Conair 127NPR 1875-Watt Compact Dryer Instruction manual

Conair 127NPR 1875-Watt Compact Dryer Instruction manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Conair 127NPR 1875-Watt Compact Dryer Instruction manual | Manualzz
Folding handle
6. Dual Voltage
for world-wide travel.
5. Removable Air Filer
for easy cleaning.
4. Folding Handle
for easy storage.
3. Cool Shot Button
locks in style.
2. Two Speeds/Two Heat Settings
allows for precision styling.
1.Power
1875 watts of drying power.
Dual voltage
2 heat/speed
settings
Cool shot
button
FEATURES:
The Conair 1875 watt turbo folding dryer –
the ultimate travel companion. Equipped
with dual voltage for world-wide travel.
®
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de niños, siempre se
deben tomar precauciones básicas de seguridad,
entre las cuales las siguientes:
Aquel sistema de seguridad apaga el secador en
caso de que ocurran situaciones anormales, como
inmersión en el agua. Haga la prueba siguiente
para asegurarse que el sistema de detección de
agua funcione correctamente.
16. Asegúrese que el botón de selección del
voltaje está en la posición correcta antes de
usar el aparato. Lea las instrucciones de uso
para los aparatos bitensión contenidas en este
manual.
17. Este aparato fue programado para funcionar
con 125 voltios. Lea la sección “Información
Adicional” de este manual para las instrucciones
de uso con un sistema de 250 voltios.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
Test
Reset
1875 watts
Removable
air filter
GET TO KNOW YOUR DRYER
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO
MANTENGA EL APARATO
ALEJADO DEL AGUA
4. If ALCI is not functioning properly, return
appliance to nearest service center.
5. It is important that if immersion occurs, this
unit be brought to a service center. Do not try
to reset.
6. Be sure to repeat test every time you use the
unit to confirm ALCI is operational.
Should the appliance go off and the reset
button pop up during use, this could indicate
a malfunction in the unit. Remove plug from
outlet and allow the appliance to cool. Reinsert
plug into outlet.
The appliance should then function normally.
If not, return to an authorized Conair Service
Center for evaluation and repair.
1. Enchufe el aparato y apriete el botón de
prueba (véase el gráfico más abajo).
2. El aparato dejará de funcionar, se oirá un clic
y el botón de reajuste saltará.
3. Para reajustar el enchufe, asegúrese que el
aparato esté desenchufado, luego apriete el botón
de reajuste y vuelva a enchufar el aparato.
INSTRUCCIONES DE USO
Este aparato fue diseñado para uso profesional.
Úselo solamente con Corriente Alterna (60
hertzios). Los secadores estándares están diseñados para funcionar con Corriente Alterna de
110 a 125 voltios.
Este aparato tiene un enchufe polarizado (un
polo es más ancho que otro). Como medida
de seguridad, se podrá enchufar de una sola
manera en la toma de corriente polarizada. Si
no entra por completo, inviértelo. Si aún no
entra completamente, llame a un electricista
calificado. No intente vencer esta función de
seguridad.
IMPORTANTE
Test
Reset
MAKING WAVES
Tousled, natural-looking
waves are easily
created by grasping hair
at the roots and scrunching between fingertips
while drying.
PELIGRO – Cualquier electrodoméstico permanece eléctricamente activo, incluso cuando el
interruptor está apagado. Para reducir el riesgo de
muerte o herida por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediatamente después de usarlo.
2. No lo use mientras se está bañando.
3. No coloque ni guarde el aparato donde puede
caer o ser empujado a una bañera o un lavabo.
4. No coloque el aparato ni lo deje caer al agua
u otro líquido.
5. Si el aparato cae al agua, desconéctelo
inmediatamente. No toque el agua.
SUPER STYLING GUIDE
Your best looks begin with a good haircut that’s
well maintained. Always treat hair right with
superior quality shampoos, conditioners, and
finishing products.
DRYING BASICS
1. Shampoo and condition hair with the products
of your choice. Rinse thoroughly. Towel blot hair
to remove excess moisture. Section hair. Using
the dryer along with your styling brush, direct hot
air through a section of hair at a time. Move dryer
steadily across each section so that the hot air passes through hair. Direct air flow at hair, not scalp.
2. Keep dryer’s air intake vents unobstructed and
free from hair while drying.
3. To avoid over drying, do not concentrate heat
on any one section for any length of time. Keep
dryer moving as you style.
4. For quick touch ups between shampoos,
dampen hair with a mist of water before styling
with the dryer.
5. When using your dryer to create curls and
waves, dry hair almost completely on a warmer
temperature setting, then finish styling with Cool
Shot feature to close hair shaft and lock in style.
BODY & VOLUME
To create extra volume, turn
head upside down while drying.
Position the air flow toward the
roots for maximum lift. When
hair is dry, toss head back and
brush hair into place.
STRAIGHTENING
Work with hair in sections
when creating a super straight
look. Using a large round brush
(approximately 2" in diameter),
hold hair taut in each section
and bend ends slightly under
as you dry.
Botón
de Reajuste
Botón
de Reajuste
Botón de Prueba
Botón de Prueba
4. En caso de que el ALCI no esté funcionando correctamente, lleve su aparato adonde
lo ha comprado o a un centro de servicio
autorizado.
5. Si el aparato cae al agua, es muy importante
que lo lleve a un centro de servicio. No intente
reajustarlo.
6. Pruebe el sistema de detección del agua antes
de cada uso para asegurarse que está operativo. Si
el secador se apagara y el enchufe saltara durante
el uso, esto podría indicar un mal funcionamiento.
En tal caso, desenchufe el aparato y déjelo enfriar,
luego vuelva a enchufarlo. El aparato debería funcionar normalmente. En el caso contrario, llévelo
a un centro de servicio autorizado para que lo
revisen y lo reparen.
para obtener el máximo volumen. Una vez que el
cabello esté seco, vuelva la cabeza hacia atrás y
peine el cabello en la forma deseada.
ALISADO
Para crear una apariencia súper
lisa, trabaje con secciones
de cabello. Usando un cepillo
redondo grande (aproximadamente 5cm de diámetro), estire
cada sección de cabello y doble
un poco las puntas hacia abajo
mientras seca.
ONDULADO
Para crear ondas despeinadas que parezcan naturales, coja el cabello a la raíz
y estruje el cabello entre
sus dedos mientras lo seca.
Cualquier sea su estilo, los
productos de Conair® y de
Jheri Redding® le ayudarán
de principio a fin.
El mini secador de viaje de 1875 vatios de
Conair® le acompañará en todos sus viajes.
Con doble voltaje, es perfecto para uso en el
mundo entero.
CARACTERÍSTICAS
1. Potencia
1875 vatios de poder de secado.
2. 2 Ajustes de Velocidad y 2 Ajustes de
Temperatura
para más flexibilidad durante el modelado.
3. Agarre Plegable
para facilitar el almacenamiento y el transporte.
4. Doble Voltaje
para uso en el mundo entero.
GUÍA PARA UN SÚPER MODELADO
La mejor apariencia empieza por un buen recorte
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su
cabello con los champúes, acondicionadores y
productos de acabado de calidad superior.
FUNDAMENTOS DEL SECADO
1. Lave y acondicione el cabello con los
productos de su elección de Conair® o de
Jheri Redding®. Enjuáguelo completamente.
Séquelo con una toalla para eliminar el exceso
de agua. Divida el cabello. Usando el secador y
un cepillo de modelado simultáneamente, dirija
el aire caliente hacia cada sección de cabello por
separado. Mueva el secador regularmente por
cada sección de modo que el aire caliente pase
por el cabello. Dirija el flujo de aire al cabello, no al
cuero cabelludo.
2. Mantenga las entradas de aire del aparato
sin obstrucciones y libres de cabello mientras lo
esté usando.
3. Para evitar el secado excesivo o daños al cabello
o a la piel, no concentre el calor en sólo una sección durante un tiempo prolongado. Mantenga el
secador en movimiento mientras modela.
4. Para realizar retoques rápidos entre lavados,
rocíe un poco de agua sobre el cabello antes de
modelar con el secador.
5. Cuando use el secador para crear bucles y
ondas, seque el cabello casi por completo a una
mayor temperatura, luego termine el modelado
con aire frío para fijar el peinado.
CUERPO Y VOLUMEN
Para crear mayor volumen,
voltee la cabeza hacia abajo
mientras seca. Dirija el flujo
de aire a la raíz del cabello
CHECK ALCI SAFETY FEATURE
EVERY TIME YOU USE DRYER.
This hair dryer is equipped with an Appliance
Leakage Circuit Interrupter (ALCI), a safety
feature that renders it inoperable under some
ab­normal conditions, such as immersion in water.
IMPORTANT
This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this
plug will fit in a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety
feature.
only. Use on Alternating Current (60 hertz) only.
Standard Dryers are designed to operate at 110
to 125 volts A.C. For special dual voltage dryers,
see Additional Information.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATING
INSTRUCTIONS
This appliance is intended for household use
1. Plug in the appliance and press test button
on plug (See appropriate diagram below).
2. The appliance will stop working. There will be
an audible click and reset button will pop out.
3. To reset ALCI with a reset button, unit should
be unplugged. Then push reset button in, and
reinsert plug into outlet.
PRUEBE EL SISTEMA DE SEGURIDAD ALCI
ANTES DE CADA USO
Este aparato está dotado de un sistema de
detección del agua ALCI (Appliance Leakage
Circuit Interrupter).
17. This appliance was set at the factory
to operate at 125 volts. Refer to Additional
Information section of this manual for conversion to 250 volt operation.
3. Use este aparato únicamente con el propósito para el cual fue diseñado y tal como se
describe en este manual. Sólo use accesorios
recomendados por el fabricante.
4. Nunca utilice el aparato si el cable o el
enchufe están dañados, si no funciona
correctamente, si ha caído, si está dañado
o si ha caído al agua. Llévelo donde lo ha
comprado o a un centro de servicio autorizado para que lo examinen y lo reparen.
5. Mantenga el cable alejado de superficies
calientes. No jale, retuerza ni enrolle el cable
alrededor del aparato.
6. Nunca bloquee las aberturas de aire o coloque el aparato en una superficie blanda, como
una cama o un sofá, donde se puedan obstruir.
Mantenga las aberturas libres de pelusas,
cabellos y elementos similares.
7. No utilice este aparato mientras usted está
durmiendo.
8. Nunca deje caer ni inserte un objeto en ninguna de las aberturas o en el tubo de aire.
9. No lo utilice al aire libre, ni donde se están
usando productos en aerosol (spray) o donde se
está administrando oxígeno.
10. No use este aparato con una extensión
eléctrica.
11. No dirija el aire caliente hacia los ojos u
otras áreas sensibles al calor.
12. Los accesorios pueden calentarse durante
el uso. Déjelos enfriar antes de manipularlos.
13. No coloque el aparato en ninguna superficie
mientras está funcionando.
14. Mantenga su cabello alejado del aparato y de
las aberturas de aire mientras lo está usando.
15. No utilice este aparato con un convertidor de
voltaje.
Instrucciones para el secador bitensión:
To make sure the ALCI is functioning properly,
perform the following test. The purpose of this
test is to allow you to make sure the ex­clusive
water sensing system (ALCI) is working.
4. Never operate this appliance if it has a
damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped, damaged,
or dropped into water. Return the appliance
to a Conair Service Center for examination
and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
Do not pull, twist, or wrap the cord around
the appliance.
6. Never block the air openings of the appliance
or place it on a soft surface, such as a bed or
couch, where the air openings may be blocked.
Keep the air openings free of lint, hair, and the
like.
7. Never use while sleeping.
8. Never drop or insert any object into any
opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where
oxygen is being administered.
10. Do not use an extension cord with this
appliance.
11. Do not direct hot air toward eyes or other
heat-sensitive areas.
12. Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
13. Do not place appliance on any surface while
it is operating.
14. While using the appliance, keep your hair
away from the air inlets.
15. Do not use with voltage converter.
For a dual voltage hair dryer:
16. Be sure dual voltage selector is in correct
voltage position before operating. Before plugging in, read the information about dual voltage contained in the instruction section of this
manual.
ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de
quemaduras, electrocución, incendio o lesiones
personales:
1. Nunca deje el aparato desatendido mientras está conectado.
2. Este aparato no debería ser utilizado por, sobre
o cerca de niños o personas con alguna discapacidad.
electrocution, fire, or injury to persons:
1. This appliance should never be left
un­attended when plugged in. Do not pull,
twist, or wrap line cord around dryer.
2. This appliance should not be used by, on, or
near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended
use as described in this manual. Do not
use attachments not recommended by the
manufacturer.
WARNING – To reduce the risk of burns,
even when the switch is off. To reduce the risk
of death or injury by electric shock:
1. Always “unplug it” immediately after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance where it can
fall or be pulled into a tub or sink.
4. Do not place in, or drop into, water or other
liquid.
5. If an appliance falls into water, “unplug it”
immediately. Do not reach into the water.
DANGER – Any hair dryer is electrically live
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING
KEEP AWAY FROM WATER
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including
the following:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
CONOZCA SU SECADOR
Removable
air filter
1875 vatios
Chorro
de aire frío
2 ajustes de velocidad y
de temperatura
Selector
de voltaje
Agarre Plegable
A GFCI can save your life! Compared to that,
the price is small! Don’t wait...install
one now!
AULT
ROUND
This message about...
WHY DO YOU NEED A GFCI? Electricity and
water don’t mix. If your hair dryer falls into
water while it’s plugged in, the electric shock
can kill you…even if the
switch is “off.” A regular fuse
or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI offers you far
greater protection.
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE
BATHROOM, INSTALL A GFCI* NOW!
Your local electrician can help you decide
which type is best for you—a portable unit that
plugs into the electrical outlet or a permanent
unit installed by your electrician. The National
Electrical Code now requires GFCI’s in the
bathrooms, garages, and outdoor outlets of all
new homes.
ADDITIONAL INFORMATION
FOR DUAL VOLTAGE DRYERS
For use in the U.S.A., the voltage selector switch
should be placed in the 125 position.
For use in several countries overseas, the voltage selector may need to be placed in the
250 position. Confirm the voltage available
at each overseas location before using the
appliance. For connection to a 250 volt supply,
use an attachment plug adapter of the proper
configuration for the power supply receptacle.
For 125 Volt Operation
With the main switch in the off position, turn the
dual voltage switch to the 125 position.
In this position, the dryer operates in all available heat and speed settings.
For 250 Volt Operation
With the main switch in the off position, turn the
dual voltage switch to the 250 position. At 250
while set at LO, the dryer operates only at high
speed with high heat. Do not attempt to operate
the HI-LO switch or change to 125 when operating on 220-250V. The switches must be set
and remain in the LO and 250 positions. A plug
adapter may be necessary in certain countries.
NEVER allow the power supply cord to be
pulled, twisted, or severely bent. Never wrap
the cord tightly around the dryer. Damage will
occur at the high flex point of entry into the
dryer, causing it to rupture and short. Inspect
the cord frequently for damage. Stop use
immediately if damage is visible or unit stops
or operates intermittently.
If the cord or dryer is damaged or does not operate properly, return it for repair to an authorized
Conair service representative only. No repairs
should be attempted by the consumer.
CAUTION
Blocked or clogged air intake vents will
cause the dryer to overheat. If overheating
occurs, an automatic safety device will shut
the dryer or the heat off to prevent damage or
personal injury. If the unit or the heat cycles off,
unplug the cord and allow the dryer to cool for
10 to 15 minutes before restarting. Make sure
the air vents are clean.
ALMACENAJE – Importante
Cuando no utiliza el aparato, desconéctelo,
déjelo enfriar y guárdelo en un lugar seco y
seguro, fuera del alcance de los niños. No
enrolle el cable alrededor del aparato. Deje
que el cable cuelgue o que la junta que lo
conecta al secador esté suelta y recta.
*GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by stopping the electricity flow.
dryer
1875watt
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
...¡Puede salvar una vida!
Su secador casi no necesita mantenimiento.
No necesita lubricación. Para que funcione correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando
necesita limpiarlo, desenchúfelo, déjelo enfriar
y saque el polvo y las pelusas de las aberturas
de aire con un cepillo pequeño o el cepillo
accesorio de una aspiradora. La superficie
exterior del secador sólo se debe limpiar con
un paño limpio.
IRCUIT
Instruction
& Styling Guide
(Interruptores de circuito contra fallas
a tierra)
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
STORAGE - Important
When not in use, your dryer should be
disconnected, allowed to cool and stored in a
safe, dry location, out of reach of children. Do
not wrap line cord around dryer. Allow the
cord to hang or lie loose and straight at the
point of entry into the dryer.
Model 127L
NTERRUPTERS
*Un GCFI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente a una pequeña pérdida
de corriente, deteniendo el flujo de electricidad.
USER
MAINTENANCE
SERVICE CENTER
IRCUIT
¡Un GCFI le puede salvar la vida! ¡Comparado
con ella, el precio es bajo! ¡No espere...
instale uno ahora mismo!
NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable
eléctrico. Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del secador. Esto podría dañar la junta
flexible que lo conecta al secador, produciendo
su ruptura o un cortocircuito. Inspeccione el
cable con frecuencia para asegurarse que no
está dañado. Deje de usar el aparato inmediatamente si el cable parece dañado, si
el aparato deja de funcionar o funciona de
manera intermitente.
Si el cable o el aparato están dañados o no
funcionan correctamente, regrese el aparato a
la tienda donde lo compró, o llévelo a un centro
de servicio autorizado únicamente. No trate de
repararlo.
NTERRUPTERS
AULT
PRECAUCIÓN
1875watt
dryer
GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS
Conair reparará o reemplazará (a su opción) su
aparato sin cargo por un período de 24 meses
a partir de la fecha de compra si presenta
defectos de mano de obra o en los materiales.
Para obtener servicio técnico bajo esta
garantía, lleve o mande su aparato al Centro de
Servicio más cercano, junto con su recibo de
compra y un cheque de $5,00US por gastos de
envío y de manejo. Los residentes de California
sólo necesitan dar una prueba de compra y
deben llamar al 1-800-3-CONAIR para recibir
instrucciones de envío. En ausencia del recibo
de compra, el período de garantía será de 24
meses a partir de la fecha de fabricación.
CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO
PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN LIMITADAS
POR LOS 24 MESES DE LA PRESENTE GARANTÍA
ESCRITA. Algunos Estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía
implícita, de modo que las limitaciones mencionadas pueden no regir para usted.
CONAIR NO SERÁ RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO POR ALGÚN DAÑO ESPECIAL,
INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL
INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER
OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA.
Algunos Estados no permiten la exclusión o
limitación de daños especiales, incidentales
o consecuentes, de modo que las limitaciones
mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que
varían de un Estado a otro.
G
F
C
I
®
ROUND
Conair will repair or replace, at our option, your
appliance free of charge for 24 months from
the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
To obtain service under this warranty, return
the defective product to the service center
nearest you, together with your sales slip and
$5.00 for postage and handling. California
residents need only provide proof of purchase
and should call 1-800-3-CONAIR for shipping
instructions. In the absence of a receipt, the
warranty period shall be 24 months from the
date of manufacture.
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR
LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANT­­ABILI­TY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 24
MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Some
states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitations
may not apply to you.
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE
FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF
THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS
OR IMPLIED, WHATSOEVER. Some states do
not allow the exclusion or limitation of special, incidental, or consequential damages,
so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may also have other rights which vary
from state to state.
IB-7048
G
F
C
I
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI? La electricidad
y el agua no deben juntarse. Si su aparato cae
al agua mientras está conectado, una descarga
eléctrica puede matarle...incluso cuando el
interruptor está apagado. Un
fusible o un interruptor de circuito estándar no le protegerá en
tal situación. Un GCFI le ofrece
más protección.
El secador se recalentará si las aberturas
de aire están bloqueadas u obstruidas. En
tal caso, un sistema de seguridad automático
apagará el secador o cortará la temperatura
para evitar daños o lesiones personales. Si
esto sucede, desenchufe el aparato y deje que
se enfríe de 10 a 15 minutos antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que las ventilaciones
de aire están limpias.
...can save a life!
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
06PD3072
Este mensaje sobre los...
INFORMACIÓN ADICIONAL
PARA LOS SECADORES BITENSIÓN
Coloque el selector de voltaje sobre 125 para
uso en los Estados Unidos. Para uso en países
con sistemas eléctricos de 250 voltios, coloque
el selector en 250. Averigüe el nivel de la corriente antes de usar el aparato. Para usar el
aparato con un sistema de 240 voltios, use el
adaptador adecuado.
Operación 125 Voltios
Coloque el selector de voltaje sobre 125. El
aparato funcionará con todos los ajustes de
calor y de velocidad disponibles.
Operación 250 Voltios
Coloque el interruptor en la posición LO y el
selector de voltaje sobre 250. El aparato funcionará con calor y velocidad altos únicamente.
No cambie la velocidad o la selección de voltaje
cuando use el aparato con un sistema de
220-250 voltios. Deje los interruptores en las
posiciones LO y 250. Un adaptador puede ser
necesario en ciertos países.
Your dryer is virtually maintenance-free. No
lubrication is needed. For proper operating
performance, the dryer must be kept clean.
When cleaning is needed, unplug the cord, and
clean dust and lint from air intake openings with
a small brush or the brush attachment of a
vacuum cleaner. The outer surface of the dryer
should be wiped clean with a cloth only.
¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO DE
BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!
Su electricista le puede ayudar a decidir cual
sistema escoger – un sistema amovible que
se conecta a la toma de corriente, o un
sistema permanente que él instalará. El Código
Nacional de Electricidad ahora exige que todos
los enchufes ubicados en los cuartos de baño,
los garajes y las partes exteriores de las casas
nuevas sean equipados con CGFI.
Instruction
& Styling Guide
Model 127L
CENTRO DE SERVICIO
CONAIR CORPORATION
Service Department
7475 N. Glen Harbor Blvd
Glendale, AZ 85307
©2006 CONAIR CORPORATION
06PD3072
®
IB-7048

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement