Portable CD player Reproductor Portátil de CD

Portable CD player Reproductor Portátil de CD
User manual
Manual del usuario
Portable CD player
Reproductor Portátil de CD
RCD378D
Scan for more user manual details
Lea para obtener más detalles sobre el manual del usuario
It's important to read this instruction prior to using your new product for the first time.
Es importante que lea este libro de instrucciones antes de usar su nuevo producto por primera vez.
Important Safety Instructions
Some of the following information may not apply
to your particular product; however, as with
any electronic product, precautions should be
observed during handling and use.
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
• Do not install near any heat sources such
as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce
heat.
• Only use attachments / accessories specified
by the manufacturer.
• Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specified by
the manufacturer, or
sold with the apparatus.
When a cart is used, use
caution when moving
Portable Cart Warning
the cart / apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
• Unplug this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when
the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
Important Battery Precautions
• Any battery may present a risk of fire,
explosion, or chemical burn if abused. Do not
try to charge a battery that is not intended to
be recharged, do not incinerate, and do not
puncture.
• Non-rechargeable batteries, such as alkaline
batteries, may leak if left in your product for
a long period of time. Remove the batteries
from the product if you are not going to use
it for a month or more.
• If your product used more than one battery,
do not mix different types of batteries or
new and old batteries. Do not mix alkaline,
standard (carbon-zinc), or rechargeable (ni-cad,
ni-mh, etc) batteries.
• Discard any leaky or deformed battery
immediately. They may cause skin burns or
other personal injury.
• Batteries shall not be exposed to excessive
heat such as sunshine, fire or the like.
• Please help to protect the environment by
recycling or disposing of batteries according
to federal, state, and local regulations.
Additional Safety Information
• Apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
• Always leave sufficient space around the
product for ventilation. Do not place product
in or on a bed, rug, in a bookcase or cabinet
that may prevent air flow through vent
openings.
• Care should be taken so that objects do not
fall into the product.
• Do not attempt to disassemble the cabinet.
This product does not contain customer
serviceable components.
• The AC adapter of apparatus should not be
obstructed OR should be easily accessed
during intended use.
Precautions
• Never open the cabinet under any circumstances.
Any repairs or internal adjustments should be
made only by a trained technician.
• Do not touch the player with wet hands. If
any liquid enters the player cabinet, take the
player to a trained technician for inspection.
• This compact disc player uses a laser to read
the music on the disc. The laser mechanism
corresponds to the cartridge and stylus
of a record player. Although this product
incorporates a laser pick-up lens, it is
completely safe when operated according to
directions.
• Discs rotate at high speed inside the player,
do not use damaged, warped, or cracked discs.
• Do not touch the pick-up lens which is
located inside the disc department. To keep
dust from collecting on the pick-up lens, do
not leave the compartment door open for an
extended period of time. If the lens becomes
dirty, clean it with a soft brush, or use an air
blower brush designed for camera lenses.
Headset safety
• Have a blast - just not in your eardrums! Make
sure you turn down the volume on the unit
before you put on headphones. Increase
the volume to the desired level only after
headphone are in place.
• Do not play your headset at high volume.
Hearing experts warn against extended
high-volume play.
• If you experience ringing in your ears, reduce
volume or discontinue use.
• You should use with extreme caution or
temporarily discontinue use in potentially
hazardous situations.
Even if your headset is an open-air designed
to let you to hear outside sounds, do not turn
up the volume so high that you are unable to
hear what is around you.
• Excessive sound pressure from headphone
can cause hearing loss.
EN-1
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO U S E R S E R V I C E A B L E P A R T S I N S I D E .
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRICAL
SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS
INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH
THE SAME OR EQUIVALENT TYPE.
W A R N I N G : T he A C adapt E r I S U S E D A S
DISCONNECT DEVICE AND IT SHOULD REMAIN
READILY OPERABLE DURING INTENDED USE. IN
ORDER TO DISCONNECT THE MAINS PLUG FROM
MAINS COMPLETELY, THE AC adaptEr SHOULD
BE DISCONNECTED FROM THE MAINS SOCKET
OUTLET COMPLETELY.
Caution: This product utilizes a laser. Use of
controls or adjustments or performance of
procedures other than those specified may result
in hazardous radiation exposure. Do not open
covers and do not repair yourself. Refer servicing
to qualified personnel.
CLASS 1 LASER PRODUCT
This product contains a low
power laser device.
FCC information
This device complies with part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if
not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– I n c rease th e separat i on b e twe e n the
equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING: Changes or modifications to this
unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
This product complies with DHHS Rules 21 CFR
Subchapter J. Applicable at the date of manufacture.
Useful advice
• Do not use your system immediately after
transporting it from a cold place to a warm
place, as condensation may cause the
system to malfunction. If moisture forms
inside this system, it may not operate
properly. To correct the problem, turn off
the power and wait about 30 minutes for
moisture to evaporate.
• Never leave the tray open as dust could
cover the laser lens and/or the tray could
be bumped into accidentally.
• Do not place the system near wet areas
such as bathrooms and pool side. Avoid
storing the system at humid places or near
abnormally heated areas.
• Power is continuously supplied to the
system. To disconnect power completely,
unplug the AC adapter from the power
outlet.
• Ensure minimum distance around the
apparatus for sufficient ventilation. The
ventilation should not be impeded by
covering the ventilation openings with
items, such as newspaper, etc.
• No naked flame source, such as lighted
candles, should be placed on the apparatus.
Technical information
Power Supply: DC IN 12V
EN-2
Location of controls
12 3 4
19 18
1.
2.
: To turn power on or off (STANDBY mode).
:To select among radio, CD, tape and AUX mode.
3. MEM: In radio mode – To set radio preset channels.
4.
: To start or pause CD playback.
: To stop CD playback.
5.
/ : In radio mode – to tune the radio to a higher or
lower frequency. In CD mode – To search/skip CD
track backward or forward.
6. BAND/PLAY MODE: In radio mode – To select radio
band(FM/AM).In CD mode – To select among
playback modes (repeat 1/ repeat all / random).
7. VOLUME: - /+ – To decrease/increase the volume.
8. Cassette door
9. PRESS TO OPEN: To open the CD door.
10. PAUSE: To pause tape playback, press again to
resume tape playback.
11. STOP / EJECT: To stop tape playback, winding
or recording, open cassette door.
12.
FWD: To fast forward tape.
REW: To rewind tape.
13. PLAY: To start tape playback.
14. REC: To start tape recording.
15. AUX IN jack: Connect an external audio device to this jack.
16. DV IN 12V jack: Connect the AC adapter (included) to this jack.
17: Headphone jack.
18:FM Antenna Wire.
19. Batteries compartment.
5 67 8
11 12 13 9 14
15
16 17
AUX IN
DC IN 12V
Power Supply
Using the AC Adapter
Using an AC adapter other than the one supplied
with the unit may damage the unit. This AC
adapter operates on AC 120V~ 60Hz.
AC adapter
To AC outlet
AUX IN
DC IN 12V
To “DC IN 12V” jack
Cautions:
• Before use, ensure the rated voltage of the adapter
matches your local voltage.
• The included AC adapter is for use with this
unit only. Do not use it with other equipment.
• If you are not going to use the unit for a long
time, disconnect the AC adapter from the wall
outlet.
• Whenever the AC adapter is plugged in to a
wall outlet, electricity is running through the
unit, even when the power switch is turned off.
Battery Power
You can insert 6 D-sized alkaline batteries (not
supplied) and can take your stereo just about
anywhere. Open the battery compartment door
on the bottom of the unit by pressing down
on the arrow and pulling out the cover. Insert
batteries in the battery compartment. Make
sure that you match the + and – symbols on
the batteries with the + and – symbols in the
battery compartment.
EN-3
Display
Radio band
Random
playback
activated
Radio program
mode activated
Repeat mode:
On–repeat
current track
Blink–repeat all
tracks
FM Stereo
signal
indicator
Tuner
frequencyt uni
Source, volume level
In CD mode
- Playback time elapsed (shows during disc playback)
- Total track number in CD stop mode
In Tuner mode
- Preset location, radio frequency
In Tape mode
- Displays “
” in tape mode.
In AUX mode
- Displays “
” in AUX mode.
Radio Operation
Select radio mode
Press to turn on the unit.
Press
until RADIO mode is selected.
Select radio band
Press BAND/PLAY MODE to select between FM
and AM band.
Tuning to a station
Press / to tune the radio to a higher or lower
frequency.
Note: Press and hold / to automatically tune
to the next station.
For Better FM Reception
Fully unwind the FM antenna wire. Extend the
antenna wire and place it in the position that
sounds best.
Note: Do not connect FM antenna wire to an
outside antenna.
For Better AM Reception
Rotate the unit to get better AM reception.
Setting preset stations manually
1. In radio mode, press BAND/PLAY MODE to
select radio band.
2. Press
/ to tune the radio to a higher or
lower frequency.
• Press and hold
/
to automatically tune
to the next or previous station.
3. Press and hold MEM. Preset Number flashes.
4. Press / button to select the preset number.
5. Press MEM to confirm. Memory icon stops
flashing.
6. Repeat steps 2 to 5 to set additional preset stations.
Note: There are 10 preset locations for FM band and 10 preset locations for AM band on this unit.
Using presets
1. Press BAND/PLAY MODE to select between bands.
2. Press MEM repeatedly to access the desired
preset stations.
CD Playback
CD-R / RW
This unit is compatible with audio
CD-RW / CD-R discs.
Notes on CD-R / RW Disc:
• Do not affix any type of labels to either side
(recordable or labeled side) of a CD-R/RW disc as
this may result in the unit malfunctioning.
•
•
To avoid damages to the CD-R / RW disc, do
not open the disc compartment door while
the disc is being read.
Do not load an unrecorded CD-R / RW disc
into the unit. This may take a longer time to
read the disc.
EN-4
CD Playback
•
Playback capability for CD-RW discs may vary
due to variations in the quality of the CD-RW
disc and the recorder used to create the disc.
Selecting CD mode
When the unit is on, press
until CD mode is selected.
Play CD:
1. Press the PRESS TO OPEN area on the CD door
to open the lid.
2. Place a disc on the disc tray with the label side
facing up.
3. Press the PRESS TO OPEN area on the CD door
to close it.
• Playback begins automatically and stops when
finished.
Stop playback
1. During CD playback, press to stop playback.
• The total number of tracks on the disc can be
read from display.
• In stop mode, press to begin CD playback.
Pause Playback
1. During CD playback, press to pause playback.
Press again to resume.
Skip and search
1. During CD playback, press / to skip to the
previous or next track respectively.
2. Press and hold / to search quickly current
track backward or forward respectively.
Play mode
During CD playback, press BAND/PLAY MODE
to select among playback mode (repeat current
track / repeat all / random). Selection made is
indicated by icons on display.
Tape player
Playing a tape
1. When the unit is on, press
until TAPE
mode is selected. The tape indicator “
”
appears on the display.
2. Press STOP/ EJECT to open the tape deck
door.
3. Insert a tape into the door and push the door
closed.
Note: Be sure to slide the cassette into the tape
slot on the door. Do not place the tape directly
onto the tape mechanism.
4. Press
REW or
FWD to wind the tape to
the desired starting position. Press STOP /
EJECT to stop winding.
5. Press
PLAY to start playback.
• Press PAUSE to pause playback, press again
to release the button to resume playback.
• Press STOP / EJECT to stop playback.
Note: For better recording quality, use normal
bias tape (Type I) only.
Recording to tape
From radio
1. Insert a tape into the deck.
2. Press
until RADIO mode is selected.
3. Press BAND/PLAY MODE to access the desired
radio band.
4. Press / to tune to the station to be recorded.
5. Press REC and
PLAY together to begin
recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
From CD
1. Insert a tape into the deck.
2. Press
until CD mode is selected.
3. Insert the disc to be recorded.
4. Select the track to be recorded.
5. Press REC and
PLAY together to begin
recording.
6. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
From auxiliary input
1. Insert a tape into the deck.
2. Press
until the indicator “
”appears on
the display.
3. Start playback from the auxiliary device.
4. Press REC and
PLAY together to begin
recording.
5. Press PAUSE or STOP to pause or stop
the recording respectively.
Auxiliary input
1. Connect the auxiliary device to the AUX IN jack
with an audio cable (not provided).
2. Press
until the indicator “
” lights on
the display.
3. Start playback from the auxiliary device.
4. Adjust the auxiliary device to mid-range volume
and adjust the master volume by pressing
VOLUME-/+.
• Do not turn the volume of the auxiliary device
too high as this may affect the sound quality.
• For other playback operations, control them
on your auxiliary device.
EN-5
Troubleshooting Tips
System doesn’t turn on
• Unplug the unit for a moment, and then plug
it back in.
• Check the outlet by plugging in another devices.
No sound
• Adjust volume setting.
• Make sure you’ve selected the correct function.
Poor radio reception
• Make sure FM antenna wire is fully extended.
• Try turning off electrical appliances near the
unit, such as hair dryers, vacuum cleaners or
fluorescent lights.
CD doesn’t play
• Make sure you’ve put a CD in the tray.
• Make sure the CD’s label is facing up.
• Try another CD.
• Make sure that Pause mode is not activated.
• Make sure CD function is selected.
CD sound skips
• Clean the CD.
• Check CD for warping, scratches or other damage.
• Check for vibration or shock that may affect
the unit; move the set if necessary.
ESD Remark:
In case of misfunction due to electrostatic discharge
just reset the product (disconnect and reconnect
of the power source may be required) to resume
normal operation.
Additional Information
Cleaning the exterior
• Disconnect the system from AC power before
cleaning the exterior of the unit with a soft dust
cloth.
• Clean the exterior with a soft clean cloth or
slightly moistened chamois leather. DO NOT
use solvents as it may cause damage to the unit.
Handling CDs
• Do not touch the signal surfaces. Hold CDs
by the edges, or by one edge and the hole.
• Do not affix labels or adhesive tapes to the
label surfaces. Do not scratch or damage the label.
• CDs rotate at high speeds inside the player.
Do not use damaged (cracked or warped) CDs.
• Make sure CDs are stored in their original
case after use. Keep them away from damp,
humid or abnormally heated places.
CD Lens Care
• When your CD lens gets dirty it can also
cause the system to output poor sound quality.
To clean the lens you will need to purchase
a CD lens cleaner which can maintain the
output sound quality of your system. For
instructions on cleaning the CD lens, refer to
the ones accompanying the lens cleaner.
Cleaning CDs
• Dirty CDs can cause poor sound quality. Always
keep CDs clean by wiping them gently with a
soft cloth from the inner edge toward the outer
perimeter.
• If a CD becomes dirty, wet a soft cloth in
water, wring it out well, wipe the dirt away
gently, and then remove any water drops with a
dry cloth.
Do not use record cleaning sprays or antistatic
agents on CDs. Also, never clean CDs with
benzene, thinner, or other volatile solvents
which may cause damage to disc surface.
Cassettes
• To protect your recordings from accidental
erasure on one or both sides of your cassette,
snap out the tab at the top of the cassette. If
you decide later to record on the tape, seal
the hole with a piece of adhesive tape. (Refer
to diagram)
•
•
Quit Slacking - A little bit of slack in your tapes
can cause scratches on the tape, or worse yet,
the tape could break. If you notice some slack
in the tape, use a pencil to tighten it up before
you insert it.
Specifications and external appearance are subject to change without notice.
Need more help?
Please visit online help at http://www.RCAav.com
EN-6
Limited Warranty
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) makes the following limited warranty. This limited warranty extend to the original
consumer purchaser and is limited to non-commercial use of the product.
One Year Parts & Labor Warranty
AVC products purchased in the United States or Canada are warranted to be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of their original retail purchase. If the unit fails to conform to this
warranty, we will service the product using new or refurbished parts and products, at AVC’s sole discretion.
During a period of one year from the effective warranty date, AVC will provide, when needed, service labor to
repair a manufacturing defect at its designated Service Center. To obtain warranty service in the United States or
Canada, you must first call our Customer Support Center at 1-877-252-6873, during the hours listed in the
box below. The determination of service will be made by AVC Customer Support. PLEASE DO NOT RETURN
YOUR UNIT TO AVC WITHOUT PRIOR AUTHORIZATION. New or remanufactured replacements for defective
parts or products will be used for repairs by AVC at its designated Service Center for one year from the effective
warranty date. Such replacement parts or products are warranted for an additional one year from the date of
repair or replacement. The Customer will be required to ship the unit to the Service Center indicated at the time
Customer Support is contacted to make the necessary repairs. The customer is responsible for all transportation
charges to the service facility.
Packaging and Shipping Instruction
When you send the product to the AVC service facility you must use the original carton box and packing material
or an equivalent as designated by AVC.
Your Responsibility
(1) You must retain the original sale receipt to provide proof of purchase.
(2) These warranties are effective only if the product is purchased and operated in the United States or Canada.
(3) Warranties extend only to defects in material or workmanship, and do not extend to any product or parts
which have been lost or discarded, or damage to product or parts caused by misuse, accident, improper
operation or maintenance, or use in violation of instructions provided with the product, or to product
which has been altered or modified without authorization of AVC, or to products or parts thereof which
have had the serial number removed or changed.
Out of Warranty
In the event your product requires repair after the limited warranty period has expired, please contact
our Customer Support Center at
1-877-252-6873 or www.RCAav.com
Hours: Monday–Thursday: 9am–7pm, Friday: 9am–5pm, Saturday: 9am–NOON Eastern time.
Important: You are responsible for any transportation, shipping or insurance relative to the return of
product to our Product Returns Center.
All warranties implied by state law, including the implied warranties of merchantability and fitness for a
particular purpose, are expressly limited to the duration of the limited warranties set forth above. With the
exception of any warranties implied by state law as hereby limited, the foregoing warranty is exclusive and
in lieu of all other warranties, guarantees, agreements and similar obligations of manufacturer or seller with
respect to the repair or replacement of any parts. In no event shall AVC be liable for consequential or incidental damages.
No person, agent, distributor, dealer or company is authorized to change, modify or extend the terms of these
warranties in any manner whatsoever. The time within action must be commenced to enforce any obligation
of AVC arising under the warranty or under any statute, or law of the United States or Canada or any state
thereof, is hereby limited to one year from the date of purchase. This limitation does not apply to implied
warranties arising under state law.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which may vary, from state
to state. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, when an action may be
brought, or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above provisions may
not apply to you.
For more information on other products and services, please visit our web site at www.RCAav.com
Important: Also keep your “Bill of Sale” as proof of purchase.
Model no............................................................................................... Product name................................................................
Type of set.............................................................................................................................................................................................
Serial no......................................................................................................Invoice no.......................................................................
Date purchased........................................................................................Dealer name..................................................................
FOR SUPPORT, SERVICE AND REPAIR, PLEASE VISIT www.RCAav.com
© 2014 AVC MULTIMEDIA
EN-7
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Alguna de la siguiente información quizá no se
aplique a su producto en particular. Sin embargo,
como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Tome en cuenta todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este aparato cerca del agua.
• Limpie solamente con un paño seco.
• No bloquee ninguna de las aperturas de
ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No instale cerca de fuentes de calor tales
como radiadores, registros de calor, estufas,
u otros aparatos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
• Use solamente accesorios / aditamentos especificados por el fabricante.
• Use solamente con el carro,
soporte, trípode, consola,
o mesa especifi cados por
el fabricante, o vendidos
con el aparato. Cuando Advertencia sobre el
se utiliza un carro, tenga carro para transporte
precaución al mover la
combinación de carro / aparato para evitar
lesión ocasionada por volcadura.
• Desconecte este aparato durante tormentas
eléctricas o cuando no sea utilizado por largos períodos de tiempo.
• Refiera todo el servicio a personal de servicio
califi cado. El servicio es requerido cuando el
aparato ha sido dañado de alguna forma, tal
como daño a la clavija o al cable de corriente,
cuando se ha derramado líquido o han caído
objetos dentro del aparato, el aparato ha sido
expuesto a lluvia o humedad, no funciona
normalmente, o ha sido tirado.
Precauciones importantes para la batería
• Cualquier batería puede presentar un riesgo
de fuego, explosión o quemadura química si
es mal tratada. No trate de cargar una batería
que no esté diseñada para ser recargada, no
incinere y no perfore.
• Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son
dejadas en su producto por un largo periodo
de tiempo. Retire las baterías del producto si
usted no lo va a usar por un mes o más.
• Si su producto usa más de una pila,no mezcle
tipos diferentes de baterías o baterías nuevas
y viejas,no mezcle pilas alkaline, estándar
(carbon-zinc) o recargables (ni-cad, ni-mh, etc).
• Deseche inmediatamente cualquier batería
con fugas o deformada. Ellas pueden causar
quemaduras de la piel u otra lesión personal.
• Baterías no se deben exponer a fuentes de
calor excesivo, como la luz del sol, fuego u otros.
• Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las regulaciones federales, estatales y
locales.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
• El aparato no debe quedar expuesto a goteos
o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no
se deben colocar sobre el aparato objetos que
contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
• Siempre deje suficiente espacio para ventilación alreadedor del producto. 0No ponga
el producto en la cama, alfombra, librero o
gabinete que pueda obstruir la corriente de
aire a través de apeturas de ventilación.
• Tome precauciones para evitar que caigan
objetos dentro del producto.
• No intente desensamblar el gabinete. Este
producto no contiene componentes que
requieran servicio por parte del cliente.
• Para desconectar el aparato completamente
de la fuente de alimentación, el adaptador de
potencia CA debe desconectarse del tomacorriente completamente.
Precauciones
• Nunca abra el caparazón bajo ninguna circunstancias. Cualquiera reparación o ajuste interno
deberá ser efectuado solamente por técnicos
especializados.
• No toque el equipo con las manos mojadas.
En caso que le entre líquido al caparazón, lleve
el equipo a técnicos especializados para su
inspección.
• La unidad de Disco Compacto usa láser para
leer música del disco. Este mecanismo corresponde al modelo y estilo de un equipo
tradicional. A pesar que este producto tiene
incorporado un lente de selección, es completamente seguro si es usado siguiendo sus
instrucciones.
• El disco gira a alta velocidad dentro del reproductor.
No utilice discos dañados, doblados o rayados.
• No toque la lente de captación del láser que
se encuentra dentro del compartimiento del
disco. Para evitar que se acumule el polvo en
la lente (de captación del láser), no deje la
puerta del compartimiento abierta por mucho
tiempo. Si la lente se ensucia, límpiela con un
cepillo suave o utilice un cepillo soplador para
lentes de cámaras.
Seguridad de los auriculares
• Disfrute un estallido musical - Pero no en sus tímpanos Antes de ponerse los auriculares,
verifique que ha bajado el volumen en la unidad.
Aumente el volumen al nivel deseado únicamente
después de haberse colocado los auriculares.
• No ponga los auriculares a un volumen alto.
Los especialistas de oído previenen contra la
exposición a altos volúmenes de forma continuada.
• Si experimenta pitidos en los oídos, reduzca
el volumen o interrumpa el uso.
• Debería utilizarlo con mucha precaución
o interrumpir temporalmente el uso en
situaciones de riesgo potencial. Incluso si sus
auriculares están diseñados para permitirle oír
sonidos exteriores, no suba el volumen tanto
que no pueda oír lo que le rodea.
• Una presió excesiva del sonido de los auriculares y audíonos puede provocar sordera.
E-1
Precauciones de seguridad
PRECAUCION: NO REMUEVA LA CUBIERTA
(O REVERSO) PARA REDUCIR EL RIESGO DE
ELECTROCUCION. NO HAY PARTES INTERNAS,
REUSABLES POR EL USUARIO. PARA SERVICIO
REFERIRSE A TECNICOS ESPECIALIZADOS.
ADVERTENCIA: P A R A P R E V E N I R F U E G O O
SHOCK ELÉCTRICO, NO EXPONGA EL PRODUCTO
A LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCIÓN: PELIRO DE EXPLOSIÓN SI LA
BATERÍA SE REPONE INCORRECTAMENTE.
REPONER SÓLO CON EL MISMO TIPO O UN TIPO
EQUIVALENTE.
A D V E R TEN C I A : E L T O M A C O R R I E N T E S E
USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
Y D E B E E S T A R S I E M P R E D I S P ON I B LE P A R A
SU FUNCIONAMIENTO DURANTE SU USO.
PARA DESCONECTAR COMPLETAMENTE EL
TOMACORRIENTE DE LA RED ELÉCTRICA, EL
TOMACORRIENTE DEBE ESTAR DESCONECTADO
TOTALMENTE DEL ENCHUFE DE LA PARED
CONECTADO A LA RED ELÉCTRICA.
PRECAUCION: Este producto utiliza un láser.
El uso de controles o ajustes o la ejecución de
procedimientos distintos a aquellos especificados
en el presente documento pueden resultar en
exposición peligrosa a la radiación. No abra las
cubiertas y no efectúe reparaciones usted mismo.
Refiera el servicio a personal calificado.
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
Denna apparat är försedd med
en laserenhet med låg effekt.
INFORMACION DE FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las Normas
FCC. El funcionamiento de la unidad está sujeto a
las dos condiciones siguientes: (1) Este aparato no
puede provocar interferencias perjudiciales y (2)
este aparato debe aceptar toda interferencia que
reciba incluso aquellas que provoquen un funcionamiento incorrecto.
Este aparato ha sido puesto a prueba y se ha
verificado que cumple con las restricciones de
los equipos digitales clase B, en conformidad con
el Capítulo 15 del Reglamento de la FCC. Dichas
restricciones están diseñadas para proporcionar
la debida protección contra interferencia dañina
en las instalaciones residenciales. Este equipo
genera, usa y puede irradiar energía de frecuencias radiales y, de no instalarse y usarse según las
instrucciones, puede causar interferencia dañina
para las comunicaciones de radio.
No obstante, no hay garantía de que en una instalación específica no se produzca interferencia. Si
este equipo causara interferencia en la recepción
de la radio o la televisión (lo quer se puede de-
terminar encendiendo y apagando el equipo), le
sugerimos al usuario que intente corregir dicha
interferencia, adoptando una o más de las siguientes medidas:
- Reoriente o ubique en otro lugar la antena de
recepción.
- Aumente la distancia que separa al equipo
del receptor.
- Conecte el equipo a un enchufe de pared que
se encuentre en un circuito diferente a donde
tenga conectado el receptor.
- Pida ayuda al vendedor o a un técnico de
radios y televisores con experiencia.
ADVERTENCIA: los cambios o modificaciones
que se hagan a esta unidad, que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de
hacer cumplir las reglas de funcionamiento de este
aparato, pueden anular la autoridad del usuario
para operar este equipo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Este producto cumple con el DHHS regulaciones
21 CFR Subparte J. Aplicable al día de fabricación.
Consejos utiles
• No use su sistema inmediatamente después
de transportarlo de un lugar frío a un lugar
caliente, pues la condensación puede causar
que el sistema funcione mal. Si se forma humedad dentro de este sistema, puede ser que
no funcione apropiadamente. Para corregir el
problema, apague el sistema y espere unos
30 minutos para que la humedad se evapore.
• Nunca deje la bandeja abierta ya que el polvo
podría cubrir el lente del láser y / o la bandeja
podría ser golpeada accidentalmente.
• No coloque el sistema cerca de áreas húmedas tales como baños y piscinas. Evite guardar
el sistema en lugares húmedos o cerca de
áreas anormalmente calientes.
• La corriente es suministrada continuamente
al sistema. Para desconectar la corriente completamente, desconecte la clavija de energía
de la toma de corriente.
• Para suficiente ventilación, asegúrese de que
haya una distancia mínima alrededor del
aparato. No se deberá impedir la ventilación
cubriendo las aberturas de ventilación con
elementos tales como periódicos, etc.
• Ninguna llama sin protección, tal como velas
encendidas, se deberá colocar cerca del aparato.
Epecificación técnica
Alimentación eléctrica: DC IN 12V
E-2
FONCTIONS DES COMMANDES
12 3 4
19 18
5 67 8
11 12 13 9 14
15
16 17
AUX IN
DC IN 12V
1.
2.
: Enciende o Apaga la fuente de Potencia (modo STANDBY).
: Selecciona entre modo radio, CD, cinta y AUX.
3. MEM:En modo radio – Selecciona los canales preprogramados
de radio.
4.
: Inicia o pausa la reproducción del CD.
: detiene la reproducción del CD.
5.
/
: En modo radio - sintonizar el radio a una
frecuencia superior o inferior. En modo CD – Busca / salta
la pista del CD hacia atrás o hacia adelante.
6. BAND/PLAY MODE: En modo radio - Selecciona la banda
de radio (FM/AM).En modo CD – Selecciona entre modos
de reproducción (repeat pista / repetir disco / aleatorio).
7. VOLUME : - /+ – Aumenta o disminuye el volumen de salida.
8. Puerta del reproductor de casete
9. PRESS TO OPEN: Permite abrir la puerta del CD.
10. PAUSE: Pausa la reproducción de la cinta, oprima
nuevamente para reanudar la reproducción de la cinta.
11. STOP /
EJECT: Detiene la reproducción de la
cinta, el embobinado o la grabación, abre la puerta de
cassettes.
12.
FWD: Avanza la cinta rápidamente.
REW: Rebobina la cinta.
13.
PLAY: Inicia la reproducción de la cinta.
14. REC: Inicia la grabación de la cinta.
15. Toma AUX IN (Entrada auxiliar) : Conecte un equipo
de audio externo a esta toma.
16. Toma DC IN (Entrada de CC) de 12 V: Conecte el
adaptador de CA (incluido) a esta toma.
17. Toma de auriculares.
18. Antena FM
19. Compartimiento de las pilasI
Alimentación eléctrica
Uso del adaptador de CA
Al usar un adaptador para CA que sea diferente
al que se incluye con este aparato, es posible que
se dañe la unidad. Este adaptador de CA funciona
con CA de 120V~ 60Hz.
adaptador de CA
al enchufe de CA de la pared
AUX IN
DC IN 12V
al enchufe “DC IN 12V”
PRECAUCIONES:
• Antes de usar este aparato, asegúrese de
que el voltaje promedio del adaptador sea el
mismo que su voltaje local.
• El adaptador de CA que se incluye con esta
uni-dad sólo debe usarse con esta unidad. No
lo use con otros equipos.
• Cuando no vaya a usar la unidad por un
período prolongado, desconecte el adaptador
de CA del enchufe de la pared.
• S i e m p r e q u e e l a d a p t a d o r d e C A e s t á
conectado al enchufe de la pared, hay paso
de electricidad a través de la unidad, aún si el
interruptor de encen-dido está apagado.
Utilización de baterías
Puede insertar baterías alcalinas del tipo 6 D (no
incluidas) y llevar su aparato a cualquier lugar.
Para abrir el compartimento de las baterías
situado en la parte posterior del aparato, oprima
hacia abajo sobre la flecha y extraiga la tapa.
Inserte las baterías en el compartimento de las
baterías. Verifique que los símbolos + y – en
las pilas coincidan con los símbolos + y – en el
compartimiento de las pilas.-
E-3
Visualizado
Banda de
radio
Indicador
de señal de
FM estéreo
Reproducción
Modo de programación
aleatoria
de radio activado
activada
Modo de
repetición:
On (activado):
repite la pista
actual
Parpadea –
repite todas las
pistas
Unidad de
frecuencia del
sintonizador
Fuente, nivel del volumen
en modo CD
en modo Tape
- Muestra el tiempo de reproducción transcurrido - Muestra “
” en modo tape.
(se muestra durante la reproducción del disco)
en modo AUX
- Número total de pistas en el CD en el modo stop
- Muestra “
” en modo AUX.
en modo Tuner
- Ubicación preprogramada, la frecuencia de radio.
OPERACIÓN DE LA RADIO
Selección de modo radio
Presione
para encender la unidad.
Presione
hasta que quede seleccionado el
modo RADIO.
Selección de banda de radio
Presione BAND/PLAY MODE para seleccionar
entre la banda FM y AM.
Sintonización de una estación
Presione
/
para sintonizar el radio a una
frecuencia superior o inferior.
Nota: Presione y sostenga
para sintoni/
zar automáticamente la siguiente estación.
Para obtener una mejor recepción FM:
• Desenrolle completamente el cable de la antena FM. Extienda el cable de la antena y póngalo en
la posición que le brinde el mejor sonido.
Nota: No conecte el cable de la antena FM a una antena exterior.
Para obtener una mejor recepción AM:
Gire la unidad para lograr la mejor posición de recepción.
Programación manual de las estaciones
preprogramadas
1. En modo radio, presione BAND/PLAY MODE
para seleccionar la banda de radio.
2. Presione
/
para sintonizar el radio a
una frecuencia superior o inferior.
• Presione y sostenga
/
para sintonizar
au-tomáticamente la pista previa o a la
siguiente estación.
3. Presione y sostenga MEM. El ícono MEMORY
parpadea.
4. Presione
/
repetidamente para asignar
el número de estación preprogramado.
5. Presione MEM para confirmar. El ícono MEMORY
se ilumina en la pantalla.
6. Repita los pasos 2 a 5 para seleccionar estaciones preprogramadas adicionales.
Nota: En esta unidad hay 10 ubicaciones preprogra- madas para la banda FM y 10 ubicaciones preprogramadas para la banda AM.
Cómo acceder a las programaciones
preseleccionadas
1. Pulsar BAND/PLAY MODE para seleccionar
entre fre-cuencias.
2. Pulsar MEM repetidamente para acceder a
las emisoras preseleccionadas deseadas.
E-4
Lector de CD
CD-R / RW
Esta unidad permite la reproducción
de discos CD-RW / CD-R.
Notas sobre el disco CD-R/RW:
• No pegue ningún tipo de etiqueta a ninguno
de los lados (grabables o con etiqueta) de un
disco CD-R / RW, ya que podría provocar un
mal fun-cionamiento del equipo.
• Para evitar daños en el disco CD-R / RW disc,
no abra la puerta del compartimiento del disco
mien-tras se esté leyendo el disco.
• No cargue un disco CD-R / RW no grabado en
la unidad. Podría provocar que se tardase más
en leer el disco.
• La capacidad de reproducción de discos CD RW puede variar debido las variaciones en
la calidad del disco CD-RW y la grabadora
utilizada para crear el disco.
Selección del modo CD
Cuando la unidad esté enciende, presione
hasta que quede seleccionado el modo CD.
Reproducir CD:
1. Presione el área PRESS TO OPEN en la puerta
del CD para abrir la cubierta.
2. Coloque un disco en la bandeja del disco con
el lado de la etiqueta hacia arriba.
3. Presione el área PRESS TO OPEN en la puerta
del CD para cerrarla.
• La reproducción comenzará automáticamente
y se detiene cuando se termina.
Detener la reproducción
1. Durante la reproducción del CD, Presione
para detener la reproducción.
• El número total de pistas en el disco puede ser
leído en la pantalla.
• En modo stop, presione para comenzar la
reproducción del CD.
Pausar la reproducción
1. Durante la reproducción del CD, presione para pausar la reproducción. Presione otra vez
para rea-nudar.
Salto y búsqueda
1. Durante la reproducción del CD, Presione /
para saltar a la pista previa o a la siguiente
respectivamente.
2. Presione y sostenga /
para buscar
rápida-mente hacia atrás o hacia adelante
respectiva-mente en la pista actual.
Modo de reproducción
1. Durante la reproducción del CD, Presione
BAND/PLAY MODE para seleccionar entre
modos de reproducción (repetir pista / repetir
disco / aleatorio). La selección efectuada es
indicada por íconos en la pantalla.
Reproductor de cinta
Reproducir una cinta
1. Cuando la unidad esté enciende, presione
hasta que quede seleccionado el modo
Cinta. El indicador de cinta “
” se ilumina
en la pantalla.
2. Oprima STOP/ EJECT para abrir el compar-timento de la cinta.
3. Coloque una cinta en el compartimento y ciérrelo.
Nota: Asegúrese de deslizar el cassette en la
ranura para cintas en la puerta. No coloque la
cinta di-rectamente en el mecanismo de la cinta.
4. Oprima
REW or
FWD para colocar
la cinta en la posición de inicio deseada.
Oprima STOP /
EJECT para detener el
rebobinado.
5. Oprima
PLAY para iniciar la reproducción.
• Oprima PAUSE para detener momentáneamente la reproducción (oprima de nuevo
para liberar el botón y reanudar la reproducción).
Oprima STOP/ EJECT para detener la
reproducción.
Nota: Para una mayor calidad en la grabación,
utilice únicamente cintas especiales para ese fin
(Tipo I).
•
Grabar en cinta
De la radio
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Presione
hasta que quede seleccionado
el modo RADIO.
3. Oprima BAND/PLAY MODE para acceder a la
banda de radio deseada.
4. Oprima
/
para sintonizar la emisora
que qui-era grabar.
5. Oprima REC and
PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
6. Oprima PAUSE or STOP para parar
momentánea-mente o detener la grabación
respectivamente.
E-5
Reproductor de cinta
Del CD
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Presione
hasta que quede seleccionado
el modo CD.
3. Coloque el disco que quiera grabar.
4. Seleccione la pista que desea grabar.
5. Oprima REC and
PLAY al mismo tiempo para iniciar la grabación.
6. Oprima PAUSE or
STOP para parar
momentáneamente o detener la grabación
respectivamente.
Del AUX
1. Coloque una cinta en el compartimento.
2. Press
until the indicator “
”appears on
the display.
3. Start playback from the auxiliary device.
4. Oprima REC and
PLAY al mismo tiempo
para iniciar la grabación.
5. Oprima PAUSE or
STOP para parar
momentánea-mente o detener la grabación
respectivamente.
Entrada auxiliar
1. Conecte el dispositivo auxiliar al receptáculo
AUX IN con un cable de audio (no suministrado).
2. Presione
hasta que quede el indicador
“
” se ilumina en la pantalla.
3. Inicie la reproducción desde el dispositivo
auxiliar.
4. Ajuste el dispositivo auxiliar al volumen de
rango medio y ajuste el volumen maestro
presionando VOLUME-/+
• Do not turn the volume of the auxiliary device
too high as this may affect the sound quality.
• For other playback operations, control them
on your auxiliary device.
Posibles problemas y consejos
El sistema no se conecta
• Desenchufar el aparato por unos momentos y
enchufarlo de nuevo.
• Comprobar que la toma de corriente de la
pared funciona enchufando otro aparato en ella.
No se produce sonido
• Ajustar el nivel de volumen.
• Verificar que se ha seleccionado la función
correcta.
Recepción de radio deficiente
• Asegúrese de que el cable de la antena FM
esté totalmente desenrollado.
• Desconectar otros aparatos eléctricos que
pueda haber cerca del receptor de radio,
tales como secadores de pelo, aspiradoras o
luces fluorescentes.
El lector de CD no funciona
• Comprobar que hay un CD dentro de su
compartimiento.
• Verificar que la etiqueta está hacia arriba.
• Probar otro CD
• Verificar que el modo de pausa no está activado.
• Verificar que se ha seleccionado la función CD.
El sonido del CD salta
• Limpiar el CD (como se explica en el “Mantenimiento”)
• Verificar que el CD no está deformado, rayado o ha sufrido cualquier otro daño.
• Comprobar si el aparato sufre vibraciones o
descargas que pueda afectarle y si es necesario cambiarlo de lugar.
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroestáticas simplemente reinicie el producto (puede ser necesario desconectar y volver a
conectar la fuente de alimentación) para volver a
un funcionamiento normal.
E-6
Información adicional
Limpieza del exterior
• Desenchufe el aparato de la toma general de
CA antes de limpiar el exterior con un paño suave.
• Limpie el exterior con un paño limpio y suave
o con una gamuza de piel ligeramente humedecida. NO USE disolventes, ya que podrían
dañar el aparato.
Manejo de discos
• No toque las superficies del disco. Coja los
discos por los extremos o bien por el extremo
y el orificio central.
• No añada etiquetas o adhesivos a las superficies del disco. No raye ni dañe la etiqueta.
• Los discos giran a altas velocidades dentro del
reproductor, no use discos dañados (agrietados
o deformados).
• Después de utilizar los discos, asegúrese de
guardarlos en sus cajas originales. Manténgalos alejados de lugares húmedos o con altas
temperaturas.
Cuidado de las lentes del CD
• Cuando las lentes del CD se ensucian, también puede hacer que la calidad del sonido
sea mala. Para limpiarlas, tendrá que comprar
un limpiador de lentes mediante el cual podrá
mantener la misma calidad de sonido de su
sistema. Para más instrucciones sobre cómo
limpiar las lentes del CD, consulte las que
acompañan al limpiador de lentes.
Limpieza de discos
• Los discos sucios producirán un sonido de
poca calidad. Manténgalos siempre limpios
pasándoles un paño suave desde el extremo
interior hasta el perímetro exterior.
•
Si se ensuciase un disco, humedezca un paño
suave, escúrralo bien, páselo suavemente retirando la suciedad y seque las gotas restantes
con un paño seco.
• No use productos de limpieza de discos ni
agentes antiestáticos sobre los discos. Al
mismo tiempo, nunca limpie los discos con
bencina ni cualquier otro solvente volátil que
pudiera dañar la superficie del disco.
Casetes
• Para proteger las grabaciónes de uno u otro
lado del casete, rompa y extraiga las lengüetas de la parte superior. Para poder grabar de
nuevo, cubra esos huecos con cinta adhesvia.
(Ver el diagrama).
• CINTAS FLOJAS - La flojedad en las cintas
puede hacer que estas se rallen o, lo que es
peor, se rompan. Si observa que la cinta está
floja, ténsela con un lápiz antes de insertarla.
Les spécifications et l’apparence extérieure sont sous réserve de changement sans préavis.
¿Necesita más ayuda?
Por favor, o visite nuestra página de ayuda en internet http://www.RCAav.com
E-7
Garantía limitada
AVC MULTIMEDIA (“AVC”) ofrece la siguiente garantía limitada, la cual se extiende al comprador-consumidor
original y está limitada al uso no comercial del producto.
Garantía de repuestos y reparaciones por Uno Año
Los productos AVC que se hayan comprado en los Estados Unidos o Canadá tienen una garantía de uno año
a partir de la fecha original de compra en caso de presentar defectos en los materiales o en su fabricación. Si
la unidad no se encuentra en conformidad a esta garantía, nosotros repararemos el producto usando piezas y
productos nuevos y reparados, según lo estime AVC únicamente.
Durante un período de uno año a partir de la fecha efectiva de la garantía, AVC proporcionará, cuando sea necesario, mano de obra de reparación para reparar defectos de fabricación en su centro de reparaciones designado.
Para obtener los servicios de la garantía en los Estados Unidos o Canadá, usted deberá llamar primero a nuestro
Centro de Servicio para el Cliente al 1-877-252-6873 durante las horas que se indican en el recuadro más
abajo. La decisión de si bien usted está facultado para recibir estos servicios la tomará la oficina de Respaldo al
Cliente de AVC. POR FAVOR NO DEVUELVA ESTA UNIDAD A AVC SIN CONTAR CON AUTORIZACIÓN PREVIA.
En los centros designados para reparaciones y por un período de uno año a contar de la fecha de efectividad
de la garantía, AVC utilizará piezas o productos de recambio nuevos o refabricados al efectuar reparaciones de
productos o piezas defectuosas. Dichos productos o piezas de recambio cuentan con una garantía adicional de
uno año a contar de la fecha del cambio o de la reparación. Para poder hacer las reparaciones que sean necesarias,
el cliente deberá enviar la unidad al centro de reparaciones que se le indique al contactarse con la oficina de
respaldo al cliente. El cliente es responsable por todos los gastos de envío al centro de reparaciones.
Instrucciones para envolver la unidad y para su envío
Cuando usted envíe el producto al centro de reparaciones de AVC, usted debe utilizar la caja de cartón y el
material de embalaje original o un tipo de embalaje equivalente, según lo establezca AVC.
Su responsabilidad
(1) Usted debe guardar la boleta de venta original como prueba de su compra.
(2) Estas garantías sólo son efectivas si el producto ha sido comprado y puesto a funcionar en Estados Unidos o Canadá.
(3) Las garantías sólo se extienden en caso de materiales o de fabricación defectuosa y no se extiende a productos o piezas que se hayan perdido o tirado a la basura, ni a productos o piezas dañadas a causa del
mal uso de la unidad, de accidentes, del funcionamiento o mantenimiento inapropiados del equipo, así
como tampoco en caso de no haber seguido las instrucciones que acompañan este producto, o de haber
modificado o alterado el producto sin la autorización de AVC, o de haber quitado o cambiado el número
de serie de las piezas o del producto.
Fuera de la Garantía
En caso que su producto necesite ser reparado y que el período de garantía ya haya expirado,
sírvase contactarse con el Centro de Ayuda al Cliente en el fono 1-877-252-6873 o www.RCAav.com.
Hora: Lunes–Jueves: 9am–7pm, Viernes: 9am–5pm, Sábado: 9am–MEDIODÍA Tiempo del Este.
Importante: Usted se hace responsable de cualesquier gastos por razones de transporte, envío o
seguro relacionados con la devolución del producto al Centro de Devoluciones de Productos.
Todas las garantías implícitas según la ley de un estado, incluidas las garantías implícitas de comercialización y de
aptitud para un propósito específico, están limitadas expresamente a la duración de la garantía limitada expuesta
más arriba. Con la excepción de cualesquiera garantías implícitas según la ley de un estado, que por la presente
quedan limitadas, la garantía precedente tiene carácter de exclusiva y predomina sobre las demás garantías,
cauciones, acuerdos y obligaciones similares del vendedor o del fabricante con respecto a la reparación o al
reemplazo de cualesquier partes del aparato. AVC en ningún caso se hará responsable de daños fortuitos ni de
daños resultantes de cualquier otra situación que no sea la indicada en la garantía limitada de este aparato.
Ninguna persona, agente, distribuidor, comerciante ni empresa está autorizada para cambiar, modificar o
extender los términos de estas garantías en ninguna manera, cualquiera que ésta fuese. El tiempo dentro del
cual se debe iniciar una acción para hacer cumplir cualquier obligación de AVC que surja en virtud de la garantía
o de cualquier estatuto o ley de Estados Unidos o Canadá o de cualesquier de sus estados, queda aquí limitado
a uno año a contar de la fecha de adquisición del producto. Esta restricción no se aplica a las garantías implícitas
planteadas en virtud de la ley de un estado.
Esta garantía le brinda derechos legales específicos y puede que usted también tenga otros derechos que pueden
variar, dependiendo del estado. Algunos estados no ponen límite en cuanto a la duración de una garantía implícita,
a cuándo se puede tomar acción, o a la exclusión o limitación de los daños fortuitos o consiguientes, de modo
que es posible que las disposiciones anteriores no sean aplicables en su caso.
Para mayor información acerca de otros productos y servicios, sírvase contactar nuestra página de internet en
la siguiente dirección: www.RCAav.com
Importante: Guarde su “Boleta de venta” como prueba de su compra.
N° de modelo.................................................................................. Nombre del producto.........................................................
Tipo de aparato.................................................................................... ...................................................................................................
N° de serie........................................................................................... N° de recibo..............................................................................
Fecha de compra.............................................................................. Nombre del comerciante......................................................
PARA RESPALDO TÉCNICO, SERVICIO Y REPARACIÓN, POR FAVOR VISTITA www. RCAav.com
© 2014 AVC MULTIMEDIA
Printed in China\Impreso en China
811-337891W010
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement