Anuncio
Anuncio
M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
E
SPAÑOL
F
UNCIONES
P
ROGRAMABLES Y
C
ARACTERÍSTICAS
IP55 Resistente Al Agua
2 teclas de Función Programable
Codifi cación/Descodifi cación de Dos Tonos
Codifi cación/Descodifi cación de Cinco Tonos
Codifi cación/Descodifi cación Mediante MDC-1200® (ANI Encode)
DTMF Encode
Escaneo
Doble Búsqueda
Escaneo de Seguimiento (FM, del Inglés Follow Me)
Escaneo TA
VOX
Mode Direct (TA)
Emergencia
Operario Aislado
Desactivar Ahorro en TX
Bloqueo
ARTS™ ( Sistema de Repetición de Rango Automático, del inglés Auto Range Transpond System)
C
ONTENIDO
Introducción .................................................................... 1
Advertencia Normativa Sobre la Exposición a Radiofrecuencia de la FCC ......................................... 2
Antes de Comenzar ......................................................... 4
Instalación y Extracción de la Batería ......................... 4
Carga de la Batería ...................................................... 4
Indicador de Nivel de Batería Bajo ............................. 5
Ajuste y Extracción del Clip de Cinturón ................... 6
Instalación de la Tapa de la Toma MIC/SP ................. 6
Controles y Conectoress ................................................. 7
Funcionamiento ............................................................... 8
Instrucciones Rápidas de Funcionamiento .................. 8
Temporizador de Tiempo de Espera Automático ...... 10
Funcionamiento Avanzado ........................................... 11
Funciones de las Teclas Programables ..................... 11
Descripción de Funciones Operativas ...................... 12
Bloqueo........................................................................... 18
ARTS™ (Auto Range Transpond System) ................. 18
Accesorios Opcionales .................................................. 19
¡Enhorabuena!
Tiene en su poder una valiosa herramienta de comunicación, una radio bidireccional Vertex Standard. Resistente, fi able y fácil de usar, la radio Vertex Standard le mantendrá en contacto con sus compañeros en todo momento durante años, con un tiempo de inactividad por mantenimiento insignifi cante. Tómese unos minutos para leer este manual detenidamente. La información que incluye le permitirá obtener el máximo rendimiento de la radio si más adelante le surgen dudas.
Important Note
Ninguna de las piezas del interior de la radio está diseñada para que la sustituya el usuario. Todas las operaciones de mantenimiento debe realizarlas un servicio autorizado de Vertex Standard.
Para conservar la integridad del funcionamiento bajo el agua, se recomienda realizar revisiones de mantenimiento periódicas.
En el caso de que la radio sufra un golpe importante (por ejemplo, si se cae), la estanqueidad puede verse afectada y requerir ajustes. Si esto sucede, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Vertex Standard.
I
NTRODUCCIÓN
El transceptor VX-261 es un dispositivo analógico/digital de mano con todas las prestaciones, pensado para comunicaciones empresariales a través de las bandas móviles terrestres VHF/UHF. Este transceptor está diseñado para conseguir comunicaciones empresariales fi ables en una amplia gama de aplicaciones y con una gran variedad de capacidad operativa proporcionada por su diseño de vanguardia y permite una capacidad de hasta 16 canales.
Los datos de frecuencia de canales importantes se almacenan en la memoria fl ash de la CPU y los distribuidores autorizados de Vertex Standard pueden realizar fácilmente la programación con un ordenador y el equipo de Vertex Standard correspondiente (interfaz de cable de programación USB FIF-12 y cable de conexión CT-106 para FIF-12 y software CE150).
O bien, después de la programación, se puede utilizar el cable de clonación CT-27 para programar directamente de radio portátil a radio portátil.
En las siguientes páginas se detallan las numerosas funciones avanzadas que proporciona el transceptor VX-261. Después de leer el manual, quizás le convenga ponerse en contacto con el administrador de red para informarse de los detalles específi cos de confi guración de este equipo para utilizarlo en su aplicación.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
1
A
DVERTENCIA
N
ORMATIVA
S
OBRE LA
E
XPOSICIÓN A
R
ADIOFRECUENCIA DE LA
FCC
Esta radio se ha sometido a pruebas y cumple las limitaciones de exposición a RF de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, del inglés Federal Communications Commission) para entornos de exposición de uso laboral/controlados. Asimismo, cumple los siguientes estándares y directrices:
FCC 96-326, Guidelines for Evaluating the Environmental Effects of Radio-Frequency Radiation
(Directrices sobre evaluación de los efectos medioambientales de la radiación de frecuencias de radio).
FCC OET Bulletin 65 Edition 97-01 (2001) Supplement C, Evaluating Compliance with FCC Guidelines for Human
Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields
(Evaluación del cumplimiento de las directrices de la FCC para la exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencia).
ANSI/IEEE C95.1-1992, IEEE Standard for Safety Levels with Respect to Human Exposure to Radio Frequency Electromagnetic Fields, 3 kHz to 300 GHz
(Normativa de niveles de seguridad para exposición humana a campos electromagnéticos de radiofrecuencias de 3 kHz a 300 GHz).
ANSI/IEEE C95.3-1992, IEEE Recommended Practice for the Measurement of Potentially Hazardous Electromagnetic
Fields - RF and Microwave
(Prácticas recomendadas para la medición de campos electromagnéticos, radiofrecuencias y microondas potencialmente peligrosos).
ADVERTENCIA:
Esta radio genera energía electromagnética en el modo de transmisión. Se ha diseñado y está clasifi cada exclusivamente para el uso laboral, lo que supone que solo debe utilizarse en el desempeño de tareas laborales por parte de personas informadas de los peligros que entraña y de cómo minimizar tales peligros. La radio no está pensada para el uso del público en general en entornos no controlados.
PRECAUCIÓN:
Para asegurarse de que la exposición a la energía electromagnética de radiofrecuencia se encuentra dentro de los límites permitidos por la FCC para el uso laboral, cíñase en todo momento a las siguientes directrices:
2 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
A
DVERTENCIA
N
ORMATIVA
S
OBRE LA
E
XPOSICIÓN A
R
ADIOFRECUENCIA DE LA
FCC
La radio NO está aprobada para el uso del público en general en entornos no controlados. Está restringida al uso laboral, únicamente en operaciones relacionadas con el trabajo en las que el usuario de la radio debe tener los conocimientos necesarios para controlar sus condiciones de exposición a RF.
Al transmitir, mantenga la radio en posición vertical con el micrófono separado 2,5 cm de la boca y la antena como mínimo a 2,5 cm de la cabeza.
El ciclo de servicio operativo máximo de la radio no debe superar el 50% correspondiente a una confi guración típica PTT (pulsar para hablar, del inglés push to talk).
NO transmita durante más de la mitad del tiempo total de uso de la radio (50% del ciclo de servicio). Una transmisión por encima del 50% del tiempo de uso puede provocar que se superen los límites de la normativa sobre la exposición a RF de la FCC. El ciclo de servicio máximo se reduce aún más cuando se lleva pegada al cuerpo con el clip para cinturón CLIP-20 Vertex Standard.
Cuando el indicador LED rojo de la parte superior se ilumina, signifi ca que la radio está transmitiendo. Tenga en cuenta que puede hacer que la radio transmita si pulsa el botón PTT.
Al frente de la cara. Sostenga el radio en posición vertical frente a la cara con el micrófono (y las demás partes del radio, incluida la antena) al menos a 2,5 cm de distancia de la nariz o los labios. Mantener el radio a una distancia adecuada es importante para garantizar el cumplimiento.
El cumplimiento de la normativa SAR para llevar la radio pegada al cuerpo solo se ha demostrado para el clip de cinturón específi co (CLIP-20). Cualquier otro accesorio o confi guración para llevar la radio pegada al cuerpo puede NO cumplir la normativa sobre la exposición a RF de la FCC y debe evitarse.
Utilice siempre accesorios autorizados de Vertex Standard.
La información anteriormente mencionada es la que necesita el usuario para conocer la exposición a RF y lo que debe hacer para cerciorarse de que la radio funciona dentro de los límites de exposición a RF establecidos por la
FCC para esta radio.
Interferencias electromagnéticas/compatibilidad
Durante las transmisiones, esta radio genera energía de radiofrecuencia que puede ocasionar interferencias con otros dispositivos o sistemas. Para evitar este tipo de interferencias, apague la radio en las áreas en las que así esté señalizado.
No utilice el transmisor en zonas sensibles a la radiación electromagnética como hospitales, centros de salud, aviones y zonas de detonación.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
3
A
NTES DE
C
OMENZAR
Instalación y Extracción de la Batería
Para instalar la batería, alinéela con la radio situándola a unos 1,5 cm del borde superior del compartimento de la batería y deslícela hacia arriba hasta que haga “clic” y quede sujeta en su lugar.
Carga de la Batería
Retire la placa espaciadora del nido del cargador de escritorio opcional CD-58 (si el espaciador de batería está instalado).
Introduzca el conector de CC del adaptador de CA
PA-55 opcional en la toma de CC del panel posterior del cargador de escritorio opcional CD-58 y, a continuación, conecte el adaptador de CA PA-55 a la toma de corriente.
Introduzca la batería en el cargador de escritorio CD-
58 alineando sus ranuras con las guías del nido del
CD-58; consulte los detalles sobre la colocación co-
Para extraer la batería, apague la radio y quite cualquier tipo de funda protectora. Deslice el pestillo de la batería de la parte inferior de la radio hacia el panel frontal, empujando al mismo tiempo la batería hacia abajo unos 1,5 cm. A continuación, levante la batería y sepárela de la radio.
No intente abrir ninguna batería recargable de ion litio, ya que podría explotar si accidentalmente se produce un cortocircuito.
Placa Espaciadora
Toma de Corriente
PA-55
4
CD-58
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
A
NTES DE
C
OMENZAR rrecta de la batería en la siguiente ilustración. Si desea cargar la radio con el transceptor acoplado, apague primero el transceptor. Al mirar el cargador desde el frente, la toma de la antena debe quedar en el lado izquierdo.
Si la batería se introduce correctamente, el indicador
LED se iluminará en rojo. Una batería totalmente descargada tardará en cargarse por completo 1,5-3 horas
(en función del modelo de batería).
Una vez fi nalice la carga, el indicado LED se iluminará en verde.
Extraiga la batería del cargador de escritorio CD-58 y desenchufe el adaptador de CA PA-55 de la toma de corriente.
1) Utilice siempre baterías de ion litio FNB-
V133LI-UNI o FNB-V134LI-UNI Vertex Standard.
2) Utilice exclusivamente el cargador de escritorio CD-
58 Vertex Standard y el adaptador de CA PA-55 Vertex
Standard.
3) Para reducir el riesgo de explosión, recargue las baterías en lugares que no sean peligrosos.
4) La temperatura ambiente para recargar las baterías debe estar dentro del intervalo de +5 °C a 40 °C. La batería se podría dañar si la carga se realiza fuera de este intervalo.
5) La batería no debe quedar expuesta a temperaturas altas, por ejemplo, el sol directo, el fuego o similares.
6) Si se sustituye la batería por otra de una clase incorrecta, puede haber riesgo de explosión. Deseche las baterías usadas conforme a las instrucciones.
7) Para conocer más detalles y precauciones de carga, consulte el manual de funcionamiento del cargador de escritorio CD-58.
Indicador de Nivel de Batería Bajo
A medida que la batería se desgasta con el uso, la tensión se vuelve menor. Cuando la tensión de la batería sea baja, sustitúyala por una cargada recientemente y cargue la agotada. Cuando la tensión de la batería es baja, el indicador
LED de la parte superior de la radio parpadea en rojo.
PRECAUCIÓN
Si se sustituye la batería por una incorrecta, hay riesgo de explosión. Sustitúyala exclusivamente por una del mismo tipo o equivalente.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
5
A
NTES DE
C
OMENZAR
Ajuste y Extracción del Clip de Cinturón
Para colocar el clip de cinturón, Para quitar el clip de cinturón, alinéelo con la ranura de la batería utilice un destornillador de punta y presione hacia abajo hasta que escuche un clic y quede sujeto en su lugar.
plana para presionar su pestaña y separarla de la batería; a continuación, deslice el clip hacia arriba para extraerlo.
Instalación de la Tapa
de la Toma MIC/SP
Instale la tapa con los tornillos que se suministran.
Ficha de Clip de Cinturón
6
Para instalar la tapa de la toma de micrófono/altavoz, utilice exclusivamente los tornillos proporcionados.
Si no se instala la tapa en la toma de micrófono/altavoz, la radio no guarda el de valoración resistente al agua (IP55).
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
Conmutador PTT
Botón SIDE-1
Botón SIDE-2
C
ONTROLES Y
C
ONECTORES
Selector CH (Canal)
Toma de Antena
Micrófono
Botón VOL (
Volumen)/
PWR (
Interruptor de Encendido)
Altavoz
Indicador LED (Programable)
Confi guración por defecto:
Rojo Fijo: Transmisión en Curso
Verde Intermitente: Canal Ocupado
Verde Fijo: Silenciador de Tono en Condición de Anulación
Toma MIC/SP
(Micrófono/Altavoz Externo)
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
Pestillo de la Batería
7
F
UNCIONAMIENTO
Pasos Preliminares
Instale una batería cargada en el transceptor, tal como se ha descrito previamente.
Coloque la antena proporcionada en la toma de antena.
Se aconseja no utilizar este transceptor sin una antena conectada.
Si dispone de un micrófono/altavoz, le recomendamos no conectarlo hasta que se familiarice con el funcionamiento básico de la radio VX-261. Consulte la página siguiente más información sobre el uso de un micrófono/altavoz.
Instrucciones Rápidas de Funcionamiento
Gire el botón VOL/PWR de la parte superior del panel en el sentido de las agujas del reloj para encender la radio.
Gire el selector CH de la parte superior del panel para elegir el canal que desee.
NOTA IMPORTANTE
La resistencia al agua del transceptor (IP55) solo se garantiza bajo las condiciones siguientes:
Con la batería acoplada en el transceptor;
con la antena conectada a la toma de antena;
y con la tapa del micrófono/altavoz instalada en la toma MIC/SP.
El uso de un micrófono/altavoz en el conector para accesorios anula la clasifi cación IP55.
G i r e e l b o t ó n V O L /
P W R p a r a a j u s t a r e l nivel de volumen. Si en no hay señal, pulse (o mantenga pulsada) el botón programable (asignado a la función “ SQL
Desactivado”: Normalmente Botón SIDE-1); podrá escuchar ruido de fondo y utilizarlo para establecer el volumen de audio que desee con el botón VOL/PWR.
Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente el botón pro-
8 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
gramable para silenciar el ruido y reanudar el control normal (en silencio).
Para transmitir, compruebe el canal y cerciórese de que está libre.
M a n t e n g a p u l s a d o e l conmutador PTT. Hable hacia la zona del micrófono de la rejilla del panel frontal con un nivel de voz normal. Para volver al modo de recepción, suelte el conmutador PTT.
Pulse la botón SIDE-1 o
SIDE-2 para activar una de las funciones preprogramadas (si el distribuidor las ha habilitado durante la programación).
Consulte en la siguiente sección todos los detalles sobre la disponibilidad de funciones para esta radio.
F
UNCIONAMIENTO
Si dispone de un micrófono/altavoz, retire la tapa de plástico y los dos tornillos de montaje del lateral del transceptor y conecte la clavija del micrófono/altavoz a la radio; asegure la clavija del conector con los tornillos proporcionados con el micrófono/altavoz. Mientras se encuentre recibiendo, sitúe la rejilla del altavoz cerca del oído. Para transmitir, pulse el conmutador
PTT del micrófono/altavoz, como si se tratase del cuerpo del transceptor y hable por el micrófono con un nivel de voz normal.
Notas: 1) Guarde la tapa original de plástico y sus tornillos de montaje. Deberá volver a instalarla cuando no utilice el micrófono/altavoz.
2) Al pulsar el conmutador PTT del micrófono/altavoz, se deshabilita el micrófono interno y viceversa.
Si se ha programado la función BCLO (bloqueo de canales ocupados, del inglés Busy Channel Lockout), la radio no transmitirá cuando haya una portadora presente. En su lugar, la radio emitirá un breve pitido tres veces. Suelte el conmutador PTT y espere a que cese la actividad en el canal.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
9
F
UNCIONAMIENTO
Si se ha programado la función BTLO (bloqueo de tono ocupado, del inglés Busy Tone Lockout), la radio solo podrá transmitir cuando no se reciba ninguna por-
Temporizador de Tiempo de Espera Automático
Si se ha programado el temporizador de tiempo de espera tadora o cuando la portadora que se reciba incluya el tono correcto (tono CTCSS o código DCS).
automático para el canal seleccionado, deberá limitar la duración de cada transmisión. Durante la transmisión, 10 segundos antes de que se agote el temporizador se oirá un pitido. Justo antes de agotarse el tiempo, sonará otro pitido, el indicador LED rojo (indicador de TX) de la parte superior del panel se apagará y la transmisión concluirá poco después. Para reanudar la transmisión, deberá soltar el conmutador PTT y esperar a que transcurra el “tiempo de penalización”.
10 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
Funciones de las Teclas Programables
La radio VX-261 ofrece dos Función Programable (FP) teclas: SIDE-1 y SIDE-2.
Ambos teclas FP se pueden personalizar para adaptarse a sus requisitos de comunicaciones/red mediante la programación del distribuidor de Vertex Standard.
Las posibles alternativas de programación teclas FP se ilustran a la derecha, y sus funciones se explican a partir de después de la página siguiente. Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de
Vertex Standard.
Como referencia futura, marque el cuadro situado junto a cada función que se haya asignado a la tecla FP de su radio y tenga la información a mano.
F
UNCIÓN
Ninguno
Monitor
Monitor -Momentáneo-
Baja Potencia
SQL Desactivado
SQL Desactivado -Momentáneo-
Pitido Desactivado
Modo Silencioso
VOX
VOX Antidesconexión
Emergencia
Operario Aislado
PRI
Escaneo
Doble Búsqueda
Escaneo de FM (Escaneo de Seguimientoe)
Escaneo TA
Modo Directo (TA)
Restablecer
Llamada 1
Llamada 2
Llamada 3
Marcación Rápida
Llamada
Servicio
Desactivar ahorro en TX
Bloqueo
T
ECLA
P
ROGRAMABLE
(P
ULSE LA
T
ECLA
/ M
ANTENGA
P
ULSADA LA
T
ECLA
)
SIDE-1 SIDE-2
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
--- /
/
/
/
/
/
/
/
/---
/
/
/---
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
--- /
/
/
/
/
/
/
/
/---
/
/
/---
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
11
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
Descripción de Funciones Operativas
M
ONITOR
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para cancelar cualquier función de señalización; el indicador LED se iluminará en verde.
P
ITIDO
D
ESACTIVADO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para desactivar temporalmente los pitidos de la radio. Vuelva a pulsar (o mantener pulsada) la tecla FP asignada para activar los pitidos de la radio.
M
ONITOR
-M
OMENTÁNEO
-
Mientras pulse la tecla FP asignada, se cancelará cualquier función de señalización.
B
AJA
P
OTENCIA
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para ajustar el transmisor de la radio al modo de baja potencia, que prolonga la duración de la batería. Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada para volver a la potencia de transmisión normal cuando en entornos RF impidiendo.
M
ODO
S
ILENCIOSO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para aumentar la ganancia del micrófono; permitiendo al operador hablar en voz baja (susurro) temporalmente durante la transmisión. Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada para restablecer la ganancia normal del micrófono.
SQL D
ESACTIVADO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para abrir
SQL y escuchar ruido de fondo (activar el audio).
VOX
(R
EQUIERE
C
OMPATIBLE CON
A
URICULARES
VOX)
Pulse (o mantenga pulsada), la tecla FP asignado para activar la función VOX; permitiendo manos libres, la activación automática del transmisor, iniciadas por la entrada de voz en el micrófono. Puede desactivar temporalmente la función VOX si pulsa el conmutador PTT.
SQL D
ESACTIVADO
-M
OMENTÁNEO
-
Mientras pulse la tecla FP asignada, se abrirá SQL para escuchar ruido de fondo (activar el audio).
Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada a reanudar el funcionamiento normal.
12 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
VOX A
NTIDESCONEXIÓN
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar o desactivar la función VOX antidesconexión.
Cuando la función VOX antidesconexión está activada, el transceptor no habilita la sección del transmisor a partir del audio del receptor y del sonido de pitido propio.
O
PERARIO
A
ISLADO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar la función de operario aislado. La función de operario aislado está diseñada para emitir una alarma de emergencia durante 30 segundos cuando se agota el tiempo establecido en el temporizador de operario aislado (preprogramado por el distribuidor de Vertex Standard).
E
MERGENCIA
La radio VX-261 incluye una función de emergencia, lo que puede ser útil para avisar a otra persona que esté controlando la misma frecuencia del canal de su transceptor.
Si desea obtener más información, póngase en contacto con su distribuidor de Vertex Standard.
Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada para desactivar la función de operario aislado. Si el usuario no pulsa el conmutador PTT para reiniciar el temporizador, la radio cambiará al modo de emergencia.
Pulse o mantenga pulsada la tecla FP por asignado período preprogramado para iniciar una llamada de emergencia en el canal predefi nido.
PRI
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignado para recuperar el Canal preprogramado prioridad por su distribuidor de Vertex Standard directamente.
Para revivir la radio desde el modo de emergencia, pulse
(o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada o apagar la radio.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
13
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
E
SCANEO
La función de escaneo se utiliza para controlar múltiples señales programadas en el transceptor. Al escanear, el transceptor comprobará en cada canal si hay alguna señal y se detendrá en aquel en el que haya alguna señal presente.
D
OBLE
B
ÚSQUEDA
La función de doble búsqueda es similar a la función de escaneo, con la diferencia de que únicamente se controlan dos canales:
El canal que esté operativo en ese momento
El canal de prioridad
Para activar el escaneo:
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar el escaneo.
El escáner buscará los canales de la lista de exploración pre-programados, en busca de un canal activo. La radio se detendrá cada vez que encuentre un canal en el que alguien está hablando.
Pulse (o mantenga pulsada) nuevamente la tecla FP asignada para desactivar el análisis y recibir el canal que fue elegida cuando se pulsa la tecla FP.
Para activar la Doble Búsqueda:
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar el doble búsqueda.
El escáner buscará los dos canales y pausa cuando encuentra una transmisión en cualquiera de los canales.
Para detener la Doble Búsqueda:
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla programable asignada para desactivar el doble búsqueda. La radio volverá al canal que fue seleccionado por la perilla selector CH.
Nota: el distribuidor puede haber programado la radio para que permanezca en uno de los siguientes canales si se pulsa el conmutador PTT durante una pausa de escaneo:
Canal de pausa de escaneo (“Respuesta”)
Último canal ocupado
Canal de prioridad
Canal programado por el usuario
Canal defi nido con el selector CH.
14 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
E
SCANEO DE
FM (E
SCANEO DE
S
EGUIMIENTO
)
La función de escaneo FM (Escaneo de Seguimiento) comprueba con regularidad el canal de prioridad asigna-
E
SCANEO
TA
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar o desactivar la función de escaneo de modo directo (TA, del inglés Talk Around).
do por el usuario a la vez que escanea otros canales. Por tanto, si únicamente se asignan para el escaneo los canales
1, 3 y 5 (de los 8 canales disponibles), el usuario podrá asignar el canal 2 como canal de prioridad a través del escaneo FM (Escaneo de Seguimiento).
Cuando se trabaja en un sistema de canales dúplex (por ejemplo, una estación repetidora), TA Scan permite al transceptor para buscar tanto las frecuencias de transmisión y recepción en su sistema dúplex.
Para activar Sígueme Scan, primero seleccionar el canal que desea designar como el “canal de prioridad asignado por el usuario” por colocando el mando selector CH en el deseado canal de “prioridad”. Siguiente, pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada. Finalmente, gire el selector CH para elegir el canal que desee.
Al encontrar una señal en la frecuencia de recepción, el transceptor se detendrá hasta que la señal desaparezca.
Al encontrar una señal en la frecuencia de transmisión, el transceptor comprobará si hay actividad en la frecuencia de recepción cada pocos segundos (conforme al intervalo programado por el distribuidor de Vertex Standard).
El escáner buscará los dos canales (canal prioritario y el canal de operación asignado por el usuario) y pausa cuando encuentra una transmisión en cualquiera de los canales.
Nota: la función de escaneo TA no se activa en el canal simple.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
15
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
M
ODO
D
IRECTO
(TA)
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar la función Modo directo cuando utilice un sistema de canal doble (frecuencias separadas de recepción y transmisión mediante el uso de una estación repetidora).
La función Modo directo permite excluir la estación repetidora y hablar directamente con una estación cercana.
Esta función no tiene ningún efecto cuando se utilizan canales simples, en los que las frecuencias de recepción y transmisión ya son iguales.
M
ARCACIÓN
R
ÁPIDA
Su distribuidor de Vertex Standard puede haber preprogramado números de teléfono de marcación automática en su radio.
Para marcar un número:
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para enviar un tono DTMF predefi nido. Los tonos DTMF enviados durante la secuencia de llamada podrán oírse en el altavoz.
Tenga en cuenta que el distribuidor puede haber establecido canales de modo directo mediante la programación de frecuencias de repetidor y modo directo en dos canales adyacentes. En tal caso, puede que la tecla se utilice para otra de las funciones preprogramadas.
L
LAMADA
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para enviar un tono secuencial de 2-tonos.
S
ERVICIO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para activar o desactivar la función Servicio de 2-tonos o 5-tonos.
Nota: la función Modo directo no se activa en el canal simple.
Restablecer
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para restablecer la condición RFC (listo para la comunicación, del inglés Ready for Communication).
Al activar la función “Servicio”, el usuario siempre podrá oír (en función de la señal de subaudio) todo el tráfi co del canal de aviso. La radio emitirá la alerta de aviso al recibir los 2-tonos o 5-tonos programado.
L
LAMADA
1
A
L
LAMADA
3
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para enviar un grupo de tono secuencial de 5-tonos.
Si la función “Servicio” está desactivada, el usuario no podrá oír el tráfi co de radio normal del canal de aviso. La radio solo emitirá la alerta de aviso y anulará el silencio cuando reciba el código preprogramado de 2-tonos o 5-tonos.
16 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
F
UNCIONAMIENTO
A
VANZADO
D
ESACTIVAR
A
HORRO EN
TX
El ahorro de batería al transmitir ayuda a prolongar la duración de la batería puesto que reduce la potencia de transmisión cuando se recibe una señal muy fuerte de una estación aparentemente cercana. Se recomienda precaución al usar esta función, ya que su potencia de transmisión podría degradar el audio que se escucha por los radios receptores en su ruta de comunicación.
B
LOQUEO
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para bloquear el selector CH, las teclas programables y el conmutador PTT.
Pulse (o mantenga pulsada) la tecla FP asignada para desactivar el ahorro de batería al transmitir cuando se encuentre en una ubicación en la que sea necesario utilizar alta potencia casi siempre.
Pulse de nuevo (o mantenga pulsada) la tecla FP. Se activará el ahorro de batería al transmitir para reducir la potencia de transmisión cuando se recibe una señal muy potente de una estación aparentemente cercana.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
17
BLOQUEO
Con el fi n de impedir el cambio accidental de canal o la transmisión inadvertida, hay varios aspectos del selector
CH, las teclas programables y el conmutador PTT que se pueden bloquear.
El distribuidor programa la confi guración exacta del bloqueo.
Para activar el bloqueo de teclas, apague la radio. A continuación, mantenga pulsado el conmutador PTT y la tecla
SIDE-2 mientras enciende la radio de nuevo.
Para cancelar el bloqueo, repita este proceso.
ARTS™ (A
UTO
R
ANGE
T
RANSPOND
S
YSTEM
)
Este sistema está diseñado para avisarle cuando su radio y otras estaciones equipadas con ARTS™ estén dentro del rango de comunicación utilizando el Codifi cador/Decodifi cador DCS.
Durante el funcionamiento de ARTS™, si la radio recibe una señal ARTS™ entrante, emitirá un breve pitido. Si sale del área de cobertura durante más de dos minutos, la radio detectará que no se recibe ninguna señal y emitirá un breve pitido triple. Al volver a entrar con posterioridad dentro del rango de comunicación, tan pronto como otra estación transmita, volverá a sonar un breve pitido.
18 VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
A
CCESORIOS
O
PCIONALES
FNB-V133LI-UNI Batería de ion litio de 7,4 V , 1380 mAh
FNB-V134LI-UNI Batería de ion litio de 7,4 V , 2300 mAh
CD-58 Cargador de Escritorio
PA-55
VAC-UNI
Adaptador de CA
Cargador de Escritorio (CD-58 + PA-55)
VAC-6058 Cargador para Varias Unidades
MH-37
A4B-1
Auricular
MH-45
B4B
MH-100
MH-101
A4B
MH-102
A4B
Cancelación de ruido del Micrófono/Altavoz
Auricular de Solo Recepción (para MH-45
B4B
, MH-360S y MH-450S)
Kit de Vigilancia de 1 Cable
Kit de Vigilancia de 2 Cable
MH-450S Micrófono/Altavoz
VH-150A
VH-150B
VCM-5
Micrófono para Colocar Detrás de la Oreja Compatible con VOX
Micrófono para Colocar Sobre la Cabeza Compatible con VOX
Vehicular Charger Mounting Adapter for CD-58
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
19
ATV-8A
ATV-8B
ATV-8C
ATV-6XL
ATU-6A
ATU-6B
ATU-6C
ATU-6D
ATU-6F
CLIP-20
CE150
FIF-12
CT-106
CT-27
A
CCESORIOS
O
PCIONALES
Antena VHF (134-151 MHz)
Antena VHF (150-163 MHz)
Antena VHF (161-174 MHz)
Antena VHF (Sin Sintonizar)
Antena UHF (400-430 MHz)
Antena UHF (420-450 MHz)
Antena UHF (440-470 MHz)
Antena UHF (450-490 MHz)
Antena UHF (490-520 MHz)
Clip de Cinturón
Software de Programación para PC
Interfaz de Programación USB
Cable de Conexión para FIF-12
Cable de Clonación de Radio a Radio
20
La disponibilidad de los accesorios puede variar; algunos accesorios se suministran normalmente conforme a los requisitos locales, otros pueden no estar disponibles en algunas regiones. Consulte con su distribuidor de Vertex Standard los cambios que afectan a esta lista.
VX-261 M
ANUAL DE
F
UNCIONAMIENTO
D
ESECHO DE
E
QUIPOS
E
LÉCTRICOS Y
E
LECTRÓNICOS
Los productos con el símbolo (papelera con ruedas tachada) no pueden desecharse como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos deben reciclar se en un centro que manipule estos artículos así como los subproductos de desecho.
En los países de la Unión Europea, póngase en contacto con su centro de servicio o representante proveedor de equipos para obtener información acerca del sistema de recogida local.
No se puede reproducir ninguna parte de este manual sin el permiso de
Vertex Standard LMR, Inc.
Vertex Standard es una marca comercial de Vertex Standard LMR, Inc.
Todas las demás marcas son propiedad de sus respectivos dueños.
©2016 Vertex Standard LMR, Inc.
Reservados todos los derechos.
Vertex Standard LMR, Inc.
4-6-8 Shibaura, Minato-ku, Tokyo 108-0023, Japan
Anuncio