400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x

400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Owner’s Guide
Guide du propriétaire
Guía para el usuario
TH115-AF-GA
Programmable thermostat
Thermostat programmable
Termostato programable
400-115-051-A
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Read and save these instructions.
Veuillez lire le mode d’emploi et le conserver en lieu sûr.
Estas instrucciones deben leerse y conservarse.
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Table of contents
Overview
Before you start ..................................................2
About your thermostat ........................................3
Controls ..............................................................4
Display ...............................................................5
Installation
Installing the thermostat .....................................6
Wiring diagrams .................................................7
Connecting the floor sensor / remote control .....8
Setting the configuration switches......................9
Setup
Time and day....................................................10
Daylight Saving Time ....................................... 11
Floor temperature limits....................................12
Preset temperatures.........................................13
Default schedule ..............................................14
Modifying the schedule ....................................15
Operation
Running the schedule (Automatic mode) .........16
Temporary override of schedule.......................16
Permanent override (Manual mode) ...............17
Before going on vacation (Vacation mode) ......17
Ground fault protection (GFCI).........................18
Appendices
Error messages................................................20
Technical specifications....................................21
Customer assistance........................................22
Warranty...........................................................23
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Before you start
Read the entire document
CAUTION:
•
Installation must be carried out by a certified electrician and must comply with national and
local electrical codes.
•
Use this thermostat for resistive loads only.
•
Do NOT install the thermostat in an area where it can be exposed to water or rain.
•
To prevent severe shock or electrocution, always turn the power OFF at the service panel
before working with wiring.
•
Install the thermostat onto an electrical box.
•
Use special CO/ALR solderless connectors if you connect the thermostat to aluminum wires.
•
Keep the thermostat's top and bottom air vents (openings) clean and unobstructed at all
times.
2
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
About your thermostat
The TH115 programmable thermostat has three temperature control modes:
A mode:
controls the ambient air temperature
F mode:
controls the floor temperature using an external temperature sensor
AF mode: controls the ambient air temperature
maintains the floor temperature within desired limits using an external temperature
sensor
See page 9 on how to change the temperature control mode setting.
Supplied Parts
•
•
•
•
•
One (1) thermostat
Two (2) mounting screws
Four (4) solderless connectors for copper wires
One (1) floor sensor
One (1) flat-tip screwdriver
3
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Controls
On/Off switch*
TEST light/button for ground
fault protection (see page 18)
Day button
Hour button
Minutes button
Program button
Program clear button
Mode selection / program exit
*
Preset temperature buttons
(see page 13)
Backlight button**
Temperature adjustment buttons**
Place at Off to cut power to the heater (e.g., in the summer). This will not affect the time and temperature settings.
** When
the backlight button or either of the
buttons is pressed, the display illuminates for 12 seconds.
4
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
ENGLISH
Display
Time
Day
Appears when the setpoint
temperature is displayed*
Temperature*
Operation mode icon
(see pages 16 & 17)
Preset temperature icon (see page 13)
Temperature control mode
(see pages 3 & 9)
Number of flames varies
according to heating intensity
Ground fault indicator (see page 18)
Period (see page 14)
* The thermostat normally displays the actual (measured) temperature. To view the setpoint temperature, briefly press
either of the
buttons. The setpoint will appear for 5 seconds. To change the setpoint temperature, press one of the
buttons until the desired temperature is displayed. To scroll faster, press and hold the button.
5
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Installing the thermostat
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
Turn the heating system off at the main electrical panel.
Faceplate
Loosen the bottom screw and remove the thermostat faceplate from its
wallplate. (The screw cannot be completely removed.)
Connect the thermostat to the load and to the power supply (see page 7).
Connect the floor sensor (see page 8).
If you wish to connect a remote control device, see page 8.
Install the wallplate to the electrical box using the provided screws.
Set the configuration switches on the back of the faceplate (see page 9).
Install the faceplate back on the wall plate and tighten the screw.
Apply power to the heating system.
Test the ground fault protection (see page 19).
6
Wallplate
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Wiring diagram
NOTE: Connect the wires using the provided solderless connectors for copper wires:
Power
supply
Black
240 V
Red
120 V
Red
Power
supply
Black
Red
Black
Black
Black
Black
Black
Red
Red
White
Black
White
Load
Red
7
Load
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Connecting the floor sensor / remote control
n
Insert the floor sensor cable through one of the two
openings on the wallplate and connect the sensor
wires to terminals 1 and 2 (no polarity).
•
•
•
o
The sensor cable must pass outside the electrical
box and follow the wall down to the floor.
Position the sensor cable such that it does not
come in contact with the floor heating wires. The
sensor must be centered between two floor heating
wires for best temperature control.
Do NOT staple the sensor head (the plastic end) to
the floor. Doing so might damage the sensor. Any
damage might not be noticeable during testing but
can become apparent several days later.
If you wish to connect a remote control device (see
page 17), insert the wires (use 18- to 22-gauge flexible
wires) through one of the two openings on the wallplate
and connect them to terminals 2 and 3 (no polarity).
Floor
temperature
sensor
Remote control device
8
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Set the configuration switches
Configuration switches are on the back of the faceplate. Factory settings are inside grey cells.
#
Configurations
1
Display format
1
2
Early Start
3
Temperature control mode2
Up
Down
°F / 12 h
°C / 24 h
Enable
Disable
F
AF
1.
Early Start is used in Automatic mode only. When Early Start is enabled (on), the thermostat determines when to start
heating so the Comfort temperature is attained at the beginning of periods 1 and 3. When Early Start is disabled (off),
heating starts only at the beginning of periods 1 and 3; thus there is a delay before the Comfort temperature is
reached.
2.
See page 3. To select the F Mode, place the switch in the F position. To select the AF Mode, place the switch in the AF
position and ensure that the temperature sensor is connected to the thermostat. To select the A Mode, place the switch in
the AF position and ensure that the remote temperature sensor is NOT connected to the thermostat.
9
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Time and day
To set the clock and the day:
n
o
p
q
Press the Hour button to set the hour.
Press the Min button to set the minutes.
Press the Day button to set the day.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
10
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Daylight Saving Time
When the Daylight Saving Time function is enabled (On), the thermostat automatically switches to Daylight Saving
Time on the second Sunday of March and to normal time on the first Sunday of November.
NOTE: The Daylight Saving Time function is disabled (default setting) when the clock loses its setting.
To set the Daylight Saving Time function and to set the date:
n
o
p
q
r
s
t
u
v
Press the Day button (3 seconds) until DLS appears on the screen.
Press either of the
buttons to toggle between On (enabled) and Off (disabled).
Press the Day button briefly. The year setting is displayed.
Press either of the
buttons to set the current year.
Press the Day button briefly. The month setting is displayed.
Press either of the
buttons to set the current month.
Press the Day button briefly. The date setting is displayed.
Press either of the
buttons to set the current date.
Press the Mode/Ret button to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
11
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Floor temperature limits (AF mode only)
WARNING: To avoid damaging your floor, follow your floor supplier’s recommendations regarding floor temperature limits.
The minimum and maximum floor temperature limits are 5.0°C (41°F) and 28.0°C (82°F) by default.
To modify these limits, proceed as follows:
n
o
p
q
r
s
t
u
Switch the thermostat to Off.
Press and hold the
button.
Switch the thermostat back to On.
Release the
button when the minimum temperature limit (FL:LO) appears.
Set the minimum temperature limit using the
Press the
buttons.
button to display the maximum temperature limit (FL:HI).
Set the maximum temperature limit using the
buttons.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is pressed for 60 seconds.
12
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Preset temperatures
The thermostat has 3 preset temperatures. Their default settings are shown in the following table.
Preset temperature
Intended use
A/AF modes
F mode
Comfort
When at home
Icon
21.0°C (70°F)
28.0°C (82°F)
Economy
When asleep or away from home
17.0°C (63°F)
20.0°C (68°F)
Vacation
During prolonged absence
10.0°C (50°F)
10.0°C (50°F)
To use a preset temperature:
Briefly press the appropriate preset temperature button ( ,
or
become the current setpoint and its icon will appear on the screen.
). The preset temperature will
To modify a preset temperature:
n
o
Press one of the
buttons to display the desired temperature.
Press and hold the appropriate preset temperature button (
13
,
or
) until its icon is displayed.
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Default schedule
The schedule consists of 4 periods per day, which represents a typical work day. The Comfort ( ) preset
temperature is automatically used in Periods 1 and 3 and the Economy ( ) preset temperature in Periods
2 and 4. You can program the thermostat to skip (cancel) the periods that do not apply to your situation. For
example, you can skip periods 2 and 3 for the weekend.
NOTE: If you wish to use only 2 periods, use the following combinations: “1 and 4” or “2 and 3”. Early Start
(see page 9) will not work with any other combinations.
You can have a different program every day; i.e., each period can start at a different time every day. The
thermostat has been programmed with the following schedule.
Period
Description
Setting
MO
TU
WE
TH
FR
SA
SU
Wake
Comfort
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
Leave
Economy
8:30
8:30
8:30
8:30
8:30
--:--
--:--
Return
Comfort
17:00
17:00
17:00
17:00
17:00
--:--
--:--
Sleep
Economy
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
14
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Modifying the schedule
n
o
p
q
r
s
Press Pgm. Period 1 for Monday is displayed.
To program another period, press Pgm to display that period.
To program another day, press Day to display that day (hold for 3 seconds to
select the entire week).
Press Hour and Min to set the period start time, or press Clear to skip
(cancel) the period (--:-- will be displayed).
Repeat steps 2 to 4 to program another period.
Press Mode/Ret to return the thermostat to normal display.
NOTE: The thermostat will automatically return to normal display if no button is
pressed for 60 seconds.
15
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Running the schedule (Automatic mode)
In Automatic mode, the thermostat follows the programmed schedule (see
page 14). To place the thermostat in this mode, press Mode/Ret until
is
displayed.
Temporary override of schedule
If you modify the setpoint temperature (by pressing the
,
or button) when
the thermostat is in Automatic mode, the new temperature will be used until the
beginning of the next period.
flashes during the temporary override. You can
cancel the temporary override by pressing Mode/Ret.
16
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 17 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Permanent override of schedule (Manual mode)
To place the thermostat in Manual mode, press Mode/Ret to display
thermostat does not follow the programmed schedule. Press the
temperature.
on the screen. In this mode, the
,
or
button to set the
When you go on vacation (Vacation mode)
In this mode, the thermostat uses the vacation preset temperature (see page 13). There are two ways to
place the thermostat in Vacation mode:
Press the
button on the thermostat. When the Vacation mode is activated this way, the
appears on the screen without flashing.
From any remote control device equipped with a dry contact. When the contact closes, the thermostat is placed in Vacation mode and the
icon flashes on the screen. All buttons on the thermostat
are locked. When the contact opens, the thermostat returns to the preceding mode.
NOTE: When the Vacation mode is activated from a remote control device, it can only be deactivated using the device.
17
icon
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 18 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Ground fault protection (GFCI)
This ground fault protection thermostat is different from conventional thermostats. In the event of a ground
fault, the ground fault protection mechanism on the thermostat will trip and quickly stop the flow of
electricity to prevent serious injury.
Definition of a ground fault
Instead of following its normal safe path, electricity passes through a person’s body to reach the ground.
For example, a defective floor heating mat can cause a ground fault.
A ground fault protection thermostat does not protect against circuit overloads, short circuits, or
electrical shocks. For example, you can still receive an electrical shock if you touch bare wires while
standing on a non-conducting surface such as a wood floor.
Ground fault protection reset
When the ground fault protection mechanism trips, the TEST light is On (red). To reset the ground fault
protection, switch the thermostat to Off and back to On. The TEST light will turn off.
18
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 19 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Ground fault protection (cont’d)
Testing the ground fault protection
To ensure the ground fault protection is always in working order, test it once the thermostat is installed
and on a monthly basis thereafter.
n
o
p
q
r
Increase the setpoint temperature above the measured temperature in order
TEST button/light
to activate the heating system.
Press the TEST button.
• If the TEST light does NOT turn on, the test has failed. Cut power to the
heating system at the main electrical panel, have an electrician verify the
installation and, if necessary, replace the thermostat.
• If the TEST light turns on, continue the test.
Switch the thermostat to Off then back to On.
• If the TEST light turns off, the test has passed. Set the thermostat back to the desired temperature. The test is now completed.
• If the TEST light remains on, the test has failed. Continue with the rest of the procedure.
Switch the circuit breaker (at the service panel) of the heating system to off then back to on.
Repeat the test. If the test fails again, cut power to the heating system at the main electrical panel,
have an electrician verify the installation and, if necessary, replace the thermostat.
19
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 20 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Error Messages
The measured temperature is below the display range. Heating is
activated.
The measured temperature is above the display range. Heating is
deactivated.
Verify the thermostat connection and sensor connection.
20
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 21 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Technical Specifications
Supply
120 VAC, 60 Hz
240 VAC, 60 Hz
Maximum load (resistive only)
Current
Power
15 A
15 A
1800 W
3600 W
Wiring
4 wires, double pole
4 wires, double pole
Display range: 0°C to 70.0°C (32°F to 158°F)
Ambient setpoint range (A/AF modes): 5.0°C to 30.0°C (40°F - 86°F)
Floor setpoint range (F mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Floor limit range (AF mode): 5.0°C to 40.0°C (40°F - 104°F)
Resolution: 0.5°C (1°F)
Ground fault protection (GFCI): 5 mA
Heating cycle length: 15 minutes
Data protection: In the event of a power failure, most settings are saved. However the time and Daylight
Saving Time must be set if the power failure lasts more than 6 hours. The thermostat will return to the
mode that was active prior to the power failure.
21
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 22 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Customer Assistance
If you have any questions about the product installation or operation, contact us
at:
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Canada
Tel.: 1-800-831-2823
Fax: (450) 358-4650
Email: [email protected]
22
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 23 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Warranty
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of three (3) years from the date
of purchase by the consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell's
option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you
purchased it, or
(ii) contact Honeywell. Honeywell will make the determination whether the product should
be returned, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if
it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which
occurred while the product was in the possession of a consumer.
23
ENGLISH
TH115-AF-GA
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 24 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
ENGLISH
400-115-051-EFS
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms
stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT. Some provinces, states or
regions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS
PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS
HEREBY LIMITED TO THE THREE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some provinces, states or regions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the
above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from
one province, state or region to another.
24
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Table des matières
Installation
Installer le thermostat .........................................6
Diagrammes de branchement ............................7
Brancher la sonde / commande à distance ........8
Régler les sélecteurs de configuration ...............9
Configuration
Heure et jour ....................................................10
Heure avancée................................................. 11
Limites de température du plancher.................12
Préréglages de température ............................13
Horaire par défaut ............................................14
Modification de l’horaire ...................................15
Fonctionnement
Utilisation de l’horaire (mode Automatique) .....16
Dérogation temporaire à l’horaire.....................16
Dérogation permanente (mode Manuel) .........17
Avant de partir en vacances (mode Vacances) 17
Protection contre les fuites à la terre................18
Annexes
Messages d’erreur ...........................................20
Fiche technique................................................21
Service à la clientèle ........................................22
Garantie ...........................................................23
FRANÇAIS
Aperçu
Avant de commencer .........................................2
À propos de votre thermostat .............................3
Contrôles............................................................4
Affichage ............................................................5
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Avant de commencer
Veuillez lire le document en entier
FRANÇAIS
MISE EN GARDE :
•
L’installation doit être effectuée par un électricien certifié et doit être conforme aux codes
nationaux et locaux de l’électricité.
•
Utiliser ce thermostat avec une charge résistive seulement.
•
Ne PAS installer le thermostat à un endroit où il risque d’être exposé à l’eau ou à la pluie.
•
Afin de prévenir les chocs électriques graves ou les électrocutions, toujours COUPER le
courant à partir du panneau électrique principal avant de travailler avec le câblage.
•
Installer le thermostat sur une boîte électrique.
•
Utiliser des connecteurs marqués CO/ALR pour le raccordement à des fils d'aluminium.
•
Garder les ouvertures d’aération du thermostat propres et dégagées en tout temps.
2
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
À propos de votre thermostat
Mode A :
Régulation de la température ambiante
Mode F :
Régulation de la température du plancher au moyen d’une sonde de température
externe
Mode AF : Régulation de la température ambiante
Limites de la température du plancher au moyen d’une sonde de température externe
Voir la page 9 pour changer de mode de régulation de la température.
Pièces fournies
•
•
•
•
•
Un (1) thermostat
Deux (2) vis de montage
Quatre (4) connecteurs sans soudure pour fils de cuivre
Une (1) sonde de plancher
Un (1) tournevis à pointe plate
3
FRANÇAIS
Le thermostat programmable TH115 offre trois modes de régulation de la température :
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Contrôles
FRANÇAIS
Interrupteur*
Bouton/témoin de protection
contre les fuites à la terre
(voir la page 18)
Réglage du jour
Réglage de l’heure
Réglage des minutes
Programmation
Annulation
Sélection du mode /
fin de la programmation
*
Préréglages de température
(voir la page 13)
Rétroéclairage**
Boutons de réglage de la
température**
Placer à Off (arrêt) pour mettre l’appareil de chauffage hors tension. Cela n’affectera pas les réglages d’heure et de température.
Lorsqu’on appuie sur le bouton de rétroéclairage ou sur l'un des boutons
, l’écran s’illumine pendant 12 secondes.
**
4
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Affichage
Heure
Jour
Apparaît lorsque la température
de consigne est affichée*
Icône du préréglage de température
(voir la page 13)
Icône du mode de fonctionnement
(voir les pages 16 & 17)
Icône du mode de régulation
(voir les pages 3 & 9)
Le nombre de flammes varie
selon l’intensité de chauffage
Icône de protection contre les fuites
à la terre (voir la page 18)
Période (voir la page 14)
* Le thermostat affiche normalement la température réelle (mesurée). Pour voir la température de consigne, appuyer
brièvement sur l’un des boutons
. La consigne sera affichée pendant 5 secondes. Pour changer la température de
consigne, appuyer sur l’un des boutons
jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. Pour faire défiler la
température de consigne plus rapidement, maintenir le bouton enfoncé.
5
FRANÇAIS
Température*
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Installer le thermostat
FRANÇAIS
n
o
p
q
r
s
t
u
v
w
Mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique principal.
Façade
Desserrer la vis sous le thermostat et séparer la façade du thermostat de sa plaque
murale. (La vis ne peut être complètement retirée.)
Brancher le thermostat au système de chauffage et à l’alimentation (voir la page 7).
Brancher la sonde de plancher (voir la page 8).
Si vous désirez brancher un système de commande à distance, voir la page 8.
Fixer la plaque murale à la boite électrique à l’aide des vis fournies.
Régler les sélecteurs de configuration à l’arrière de la façade (voir la page 9).
Plaque
murale
Réinstaller la façade sur la plaque murale et serrer la vis.
Mettre le système de chauffage sous tension.
Vérifier la protection contre les fuites à la terre (voir la page 19).
6
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Diagrammes de branchement
NOTA : Relier les fils en utilisant des connecteurs sans soudure pour fils de cuivre.
120 V
alimentation
noir
rouge
rouge
alimentation
noir
blanc
rouge
noir
FRANÇAIS
240 V
noir
noir
noir
rouge
noir
noir
rouge
blanc
charge
rouge
7
charge
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Brancher la sonde / le système de commande à distance
n
FRANÇAIS
•
•
•
o
Introduire le câble de la sonde de température de plancher
à travers l’une des deux ouvertures de la base et raccorder
les fils de la sonde aux bornes 1 et 2 (aucune polarité à
respecter).
Le câble de la sonde doit passer à l’extérieur de la boîte électrique et descendre le long du mur jusqu’au plancher.
Placer le câble de la sonde de façon à ce qu’il ne soit pas en
contact avec un câble chauffant. La sonde doit être centrée
entre deux câbles chauffants pour assurer une bonne régulation
de température.
Ne pas agrafer la tête de la sonde (le bout en plastique) au plancher. Les agrafes peuvent endommager la sonde. Les dommages pourraient ne pas être détectés lors de la vérification mais
pourraient devenir apparents après plusieurs jours.
Si vous désirez raccorder un système de commande à
distance (voir la page 17), introduire les fils de
raccordement (utiliser un fil souple de calibre 18 à 22) à
travers l’un des deux trous disponibles sous le bornier et
raccordez-le aux bornes 2 et 3 de la base (aucune polarité
à respecter).
8
Sonde de
température
de plancher
Système de
commande à distance
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Régler les sélecteurs de configuration
Les sélecteurs de configuration sont à l’arrière de la façade. Les configurations par défaut sont dans les
cases grises.
Configurations
1
Format d’affichage
Haut
°F / 12 h
°C / 24 h
Activé
Désactivé
F
AF
1
2
Démarrage anticipé
3
Mode de régulation de la température2
Bas
1.
La fonction de Démarrage anticipé n’est utilisée qu’en mode Automatique. Lorsque la fonction est activée, le thermostat détermine l’heure d’activation du chauffage afin que la température Confort soit atteinte au début des périodes
1 et 3. Lorsque la fonction est désactivée, le chauffage ne démarre qu’au début des périodes 1 & 3; donc il y a un
délai avant que la température Confort soit atteinte.
2.
Voir la page 3. Pour choisir le mode F, placer le commutateur à F. Pour choisir le mode AF, placer le commutateur à
AF et s’assurer que la sonde de température du plancher est branchée au thermostat. Pour choisir le mode A, placer
le commutateur à AF et s’assurer que la sonde de température du plancher n’est PAS branchée au thermostat.
9
FRANÇAIS
Nº
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Régler l’heure et le jour
FRANÇAIS
Pour régler l’heure et le jour :
n
o
p
q
Appuyer sur le bouton Hour pour régler l’heure.
Appuyer sur le bouton Min pour régler les minutes.
Appuyer sur le bouton Day pour régler le jour de la semaine.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
10
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Heure avancée
Lorsque la fonction de l’heure avancée est activée, le thermostat passe automatiquement à l’heure avancée le
deuxième dimanche de mars et à l’heure normale le premier dimanche de novembre.
NOTA : La fonction de l’heure avancée est désactivée (réglage par défaut) lorsque l’horloge perd son réglage.
Pour régler la fonction de l’heure avancée et pour régler la date :
Appuyer sur le bouton Day (3 secondes) jusqu’à ce que DLS apparaisse à l’écran.
Appuyer sur l’un des boutons
pour basculer entre On (fonction activée) et Off (fonction désactivée).
Appuyer brièvement sur le bouton Day. L’année est affichée.
Appuyer sur l’un des boutons
pour régler l’année.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons
pour régler le mois.
Appuyer brièvement sur le bouton Day. Le jour du mois est affiché.
Appuyer sur l’un des boutons
pour régler le jour.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
11
FRANÇAIS
n
o
p
q
r
s
t
u
v
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Limites de température du plancher (mode AF uniquement)
FRANÇAIS
MISE EN GARDE : Afin d’éviter des dommages au plancher, consulter les recommandations du fournisseur concernant les limites de température du plancher.
Les températures minimale et maximale du plancher sont de 5 °C (41 °F) et 28 °C (82 °F) par défaut. Pour modifier ces limites, procéder comme suit :
n
o
p
q
r
s
t
u
Placer le thermostat à Off (arrêt).
Appuyer sur le bouton
et le maintenir enfoncé.
Remettre le thermostat à On (marche).
Relâcher le bouton
lorsque la température minimale (FL:LO) est affichée.
Régler la température minimale à l’aide des boutons
Appuyer sur le bouton
.
pour afficher la température maximale (FL:HI).
Régler la température maximale à l’aide des boutons
.
Appuyer sur le bouton Mode/Ret pour retourner à l’affichage normal.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
12
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Préréglages de température
Le thermostat offre 3 préréglages de température. Leurs valeurs par défaut sont indiquées dans le tableau suivant.
Icône
Mode A/AF
Mode F
Confort
Lorsque l’occupant est à la maison
21,0 °C (70 °F) 28,0 °C (82 °F)
Économie
Lorsque l’occupant est absent durant le jour ou couché
17,0 °C (63 °F) 20,0 °C (68 °F)
Vacances
Pendant une absence prolongée
10,0 °C (50 °F) 10,0 °C (50 °F)
Pour utiliser une température préréglée :
Appuyer brièvement sur le bouton de préréglage approprié ( ,
ou
deviendra la température de consigne et son icône apparaîtra à l’écran.
). La température préréglée
Pour modifier un préréglage de température :
n
o
Appuyer sur l’un des boutons
pour afficher la température désirée.
Appuyer sur le bouton de préréglage approprié (
dante soit affichée.
13
,
ou
) jusqu’à ce que l’icône correspon-
FRANÇAIS
Préréglage Utilisation prévue
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
FRANÇAIS
Horaire par défaut
L’horaire comprend 4 périodes par jour, ce qui représente un jour typique de la semaine. La température
Confort ( ) est utilisée lors des périodes 1 et 3 et la température Économie ( ) est utilisée lors des
périodes 2 et 4. Vous pouvez programmer le thermostat pour sauter (annuler) les périodes qui ne s’appliquent pas à votre situation. Par exemple, vous pouvez sauter les périodes 2 et 3 pour la fin de semaine.
NOTA : Si vous ne désirez utiliser que 2 périodes, utilisez les combinaisons suivantes : « 1 et 4 » ou
« 2 et 3 ». Le démarrage anticipé (voir la page 9) ne fonctionnera pas avec les autres combinaisons.
Vous pouvez avoir un programme différent chaque jour, c.-à-d. que chaque période peut débuter à une
heure différente chaque jour. Le thermostat a été programmé avec l’horaire suivant.
Période
Description
Réglage
Réveil
Confort
LU (MO)
MA (TU)
ME (WE)
JE (TH)
VE (FR)
SA (SA)
6h
6h
6h
6h
6h
6h
Départ
Économie
Retour
Coucher
6h
8 h 30
8 h 30
8 h 30
8 h 30
8 h 30
--:--
--:--
Confort
17 h
17 h
17 h
17 h
17 h
--:--
--:--
Économie
23 h
23 h
23 h
23 h
23 h
23 h
23 h
14
DI (SU)
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Modification de l’horaire
n
o
p
Appuyer sur Pgm. La période 1 du lundi est affichée.
q
Appuyer sur Hour et Min pour régler l’heure du début de la période, ou appuyer
sur Clear pour sauter (annuler) la période (--:-- sera affiché).
r
s
Répéter les étapes 2 à 4 pour programmer une autre période.
Pour programmer un autre jour, appuyer sur Day pour afficher le jour (maintenir le
bouton enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner toute la semaine).
Appuyer sur Mode/Ret pour retourner à l’affichage normale.
NOTA : Si on n’appuie sur aucun bouton pendant 60 secondes, le thermostat retournera à l’affichage normal.
15
FRANÇAIS
Pour programmer une autre période, appuyer sur Pgm pour afficher la période.
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Utilisation de l’horaire (mode Automatique)
FRANÇAIS
En mode Automatique, le thermostat suit l’horaire programmé (voir la page 14). Pour
placer le thermostat dans ce mode, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que
soit affiché.
Dérogation temporaire à l’horaire
Si vous modifiez la consigne (en appuyant sur le bouton
,
ou ) lorsque le
thermostat est en mode Automatique, la nouvelle consigne sera utilisée jusqu'au
début de la période suivante. L’icône clignote durant la dérogation temporaire.
Vous pouvez annuler la dérogation en appuyant sur Mode/Ret.
16
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 17 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Dérogation permanente à l’horaire (mode Manuel)
Avant de partir en vacances (mode Vacances)
Dans ce mode, le thermostat utilise la température Vacances (voir la page 13). Il y a deux façons de
placer le thermostat en mode Vacances :
Appuyer sur le bouton
clignoter.
. Lorsque le mode est activé de cette façon, l’icône
À partir de tout dispositif de commande à distance muni d’un contact sec. Lorsque le contact se
ferme, le thermostat bascule en mode Vacances et l’icône
clignote. Tous les boutons du thermostat sont verrouillés. Lorsque le contact s’ouvre, le thermostat retourne au mode précédent.
NOTA : Si le mode Vacances est activé à partir d’un dispositif de commande à distance, il ne pourra
être désactivé qu’avec celui-ci.
17
est affichée sans
FRANÇAIS
Pour placer le thermostat en mode Manuel, appuyer sur Mode/Ret jusqu’à ce que soit affiché. Dans ce
mode, l’horaire programmé n’est pas utilisé. Appuyer sur le bouton
,
ou
pour régler la
température.
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 18 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Protection contre les fuites à la terre (DDFT)
Ce thermostat, muni d’une protection contre les fuites à la terre, est différent des thermostats
conventionnels. En cas de fuite à la terre, le dispositif de protection contre les fuites à la terre se
déclenchera et coupera rapidement le courant électrique afin de prévenir les blessures graves.
FRANÇAIS
Définition d’une fuite à la terre
Au lieu de poursuivre son trajet normal et sûr, l’électricité passe au travers du corps d’une personne pour
se rendre à la terre. Par exemple, un plancher chauffant défectueux peut entraîner une fuite à la terre.
Un thermostat muni d’une protection contre les fuites à la terre ne protège pas contre les surcharges de
circuit, les courts-circuits ou les chocs. Par exemple, vous pouvez toujours subir un choc si vous touchez
à des fils dénudés en vous tenant sur une surface non conductrice comme un plancher de bois.
Réinitialisation de la protection contre les fuites à la terre
Lorsque le dispositif de protection contre les fuites à la terre se déclenche, le témoin TEST s’allume (en
rouge). Pour réinitialiser la protection contre les fuites à la terre après un déclenchement, mettre le
thermostat à Off (arrêt), puis de nouveau à On (marche). Le témoin TEST s’éteindra.
18
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 19 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Protection contre les fuites à la terre (suite)
Vérifier la protection contre les fuites à la terre
Afin de s’assurer du bon fonctionnement de la protection contre les fuites à la terre, faire une vérification une fois
le thermostat installé ainsi que sur une base mensuelle.
p
q
r
Augmenter la température de consigne au-dessus de la température mesurée pour activer
le système de chauffage.
Bouton/témoin TEST
Appuyer sur le bouton TEST.
• Si le témoin TEST ne s’allume pas, le test a échoué. Mettre le système de chauffage
hors tension à partir du panneau électrique principal, faire vérifier l’installation par un
électricien et, si nécessaire, remplacer le thermostat.
• Si le témoin TEST s’allume, poursuivre le test.
Placer le thermostat à Off (arrêt), puis de nouveau à On (marche).
• Si le témoin TEST s’éteint, le test est réussi. Replacer le thermostat à la température désirée. Le test est terminé.
• Si le témoin TEST reste allumé, le test a échoué. Passer à l’étape suivante.
Placer le disjoncteur (à partir du panneau électrique principal) du système de chauffage à Off puis de nouveau à On.
Répéter le test. Si le test échoue de nouveau, mettre le système de chauffage hors tension à partir du panneau électrique principal, faire vérifier l’installation par un électricien et, si nécessaire, remplacer le thermostat.
19
FRANÇAIS
n
o
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 20 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Messages d’erreur
FRANÇAIS
La température mesurée est inférieure à la plage d’affichage. Le chauffage
est activé.
La température mesurée est supérieure à la plage d’affichage. Le chauffage est désactivé.
Vérifier les connexions du thermostat et de la sonde de température.
20
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 21 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Fiche technique
Charge maximale (résistive seulement)
Courant
Puissance
Raccordement
120 Vca, 60 Hz
15 A
1800 W
4 fils, bipolaire
240 Vca, 60 Hz
15 A
3600 W
4 fils, bipolaire
Affichage : 0 °C à 70,0 °C (32 °F à 158 °F)
Réglage de la température ambiante (modèle A/AF) : 5,0 °C à 30,0 °C (40 °F à 86 °F)
Réglage de la température du plancher (modèle F) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Réglage des limites de température du plancher (modèle AF) : 5,0 °C à 40,0 °C (40 °F à 104 °F)
Résolution : 0,5 °C (1 °F)
Protection contre les fuites à la terre (DDFT) : 5 mA
Durée de cycle de chauffage : 15 minutes
Protection de données : En cas de panne de courant, la plupart des réglages sont sauvegardés.
Cependant, l’heure et la fonction de l’heure avancée doivent être réglées si la panne de courant dure plus
de 6 heures. Le thermostat retournera au mode qui était en fonction avant la panne de courant.
21
FRANÇAIS
Alimentation
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 22 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Service à la clientèle
FRANÇAIS
Pour toute question concernant l’installation ou l’utilisation de ce produit, prière de
nous joindre à :
705, avenue Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canada
Tél. : 1 800 831-2823
Téléc. : 450 358-4650
Courriel : [email protected]
22
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 23 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Garantie
Si le produit est défectueux,
(i) le retourner, accompagné d'une preuve d'achat indiquant la date d'achat, à l’endroit où il a
été acheté, ou
(ii) contacter Honeywell. Honeywell déterminera alors si le produit doit être retourné ou si un
produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne
s'appliquera pas s'il est démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement est dû à un
endommagement du produit alors que le consommateur l'avait en sa possession.
23
FRANÇAIS
Honeywell garantit ce produit, à l'exception des piles, contre tout vice de fabrication ou de matière
dans la mesure où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour trois (3) ans
à partir de la date d'achat par le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell remplacera ou réparera le produit (au gré de
Honeywell).
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 24 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
FRANÇAIS
400-115-051-EFS
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément aux
modalités susmentionnées. HONEYWELL N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES
PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE VIOLATION QUELCONQUE
D'UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE
TOUTE AUTRE DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces ou régions ne
permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects et, par conséquent, la
présente restriction peut ne pas s'appliquer.
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES
OU TACITES, ET LES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE
FIN PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES APRÈS LA PÉRIODE DE TROIS
ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ou régions ne permettent pas de limiter
la durée des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s'appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits légaux spécifiques et peut-être certains
autres droits qui peuvent varier d'une province ou région à une autre.
24
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Índice
Instalación
Instalación del termostato ..................................6
Diagramas de conexión .....................................7
Conexión del sensor y del control remoto..........8
Ajuste de los conmutadores de configuración....9
Configuración
Hora y día.........................................................10
Horario de verano ............................................ 11
Límite de la temperatura del piso .....................12
Temperaturas predefinidas...............................13
Horario de fábrica.............................................14
Modificación del horario ...................................15
Funcionamiento
Uso del horario (Modo Automático) .................16
Cancelación temporaria del horario .................16
Cancelación permanente (Modo Manual) .......17
Antes de las vacaciones (Modo Vacaciones)...17
Protección contra las fugas a tierra..................18
Anexos
Mensajes de error ............................................20
Especificaciones técnicas ................................21
Asistencia al cliente..........................................22
Garantía ...........................................................23
ESPAÑOL
Panorama general
Antes de comenzar ............................................2
Sobre el termostato ............................................3
Controles............................................................4
Pantalla ..............................................................5
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Antes de comenzar
Leer el documento completo
ADVERTENCIA:
•
•
•
ESPAÑOL
•
•
•
•
La instalación debe hacerla un electricista y debe conformarse a los códigos de electricidad nacionales y locales.
Utilizar este termostato con una carga resistiva solamente.
NO instalar el termostato en un lugar en el que corra el riesgo de quedar expuesto al
agua o a la lluvia.
Para prevenir choques eléctricos graves o electrocuciones, CORTAR siempre la corriente desde el panel eléctrico principal antes de trabajar en el cableado.
Instalar el termostato en una caja de electricidad.
Utilizar conectores marcados CO/ALR para conectar el termostato a cables de aluminio.
Mantener siempre las aberturas de aereación del termostato limpias y sin
obstrucciones.
2
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 3 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Sobre el termostato
El termostato programable TH115 tiene tres modos del control de la temperatura:
Modo A :
Control de la temperatura ambiente
Modo F :
Control de la temperatura del piso mediante un sensor externo de temperatura
Modo AF : Control de la temperatura ambiente
Mantiene la temperatura del piso dentro de los límites deseados mediante un sensor
externo de temperatura
Referirse a la página 9 para cambiar el modo de control de la temperatura.
•
•
•
•
•
Un (1) termostato
Dos (2) tornillos de montaje
Cuatro (4) conectores sin soldadura para cables de cobre
Un (1) sensor de temperatura para piso
Un (1) destornillador de punta plana
3
ESPAÑOL
Partes provistas
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 4 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Controles
ESPAÑOL
Interruptor On/Off *
Luz de TEST / botón de la
protección contra las fugas a
tierra (ver la página 18)
Ajuste del día
Ajuste de la hora
Ajuste de los minutos
Programación
Anulación
Selección del modo /
fin de la programación
* Poner
Botón de ajuste predefinido de
temperatura (ver la página 13)
Botón de luz de fondo**
Botón de ajuste de la
temperatura**
el interruptor en Off para apagar el aparato. Esto no afectará los ajustes de hora y temperatura.
se presiona el botón de luz de fondo o uno de los botones
, la pantalla se ilumina durante 12 segundos.
** Cuando
4
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 5 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Pantalla
Hora
Día
Aparece cuando aparece el
punto de ajuste*
Temperatura*
Ícono de temperatura predefinida (ver la
página 13)
Ícono de modo de funcionamiento
(ver las páginas 16 y 17)
Período (ver la página 14)
* El termostato indica normalmente la temperatura real (medida). Para ver la temperatura del punto de ajuste, presionar brevemente uno de los botones
. El punto de ajuste aparecerá durante 5 segundos. Para cambiar la temperatura del punto de ajuste, presionar uno de los botones
hasta que se visualice la temperatura deseada. Para
hacer desfilar más rápido la temperatura del punto de ajuste, mantener el botón presionado.
5
ESPAÑOL
Ícono de modo del control de la temperatura
(ver las páginas 3 y 9)
Ícono del indicador de fuga a tierra (ver la
página 18)
La cantidad de llamas indica la
intensidad de la temperatura
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 6 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Instalación del termostato
n
o
p
ESPAÑOL
q
r
s
t
u
v
w
Desconectar el sistema de calefacción en el panel eléctrico principal.
Tapa
Destornillar el tornillo debajo del termostato y separar la tapa de la
placa mural. (El tornillo no puede sacarse completamente)
Conectar el termostato al sistema de calefacción y a la alimentación
(ver la página 7).
Conectar el sensor del piso (ver la página 8).
Si se desea conectar un control remoto, ver la página 8.
Fijar la placa mural a la caja eléctrica con los tornillos provistos.
Ajustar los conmutadores de configuración que están detrás de la
tapa (ver la página 9).
Reponer la tapa sobre la placa mural y ajustar el tornillo.
Conectar el sistema de calefacción.
Verificar la protección contra las fugas a tierra (ver la página 19).
6
Placa
mural
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 7 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Diagramas de conexiones
NOTA: Conectar los cables utilizando conectores sin soldadura para cables de cobre.
120 V
alimentación
negro
rojo
rojo
alimentación
negro
negro
negro
negro
negro
blanco
rojo
negro
negro
rojo
rojo
blanco
carga
rojo
7
carga
ESPAÑOL
240 V
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 8 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Conexión del sensor y del sistema de control remoto
n
ESPAÑOL
o
Introducir el cable del sensor del piso a través de una de
las dos aberturas de la base y conectar los cables del
sensor a los terminales 1 y 2 (no hay polaridad).
• El cable del sensor debe salir de la caja eléctrica y
seguir hacia abajo por la pared hasta el piso.
• Colocar el cable del sensor de manera que no toque
los cables de calefacción del piso. El sensor debe
estar centrado entre dos cables de calefacción del piso
para un mejor control de la temperatura.
• NO abrochar la cabeza del sensor (la parte en epoxy)
al piso, ya que los broches pueden dañarlo. El daño
puede no ser evidente durante la prueba pero puede
aparecer varios días después.
Si se desea conectar un sistema de control remoto (ver la
página 17), introducir los cables (usar cables flexibles de
calibre 18 a 22) a través de una de las dos aberturas
disponibles en la placa mural y conectarlos a los
terminales 2 y 3 de la base (no hay polaridad).
8
Sensor de
temperatura
del piso
Sistema de control
remoto
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 9 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Ajuste de los conmutadores de configuración
Los conmutadores de configuración están detrás de la tapa. Las configuraciones de fábrica aparecen en
los cuadros grisados.
Configuraciones
Arriba
Abajo
1
Formato de visualización
°F / 12 h
°C / 24 h
2
Encendido anticipado1
Activado
Desactivado
3
Modo de control de la temperatura2
F
AF
1.
El encendido anticipado funciona en Modo Automático solamente. Cuando la función está activada, el termostato calcula la hora óptima para encender la calefacción a fin de obtener la temperatura de Confort al comienzo de los períodos 1 y 3. Cuando esta función está desactivada (Off) el termostato no arranca por anticipado y por lo tanto la
temperatura de Confort no se alcanzará al comienzo de estos períodos.
2.
Ver la página 3. Para elegir el modo F, poner el conmutador en F. Para elegir el modo AF, poner el conmutador en AF y
asegurarse de que el sensor de temperatura del piso esté conectado al termostato. Para elegir el modo A, poner el conmutador en AF y asegurarse de que el sensor de temperatura del piso NO esté conectado al termostato.
9
ESPAÑOL
#
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 10 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Ajuste de la hora y el día
Para fijar la hora y el día:
n
o
p
q
Presionar el botón Hour para ajustar la hora.
Presionar el botón Min para ajustar los minutos.
Presionar el botón Day para ajustar el día de la semana.
Presionar el botón Mode/Ret para terminar.
ESPAÑOL
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
10
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 11 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Horario de verano
Cuando la función de horario de verano está activada (On), el termostato puede pasar automáticamente a la hora avanzada
el segundo domingo de marzo y a la hora normal el primer domingo de noviembre.
NOTA: La función de horario de verano se desactiva (configuración de fábrica) cuando el reloj pierde su ajuste.
Para fijar la función de horario de verano y ajustar la fecha:
Presionar el botón Day (3 segundos) hasta que aparezca en la pantalla DLS.
Presionar cualquiera de los botones
para cambiar entre On (función activada) y Off (función desactivada).
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el año.
Presionar cualquiera de los botones
para poner el año en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá el mes.
Presionar cualquiera de los botones
para poner el mes en curso.
Presionar el botón Day brevemente y aparecerá la fecha.
Presionar cualquiera de los botones
para poner la fecha actual.
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún botón durante 60 segundos.
11
ESPAÑOL
n
o
p
q
r
s
t
u
v
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 12 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
ESPAÑOL
Límites de temperatura del piso (sólo el Modo AF)
NOTA: A fin de evitar daños al piso, referirse a las recomendaciones del proveedor en lo que respecta a
los límites de temperatura del piso.
Las temperaturas mínima y máxima del piso son de 5 °C (41 °F) y 28 °C (82 °F) por defecto. Para modificar estos límites, seguir el procedimiento siguiente:
Poner el termostato en Off.
Presionar y mantener el botón
presionado.
Poner el termostato de nuevo en On.
Soltar el botón
cuando la temperatura mínima (FL:LO) aparezca en pantalla.
Ajustar la temperatura mínima con los botones
.
Presionar el botón
para visualizar la temperatura máxima (FL:HI).
Ajustar la temperatura máxima con los botones
.
Presionar el botón Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: el termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona ningún
botón durante 60 segundos.
n
o
p
q
r
s
t
u
12
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 13 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Temperaturas predefinidas
El termostato tiene 3 temperaturas predefinidas. En el cuadro siguiente se indican los valores de fábrica.
Predefinido Uso previsto
Modo A/AF
Modo F
el ocupante está en la casa
21 °C (70 °F)
28 °C (82 °F)
Economía
el ocupante está ausente durante el día o durmiendo
17 °C (63 °F)
20 °C (68 °F)
Vacaciones
ausencia prolongada
10 °C (50 °F)
10 °C (50 °F)
Confort
Ícono
Para utilizar una temperatura predefinida:
n
o
Presionar uno de los botones
para hacer aparecer en pantalla la temperatura deseada.
Presionar y mantener el botón de temperatura predefinido correspondiente (
que su ícono aparezca en pantalla.
13
,
o
), hasta
ESPAÑOL
Presionar brevemente el botón de ajuste adecuado ( ,
o
). La temperatura predefinida se
transformará en temperatura del punto de ajuste y su ícono aparecerá en la pantalla.
Para modificar una temperatura predefinida:
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 14 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Horario por defecto
El horario tiene 4 períodos por día, es decir, un día típico de trabajo. La temperatura predefinida de Confort ( )
se usa en los Períodos 1 y 3 y la de Economía en los Períodos 2 y 4. Se puede programar el termostato para
saltear los períodos que no se usen. Por ejemplo, se pueden saltear los períodos 2 y 3 los fines de semana.
NOTA: Si se desea utilizar solamente 2 períodos, elegir la combinación de períodos "1 y 4" o "2 y 3". El encendido anticipado (ver la página 9) no se activará si se usan los períodos "1 y 2" o los períodos "3 y 4".
Se puede hacer un programa diferente para cada día de la semana, es decir, cada período puede
comenzar a una hora diferente para cada día de la semana. El termostato ha sido programado en fábrica
con el siguiente horario.
ESPAÑOL
Período
Descripción
Ajuste
LU
(MO)
MA
(TU)
MIE
(WE)
JUE
(TH)
VIE
(FR)
SA
(SA)
DO
(SU)
Despertar
Confort
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
6:00
Salida de la casa
Economía
8:30
8:30
8:30
8:30
8:30
--:--
--:--
Regreso
Confort
17:00
17:00
17:00
17:00
17:00
--:--
--:--
Hora de dormir
Economía
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
23:00
14
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 15 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Para modificar el horario
n
o
o
Presionar Pgm. Aparece el período 1 para el lunes.
p
Presionar Hour y Min para ajustar la hora de comienzo del período o presionar
Clear para saltear (cancelar) el período (aparece --.--).
q
r
Repetir los pasos 2 y 4 para programar otro período.
Para programar otro período, presionar PGM para que aparezca en pantalla.
Presionar Mode/Ret para volver a la pantalla normal.
NOTA: El termostato volverá automáticamente a la pantalla normal si no se presiona
ningún botón durante 60 segundos.
15
ESPAÑOL
Para programar otro día, presionar Day para seleccionarlo (presionar durante 3
segundos para seleccionar la semana entera).
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 16 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Uso del horario (Modo Automático)
En Modo Automático, el termostato sigue el horario programado (ver la página 14).
Para ponerlo en este modo, presionar el botón Mode/Ret hasta que aparezca .
Cancelación temporaria
ESPAÑOL
Si se modifica el punto de ajuste de la temperatura (presionando el botón
,
o )
cuando el termostato está en Modo Automático, la nueva temperatura se usará hasta
el comienzo del período siguiente.
parpadeará durante la cancelación temporaria.
Se puede anular la cancelación temporaria presionando el botón Mode/Ret.
16
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 17 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Cancelación permanente del horario (Modo Manual)
Para poner el termostato en Modo Manual, presionar Mode/Ret para que en la pantalla aparezca . En este
modo, el termostato no sigue el horario programado. Presionar los botones
,
o para ajustar la temperatura.
Antes de salir de vacaciones (Modo Vacaciones)
En este modo, el termostato usa la temperatura predefinida de Vacaciones (ver la página 13). Hay dos maneras
de poner el termostato en Modo Vacaciones:
Presionando el botón
en el termostato. Cuando el Modo Vacaciones se activa de esta manera, el ícono
aparece en la pantalla sin parpadear.
A partir de un dispositivo de control remoto que cuente con un contacto seco. Cuando el contacto se cierra,
el termostato pasa al Modo Vacaciones y el ícono
parpadea en la pantalla. Todos los botones del termostato están bloqueados. Cuando el contacto se abre, el termostato vuelve al modo precedente.
NOTA: Cuando el Modo Vacaciones se activa a partir de un dispositivo de control remoto, solamente
puede desactivarse con el mismo dispositivo.
17
ESPAÑOL
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 18 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Protección contra las fugas a tierra
Un termostato que cuenta con una protección contra fugas a tierra es diferente de los termostatos convencionales. En caso de una fuga a tierra, el dispositivo de protección del termostato entrará en acción y cortará rápidamente la corriente para evitar heridas graves.
Definición de una fuga a tierra
En lugar de seguir su trayectoria normal y segura, la electricidad pasa a través del cuerpo de una persona para llegar a tierra. Por ejemplo, un piso calefaccionado defectuoso puede ocasionar una fuga a
tierra.
Un termostato con protección contra las fugas a tierra no protege contra las sobrecargas del circuito, los
cortocircuitos o los choques eléctricos. Por ejemplo, aun cuando una persona esté sobre una superficie
no conductora, como un piso de madera, puede recibir un choque cuando toca los cables desnudos.
ESPAÑOL
Reinicialización de la protección contra las fugas a tierra
Cuando el dispositivo de protección a tierra se active, se iluminará la luz de TEST (roja). Para reinicializar
la protección contra las fugas a tierra luego de una activación, poner el termostato en Off y luego nuevamente en On. La luz TEST se apagará.
18
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 19 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Protección contra las fugas a tierra (continuación)
Verificación de la protección contra las fugas a tierra
A fin de asegurarse de su buen funcionamiento, verificar la protección de las fugas a tierra en el momento de su instalación y luego
una vez por mes.
Aumentar la temperatura del punto de ajuste por sobre la temperatura medida para activar el sistema de calefacción.
•
p
•
r
Si la luz de TEST NO se enciende, el termostato no pasó la prueba. Desconectar el sistema de
calefacción del panel eléctrico principal, hacer verificar la instalación por un electricista y, si fuera
necesario, reemplazar el termostato.
Si la luz de TEST se enciende, continuar con la prueba.
Poner el termostato en Off y de nuevo en On.
•
q
Botón / Luz TEST
Presionar el botón TEST.
•
Si la luz de TEST se apaga, el termostato pasó la prueba. Reponer el termostato a la temperatura deseada. La prueba
está terminada.
Si la luz de TEST queda encendida, el termostato no pasó la prueba. Continuar con el resto del procedimiento.
Desconectar el interruptor automático del sistema de calefacción (ponerlo en Off) en el panel de servicio y encenderlo nuevamente (ponerlo en On).
Repetir la prueba. Si fracasa nuevamente, desconectar el sistema de calefacción a partir del panel eléctrico principal, hacer
verificar la instalación por un electricista y, si fuera necesario, remplazar el termostato.
19
ESPAÑOL
n
o
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 20 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Mensajes de error
La temperatura medida es inferior al margen de visualización del termostato. La calefacción está activada.
La temperatura medida es superior al margen de visualización del termostato. La calefacción está desactivada.
ESPAÑOL
Verificar las conexiones del termostato y del sensor de temperatura.
20
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 21 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Especificaciones técnicas
Carga máxima
(resistiva solamente)
Corriente
Conexión
Potencia
120 VAC, 50/60Hz
15 A
1800 W
4 cables, bipolares
240 Vca, 60 Hz
15 A
3600 W
4 cables, bipolares
Margen de visualización: 0 °C a 70 °C (32 °F a 158 °F)
Margen de ajuste de la temperatura ambiente (modos A/AF): 5 °C a 30 °C (40 °F a 86 °F)
Margen de ajuste de la temperatura del piso (modo F): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Margen de ajuste del límite de temperatura del piso (modo AF): 5 °C a 40 °C (40 °F a 104 °F)
Resolución: 0,5 °C (1 °F)
Protección contra las fugas a tierra (ICFT): 5 mA
Duración del ciclo de calefacción: 15 minutos
Protección de los datos: la mayor parte de los datos están salvaguardados en prevención de un corte
de corriente. Sólo la hora y el horario de verano deben reajustarse si la interrupción de electricidad dura
más de 6 horas. El termostato volverá al modo en el que estaba antes del corte.
21
ESPAÑOL
Alimentación
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 22 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
Asistencia al cliente
Si tiene preguntas sobre la instalación o el funcionamiento del producto, sírvase
comunicarse con nosotros:
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu (Québec)
J2X 5K8
Canadá
ESPAÑOL
Tel.: 1 800 831-2823
Fax: 450 358-4650
Correo electrónico: [email protected]
22
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 23 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
TH115-AF-GA
Garantía
Honeywell garantiza que este producto, sin incluir las baterías (si las hubiera), no
presentará defectos en los materiales ni en lo referente a la mano de obra, en condiciones
normales de uso y de servicio, por un período de tres (3) años a partir de la fecha de
compra por el consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la
garantía, se determina que el producto es defectuoso o que funciona mal, Honeywell lo
reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Esta garantía no cubre los costos de desinstalación y reinstalación. Esta garantía no será válida si
se demuestra que el defecto o el mal funcionamiento se deben a un daño que ocurrió cuando el
producto estaba en posesión del consumidor.
23
ESPAÑOL
Si el producto es defectuoso:
I. Devuélvalo al lugar donde lo compró, acompañado por la factura de compra o de otra
prueba de compra que incluya la fecha.
II. Comuníquese con Honeywell. Honeywell determinará si deberá devolver el producto o si se
le enviará un producto de reemplazo.
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 24 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-EFS
ESPAÑOL
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto de acuerdo
con los términos aquí establecidos. HONEYWELL NO SERA RESPONSABLE DE NINGUNA
PÉRDIDA NI DE NINGÚN DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS IMPREVISTOS O
DERIVADOS QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE
CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE
PRODUCTO. Algunos estados, provincias o regiones no permiten la exclusión o la limitación de
los daños imprevistos o derivados, por lo que es posible que la limitación no se aplique en su
caso.
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTIA EXPRESA QUE HONEYWELL OTORGA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS
DE APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, QUEDA, POR EL PRESENTE, LIMITADA A LA DURACIÓN DE TRES AÑOS DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados, provincias o
regiones no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas. Por lo tanto,
es posible que la limitación anterior no se aplique en su caso.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y usted podría tener otros derechos que
varían para cada estado, provincia o región.
24
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 1 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
400-115-051-A (Honeywell TH115-AF-GA-U) 5 x 3.125 EFS.book Page 2 Wednesday, July 29, 2009 11:14 AM
Aube Technologies
705 Montrichard
Saint-Jean-sur-Richelieu, Quebec
J2X 5K8
Canada
1-800-831-2823
Fax: (450) 358-4650
[email protected]
www.aubetech.com
400-115-051-A 2009-07-29
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement