acceso. WPA es compatible con Windows XP Service Pack 2 y posteriores y con la mayoría de dispositivos. Es actualmente el método para proteger una red inalámbrica.
WPA2 es una actualización de WPA y precisa al menos Windows XP Service Pack 3.
• WPS está basado en WPA y permite configuración e intercambio automáticos de claves WPA a través de un código PIN o simplemente pulsando un botón. WPS es compatible con Windows Vista Service Pack 2 y Windows 7. En Windows XP, la compatibilidad con WPS depende del software o utilidades facilitadas por el distribuidor de su adaptador de red inalámbrica.
• Algunos dispositivos más antiguos, de 2005 o anteriores y en algunos casos Windows 98, ME, 2000 y antiguas versiones de Windows XP
(antes de Service Pack 2) puede que no sean compatibles con WPA. En este caso deberá recurrir al antiguo método WEP para seguridad inalámbrica. No se recomienda WEP para una operación normal ya que na se considera totalmente seguro según los estándares actuales.
The Security Settings page can be accessed by clicking “Wireless Network” – “Security Setings” in the menu on the left side.
LW310V2_Manual_01.indd 175
175
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Método 1: WPA
El aseguramiento de su red mediante WPA se realiza en 2 pasos.
1. Seleccione las siguientes configuraciones:
Modo de seguridad: “Mixed WPA/WPA2 Personal”
Algoritmos WPA: TKIP & AES
Frase contraseña: Aquí tiene que configurar la clave de seguridad (contraseña) para su red inalámbrica, que debería ser una palabra o frase difícil de adivinar. La longitud mínima de la contraseña es 8 caracteres. También recomendamos escribir la contraseña y guardarla cerca del enrutador. Si pierde la contraseña, consulte la sección de Diagnóstico y solución de problemas de este manual.
2. Cuando finalice, pulse el botón “Apply” (“Aplicar”). Si usted estaba conectado inalámbricamente, observará que pierde la conexión. Para restablecer la conexión, ya debidamente asegurada, siga los pasos descritos en la sección “Conexión a una red inalámbrica” del manual.
Método 2: WPS
Para este método no se necesita efectuar configuración adicional. Simplemente presione el botón WPS ubicado en la parte posterior del enrutador.
Transcurridos unos cuantos segundos, el piloto WPS en el frente del enrutador comenzará a parpadear. Mientras parpadee el piloto, usted podrá conectar su dispositivo protegido por WPS al enrutador. Una vez establecida correctamente la conexión, el piloto WPS dejará de parpadear. Para conectar otro dispositivo protegido por WPS, simplemente oprima el botón nuevamente antes de conectarlo.
Al crearse por primera vez una conexión protegida por WPS, todos los dispositivos previamente conectados perderán su conexión. Usted tendrá que reconectarlos empleando el mismo método WPS o bien introduciendo manualmente la clave WPA como se describe a continuación.
Para conectar un dispositivo no protegido por WPS a un enrutador asegurado por WPS, pulse “Wireless Network”- “WPS Settings” (“Red inalámbrica”- “Configuración WPS”) en el menú del lado izquierdo. La “WPS Key (ASCII)” (“Clave WPS (ASCII)”) es la clave WPA que usted emplea para conectar dispositivos no protegidos por WPS.
176
LW310V2_Manual_01.indd 176 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Método 3: WEP
El aseguramiento de su red mediante WEP se realiza en 2 pasos.
1. Seleccione las siguientes configuraciones:
Modo de seguridad: “Mixed WEP”
Clave por defecto: “Clave 1”
Clave WWP 1: Aquí tiene que configurar la clave de seguridad (contraseña) para su red inalámbrica, Esta debería ser una combinación de 5 letras díficil de adivinar o si cambia el modo de clave de “ASCII” a “HEX” un código de 10 dígitos. También recomendamos escribir la clave
WEP y guardarla cerca del enrutador. Si pierde la clave, consulte la sección de Diagnóstico y solución de problemas de este manual.
2. Cuando finalice, pulse el botón “Apply” (“Aplicar”). Si usted estaba conectado inalámbricamente, observará que pierde la conexión. Para restablecer la conexión, ya debidamente asegurada, siga los pasos descritos en la sección “Conexión a una red inalámbrica” del manual.
Funciones avanzadas
En este capítulo se describen algunas de las funciones avanzadas del enrutador. Las secciones siguientes presuponen conocimientos básicos de tecnología y terminología de redes informáticas.
DHPC estático
Por defecto, el enrutador asigna dinámicamente direcciones IP a todos los dispositivos conectados a través del protocolo DHCP. Este es el método de configuración de red más fácil de aplicar, si bien puede originar direcciones IP que cambian con el tiempo o si el dispositivo se reconecta. En ciertos casos, éste puede ser comportamiento no deseado: por ejemplo, si usted utiliza port forwarding (direccionamiento de puertos), es necesario que la dirección IP del dispositivo permanezca constante. Una posible solución es configurar una dirección IP estática en el dispositivo mismo, si bien esto puede causar problemas cuando se utilice el dispositivo también en otras redes. Otra solución es instruir al enrutador para que siempre asigne la misma dirección IP al dispositivo. Este procedimiento se denomina “DHCP estático” o “reservación de dirección DHCP”.
A fin de definir un DHCP estático para un dispositivo, conéctese al enrutador conforme a las instrucciones que figuran en el capítulo “Instalación avanzada” y, a continuación, pulse “DHCP Server” – “DHCP List & Binding” (“Servidor DHCP” – “Lista y vinculación DHCP”) en el menú del costado izquierdo. Se desplegará la pantalla siguiente:
LW310V2_Manual_01.indd 177
177
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Para configurar que un dispositivo disponga de dirección DHCP estática, introduzca la dirección deseada y la respectiva dirección MAC en la sección
“Static IP” (IP estática) y, a continuación, pulse el botón “Add” (“Agregar”) y luego el botón “Apply” (“Aplicar”). En la lista encontrará las direcciones IP y MAC de todos los dispositivos automáticamente configurados y actualmente activos en su red.
Nota: no asigne direcciones DHCP estáticas en la gama de 192.168.31.100 a 192.168.15.200. Esta gama ya se utiliza para direcciones asignadas dinámicamente. Las direcciones 192.168.31.1 (del enrutador mismo) y 192.168.15.255 (dirección de difusión) tampoco pueden emplearse.
Direccionamiento de puertos (servidor virtual) y configuración DMZ
Para ciertas aplicaciones, dispositivos y servidores, puede ser necesario definir un direccionamiento de puertos para que los puertos funcionen correctamente detrás del cortafuegos del enrutador. Esto se debe a que, por defecto, el cortafuegos bloquea todas las conexiones entrantes, permitiendo únicamente las conexiones salientes. Por razones técnicas, el cortafuegos integrado es inherente a la función de enrutamiento y no puede deshabilitarse completamente.
El direccionamiento de puertos instruye al enrutador para que acepte una conexión entrante en un puerto determinado y lo direccione a la dirección
IP de un dispositivo ubicado en su red local. El término “puerto” en este capítulo se refiere a los puertos TCP o UDP y no está relacionado con los puertos físicos WAN o LAN en la parte posterior del enrutador.
DMZ es un tipo especial de direccionamiento de puertos con el que se instruye al enrutador para que direccione todas las conexiones entrantes a la dirección especificada.
Para configurar el direccionamiento de puertos, conéctese al enrutador conforme a las instrucciones que figuran en el capítulo “Instalación avanzada” y, seguidamente, pulse “Virtual Server” – “Port Range Forwarding” (“Servidor virtual” – “Direccionamiento de intervalos de puertos”) en el menú de la izquierda. Se desplegará la pantalla siguiente:
Para direccionar un puerto individual, introduzca el número de puerto deseado en la primera regla vacía, entre la dirección IP a la cual el puerto deberá direccionarse y seleccione el protocolo deseado. Seguidamente, marque la casilla de control “Enable” (“Habilitar”) y luego pulse el botón
“Apply” (“Aplicar”). Para direccionar múltiples puertos adyacentes simultáneamente, simplemente escriba el primer puerto en el campo “Start Port”
(“Puerto inicial”) y el último puerto en el campo “End Port” (“Puerto final”).
No es posible direccionar más de 10 intervalos de puertos.
Para DMZ, pulse “DMZ” en el menú de la izquierda, introduzca la dirección IP del dispositivo, marque la casilla de control “Enable” (“Habilitar”) y luego pulse el botón “Apply” (“Aplicar”).
178
LW310V2_Manual_01.indd 178 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Control de tráfico
El control de tráfico también se conoce como “gestión de ancho de banda”. Le permite restringir artificialmente el ancho de banda para uno o más dispositivos de su red. Esto puede serle útil cuando, por ejemplo, necesite reservar ancho de banda para un teléfono VOIP o quiere restringir el bando de ancha disponible para aplicaciones en una red de pares.
Para configurar el Control de Tráfico, conéctese al enrutador cómo se describe en el capítulo “Funciones avanzadas”, haga clic en “Control de tráfico” en el menú a la izquierda y marque la casilla “Activar”. Se abrirá la siguiente pantalla:
Primero entre el ancho WAN de banda de carga y descarga en kbps. Como norma, tome las velocidades que se publiquen en su ISP y redúzcalas un 10% o utilice un sitio web de control de velocidad para medir su ancho de banda y baje la salida a un 5%. A continuación puede empezar a crear reglas. Introduzca el (los) puerto(s) y protocolo(s) a los que quiera que se les aplique la regla o seleccione un servicio predefinido, y configue la dirección IP de su dispositivo o dentro de una gama determinada de IP para múltiples dispositivos y configure el ancho de banda garantizado y máximo que se desee. A continuación marque la casilla “Aplicar” y haga clic en el botón “Añadir” para añadir la regla. Cuando haya terminado de añadir reglas, haga clic en el botón “Aplicar”.
Nota: Cuando se aplican reglas de tráfico de control a un determinado dispositivo, se recomienda darle primero una dirección estática de IP DHCP. Si no el dispositivo puede cambiar de dirección IP y la regla no se podrá aplicar, o se aplicará a otro ordenador.
Filtro de clientes
El filtro de clientes le permite desactivar selectivamente el acceso a Internet a dispositivos, basándose en un horario.
LW310V2_Manual_01.indd 179
179
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
Para configurar el Filtro de Clientes, conéctese al enrutador tal y como se describe en el capítulo “Funciones avanzadas”, vaya al menú de la izquierda “configuración de seguridad” y marque la casilla “Habilitar”. Se abrirá la siguiente pantalla:
En el anterior ejemplo, todo el acceso a Internet está bloqueado desde las 22:00 hasta las 07:00 de la mañana. Hay un máximo de 10 políticas de acceso.
Nota: Cuando se aplica una política de filtro de cliente a un determinado dispositivo, se recomienda darle primero una dirección estática de IP DHCP.
Si no el dispositivo puede cambiar de dirección IP y la politica no se podrá aplicar, o se aplicará a otro ordenador.
Diagnóstico y solución de problemas
En este capítulo se trata una serie de problemas habituales y sus posibles soluciones.
• El asistente de instalación del CD no logra conectar al enrutador y no puede acceder al enrutador a través de http://192.168.31.1/. Windows indica que dispongo de una conexión a Internet funcional.
• Este problema puede ser causado por una incorrecta configuración IP en su ordenador. Usted puede controlar y reajustar su configuración como sigue:
Windows XP
1. Pulse el botón “Start” (“Inicio”) en la esquina inferior derecha de su pantalla y, a continuación, pulse “Control Panel” (“Panel de control”).
180
LW310V2_Manual_01.indd 180 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
2. En el panel de control, pulse “Network and Internet Connections” (“Conexiones de red e Internet”) y, a continuación, pulse el icono “Network
Connections” (Conexiones de red“). Si su panel de control se encuentra en la vista clásica, pulse directamente el símbolo “Network Connections”
(“Conexiones de red“).
3. Con el botón derecho del ratón, pulse la primera conexión LAN o de alta velocidad activa – en este ejemplo, la “Local Area Connection”
(“Conexión de área local”) – y, a continuación, pulse “Properties” (“Propiedades”) en el menú de contexto. Si usted dispone de múltiples conexiones activas, repita los pasos 3 a 6 para cada conexión.
4. Se despliega la ventana de propiedades de conexión. En esta ventana, seleccione “Internet Protocol“ (“Protocolo de Internet“) de la lista de elementos y, seguidamente, pulse el botón “Properties” (“Propiedades”).
LW310V2_Manual_01.indd 181
181
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
5. Se despliega la ventana de propiedades del Protocolo de Internet. En esta ventana, cerciórese de que en ambos parámetros se encuentre marcada la casilla “Obtain automatically” (“Asignar automáticamente”).
6. Confirme la configuración pulsando “OK” (“Aceptar”). De esta forma quedan correctamente configurados los parámetros de red de su enrutador en Windows XP.
Windows Vista
1. Pulse el botón “Start” (“Inicio”) en la esquina inferior derecha de su pantalla y, a continuación, pulse “Control Panel” (“Panel de control”).
2. En el panel de control, pulse “View network status and tasks” (“Ver el estado y las tareas de red”). Si su panel de control se encuentra en la vista clásica, pulse el símbolo “Network and Sharing Center” (“Centro de redes y recursos compartidos”).
3. Se desplegará la ventana “Network and Sharing Center” (“Centro de redes y recursos compartidos”).
182
LW310V2_Manual_01.indd 182 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
En el “Network and Sharing Center”, pulse “Manage network connections” (“Administrar conexiones de red”) en la columna izquierda.
4. Con el botón derecho del ratón, pulse la primera conexión LAN o de alta velocidad activa – en este ejemplo, la “Local Area Connection”
(“Conexión de área local”) – y, a continuación, pulse “Properties” (“Propiedades”) en el menú de contexto. Si usted dispone de múltiples conexiones activas, repita los pasos 4 a 7 para cada conexión.
5. Se despliega la ventana de propiedades de conexión. En esta ventana, seleccione “Internet Protocol Version 4“ (“Protocolo de Internet versión
4“) de la lista de elementos y, seguidamente, pulse el botón “Properties” (“Propiedades”).
LW310V2_Manual_01.indd 183
183
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
6. Aparece la ventana de propiedades del Protocolo de Internet Versión 4. En esta ventana, cerciórese de que en ambos parámetros se encuentre marcada la casilla “Obtain automatically” (“Asignar automáticamente”).
7. 1.Confirme la configuración pulsando “OK” (“Aceptar”). De esta forma quedan correctamente configurados los parámetros de red de su enrutador en Windows Vista.
Windows 7
1. Haga clic en el botón de inicio en la esquina inferior derecha de su pantalla y haga clic en “Panel de Control”
2. En el Panel de Control, haga clic en “Ver estado y tareas de red”. Si su Panel de Control está en visualización icono, abra el icono “Centro de
Redes y Recursos compartidos”:
3. Se abrirá la ventana de Centro de Redes y Recursos Compartidos.
184
LW310V2_Manual_01.indd 184 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
En el Centro de Redes y Recursos Compartidos, haga clic en “Cambiar la configuración del adaptador” en la barra izquierda:
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en la primera conexión conectada, en este ejemplo la “Conexión Local” y haga clic en “Propiedades” del menú desplegable. Si cuenta con más de una conexión conectada, repita los pasos 4 a 7 para cada una de ellas:
5. Se abre la ventana de propiedades de la conexión. En esta ventana, seleccione “Protocolo de Internet Versión 4” del listado y haga clic en el botón “Propiedades”:
LW310V2_Manual_01.indd 185
185
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
6. Se abre la ventana de propiedades de Protocolo de Internet Versión 4. En esta ventana, asegúrese de que ambas configuraciones estén marcadas como “Obtener automáticamente”.
7. Confirme la configuración haciendo clic en “Aceptar”. La configuración de red para Windows 7 es ahora la correcta para su enrutador.
• Aparentemente estoy conectado, pero Internet Explorer aún muestra el mensaje de error “Internet Explorer cannot display the webpage” (“Internet Explorer no puede mostrar la página Web”) o un mensaje similar.
• Este problema puede ser causado por una incorrecta configuración del servidor Proxy. Usted puede reajustar esta configuración como sigue:
1. En Internet Explorer, pulse el menú o icono “Tools” (“Herramientas”) y, seguidamente, seleccione “Internet Options” (“Opciones de Internet”).
2. Se abre la ventana “Internet Options” (“Opciones de Internet”).
3. En esta ventana, pulse la pestaña “Connections” (“Conexiones”) y, en esta pestaña, pulse el botón “LAN Settings” (“Configuración LAN”).
186
LW310V2_Manual_01.indd 186 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
4. Se abre la ventana “LAN Settings” (“Configuración LAN”). Cerciórese de que todas las casillas de control estén desmarcadas y confirme la configuración pulsando “OK” (“Aceptar”).
• Mi ordenador indica que no está conectado a la red.
• Este problema usualmente se resuelve controlando cuidadosamente todas las conexiones y pilotos. Si se trata de un ordenador conectado por cable, siga el cable de red hasta la parte posterior del enrutador. El cable de red debe estar insertado en uno de los puertos LAN amarillos. Los puertos amarillos también están numerados y en el frente del enrutador se encuentra un piloto indicador por cada puerto LAN. El piloto debe estar encendido si la conexión funciona correctamente. Si el piloto está apagado, mueva el cable o pruebe con un cable diferente. Si se trata de un ordenador con conexión inalámbrica, controle el icono de estado de conexión en la esquina inferior derecha de su pantalla. No debe aparecer una
X roja. Si aparece una X roja, siga los pasos descritos en la sección “Conexión a una red inalámbrica” del presente manual.
• Trabajo con Windows Vista y recibo el mensaje de error “La configuración de red guardada en este ordenador no corresponde a los requisitos de la red” cuando intento conectarme inalámbricamente.
• Este problema puede resolverse de la manera siguiente:
1. En el panel de control, pulse “View network status and tasks” (“Ver el estado y las tareas de red”). Si su panel de control se encuentra en la vista clásica, pulse el símbolo “Network and Sharing Center” (“Centro de redes y recursos compartidos”).
2. Se desplegará la ventana “Network and Sharing Center” (“Centro de redes y recursos compartidos”).
LW310V2_Manual_01.indd 187
187
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
En el Network and Sharing Center, pulse “Manage wireless networks” (“Administrar redes inalámbricas”) en la columna izquierda.
3. Se abre la ventana “Manage Wireless Networks” (“Administrar redes inalámbricas”). En esta ventana, seleccione la red conflictiva y, a continuación, pulse “Delete” (“Suprimir”). Una vez suprimida la red, cierre la ventana y siga los pasos descritos en la sección “Conexión a una red inalámbrica” del presente manual.
• Tengo Windows 7 y no puedo conectarme a mi red inalámbrica. Aparece una cruz roja al lado de mi icono de red
• Este problema se puede solucionar así:
1. Haga clic en el icono Centro de Redes y Recursos Compartidos en la parte inferior derecha de su pantalla:
2. Después haga clic en “Abrir Centro de Redes y Recursos Compartidos”.
188
LW310V2_Manual_01.indd 188 03-11-09 13:32
3. En el Centro de Redes y Recursos Compartidos, haga clic en “Gestionar redes inalámbricas”:
VErSIóN ESPañola
4. Aparecerá la siguiente ventana, haga clic con el botón derecho del ratón sobre la red que tenía la cruz roja en el paso 2 y haga clic en
“Eliminar red”:
5. Después de haber eliminado la red, puede cerrar la ventana y seguir los pasos que se describen en la sección “Cómo conectarse a una red inalámbrica” del manual.
• He extraviado la clave WPA o WEP requerida para acceder a mi red inalámbrica.
• Hay dos posibles soluciones para este problema:
1. Desde un ordenador conectado por cable de red, acceda al enrutador como se describe en la sección “Instalación avanzada” de este manual.
Pulse “Wireless Network” – “Security Settings” (“Red inalámbrica” – “Configuración de seguridad”). Aquí podrá visualizar la clave.
2. Reinicie el enrutador a su configuración de fábrica por defecto, que es una red no segura. El procedimiento de reinicio se describe más adelante.
• No puedo encontrar ninguna red inalámbrica
• Este problema se suele dar en portátiles. La mayoría de los portátiles tienen un interruptor o combinación de teclas para activar/desactivar el módulo de red inalámbrica. Consulte el manual de su portátil para activar el módulo inalámbrico.
LW310V2_Manual_01.indd 189
189
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
• Puedo encontrar otras redes, pero no veo la red Sweex LW310V2
• Hay dos posibles soluciones para este problema:
1. Está fuera del radio de alcance del enrutador. Intente conectarse en la misma habitación donde se encuentre el enrutador.
2. El enrutador está transmitiendo en un canal que no puede recibir. Esto puede ocurrir cuando el enrutador está transmitiendo en canales 12 ó
13, que no todos los dispositivos pueden recibir. Para cambiar el canal, consulte el capítulo xx “Configuración de Red Inalámbrica”.
• Mi enrutador ya no responde, o quiero empezar desde cero (reseteo).
• Esto se puede resolver reiniciando el enrutador con su configuración por defecto de fábrica. Después del reinicio, su enrutador estará cómo la primera vez que lo sacó de la caja y lo tendrá que volver a instalar según el manual. Para reiniciar el enrutador, presione el botón WPS durante
15 segundos. Después de haber logrado el reinicio, verá que los pilotos SYS y WLAN se apagarán.
• Deseo conectar más de 4 dispositivos cableados al enrutador. ¿Cómo puedo expandir el número de puertos?
• Esto se logra conectando un switch (conmutador) de red Ethernet a uno de los puertos LAN.
Especificaciones
Especificaciones enrutador
LEDS
Power, System, WPS (Security), WLAN (Wireless), LAN 1 to 4, WAN (internet)
STANDARDS SUPPORTED
IEEE 802.3 10BASE-T and 802.3u 100BASE-TX
DHCP (dynamic IP), PPTP, Static IP, PPPoE, L2TP, 802.1x WAN connections
VPN pass through, DDNS
WIRELESS STANDARDS AND FEATURES
IEEE 802.11b / g, IEEE 802.11n draft 4.0 (draft 2.0 compatible)
WEP / WPA / WPA2 wireless security with TKIP / AES encryption
Wi-Fi Multimedia (WMM), Wireless Distribution System (WDS)
PORTS / CONNECTIONS
1 x WAN, 4 x LAN RJ-45 10 / 100 Mbps
ADVANCED FEATURES
Built-in Firewall, NAT, UPnP, Port Forwarding, Security Filters and Traffic Control
Supports wireless WAN connections
MIMO Technology
Wizard & Web-based configuration
EASY SECURITY SETUP
One touch WPS button for easy wireless security (PBC & PIN)
190
LW310V2_Manual_01.indd 190 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
DATA TRANSFER RATE
Wireless up to 300 Mbps
Wired 10 / 100 Mbps
FREQUENCY RANGE
2.4 GHz
ANTENNA TYPE
2 x 3 dBi external
ADDITIONAL SPECIFICATIONS
Chipset: Ralink RT3052
BUNDLED SOFTWARE
AVG 8.5 internet security 3 month trial software
Installation wizard
SYSTEM REQUIREMENTS
Windows® XP™, Vista™ or 7™
CABLING
Network cable length: 90 cm
Power adapter cable length: 180 cm
POWER REQUIREMENTS
Power adapter: 230 V AC, 50 Hz
Router: 9 V AC, 1.2 A
Typical power consumption: < 2.5 W
WARRANTY
2 years + 10 years extended warranty after registration
Visit: sweex.com/12yearswarranty for more information, terms and the registration form
Valores predeterminados del enrutador
• IP Address: 192.168.31.1
• Username: sweex
• Password: mysweex
• SSID: Sweex LW310V2
• Connection type: DHCP
LW310V2_Manual_01.indd 191
191
03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
192
LW310V2_Manual_01.indd 192 03-11-09 13:32
VErSIóN ESPañola
LW310V2_Manual_01.indd 193
193
03-11-09 13:32
Anuncio
Características clave
- Conexión inalámbrica 300N
- Configuración sencilla
- Seguridad inalámbrica WPA/WPA2/WEP
- DHCP estático
- Direccionamiento de puertos
- Control de tráfico
- Filtro de clientes